VIERNES, 21 de junio, 2013 • VOL. 44 • NO. 20
Condado, el EMS desarrolla lista después de controversia Por ANGIE HAFLICH
ahaflich@gctelegram.com
Después de escuchar a una mujer preocupada de Garden City que transporto a su marido a Wichita para atención médica de urgencia en marzo, Servicios de Emergencia del Condado de Finney y los comisionados del Condado de Finney han desarrollado una lista de control para comprobar a fondo las condiciones climáticas y detallar las razones para su aceptación o rechazo de las solicitudes de transferencia de emergencia. A la luz de las preocupaciones expresadas por Nancy Wilken en el 6 de mayo de la reunión de
la Comisión del condado sobre la denegación de una solicitud de transporte fuera del condado para su esposo, Harold Wilken, los FCEMS, comisión del condado y el personal del hospital St. Catherine han desarrollado una lista de control de transferencia para asegurar que las condiciones del camino y el clima están siendo revisadas y que la aceptación o denegación de las transferencias están siendo más ampliamente documentado. “Hemos tenido una reunión con los comisarios y el hospital, y hemos puesto en marcha una lista de control de transferencia de manera que si hay una negativa, tenemos documentación de
exactamente por qué se quedó negada. También vamos a tener trimestral reuniones”, dijo el Administrador del Condado Randy Partington. “Hay un comité que probablemente estará formado por el director del EMS, los tres agentes de formación en el campo y el director médico para el EMS para asegurarse de que no hemos perdido algo.” Joe Hopkins es el director FCEMS, Dr. Harold Perkins es el director médico FCEMS y médico de urgencias en St. Catherine, y las tres organizaciones de comercio justo son los paramédicos de supervisión para FCEMS durante sus respectivos turnos. Wilken llevó a su marido a
Wichita el 23 de marzo, después de haber sido informado por el médico del hospital que tenía una hemorragia cerebral y necesitaba ser visto por un neurólogo o un neurocirujano tan pronto como sea posible. Como es práctica habitual, el médico del hospital contactó EMS para ver si podian prestar servicios de transporte a Wichita para Wilken, pero debido a las previsiones de hielo en las carreteras, el FTO en servicio en el momento se negó a hacerlo. Wilken cuestionó esta decisión después de conducir a su marido a Wichita ella misma, señalando que las condiciones del camino eran claras. Ella dijo a los comis-
ionados que estaba preocupada y quería evitar que algo similar sucediera a otro residente del condado de Finney. En la reunión de la Comisión, el Comisionado del condado Dave Jones dijo a Wilken que entendía su preocupación, pero que las transferencias de St. Catherine no eran una garantía absoluta y que la primera obligación de los EMS es llevar a los heridos o enfermos a St. Catherine o a otro centro local. En otra entrevista, Jones dijo que a medida que los medios y las oportunidades están disponibles, EMS también proporcionará Vea EMS, Pagina 2
Wheatland sube las tarifas de agua para G.C. Por SCOTT AUST
saust@gctelegram.com
Brad Nading/La Semana
Cruz Palacios instala las tablas y las sillas para un almuerzo para los ninos en H&H Trailer Park. El almuerzo es una programa de Kids Meals on Wheels. El departamento de educacion en Kansas y el departamento de agricultura de EEUU patrocinan la programa. DERECHO:Gabriela Padilla ofrece un almuerzo para un joven en jueves durante una programa de Kids Meals on Wheels para el verano. Cada dia, la programa ofrece mas de 200 comidas para ninos en Garden City.
Citas emitidas por supuestamente proveer alcohol a menores de edad Por La Semana Dieciocho personas fueron citados y puestos en libertad el sábado por denuncias de proveer alcohol a menores de edad. El Departamento de Policía de la Garden City, en cooperación con la División de Kansas de Control de Bebidas Alcohólicas, llevo a cabo controles de conformidad de tiendas de licor local y bebidas de cereales de malta. Personas colaboradoras menores de 21 fueron enviados a las empresas en un intento de comprar bebidas alcohólicas. Se requiere Esos individuos deben presentar identificación, si se le pide, y no podían mentir sobre su edad. En varios casos, se les pidió su identificación y las empresas todavía les vendieron bebidas
alcohólicas a ellos, según la policía. Las siguientes personas fueron citados y puestos en libertad sobre las denuncias de alcohol a un menor de edad: Kandis Schilling, 47, Sunrise Spirits, 3010 Lareu Road; Angelina Lopez, 72, Chihuahua Liquor, 1101 N. Taylor Ave.; Tiffany Hernandez, 20, Dillons East, 1305 E. Kansas Ave.; Amanda Brown, 34, Discount Liquor, 713 E. Kansas Plaza; Jodi Thomas, 37, Third & Kansas Liquor, 601 E. Kansas Ave.; Sarah Ochoa, 27, The Pantry, 511 E. Kansas Ave.; Johnny Esquivel, 31, El Zarape, 2501 E. Business 50,; Jorge Rojas, 20, Quicker Market, 4005 E. U.S. Highway 50; Sharon Flynn, 67, Tabor Liquor, 1111 W. Mary St.; Abigail Rivero, 19, Dillons West, 1211 W. Buffalo Jones Ave.; Juana Rodriguez, 45, El Remedio, 1005 E.
Fulton St.; Alejandro Meza-Mena, 21, The Pantry, 501 E. Fulton St.; Alba Torres-Flores, 53, East Garden Village Liquor, 4003 E. U.S. Highway 50; Norma Rodriguez-Alvarado, 38, Mariscos Puerto Nuevo, 1107 N. Taylor Ave.; Martha NogalesAguirre, 31, El Manantial Mexican Restaurant, 519 W. Mary St. No. 111; Yanira Medrano, 34, San Antonio Restaurant, 1116 N. Taylor Ave.; Bernadino Ayala-Rios, 56, Rosie’s Goodtimes Bar, 212 W. Fulton St., Suite B; and Joseph Smith, 28, Garden Bowl, 1501 N. Taylor Ave. Las siguientes empresas fueron revisados y se encontro que cumplen: U-Pump It, 410 W. Kansas Ave.; Watering Hole, 503 S. Main St.; Fulton and 4th Liquor, 111 N. Fourth St.; Fulton Convenience Store, 601 E. Fulton St.; Garcia Liquor, 1208
E. Fulton St.; Wheatlands Country Store, 1521 E. Fulton St.; Chappel Liquor, 1715 E. Fulton St.; U-Pump It, 156 Campus Drive; The Pantry, 2522 N. Taylor Ave.; Express Corner, 501 W. Mary St.; Garden City Liquor, 1115 W. Campbell St.; Taylor Liquor, 1304 N. Taylor Ave.; Food Mart No. 3, 1505 W. Buffalo Jones Ave.; Caro Liquor, 1806 W. Buffalo Jones Ave.; Walgreens, 1308 E. Kansas Ave.; Calihan Liquor, 1904 E. Mary St.; Kwik Shop, 1102 Campus Drive; Walmart, 3101 E. Kansas Ave.; La Playa Dorado, 121 W. Fulton St., Suite A; Tacos Salina, 306 W. Fulton St.; Fourwinds Bar and Grill, 1604 W. Buffalo Jones Ave.; El Conquistador Restaurant, 1601 W. Buffalo Jones Ave.; Time Out Sports Lounge, 1319 N. Vea Alcohol, Pagina 2
Clientes de agua municipales de Garden City podrían exponerse a un aumento de $ 5 por mes en pocos meses debido a un aumento de la tarifa del agua entregada a la ciudad en Wheatland Electric Cooperative. La ciudad paga Wheatland para tratar el agua de los pozos de Garden City a través de la planta de ósmosis inversa de Wheatland, y también compra alrededor de 3 millones de galones por día de agua de Wheatland para mezclarse con el agua que la ciudad ofrece a los clientes. Mike Muirhead, director de servicios públicos, dijo a la Comisión de Garden City el martes que Wheatland realizó recientemente un análisis de los costos de servicio de la empresa de agua y decidió la parte eléctrica de su negocio había estado subvencionando el lado del agua por algún tiempo. Wheatland ahora quiere acabar con esa subvención. Como resultado, Wheatland esta elevando la taifa que se cobra a Garden City para el agua tratada y agua comprada por un 39 por ciento de efectividad 1 de agosto, lo que supondrá un coste adicional anual de 505.000 dólares a la ciudad. “El fondo del agua no puede absorber un aumento anual de 505.000 dólares”, dijo Muirhead. “Dado que la sanitaria de Wheatland no se rige por el KCC (Kansas Corporation Commission), ellos pueden hacer básicamente lo que creen que es mejor para sus intereses profesionales.” Pasando el incremento a los clientes significaría alrededor de un aumento de $ 5.15 por mes en la tarifa base de agua cobrado a los cerca de 7.240 clientes residenciales y cerca de 1.000 clientes comerciales en Garden City. “No me importa un aumento pequeno, pero un aumento del 39 por ciento es un poco empinada todo a la vez”, dijo el alcalde Dan Fankhauser. La ciudad firmó el suministro de agua inicial y acuerdo de tratamiento con Wheatland en 2001.
Edición de Hoy
Nuevo evento programado en el zoológico proxima semana.
Escasez de personal retrasa servicio en Garden City DMV.
4
2
Clasificados
3
2
VIERNES, 21 de junio, 2013
LA SEMANA
Escasez de personal retrasa servicio en Garden City DMV Por RUTH CAMPBELL
rcampbell@gctelegram.com
Alcohol: Citas emitidas por supuestamente proveer alcohol a menores de edad Viene en la Pagina 1
Taylor Ave.; DJ’s Fool Moon Saloon, 1621 Taylor Plaza; Pizza Hut, 1627 N. Taylor Ave; Las Margaritas, 301 N. Main St., Suite B; Pizza Hut, 301 E. Kansas Ave.; Tequilas Mexican Grill, 1715 E. Kansas Plaza; Samy’s Spirits and Steakhouse, 1911 E. Kansas Ave.; Lone Star Steakhouse and Saloon, 2306 E. Kansas Ave; Applebee’s, 3030 E. Kansas Ave.; Hard Rock Lanes, 1612 E. Laurel St.; Tacos El Tapatio, 1203 E. Fulton St.; Planks BBQ, 912 E. Fulton St. Durante las horas de la tarde, el mismo personal, junto con el Departamento de Bomberos de Garden City, Correccional de la Comunidad y Garden City Municipal Court Probation, revisaron varios bares y clubes para el cumplimiento de las leyes y reglamentos aplicables. Gol Latino y el Club Santa Fe se comprobó que estaban operando sin una licencia de la ciudad, según la policía. Ambas empresas fueron citadas administrativamente por la División de Control de Bebidas Alcohólicas de Kansas y se cerraron hasta que pudieran obtener una licencia. Se encontraron violaciónes del código de incendios en Rosie’s Goodtimes Bar, Gol Latino y el Club Santa Fe y se estan tratando a través de el Departamento de Bomberos de Garden City, según la policía. Time Out Sports Lounge, DJ’s Fool Moon Saloon, Samy’s Spirits and Steakhouse y El Maguey Club, 3455 E. U.S. Highway 50, resultaron estar de acuerdo. Los funcionarios también fueron al Palacio de Exposiciones del Condado de Finney para comprobar el cumplimiento relacionada con un gran baile e hizo las siguientes detenciones: Joel Zamarripa, de 46 años, Bristol, Colorado, fue detenido y alojado en la cárcel del condado de Finney por acusaciones de posesión de cocaína y posesión de parafernalia de drogas. Martín Ruiz, 14, 2203 Reiff Road, No. 17, fue arrestado en una acusación de entrada ilegal y puesto en libertad al Centro de Detención Juvenil del suroeste de Kansas. Christopher Avitua, 16, 2113 C Street, fue arrestado en una acusación de entrada ilegal y puesto en libertad al Centro de Detención Juvenil del suroeste de Kansas.
Cheque la sección Clasificada.
Becky Malewitz/La Semana
Una fila de personas espera en jueves en el DMV, 2506 N. Johns St. de los dos empleados que se fueron solía ir a Scott City dos veces al mes para realizar exámenes de conducción. El programa fue suspendido el 31 de mayo de dicho empleado Danny Wackerla. Desde entonces, las personas que acuden a las pruebas de conducción han remitido a
las oficinas de licencias de conducir en Garden City, Dodge City, Liberal, Colby o Hays. “Lo único que podemos hacer ahora es renovaciones regulares de clase C, ya que suspendió este programa”, dijo Wackerla. “... No tenemos a nadie a hacer pruebas de conducción o pruebas
escritas, así que tenemos que convertir en su mayor parte a todo el mundo fuera que entra en juego Los hemos estado dando limosnas que tienen toda la información de los otros lugares.” “La gente nos ha estado llamando diciendonos lo frustrado que son”, dijo
cosa”. Koranda dijo las largas esperas son un asunto local en Garden City. “Esto era un momento perfecto de dos personas”, dijo Koranda. El verano también es un tiempo muy ocupado para las oficinas de licencias de conducir, porque los estudiantes van a la escuela y estan tratando de tomar sus exámenes y obtener licencias. “Por lo general, el verano es la época más ocupada. Entonces si vas en el martes y el viernes, esos son los dos días más ocupados de la semana”, dijo Koranda. “Cuanto más tarde se vaya, más personas tienen la oportunidad de estar frente a ustedes.” Señaló que las oficinas de servicios parciales pueden emitir tarjetas de identificación o renovar licencias de conducir. Las personas también pueden ordenar los registros de vehículos de motor, comprobar el estado de una licencia suspendida o cambiar su dirección en línea en el sitio web del Departamento de Ingresos de Kansas, www. ksrevenue.org/.
EMS: Condado, el EMS desarrolla lista después de controversia Viene en la Pagina 1
transporte a Wichita u otras ciudades. “Pero no siempre tenemos los medios, y desde luego no siempre la oportunidad, por lo que causa un poco de preocupación. Entiendo, tengo alguna experiencia propia de tener que transferir a alguien a Wichita, sé la gran ansiedad que uno siente, pero por otro lado, no queremos perder un equipo de EMS y un paciente en medio de una tormenta en algún lugar si podemos evitarlo”, dijo Jones. En otra entrevista, Hopkins dijo que en el momento de la solicitud, una FTO tomó la decisión de rechazar la transferencia sobre la base de las previsiones para la posible lluvia helada, el hielo y la nieve que sopla. “Creo que fue dos horas después de que fue tomado de una advertencia para una advertencia, y una hora después, dio su visto bueno”, dijo. En otra entrevista, Wilken dijo que ella y miembros de la familia comenzaron a revisar con 511 y otros medios de tiempo mientras que todavía estaban en el hospital de St. Catherine, y la información
?
Con la salida el mes pasado de dos empleados, las largas lineas en la oficina de licencia de conducir de el Motor Vehicle Department de Garden City podría durar unos dos meses, según el Departamento de Ingresos de Información Pública de Kansas Jeannine Koranda. La oficina tenía cuatro empleados. “Tuvimos dos personas que se jubilaron o abandonaron, lo que pone a la oficina Garden City menos dos miembros. Lo hicieron con muy poca antelación”, dijo Koranda. Ella dijo que podría tomar unos dos meses para conseguir nuevo personal porque están en el manejo de documentos de identidad, y todos los contratados tiene que pasar controles de antecedentes y recibir formación. La oficina de Garden City es una oficina de servicio completo, la emisión de nuevas licencias de conducir, la realización de exámenes de licencia de conducir y conducir pruebas para vehículos de pasajeros y comerciales, entre otros servicios. Uno
Wackerla. El examinador de Garden City vendría a Scott City dos veces al mes — en el primer y tercer jueves. El 6 de junio habría sido su próxima fecha en Scott City. Wackerla dijo que se llevaba la cuenta de cuántas personas han entrado y llamado que ha tenido que rechazar. Los automovilistas han venido de Sharon Springs, Tribune, Dighton y Leoti. “Entre el primer día del mes y ahora, yo diría que hemos tenido que rechazar a al menos 80 personas”, dijo el jueves Wackerla. Anna McPherson, un empleado de la Oficina del Tesorero del Condado de Kearny, dijo que acaba de hacer renovaciones de licencias. “Tenemos personas que vienen por aquí todo el tiempo sólo para que no tengan que hacer frente a Garden City. Ellos toman mucho tiempo. Nunca hay líneas aquí porque todo lo que hacemos es renovación. Nuestro único problema es que somos un servicio limitado (oficina). Nosotros no hacemos CDL (licencia de conducir comercial) o cualquier otra
recibida indicaba que no había amenaza de mal tiempo, lo que la insto a transportar su marido ella. La nueva lista de la transferencia será llenado por las FTO’s o el director de FCEMS a la hora de determinar si se debe aceptar o rechazar las transferencias a otros servicios basados en la dotación de personal o las condiciones meteorológicas. En este último caso, se requiere que el director FTO o el EMS consulte con el Departamento de Transporte de Kansas, la Patrulla de Caminos de Kansas, el Servicio Meteorológico Nacional y el 511 antes de tomar la decisión de aceptar o rechazar una transferencia debido al mal tiempo. Denegación de las transferencias puede hacerse en el caso de los avisos de viento, invierno, tiempo de asesoramiento / advertencias, el clima no está claro en el destino de la transferencia, o advertencias climáticas severas en o en ruta hacia y desde destinos. Wilken dijo que mientras ella está feliz de ver progreso en el tratamiento de las transferencias, queda mucho por hacer para asegurar que los residentes del condado de Finney reciben la atención que necesitan.
“Creo que la lista de control de transferencia es una gran mejora, y estoy muy contenta de que están haciendo algo al respecto. Pero no me parece que se escribrio desde el aspecto de ‘¿cómo podemos hacer esto mejor?’ sino de ‘¿cómo podemos evitarlo? aspecto”, dijo Wilken. Hopkins dijo que como parte de sus reuniones trimestrales de garantía de calidad, las nuevas listas de control de transferencia serán revisadas para asegurarse de que la negativa a transportar se realizan de manera uniforme y para ver si los ajustes que deben hacerse a las listas de verificación. La política de transferencia EMS del condado de Finney dice lo siguiente: El clima, las condiciones del camino, y si es necesario, la disponibilidad de un tercer miembro de la tripulación, será considerado en la decisión de aceptar o rechazar una transferencia. Esta política, previamente escrito por Hopkins, también dice:. “Con la incorporación de otro equipo en cada turno y el cambio de horario, estamos revisando nuestra política de transferencia a partir del 3 de enero de 2011, vamos a cambiar a
un horario 48/96 , que pondrá a cada equipo durante 48 horas y luego se apaga durante 96. Esto, junto con el nuevo equipo, nos hará más disponible para las transferencias de o hacia, sus instalaciones. Nuestra nueva política seguirá las pautas que se enumeran a continuación..: • Traslados salen antes de las 12h se tomarán el tiempo que los tres equipos están en la ciudad. Esto significa que si el equipo de transferencia no está, no vamos a ser capaces de tomar otra transferencia hasta que regresen. • Traslados después de la medianoche se tomarán a las 7:30 am, a menos que sea médicamente necesario. • La necesidad médica de la transferencia deberá estar adecuadamente documentado y explicado al paciente, junto con los riesgos y beneficios de la transferencia por parte del departamento de transferencia”. Además, los estados de política que su objetivo es mejorar la atención al paciente, al tiempo que proporciona un entorno de trabajo seguro para los técnicos y los pacientes.
LA SEMANA
VIERNES, 21 de junio, 2013 3
HorĂłscopos
viernes, 21 DE junio DE 2013.
ARIES (de marzo 21 a abril 20) Todo lo referente a comunicaciones no pasarĂĄ por su mejor momento. Usted dirĂĄ una cosa y alguien dirĂĄ lo oÂpuesÂto. Es conveniente no tomar decisiones. TAURO (de abril 21 a mayo 20) Un gasto extra podrĂĄ tomarlo por sorpresa. Busque la forma de ajustarlo a su presupuesto. EstĂŠ alerta a las necesidades de su pareja. GEMINIS (de mayo 22 a junio 21) EncontrarĂĄ inconveniente a cada paso y no lograrĂĄ progresar mucho, Si le es posible retĂrese temprano y descanse. Evite mostrarse tan analĂtico. CANCER (de junio 22 a julio 23) DeberĂĄ escuchar atentamente lo que el ser amado le dijera. Se ha mostrado algo insensible y necesitarĂĄ corregirse. No es momento para mal humor. LEO (de julio 24 a agosto 23) Gran inspiraciĂłn cuando se trate de ideas en el trabajo. Por la noche preocupaciones en la familia lo tendrĂĄn ocupado. AcepÂte la invitaciĂłn de un amigo. VIRGO (de agosto 24 a septiembre 23) TĂłmese un respiro de todos esos problemas que ha tratado de solucionar. DeberĂa recordar que no puede tener todo bajo su control. Trate de divertirse. LIBRA (de septiembre 24 a octubre 23) Si sale de viaje deberĂĄ cuidar sus gastos al mĂĄximo. Sus superiores no apreciarĂan recibir una cuenta exorbitante. PodrĂĄ tener compaĂąĂa inesperada. ESCORPIO (de octubre 24 a nov. 22) No estarĂĄ seguro de que camino seguir respecto a finanzas. Busque el consejo de un experto. El amor estĂĄ en el aire y esta noche le traerĂĄ una sorpresa. SAGITARIO (de nov. 23 a diciembre 21) TendrĂĄ que luchar contra el reloj y correr para llegar de una cita a otra. AsĂ terminarĂa exhausto el dĂa, aunque contento con los resultados. Descanse bien. CAPRICORNIO (de dic. 22 a enero 20) Aunque tendrĂĄ buenas intenciones, no conseguirĂĄ hacer todo a su gusto. No deje que esto le arruine el fin de semana. Una invitaciĂłn social lo alegrarĂĄ. ACUARIO (de enero 21 a febrero 19) Se mostrarĂĄ muy formal y dedicado, por lo que no esÂtarĂĄ exactamente de humor para vida social. Sus amigos lo comprenderĂĄn. El ĂŠxito estĂĄ asegurado. PISCIS (de febrero 20 a marzo 20) Invitados que llegan en forma inesperado podrĂĄn alterar sus planes. Aunque sea un anfitriĂłn amable, por dentro sentirĂĄ irritaciĂłn. ContrĂłlese.
sabado, 22 DE junio DE 2013.
domingo, 23 DE junio DE 2013.
ARIES (de marzo 21 a abril 20) No estarĂĄ de humor para la vida social debido a las acciones descuidadas de un amigo. No obtendrĂĄ las respuestas necesarias sobre un problema laboral. TAURO (de abril 21 a mayo 20) Un asunto a distancia no se resolverĂĄ a su satisfacciĂłn. En el amor no puede perder. SobrepĂłgase a su tendencia apreocuparse por la noche. GEMINIS (de mayo 22 a junio 21) Usted dirĂĄ algo y el ser amado entenderĂĄ otra cosa, eso darĂĄ lugar a frustraciones para ambos. No serĂĄ buen momento para buscar apoyo para ideas. CANCER (de junio 22 a julio 23) EstarĂĄ preocupado por finanzas, pero no deberĂĄ permitir que eso le arruine todo su dĂa. Si encara su problema con sensibiÂlidad lograrĂĄ buenos resultados. LEO (de julio 24 a agosto 23) TendrĂĄ tareas extras que hacer en el trabajo y deberĂĄ dedicarle mucho tiempo, pero no descuide sus labores hogareĂąas. La familia le ayudarĂĄ. VIRGO (de agosto 24 a septiembre 23) Un compaĂąero de trabajo no estĂĄ dispuesto a cooperar y deberĂĄ hacer todo por su cuenta. SerĂĄ mejor aclarar la situaciĂłn con una conversaciĂłn sincera. LIBRA (de septiembre 24 a octubre 23) Evite la vida social. Mejor atienda sus intereses personaÂles. Una situaciĂłn referida a un niĂąo deberĂĄ ser prioridad. AlĂŠjese de un amigo impredecible. ESCORPIO (de octubre 24 a nov. 22) EstarĂĄ atrapado con responsabilides extras en el ĂĄmbito del hogar. Revise algo planeado para su carrera. Los pequeĂąos gastos podrĂan acumularse. SAGITARIO (de nov. 23 a diciembre 21) Quienes lo rodean intentarĂĄn decirle algo, pero usted estarĂĄ demasiado inmerso en sus propios pensamientos. Preste atenciĂłn, obtendrĂĄ un buen consejo. CAPRICORNIO (de dic. 22 a enero 20) Su concentraciĂłn serĂĄ pobre. Tendencia a perder cosas. No es favorable para compras, ya que podrĂa gastar demasiado. Llegan noticias inesperadas. ACUARIO (de enero 21 a febrero 19) Se alejarĂĄ de la gente al estar preocupado por una situaciĂłn que no podrĂĄ cambiar. Trate de sobreponerse para no afectar al ser amado. PISCIS (de febrero 20 a marzo 20) Mantenga en secreto sus asuntos privados. No confĂe en un amigo demasiado curioso. Buenas noticias respecto a finanzas. Favorable para lo intelectual.
ARIES (de marzo 21 a abril 20) DedicarĂa parte del dĂa laboral a una tarea relacionada a su futuro. Eso la pondrĂa mĂĄs cerca de lograr sus ambiciones. Buenas noticias sobre finanzas. TAURO (de abril 21 a mayo 20) PodrĂa ser llamado para ser mediador en una discusiĂłn domĂŠstica. Pero eso no le llevarĂa mucho tiempo. FaÂvoÂrable para divertirse con sus amigos. GEMINIS (de mayo 22 a junio 21) Se sentirĂĄ agobiado por detalles insignificantes. En vez de tratar de evitarlos, encĂĄrelos y sĂĄquelos de su camino. Surgen oportunidades importantes. CANCER (de junio 22 a julio 23) Si puede tener tiempo libre, en buen momento para un viaje corto. TambiĂŠn es favorable para recreaciones y actividades en familia. Posible sorpresa. LEO (de julio 24 a agosto 23) Buen momento para hacer trato, especialmente respecto a la venta de mercaderĂa. Evite gastar lo que gane en forma indiscriminada. Vida familiar. VIRGO (de agosto 24 a septiembre 23) Se sentirĂa algo malhumorada al comenzar el dĂa, pero con el correr de las horas todo pasarĂĄ. Buen momento paÂra el amor. Noche romĂĄntica. LIBRA (de septiembre 24 a octubre 23) No estarĂĄ conforme con la forma de tratarla de un amigo. HĂĄgase oĂr. Se sentirĂa sorprendido cuando del enfrenÂtamiento surgiera mayor comprensiĂłn. ESCORPIO (de octubre 24 a nov. 22) La creatividad se verĂĄ acentuada, especialmente para quienes se dedican al arte. Todo tendrĂa un progreso sosÂtenido. Favorable para el amor. SAGITARIO (de nov. 23 a diciembre 21) Buen momento para dedicarse al hogar. La idea de un sillĂłn cĂłmodo y un buen libro tambiĂŠn le tentarĂa. EsÂpere hasta la noche para permitirse esto. CAPRICORNIO (de dic. 22 a enero 20) La originalidad y la innovaciĂłn estarĂa de su lado. Sus ideas resultarĂa muy exitosas al ser implementadas. Sus suÂperiores reaccionarĂĄn favorablemente. ACUARIO (de enero 21 a febrero 19) Se habrĂĄ mostrado demasiado dura al juzgar a un amigo respecto a su forma de gastar . SerĂĄ mejor recordar que ese no es su problema. Haga las paces. PISCIS (de febrero 20 a marzo 20) No saldrĂĄ adelante en una tarea que estĂĄ haciendo por sĂ misma y esto le causarĂa una gran frustaciĂłn. Controle su malhumor.
VENTAS DE GARAGE
10
Holcomb
21 14
3 5 13
6
4
1
12 18 16
19 23
To Leonard Circle Drive
7 11
15
17
24 2
20
22
9
8
25
1
4
1106 Kingsbury RDSĂĄbado 8 am - 2 pm No madrugadores. Libreros, gabinete de trastes, mesa de ordenador, archivador, lĂĄmparas, aparadores, sofĂĄ, sillĂłn reclinable, mesa y sillas de cocina, mĂĄquina de peso, refrigerador, un montĂłn de artĂculos y ropa de adolescentes miscelĂĄneos.
2710 N. Fleming Iglesia Adventista de SĂŠptimo DĂa Venta de Yarda! Madera, cestas, artĂculos de artesanĂa, materiales, compactador de basura, televisores, armarios, 2 cabezas de ciervo montados y muchos miscelĂĄneos! Viernes 8 am-6 pm.
2
900 Jake, Holcomb Venta Multifamiliar. Viernes 5 a 9 pm, sĂĄbado 07 a.m.-12 p.m.. Ropa, juguetes, TV de pantalla grande, muebles, escritorio, misc.
1307 Melanie Lane Viernes 4-6pm, sĂĄbado 8am-12pm. Centro de entretenimiento de televisiĂłn, estanterĂas, escritorio, armarios, cabecera de latĂłn, muebles, tocadiscos, colchas, bolsos, artĂculos para el hogar, joyerĂa, misc.
3 2807 Kris Pl. Electronicos, articulos de cocina, TV de 51� y mucho mas. Viernes 4-7, Sabado 8-?
Ventas Miscelaneos Classifieds do the work!
5
6 410 Scotty Ln, Holcomb. Venta de mudanza! Viernes 10-8, Sabado 8-8
7
8 610 N 12. Venta de mudanza! Mesas de cocina, un montĂłn de sillas, trastes, televisores y muebles de tv, cubierta de Dodge pickup, motor de arrastre, chalecos salvavidas. Todo se tiene que ir! Vier 3-6 sĂĄb 8-11
9 709 BANCROFT. Muebles, articulos de hogar, ropa, misc. Viernes 4-7, Sabado 8-5, Domingo 9-12
10 2928 Belmont. Mucha ropa y misc. Sabado 7-12
11 2111 Arapahoe Vanidad de bano, comoda con espejo, ropa de mujer y nina. Viernes 6-8, Sabado 8-mediodia.
12 Leonard Circle Dr. Venta de 8 Familias! Sabado 7-3. Antiguedades, collecionables, libros de Zane Grey, camas de bebe, vasos, ropa, articulos de hogar, Winnie The Pooh collecionables, 5 TV’s, muebles A/C de ventana. No querras perder esta!
13 2611 N. COACHMAN Venta multi-familiar. Congelador, escritorio, gabinetes, Game Cube, ropa de nino y nina, misc. Viernes 4-7, Sabado 8-12.
16 YARD SALE! 2204 Arapaho. Friday 5-7pm, Saturday 7am-1pm. Lots of different size of clothes, kitchen supplies, stove, microwave, and supplies.
17 1820 SEQUOYAH. Friday 4-7pm, Saturday 7am-1pm. Girls & boys clothes, baby furniture, home decors, toys, appliances.
18
1803 KOSTER Viernes 3-7 pm, såbado 9 am-12pm. Ropa de chi2913 St James PL cas, TV de 46�, articulos Jueves 12pm-???, Viernes de hogar y misc. y Såbado 8am-???
14
19
15
2305 Commanche 2205 CommancheJuguetes, ropa de mujer, Ventas Miscelaneos Viernes 3:30-?, SĂĄbado joyas y mucho mas. Sa8-11am GRATIS - Barriles de bado 8-mediodia. tinta. Pick up en el lado Ventas Miscelaneos Ventas Miscelaneos este de El Telegrama, 310 GRATIS - paletas de madera. Pick up en el lado N. 7th, Garden City. HELP US HELP YOU! este de El Telegrama, 310 Advertise in the classifieds. Shop The Classifieds! N. 7th, Garden City.
2004 Antelope Dr Venta de Garage! Viernes 3-6, Sabado 8-11
Ventas de Muebles KENMORE SIDE-BY -SIDE refrigerator & electric stove. $375 together. (620) 640-7326
20 1510 N 13th Viernes 5-8pm, Sabado 8am-medioda. Ropa, muebles,TV.
21 2927 Loraine Pl Viernes 2-5 y Sabado 8-5. Ropa de nino y nina, hombre y mujer. Mucho Mas!
22 1617 Glenellen Microondas, ropa, carpeta, cama de bebe, aspiradora, misc. Viernes 5-8, Sabado 8-12.
23 1628 SUMMIT- Venta de 4 familias. Mucho misc. Viernes 3-? Sabado 8-?
24 1722 PINECREST Saturday 9am-?. Lots of miscellaneous!
25 1007 Crestline Dr Estufa, muebles y mucho mas. Sabado 8-1
224483
#
;<7; 8=-;<7; 8):) 47; <=:67; @ ":15-:7 @ $-/=6,7 <=:67; ;76 8):) 4) 84)6<) ,- %@;76 :-;0 -)<; -6 -4 76,),7 166-@ )6;); 7; +)6,1,)<7; )8:7*),7; :-)41A):B6 >):1); <):-); -6 47; ,-8):<)5-6<7; ,- ;)+:1G+17 @ .)*:1+)+1C6 7; +)6,1,)<7; )8:7*),7; 9=- ;- +7479=-6 -6 8=-;<7; ,- ,-;<:-A) +76 +=+0144); ;-:B6 -4-/1*4-; 8):) =6 8:7/:)5) ,- *767; ,-
$1 ;- 4-; -584-) 47; +)6,1,)<7; +76 @ ;16 -?8-:1-6+1); ;76 -4-/1*4-; 8):) -4 *767 7; ,-<)44-; ,-4 84)6 ,- *767; ;- ,1;+=<1:B6 +=)6,7 ;- 44-6- 4) ;741+1<=, -6 4) 7G+16) ,- -584-7 ,- 4) 84)6<) E )8)+1,), ,- =;): +=+0144); -6 =6 -6<7:67 ,- 8:7,=++1C6 E =;+)57; +)6,1,)<7; +76G)*4-; +76 =6 01;<7:1)4 ,- <:)*)27 -;<)*4- E =;+)57; +)6,1,)<7; 9=- ,-;--6 =6) +)::-:) -6 -4 ;-+<7: ,- 4) 16,=;<:1) >)+=6)
" ! ! E $)4):17; +758-<1<1>7;
) 87: 07:) *);),7 -6 -4 8=-;<7 @ 4) -?8-:1-6+1) E ?+-4-6<- 8)9=-<- ,- *-6-G+17; E ')+)+176-; ")/),); E 3 E "4)6 ,- +758:) ,- )++176-; "7: .)>7: 87;<D4-;- -6 8-:;76) -6 %@;76 :-;0 -)<; 6+ !G+16) ,- -584-7 ,- 4) 84)6<) " #7), 74+75* $
! &6 -584-),7: 9=- 7.:-+- 1/=)4,), ,- 787:<=61,),-; '
4
VIERNES, 21 de junio, 2013
LA SEMANA
KDHE insta pĂşblico a tomar precauciones de Nilo Occidental Por La Semana El Departamento de la DivisiĂłn de Salud PĂşblica de Salud y Medio Ambiente de Kansas ha visto un incremento sustancial en el nĂşmero de mosquitos en la Ăşltima semana. Estos mosquitos potencialmente pueden transmitir el virus del Nilo Occidental. En 2012, hubo 57 casos de virus del Nilo Occidental en el estado, la mayorĂa de los casos, ya que el virus hizo su camino en Kansas en 2002. En este momento no hay casos reportados del virus del Nilo Occidental en 2013. AdemĂĄs de los casos de seguimiento de enfermedades humanas causadas por el virus del Nilo Occidental, KDHE evalĂşa el potencial de Nilo Occidental mediante la realizaciĂłn de la vigilancia de mosquitos limitada, incluyendo las pruebas de laboratorio. Los sĂntomas de la infecciĂłn por el virus del Nilo Occidental desde un ligero dolor de cabeza y fiebre de bajo grado de inflamaciĂłn del cerebro o los tejidos del cerebro y, en casos raros, la muerte. Las personas que han tenido el virus del Nilo Occidental antes se consideran inmunes. KDHE recomienda las siguientes precauciones para proteger contra el virus del Nilo Occidental: â&#x20AC;˘ Cuando estĂŠ al aire libre, use repelente de insectos que contenga un ingrediente activo registrado por la EPA en la piel y la ropa, incluyendo DEET, picaridin, aceite de eucalipto de limĂłn o IR3535. Siga las instrucciones que vienen en el paquete. â&#x20AC;˘ Muchos mosquitos son mĂĄs activos al anochecer y al amanecer. AsegĂşrese de usar repelente de insectos y usar camisas de manga larga y pantalones en estos momentos o considerar quedarse en casa durante estas horas. â&#x20AC;˘ AsegĂşrese de que las puertas y las ventanas tengan tela metĂĄlica apropiada. Repare o reemplace las mallas que estĂŠn rotas. Trate de mantener las puertas y ventanas cerradas, especialmente por la noche. â&#x20AC;˘ DeshĂĄgase de los criaderos de mosquitos vaciando el agua estancada de macetas, baldes y barriles. Cambie el agua de los platos al aire libre del animal domĂŠstico y reemplazar el agua de los bebederos de aves semanales. Perforar agujeros en los columpios de llanta para que el agua salga. Mantenga piscinas infantiles vacĂas y en sus lados cuando no estĂĄn siendo utilizadas. Los Centros para el Control y la PrevenciĂłn de Enfermedades de la siguiente pĂĄgina web con informaciĂłn adicional sobre el virus del Nilo Occidental y la prevenciĂłn de las picaduras de mosquitos: http://www.cdc.gov/ features/StopMosquitoes/.
Becky Malewitz/La Semana
Mason Vigil, 10, y Hayden Bailey, 7, miran a un serpiente en lunes durante de un grupo de Zoo Edventures para los ninos de tercero y cuarto grados.
Nuevo evento programado en el zoolĂłgico proxima semana Por SCOTT AUST saust@gmail.com
Lee Richardson Zoo se prepara para acoger un nuevo evento el prĂłximo fin de semana, un bazar mundial con artes culturales, artesanĂas, alimentos y otros artĂculos vendidos por diferentes proveedores. El Bazar Global y Festival Diez Mil Pueblos estĂĄ prevista para las 8 a.m. - 4 p.m. el 22 de junio en el estacionamiento de Wild Asia en el zoolĂłgico. â&#x20AC;&#x153;Esperamos desarrollar en un evento cultural. Este es el primer aĂąo que lo estamos teniendo, asĂ que empezaremos muy pequeĂąoâ&#x20AC;?, Brian Nelson, director ejecutivo de Amigos de Lee Richardson Zoo, dijo. La entrada es gratuita para los peatones. El evento contarĂĄ con los elementos incluidos en la organizaciĂłn Diez Mil Pueblos (Ten Thousand Villages), un grupo de comercio justo sin fines de lucro que comercializa productos hechos a mano por artesanos desfavorecidos en mĂĄs de 35 paĂses.
Nelson dijo que Diez Mil Pueblos tiene tiendas en ciudades mĂĄs grandes, que son operados por voluntarios. El prĂłximo fin de semana el stand ofrecerĂĄ a la venta alrededor de 400 libras de mercancĂa realizados por personas que viven en paĂses del Tercer Mundo. â&#x20AC;&#x153;El dinero serĂĄ devuelto a los pueblos, y un pequeĂąo porcentaje se mantendrĂĄ para los Amigos (Amigos de Lee Richardson Zoo) para la venta de esos bienesâ&#x20AC;?, dijo. Algunos de los artĂculos hechos a mano que se envĂan a Garden City para el evento incluyen bolsos, bufandas, joyas, muebles, cesterĂa, manteles, artĂculos de plantas y el jardĂn, juguetes y otros artĂculos generales. â&#x20AC;&#x153;Estas son personas que no tienen mucho dinero. Ellos hacen sus artesanĂas, y Ten Thousand Villages los vende en sus tiendas o en festivales como el nuestro, y luego envĂan el dinero a ellosâ&#x20AC;?, dijo. Otros proveedores ofrecen carnaval tipo de alimento como churros, asĂ como mercancĂa, como joyas, antigĂźedades, bancos de madera,
baĂąos de aves y hilanderos del viento, por nombrar algunos. En el futuro, ya que el evento crece, Nelson espera que esto atraiga a mĂĄs vendedores locales ofreciendo alimentos y bienes que refleja algunos de los grupos ĂŠtnicos de la zona. â&#x20AC;&#x153;A medida que este crece ... tambiĂŠn nos gustarĂa llevar en el entretenimiento mĂĄs cultural, como bailesâ&#x20AC;?, dijo Nelson. Espacios Booth todavĂa estĂĄn disponibles a $ 50 por cabina. Miembros FOLRZ actuales reciben $ 10 por cada espacio de la cabina. PĂłngase en contacto con el
Why
Para preguntas por favor llame al Finney County Motor Vehicle Department
272-3559 220549
â&#x20AC;&#x153;La razĂłn principal por que la que mi esposo y yo nos cambiamos , es porque mi consejero financiero se mudĂł a este banco. Lo que mĂĄs hemos disfurtado en este banco es su servicio al cliente asi como tambien llegar y ser atendido conrapidĂŠz. No solo la sucursal en Garden City, sino tambien las otras sucursales en las que hemos estado. Nos sentimos muy contentos cuando nos atendieron en la sucursal de Syracuse. Todos los empleados nos dieron una grata bienvenida y les dio gusto vernos. No es el nombre del banco lo que hace la diferencia; sino los empleados y su profesionalismo que laboran en el mismo. Nos sentimos muy felices con First National Bank.â&#x20AC;? - Amelia Valdiviezo
Now offering
&
EstarĂĄ ofreciendo una clĂnica de vacunas de Parvo/Distemper El SĂĄbado 22 de Junio De 2 pm - 4 pm
Clasificada.
?
Las placas de autos, trocas chicas, motocicletas y ciclomotores. el viernes, 28 de junio.
La Sociedad Humana Del Condado Finney
secciĂłn
espero tener en breveâ&#x20AC;?, dijo. â&#x20AC;&#x153;No tenemos una cantidad de dinero, sin embargo, pero serĂa un proyecto Caùón de tamaĂąo Cat que van desde $ 600.000 a $ 1 millĂłn.â&#x20AC;? SerĂĄ una exposiciĂłn de primate mĂĄs pequeĂąo, no es suficiente para los primates mĂĄs grandes, como los chimpancĂŠs o gorilas grande. Nelson dijo que las exposiciones de ese tipo de primates son mucho mĂĄs caros. El bazar fue creado con el fin de aĂąadir un cuarto evento de recaudaciĂłn de fondos durante el aĂąo, dijo Nelson. Pero tambiĂŠn cabe el tema global del zoo.
LAS PERSONAS CON APELLIDOS QUE COMIENZEN CON H Y I
224085
Cheque la
FOLRZ para obtener mĂĄs detalles al 276-6243 o director@forlz.com. El Bazar Global es un beneficio para FOLRZ, con fondos recaudados van hacia una nueva exhibiciĂłn de primates. Nelson dijo que la exposiciĂłn de los primates es el prĂłximo gran proyecto de FOLRZ. En la actualidad, las casas presentan primates dos monos araĂąa y un lemur y es un poco anticuado y no cumple con todos los cĂłdigos necesarios para cumplir. â&#x20AC;&#x153;No permite mucha luz del sol por esos animales. Estamos elaboraciĂłn de algunos planes para ella y
No fees, no minimum balances.
Esta es la segunda clinica en un programa de tres series. Cachorros necesitan una serie de tres vacunas para estar completamente vacunados. Los perros adultos sĂłlo necesitan una vacuna de refuerzo, La Terara serie se ofrecerĂĄ 6 de Julio Se aceptarĂĄn donaciones. Esto serĂĄ en el refugio de animales de Garden City, 124 Fleming St. En el garaje.
/ .BJO & ,BOTBT "WF t www.fnb-windmill.com