Catalogo intermedical 04 2018

Page 1

Producer of innovative dental & private label products

ÂŽ

novatis

CATALOGUE 2018


Zeta Novatis è il marchio che garantisce l’alta qualità nel mercato dentale. Nel nostro catalogo troverete una ricca gamma di articoli di nostra produzione, che viene continuamente sviluppata e testata per soddisfare le più moderne esigenze. Tutti i prodotti Zeta Novatis sono realizzati in Alto Adige, nella nostra sede INTERMEDICAL, cosa che ci permette di offrire prezzi competitivi. Su richiesta sviluppiamo e produciamo in private label. Saremo lieti di realizzare per il vostro brand tutti i prodotti richiesti dal mercato dentale. Il catalogo Zeta Novatis vi darà l’occasione di conoscere i nostri prodotti di qualità.

Zeta Novatis ist eine Marke hochwertiger Dentalprodukte. In unserem Katalog finden Sie eine reiche Produktpalette unserer Produktion die kontinuierlich weiterentwickelt und getestet werden um den modernen Anforderungen zu entsprechen. Alle im Katalog enthaltenen Zeta Novatis Produkte werden in Südtirol – Italien in unserem Firmensitz INTERMEDICAL hergestellt, auf Grund dessen können wir Ihnen attraktive Preise anbieten. Auf Anfrage ist es uns auch möglich Eigenmarken zu entwickeln und herzustellen. Gerne fertigen wir Ihnen Ihre eigne individuelle Marke und Produkte für den gesamten Dentalmarkt. Unserer Katalog Zeta Novatis gibt Ihnen die Möglichkeit unsere Qualitätsprodukte kennenzulernen

Zeta Novatis is a brand of high quality dental products. In our catalogue you will find a rich product range of our production which is continually developed and tested to meet modern requirements. All Zeta Novatis products contained in the catalog are produced in South Tyrol - Italy in our company headquarters INTERMEDICAL, which is the reason why we can offer you attractive prices. On request, it is also possible for us to develop and manufacture as private label. We are happy to produce your own individual brand and products for the entire dental market. Our catalog Zeta Novatis provides you the opportunity to get to know our quality products.


Zeta Novatis es la marca que garantiza la calidad en el mercado dental. En nuestro catalogo se encuentra toda nuestra gama de productos, constantemente desarrollados y probados para satisfacer las necesidades mas modernas. Todos los productos Zeta Novatis contenidos en el catálogo son producidos en el Alto Adige-Italia, en nuestra sede INTERMEDICAL se fabrican nuestros productos que nos permiten ofrecer precios competitivos. Solo a solicitud, tenemos la posibilidad de desarrollar y construir su propia marca. Estaremos encantados de trabajar con vosotros para la vuestra marca individual de productos dentales en este mercado tan competitivo. Con nuestro catálogo Zeta Novatis podréis conocer nuestros productos de calidad.

Zeta Novatis est une marque de haute qualité de produits dentaux. Vous pouvez trouver dans notre catalogue une riche gamme de nos produits, qui sont développés et testés en continu pour satisfaire les modernes demandes. Tous les produits Zeta Novatis contenus dans le catalogues sont produits dans notre siège INTERMEDICAL en Sud-Tirol (Italie) et pour cette raison nous pouvons Vous offrir des prix attractifs. Sur demande, il est aussi possible pour nous de développer et produire articles avec Votre marque. Nous sommes heureux de produire Votre marque et produits pour le complet marché dentaire. Notre nouveau catalogue Zeta Novatis Vous donne la possibilité de connaître la qualité de nos produits.

Producer of innovative dental & private label products - a South - Tyrolian company


Index Zeta - Cain 3%

5

Zeta - Cain 2%

5

Zeta - Nest 200

5

Zeta - Nest 100

5

Ipoclor 5%

7

EDTA Gel

7

EDTA 17%

7

Creosot Gel

8

Cresat 8 Eugen 9 Endomeson 9 Therasan Oral Gel

10

Bondese 12

Pag. 4 - 5 Anestesia Anästhesie Anesthesia Anesthésie Anestesia

Pag. 6 - 10 Endodonzia Endodontie Endodontics Endodontie Endodoncia

Bondsite 12 Etchant Gel

13

Provisol 13 Alcoxid 20 Burs

15

Alcoxid 30 Surface

16

Benzoxid 10 Instrument

16

Peracetic 10

17

Benzoject C

17

Cotton rolls

19

Sterilized Color needles

19

Saliva ejector

20

Instant Ice

20

Irrigation set

21

Pag. 11 - 13 Otturazione e ricostruzione Füllung und Wiederaufbau Filling and recostruction Obturation et reconstruction Obturaciones y recosntrucciones

Mask 22 Towel 23 Disposable Bibs 50 cm x 60 cm

24

Disposable Bibs 50 cm x 80 cm

24

Sterilization rolls 100 m

25

Sterilization rolls 200 m

25

Self sealing sterilation pouches

25

Headrest cover

26

Cap

26

Sterile Surgical Towel

27

Pag. 14 - 17 Detergenti disinfettanti Reinigungs-Desinfektionsmittel Detergents disinfectants Détergents et désinfectants Higiene y desinfección

Sterile Surgical Towel with sticky side

27

Sterile Surgical Towel with adhesive U opening

27

Fluid Repellent Coat

28

TNT Coat

28

Shoe cover

29

Decontamination mat

29

Unit cover

30

Seat cover

30

Pag. 18 - 30 Monouso Einmalartikel Disposable Jetable Desechable



®

Anestesia • Anästhesie • Anesthesia • Anesthésie • Anestesia

Anestesia Anästhesie Anesthesia Anesthésie Anestesia

4

novatis


®

Anestesia • Anästhesie • Anesthesia • Anesthésie • Anestesia

Zeta - Cain 2% art. nr. 600001 I D GB F E

Soluzione iniettabile a base di mepivacaina cloridrato al 2% con adrenalina cloridrato 1:100.000 per anestesia locale in odontoiatria. 50 tubofiale da 1,8 ml Injektionslösung basierend Mepivacainhydrochlorid 2% mit Adrenalin-Hydrochlorid 1: 100.000 zur Lokalanästhesie in der Zahnmedizin. 50 Fialen zu 1,8 ml Mepivacaine hydrochloride 2% injection solution with 1:100.000 adrenalin hydrochloride for local anaesthesia in dentistry. 50 ampoules - 1,8 ml Solution injectable à base de chlorhydrate de mépivacaïne à 2% avec chlorhydrate d’adrénaline 1:100.000 pour anesthésie locale en dentisterie. 50 ampoules de 1,8 ml. Solución inyectable a base de Mepivacaina clorhidrato al 2% con adrenalina clorhidrato 1:100.000 para anestecia local en odontología. 50 cartuchos de 1,8 ml

Zeta - Cain 3% art. nr. 600002 I D GB F E

Soluzione iniettabile a base di mepivacaina cloridrato al 3% senza vasocostrittore per anestesia locale in odontoiatria. 50 tubofiale da 1,8 ml Injektionslösung basierend Mepivacainhydrochlorid 3% ohne Vasokonstriktor zur Lokalanästhesie in der Zahnmedizin. 50 Fialen zu 1,8 ml Mepivacaine hydrochloride 3% injection solution without adrenalin for local anaesthesia in dentistry. 50 ampoules - 1,8 ml Solution injectable à base de chlorhydrate de mépivacaïne à 3% sans vasoconstricteur pour anesthésie locale en dentisterie. 50 ampoules de 1,8 ml Solución inyectable a base de Mepivacaina clorhidrato al 3% sin vasoconstrictor para anestecia local en odontología. 50 cartuchos de 1,8 ml

Zeta - Nest 100 art. nr. 600003 I D GB F E

Soluzione iniettabile a base di articaina cloridrato al 4% con adrenalina cloridrato 1:100.000 per anestesia locale in odontoiatria. 50 tubofiale da 1,8 ml Injektionslösung basierend Articain Hydrochlorid 4% mit Adrenalin-Hydrochlorid 1: 100.000 zur Lokalanästhesie in der Zahnmedizin. 50 Fialen zu 1,8 ml Articaine hydrochloride 4% injection solution with 1:100.000 adrenalin hydrochloride for local anaesthesia in dentistry. 50 ampoules - 1,8 ml Solution injectable à base de chlorhydrate d’articaïne à 4% avec chlorhydrate d’adrénaline 1:100.000 pour anesthésie locale en dentisterie. 50 ampoules de 1,8 ml Solución inyectable a base de articaina clorhidrato al 4% con adrenalina clorhidrato 1:100.000 para anestecia local en odontología. 50 cartuchos de 1,8 ml

Zeta - Nest 200 art. nr. 600004 I D GB F E

Soluzione iniettabile a base di articaina cloridrato al 4% con adrenalina cloridrato 1:200.000 per anestesia locale in odontoiatria. 250 tubofiale da 1,8 ml Injektionslösung basierend Articain Hydrochlorid 4% mit Adrenalin-Hydrochlorid 1: 200.000 zur Lokalanästhesie in der Zahnmedizin. 250 Fialen zu 1,8 ml Articaine hydrochloride 4% injection solution with 1:200.000 adrenalin hydrochloride for local anaesthesia in dentistry. 250 ampoules - 1,8 ml Solution injectable à base de chlorhydrate d’articaïne à 4% avec chlorhydrate d’adrénaline 1:200.000 pour anesthésie locale en dentisterie. 2 50 ampoules de 1,8 ml Solución inyectable a base de articaina clorhidrato al 4% con adrenalina clorhidrato 1:200.000 para anestecia local en odontología. 250 cartuchos de 1,8 ml

novatis

5


®

Endodonzia • Endodontie • Endodontics • Endodontie • Endodoncia

Endodonzia Endodontie Endodontics Endodontie Endodoncia

6

novatis


®

Endodonzia • Endodontie • Endodontics • Endodontie • Endodoncia

Ipoclor 5% art. nr. 610001

I

É una soluzione per il lavaggio dei canali radicolari da usarsi alternativamente in associazione con Acqua ossigenata, contenente sodio Ipoclorito titolato al 5% in cloro attivo. Ottimo solvente dei residui organici. Flacone da 250 ml

D

Lösung zum Reinigen der Wurzelkanäle, abwechselnd in Verbindung mit Wasserstoffperoxid zu verwenden Enthält Natriumhypochlorit bei 5% Aktivchlor titriert. Gutes Lösungsmittel für organische Rückstände. 250 ml Flasche

GB

Root canal cleaning solution with standard 5% sodium hypochlorite in active chlorine to be used alternatively together with PEROXIGEN. Good solvent to wash off organic residues. 250 ml bottle

F

Solution pour le lavage des canaux radiculaires à utiliser alternativement in association avec PEROXYGEN, contenant hypochlorite de sodium à 5% en chlore actif. Optimum solvant Flacon de 250 ml

E

Es una solución por el lavado de los canales radiculares de usarse alternativamente en asociación con PEROXYGEN, continente sodio Hipoclorito al 5% en cloro activo. Óptimo solvente en residuos orgánicos. Frasco de 250 ml

EDTA Gel art. nr. 610002

EDTA 17% art. nr. 610012

I

Gel EDTA a pH neutro per la detersione delle pareti canalari e l’eliminazione dei residui organico-minerali. Siringa da 10 ml (12 g)

D

EDTA Gel mit neutralem pH-Wert zur Reinigung von Wurzelkanalwänden und zur Entsorgung von organischmineralischer Rückständen. Spritze 10 ml (12 g)

GB

EDTA and neutral pH Gel for root canal cleaning and removal of organic-mineral residues. Syringe 10 ml (12 g)

F

Gel EDTA à pH neutre pour le nettoyage des parois canalaires et l’élimination des débris organiques minérales. Seringue 10 ml (12 g)

E

Gel EDTA a pH neutro para la limpieza de las paredes del canal y la eliminación de los residuos orgánicos y minerales. Jeringa 10 ml (12 g)

I

Soluzione al 17% di EDTA a pH neutro per la detersione delle pareti canalari e l’eliminazione dei residui organicominerali. Flacone 50 ml

D

Lösung 17%ige EDTA Gel mit neutralem pH-Wert zur Reinigung von Wurzelkanalwänden und zur Entsorgung von organisch-mineralischer Rückständen. Flasche 50 ml

GB

Solution 17% EDTA and neutral pH Gel for root canal cleaning and removal of organic-mineral residues. Bottle 50 ml

F

Solution Gel à 17% d’EDTA à pH neutre pour le nettoyage des parois canalaires et l’élimination des débris organiques minérales. Flacon 50 ml

E

Solutión Gel al 17% de EDTA a pH neutro para la limpieza de las paredes del canal y la eliminación de los residuos orgánicos y minerales. Frasco 50 ml

novatis

7


®

Endodonzia • Endodontie • Endodontics • Endodontie • Endodoncia

Creosot Gel art. nr. 610003 I

Gel a bassa viscosità coadiuvante nel trattamento di pulpiti acute e di periodontiti traumatiche, con azione sedativa e antisettica. Flacone da 13 ml (15 g)

D

Niedrigviskoses Gel zur Behandlung von akuten Pulpitis und traumatischen Parodontitis, mit sedierender und antiseptischer Wirkung. 13 ml (15 g) Flasche

GB

Low-viscosity gel adjuvant in the treatment of acute pulpits and traumatic periodontitis, with sedative and antiseptic action. Bottle of 13 ml (15 g)

F

Gel basse viscosité assistant le traitement des pulpites aigües et de périodonties traumatiques, avec action sédative et antiseptique. Flacone da 13 ml (15 g)

E

Gel a baja viscosidad que ayuda en el tratamiento de la pulpitis aguda y periodontitis traumática, con sedante y antiséptico. Frasco de 13 ml (15 g)

Cresat

I

Soluzione per trattamenti canalari a base di metacresilacetato rettificato, indicata nella tecnica del Prof. H. Shilder per il trattamento dei canali radicolari necrotici e di infezioni periapicali. Si usa impregnando un cono di carta e quindi strizzandolo in modo da portare soltanto i vapori di Cresat nel canale radicolare. Flacone da 15 ml con dosatore a gocce

D

Lösung für Wurzelkanalbehandlungen auf Basis von rektifizierten Meta-kresyl Azetat, wie empfohlen in der Technik von Prof. H. Shilder, zur Behandlung von nekrotischen Wurzelkanälen und periapikalen Infektionen. Anwendung durch Imprägnieren und Ausdrücken einer Papierspitze, damit nur die Dämpfe von Cresat in den Wurzelkanal gelangen. 15 ml Flasche mit Tropfenspender

GB

Meta-cresyl acetate solution for root canal cleaning as per Prof. H. Shilder technique for necrotic root canal treatment and periapical infections. Impregnate a paper cone and squeeze it to bring only the vapor Cresat in the root canal. 15 ml bottle with drop dispenser

art. nr. 610004

8

novatis

F

Solution pour traitements canalaires à base de méta-crésol acétate rectifié, indiqué dans la technique du Prof. H. Shilder pour le traitement des canaux radiculaires nécrotiques et des infections périapicales. S’utilise en imprégnant une pointe de papier et donc en l’essorant de façon à seulement porter les vapeurs de Cresat dans le canal radiculaire. Flacon de 15 ml avec doseur à gouttes

E

Solución para el tratamiento de conducto a basa de metacresilacetato rectificado, como se indica en la técnica del Prof. H. Shilder para el tratamiento de conductos radiculares necróticos e infecciones periapicales. Se utiliza, impregnando un cono de papel y luego comprimiendo para llevar sólo los vapores de Cresat al canal de la raíz. Botella 15 ml con gotero


Endodonzia • Endodontie • Endodontics • Endodontie • Endodoncia

®

Eugen

I

Componente per otturazioni canalari da usarsi in combinazione con Endomeson o Provisol. Eugenolo bidistillato purissimo. Flacone da 15 ml o da 50 ml

15 ml - art. nr. 610005

D

Aktivator für das Anmischen von Endomeson oder Provisol Pulver. Reines Eugenol DoppelDestillat. Flasche zu 15 ml und 50 ml

50 ml - art. nr. 610006 GB

Component for root canal fillings to be used in combination with Endomeson or Provisol. Pure double-distilled Eugenol Bottle of 15 ml and 50 ml

F

Composant pour obturations des canaux radiculaires à les utiliser en combinaison avec de l’Endomeson ou Provisol. Eugenolo bi-distillat très pur. Flacon de 15 ml et 50 ml

E

Compuesto para obturaciones canalares de usarse en combinación con Endomeson o Xavit. Eugenol bidestilado puro. Frasco de 15 ml o de 50 ml

Endomeson 15 g - art. nr. 610007

50 g - art. nr. 610008

I

Cemento canalare definitivo senza formaldeide, non riassorbibile e radiopaco, contenente idrocortisone ed ossido di zinco. Con azione antisettica ed antinfiammatoria, per otturazioni definitive dei canali radicolari. Da utilizzarsi anche in abbinamento con Eugen. Flacone da 15 g o da 50 g

D

Dauerhafter Wurzelkanalzement ohne Formaldehyd, nichtresorbierbar und röntgenopak, enthält Hydrocortison und Zinkoxid, antiseptisch und entzündungshemmend, für dauerhafte Füllungen von Wurzelkanälen auch in Kombination mit Eugen zu verwenden. Flasche 15 g und 50 g

GB

Definitive root canal cement without formaldehyde, nonabsorbable and radiopaque, containing hydrocortisone and zinc oxide with antiseptic and anti-inflammatory, for definitive fillings of root canals to be used also in combination with Eugen. Bottle of 15 g and 50 g

F

Ciment canalaire définitif sans formaldéhyde, non résorbable et radioopaque, contenant de l’hydrocortisone et de l’oxyde de zinc à action antiseptique et anti-inflammatoire, pour obturations définitives des canaux radiculaires à utiliser avec Eugen. Flacon de 15 g et 50 g

E

Cemento canalar definitivo sin formaldehído, no absorbible y radiopaco, que contiene hidrocortisona y óxido de zinc con acción antisépticas y antiinflamatorias, para canales radiculares para ser utilizados también en combinación con Eugen. Frasco de 15 g y 50 g

novatis

9


®

Endodonzia • Endodontie • Endodontics • Endodontie • Endodoncia

Therasan Oral Gel art. nr. 610009

world first

The natural solution against peri-implantitis I

Gel in siringa antibatterico e antinfiammatorio. L’uso regolare del prodotto regola e riduce la presenza di tartaro. Il prodotto contiene ingredienti naturali: olio di menta piperita, olio di rosmarino, estratti di semi di pompelmo, estratto di semi di uva, olio di timo e olio di neem. 6 siringhe da 0,5 ml cad + 6 beccucci applicatori

D

Therasan oral gel stellt ein neues Mittel zur Therapie und Prophylaxe von Periimplantitis ohne Antibiotika oder aggressive chemische Lösungen dar. Der aktive Wirkstoffkomplex basiert auf einem speziellen Pflanzenextrakt. 6 Spritzen zu 0,5 ml + 6 Einmalkanülne

GB

10

Antibacterial and anti-inflammatory gel in syringe. Regular use of the product rules and reduces the presence of tartar. The product contains natural ingredients: peppermint oil, rosemary oil, grapefruit seed extract, grape seed extract, thyme oil and neem oil. 6 syringes by 0,5 ml each + 6 spout applicators

F

Gel en seringue bactéricide et antiinflammatoire. L’usage régulier du produit règle et réduit la présence de tartre. Le produit contient des ingrédients naturels: huile essentielle de menthe poivrée, huile de romarin, extrait de pépin de pamplemousse, extrait de pépin de raisin, huile essentielle de thym, huile essentielle de margousier. 6 seringues de 0,5 ml + 6 canules

E

Gel contra la periimplantitis. Compuesto de los siguientes aceites esenciales: Aceite de menta, aceita di romero, extracto de semillas de pomelo, extracto de semillas de uva, aceite de tomillo, aceite de neem. 6 jeringas de 0,5 ml + 6 cánulas

novatis


Otturazione e ricostruzione • Füllung und Wiederaufbau • Filling and recostruction Obturation et reconstruction • Obturaciones y reconstrucciones

®

Otturazione e ricostruzione Füllung und Wiederaufbau Filling and recostruction Obturation et reconstruction Obturaciones y reconstrucciones

novatis

11


®

Otturazione e ricostruzione • Füllung und Wiederaufbau • Filling and recostruction Obturation et reconstruction • Obturaciones y reconstrucciones

Bondese art. nr. 620016 I

Adesivo bicomponente in due fasi di sesta generazione fotopolimerizzabile, automordenzante per smalto e dentina, che garantisce la perfetta adesione tra materiali diversi: compositi, copolimeri, dentina, smalto. Flacone Bonding da 5 ml + Flacone Primer da 5 ml

D

Lichthärtendes Zweikomponenten Adessiv (2 Phasen) der sechsten Generation , selbstätzend, für Schmelz und Dentin, garantiert die perfekte Haftung zwischen verschiedenen Materialien: Komposite, Copolymere, Dentin und Email. Flasche 5 ml Bonding + Flasche 5 ml Primer

GB

Bicomponent two-phase sixth generation adhesive, self-etching for enamel and dentin. Guarantees perfect adhesion between different materials: composites, copolymers, dentin and enamel. Bottle 5 ml Bonding Primer + bottle of 5 ml

F

Adhésif bicomposants sixième génération à deux phases photopolymérisable, automordançant pour l’email et la dentine, qui garantie la parfaite adhésion entre les divers matériaux: composites, copolymères, dentine, email. Flacon de Bonding 5ml + Flacon de Primer 5ml

E

Adhesivo bicomponentes de dos fases sexta generación fotopolimerizable, auto-grabado del esmalte y la dentina, lo que garantiza una perfecta adherencia entre materiales diferentes: composite, compomeros, la dentina y el esmalte. Botella de 5 ml Bonding y + Botella de Primer de 5 ml

Bondsite art. nr. 620017 I

Adesivo monocomponente in due fasi fotopolimerizzabile di quinta generazione che garantisce la perfetta adesione tra materiali diversi: compositi, copolimeri, dentina, smalto. Indicato in abbinamento con un cemento composito per la cementazione adesiva di corone, ponti, inlay, onlay in composito, in ceramica e in lega. Valore di adesione alla resistenza di 35 MPa. Flacone da 5 ml

D

Lichthärtendes Monokomponente in zwei Phasen der fünften Generation, garantiert eine perfekte Haftung zwischen verschiedenen Materialien: Komposite, Copolymere, Dentin und Schmelz. Geeignet für die direkte Verklebung von Kronen, Brücken, Inlays, Onlays, aus Komposite, Keramik oder Metall. Haftungswert 35 MPa. Flasche 5 ml

GB

Light-curing adhesive One component in two phases, fifth generation that guarantees perfect adhesion between different materials: composites, copolymers, dentin and enamel. Suitable for direct bonding of crowns, bridges, inlays, onlays, composite ceramic alloy. Bonding strength 35 MPa. Bottle 5 ml

F

Adhésif monocomposantes en deux phases photopolymérisable de cinquième génération qui garanti la parfaite adhésion entre les divers matériaux: composites, copolymères, dentine, email. Indiqué pour bonding direct de couronnes, bridges, inlay, onlay en composite, en céramique et en alliage. Valeur d’adhérence 35 MPa. Flacon de 5 ml

E

Adhesivo monocomponentes en dos fases fotopolimerizable de quinta generación que garantiza la perfecta adhesión entre materiales diferentes: composite, compomero, dentina, esmalte. Indicado para bonding directo de coronas, puentes, inlay, onlay en composite, cerámica y en lega. Valor de adhesión 35 MPa. Botella de 5 ml

12

novatis


Otturazione e ricostruzione • Füllung und Wiederaufbau • Filling and recostruction Obturation et reconstruction • Obturaciones y reconstrucciones

®

Etchant Gel

3 ml 1 Syr.

+ 10 applicators

(5 g)

art. nr. 620018

5 ml 1 Syr. + 10 applicators

(8 g)

art. nr. 620019

10 ml 1 Syr. + 10 applicators

(15 g)

art. nr. 620020

I

Mordenzante dello smalto dentinale privo di silice a base di acido ortofosforico al 37% atto a garantire un’ottima tissutropia. Facile e rapido da rimuovere, capace di indurre una maggiore forza adesiva sulla dentina e sullo smalto. 1 Siringa + 10 beccucci applicatori

D

Ätzmittel der Zahnschmelz Dentin, frei von Siliciumdioxid basierenden Phosphorsäure zu 37%, die eine ausgezeichnete tissutropia gewährleistet. Schnell und einfach zu entfernen, in der Lage, eine größere Haftfestigkeit an Dentin und Schmelz zu induzieren. 1 Spritze + 10 Einmalkanülne

GB

Etchant of teeth smear, without silica, based on o-phosphoric acid (37%), capable to guarantee a good tixutropy. Easy and fast to remove, able to give a greater adhesive force on smear and dentin. 1 Syringe + 10 spout applicators

F

Mordançant amélo-dentinaire exempt de silice à base d’acide orthophosphorique à 37% apte à garantir une optimum thixotropie. Facile et rapide à enlever, capable d’induire une majeure force adhésive sur la dentine et sur l’email. 1 Seringue + 10 canules

E

Ácido grabador para esamlte y dentina, sin silicio a base de ácidoortofosfó al 37% en forma de gel tixotrópico, fácil y rápido de remover, no se derrama, una alta adhesion al esmalte y a la dentina. 1 Jeringa + 10 cánulas

Provisol

I

Cemento provvisorio a base di ossido di zinco, solfato di calcio, solfato di bario; di colore bianco e radiopaco. Presenta una notevole stabilità ed è autoindurente. Assicura un ottimo isolamento della cavità e un’elevata resistenza allo stress masticatorio. Facile da rimuovere. Vasetto da 30 g

D

Provisorischer Befestigungszement auf Zinkoxid Basis, Kalziumsulfat und Bariumsulfat, weißfarbig und röntgenopak. Hochstabil und selbsthärtend, sorgt für eine hervorragende Isolierung der Kavität und für eine hohe Beständigkeit gegen Kau-Stress. Leicht zu entfernen. Gefäß 30 g

GB

Cinc oxide, calcium sulfat and barium sulfate based temporary cement. White and radiopaque color. Remarkable stability and is self-curing, ensures excellent insulation of cavities and high resistance to masticatory stress. Easy to remove. Jar 30 g

art. nr. 620025

F

Ciment provisoire à base d’oxyde de zinc, sulfate de calcium, sulfate de baryum; de couleur blanche et radioopaque. Présente une stabilité et un auto durcissement considérable; assure un excellent isolement de la cavité et une résistance élevée au stress masticatoire. Facile à enlever. Pot de 30 g Cemento temporal a base de de óxido de zinc, sulfato de calcio, sulfato de bario, de color blanco y radiopaco. Tiene una estabilidad notable y es auto-adherente, garantiza un excelente aislamiento de la cavidad y una alta resistencia al estrés masticatorio. Fácil de quitar. Bote de 30 g

novatis

13


®

Detergenti disinfettanti • Reinigungs- und desinfektionsmittel Detergents disinfectants • Detérgents et désinfectants • Higiene y desinfección

Detergenti disinfettanti Reinigungs und Desinfektionsmittel Detergents disinfectants Detérgents et désinfectants Higiene y desinfección

14

novatis


Detergenti disinfettanti • Reinigungs- und desinfektionsmittel Detergents disinfectants • Detérgents et désinfectants • Higiene y desinfección

®

Alcoxid 20 Burs art. nr. 630000 I

Disinfettante pronto all’uso di alta qualità per strumenti rotanti e canalari. A base di alcooli in ambiente alcalino. Flacone da 1 L

D

Gebrauchsfertiges Desinfektions-und Reinigungsmittel auf hohem Niveau fürReinigung von rotierenden und Wurzelkanalinstrumentenauf Basis von Alkoholenunter alkalischen Bedingungen. 1 L Flasche

GB

Ready-to-use detergent for high-level disinfection of rotary and root canal instruments. Based on alcohols under alkaline conditions. 1 L bottle

F

Détergent-désinfectant de haut niveau prêt à l’emploi pour les instruments rotatifs et canalaires. A base d’alcools en environnement alcalin. Flacon de 1 L

E

Detergente-antiséptico listo para el uso de alto nivel para el instrumento rodantes y canalares, a base de alchol en ambiente alcalino. Frasco de 1 L

novatis

15


®

Detergenti disinfettanti • Reinigungs- und desinfektionsmittel Detergents disinfectants • Detérgents et désinfectants • Higiene y desinfección

Alcoxid 30 Surface art. nr. 630001 I

Detergente e disinfettante pronto all’uso di alta qualità per superfici, manipoli, turbine e riuniti. A base di sali di ammonio quarternario e alcooli. Flacone da 1 L

D

Gebrauchsfertiges Desinfektions-und Reinigungsmittel auf hohem Niveau für Reinigung von Auf Basis von quartären Ammonium und Alkoholen. 1 L Flasche

GB

Ready-to-use detergent for high-level disinfection of surfaces, handpieces, turbines and dental units. Based on ammonium salts and alcohols. 1 L bottle

F

Détergent-désinfectant de haut niveau prêt à l’emploi pour surfaces, contre-angles, turbines, pièces à main et units. A base de sels d’ammonium quaternaires et alcools. Flacon de 1 L

E

Detergente-antiséptico listo para el uso de alto nivel para superficies, piezas de mano, turbinas y todo lo del sillón a base de sales de amonio , ingredientes activos alcoholes. Frasco de 1 L

Benzoxid 10 Instrument art. nr. 630002 I

Detergente e disinfettante di alta qualità dello strumentario chirurgico e dispositivi medici invasivi a base di benzalconio cloruro. Flacone da 1 L

D

Desinfektions-und Reinigungsmittel auf hohem Niveau für chirurgische Instrumente und invasiven medizinischen Vorrichtungen auf Basis vonBenzalkoniumchlorid. 1 L Flasche

GB

16

novatis

Detergent for high-level disinfection of surgical instruments and invasive medical devices. Based on benzalkonium chloride. 1 L bottle

F

Détergent-désinfectant de haut niveau prêt à l’emploi pour l’instrumentation chirurgicale et les dispositifs médicaux invasifs à base de chlorure de benzalkonium. Flacon da 1 L

E

Detergente-antiséptico listo para el uso de alto nivel para el instrumento quirúrgico y dispositivo médicos invasivos a base de benzalconio cloruro. Frasco de 1 L


Detergenti disinfettanti • Reinigungs- und desinfektionsmittel Detergents disinfectants • Detérgents et désinfectants • Higiene y desinfección

®

Peracetic 10 art. nr. 630003

I

Polvere idrosolubile indicata per la decontaminazione e detersione, nonché disinfezione d’alto livello degli strumenti medico-chirurgici, a base di acido peracetico, ossigeno attivo ed enzimi, che determinano una buona capacità di detersione. Barattolo 1 kg

D

Wasserlösliches Pulver geeignet für die Dekontaminierung und Desinfektion auf hohem Niveau von medizinischen und chirurgischen Instrumenten, auf Basis von Peressigsäure bzw. aktiven Sauerstoff und Enzyme, die eine gute Reinigungsfähigkeit verleiht. Gefäß 1 kg

GB

Water soluble powder recommended for decontamination and high level disinfection for medical and surgical instruments, based on peracetic acid, active oxygen and enzymes, which determine a good capacity for cleansing Jar 1 kg

F

Poudre hydrosoluble indiquée pour la décontamination, ainsi que pour la désinfection de haut niveau pour les instruments médicaux-chirurgicaux, à base d’acide peracétique, d’oxygène actif et enzymes, qui déterminent une bonne capacité de nettoyage Pot 1 kg

E

Polvo hidrosolube adecuada para la descontaminación, la desinfección de alto nivel de instrumentos médicos y quirúrgicos, a base de ácido peracético, oxígeno activo y enzimas, que tienen una buena capacidad de limpieza. Bote 1 kg

Benzoject C art. nr. 630004

I

Disinfettante e detergente concentrato a base di sali di ammonio quaternario per la disinfezione e detersione dei sistemi di aspirazione chirurgica, sputacchiere e separatori di amalgama. Flacone da 1 L

D

Desinfektions-und Reinigungskonzentrat auf Basis von quaternären Ammonium zur Desinfektion und Reinigung von chirurgischen Absauganlagen, Mundspülbecken und Amalgamabscheider. 1 L Flasche

GB

Concentrated cleaner and disinfectant based on quaternary ammonium salts for surgical suction systems, spittoon and amalgam separators. 1 L bottle

F

Désinfectant et détergeant concentré à base de Sels d’ammonium quaternaire pour la désinfection et la détersion des systèmes d’aspiration chirurgical, crachoirs et séparateurs d’amalgame Flacon de 1 L

E

Desinfectante y limpiador concentrado a base de sales de amonio cuaternario para la desinfección y limpieza de los sistemas de aspiración quirúrgica, escupidera y separadores de amalgama Frasco de 1 L

novatis

17


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Monouso Einweg Disposable Jetable Desechable

18

novatis


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Cotton rolls

I

Ø 8 mm

art. nr. 640001

Ø 10 mm

art. nr. 640002

Ø 12 mm

art. nr. 640003

D

Rulli salivari in puro cotone non clorinato ad alto potere assorbente. Confezione 300 g

GB

Zahnwatterollen aus reiner Baumwolle, sehr saugfähig. Packung 300 g

Cotton tip applicators with high absorbent capacity. Pack 300 g

F

Rouleaux salivaires en pure coton non chloré et à haut pouvoir absorbant. Confection 300 g

E

Rullos salivares en algodon non clorinato muy absorbente. Confeccion 300 g

Sterilized Color needles 27 G X

0,4 x 21 mm

art. nr. 640006

27 G

0,4 x 25 mm

art. nr. 640007

27 G

0,4 x 38 mm

art. nr. 640008

30 G XX 0,3 x 12 mm

art. nr. 640009

30 G X

0,3 x 16 mm

art. nr. 640010

30 G X

0,3 x 21 mm

art. nr. 640011

30 G X

0,3 x 25 mm

art. nr. 640012

I

Aghi con attacco in plastica e misure standardizzate. In acciaio inox, “indolore”, rivestiti di silicone che funge da lubrificante. Estemità arrotondata. Con codice colore. 100 pz

D

Nadeln mit Standard-Plastikanschluss. Aus „schmerzlosen“ Edelstahl, mit Silicon beschichtet, das als Schmiermittel wirkt. Abgerundetes Ende. Farbcode. 100 Stck

GB

Needles with plastic connection and standardized dimensions. Stainless steel, “painless”, silicon coated that acts as a lubricant. Rounded tip. Color coded. 100 pcs

F

Aguilles avec attachement en plastique et tailles standardisées. En inox, “indolore“, revêtues de silicone qui fait fonction de lubrifiant. Extrémité arrondie. Avec code couleur. 100 pcs

E

Agujas con cono en plástico y medidas estandardizadas. De acero inoxidable, “indoloro”, revestidos de silicona que suple de lubricante. punta redondeada. Con códigos a colores. 100 uds

novatis

19


®

Saliva ejector art. nr. 640013 art. nr. 640014 art. nr. 640015 art. nr. 640016 art. nr. 640017

I

Aspira saliva privo di ftalati. Lunghezza 13 cm. 250 pz

D

Speichelsauger ohne ftalat. Länge 13 cm 250 Stck

GB

Aspires saliva without ftalat. Length 13 cm 250 pcs

F

Aspire salive sans ftalat. Longueur 13 cm 250 pcs

E

Aspira la saliva sin ftalat. Longitud 13 cm 250 uds

Instant Ice art. nr. 640018

I

Ghiaccio istantaneo - Sacchetto in TNT monouso; sviluppa un raffreddamento immediato. Formato 13 x 17 cm. 25 pz

D

Kältekompressen Einmal-Packung in TNT, sofortige Wirkung. Größe 13 x 17 cm. 25 Stck

GB

Instant ice Disposable bag. en TNT It develops an immediate cooling. Size: 13 x 17 cm. 25 pcs

F

Glace instantanée Sachet à usage unique en TNT, produit un refroidissement immédiat. Format: 13 x 17 cm. 25 pcs

E

Hielo instantáneo desechable genéra frío instantáneo en TNT. Medida 13 x 17 cm 25 ud. 25 uds

20

novatis

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Irrigation set

art. nr. 640019 ATR: Physio Plus, 3000 Plus, 3000 New, 3000 Krugg.

art. nr. 640020 ACTEON SATELEC: Suni Max, Suni Satelec 2000/3000 – BIEN AIR: Chiropro 980 – BIOSAFIN: Easy Surgery, MyTutor – EMS: Piezon Master Surgery – IDIEVOLUTION: TMM2 – NOVAXA: New Assistant, Assistant I-XT, Assistant 2 – RESISTA: Ultrasonic Bone Surgery – SILFRADENT: Surgybone, Acrobone, Easybone.

art. nr. 640021 ASTRATECH: Implantmed SI 923 – FRIADENT: Frios Unit S/SI NOBEL BIOCARE: Osseoset 100, Osseoset 200 SI-915, Osseoset SI 923, Osseocare – W&H: Implantmed SI 923, Implantmed SI 95, Implantmed SI 915, Elcomed SA-310, DU 900, Piezomed, Implantmed New Designe – 31: Surgical Unit. I

I sistemi di irrigazione si presentano completi di perforatore, roller clamp per il controllo del fIusso, raccorderia e pompa peristaltica integrata. Confezioni sterili e Latex Free. 10 pz

D

Sprayschlauchsystem komplett mit Einstechdorn, Rollenklemme, Anschlüsse und eingebaute peristaltische Pumpe. Latex-Frei, steril verpackt. 10 Stck

GB

F

E

The irrigation systems includes a perforator, roller clamp for flow control, fittings and an integrated peristaltic pump. Latex Free sterile packages . 10 pcs Les systèmes d’irrigation se présentent complétés de perforateur, roller clamp pour le contrôle du fIux. raccord et pompe péristaltique intégrée. Confections stériles et Latex Free. 10 pcs

art. nr. 640022 ACTEON SATELEC: Suni Max, Suni Satelec 2000/3000 – BIEN AIR: Chiropro 980 – BIOSAFIN: Easy Surgery, MyTutor – EMS: Piezon Master Surgery – IDIEVOLUTION: TMM2 – NOVAXA: New Assistant, Assistant I-XT, Assistant 2 – RESISTA: Ultrasonic Bone Surgery – SILFRADENT: Surgybone, Acrobone, Easybone.

art. nr. 640023 NOUVAG: MD 10, MD 10-S, MD 11, MD 20, MD 30, SM 12, SEM 2, SU 100, CBM, MD 7000, TCM 3000 – NOVAXA: Assistant 2 – STRAUMANN: Zimmerdental, Lifecore, Central Plus-Innovacorp.

art. nr. 640024 ASTRATECH: Elcomed 100 – W&H: Elcomed 100, Elcomed 200, Elcomed Implantmed.

art. nr. 640025

ASEPTICO: AEU-7000E-70V, AEU-7000L-70V, AEU-6000-70V, AEU-17Bv2, AEU 260 S, AEU 707 Av2 – BONART: Piezo Surgucal System – DER GIORGI: Intrasurgery, Intrasurgery 2 – DENTIUM: El sistemas de irrigación se presentan completos de perforador, ICT Motor – KYOCERA: Implantor Neo – NSK: Surgic XT, Surgic XT Plus, Ossicicion, Variosurg, Variosurg 3, Surgic Pro – roller o cIamp para el control del fIujo y bomba peristáltica SAESHIN: Traus Sip 10, X-Cube, Traus SUS 10. integrada. Confecciones estériles y Latex Free 10 uds

art. nr. 640026 DE GIORGI: Steril Intraplant, Intramatic 2, Intramax Plus – SYMPLA: Proimpla, Pro Surgy – TISSI DENTAL: Implamax.

novatis

21


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Mask laccetti | Schnüren | strings | lacets | cuerda art. nr. 640027

art. nr. 640028

elastici | Gummibände | elastics | élastique | elasticos art. nr. 640029

art. nr. 640033

art. nr. 640030

art. nr. 640034

art. nr. 640031

art. nr. 640035

art. nr. 640032

I

D

Mascherine monouso, in TNT anallergico, in scatola dispenser - 3 strati . 50 pz

22

EinmalGesichtsmaske aus TNT im Spenderschachtel - 3 Schichten. 50 Stck

novatis

GB

TNT disposable mask with dispenser - 3 layers. Color: green with strings. 50 pcs

F

Masque a usage unique en TNT anallergique, avec distributeur - 3 épaisseur. 50 pcs

E

Mascarillas desechables En TNT hipoalérgico, en estuche dispensador. 50 uds


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Towel 1+1 velo | 1+1 Schichte | 1+1 veil | 1+1 voile | 1+1 velo art. nr. 640036

art. nr. 640038

art. nr. 640037

art. nr. 640039

2+1 veli | 2+1 Schichten | 2+1 veils | 2 voiles | 2+1 velos art. nr. 640040 art. nr. 640041 art. nr. 640042

I

Tovaglioli composti da pura ovatta di cellulosa unitamente ad un velo di politene. Alta assorbenza ed impermeabilità. Caratteristiche principali: altamente assorbenti, resistenti agli strappi. Dimensioni: 33 x 45 cm. 500 pz

D

Servietten aus reiner Cellulose mit einer Schicht aus Polyethylen. Hohe Saugfähigkeit und Wasserfestigkeit. Eigenschaften: sehr saugfähig, reißfest. Maße: 33 x 45 cm. 500 Stck

GB

Pure cellulose Napkins with a layer of polythene. High absorbency and water resistance. Main features: highly absorbent, tear-resistant. Dimensions: 33 x 45 cm. 500 pcs

F

Serviettes composées de pure ouate de cellulose unie à un voile de poliethilene. Haute absorbance et imperméabilité. Caractéristiques principales: hautement absorbantes, résistantes aux déchirures. Dimensions: 33 x 45 cm. 500 pcs

E

Servilleta compuesta de papel de excelente calidad de celulosa pura no regenerada y una de polietileno que se adhiere perfectamente a los 2 pliegues de papel. Magnífica calidad de absorción, capaz de fi ltrar varios líquidos, es fuerte. Dimensiones: 33 x 45 cm. 500 uds

novatis

23


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Disposable Bibs 50 cm x 60 cm art. nr. 640043

art. nr. 640047

art. nr. 640044

art. nr. 640048

art. nr. 640045

art. nr. 640049

art. nr. 640046

art. nr. 640050

I

D

Mantelline in rotolo a strappo, elevata capacità assorbente. In ovatta/ polietilene. Dimensioni: 50x60 cm. 80 mantelline

Umhänge im Spender, hohe Absorbierqualität; bestehend aus Polyethylen und Baumwollwatte. Größe: 50x60 cm. 80 Umhänge

GB

F

Roll plastic bibs with high absorption capacity. Dimensions: 50x60 cm. 80 bibs

Bavoirs en rouleau, haute capacité absorbante, en ouate et polyéthylène. Format: 50x60 cm. 80 bavoirs

Disposable Bibs 50 cm x 80 cm I

D

GB

Mantelline in rotolo a strappo, elevata capacità assorbente. In ovatta/ polietilene. Dimensioni: 50x80 cm. 60 mantelline Umhänge im Spender, hohe Absorbierqualität; bestehend aus Polyethylen und Baumwollwatte. Größe: 50x80 cm. 60 Umhänge Roll plastic bibs with high absorption capacity. Dimensions: 50x80 cm. 60 bibs

F

Bavoirs en rouleau, haute capacité absorbante, en ouate et polyéthylène. Format: 50x80 cm. 60 bavoirs

E

Baberos en rollo de elevada capacidad absorbente. Película de polietileno con capa de celulosa. Dimensiones 50x80 cm. 60 baberos

24

novatis

art. nr. 640051

art. nr. 640054

art. nr. 640052

art. nr. 640055

art. nr. 640053

art. nr. 640056

E

Baberos en rollo de elevada capacidad absorbente. Película de polietileno con capa de celulosa. Dimensiones 50x60 cm. 80 baberos


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Sterilization rolls 100 m I

Rotoli a soffietto per sterilizzazione, altezza soffietto 5 cm. Lunghezza 100 m 1 pz

D

Sterilisationsrollen mit Falten, Faltenhöhe 5 cm Länge 100 m 1 Stck

GB

art. nr. 640059

20 cm

art. nr. 640060

25 cm

Folded sterilization rolls Fold height 5 cm Length 100 m 1 pc

F

Gaines de stérilisation à soufflets, hauteur du soufflet 5 cmLongueur 100 m 1 pc

E

Fundas de eterilización, altura fuelle 5 cm Longitud 100 m 1 ud

Sterilization rolls 200 m art. nr. 640061

5 cm

art. nr. 640064

15 cm

art. nr. 640062

7,5 cm

art. nr. 640065

20 cm

art. nr. 640063

10 cm

art. nr. 640066

25 cm

I

Rotoli per sterilizzazione, prodotti in carta ad elevata grammatura e film di poliestere/polipropilene blu. Indicati per la conservazione igienica degli strumenti imbustati. 1 pz

D

Sterilisationsrolle aus blauem Polyprophylen geeignet für die Konservierung der Instrumente. 1 Stck

GB

Sterilization-rolls, with high weight and blue polyester/polypropylene film. Indicated for the conservation of the instruments 1 pc

F

Gaines de stérilisation fabriquées en papier au grammage élevé et avec film de polyester/polypropy-lène bleu. Indiquées pour la conservation hygiénique des instruments. 1 pc

E

Fundas de esterilización en papel de elevado gramaje y película de polietileno azul. Indicada para la conservación higiénica de los intrumentos. 1 ud

Self sealing sterilation pouches art. nr. 640067

90 x 260 cm

art. nr. 640068

140 x 295 cm

I

Buste autosaldanti, buste in carta-pellicola con un lato trasparente. 200 pz

D

Sterilisationbeutel, selbstklebend mit einer transparenten Seite. 200 Stck

GB

Sterilization pouches, with a transparent side. 200 pcs

F

Sachets de stérilisation, autocollants, avec une face transparente. 200 pc

E

Bolsas de esterilización. Una cara de papel y otra de plástico transparente. 200 uds

novatis

25


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Headrest cover

I

art. nr. 640069

art. nr. 640072

art. nr. 640070

art. nr. 640073

art. nr. 640071

art. nr. 640074

D

Realizzato in TNT polipropilene. Molto resistente.Gli elastici permettono di fissare bene il copritestiera. Misura unica, non sterile. 100 pz

GB

Aus TNT Polypropylen. Sehr haltbar. Mit Elastikbändern, die einen sichere Befestigung gewähren. Einheitsgröße, nicht steril. 100 Stck

F

Made TNT polypropylene. Very strong. Rubber bands allow to firmly fix the cover. One size, not sterile. 100 pcs

Réalisé en TNT polypropylène. Très résistant. Les élastiques permettent de bien fixer la têtière. Taille unique, non stérile. 100 pcs

E

Realizado en TNT polipropileno. Muy resistente. Los elásticos permiten fijarce bien al apoya cabeza. Medida única, no estéril. 100 uds

Cap elastici | Gummibände | elastics | élastique | elasticos

I

Realizzato in TNT polipropilene. Molto resistente. Misura unica, non sterile. 100 pz

D

TNT Polypropylen. Sehr haltbar. Einheitsgröße, nicht steril. 100 Stck

GB

TNT polypropylene. Very strong. One size, not sterile. 100 pcs

art. nr. 640075 art. nr. 640076 art. nr. 640077 art. nr. 640078 art. nr. 640079 art. nr. 640080

laccetti | Schnüren | strings | lacets | cuerda art. nr. 640081

26

novatis

art. nr. 640082

F

Réalisé en TNT polypropylène . Très résistant. Taille unique, non stérile. 100 pcs

E

Realizado en TNT polipropileno. Muy resistente. Medida única, no estéril. 100 uds


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Sterile Surgical Towel

I

Teli in TNT polietilene, ottima capacità di assorbimento + polietilene (2 strati) che lo rendono impermeabile. Confezionato singolarmente. Confezione sterile. Colore azzurro.

art. nr. 640083

50 x 50 cm

10 pcs

art. nr. 640084

50 x 75 cm

10 pcs

art. nr. 640085

75 x 100 cm

10 pcs

art. nr. 640086

100 x 150 cm

10 pcs

D

GB

TNT- Polyethylen Tuch mit Klebeseite . Gute Absorptionsfähigkeit. Wasserdicht dank 2 Schichten Polyethylen. Steril, einzeln verpackt. Farbe: Blau.

F

TNT/ polyethylene towels , excellent absorptive capacity. + polyethylene (2 layers) that make it waterproof. Single sterile package. Blue color.

E

Champs stériles en TNT polyéthylène, parfaite capacité d’absorption + polyéthylène (2 couches) qui le rendent imperméable. Confectionné unitairement. Confection stérile. Couleur bleu ciel.

Campos estériles en TNT polietileno, optima capacidad absorbente + polietileno (2 velos), impermeable. Confección individual y estéril. Color azul.

Sterile Surgical Towel with sticky side

I

Teli con lato adesivo in TNT/polietilene ottima capacità di assorbimento + polietilene (2 strati) che lo rendono impermeabile. Confezione sterile. Colore azzurro.

art. nr. 640087

50 x 75 cm

10 pcs

art. nr. 640088

75 x 100 cm

10 pcs

D

GB

TNT-Polyethylen Tuch mit Klebeseite. Gute Absorptionsfähigkeit. Wasserdicht dank 2 Schichten Polyethylen. Sterilverpackung. Farbe: Blau.

F

TNT/ polyethylene towels with sticky side, excellent absorptive capacity. + polyethylene (2 layers) that make it waterproof. Sterile package. Blue color

E

Champs stériles avec coté adhésif en TNT / polyéthylène parfaite capacité d’absorption + polyéthylène (2 couches) qui le rendent imperméable. Confection stérile. Couleur bleu ciel.

Campos estériles con adhesivo en TNT / polietileno óptima capacidad de absorción + polietileno, 2 capas, impermeable. Confección estéril. Color azul

Sterile Surgical Towel with adhesive U opening

I

Teli copertura pazienti in TNT 3 veli con apertura ad “U” con adesivo per il fissaggio Ottima capacità assorbente + polietilene + cellulosa (3 veli) Confezione sterile. Colore azzurro.

art. nr. 640089

75 x 110 cm

10 pcs

art. nr. 640090

100 x 150 cm

10 pcs

D

3-Schichten TNT Patiententuch mit verklebbarem U-Ausschnitt. Gute Absorptionsfähigkeit + Polyethylen + Zellulose (3 Schichten). Sterilverpackung. Farbe Blau.

GB

3 layers TNT patient towels with adhesive sticky “U- shape” , excellent absorptive capacity. + polyethylene + cellulose (3 layers). Sterile package. Blue color.

F

Champs stériles en TNT 3 plis avec ouverture en “U” - adhésif pour la fixation parfaite capacité d’absorption + polyéthylène + cellulose (3 plis) Confection stérile. Couleur bleu ciel.

E

Campos estériles para cubrir al paciente en TNT 3 velos con abertura “U” con adhesivo para su fijación. Óptima capacidad absorbente + polietileno + celulosa, 3 velos, Confección estéril. Color azul.

novatis

27


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Fluid Repellent Coat I

Camice In SMS e idrorepellente, eccellenti proprietà anti-traspiranti e ottima resistenza. Colore blu.

D

SMS-Wasserabweisendes Kittel, antitranspirant, mit sehr hoher Festigkeit. Farbe: Blau.

GB

SMS water-repellent coat, excellent antiperspirant properties and excellent resistance. Blue color.

F

Blouses en SMS et hydrophobe, excellente propriété anti-transpirante et parfaite résistance Couleur bleu.

E

Bata en SMS e impermeables, excelentes propiedades anti-traspiranti y óptima resistencia. Color azul.

non sterile | unsterile | unsterile | non stérile | no estéril

sterile | sterile | sterile | stérile | estéril

art. nr. 640091 M 10 pcs.

art. nr. 640094

art. nr. 640092 L

art. nr. 640095 L

10 pcs.

art. nr. 640093 XL 10 pcs.

M 10 pcs. 10 pcs.

art. nr. 640096 XL 10 pcs.

TNT Coat non sterile | unsterile | unsterile | non stérile | no estéril 10 pcs. art. nr. 640097 10 pcs. art. nr. 640098 10 pcs. art. nr. 640099 sterile | sterile | sterile | stérile | estéril 10 pcs. M art. nr. 640100 10 pcs. L art. nr. 640101 10 pcs. XL art. nr. 640102

I

D

Camice in TNT visitatore assistente. Confortevoli in azzurro o verde chirurgico, taglia unica, cintura in vita e chiusura in velcro sul collo. Polsini in cotone, idrorepellenti. Non rilasciano residui tossici all’incenerimento.

28

TNT Kittel für Besucher/ Assistent. Komfortabel. Blaue oder Grüne Farbe. Einheitsgröße, Taillengürtel und Klettverschluss am Hals. Mit wasserabweisenden Baumwollemanschetten. Verbrennt Rückastandlos.

novatis

GB

Assistant/visitor TNT coat. Comfortable, surgical blue or green color, one size, waist belt and Velcro closure on the neck. cotton Cuffs, water-repellent. Do not release toxic elements from incineration.

F

Blouse en TNT visiteur assistante. Confortables en bleu ou vert chirurgical, taille unique, ceinture à la taille et fermeture en velcro sur le cou. Poignets en coton, hydrophobe. Ne relâche pas de résidus toxiques à l’incinération.

E

Bata en TNT para las visitante/asistentes. Confortables en azul o verde quirúrgico, talla única, con cinturón y cierre en velcro en el cuello. Puños de algodón, impermeable al agua. No deja restantes tóxicos para la incineración.


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Shoe cover TNT

art. nr. 640103

Polyéthylène

art. nr. 640104

I

Copriscarpe monouso 100 pz

D

Einweg-Überschuhe 100 Stck

GB

Disposable shoe cover novatis 100 pcs

F

Couvre chaussures jetables 100 pc

E

Cubre zapatos desechables 100 uds

Decontamination mat

art. nr. 640105

art. nr. 640106

I

Tappeto decontaminante e batteriostatico con adesivo in PVC. Misure 115 x 45 cm. Disponibile nei colori: blu ed azzurro. 4 porta tappeti + 120 fogli

D

Dekontaminationsteppich, bakteriostatisch mit PVC Aufkleber. Ausmaß: 115 x 45 cm. In den Farben blau und hellblau erhältlich. 4 Fußmatten + 120 Blätter

GB

Bacteriostatic and decontamination carpet with PVC adhesive. Dimensions 115 x 45 cm. Available colors: blue and light blue. 4 door mats + 120 sheets

F

Tapis décontaminant et bactériostatique avec adhésif en PVC. Taille 115 x 45 cm. Couleurs disponibles: bleu et bleu clair. 4 portes tapis + 120 feuilles

E

Alfombro decontaminante con adhesivo en PVC. Medidas 115 X45 cm. Colores disponibles: azul y azul claro. 4 alfombras + 120 hojas

novatis

29


®

Monouso • Einweg • Disposable • Jetable • Desechable

Unit cover

I

art. nr. 640108

art. nr. 640107

art. nr. 640112

Copririunito monouso universale in morbido TNT di polipropilene, anallergico e traspirante. Il set copririunito è composto di copritestiera, coprischienale e coprisedile, in tessuto non tessuto. Misura universale, adattabile su tutti i modelli di riunito grazie alla bordatura elastica e ai lacci che ne garantiscono la completa adattabilità. 25 pz

D

GB

Universaleinwegabdeckung aus weichem Polypropylen-TNT, hypoallergen und atmungsaktiv. Kopfhaube, Rückenlehne und Sitzabdeckung. Universalgröße. Anpassungsfähig an allen Geräten, dank der elastischen Bände, die volle Anpassungsfähigkeit garantieren. 25 Stck

art. nr. 640110

Soft polypropylene TNT universal disposable unit cover, hypoallergenic and breathable. Head cover, backrest and seat cover. Universal size, adaptable on all unit models thanks to the elastic beading and laces that guarantee full adaptability. 25 pcs

F

art. nr. 640109

Couvre fauteuil à usage unique universel en doux TNT de polypropylène, anallergique et transpirant. Le set couvre fauteuil est composé de têtières. Taille universelle, adaptable sur tous les modèles d’unit grâce à la bordure élastique et aux lacets qui en garantissent la complète adaptabilité. 25 pc

E

art. nr. 640113

Kit de fundas protectoras para el sillón dental, son muy practicas de colocar y quitar. Están diseñadas para ofrecer una protección contra las bacterias y para la prevención de infecciones cruzadas entre pacientes.Están fabricadas de una sola pieza, con elásticos que se adaptan perfectamente al sillon dental. 25 ud

Seat cover I

Copriseggiolino per studio dentistico in PP monofilamento. Alta resistenza alle azioni meccaniche. Antiriflesso. Non irritante dermatologicamente. Esente da perdita di fibre e frammenti di materiale. Composizione chimica non tossica. Possibilità di incenerimento senza formazione di residui o vapori tossici. Traspirante e adattabile con elastico resistente. 50 pz

D

PP Monofilament Sitzabdeckung. Hohe Beständigkeit gegen mechanische Beanspruchung. Anti-Reflexion. Dermatologisch nicht reizend. Frei von losen Fasern und Materialfragmente. Nicht-toxische chemische Zusammensetzung. Ohne Verbrennungsrückstände oder schädlichen Dämpfen. Atmungsaktiv und einstellbarer dank der beständige Gummiband. 50 Stck

GB

Monofilament seat cover. High resistance to mechanical stress. Anti-reflection. Dermatologically non-irritating. Free from loose fibers and fragments of material. Non-toxic chemical composition. Without incineration residues or noxious vapors. Breathable and adjustable thanks to the resistant elastic band. 50 pcs

F

Couvre siège pour cabinet dentaire en mono-filament. Haute résistance à l‘action mécanique. Antireflet. Non irritant dermatologiquement. Exempt de perte de fibres et fragments de matériau. Composition chimique non toxique. Possibilité d’incinération sans formation de résidus ou vapeurs toxiques. Transpirant et adaptable avec élastique résistant. 50 pc

E

Fundas protectoras para la silla del dentista en polietilenoresistencia asegurada, antireflejo, no irrita dermatologícamente, ausente de perdidas de fibras, composición química no tóxica, es transpirante y se adapta fácilmente garcias a su elástico resistente. 50 ud

art. nr. 640114 art. nr. 640115 art. nr. 640116 art. nr. 640117 art. nr. 640118 art. nr. 640119

30

novatis



®

INTERMEDICAL Srl Bolzano South Tyrol - ITALY

info@intermedical.dental Tel +39 0471 066088 Fax +39 0471 066089

www.intermedical.dental


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.