Giada Fogliato /Portofolio/
/2007
tipografia
dĂŠjĂ vu installazione tipografica urbana
/2005
studio noparking per rigon&rigon gioielli
brochure illustrazioni e concept grafico
/2009
activethink srl
logo e biglietti da visita concept e realizzazione grafica
/2009
activethink srl
brocheres aziendali concept e realizzazione grafica
xforma immagine coordinata per progetto evento filmstorming (concorso cortometraggi)
grafica_giadamentegia
/2007
Concorso di cortometraggi dal 6 al 9 settembre Bassano del Grappa Filmstorming è un concorso che prende in esame 5 cortometraggi girati all’interno del centro cittadino di Bassano del Grappa nei giorni 6, 7, 8 e 9 settembre 2007 date le seguenti clausole: un oggetto scenico, un effetto filmico, una frase Alla fase finale di Filmstorming avranno accesso 5 gruppi, selezionati in base alla qualità del cortometraggio spedito per partecipare al concorso. (Termine ultimo di iscrizione e consegna materiale il 10 luglio 2007, ore 17.00) Avranno tre giornate di tempo per scrivere sceneggiatura e storyboard, effettuare le riprese e perfezionare il montaggio. Durante la creazione e realizzazione dell’evento il pubblico potrà assistere alle fasi di creazione, elaborazione, vedere le riprese e la fase di montaggio dei cortometraggi. La domenica sera saranno proiettati i 5 cortometraggi: una giuria di esperti valuterà i cortometraggi realizzati e assegnerà il premio al primo classificato: Premio in denaro di 1000€ e il premio del pubblico.
Per info www. filmstorming.it info@filmstorming.it
A cura di
Iniziativa realizzata con il contributo della Regione del Veneto, Comune di Bassano del Grappa, Giovani per Giovani e 28 Comuni.
zoing! per libriamo 2009 festival della letteratura vicenza
/2009
immagine coordinata evento
Promosso da
Comune di Vicenza Assessorato alla Cultura
EDOnismi
80 anni di Goffredo Parise
Corrado Augias, Isabella Bossi Fedrigotti,Massimo Fini,Michela Murgia, Margherita Oggero,Vitaliano Trevisan, Pino Costalunga www.libriamo.vicenza.com info 328.214.3191
I M P R E S AF U N E B R E
VA R I AT I A L B E R T O
Organizzazione
Provincia di Vicenza
Associazione Culturale
Comune di Ponte di Piave
/2009
cooperativa sociale l’apostrofo
materiale promozionale copertine blocknotes illustrazioni tecnica mista
/2009
lavoro personale
illustrazione “dietro le quinte� acrilico e pastello su cartoncino
/2010
lavoro personale concorso
manifesto venetian industries festiva
/2010
activethink srl per bergamin arredamenti
ADVERTISING pagina pubblicitaria per azienda di arredamento
manifesto campagna pubblicitaria nuova apertura centro vendita
/2009
lavoro personale
manifesto per il concorso “striscie di jazz�
/2010
lavoro personale immagine coordinata OPEN STUDIO COWORKING proposta di identitĂ visiva biglietti da visita 85 x 55 mm
OPEN STUDIO COWORKING proposta di identitĂ visiva brochure / presentazione formato chiuso A5 versione A, versione B
logo, biglietti da visita Openstudio coworking
lavoro personale immagine coordinata
/2010
logo, biglietti da visita ecc per green ambient feng shui academy
Stefano Parancola bioarchitetto
Via Dovesitrova, 5 35137 Padova PD +39 335 12 34 567
guida ai corsi
2010
info@greenambient.net greenambient.net
CORPORATE /2009 immagine coordinata per un progetto di educazione all’uso del denaro per i bambini e ragazzi della scuola media inferiore
ORPORATE mmagine coordinata per un progetto i educazione all’uso del denaro er i bambini e ragazzi della scuola media inferiore
activethink srl per itas assicurazioni e banca d’italia
progetto di educazione al buon uso del denaro
noparking per hotel melodia del bosco
/2010
biglietto auguri 2010
S
merry x-mas
Fam. Irsara: Str. Runcac, 8 › 39036 Badia/Pedraces (BZ) › Alta Badia › Dolomiti › Italia › Tel. + 39 0471 839620 › www.melodiadelbosco.it
S
merry x-mas
Fam. Irsara: Str. Runcac, 8 › 39036 Badia/Pedraces (BZ) › Alta Badia › Dolomiti › Italia › Tel. + 39 0471 839620 › www.melodiadelbosco.it
/2012
pedon allestimento fieristico
concept e grafica
/2013
DamascoStudio per Uomoro
manifesto advertising nuova collezione
/2013
DamascoStudio per Baglio di Pianetto
manifesto advertising Cembali
/2013
DamascoStudio per Coscia
manifesto advertising nuova collezione
officine micrò pubblicazione per confartigianato donne impresa
LIBRA
/2011
LIBRA
Capitolo 2
iNtRoDUZioNE
LE IMPRENDITRICI E LA CONCILIAZIONE
La ricerca Quali indicazioni e quali strumenti possono essere utili per la conciliazione dei tempi di vita e di lavoro delle imprenditrici artigiane affinché possano anche dedicarsi maggiormente all’associazionismo? Rispondere a questo quesito costituisce l’obiettivo della presente ricerca. Il lavoro inizia con una ricognizione su studi e strumenti della conciliazione, sperimentati a livello europeo, italiano e locale. Anticipiamo fin d’ora che la maggior parte delle pubblicazioni e degli studi effettuati sul tema privilegia la prospettiva delle donne che lavorano come dipendenti e che le iniziative attuate dalle imprese favoriscono soprattutto la conciliazione dei tempi di vita e di lavoro dei collaboratori. In questa sede si desidera invece concentrarsi soprattutto su ciò che può “liberare” il tempo dell’imprenditrice, in termini di strumenti, competenze, iniziative, politiche. La seconda fase della ricerca mira infatti a raccogliere il parere delle imprenditrici del Veneto, destinatarie del progetto Libra. Alcuni Focus group con imprenditrici, con o senza ruoli di rappresentanza nell’Associazione, consentiranno di costruire lo strumento di rilevazione. La terza fase della ricerca consiste in un sondaggio a livello regionale, che ha l’obiettivo di raccogliere informazioni e opinioni delle imprenditrici sulle politiche e gli strumenti della conciliazione, oltre che sulle motivazioni e le modalità dell’associazionismo.
A cura di Elena Padovan, agosto 2009
Confartigianato e le donne
Percorsi e strumenti per il bilancio e la conciliazione delle imprese artigiane
Il progetto Libra nasce in Confartigianato, dopo un’iniziativa sulla conciliazione realizzata a livello nazionale: il progetto Artemisia. Il tema è quindi già stato affrontato e continua a riscuotere interesse e a mobilitare l’impegno all’interno dell’Associazione e in particolare in seno a Donne Impresa. Gli obiettivi di tale 24
25
Incrociando età e titolo di studio si nota che la presenza della laurea aumenta al diminuire dell’età. Si rileva infatti un progressivo innalzamento del livello di scolarizzazione delle imprenditrici, anche se permane tra le più giovani una piccola quota in possesso della sola scuola dell’obbligo (6%). Il fatto di possedere una buona istruzione di base migliora anche la possibilità di conciliare gli impegni di vita e di lavoro sfruttando le opportunità offerte ad esempio dalla tecnologia, che generalmente risulta più fruibile da chi ha un livello d’istruzione più elevato.
Come sviluppare strategie e pratiche aziendali per una migliore gestione dei tempi nell’imprenditoria femminile
100% 90%
16,67%
34,29%
30,30%
80%
24,24% 41,67%
Edizioni CESAR
70%
Edizioni CESAR
45,45%
60% 48,48%
50%
37,14%
40% 33,33%
30% 20%
17,43%
10%
16,67%
6,06%
0% obbligo
qualifica
over 55
da 36 a 45
da 46 a 55
da 26 a 35
diploma
29%
imprenditrice senza figli
70%
imprenditrice con figli
1%
non specificato
8,33%
13,64%
11,43%
12,12%
Figli
laurea
Le famiglie
Le informazioni sulla presenza di figli e di persone da accudire possono dare indicazioni sui bisogni di conciliazione delle imprenditrici del campione. Le imprenditrici con figli sono quasi il 70% del campione complessivo, nel quale in media si hanno 1,3 figli a testa, in linea con il tasso di fecondità nazionale. Se invece si considerano le sole imprenditrici con figli, la media è di 1,9 figli ciascuna. Per quanto riguarda l’età dei figli, il 60% ha superato i 12 anni, quindi risulta di più facile gestione per i genitori. Nella maggior parte dei casi dunque le imprenditrici hanno superato la fase di vita più critica per la conciliazione dei ruoli di madre e lavoratrice. Approfondendo la situazione delle imprenditrici con figli, si rileva che nella fascia dai 6 ai 12 anni si trova il 25% dei figli, mentre solo il 15% ha un’età inferiore ai 5 anni. Nella maggior parte dei casi le imprenditrici hanno 1 solo figlio piccolo (79%), ma ci sono anche casi in cui ce ne sono 2 (17%) e vi è anche il caso di un’imprenditrice con 3 figli sotto i 5 anni. Tra le imprenditrici che hanno figli della fascia 6-12 anni, il 62% ne ha 1, il 37% ne ha 2 e vi è 1 caso con 3 figli.
L’età dei figli delle imprenditrici
Rispetto allo stato civile, l’86% delle imprenditrici è sposata o convivente. Solo il 6% è libera e la stessa percentuale è separata, divorziata o vedova.
Stato civile 6%
libera convivente/sposata
15%
figli sotto i 5 anni
6%
separata, divorziata, vedova
25%
figli dai 6 ai 12 anni
2%
non specificato
60%
figli maggiori di 12 anni
86%
80
81
scala Likert da 1 a 5, le non-risposte sono state inserite con il valore mediano di 3. Vi sono anche alcune domande aperte (ad esempio: settore dell’impresa, ruolo di rappresentanza ricoperto). In questi casi le risposte sono state esaminate letteralmente e poi accorpate con la metodologia dell’analisi del contenuto. Le elaborazioni effettuate sui dati sono state principalmente il calcolo delle frequenze e delle medie. Per alcune domande si è proceduto nel suddividere il campione in base a delle variabili significative, per poi confrontare i sottogruppi. In questo modo, ad esempio, si sono messe a confronto le opinioni di imprenditrici con e senza figli e le valutazioni delle iscritte a Confartigianato o con un ruolo di rappresentanza rispetto alle non-socie.
Il campione Sono stati raccolti poco più di 150 questionari, ma ne sono stati elaborati 146: alcuni infatti risultavano incompleti o inutilizzabili. La scheda anagrafica, che apriva il questionario, ha consentito di raccogliere numerosi dati sulle rispondenti, sulle loro imprese e sul loro impegno associativo.
Le imprenditrici Per quanto riguarda la provincia di provenienza delle imprenditrici, sono state le vicentine coloro che più hanno aderito alla ricerca. Nel dettaglio l’86,3% delle imprenditrici è di Vicenza, l’8,2% di Belluno, l’1,4% di Padova. Treviso, Venezia e Verona non hanno raggiunto nemmeno l’1%, mentre Rovigo non è rappresentata.
78
6,30%
Vicenza
8,22%
Belluno
1,37%
Padova
0,68%
Treviso
0,68%
Vicenza
0,68%
Verona
2,05%
non specificato
Il titolo di studio più diffuso tra le imprenditrici è il diploma, posseduto dal 45% delle rispondenti; segue la qualifica con il 24%, la scuola dell’obbligo con il 23%. L’8% delle imprenditrici è laureato. Titolo di studio
23%
obbligo
24%
qualifica
45%
diploma
8%
laurea
Per quanto concerne l’età, il campione presenta una gamma che va da 26 a 69 anni e una media di circa 44 anni. La fascia d’età più rappresentata è quella da 36 a 45 anni (44%), seguita da quella che va dai 46 ai 55. In queste fasce d’età si presume che i figli non siano più tanto piccoli e che i bisogni di conciliazione siano via via meno rilevanti. Le imprenditrici da 26 a 35 anni, ossia quelle che statisticamente potrebbero avere figli piccoli sono il 15%. Le imprenditrici over 55, ossia quelle potenzialmente caricate dell’assistenza ad anziani, sono il 12%.
Fasce d’età
15%
da 26 a 35
44%
da 36 a 45
27%
da 46 a 55
12%
over 55
2%
non specificato
79
Dart per Euronda
/2013
pubblicazione Company Profile
COMPANY PROFILE Euronda è al tuo fianco da oltre 35 anni. La nostra è una vera e propria missione per combattere le infezioni trasmissibili in ambito odontoiatrico. Ogni giorno siamo in prima linea, al fianco dei dentisti di tutto il mondo, con una linea completa di sterilizzazione e una gamma di prodotti monouso, per garantire sicurezza ad operatori e pazienti e aiutarli a costruire un ambiente di lavoro favorevole. Un’ottima conoscenza del mercato, una grande capacità di rispondere alle esigenze dei clienti, un team di professionisti giovane e dinamico ci hanno permesso di arrivare fino a qua. I numeri parlano chiaro.
I NOSTRI PRODOTTI NEL MONDO / OUR PRODUCTS AROUND THE WORLD
STERILIZZAZIONE STERILIZATION
Una gamma di attrezzature per la sterilizzazione conosciuta in tutto il mondo come sinonimo di affidabilità, solidità, durata.
Linea Sterilizzazione Sterilization Line
• Leader mondiale nella produzione di termosigillatrici nel settore dentale • Primo produttore al mondo nel settore dentale di rotoli di sterilizzazione • Primi ad inventare il sistema di ispezionabilità delle autoclavi • Primi ad inventare il sistema di tracciabilità e rintracciabilità di dati su etichette adesive • Ideatori della tecnologia Dirt Control System, tuttora unica al mondo A range of sterilisation tools known throughout the world as being synonymous with reliability, strength and durability. • World leader in the production of thermosealing machine in the dental field • The number one producer in the world of sterilisation rolls within the dental field • The first to invent an Inspection® system for autoclaves • The first to invent a track and trace system for data using adhesive labels • Creators of Dirt Control System technology, to this day the only one in the world
2007
2010
2012
In Francia Euronda è partner privilegiato per la sterilizzazione di UFSBD Union Française pour la Santé Bucco-Dentaire
In Spagna il 40% dei seggiolini in uso è un Coral Euronda
Mercati in cui è presente Euronda
In France Euronda is a privileged partner for sterilisation of the UFSBD Union Française pour la Santé Bucco-Dentaire
In Spain 40% of the dental stools in use are our Euronda Coral model
Markets where Euronda is present
Seggiolini
Più della metà di aspirasaliva e salviette venduti in Germania sono prodotti da Euronda More than half of the saliva ejectors and towels sold in Germany are produced by Euronda
Operator’s tool
DIAMO I NUMERI / THE FIGURES 74
2007
2010
45
37
2006
2012
2001
Italia / Italy
2012
30 million
Eurosteril®Rolls
2012
2006
Estero / Overseas
Rotoli Eurosteril®
2010
Employees from 2001 to 2012
2
2001
2007
Dipendenti dal 2001 al 2012
60
55
2012
€
€
25 million
25.153 km* 15.629,35 mi*
21.996,54 mi*
36.332 km* 22.575,66 mi*
€
15 million
35.400 km*
15 million
€
€ * km di rotoli prodotti * mi of rolls produced
LO SAPEVI CHE... / DID YOU KNOW...
0
2001
2006
0
2012
€
2001
Headquarters Italia / Headquarters Italy
2006
2012
Filiali / Branches
€
Fatturato dal 2001 al 2012 Turnover from 2001 to 2012
I NOSTRI PRODOTTI / OUR PRODUCTS MONOART®
E-ANTROPOLOGIA / E-ANTHROPOLOGY ...le mascherine Monoart® vendute fino ad oggi basterebbero una per ogni abitante della Germania ...the number of Monoart® face masks sold to date would be enough to give one each to every person living in Germany
Una linea completa di prodotti monouso sicuri e colorati, per proteggere dalle infezioni e perseguire l’obiettivo “Stop Infection”, dando un tocco di colore allo studio.
Monoart® Salviette Monoart® Towel
• Primo produttore al mondo di aspirasaliva • Primo produttore in Europa di salviette • Monoart® riconosciuto in tutto il mondo come top-level brand • Ampia scelta di colori, allegri e di tendenza A complete range of safe and colourful disposable products, for protecting against infections and adhering to our “Stop Infection” objective, whilst giving a hint of colour to your surgery.
E-GEOGRAFIA / E-GEOGRAPHY
• The number one producer of saliva ejectors in the world • The number one producer of towels in Europe • Monoart® is recognised throughout the world as a top-level brand • A wide range of bright and trendy colours
...contando le autoclavi Euronda attualmente installate, facendo il giro del mondo sull’equatore, ne troveresti una ogni km
2010
2012
Monoart Aspirasaliva
2005 2007 2010
E-VIAGGI / E-JOURNEYS
2012
...uno dietro l’altro gli aspirasaliva Monoart® prodotti ogni giorno coprirebbero il tragitto Italia-Australia andata e ritorno ...if you placed the number of Monoart® saliva ejectors produced in one day one after the other, they would cover the distance travelled from Italy to Australia and back again
E-SPORT / E-SPORT
...the dental towels we produced in 2012 would cover around 3700 football fields
2007
Monoart®Saliva ejector
...counting the number of Euronda autoclaves which are currently installed, if you did a trip around the world along the equator, you could find one every km of the way
...le salviette prodotte nel 2012 coprirebbero circa 3700 campi da calcio
2005
®
Monoart® Mascherine Protection 3
Monoart® Face Mask Protection 3 * confezioni di Monoart® Mascherine Protection 3 * packs of Monoart® Face Mask Protection 3
Euronda è al tuo fianco da oltre 35 anni. La nostra è una vera e propria missione per combattere le infezioni trasmissibili in ambito odontoiatrico. Ogni giorno siamo in prima linea, al fianco dei dentisti di tutto il mondo, con una linea completa di sterilizzazione e una gamma di prodotti monouso, per garantire sicurezza ad operatori e pazienti e aiutarli a costruire un ambiente di lavoro favorevole. Un’ottima conoscenza del mercato, una grande capacità di rispondere alle esigenze dei clienti, un team di professionisti giovane e dinamico ci hanno permesso di arrivare fino a qua. I numeri parlano chiaro.
2012 2007 200.628*
2010 472.300*
462.910*
/2012
no.parking immagine coordinata
allestimento e immagine coordinata museo permanente
/2013
Globo alpin catalogo + brochure
concept e impaginazione
/2012-2013
Pedon packaging
concept e grafica
/2014
DamascoStudio per Angelo Scaroni
Immagine coordinata
/2015
DamascoStudio per 24Carati
Immagine coordinata e brochure catalogo
Dart per Dm gioielli
/2013
Immagine coordinata e brochure catalogo
1
TECNICA PREZIOSA CREATIVITÀ
SPIRITO LUDICO
MA129
9 MA129
Merletto |
8
MA129
MA129
LEGGEREZZA RADICI PROFONDE
EMOZIONI FORTI
23
Oblio pallina |
22
MA129
MA129
MA129
/2015-18
Ugentocasa
brochure promozione case
Salento da scoprire
/2018
V U OE S C U R S I O N I I S CO SPIA I L S GGE A L E NP R I R E CENTRI STORICI LA TO? BOR NATURA A I N FO
Luned
ì
Merco ledì
Venerd
ì
agricolu t
tra cast e O
lecce / Roca
e farag
lioni
www .sale
Progra
mm
Visit a TO • Visit a guida a al lab ta nel SALEN prire• carta LENTO orator centro nto eda sco SA io de storico Pran pesta Prog Grott lla a da scoprire • Visit zo con • Visit ram use a pres be.n va et ire • Visit a guidata della pr so la nde inc are Po co luse Gr esia carta a al labor nel cent e i Fa otta pesta ro sto ator lentodas •
e
www.s alen
L’esc IONI raglioni AZ ur OT sio • Gu ida tur ne in E PREN • Pra cl ist IN nd FO 75nz314 o co ica t ude • Gu 1 37 n be .ne ida pr vand am ire Cel: 37 da • As sco sicura bientale e inclus main e zione @salento L’escursCol * bo, 46, om
• Pran io de rico lla • Visit zo nel cu della a e Bagn ore di Le Poes cce o ia e i presso la Fara glion Grotta i
Po ESCU RSIO ssibilità NI IN di pr dello BARCA enotar e pe Ionio e dell’Ar visitare ES driatic le grot di un CURSIO te o a gior NE IN nata intera GRECIA con pr anzo .
ro ne ) Gu tofo ida tur io (LE via Cris • Marini includ Lid genzia: nto,Pra nzoo istica e co 3059 Uge bevand n antip •
e inc asto, primo urazio luse e ne*
• Assic
tare
no tte e le gro ità di pre Possibil RCA per visitaro BA atic IONI IN io e dell’Adri dello Ion IA IN GREC nzo. E ION ESCURS ta intera con pra rna i una gio
90€
RVIZI PER IL
TURISMO
Polizz com a assicu prend rativa Comp e: viagg delle rende i di gru il pag ospedspese me ppo am in cas aliere in diche, ento dir o di caso farma etto o morte di info ceutich rimbo rso rtunio e, , ma lattia o
I, INFO E SE
ESCURSION
SALE da scoN priT reO
ento , Lid oro Colom o Ma rini (L bo, 46, E)
ESCURS
IONI, IN FO
* Polizz a ass Comp rimbo rende icurativa farma rso del il pagam viaggi infortuceutich le spese ento dir di grupp o. nio, mae, osp medic etto o lattia edaliere he, in o in caso caso di di mo rte
E SERV
IZI PER
IL TURI SMO
po. di grup viaggi urativa to diretto o za assic , * Poliz de il pagamen di e mediche po Compren delle spes daliere in caso te di mor gi di grup , ospe rimborso tiva viag orso farmaceutiche ttia o in caso o rimb , mala diretto , infortunio agamento aceutiche ttia o farm mala , e, dich infortunio caso di e
agricolutura etradizione
Lunedì
Venerdì
Monday
Friday
h.9.30/19
h.8.30/18 Un viaggio alla scoperta dell’agricoltura del Salento, per conoscere i sapori più antichi, imparare a fare la tipica frisa e ammirare la bellezza della costa adriatica e della Grotta Verde. A journey made to find out agriculture in Salento, to know the oldest flavors of the place learning to make the typical “FRISA“, we can also admire the beautiful Adriatic coast and visit Grotta Verde .
Programma
Programma
• Visita in azienda agricola e passeggiata nella campagna salentina • Visita in panificio artigianale con laboratorio della frisa • Pranzo presso agriturismo immerso negli uliveti • Visita alla Grotta Verde
Program
• A visit in the agricultural holding and a walk in Salento’s country. • A visit of the homemade bakery with typical “FRISA LAB”. • Lunch in agritourism surrounded by olive trees plantations . • A trip to Grotta Verde
le vie dell’olio
presicce / specchia / marina serra
Una giornata alla volta di due tra i più bei borghi d’Italia, Specchia e Presicce, con i loro suggestivi centri storici e i frantoi ipogei, con tappa presso la splendida piscina naturale di Marina Serra. A day spent visiting two of the most beautiful villages of Italy: Specchia and Presicce, with their old towns, evocative hypogeum oil mills including a trip to a rock pool of Marina Serra. • Visita al borgo di Presicce e frantoi ipogei • Pranzo presso trattoria tipica • Visita e bagno a Marina Serra • Visita al borgo di Specchia, e frantoi ipogei
L’escursione include • Degustazione dei prodotti tipici • Pranzo con antipasto e primo, frutta e bevande incluse • Cooking lesson della frisa (prodotto finito da portare via) • Assicurazione*.
Tour includes
• A typical products tasting • A lunch composed by: a starter, a main course with fruit, drinks included • Cooking lesson FRISA (take-away product ). • Travel insurance*
la culla dei messÀpi
Programma
• Visita al sistema museale di Ugento • Pranzo in trattoria • Spiaggia di Torre San Giovanni
Program
• Visit to the burg of Presicce and hypogeum oil mills • Lunch at typical “trattoria” • Day trip to Marina Serra seaside having sea-bathing • Visit to the burg of Specchia and hypogeum oil mills
Domenica
ugento / torre san giovanni
Program
• Trip to the meseological centre in Ugento • Lunch at typical trattoria • Torre S. Giovanni seaside
L’escursione include
Tour includes
• Complete journey spent to visit the richest museological centre of Ugento • Lunch composed by a starter, main course, all drinks included • Beach loungers and umbrellas • Optional: horseback ride and a bike ride in the Natual Park of Ugento • Travel insurance
• Pranzo con bevande incluse. • Guida turistica per i borghi di Presicce e Specchia • Assicurazione*
Tour includes
75€
• Lunch composed by a starter, typical local dishes as main course, drinks included. • Visit of the most amazing burgs of Specchia and Presicce • Travel insurance*
Thursday
profumo di mare
h.8.30/18
•Percorso completo presso il sistema museale di Ugento •Pranzo con bevande incluse. •Lettino e ombrellone in spiaggia •Opzionale a €15: escursione a cavallo o in bici (€ 5) nel Parco Naturale di Ugento • Assicurazione*
L’escursione include
Giovedì
Sunday
h.8.30/18
Una giornata dedicata alla visita del Sistema museale di Ugento, l’antica città messapica di Ozan, una delle roccaforti del Salento in era Messàpica, con pranzo presso una trattoria tipica e relax nella meravigliosa spiaggia di Torre San Giovanni, con possibilità di passeggiata a cavallo A day devoted to visit museological centre situated in Ugento, old messapian city of Ozan, a citadel of Salento in Messapian time. Then a lunch in a typical “ trattoria”, a time to relax enjoying sea-bathing in Torre San Giovanni‘s wonderful seaside.
gallipoli
Un’intera escursione alla scoperta di Gallipoli, la perla dello Ionio, con il suo splendido borgo, ricco di storia e frantoi ipogei. Durante il viaggio conosceremo i sapori tipici di una città che vive di mare, visitando il mercato del pesce e un’azienda vinicola locale. A full trip spent to discover Gallipoli , the jewel of Ionian Sea , full of wonderful villages and burgs , rich in history and hypogeum oil mills. Throughout the journey, we will learn typical taste of a country fed by maritime resources , visiting a local fish market and a typical winery of the place .
Programma
• Visita azienda vinicola • Visita guidata nel centro storico di Gallipoli e nei frantoi ipogei • Pranzo presso trattoria tipica marinara • Bagno e relax in spiaggia
Program
• Tour in winery • Sightseeing tour in the old town of Gallipoli and a visit of Hypogeum oil mills • Lunch in a typical seafood trattoria • Sea-bathing and relax on the beach
L’escursione include • Guida turistica (anche in inglese) • Ingresso frantoi ipogei • Ingresso azienda vinicola • Pranzo con bevande (vino non incluso) • Lettino e ombrellone presso uno stabilimento balneare a Gallipoli • Assicurazione*
Tour includes
80€
80€
• Tourist guide (in english language, too) • Hypogeum oil mills entrance • Wine cellar entrance • Lunch with beverages (wine not included) • Beach loungers and umbrellas in a seaside resort in Gallipoli • Travel insurance*
AGRICO LA
di mare
90€
Marte
IPOLI
dei mess
Àpi
371.37 75314
as
copri INFO E PR re.ne t info@ Cel: 371 ENOTAZI ONI salent 377531 odas 4 agen co prire 7305 zia: via Cr .net 9 Ug istof
CUCINA FRAN ARTE TOI
GALL
GIOV
MO
dizione
ANNI todasc oprire .net
SALE da scopNTO rire
Sede
I PER I L TU RIS
dì
ll TO / i e preist PORT o O BA ria DISCO barocco e f LECCaraglion i E/R OCA le vie PRESIC d e MARIN CE / SP l l’o l io E A SER CCHIA RA
ntod
PER
E SER VIZ
TRAN
Marte
Un via dì capo ggio pe Tuesd ay palaz luogo de r conosc con zi baroccl Salento ere la m h.8.30 pa /18 Sant sseggia hi. Dopo , ricco dieraviglios ’An a ar ta e An itin drea. snor pranzo si te e cu città m es ltu kelin main erary sp g da proseguir ra, con sàpica di lla Gr le baro town of ent to otta à lungo sue Ch Lecce, il della ies la .Afte que build Salento discove Poes costa Ad e e i in visr lunch , ings sit , rich inr the wo ia ai nder there uated Fara riatica, ar Grot iting pla ful Me glion will along t and cu ta de i di tourist the ro lture ssapian lla ces fro be a , full ads guide Poesia m Rocafirst stage of chcity of Le includ , Due So to S. do of th cce , ed . relle Andreawn the e ancienturches an Ad and old Fara , then a riatic Co townd glion i , ensightseeinast usef viron ul men g of tal an d
profumo
UGEN TO / T ORRE SAN
PER IN PREN FO E OTAZ IONI
alla vo med lta di Ot ra iev Porto ale, il su nto, la gg Badis co, pe estivo r rds Ot val caranto, th spen stle and e further iated t in an at a for its tractive histo ry.
TOR I
ura etra
LABO PRAN RATORIO FR ZO IN MASS ISA / AZIEN ERIA DA
la culla
telli e pr eis otrant o / po toria rto ba barocc disco o
on the
immagine coordinata brochure, manifesti e materiale promozionale
Gioved
ì
Domen
ica
Seguic
i sui soc ial!