COMPOSITE TORQUE RECOMMENDATION French Avertissement: Avant de fixer le boulon ou le collier de serrage, vérifiez attentivement si il ya une valeur de couple recommandée indiquée sur la pièce et /ou sur le mode d'emploi. Suivez cette valeur recommandée indiquée sur la pièce et/ou sur le manuel utilisateur en p remier. Attention: Ne pas dépasser la valeur du couple maximum. Une mauvaise fixation peut endommager les composants et / ou le cadre, ce qui peut causer une perte de contrôle et une chute, et peut entraîner des blessures graves ou mortelles. German COMPOSITE DREHMOMENT EMPFEHLUNG Warnung: Achten Sie sorgfältig auf die Drehmoment-Empfehlungen auf Ihren Komponenten und auf die Anleitung dieser Teile. Halten Sie sich an das empfohlene Drehmoment, welches auf Ihren Komponenten und/oder in Ihrer Bedienungsanleitung steht. Warnung: Ü berschreiten Sie nicht das maximale Drehmoment. Unvorschriftsmäß iges Anziehen oder Klemmen kann die Komponenten und/oder den Rahmen beschädigen. Dies kann zur Folge haben, dass Sie die Kontrolle verlieren und stürzen, was eine schwere Verletzung oder den Tod herbeiführen kann. Danish ANBEFALET SPÆ NDINGSMOMENT AF CARBON Advarsel: Fø r du fastgø rer bolten eller klampen, bedes du kontrollere om der er en anbefalet drejningsmoment væ rdi på komponenten eller i brugervejledningen. Fø lg den anbefalede væ rdi angivet på komponenten eller i brugervejledning. Advarsel: Det
maksimale drejningsmoment må ikke overskrides. Ukorrekt tilspæ nding kan skade komponenter og /eller stellet, der kan forårsage
at du mister kontrol og væ lter, hvilket kan medfø re alvorlig personskade eller dø dsfald. Dutch AANBEVOLEN AANHAALMOMENTEN VOOR COMPOSITE Waarschuwing: Raadplaag het aanbevolen aanhaalmoment in de gebruikershandleiding van het desbetreffende onderdeel voordat u een bout of klem vastdraait. Volg in eerste instantie de aanbevolen waarde welke in de gebruikershandleiding voor het desbetreffende onderdeel wordt aangegeven. Waarschuwing: Overschrijd het maximale aanhaalmoment niet. Onjuiste montage kan het onderdeel of frame kan leiden tot controle verlies, met serious persoonlijk letsel of de dood als gevolg Spanish PAR DE APRIETE RECOMENDADO COMPOSITE Atenció n: Antes de apretar cualquier tornillo, compruebe la indicación del par de apriete en la misma pieza o en el manual del usuario. Atenció n: No se exceda en el par de apriete! El exceso de apriete puede dañar los componentes y/o el cuadro, y provocar una pérdida d e control de la bici, con graves consecuencias para el usuario Polish ZALECANE MOMENTY OBROTOWE DLA RAM KOMPOZYTOWYCH Uwaga: zanim dokręcisz śrubę lub mocowanie, sprawdź uważnie, czy nie oznaczono zalecanego momentu obrotowego na danej części lub w instrukcji obsługi do niej dostarczonej. Stosuj się do tych zaleceń i/lub wpierw przeczytaj instrukcję obsługi. Uwaga: nie przekraczaj oznaczonego maksymalnego momentu obrotowego. Zaciśnięcie z nieprawidłową siłą może uszkodzić część i/lub ramę, co może spowodować utratę kontroli nad rowerem oraz upadek, a w konsekwencji może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
COMPOSITE TORQUE RECOMMENDATION #
English
French
German
Spanish
Polish
Danish
Dutch
1
Stem/steerer top cap bolt
Vis de bouchon de
Vorbau/ A-head
Tubo de dirección del
Śruba kołpaka/kapsla steró
Bolt til top cap
Stuurpen/stuurbuis top cap
potence/pivot
Kappenschraube
tornillo de la tapa superior
w
Steerer tube expander
Expandeur tube pivot
Steuerrohr-Expander
Tubo de dirección de
Klin rury sterowej
(compression plug)
(bouchon de compression)
Handlebar Stem on steerer
Serrage de la potence sur
tube
le pivot
Shift/brake lever clamps on
Boulon de fixation de levier
2
expansión del tubo
bout Expander til top cap
Expander plug
(compressionsindsats i stilk)
3 4
handlebar 5 6
Handle clamp bolt
Manillar de la abrazadera
Wspornik kierownicy na
de dirección
rurze sterowej
Brems-/Schalthebelklemm
Cambio/abrazadera
Mocowanie
ung auf dem Lenker
maneta de freno en el
klamkomanetek do
manillar
kierownicy
Tornillos de potencia
Płytka czołowa wspornika
Boulon de fixation de
Lenkerklemmungschraube
potence/guidon
n
Front brake (single bolt
Etrier frein avant (un seul
Bremse vorne
Freno delantero ( tornillo ú
Śruba mocująca przedni
caliper or Post Cantilever
boulon)
( Schraube/Bolzen zur
nico/tornillos cantilever )
hamulec typu Dual-Pivot
mount) 7
Vorbau auf dem Steuerrohr
Saddle clamp bolt
Sattelklemmschrauben
Stuurpen op stuurbuis
Klampe til skiftegreb
Rem/schakelhendel klem op stuur
Bolte til frempind på styr
Stuur klem bouten
Forbremse
Voorrem bout (caliper of
kierownicy
Befestigung ) Boulon de fixation de selle
Bolte til frempind på stilk
cantilever rem)
lub cantilever Tornillo del sillín
Śruba jarzemka wspornika
Bolt til sadelklampe
Zadelklembout
Klampe til ISP sadelpind
ISP zadelbuis klembout Zadelpenklem (niet ISP)
siodła 8 9 10
ISP seat tube bolt Seat post clamp (Non-ISP) Water bottle cage bolt
Boulon de fixation de
ISP
Tornillo de tija integrada
Śruba jarzemka wspornika
chariot ISP
Schelle-Klemmschrauben
ISP
siodła typu ISP
Boulon de fixation de collier
Sattelstützenklemme ( nicht
Tornillo de tija ( No-ISP )
Śruba zacisku podsiodł
Klampe til sadelpind
de selle (non ISP)
ISP )
owego
(ikke-ISP)
Boulon de fixation de porte
Flaschenhalterschrauben
Tornillos de porta-botellas
Śruba koszyka bidonu
Bolte til flaskeholder
Bidonbeugel bouten
bidon 11
Front derailleur hanger
Patte de dérailleur avant
Umwerferplatte
Tornillos de desviador
Hak przedniej przerzutki
Forskifterbeslag
Voorderailleur hanger
12
BB cable guide
Guide cable
Tretlager-Kabelführung
Guía de cable del pedalier
Prowadnica linek pod mufą
Kabelguide under
Kabelgeleider trapas huls
suportu
krankboks Bagbremse
13
Rear brake (single bolt
Etrier frein arrière (un seul
Bremse hinten
Freno trasero ( tornillo ú
Śruba mocująca tylny
caliper or Post Cantilever
boulon)
( Schraube/Bolzen zur
nico/tornillos cantilever )
hamulec typu Dual-Pivot
mount) 14
Befestigung )
Voorrem bout (caliper of cantilever rem)
lub cantilever
Rear derailleur hanger
Patte de dérailleur arrière
Ausfallende M2.5
Emplazamiento patilla de
Hak tylnej przerzutki
M2.5 bolt / 2pcs
boulon M2,5 / 2pcs
Schrauben / 2 Stück
cambio Tornillo
M2,5/2szt
Geardrop M2,5 bolt / 2 stk
Achterderailleur pat M2.5 bout/2 stuks
M2.5/2uni. Rear derailleur hanger M5
Patte de dérailleur arrière
Ausfallende M5 Schrauben
Emplazamiento patilla de
Hak tylnej przerzutki
bolt / 2pcs
boulon M5 / 2pcs
/ 2 Stück
cambio Tornillo M5/2uni.
M5/2szt
Geardrop M5 bolt / 2 stk
Achterderailleur pat M5 bout/2 stuks
COMPOSITE TORQUE RECOMMENDATION This instruction is intended as a reference guide to help you service your Giant Composite Technology road bike. Warning: Before you fasten the bolt or clamp, check carefully whether there is recommended torque value indicated on the actual part(s) and/or that part(s) user manual. Follow that recommended value indicated on the actual part(s) and/or user manual first.
Warning: Do not exceed the maximum torque value. Improper clamping may damage components and/or frame which can cause you to loose control and fall, and may result in serious personal injury or death. 7
4
8
1 5
2 9 3
13
6 10
7
8
13 14
6
11 12
# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Description Stem/steerer top cap bolt Steerer tube expander (compression plug) Handlebar Stem on steerer clamp Shift/brake Lever clamps on handlebar Handle clamp bolt Front brake (single bolt caliper or Post Cantilever mount) Saddle clamp bolt ISP seat tube bolt Seat post clamp (None-ISP) Water bottle cage bolt Front derailleur hanger BB cable guide Rear brake (single bolt caliper or Post Cantilever mount) Rear derailleur hanger M2.5 bolt / 2pcs Rear derailleur hanger M5 bolt / 2pcs
kgf-cm 30-50 40-60 40-50 40-50 50-60 80-100 80-120 40 50-60 30-50 40-50 5-10 80-100 15-25 60-80
Nm 3-5 4-6 4-5 4-5 5-6 8-10 8-12 4 5-6 3-5 4-5 0.5-1 8-10 1.5-2.5 6-8
In-Lbs 26-43 35-52 35-43 35-43 43-52 69-87 69-104 35 43-52 26-43 35-43 4-9 69-87 13-22 52-69