the collection 2011 edition
unicomstarker é da anni sinonimo di materia ceramica
di
qualitá.
altissima
il gruppo industriale di cui é espressione, la unicom srl,
filosofia
si contraddistingue per una un forte
dinamismo
ricerca
della
piú
tecnologica
e
particolare
sensibilitá
tempo
imprenditoriale alla costante
avanguardia
evoluta
produttiva
oltre
estetica successo che ha
un mix di il
marchio
incubatore di
che coniuga
che
ad
e
formale.
consolidato nel
unicomstarker
tendenze
e
una
quale
creatore di prodotti
innovativi di eccellente valore progettuale ai quali attingere per arricchire architetture di ogni tipologia e scala: tecniche o decorative, in/out, pubbliche e private.
unicomstarker collection book 2011 racchiude
ed
illustra
presentandosi,
al
l’intera
rinnovata veste grafica del celebrare e
i
guardare
successi a
gamma
produttiva
contempo,
nella
marchio
ideata per
finora
stimolanti
conseguiti
traguardi.
unicomstarker years the
has been recognized
for the outstanding
philosophy
quality of
for
of its products. the
group,
dynamic buisness strategy combined with cutting edge technological research and a sure sense of beauty and style. a successful synergy that has unicomstarker srl, is based on a
appointed
unicomstarker
trendsetter
in the
internationally
as
a
market of ceramic tiles. its
constant attention to the latest trends in interior design and the excellent technical performance makes its products suitable for all type of either for
residential interior
or or
architectures,
commercial exterior
buildings,
arrangements.
unicomstarker collection book 2011 encloses the entire product range of the group, introducing
at
the
corporate identity, that
celebrates
present
same
time
new
its
a renovated graphic layout
success
and
forward to future perspectives and exciting
looks
goals.
the collection 2011
06
le cere 速
natural slate
22
interni
38
sand stone
48
colours
56
quarzite
76
abitare
94
materiae
106
flair
118
elite
128
inspired by nature
134
cottage stone
152
design
162
renaissance
174
antica roma
190
onice
206
art stone
216
tuscany
226
landscape
238
old forest
246
imballi
256
informazioni tecniche
264
le cere
compact
le cere bianco
8
mosaico
9
unicom starker collection book
le cere
bianco
unicom starker collection book
10
11
tortora
60 x 60
le cere
le cere tortora
le cere bordeaux
12
60 x 60
13
unicom starker collection book
le cere
bordeaux
le cere bordeaux mosaico
14
15
30 x 30
unicom starker collection book
bordeaux
le cere
mosaico
le cere bordeaux composizione
16
16
30 x 30
unicom starker collection book
bordeaux composizione
unicom starker collection book
18
19
tortora
decoro
le cere tortora decoro
10 x 60
unicom starker collection book
20
21 colori colours couleur farbe
bianco
grigio
nero
tortora
bordeaux
bianco mosaico
grigio mosaico
nero mosaico
tortora mosaico
bordeaux mosaico
bianco composizione
grigio composizione
nero composizione
tortora composizione
bordeaux composizione
decori decors decoration dekore
grigio decoro
formati sizes formate formats
nero decoro
superficie naturale bordo rettificato
60 x 60 24’’ x 24’’
58
tortora decoro
mosaico
30 x 60 12’’ x 24’’
53
30 x 30 12’’ x 12’’
bordeaux decoro
composizione
48
30 x 30 12’’ x 12’’
28
decoro
10 x 60 4’’ x 24’’
41
technical features
pezzi speciali
caratteristiche tecniche
special items piéces especiales formteile battiscopa smaltato rettificato 10 x 60 15 4’’ x 24’’
gradino rettificato 30 x 30 19 12’’ x 12’’
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
<0,5%
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
5
>35 N/mm2
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
UNI EN 101 ≥6
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
GLA
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
V2 V2 V2 V2
Prevedere fuga di almeno 2 mm sul monoformato e necessariamente 3 mm sul multiformato. Leave joints of at least 2 mm in width when laying a single size and, obligatorily, 3 mm when laying a combination of both sizes. Prevoir des joints de minimum 2 mm entre les carreaux pour pose monoformat et de 3 mm sur tous les multiformats. Wir empfehlen bei der verlegung eines formats eine fugenbreite von 2 mm, bei einem mischverband eine fugenbreite von 3 mm.
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
natural slate
速
compact
natural slate速 multicolor
24
25
40.8 x 61.4
unicom starker collection book
natural slate速
multicolor
unicom starker collection book
26
27
autumn
45.8 x 45.8
natural slate速
natural slate速 autumn
unicom starker collection book
28
29
winter
40.8 x 61.4
natural slate速
natural slate速 winter
unicom starker collection book
30
31
multicolor
sand
40.8 x 61.4
natural slate速
natural slate速 multicolor sand
unicom starker collection book
32
33
multicolor
brick
30 x 30
natural slate速
natural slate速 brick multicolor
unicom starker collection book
34
35 colori colours couleur farbe
multicolor
autumn
winter
brick multicolor
brick autumn
brick winter
decori decors decoration dekore
muretto multicolor
formati sizes formate formats
55
40.8 x 61.4 16’’ x 24’’
54
mosaico
brick
30 x 30 12’’ x 12’’
muretto autumn
mosaico autumn
mosaico winter
muretto winter
superficie naturale
superficie sand
40.8 x 61.4 16’’ x 24’’
mosaico multicolor
20
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
45.8 x 45.8 18’’ x 18’’
50
muretto
140
20.5 x 45 8 1/4’’ x 17 3/4’’
31
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
46
15 x 15 6’’ x 6’’
55
technical features
special items piéces especiales formteile
gradone angolare 30.5 x 30.5 68 12’’ x 12’’
elemento a L elemento a L sand 40 x 16 16’’ x 6 1/4’’
gradone 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
44
gradino 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
16
battiscopa smaltato 10 x 61.4 14 4’’ x 24’’
battiscopa smaltato 7 x 30.5 7 2 3/4’’ x 12’’
39 40
soluzioni di posa laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
15 x 15 6’’ x 6’’ 4.05 %
15 x 15 6’’ x 6’’ 7.14 %
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’ 16.21 %
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’ 28.57 %
45.8 x 45.8 18’’ x 18’’ 36.48 %
45.8 x 45.8 18’’ x 18’’ 64.28 %
40.8 x 61.4 16’’ x 24’’ 43.24 %
15 x 15 6’’ x 6’’ 20.00 % 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’ 80.00 %
caratteristiche tecniche
pezzi speciali
unicom starker collection book
36
37 caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
<0,5%
spessore thickness epaisseur dicke superficie naturale DIN51097 DIN51130
35 N/mm2 ASTM C1028 superficie sand DIN51097 DIN51130
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
GLA
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
ASTM C1028
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
5
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
UNI EN 101 ≥6
≠ 10mm
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
A R10
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
A+B+C R12
dry wet
dry wet
≥ 0.88 ≥ 0.62
≥ 0.97 ≥ 0.89
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
autumn winter V3 variazione moderata V3 moderate variation V3 variation moderée V3 mäȕige variation
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
V4 V4 V4 V4
multicolor variazione intensa substantial variation variation intensive intensive variation
caratteristiche tecniche
technical features
interni compact
unicom starker collection book
40
41
rovere cenere
30 x 60
interni
interni rovere cenere
unicom starker collection book
42
43
rovere naturale
30 x 60
interni
interni rovere naturale
interni rovere fumĂŠ
44
30 x 60
45
unicom starker collection book
interni
rovere fumè
unicom starker collection book
46
47 colori colours couleurs farbe
rovere sbiancato
rovere cenere
rovere naturale
rovere scuro
rovere fumè
decori decors decoration dekore stripe rovere sbiancato
stripe rovere cenere
stripe rovere naturale
stripe rovere scuro
stripe rovere fumè
listello acciaio
composizione mix
formati sizes formate formats
superficie naturale bordo rettificato
superficie naturale
composizione mix
stripe
10 x 60 4’’ x 24’’
28
listello acciaio 30 x 60 12’’ x 24’’
50
30 x 60 12’’ x 24’’
59
15 x 60 6’’ x 24’’
67
10 x 60 4’’ x 24’’
67
30 x 30 12’’ x 12’’
31
1 x 60 1/2’’ x 24’’
31
technical features
special items piéces especiales formteile
battiscopa smaltato bordo rettificato 10 x 60 15 4’’ x 24’’
soluzioni di posa laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
10 x 60 4’’x 24’’ 40.00 %
10 x 60 4’’ x 24’’ 18.19 %
15 x 60 6’’ x 24’’ 60.00 %
15 x 60 6’’ x 24’’ 27.27 % 30 x 60 12’’ x 24’’ 54.54 %
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
<0,5%
>35 N/mm
2
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
GLA
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
5
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 9.5mm
DIN51130 ASTM C1028
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
dry ≥ 0.75 wet ≥ 0.55
V2 V2 V2 V2
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
caratteristiche tecniche
pezzi speciali
sand stone compact
sand stone gold
50
30.5 x 61.4
51
unicom starker collection book
sand stone
gold
unicom starker collection book
52
53
gold muretto
30 x 30
sand stone
sand stone gold muretto
unicom starker collection book
54
55 colori colours formate formats
gold
decori decors formate formats
gold muretto
gold mosaico
formati sizes formate formats
superficie naturale
mosaico
41.2 x 82.7 16’’ x 32’’
30.5 x 61.4 12’’ x 24’’
61
15.3 x 61.4 6’’ x 24’’
50
57
30 x 30 12’’ x 12’’
muretto
115
30 x 30 12’’ x 12’’
27
pezzi speciali special items piéces especiales formteile gradone angolare 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
68
gradone 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
44
gradino 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
14
battiscopa 7 x 30.5 3’’ x 12’’
7
technical features
technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
<0,5%
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
UNI EN 101 8
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
>35 N/mm2
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
AA
DIN51097 static coefficient of friction DIN51130
A R10
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
V3 V3 V3 V3
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
5
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
coefficiente d’attrito (scivolosità)
Prevedere fuga di almeno 2 mm sul monoformato e necessariamente di 3 mm sul multiformato. Leave joints of at least 2 mm of width laying a single size and, obligatorily, 3 mm laying combinations of both sizes. Prevoir des joints de minimum 2 mm entre les carreaux pour pose monoformat et de 3 mm sur tous les multiformats. Wir empfehlen bei der verlegung eines formats eine fugenbreite von 2 mm, bei einem mischverband eine fugenbreite von 3 mm.
coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
variazione moderata moderate variation variation moderée mäȕige variation
caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche
colours compact
unicom starker collection book
58
59
tobacco
50 x 50
colours
colours tobacco
unicom starker collection book
60
61
olive
50 x 50
colours
colours olive
unicom starker collection book
62
63
ink
50 x 50
colours
colours ink superďŹ cie lappata
unicom starker collection book
64
65
grey sand
50 x 50
colours
colours grey sand
colours grey
50 x 50
66
67
unicom starker collection book
colours
grey
unicom starker collection book
68
69
tusk
16.2 x 49
colours
colours tusk
unicom starker collection book
70
71
tusk
decoro mosaico
16.2 x 49
colours
colours decoro mosaico tusk
unicom starker collection book
72
73 colori colours formate formats
tobacco
dune
olive
grey
ink
tusk
tobacco sand
dune sand
olive sand
grey sand
ink sand
muretto tobacco
muretto dune
muretto olive
muretto grey
muretto ink
muretto tusk
mosaico tobacco
mosaico dune
mosaico olive
mosaico grey
mosaico ink
mosaico tusk
decori decors formate formats
stripe tobacco
stripe dune
stripe olive
stripe grey
technical features stripe ink
formati sizes formate formats
stripe tusk
matita rosso
decoro mosaico tobacco
decoro mosaico tusk
decoro mosaico ink
decoro mosaico grey
superficie naturale
superficie sand
caratteristiche tecniche
matita arancio
superficie naturale bordo rettificato
superficie lappata
matita 2.5 x 49 1’’ x 20’’
50 x 50 20’’ x 20’’
47
muretto
50 x 50 20’’ x 20’’
48
stripe
50 x 50 20’’ x 20’’
35
30 x 50 12’’ x 20’’
29
65
decoro mosaico
mosaico
16.2 x 49 6 5/16’’ x 19 5/16’’ 33 x 33 13’’ x 13’’
16.2 x 49 6 5/16’’ x 19 5/16’’
58
32
44
16.2 x 49 6 5/16’’ x 19 5/16’’
49
unicom starker collection book
74
75 pezzi speciali special items piéces especiales formteile
gradone angolare naturale gradone angolare lappato 50 x 50 20’’ x 20’’
115 120
gradone naturale gradone lappato 50 x 50 20’’ x 20’’
67 72
gradino naturale gradino sand gradino lappato 50 x 50 20’’ x 20’’
25 26
battiscopa naturale battiscopa lappato 10 x 50 4’’ x 20’’
9 11
34
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
<0,5%
>35 N/mm
2
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
UNI EN 101 ≥8
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 9.5mm
superficie naturale DIN51097
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
AA
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
5
ASTM C1028
Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm. For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out. Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm. Bei der verlegung des rettifizierles material, empfehlen wir ihnin eine fuge von minimum 2 mm.
superficie sand DIN51097 DIN51130 ASTM C1028
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
R9
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
A+B R12
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
dry wet
dry wet
V3 V3 V3 V3
≥ 0.68 ≥ 0.60
≥ 0.97 ≥ 0.89
variazione moderata moderate variation variation moderée mäȕige variation
caratteristiche tecniche
technical features
quarzite compact
unicom starker collection book
78
79
white
45.8 x 45.8
quarzite
quarzite white
unicom starker collection book
80
81
gold
40.8 x 61.4
quarzite
quarzite gold
quarzite green
82
40.8 x 61.4
83
unicom starker collection book
quarzite
green
unicom starker collection book
84
85
grey
40.8 x 61.4
quarzite
quarzite grey
quarzite green exterior
86
87
30.5 x 30.5
unicom starker collection book
green
quarzite
exterior
unicom starker collection book
88
89
green murales
30 x 60
quarzite
quarzite green murales
unicom starker collection book
90
91 colori colours couleur farbe
white
gold
green
grey
mosaico white
mosaico gold
mosaico green
mosaico grey
muretto white
muretto gold
muretto green
muretto grey
decori decors decoration dekore
murales white
formati sizes formate formats
murales gold
mosaico
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
murales
muretto
140
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
murales green
28
30 x 60 12’’ x 24’’
36
murales grey
superficie naturale
40.8 x 61.4 16’’ x 24’’
54
technical features
sizes formate formats
superficie exterior
45.8 x 45.8 18’’ x 18’’
50
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
46
15 x 15 6’’ x 6’’
55
40.8 x 61.4 16’’ x 24’’
55
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
47
pezzi speciali special items piéces especiales formteile
gradone angolare naturale gradone angolare exterior 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
68 69
gradone naturale gradone exterior 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
44 45
gradino naturale gradino exterior 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
16 17
battiscopa smaltato 10 x 61.4 14 4’’ x 24’’
battiscopa smaltato 7 x 30.5 7 2 3/4’’’ x 12’’
soluzioni di posa laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
15 x 15 6’’ x 6’’ 4.05 %
15 x 15 6’’ x 6’’ 7.14 %
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’ 16.21 %
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’ 28.57 %
45.8 x 45.8 18’’ x 18’’ 36.48 %
45.8 x 45.8 18’’ x 18’’ 64.28 %
40.8 x 61.4 16’’ x 24’’ 43.24 %
15 x 15 6’’ x 6’’ 20.00 % 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’ 80.00 %
caratteristiche tecniche
formati
unicom starker collection book
92
93 caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
<0.5%
spessore thickness epaisseur dicke superficie naturale DIN51097 DIN51130
35 N/mm2 ASTM C1028
≠ 10mm
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
A R10 dry wet
≥ 0.85 ≥ 0.71
superficie exterior
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
GLA
DIN51097 DIN51130
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
white green grey V3 variazione moderata V3 moderate variation V3 variation moderée V3 mäȕLJH variation
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
gold
5
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
UNI EN 101 ≥6
A+B R12
V4 V4 V4 V4
variazione intensa substantial variation variation intensive intensive variation
caratteristiche tecniche
technical features
abitare compact
unicom starker collection book
96
97
loft
60 x 60
abitare
abitare loft
abitare lounge
98
60 x 60
99
unicom starker collection book
abitare
lounge
abitare metro
60 x 60
100
101
unicom starker collection book
abitare
metro
unicom starker collection book
102
103
loft brick
20.5 x 45
abitare
abitare loft brick
unicom starker collection book
104
105 colori colours couleur farbe
loft
lounge
town
metro
loft muretto
lounge muretto
town muretto
metro muretto
decori decors decoration dekore
loft brick
lounge brick
town brick
metro brick
listello acciaio
formati sizes formate formats
superficie naturale
60 x 60 24’’ x 24’’
57
muretto
30 x 60 12’’ x 24’’
50
30 x 30 12’’ x 12’’
brick
28
20.5 x 45 8 1/4’’ x 18’’
listello acciaio
31
1 x 60 1/2’’ x 24’’
31
technical features
pezzi speciali
gradone angolare 30 x 30 68 12’’ x 12’’
gradone 30 x 30 12’’ x 12’’
44
gradino 30 x 30 12’’ x 12’’
16
caratteristiche tecniche
special items piéces especiales formteile
battiscopa naturale 10 x 60 14 4’’ x 24’’
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
>0.5%
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
40 N/mm2
spessore thickness epaisseur dicke
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
DIN51097 DIN51130
AA ASTM C1028
resistenza all’abrasione (PEI) resistance against abrasion (PEI) résistance à l’abrasion (PEI) tiefen-abriebbeständigkeit
≤ 175
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
UNI EN 101 ≥6
60x60 ≠ 10.5mm 30x60 ≠ 9.5mm
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
R9 dry wet
V2 V2 V2 V2
0.70 0.55
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
materiae compact
materiae adamas
108
60 x 60
109
unicom starker collection book
materiae
adamas
materiae ignis
110
30 x 60
111
unicom starker collection book
materiae
ignis
materiae terra
30 x 60
112
113
unicom starker collection book
materiae
terra
materiae carbo
114
30 x 60
115
unicom starker collection book
materiae
carbo
unicom starker collection book
116
117 colori colours couleur farbe
adamas
carbo
aer
ignis
terra
adamas mosaico
carbo mosaico
aer mosaico
ignis mosaico
terra mosaico
adamas palladiana
carbo palladiana
aer palladiana
ignis palladiana
terra palladiana
adamas muretto
carbo muretto
aer muretto
ignis muretto
terra muretto
decori decors decoration dekore
formati sizes formate formats
mosaico
superficie naturale
60 x 60 24’’ x 24’’
57
30 x 60 12’’ x 24’’
50
30 x 30 12’’ x 12’’
44
30 x 30 12’’ x 12’’
palladiana
115
40 x 40 16’’ x 16’’
muretto
92
30 x 30 12’’ x 12’’
27
technical features
special items piéces especiales formteile
gradone angolare 30 x 30 68 12’’ x 12’’
elemento a L 30 x 16.5 12’’ x 61/2’’
35
gradone 30 x 30 12’’ x 12’’
44
gradino 30 x 30 12’’ x 12’’
battiscopa naturale 10 x 60 14 4’’ x 24’’
16
battiscopa naturale 8 x 30 7 3 1/10’’ x 12’’
disponibile nei colori: available in: disponible en: erhätlich in den farben: terra-aer-adamas
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
spessore thickness epaisseur dicke
>0.9%
DIN51097 DIN51130
40 N/mm
2
ASTM C1028
≠ 9.5mm
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
R10 dry wet
0.81 0.63
AA
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
aer carbo V2 variazione leggera V2 slight variation V2 légère variation V2 leichte variation
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
terra adamas V3 variazione moderata V3 moderate variation V3 variation moderée V3 mäȕLJH variation
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
ignis
UNI EN 101 ≥6
V4 V4 V4 V4
variazione intensa substantial variation variation intensive intensive variation
caratteristiche tecniche
pezzi speciali
ďŹ&#x201A;air
compact
unicom starker collection book
120
121
noir
60 x 60
flair
flair noir
ďŹ&#x201A;air blanco
122
30 x 60
123
unicom starker collection book
ďŹ&#x201A;air
blanco
ďŹ&#x201A;air nutmeg composizione
124
125
30 x 30
unicom starker collection book
nutmeg
ďŹ&#x201A;air
composizione
unicom starker collection book
126
127 colori colours couleur farbe
noir
blanco
flint
nutmeg
noir composizione
blanco composizione
flint composizione
nutmeg composizione
inserto noir
inserto blanco
inserto flint
inserto nutmeg
modulo noir
modulo blanco
modulo flint
modulo nutmeg
decoro flair
composizione
inserto
30 x 30 12’’ x 12’’
60 x60 24’’ x 24’’
decori decors decoration dekore
listello vetro
formati sizes formate formats
superficie naturale
60 x 60 24’’ x 24’’
57
50
decoro flair
modulo
15 x 60 6’’ x 24’’
30 x 60 12’’ x 24’’
77
10 x 30 3’’ x 12’’
30 x 30 12’’ x 12’’
46
listello vetro
29
4 x 60 1 5/8’’ x 24’’
61
28
120
technical features
pezzi speciali
gradino naturale 30 x 30 19 12’’ x 12’’
battiscopa naturale 10 x 60 14 4’’ x 24’’
caratteristiche tecniche
special items piéces especiales formteile
battiscopa naturale 8 x 30 7 3 1/10’’ x 12’’
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
>0.5%
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
45 N/mm2
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 11mm
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
AA
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
V2 V2 V2 V2
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
elite
compact
elite nero
130
30 x 60
131
unicom starker collection book
elite
nero
unicom starker collection book
132
133 colori colours couleur farbe
nero
formati
superficie naturale
superficie naturale bordo rettificato
30 x 60 12’’ x 24’’
30 x 60 12’’ x 24’’
sizes formate formats
50
59
30 x 30 12’’ x 12’’
pezzi speciali special items piéces especiales formteile
gradino naturale 30 x 30 16 12’’ x 12’’
battiscopa naturale 8 x 30 7 3 1/10’’ x 12’’
53
technical features
technical features carateristiques techniques technische eigenschaften assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
>0.3%
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
61.8 N/mm2
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10.5mm
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
AA
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
R10
Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm. For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out. Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm. Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm.
caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche
inspired compact
inspired canvas
136
15 x 120
137
unicom starker collection book
inspired
canvas
unicom starker collection book
138
139
moor
15 x 120
inspired
inspired moor
inspired warm grey
140
15 x 120
141
unicom starker collection book
inspired
warm grey
unicom starker collection book
142
143
honey
20 x 120
inspired
inspired honey
unicom starker collection book
144
145
soft gold
20 x 120
inspired
inspired soft gold
unicom starker collection book
146
147
tan
20 x 120
inspired
inspired tan
unicom starker collection book
148
149
V
ICTORIA COLLECTION
technical features
colours couleur farbe
canvas
formati sizes formate formats
moor
warm grey
honey
soft gold
tan
superficie naturale bordo rettificato
20 x 120 8’’ x 48’’
82
15 x 120 6’’ x 48’’
82
DECORO VICTORIA 61 15 x 120 6” x 48” composto da 3 soggetti composed of 3 subjects
TOZZETTO VICTORIA 15 x 15 6” x 6” composto da 8 soggetti composed of 8 subjects
20
disponibili in tutti i colori available in all colours disponible dans tous les couleurs verfugbar in alle farben в наличии во всех цветах
pezzi speciali special items piéces especiales formteile
gradone angolare 20 x 60 140 8’’ x 24’’
gradone 20 x 60 8’’ x 24’’
115
battiscopa smaltato bordo rettificato 7 x 60 18 23/4’’ x 24’’
elemento a L 20 x 60 8’’ x 24’’
50
caratteristiche tecniche
colori
unicom starker collection book
150
151
soluzioni di posa laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
15 x 120 6’’ x 48’’ 100 % (3 pz.)
15 x 120 6’’ x 48’’ 43 % 20 x 120 8’’ x 48’’ 57 %
20 x 120 8’’ x 48’’ 100 % (2 pz.)
20 x 120 8’’ x 48’’ 100 %
15 x 120 6’’ x 48’’ 100 %
technical features
technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
<0,5%
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
8
35 N/mm2
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
DIN51097 DIN51130
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
GLA
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
5
ASTM C1028
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
A+B+C R10 dry wet
V2 V2 V2 V2
≥ 0.80 ≥ 0.63
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
La posa del materiale deve essere effettuata da personale qualificato, dopo aver verificato la planarità della caldana. The material must be laid by qualified personnel, after having checked the flatness of the concrete slab. Les produits doivent etre posés par un personnel qualifié qui aura vérifié au préalable la planéité del la chape. Die verlegung der fliesen muss durch qualifiziertes fachpersonal erfolgen, nachdem die ebenflächigkeit des estrichs geprüfit wurde.
Si raccomanda di posare i materiali sfalsati ad 1/3 o ad 1/4 della loro lunghezza e non a metà. We reccomend laying the materials in a random pattern, starting at 1/3 or 1/4 of their lenght, rather than 1/2. Nous reccommandons d’adopter una pose décalée d’un tiers ou d’un tiers ou d’un quart de la longueur, et pas de moitlé. Es wird empfohlen, die fliesen um ca. 1/3 oder 1/4 ihrer länge versetzt zu verlegen und nicht um die hälfte.
Al fine di ottenere una migliore resa estetica, si consiglia di mantenere fughe di 2 mm ed utilizzare stucchi colorati in sintonia con il colore dei fondi. In order to obtain a better overall appearance, we recommend leaving 2 mm grout gaps between tiles and using coloured grouts which match the colours of the base tiles. Pour un meilleur résultat esthétique, nous conseillons de réaliser des joints de 2 mm et d’utiliser des mortiers de meme nuance que les couleurs des fonds. Um ein bessers ästhetisches ergebnis zu erzielen, empfehlen wir die fliesen mit einer fugenbreite von 2 mm zu verlegen und farbige fugenmassen zu verwenden, wobei eine auf die grundfliese abgestimmte farbe gewählt werden sollte.
caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche
cottage compact
cottage blu
154
60 x 60
155
unicom starker collection book
cottage
blu
cottage beige
156
60 x 60
157
unicom starker collection book
cottage
beige
cottage beige mosaico
158
159
30 x 30
unicom starker collection book
beige
cottage
mosaico
unicom starker collection book
160
161 colori colours couleur farbe
blu
beige
blu mosaico
beige mosaico
blu brick
beige brick
decori decors decoration dekore
blu murales
formati sizes formate formats
beige murales
superficie naturale bordo rettificato
mosaico
60 x 60 24’’ x 24’’
30 x 30 12’’ x 12’’
62
brick
140
30 x 30 12’’ x 12’’
murales
24
30 x 60 12’’ x 24’’
36
technical features
pezzi speciali
caratteristiche tecniche
special items piéces especiales formteile
battiscopa smaltato bordo rettificato 8 x 60 15 31/8’’ x 24’’
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
>0.2%
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
UNI EN 101 6
48 N/mm2
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
DIN51097 DIN51130
AA
resistenza all’abrasione (PEI) resistance against abrasion (PEI) résistance à l’abrasion (PEI) tiefen-abriebbeständigkeit
V
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
ASTM C242
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
R9 A+B+C dry wet
V2 V2 V2 V2
0.88 0.65
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
design compact
design argento
164
50.2 x 50.2
165
unicom starker collection book
design
argento
design ferro
166
50.2 x 50.2
167
unicom starker collection book
design
ferro
unicom starker collection book
168
169
piombo
50.2 x 50.2
design
design piombo
design bronzo
170
50.2 x 50.2
171
unicom starker collection book
design
bronzo
unicom starker collection book
172
173 colori colours couleur farbe
argento
ferro
piombo
bronzo
bianco mosaico
grigio mosaico
nero mosaico
tortora mosaico
decori decors decoration dekore
formati sizes formate formats
superficie naturale
mosaico
50.2 x 50.2 20’’ x 20’’
30 x 30 12’’ x 12’’
45
pezzi speciali special items piéces especiales formteile battiscopa smaltato 8 x 50.2 11 31/8’’ x 20’’
48
bordeaux mosaico
technical features
technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
<0.5%
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
5
35 N/mm2
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
UNI EN 101 ≥5
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
GLA
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
V2 V2 V2 V2
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche
renaissance
gres porcellanato smaltato
renaissance navona
176
60 x 60
177
unicom starker collection book
renaissance
navona
unicom starker collection book
178
179
navona
decoro
60 x 60
renaissance
renaissance decoro navona
unicom starker collection book
180
181
ivory
60 x 60
renaissance
renaissance ivory
renaissance silver
182
30 x 60
183
unicom starker collection book
renaissance
silver
renaissance silver
184
30 x 60
185
unicom starker collection book
renaissance
silver
unicom starker collection book
186
187 colori colours couleur farbe
navona
ivory
silver
decori decors decoration dekore
decoro navona composto da 4 soggetti composed by 4 subjects
listello navona
decoro composto da 8 soggetti composed by 8 subjects
disponibili in tutti i colori available in all colours disponible dans tous les couleurs verfugbar in alle farben
formati sizes formate formats
superficie naturale bordo rettificato
superficie naturale
60 x 60 24’’ x 24’’
30 x 60 12’’ x 24’’
56
brick
mosaico
30 x 30 12’’ x 12’’
51
115
30 x 30 12’’ x 12’’
20
45 x 45 18’’ x 18’’
50
30 x 30 12’’ x 12’’
48
15 x 15 6’’ x 6’’
66
7.5 x 15 3’’ x 6’’
62
technical features
decors decoration dekore
decoro navona
60 x 60 24’’ x 24’’
87
decoro
15 x 15 6’’ x 6’’
listello navona
20
pezzi speciali special items piéces especiales formteile
battiscopa smaltato bordo rettificato 7 x 30 8 3’’ x 12’’
15 x 60 6’’ x 24’’
42
caratteristiche tecniche
decori
unicom starker collection book
188
189 soluzioni di posa laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
60 x 60 24’’x 24’’ 67 %
30 x 60 12’’ x 24’’ 100 %
30 x 60 12’’ x 24’’ 33 %
45 x 45 18’’x 18’’ 69.2 %
45 x 45 18’’x 18’’ (2pz.) 51.43 %
30 x 30 12’’ x 12’’ 30.8 %
30 x 60 12’’ x 24’’ (2pz.) 45.71 % 15 x 15 6’’ x 6’’ 2.86 %
60 x 60 24’’x 24’’ decoro 15 X 15 6’’ x 6’’
15 x 15 6’’ x 6’’ decoro 60 x 60 24’’x 24’’
15 x 15 6’’ x 6’’ decoro 60 x 60 24’’x 24’’
60 x 60 24’’x 24’’ decoro 15 X 15 6’’ x 6’’
technical features
technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
<0.5%
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
UNI EN 101 ≥5
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
35 N/mm
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
GLA
ASTM C1028
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
5
2
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
dry wet
V2 V2 V2 V2
≥ 0.76 ≥ 0.60
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche
antica roma
gres porcellanato smaltato
antica roma cassia
192
45.8 x 45.8
193
unicom starker collection book
antica roma
cassia
antica roma ďŹ&#x201A;aminia
194
40.8 x 61.4
195
unicom starker collection book
antica roma
flaminia
unicom starker collection book
196
197
aurelia
45,8 x 45,8
antica roma
antica roma aurelia
antica roma aurelia muretto
198
199
30.5 x 30.5
unicom starker collection book
aurelia
antica roma
muretto
unicom starker collection book
200
201
appia
40,8 x 61,4
antica roma
antica roma appia
unicom starker collection book
202
203 colori colours couleur farbe
cassia
flaminia
aurelia
appia
cassia mosaico
flaminia mosaico
aurelia mosaico
appia mosaico
cassia muretto
flaminia muretto
aurelia muretto
appia muretto
cassia brick
flaminia brick
aurelia brick
appia brick
decori decors decoration dekore
formati
superficie naturale
sizes formate formats
40.8 x 61.4 16’’ x 24’’
54
45.8 x 45.8 18’’ x 18’’
50
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
46
15 x 15 6’’ x 6’’
55
mosaico
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
brick
muretto
115
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
technical features
sizes formate formats
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
28
caratteristiche tecniche
formati
20
pezzi speciali special items piéces especiales formteile
gradone angolare 30.5 x 30.5 68 12’’ x 12’’
gradone 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
44
gradino 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’
16
battiscopa smaltato 7 x 30.5 7 2 3/4’’’ x 12’’
soluzioni di posa laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
15 x 15 6’’ x 6’’ 4.05 %
15 x 15 6’’ x 6’’ 7.14 %
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’ 16.21 %
30.5 x 30.5 12’’ x 12’’ 28.57 %
45.8 x 45.8 18’’ x 18’’ 36.48 %
45.8 x 45.8 18’’ x 18’’ 64.28 %
40.8 x 61.4 16’’ x 24’’ 43.24 %
15 x 15 6’’ x 6’’ 20.00 % 30.5 x 30.5 12’’ x 12’’ 80.00 %
unicom starker collection book
204
205 caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
<0,5%
durezza di Mohs hardness in Mohs degrees dureté de Mohs Moh’sche härte
UNI EN 101 ≥6
35 N/mm2
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
superficie naturale DIN51097 DIN51130
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
A+B R9
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
GLA
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
cassia flaminia aurelia V3 variazione moderata V3 moderate variation V3 variation moderée V3 mäȕige variation
5
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
appia V4 variazione intensa V4 substantial variation V4 variation intensive V4 intensive variation
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
ASTM C1028
dry wet
≥ 0.75 ≥ 0.54
caratteristiche tecniche
technical features
onice
gres porcellanato smaltato
onice grigio
208
45 x 45
209
unicom starker collection book
onice
grigio
unicom starker collection book
210
211
miele
45 x 45
onice
onice miele
unicom starker collection book
212
213
grigio brick
30 x 30
onice
onice brick grigio
unicom starker collection book
214
215 colori colours couleur farbe
noce
grigio
beige
miele
mosaico noce
mosaico grigio
mosaico beige
mosaico miele
brick noce
brick grigio
brick beige
brick miele
superficie lappata bordo rettificato
mosaico
brick
45 x 45 18’’ x 18’’
30 x 30 12’’ x 12’’
decori decors decoration dekore
formati sizes formate formats
64
pezzi speciali special items piéces especiales formteile battiscopa smaltato lappato bordo rettificato 8 x 45 11 3’’ x 18’’
28
30 x 30 12’’ x 12’’
24
technical features
technical features carateristiques techniques technische eigenschaften assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
<0.5%
resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches flackenbeständigkeit
5
>35 N/mm2
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 9.5mm
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
conforme
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
PULIZIA DI BASE Deterdek (resa: 40 m² / diluizione 1:5): il detergente acido per tutte le superfici ceramiche che pulisce perfettamente dai residui di posa senza rovinare la natura del materiale. Spazzare accuratamente il pavimento e lavare con soluzione di Deterdek diluito in rapporto1:5. Lasciar agire alcuni minuti e successivamente intervenire con monospazzola munita di disco verde e aspiraliquidi. In mancanza di una monospazzola aiutarsi con uno spazzolone in saggina, eliminando l’acqua accuratamente con l’aiuto di uno straccio per pavimenti. Molto importante è il risciacquo con acqua pulita.
Per la posa del materiale rettificato la fuga minima consigliata è 2 mm For rectified material we suggest at least a 2 mm joint for the lay out Joint conseillé pour la pose du matériel rectifié minimum 2 mm Bei der Verlegung des Rettifizierles Material, empfehlen wir Ihnen eine Fuge von minimum 2 mm
V2 V2 V2 V2
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche
art stone
art stone
gres porcellanato smaltato
unicom starker collection book
218
219
light
50 x 50
art stone
art stone light
unicom starker collection book
220
221
medium
50 x 50
art stone
art stone medium
unicom starker collection book
222
223 colori colours couleur farbe
light
medium
dark
light mosaico
medium mosaico
dark mosaico
listello linea stone
listello acciaio
decori decors decoration dekore
formati sizes formate formats
mosaico mix
mosaico
superficie naturale
50 x 50 20’’ x 20’’
45
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
16.4 x 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’
39
listello linea stone
listello acciaio
5 x 33.3 2’’ x 13 1/8’’
1 x 60 1/2’’ x 24’’
36
inserto mosaico
31
48
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
inserto mosaico
115
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
58
technical features
special items piéces especiales formteile
gradone angolare 33.3 x 33.3 56 13 1/8’’ x 13 1/8’’
battiscopa smaltato 10 x 50.2 11 4’’ x 20’’
gradone 33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
36
gradino 33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
10
battiscopa naturale 10 x 50.2 9 4’’ x 20’’
battiscopa naturale 8 x 33.3 5 3 1/10’’ x 13 1/8’’
battiscopa smaltato 8 x 33.3 8 3 1/10’’ x 13 1/8’’
soluzioni di posa laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
50 x 50 20’’x 20’’ 64.65 %
33.3 x 33.3 131/8’’ x 131/8’’ 80.48 %
33.3 x 33.3 131/8’’ x 131/8’’ 28.45 %
16.4 x 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 19.52 %
16.4 x 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 6.90 %
50 x 50 20’’x 20’’ 60.96 % 16.4 x 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 39.04 %
caratteristiche tecniche
pezzi speciali
unicom starker collection book
224
225 caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
resistenza all’abrasione (PEI) resistance against abrasion (PEI) résistance à l’abrasion (PEI) tiefen-abriebbeständigkeit
0.3%
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
50 N/mm2
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 9.5mm
AA
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
light medium dark V2 variazione leggera V2 slight variation V2 légère variation V2 leichte variation
IV dark V light medium
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
V4 V4 V4 V4
mosaico mix variazione intensa substantial variation variation intensive intensive variation
caratteristiche tecniche
technical features
tuscany
gres porcellanato smaltato
tuscany ivory
50.2 x 50.2
228
229
unicom starker collection book
tuscany
ivory
unicom starker collection book
230
231
walnut
50.2 x 50.2
tuscany
tuscany walnut
tuscany beige
232
50.2 x 50.2
233
tuscany
beige
tuscany classico mosaico
234
235
33.3 x 33.3
unicom starker collection book
classico
tuscany
mosaico
unicom starker collection book
236
237 colori colours couleur farbe
ivory
oro
walnut
classico
beige
ivory mosaico
oro mosaico
walnut mosaico
classico mosaico
beige mosaico
decori decors decoration dekore
formati sizes formate formats
mosaico
superficie naturale
50.2 x 50.2 20’’ x 20’’
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
45
16.4 x 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’
39
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
46
115
pezzi speciali special items piéces especiales formteile
gradone angolare 33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
quarter round 3 x 16.4 1 1/2’’ x 6 1/2’’
56
gradone 33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
36
gradino 33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
10
bullnose corner 16.4 x 16.4 12 6 1/2’’ x 6 1/2’’
bullnose 16.4 x 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’
6
v cap 5.5 x 16.4 2’’ x 6 1/2’’
v cap corner 5.5 x 5.5 2’’ x 2’’
23
11
quarter round corner 3x3 11 1 1/2’’ x 1 1/2’’
battiscopa naturale battiscopa smaltato 10 x 50.2 4’’ x 20’’
9 11
battiscopa naturale battiscopa smaltato 8 x 33.3 3 1/10’’ x 13 1/8’’
5 8
17
50.2 x 50.2 20’’x 20’’ 64.65 %
50.2 x 50.2 20’’x 20’’ 69.44 %
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’ 28.45 %
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’ 30.56 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 6.90 %
50.2 x 50.2 20’’x 20’’ 60.96 %
33.3 X 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’ 80.48 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 39.04 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 19.52 %
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
resistenza all’abrasione (PEI) resistance against abrasion (PEI) résistance à l’abrasion (PEI) tiefen-abriebbeständigkeit
<0.2%
48 N/mm
2
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
DIN51130
AA ASTM C1028
V ivory oro classico beige IV walnut
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
R9 dry 0.74 wet 0.64
V2 V2 V2 V2
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
technical features
laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
caratteristiche tecniche
soluzioni di posa
landscape
gres porcellanato smaltato
landscape montana
240
50.2 x 50.2
241
unicom starker collection book
landscape
montana
landscape yukon
242
50.2 x 50.2
243
unicom starker collection book
landscape
yukon
unicom starker collection book
244
245 colori colours couleur farbe
montana
nevada
yukon
montana mosaico
nevada mosaico
yukon mosaico
decori decors decoration dekore
formati sizes formate formats
mosaico
superficie naturale
50.2 x 50.2 20’’ x 20’’
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
45
16.4 x 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’
40
7.95 x 16.4 3 1/4’’ x 6 1/2’’
48
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
60
115
pezzi speciali special items piéces especiales formteile
gradone angolare 33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
quarter round 3 x 16.4 1 1/2’’ x 6 1/2’’
56
gradone 33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
36
gradino 33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
10
bullnose corner 16.4 x 16.4 12 6 1/2’’ x 6 1/2’’
bullnose 16.4 x 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’
v cap 5.5 x 16.4 2’’ x 6 1/2’’
v cap corner 5.5 x 5.5 2’’ x 2’’
6
11
quarter round corner 3x3 11 1 1/2’’ x 1 1/2’’
battiscopa naturale battiscopa smaltato 10 x 50.2 4’’ x 20’’
9 11
battiscopa naturale battiscopa smaltato 8 x 33.3 3 1/10’’ x 13 1/8’’
5 8
17
23
50.2 x 50.2 20’’x 20’’ 64.65 %
50.2 x 50.2 20’’x 20’’ 69.44 %
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’ 28.45 %
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’ 30.56 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 6.90 %
50.2 x 50.2 20’’x 20’’ 60.96 %
33.3 X 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’ 67.34 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 39.04 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 32.66 %
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
0.2%
48 N/mm
2
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
DIN51130
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
AA
resistenza all’abrasione (PEI) resistance against abrasion (PEI) résistance à l’abrasion (PEI) tiefen-abriebbeständigkeit
V montana yukon IV nevada
ASTM C1028
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
R9 dry 0.79 wet 0.62
V2 V2 V2 V2
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
technical features
laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
caratteristiche tecniche
soluzioni di posa
old forest
gres porcellanato smaltato
unicom starker collection book
248
249
forest beige
50.2 x 50.2
old forest
old forest forest beige
old forest ivory sand
250
50.2 x 50.2
251
unicom starker collection book
ivory
old forest
sand
old forest beige mosaico
252
253
33.3 x 33.3
unicom starker collection book
beige
old forest
mosaico
unicom starker collection book
254
255 colori colours couleur farbe
forest ivory
forest beige
ivory mosaico
beige mosaico
decori decors decoration dekore
formati sizes formate formats
superficie sand
superficie naturale
50.2 x 50.2 20’’ x 20’’
50.2 x 50.2 20’’ x 20’’
44
43
mosaico
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
38
16.4 x 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’
46
115
pezzi speciali special items piéces especiales formteile
gradone angolare 33.3 x 33.3 56 13 1/8’’ x 13 1/8’’
gradone 33.3 x 33.3 36 13 1/8’’ x 13 1/8’’
gradino 10 gradino sand 33.3 x 33.3 26 13 1/8’’ x 13 1/8’’
battiscopa naturale battiscopa smaltato 10 x 50.2 4’’ x 20’’
9 11
battiscopa naturale battiscopa smaltato 8 x 33.3 3 1/10’’ x 13 1/8’’
5 8
50.2 x 50.2 20’’x 20’’ 64.65 %
50.2 x 50.2 20’’x 20’’ 90.36 %
33.3 x 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’ 28.45 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 7.64 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 6.90 %
50.2 x 50.2 20’’x 20’’ 60.96 %
33.3 X 33.3 13 1/8’’ x 13 1/8’’ 80.48 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 39.04 %
16.4 X 16.4 6 1/2’’ x 6 1/2’’ 19.52 %
caratteristiche tecniche technical features carateristiques techniques technische eigenschaften assorbimento d’acqua water absorption absorption d’eau wasseraufnahme
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
resistenza all’abrasione (PEI) resistance against abrasion (PEI) résistance à l’abrasion (PEI) tiefen-abriebbeständigkeit
0.2%
48 N/mm
2
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
spessore thickness epaisseur dicke
≠ 10mm
DIN51097 DIN51130
AA ASTM C1028
V
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
variazioni cromatiche color shade variations variation de nuance nuance variations
naturale R9 sand A+B+C R11 dry wet
V2 V2 V2 V2
0.68 0.53
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
technical features
laying solution propositions pour la pose verlegungvorschläge
caratteristiche tecniche
soluzioni di posa
le cere
258
natural slate
258
interni
258
sand stone
259
colours
259
quarzite
259
abitare
260
materiae
260
flair
260
elite
261
inspired
261
cottage
261
renaissance
261
design
262
antica roma
262
onice
262
art stone
262
tuscany
263
landscape
263
old forest
263
imballi packing embalages verpackung
unicom starker collection book
258
259
le cere
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
fondo rettificato fondo rettificato decoro composizione mosaico gradino rettificato battiscopa smaltato
60x60 30x60 10x60 30x30 30x30 30x30 10x60
10 10
3 6 6 11 6 12 12
1,08 1,08
25,38 25,38 8,46 23,30 12,70 25,38 16,92
40 40
43,20 43,20
1015,20 1015,20
natural slate®
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
fondo naturale/sand fondo naturale fondo naturale fondo naturale brick mosaico muretto gradino gradone angolare battiscopa smaltato battiscopa smaltato elemento L naturale/sand
40,8x61,4 45,8x45,8 30,5x30,5 15x15 30x30 30,5x30,5 20,5x45 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 10x61,4 7x30,5 40x16
10 10 10 10
5 6 12 44 6 11 7 12 6 2 12 30 3
1,25 1,26 1,12 1,00
25,20 25,40 21,50 19,30 10,70 19,70 13,00 20,16 13,92 4,52 20,00 12,50 7,00
48 48 48 60
60,14 60,48 53,57 60,00
1210 1220 1032 1158
54
55,24
1064
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
18 12 6 7 12 11 11 8
1,08 1,08 1,08 1,26
25,20 25,20 22,00 26,00 16,80 12,00 10,10 1,32
48 48 48 40
51,84 51,84 51,84 50,40
1225 1225 1071 1055
interni fondo rettificato fondo rettificato fondo rettificato fondo naturale battiscopa stripe composizione mix listello acciaio
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
10x60 15x60 30x60 30x60 10x60 10x60 30x30 1x60
9,50 9,50 9,50 9,50
1,02
Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto The indicated weight includes the supporting pallet Le poids indiquè est compris de la palette de support Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
fondo fondo muretto mosaico gradino gradone gradone angolare battiscopa
30,5x61,4 15,3x61,4 30x30 30x30 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 7x30,5
colours fondo naturale/sand fondo lappato fondo naturale rettificato battiscopa nat./lappato muretto stripe matita rossa matita arancio mosaico decoro mosaico gradino naturale/sand gradino lappato gradone nat./lappato angolara nat./lappato
quarzite fondo naturale fondo exterior fondo naturale fondo naturale fondo exterior fondo naturale mosaico murales muretto gradino nat./exterior gradone nat./exterior angolare nat./exterior battiscopa smaltato battiscopa smaltato
formato size format format
50x50 50x50 16,2x49 10x50 33x33 30x50 2,5x49 2,5x49 16,2x49 16,2x49 50x50 50x50 50x50 50x50
formato size format format
40,8x61,4 40,8x61,4 45,8x45,8 30,5x30,5 30,5x30,5 15x15 30,5x30,5 30x60 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 7x30,5 10x61,4
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
10 10
6 12 11 11 12 6 2 30
1,13 1,13
25,80 25,80 23,10 19,00 25,44 13,80 5,00 16,20
40 44
45,12 49,63
1032,00 1135,20
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
9,50 9,50 9,50
6 6 12 24 11 6 8 8 6 6 6 6 2 2
1,50 1,50 0,96
30,20 30,20 19,30 24,00 24,20 18,20 2,32 2,32 9,42 9,42 30,20 30,20 11,20 12,00
28 28 48
42,00 42,00 46,08
861 861 943
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
10 10 10 10 10 10
5 5 6 12 12 44 11 5 11 12 6 2 30 12
1,25 1,25 1,26 1,12 1,12 1,00 1,02
25,20 25,20 25,40 21,50 21,50 19,30 19,70 17,90 19,69 20,16 13,92 4,52 12,51 20,00
48 48 48 48 48 60 54
60,14 60,14 60,48 53,57 53,57 60,00 55,24
1209,60 1209,60 1219,20 1032,00 1032,00 1158,00 1063,80
0,48 0,48
packing
formato size format format
imballi
sand stone
Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto The indicated weight includes the supporting pallet Le poids indiquè est compris de la palette de support Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
unicom starker collection book
260
261
abitare fondo naturale fondo naturale muretto listello acciaiio brick battiscopa gradino gradone angolare
materiae fondo fondo fondo mosaico muretto palladiana listello gradino gradone angolare elemento a L battiscopa battiscopa
flair fondo fondo fondo composizione decoro modulo listello vetro inserto battiscopa battiscopa gradino
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
10,50 9,50 9,50
1,44 1,26
36,00 26,00 19,60 1,32 9,25 20,00 20,10 13,90 4,50
30 40
43,20 50,40
1095 1055
9,50 10,50 9,50 9,50 9,50
4 7 11 8 5 12 12 6 2
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
9,50 9,50 9,50 9,50 9,50 9,50
12 9 4 11 6 6 12 12 6 2 8 12 30
1,08 1,62 1,44 1,00
21,50 33,00 32,50 19,00 15,50 19,50 1,60 20,10 13,90 4,50 14,40 20,00 14,00
48 32 30 50
51,84 51,84 43,20 50,00
1047 1071 990 965
36
34,56
702
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
30x30 30x60 60x60 30x30 10x30 15x60 4x60 60x60 10x60 8x30 30x30
11 11 11
12 6 3 10 12 4 4 1 12 30 12
1,08 1,08 1,08
27,10 27,10 27,20 20,60 9,00 8,80 2,10 9,70 20,00 14,00 20,10
40 40 32
43,20 43,20 34,56
1099 1099 885
formato size format format
60x60 30x60 30x30 1x60 20,5x45 10x60 30x30 30x30 30x30
formato size format format
30x30 30x60 60x60 30x30 30x30 40x40 2,8x30 30x30 30x30 30x30 30x16,5 10x60 8x30
0,96
Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto The indicated weight includes the supporting pallet Le poids indiquè est compris de la palette de support Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
30x60 30x60 30x30 8x30 30x30
10,50 10,50 10,50
7 6 12 30 12
1,26 1,08 1,08
27,09 23,22 23,40 14,80 20,10
40 40 48
50,40 43,20 51,84
1098 944 1123
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
34,56 32 24,41 1,08 6 10 fondo rettificato* 15x120 34,56 36 23,62 0,96 4 10 fondo rettificato* 20x120 32,40 30 24,41 1,08 6 10 fondo rettificato** 15x120 43,20 36 29,52 1,20 5 10 fondo rettificato** 20x120 12,00 3 decoro victoria 15x120 4,00 8 tozzetto victoria 15x15 12,00 4 gradone 20x60 6,40 2 gradone angolare 20x60 12,00 4 elemento a L 20x60 12,24 12 battiscopa smaltato 7x60 * = paletta con parietali e coperchio - pallet with packing case - palette avec boite en bois - palette mit holzkisten-verpackung ** = paletta senza cassa - pallet without packing case - palette sans boite en bois - palette ohne holzkisten-verpackung
781,06 850,18 732,30 1062,72
fondo fondo rettificato fondo rettificato battiscopa gradino
inspired
cottage
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
fondo rettificato mosaico brick murales battiscopa smaltato rett.
60x60 30x30 30x30 30x60 8x60
10 10
3 11 6 5 10
1,08 0,99
25,38 19,70 10,68 17,90 11,46
40 54
43,20 53,46
1015,20 1063,80
renais sance
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
fondo fondo rettificato fondo rettificato fondo rettificato fondo rettificato fondo rettificato mosaico brick renaissance decoro rett. renaissance decoro rett. renaissance listello rett. battiscopa smaltato
7,5x15 15x15 30x30 30x60 45x45 60x60 30x30 30x30 60x60 15x15 15x60 7x30
10 10 10 10 10 10
80 42 14 6 6 3 11 6 4 8 4 30
0,90 0,94 1,26 1,08 1,22 1,08 0,99
20,61 21,64 28,85 25,30 28,54 25,38 22,66 12,36 34,00 4,32 8,52 15,30
60 60 40 40 52 40 54
54,00 56,70 50,40 43,20 63,44 43,20 53,46
1236,60 1298,40 1154,00 1012,00 1484,08 1015,20 1223,64
packing
formato size format format
imballi
elite
Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto The indicated weight includes the supporting pallet Le poids indiquè est compris de la palette de support Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
unicom starker collection book
262
263
design
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
10
6 6 24
1,51
33,00 12,70 27,00
24
36,29
792
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
10 10 10 10 10
44 12 6 5 11 6 11 30 12 6 2
1,00 1,12 1,26 1,25 1,02
19,30 21,50 25,40 25,20 19,70 10,70 19,69 12,50 20,16 13,92 4,52
60 48 48 48 54
60,00 53,57 60,48 60,14 55,24
1173 1047 1234 1225 1079
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
fondo lappato mosaico brick battiscopa smaltato
45x45 30x30 30x30 8x45
9,50
6 11 6 24
1,22
24,50 19,70 10,70 16,56
26
31,59
637
art stone
formato size format format
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
fondo fondo fondo mosaico inserto mosaico listello linea Stone listello acciaio battiscopa battiscopa gradino gradone angolare
16,4x16,4 33,3x33,3 50x50 33,3x33,3 33,3x33,3 5x33,3 1x60 8x33,3 10x50 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3
9,50 9,50 9,50 9,50
30 12 6 9 14 33 8 30 24 12 6 2
0,81 1,33 1,50 1,00
16,30 26,00 32,80 20,00 23,50 9,50 1,65 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00
64 46 24 54
51,84 61,31 36,00 54,00
1043 1196 787 1080
fondo naturale mosaico battiscopa smaltato
50,2x50,2 30x30 8x50,2
antica roma
formato size format format
fondo fondo fondo fondo mosaico brick muretto battiscopa smaltato gradino gradone angolare
15x15 30,5x30,5 45,8x45,8 40,8x61,4 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 7x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5 30,5x30,5
onice
Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto The indicated weight includes the supporting pallet Le poids indiquè est compris de la palette de support Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
fondo fondo fondo mosaico V cap V cap corner quarter round quarter round corner bullnose bullnose corner battiscopa battiscopa gradino gradone angolare
16,4x16,4 33,3x33,3 50,2x50,2 33,3x33,3 5,5x16,4 5,5x5,5 3x16,4 3x3 16,4x16,4 16,4x16,4 8x33,3 10x50,2 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3
land scape
formato size format format
fondo fondo fondo fondo mosaico V cap V cap corner quarter round quarter round corner bullnose bullnose corner battiscopa battiscopa gradino gradone angolare
7,95x16,4 16,4x16,4 33,3x33,3 50,2x50,2 33,3x33,3 5,5x16,4 5,5x5,5 3x16,4 3x3 16,4x16,4 16,4x16,4 8x33,3 10x50,2 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3
old forest
formato size format format
fondo fondo fondo nat./sand mosaico battiscopa battiscopa gradino nat./sand gradone angolare
16,4x16,4 33,3x33,3 50,2x50,2 33,3x33,3 8x33,3 10x50,2 33,3x33,3 33,3x33,3 33,3x33,3
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
10 10 10 10
30 12 6 9 15 20 24 20 34 16 30 24 12 6 2
0,81 1,33 1,51 1,00
16,30 26,00 33,00 20,00 2,30 1,00 2,00 0,80 18,50 8,80 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00
64 42 24 54
51,84 55,99 36,29 54,00
1058 1107 807 1095
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
10 10 10 10 10
80 30 12 6 9 15 20 24 20 34 16 30 24 12 6 2
1,04 0,81 1,33 1,51 1,00
21,80 16,30 26,00 33,00 20,00 2,30 1,00 2,00 0,80 18,50 8,80 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00
43,68 51,84 55,99 36,29 54,00
915,6 1058 1107 807 1095
spessore thickness epaisseur dicke
pezzi/sc pcs./box pcs./ctn stck/kart
mq/sc sqm./box mq/ctn qm/kart.
kg/sc kgs/box kg/ctn kg/kart.
sc/pl box/pal ctn./pal. kart./pal.
mq/pl sqm/pal mq/pal qm/pal
kq/pl kgs/pal kg/pal kg/pal
10 10 10 10
30 12 6 9 30 24 12 6 2
0,81 1,33 1,51 1,00
16,30 26,00 33,00 20,00 17,00 27,00 26,00 16,20 8,00
64 42 24 54
51,84 55,99 36,29 54,00
1058 1107 807 1095
packing
formato size format format
imballi
tuscany
42 64 42 24 54
Il peso riportato è comprensivo del pallet di supporto The indicated weight includes the supporting pallet Le poids indiquè est compris de la palette de support Das angegebene Gewicht versteht sich einschließlich der Palette
informazioni tecniche technical informations information techniques technische eigenschaften
unicom starker collection book
266
267 lettura del catalogo reading the catalogue la lecture du catalogue benützung des kataloges
superficie naturale
finiture di superficie surface finishes finitions de surfaces oberflächenausführungen
disegno dei formati disponibili drawing of available sizes dessin des formats disponibles zeichnung der verfügbaren formate
50.2 x 50.2 20’’ x 20’’
43
dimensioni formati disponibili dimentions of available sizes description des formats disponibles beschreibung der verfügbaren formate
fascie di prezzo price ranges groupes des prix preisgruppen
00
numero di fascia di prezzo inteso al metro quadrato number of the price range per square meter numero fourchette de prix par metre carré preiszonenummer pro quadratmeter
00
numero fascia di prezzo inteso al metro quadrato per pezzi speciali number of the price range per square meter for special surfaces numero fourchette de prix au metre carré pour surfaces speciales preiszonenummer pro quadratmeter fuer sonderoberflaechen
00
numero fascia di prezzo inteso al pezzo number of the price range per piece numero fourchette de prix par piece preiszonenummer pro stück
resistance against abrasion resistance à l’usure tiefen - abriebbeständigkeit
La sfumatura o sfumature nelle piastrelle variano da pezzo a pezzo e da produzione a produzione. Quando possibile è consigliabile controllare che pezzi provenienti da una singola produzione abbiano variazioni di sfumatura accettabili. Qualsiasi domanda o dubbio sulla scelta delle mattonelle dovrebbe essere chiarita prima della posa.
The color shade or shades of all tile varies some degree from piece to piece, from each production run to run. At least several pieces from the same production run should be reviwed whenever possibile to determine accettable color shade variations. Any questions or concerns about your tile selection should be clarified prior to installation.
La nuance ou les nuances des carreaux varient d’une pièce à l’autre et d’une production à l’autre. Lorsqu’il est possible, il est conseillé de contrôler que des pièces provenant d’une même production possèdent des différences de nuances acceptables. Toute demande ou tout doute concernant le choix des carreaux devrait être formulé et résolu avant la pose.
Die Nuance oder Nuancen der Fliesen ändern sich von Stück zu Stück und von Produktion zu Produktion. Sofern möglich ist es ratsam zu kontrollieren, dass Teile, die aus einer einzigen Produktion kommen, annehmbare Variationen der Nuancen aufweisen. Alle Fragen oder Zweifel über die Wahl der Fliesen sollten vor der Verlegung geklärt werden. V1 = V1 = V1 = V1 =
aspetto uniforme uniform apperance aspect uniforme gleichförmiges aussehen
V2 = V2 = V2 = V2 =
variazione leggera slight variation légère variation leichte variation
V3 = V3 = V3 = V3 =
variazione moderata moderate variation variation moderée mäßige variation
V4 = V4 = V4 = V4 =
variazione intensa substantial variation variation intensive intensive variation
PEI I
Pavimenti soggetti a traffico leggero Floors exposed to light traffic Carrelages soumis à un passage lèger Schwach begangene Böden
PEI II
Pavimenti soggetti a traffico medio Floors exposed to medium-light traffic Carrelages soumis à un passage moyen Schwach bis mittlestark begangene Böden
PEI III
Pavimenti soggetti a traffico medio-forte Floors exposed to medium heavy traffic Carrelages soumis à un passage moyennement fort Mittelstark begangene Böden
PEI IV
Pavimenti soggetti a traffico intenso Floors exposed to heavy traffic Carrelages soumis à un passage intense Stark begangene Böden
PEI V
Pavimenti soggetti a traffico molto intenso Floors exposed to very heavy traffic Carrelages soumis à un trafic très intense Sehr stark begangene Böden
legend legende zeichenerklarung
resistenza all’abrasione
color shade variations variation des nuances de couleur variation der farbnuancen
legenda
variazione nelle sfumature di colore
unicom starker collection book
268
269 antiscivolosità skid resistance antiderapant rutschfestigkeit
I coefficienti di scivolosità si riferiscono ai risultati di un procedimento di prova basato su quanto previsto dalla norma tedesca DIN 51130. I valori espressi da una R seguita da un numero, vanno da 9 come primo livello di antiscivolosità a 13, il massimo.
R11
Food manufacturing premises, medium sized restaurant kitchens, work areas soiled heavily with water and mud, workshops, laundries, hangars.
The anti-slip factors illustrated refer to the results of a revious anti-slip pased on standards prescribed by the German rule DIN 51130. The slip values are expressed by an R followed by a number from 9 to 13, where 9 indicates the lowest anti-slip level and 13 the maximum one.
Locaux pour la production de denrées alimentaires, cusines moyennes du secteur de la restauration, locaux de travail caractérisés par une forte présence d’eau et de boue, laboratoires, teintureries, hangars. Räume für die Herstellung von Nahrungsmitteln. mittelgroße Betriebsküchen, Arbeitsbereiche mit holem Wasser-und Schlammanfall, Labors, Wäscherein, Hangars.
Les coefficients de nature glissante se rapportent aux résultats d’une procédure d’essai basant sur ce qui est prévu par la norme allemande DIN 51130. Les valeurs exprimées par un R suivi d’un numéro, 9 indique le premier niveau de caractère antidérapant et 13 le maximum. Die in diesem Katalog genannten Rutschfestigkeitskoeffizienten beziehen sich auf die Ergebnisse eines Verfahrens zur Prüfung der Rutschfestigkeit der Produkte nach der deutschen Norm DIN 51130. Die Rutschfestigkeitswerte werden durch ein R, gefolgt durch eine Zahl von 9 bis 13 ausgedrückt, wobei 9 die erste Klasse der Rutschfestigkeit und 13 die maximal erreichbareKlasse darstellt.
R9
R12
Zone di ingresso e scale con accesso dall’esterno; ristoranti e mense, negozi, ambulatori.
Locaux pour la production de denrées alimentaires, riches en graissestelles que produits laitiers et dérivés, huiles et charcuteries, grandes cusines du secteur de la restauration, services industriels utilisant des substances glissantes, parcs à voitures.
Zones d’entrée et escaliers avec accès depuis l’extérieur, restaurants et cantines, magasins,cabinets de consultation, hôpitaux, écoles.
Räume für die Herstellung fetthaltiger Nahrugsmittel wie Milchprodukte, Öle und Wurstwaren, Großküchen. Für das Gastsättengewerbe Industriebereiche in denen schlüpfrige Substanzen verarbeitet werden, Parkplätze.
Eingänge und Treppen mit Zugang von außen, Restaurants und Kantinen, Geschäfte, Arztpraxen, Krankenhäuser, Shulen. Bagni, docce comuni, piccole cucine di esercizi per la ristorazione; garages e sotterranei. Communal bathrooms and showers, kitchens of small restaurants; garages and basement. Bains et douches communs, petites cusines du secteur de la restauration, garages et souterrains. Gemeinschaftsbäder und - duschen, kleine Betriebsküchen, Garagen und Kellerstockwerke.
Ambienti per la produzione di alimentari ricchi di grassi come: latticini e derivati, oli e salumi; grandi cucine per la ristorazione; reparti industriali con impiego di sostanze scivolose; parcheggi auto. Premises where foods with a higt fat content such as dairy products and by-products, oils and colt cut meats are processed; kitchens of large restaurants, industrial departments where oily or greasy substances are in use; car parks.
Entrance halls and stairways with direct access from outdoors; restaurants and canteens, shops, surgeries and clinics, hospitals, schools.
R10
Ambienti per la produzione di generi alimentari; medie cucine di esercizi per la ristorazione; ambienti di lavorazione con forte presenza di acqua e fanghiglia, laboratori, lavanderie, hangars.
R13
Ambienti con grosse quantità di grassi; lavorazione degli alimenti. Areas where there are significant quantities of fats or greases; food processing premises. Räume mit hohem Anfall fettiger Substazen; räume, wo die nahrungsmittel verarbettet werden.
legenda
legend legende zeichenerklarung
unicom starker collection book
270
271 consigli per la pulizia e la cura del gres porcellanato cleaning and care tips for porcelain stoneware conseils pour le nettoyage er la protection du grès cèrame tipps zur reinigung und schutz der feinsteinzeug
pulizia di base deterdek (resa: 40 m2 / diluizione 1:5): il detergente acido per tutte le superfici ceramiche che pulisce perfettamente dai residui di posa senza rovinare la natura del materiale. Spazzare accuratamente il pavimento e lavare con soluzione di deterdek diluito in rapporto 1:5. Lasciar agire alcuni minuti e successivamente intervenire con monospazzola munita di disco verde e aspiraliquidi. In mancanza di una monospazzola aiutarsi con uno spazzolone in saggina, eliminando l’acqua accuratamente con l’aiuto di uno straccio per pavimenti. Molto importante è il risciacquo con acqua pulita.
basic cleaning deterdek (coverage: 40 m2 / dilution 1:5): the acid cleaner for all ceramic surfaces, which cleans effectively without damaging the material. sweep the floor thoroughly and clean with a solution of deterdek diluted 1:5. leave to act for a few minutes, then clean with a single-disc professional cleaner fitted with green disc and vacuum drier. having no single-disc cleaner, use a vegetable bristle floor-cleaning brush and remove water carefully using a floor-cleaning rag. It is very important to rinse with clean water.
nettoyage de base deterdek (rendement: 40 m2 / dilution 1:5): le détergent acide pour toutes les surfaces céramiques qui nettoie parfaitement sans endommager la nature du matériau. balayer soigneusement le sol et laver à l’aide d’une solution de deterdek dilué dans une proportion de 1:5. laisser agir quelques minutes et passer ensuite la mono-brosse munie d’un disque vert puis aspirer à l’aide d’un aspirateur à liquide.en l’absence de mono-brosse, il est possible d’utiliser un balai-brosse en fibres naturelles et d’éponger ensuite le liquide à l’aide de serpillières. Il est très important de rincer à l’eau propre.
grundreiningung deterdek (Verbrauch: 40 m2 / Verdünnung 1:5): salzäurefreier Zementschleierentferner. Den Fußboden gründlich fegen und deterdek in der Verdünnung 1:5 verteilen. Einige Minuten einwirken lassen. Bei der Verwendung mit einer Einscheibenmaschine mit grünem Pad und mit einem Wasserabzieher das Wasser abziehen. Ohne Einscheibenmaschine kann der Belag mit einer Schrubber-Bürste gereinigt und mit einem Lappen sorgfältig aufnehmen werden. Sehr wichtig ist das Nachspülen mit sauberem Was.
cleaning and care tips fila MP/90 (resa: 40 m2 / non diluito): protettivo antimacchia per gres porcellanato e pietra naturale. Applicare fila MP/90 con pennello, rullo o straccio sul pavimento asciutto (ossia almeno 4 ore dopo il lavaggio). Quando il prodotto si è perfettamente asciugato (dopo almeno 12 ore), eliminare il residuo con monospazzola munita di disco beige. Eventuali residui possono essere rimossi con uno straccio o con una lucidatrice. NB: i residui di fila MP/90 possono essere eliminati facilmente e rapidamente utilizzando lo stesso prodotto fila MP/90: utilizzare uno straccio intriso di fila MP/90, passandolo sulla parte interessata.
protective treatment for glossy polished and lappato type porcelain tiles fila MP/90 (overage: 40 m2 / undiluted): stain protection for polished porcelain stoneware and natural stone. apply fila MP/90 with a brush, roller or sponge to a dry floor (wait for at least 4 hours after cleaning with water). When the product is perfectly dry (after at least 12 hours), remove residues using a single-disc professional cleaner fitted with beige disc. any remaining residues can be removed using a rag or a floor polisher. NB: residues of fila MP/90 can be removed quickly and easily using fila MP/90 itself: wipe the spot with a rag dipped in fila MP/90.
traitment de protection pour grès cèrame brillant et lappato fila MP/90 (rendement: 40 m2 / non dilué): antitache pour grès cérame poli et pierre naturelle polie. appliquer fila MP/90 au pinceau, au rouleau ou à l’aide d’une éponge sur sol sec (à savoir au moins 4 heures après le lavage). une fois que le produit s’est parfaitement seché (à savoir au bout d’au moins 12 heures), éliminer les résidus à la mono-brosse muni de disque beige.èventuellement, les résidus peuvent être éliminés à l’aide d’une serpillière ou d’une cireuse. NB: les résidus de fila MP/90 peuvent être éliminés facilement et rapidement en utilisant le même produit (à savoir fila MP/90): dans ce cas, passer un chiffon imbibé de fila MP/90 sur la partie concernée.
traitment de protection pour grès cèrame brillant et lappato fila MP/90 (Verbrauch: 40 m2 / unverdünnt): Fleckschutzmittel für poliertes Feinsteinzeug und Naturstein. Auf den trockenen Fußboden (d.h. mindestens 4 Stunden nach dem Wischen) fila MP/90 unverdünnt mit Flachpinsel, Rolle oder Schwamm auftragen. Wenn das Produkt komplett trocken ist (nach mindestens 12 Stunden), mit der Einscheibenmaschine und beigem Pad den Überschuss entfernen. Danach können Rest mit einem Lappen oder einer Bohnermaschine aufgenommen werden. Eventuelle Rückstände vom fila MP/90 lassen sich einfach und schnell mit dem selben Produkt fila MP/90 entfernen. Man verwendet dazu einen Lappen, der mit fila MP/90 befeuchtet wird, und wischt über die Stelle.
indicazioni di cura e pulizia
trattamento protettivo per gres porcellanato levigato e lappato
unicom starker collection book
272
273 consigli per la pulizia e la cura del gres porcellanato cleaning and care tips for porcelain stoneware conseils pour le nettoyage er la protection du grès cèrame tipps zur reinigung und schutz der feinsteinzeug
manutenzione filacleaner (resa: 2000 m2 / senza risciacquo): il detergente neutro semplice da usare, efficace e senza risciacquo. Diluire filacleaner secondo il grado di sporcizia. Molto diluito (a partire da 1:200 = 25 ml su 5 litri d’acqua) non occorre risciacquo. In caso di diluizione superiore a 1:200, filacleaner può essere utilizzato anche con l’ausilio di una macchina lavapavimenti.
maintainance filacleaner (coverage: 2000 m2 / no rinsing): the easy-to-use, effective, no-rinse neutral cleaner. dilute filacleaner depending on the amount of dirt. When using weak solutions (from 1:200 = 25 ml in 5 litres of water) no rinsing is required. When diluted more than 1:200, filacleaner can be used also with a floor cleaning machine.
entretien filacleaner (rendement: 2000 m2 / sans rinçage): le détergent neutre et facile à utiliser, efficace et sans rinçage. diluer filacleaner en fonction du degré de saleté. très dilué (à partir de 1:200, soit 25 ml pour 5 litres d’eau), le rinçage n’est pas nécessaire. en cas de dilution supérieure à 1:200, filacleaner peut également être utilisé à l’aide d’une machine de lavage pour sols.
unterhaltsreiningung filacleaner (Verbrauch: 2000 m2 / Kein Nachspülen): das neutrale, einfach zu verwendende und äußerstwirksame Reinigungsmittel, das nicht nachgespült werden muss. filacleaner e nach Verschmutzung verdünnen. Bei hoher Verdünnung (ab 1:200 = 25 ml in 5 Liter Wasser) ist kein Nachspülen erforderlich. Bei Verdünnungen über 1:200 ist filacleaner auch mit einer Reinigungsmaschine verwendbar.
cleaning and care tips fila PS/87 _detergente, decerante, sgrassante in caso di sporco tenace
diluire 1:10
per rimuovere macchie e residui di stucco epossico
usare puro
extraordinary maintainance fila PS/87 (degreasing, cleaner, wax remover) for stubborn dirt
dliute 1:10
to remove stains nad residues of epoxy filler dilute fila PS/87, apply across the surface and rinse
use pure
entretien exceptionnel fila PS/87 (détergent, décirant, dégraissant)
diluer à 1:10
en présence de saletés tenaces pour éliminer taches et résidus de résine époxy
utiliser pur
ausserordentliche reinigung fila PS/87 (Fett-, Schmutz- und Wachslöser)
1:10 verdünnen
starke verschmutzung Zum Entfernen von Flecken und Rückständen von Epoxidharz
unverdünnt anwenden
indicazioni di cura e pulizia
manutenzione straordinaria
unicom starker collection book
274
275 condizioni generali di vendita e riservato dominio general sales and property conditions condition generales de vente et proprieté allgemeine verkaufs-, lieferungs – und zahlungsbedingungen und eigentum vorbehalt
Gli ordini di materiale debbono essere formulati per iscritto e anche se raccolti da nostri agenti od intermediari, s’intendono accettati soltanto a seguito di conferma della nostra Direzione. I prezzi indicati sui nostri listini non sono impegnativi; di conseguenza ci riserviamo il diritto di modificarli prima dell’accettazione dell’ordine. Anche dopo la conferma d’ordine e fino al momento della consegna del materiale sarà nostra facoltà disporre variazioni del prezzo per sopravvenuti aumenti dei costi di materie prime, mano d’opera,combustibili, spese di produzione. I pallets, gli imballaggi effettuati a discrezione della venditrice sono fatturati al costo e non vengono accettati in restituzione. Tutti i pagamenti devono essere fatti nei termini pattuiti presso la nostra Sede di Fiorano Modenese. In caso di ritardo il compratore inadempiente sarà tenuto a corrispondere gli interessi di mora della scadenza del termine contrattuale nella misura del tasso medio praticato dagli Istituti Bancari sulla piazza di Modena, salva in ogni caso la risarcibilità dei maggiori danni del mancato rispetto dei termini. Ci darà la facoltà di sospendere la consegna di tutti i materiali comunque ordinati senza necessità di comunicazione alcuna. I termini di consegna hanno carattere indicativo; eventuali ritardi nelle consegne, interruzioni, sospensioni parziali o totali delle forniture non daranno diritto ad indennizzi o risarcimenti danni. La consegna del materiale s’intende effettuata franco stabilimento. Ogni nostra responsabilità cessa con la consegna al vettore; il materiale viaggia a rischio e pericolo del destinatario per cui non si accettano contestazioni per eventuali rotture o manomissioni. Eventuali accordi con spedizionieri, ivi compreso il pagamento del prezzo del trasporto s’intendono sempre conclusi in nome e per conto dell’acquirente che fin d’ora ratifica ed accetta il nostro operato. Il materiale s’intende venduto con patto di riservato dominio; per cui resterà di nostra proprietà fino ad avvenuto pagamento. La garanzia per eventuali difetti o vizi è limitata al materiale di prima scelta, salva in ogni caso, una tolleranza del 5%. Per il materiale di scelta diversa non sarà dovuta garanzia alcuna tanto per la sua qualità che per idoneità all’uso. L’obbligo di garanzia ci impegna alla sola sostituzione del materiale con esclusione di qualsiasi responsabilità per danni diretti o indiretti dal compratore. Eventuali reclami in merito alla qualità, tipo del materiale dovranno pervenirci entro otto giorni dalla consegna. Il compratore si impegna a tenere a disposizione le partite contestate così da consentire il controllo deI difetti denunciati. In ogni caso la posa in opera del materiale ci esonera da qualsiasi responsabilità, in quanto è fatto tassativo l’obbligo al compratore di controllare prima della utilizzazione che il prodotto sia di suo gradimento. Nessuna perizia potrà essere promossa su tutti i ns. materiali se non perverrà direttamente e preventivamente alla ns. sede il decreto di nomina del perito ed in tempo utile per intervenire alle operazioni peritali. Nessuna domanda di difesa o di merito potrà essere promossa dal compratore se prima non saranno integralmente pagati tutti gli importi delle fatture per materiali ritirati. Per nessuna ragione l’acquirente potrà restituire materiale senza espressa autorizzazione scritta. In caso di scioperi o serrate, mancato o ridotto approvvigionamento di materie prime, difficoltà di trasporti, guerre, insurrezioni, interruzioni di comunicazioni comunque provocate, cassa integrazione, guasti ai forni ed ogni altro avvenimento imprevedibile, ci riserviamo la facoltà di sospendere le spedizioni ed anche di annullare ordini senza che ciò possa dar diritto all’acquirente di richiedere indennizzi o risarcimenti di danni.
ita
Per qualsiasi controversia o contestazione sarà esclusivamente competente il Foro di Modena.
condition generales de vente et proprieté allgemeine verkaufs-, lieferungs – und zahlungsbedingungen und eigentum vorbehalt
All orders must be in written form and - even if drawn up by our agents – are to be considered confirmed from us. Price of our Price list are not binding: we could make changes before accepting orders. Even after an order confirmation, until the delivery, it is within our authority to make price changes, due to higher costs of raw materials, labour, fuel or production costs. All payments must be made within the agreed term directly to our Headquarters in Fiorano Modenese. Any costs due to delayed payments or extended terms are at the buyer’s expense. For failure to respect terms of payment we reserve the right to suspend all further consignments of goods on order without any communication. Delivery dates are purely indicative; any eventual delay in delivery, interruption, total or partial suspension of supplies, are not reason for indemnity or compensation for damages. Goods are delivered ex-factory. Our responsability ends upon consignment of goods to driver, goods travel at the risk of the receiver and for this reason we do not accept claims for damaged or tampered goods. Eventual agreements with shipping agents, even if transports costs are included, are understood always to be concluded on behalf of the buyer and in his name thus ratifying and accepting our actions. All goods remain our property until payment has been fully effected. Guarantee against defects is limited to first choice goods and to quantities above the accepted allowance of 5% . For goods of inferior choice we are not obliged to guarantee either quality or suitability. The obligation of guarantee commits us to the sole replacement of goods with the exclusion of any responsability for damages – direct or indirect – suffered by the buyer. Any eventual claim regarding quality, quantity or type of material must reach us within 8 days of delivery date. Buyers commit themselves to hold any claimed goods at our disposal, thus allowing us to control denounced defects. In all cases the laying of tiles exempts us from any responsability as it is compulsory that products are controlled by the buyer before being put into use. No survey will be promoted on our materials if the decree of appointment of the expert does not came directly and beforehand to our offices giving enough time for us to be present during the expert’s control. No deference of merit application will be promoted by the purchaser unless all the invoice costs for materials already collected have been entirely paid. For no reason may a buyer return goods without our written authorisation. In case of strikes, closure, reduction or lack of raw materials, transport-problems, war, revolt, interruption of communications – whatever the reason – kilns out of order or any another unforeseen event, we reserve the right to suspend deliveries and even cancel orders without the buyers having any right to claim damages. The law-courts of Modena are exclusively responsible in handing any controversy or claim whatsoever.
en
general sales and property conditions
general sales and property conditions
condizioni generali di vendita e riservato dominio
condizioni generali di vendita e riservato dominio
unicom starker collection book
276
277 condizioni generali di vendita e riservato dominio general sales and property conditions
condition generales de vente et proprieté allgemeine verkaufs-, lieferungs – und zahlungsbedingungen und eigentum vorbehalt Toute commande de marchandise, dôit être formulée par ecrit et, même si prise par un de nos agents ou intermediaire, s’entend acceptée seulement suite a une confirmation de notre direction. Les prix indiqués sur nos tarifs, ne sont pas formels : en conséquence nous nous réservons le droit de les modifier avant l’acceptation de la commande. Même après la confirmation de la commande et jusqu’au moment de la livraison de la marchandise,nous serons dans la facuité de varier les prix dans le cas ou des augmentations des coûts de matières premières, main d’oeuvre, combustible, frais de production, soient survenus. Les pallets et les emballages effectués a discretion du vendeur, sont facturés au coût et ne sont pas acceptés de retour. Tous les paiements doivent être effectués selon les délais fixés après de notre siége de Fiorano Modenese. En cas de retard l’acheteur sera obligé a verser les interéts de retard de l’échéance du terme contractuel dans la mesure du taux moyen pratiqué par les instituts bancaires sur la place de Modena sauf de toute maniere le remboursement des dégàts plus importants. La manque de respect des délais de paiements nous donnera la faculté de suspendre la livraison de tous les articles par vous commandés sans pour autant etre obligé de vous communiquer quoi que ce soit. Les délais de livraison sont purement indicatifs ; les retards eventuels dans les livraisons, les interruptions, arrets totals des fornitures ne donnerons aucun droit à indemnisations ou remboursements de dégàts. La livraison de la marchandise s’entend effectué départ usine. Toute responsabilité de nôtre part cesse avec la livraison au transporteur, la marchandise voyage aux risques et périls du destinataire, donc aucune réclamation pour caisses eventuelles sere ecceptée. Les differents accords pris avec les maisons de transports, y compris le paiement du prix de transport, s’entend toujours conclus au nom et pour le compte de l’acheteur qui jusqu’à present ratifi et accepte nos artes. La marchandise s’entend vendue appartenant au fournisseur elle resterà donc de notre proprieté jusqu’au paiement. La garantie pour éventuels defauts est limitée au matériel de premier choix et avec une tolérance de 5%. Pour la marchandise de choix different aucune garantie ne sera due soit pour sa qualité soit pour l’aptitude à son usage. L’obligation de garantie nous engage seulement la sostitution du materiel en excluant toute responsabilité pour dégats directs ou indirects subis par l’acheteur. Les réclamations éventuelles concernant la qualité, quantité, type de marchandise doivent nous parvenir entre les huit jours de la date de livraison. L’acheteur s’engage à garder à disposition les parties contestées de maniére à consentir le contrôle des défauts dénoncés. De toute façon la pose de l’article nous exempte de toute responsabilité, car l’acheteur a le devoir de controler, avant l’utilisation, que le produit soit de sa convenance Aucune expertise ne pourra être operée sur tous nos produits si directement et à l’avance ne nous parviendra pas à notre siége le décret de désignation de l’expert et en temps utile pour intervenir aux opérations d’expertise. Aucune demande de défense ou de mérite ne pourra être formulée par l’acheteur si auparavant ne seront pas entiérement payées toutes les factures pour le materiel livré En aucun cas l’acheteur pourrà rendre la marchandise sans avoir reçu notre autorisation par écrit. En cas de gréves ou barrages, réduction ou manque d’appovvisionnement de matiéres premiéres, difficulté de transports, guerres, interruptions de communications de toute facon provoquées, caisse d’integration, arret des fours et tout autre événement imprévu nous nous réservons la faculté de suspendre les livraisons et meme d’annuler les commandes sans pour autant que ceci puisse donner le droit à l’acheteur de demander les indemnisations ou le remboursement de dégats. Pour toute discussion ou contestation sera exclusivement compétent le tribunal de Modena.
fra
Alle Auftraege sind schriftlich zu erteilen und sind fuer uns dann verbindlich, wenn sie von uns bestaetigt worden sind, das gilt insbesonders fuer Auftraege, die durch Vertreter, Reisende, usw, entgegegenommen werden. Die in unsere Preisliste angegebenen Preise sind unverbindlich, infolgedessen behaelt sich der Verkaeufer das Recht vor dieselben, vor der Auftragsanahme zu aendern. Nach der Auftragsbestaetigung und bis zur Auslieferung der Ware steht es dem Verkaeufer den Preis, falls Rohstoffen – Herstellungs – oder Belegschaftskostenerhoehungen da zwischen gekommen sind, zu aendern. Die Berechnung der Preise erfolgt in der angegebene Waehrung. Falls keine besondere Zahlungspflicht vereinbart ist, sind alle Rechnungen innerhalb von 30 Tagen rein netto ab Zugang der Ware faellig. Im Falle der Zahlung nach Faelligken schuldet der Kaeufer Zinsen in Hoehe von mindestens 3% ueber dem jeweilingen, in der Bundesrepublik geltenden Wechseldiskontsatz, und zwar fuer die Zeit vom Verfalltag bis zum Zahlungstag. Die Zurueckbehaltung von Zahlungen oder Waren wegen ungeklaerter Ansprueche des bestellers und die Aufrechnung gegenueber den Anspruechen des Verkaeufers sind ausgeschlossen. Ist der Kaeufer mit einer Zahlung im Verzug oder hat er seine Zahlungen eingestellt, so ist der Verkaeufer vorbehaltich seiner sonstigen Rechte befugt, Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung zu verlangen. Auch kann er in diesem Fall jederzeit von allen, mit dem Kaeufer laufenden Vertraegen ganz oder teilweise zuruecktreten. Bestaetigte Liefertermine werden nach Moglichkeit eingehalten, sind jedoch nicht verbindlich. Alle Umstaende, weiche die Herstellung oder Lieferung der verkauften Ware unmoeglich machen oder uebermessig erschweren, sowie alle Faelle hoeherer Gewalt insbesondere Fabrikationsstoerungen, Rohstoffmangel, Verkehrsstoerungen, Streiks, behoerdlichen Massnahmen und dergleichen auch soweit sie in der Person des Lieferanten des Verkaeufers eintreten entbinden fuer die Dauer der Behinderung oder deren Nachwirkung von der Lieferungspflicht. Die Auslieferung der Ware versteht sich “ Frei ab Fiorano Modenese “ Der Verkaeufer lehnt jede Verantwortung ab,nachdem die Ware dem Frachtfuehrer uebergeben worden ist. Der Versand erfolgt stets auf Rechnung und Gefahr des Empfaengers. Transportversicherungskosten gehen zu Lasten des Kaeufers. Fuer Bruch und abhandgekommene Ware haftet der Verkaeufer nicht, er sorgt jedoch fuer Sachgemaesse Verpackung. Transportschaeden sind sofort beim Transportunternehmer zur Pruefung anzumelden. Bis zur vollstaendingen Bezahlung des Kaufpreises fuer alle Warenlieferungen innerhalb der Geschaeftsverbindung, einschliesslich alle Nebenforderungen(bei Zahlung durch Scheck oder Wechsel bis zur Scheck – oder Wechseleinloesung) bleiben die Gelieferten Waren Eingentum des Verkaeufers. Der Kaeufer ist bis dahin nicht berechtigt, die Ware an Dritte zu verpfanden oder zur Sicherung zu uebereignen. Soweit der Kauefer die Ware verarbeitet oder umbildet, gilt der Verkaeufer I.S. des § 950 BGB und erwibt das Eigentum an denZwischen- oder Enderzeugnissen. Der Kaeufer ist nur Verwahrer.Er ist berechtigt, die Ware oder das hieraus hergestellte Fabrikat im ordnungsmaessigen Geschaeftsgang zu veraeussern. Das Eigentumsrecht hat auch Gueltigkeit gegenueber dem Spediteur, dem die Ware auf Auftrag des Kaeufers oder auf veranlassung des Verkaeufers uebergeben werden. Die Gewaehrleistung fuer Maengel beschraengt sich auf Ware in erste Sortierung ein Spielraum von 5% ist jedoch zulaessig. Fuer andere Sortierungen ist der Verkaeufer zu keiner Gewaehrleistung verpflichet, weder fuer die Qualitaet noch fuer die Verwendung der Ware. Die Gewaehrleistungspflicht verpflichtet den Verkaeufer nur zum Ersatz der Ware. Jede Verantwortung fuer direkte und indirekte Schaeden, welche der Kaeufer erleiden sollte, ist ausgeschlossen. Alle Maengel, Schaeden und sonstige Beanstandungen koennen nur innerhalb 8 Tagen nach Zugang der Ware Schriftlich geruegt werden. Der Kaeufer verpflichtet sich die beanstandeten Ware zur Verfuegung des Verkaeufers zu halten damit dann eine Kontrolle ermoeglicht wird. Der Verkaeufer haftet nicht fuer Farbarweichungen sofern sie bei Materialien festgestellt werden,welche nicht aus der gleichen Lieferung stammen, ferner haftet der Verkaeufer nicht dafuer, das die gelieferte Ware fuer die vom Kaeufer in Aussicht genommene Zwecke geeignet ist, und es wird jeder Ersatz des Schadens abgelehnt, der im Zusammenhang mit der Verarbeitung der Ware entstehen sollte.
ger
Für keinen unserer Artikel kann ein Gutachten angefordert werden, wenn der Ernennungsbescheid des Gutachters nicht direkt und nicht im voraus und rechtzeitig bei uns eintrifft. Um bei der gutachtlichen Tätigkeit zu intervenieren, ein Antrag auf Verteidigung oder Sachverhalt kann seitens des Kaeufers nicht erwirkt werden, wenn nicht vorher alle Rechnungsbeträge für übernommene Materialien ganz bezahlt sind. Der Kaeufer darf auf keinen Fall die Ware ohne schriftliche Genehmigung des Verkaeufers zurueckschicken. Gerichtsstandt fuer saemtliche Beanstandungen Modena. Die rechtliche Unwirksamkeit eines Teils der vorstehenden Bedingungen beruehrt nicht die Gueltigkeit ihres uebrigen inhalts.
general sales and property conditions
allgemeine verkaufs-, lieferungs – und zahlungsbedingungen und eigentum vorbehalt
condizioni generali di vendita e riservato dominio
condizioni generali di vendita e riservato dominio general sales and property conditions condition generales de vente et proprieté
unicom starker collection book
278
279 caratteristiche tecniche
norma
valore prescritto dalle norme
technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
norm norme norm
values Required by the norms valeur Prescrite par les normes normvorgabe
assorbimento d’acqua % water absorption % absorption d’eau % wasseraufnahme %
EN 99
3
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
EN 100
27 N/mm2
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
EN 122
richiesta required demande anfrage
USA
resistenza all’abrasione (PEI) resistance against abrasion (PEI) résistance à l’abrasion (PEI) tiefen-abriebbeständigkeit
ISO PROJECT EN 154
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
EN 202
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
DIN 51097 DIN51130
9-13
ASTM C1028
superficie naturale natural surface surface naturel oberfläche naturbelassene
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
gres porcellanato smaltato glazed porcelain grès cérame èmaillé glasierte feinsteinzeug
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
5 5 5 5
valore prescritto dalle norme
norm norme norm
values Required by the norms valeur Prescrite par les normes normvorgabe
assorbimento d’acqua % water absorption % absorption d’eau % wasseraufnahme %
EN 99
3
resistenza alla flessione breaking strenght résistance a la flexion biegezugfestigkeit
EN 100
27 N/mm2
resistenza agli acidi resistance to acid résistance aux acides säurebeständigkeit
EN 122
richiesta required demande anfrage
USA
resistenza all’abrasione (PEI) resistance against abrasion (PEI) résistance à l’abrasion (PEI) tiefen-abriebbeständigkeit
ISO PROJECT EN 154
resistenza al gelo frost resistance résistance au gel frostbeständigkeit
EN 202
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
DIN 51097 DIN51130
9-13
ASTM C1028
superficie naturale natural surface surface naturel oberfläche naturbelassene
coefficiente d’attrito (scivolosità) static coefficient of friction coefficient de friction (glissement) reibungskoeffizient (schlüpirigkeit)
gres porcellanato smaltato in massa _compact fine full body coloured porcelain stoneware grès céramecolorè pleine masse durchgefräbtes feinsteinzeug
technical features
norma
technical features carateristiques techniques technische eigenschaften
caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche
resiste frost proof aucune atteration keine änderung
5 5 5 5
credits text, concept & styling render 3D pg. 10 28 96 98 110 112 210
Laboratorio di Architettura e OfďŹ cina Creativa Elena Pancaldi Paolo Amenta
Le informazioni contenute nel presente catalogo sono il più possibile esatte, ma non sono da ritenersi legalmente vincolanti. Per esigenze di produzione l’Azienda si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche che si rendessero necessarie. Peso, colori e misure sono soggetti alle inevitabili variazioni tipiche del processo di cottura della ceramica. I colori si avvicinano il più possibile a quelli reali nei limiti consentiti dai processi di stampa. Le caratteristiche tecniche riportate su questo catalogo, annullano e sostituiscono quelle preesistenti riportate sui singoli cataloghi di serie. The information contained in this catalogue is as accurate as possible, but cannot be considered as legally binding. The Company reserves the right to make any modifications that become necessary due to production requirements. Weight, colours and dimensions are subject to the inevitable variations typical of the ceramic firing process. The colours are as possible to the actual colours, within the limits allowed by the printing process. The tecnical features contained in this catalogue cancel and substitute the ones reported in previous series catalogues. Les informations reprises dans ce catalogue sont exactes, mais elles n’engagent aucunement notre Societé du point de vue légal. Pour des exigences de production la Société se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avèreraient nécessaires. Les poids, les couleurs et les dimensions sont assujettis aux variations typiques du processus de cuisson de la céramique. Les couleurs sont très proches des teintes naturelles, dans les limites admises par les processus d’impression. Les caracteristiques techniques contenues dans ce catalogue annullent et rèmplacent celles indiqués dans les anciens catalogues par serie. Die Informationen des vorliegenden Katalogs sind so exakt wie möglich, sind jedoch nicht als gesetzlich verbindlich zu betrachten. Aus Fertigungsgründen behält die Firma sich das Recht vor, eventuell notwendige Änderungen vorzunehmen. Gewicht, Farben und Abmessungen unterliegen den unvermeidlichen Veränderungen, die für den Brennvorgang von Keramikprodukten typisch sind. Die Farbtöne entsprechen weitestmöglich den realen Farben, soweit der Druckvorgang dies zuläßt. Die Technische Eigenschaften die in diesem Katalog enthalten sind, stornieren und ersetzen die in der vorigen einzelnen Prospekte- Serien angegeben sind.
unicom srl via ďŹ&#x201A;umendosa 41042 modena
7
ďŹ orano modenese italy
T
+39 (0536) 926011
F italy
+39 (0536) 926038
F world
+39 (0536) 926033
F europe
+39 (0536) 926023
unicomstarker.com