Hyper Nature | Natureza Fantรกstica
Hyper Nature | Natureza Fantรกstica
Hyper Nature | Natureza Fantรกstica
www.goldauditions.com
Atenta ao compromisso de apoiar e modernizar toda a cadeia de valores de seu produto, mais especificamente a joalheria, a AngloGold Ashanti promove desde 1999 o maior concurso de design de jóias de ouro do mundo. Criado na África do Sul, esse concurso foi lançado no Brasil em 2002 e, desde então, consolidou-se como o maior e mais importante da América Latina no ramo. AuDITIONS expandiu-se e passou a ser realizado também nos maiores mercados consumidores de ouro do planeta - China, Índia e Oriente Médio. O AuDITIONS incentiva artistas a se expressarem por meio de jóias inovadoras e sofisticadas que extrapolam os limites do design. As coleções apresentadas evidenciam o ouro em jóias fascinantes, atraentes e de grande valor no contexto da contemporaneidade. Os temas propostos em cada edição do concurso inspiram criações que refletem o comportamento da sociedade e que geram tendências para a atual joalheria internacional, sempre em busca de inovação, técnicas e materiais alternativos. No Brasil, o concurso abrange duas categorias: Designer, aberta a profissionais, e Revelação, destinada a estudantes de design gráfico, artes, arquitetura, moda e áreas afins. Em sua quarta edição brasileira, o AuDITIONS desafiou centenas de designers de todo o país a criar peças de ouro que retratassem a natureza de forma jamais vista. Natureza Fantástica | Hyper Nature, um mundo a ser sustentado.
In keeping with its commitment to modernize gold, and specifically jewellery, since 1999 AngloGold Ashanti has sponsored AuDITIONS, the world’s largest gold jewellery design competition. From its origins in South Africa, the competition was launched in Brazil in 2002 and since then has become the biggest and most respected event of its kind in Latin America. AuDITIONS was later expanded to three of the world’s biggest gold markets – China, India and the Middle East. AuDITIONS is the world´s most prestigious gold couture awards. The contest encourages designers to push the design envelope and create ground-breaking couture jewellery. Our collections present gold jewellery that is exciting, sexy and relevant to today’s modern woman. The themes set for each competition are inspired by current international jewellery and fashion trends. In seeking to guide this collection in a new direction, entrants were urged to make greater use of alternative materials and modern, cutting-edge finishes. In Brazil, the competition is divided into two categories: the Professional Category, which is open to professional jewellery designers, and the New Talent Category, which is geared toward students of design, art, architecture and fashion. In this fourth edition of AuDITIONS Brazil hundreds of designers across the country took up our challenge to create breathtaking couture pieces that present the fusion of gold and nature together in a way you will never have seen before. Welcome to the world of Hyper Nature.
www.anglogoldashanti.com
A AngloGold Ashanti é uma das maiores empresas do setor de mineração de ouro no mundo, com 21 operações em 10 países nos quatro continentes. Suas ações são listadas nas bolsas de Nova York, Londres, Johannesburgo, Austrália e Gana. A empresa emprega, em todo o mundo, cerca de 60 mil trabalhadores. No Brasil, a AngloGold Ashanti ocupa o primeiro lugar em produção de ouro através das operações da AngloGold Ashanti Brasil Mineração, situada em Minas Gerais, de controle acionário integral, e de sua participação (50%) na Mineração Serra Grande, situada em Góias. Juntas, estas operações totalizam uma produção anual “non-attributable” de cerca de 15 toneladas.
AngloGold Ashanti Limited is one of the world´s biggest gold mining companies with 22 operations in ten countries on four continents. The company is listed on the stock exchanges of New York, London, Johannesburg, Australia and Ghana, and employs some 60,000 employees worldwide. AngloGold Ashanti is the largest gold producer in Brazil with the wholly owned AngloGold Ashanti Brasil Mineração operations located in the State of Minas Gerais, and a 50% participation in Mineração Serra Grande, in the State of Goiás. Together these operations total an annual production of around 15 tons of gold on a 100% basis.
Golden Girl Priscila Fantin é uma convicta filha da “Mãe Natureza”, nascida da união de um engenheiro florestal com uma cidadã consciente que sempre reciclou lixo e educou os filhos para proteger e respeitar a natureza. A atriz, que iniciou a carreira como modelo profissional, é uma jovem mulher moderna conectada com as energias da natureza, com os movimentos de proteção do meio ambiente e personifica o tema do AuDITIONS deste ano, “Hyper Nature I Natureza Fantástica”. Aos 25 anos de idade e 11 anos de carreira, nossa “Golden Girl” acumula mais de seis novelas e três participações em seriados e minisséries. Em 2008, resolveu tirar férias da televisão para estrear no cinema o filme “Orquestra de Meninos” e, no teatro, o espetáculo “Vergonha dos Pés”. Priscila nasceu na Bahia, cresceu em Minas Gerais, mora no Rio de Janeiro e tem o mundo como horizonte.
Priscila Fantin is a true “Mother Nature”. The daughter of a father who is a forest engineer and a mother who has always been involved with recycling, from a little girl she was brought up to protect and respect the environment. She is young, vibrant and connected with all the energy that can be derived from Nature. This vital energy is harnassed in all her work as the Golden Girl of AuDITIONS: Hyper Nature. The actress started her career as a professional model. For eleven of her 25 years, our Golden Girl has worked on more than 6 soap operas and 3 mini series. In 2008, she has taken a year away from television to star in the movie Orquestra de Meninos and in the theatre production Vergonha dos Pés. Priscilia was born in Bahia, grew up in Minas Gerais, now lives in Rio de Janeiro and has the whole world on her horizon.
O AuDITIONS Brasil 2008 propôs uma reflexão sobre a natureza e suas infinitas possibilidades de interpretação — Hyper Nature | Natureza Fantástica é o tema com base no qual os participantes expressaram, por meio de jóias conceituais, suas múltiplas visões sobre a natureza. O que é Hyper Nature? É o real sem o compromisso literal e figurativo. Transpõe interpretações tradicionais da natureza. Liberta a imaginação e, por sua vez, possibilita a liberdade de formas, efeitos, texturas e cores. AuDITIONS Brasil 2008 reflects on nature and its infinite scope for interpretation. Hyper Nature is the inspirational theme that challenges designers to express themselves by means of couture jewellery pieces that represent
Hyper Nature | Natureza Fantástica
multiple visions of nature. What is Hyper Nature? It’s “real” without being too literal. Hyper is more and demands more than traditional interpretations of nature. Hyper frees the imagination, in turn releasing new forms and effects, fresh textures and colours.
INSPIRAÇÃO
I N S P I R AT I O N
Há algo de mistério entre o céu e a terra.
Over ground and under sky a mystery lies.
Algo que brilha, que vive.
Something blinks, breathes and lives –
Água, terra, fogo, ar. Elementar.
Through water, earth, air and fire.
Uma natureza fantástica que surpreende,
Hyper Nature is more, needs more to give more,
respira, transpira, inspira.
It toils and towers and inspires
De seres humanos, de vida animal,
All – man and animal alike
de mágica vegetal.
Depend on vegetative magic.
Descompasso mineral.
Use the mineral compass
A folha que envolve o corpo,
To locate your body, find yourself
a água até o pescoço, planeta, mar.
Immersed in a womb of water, planet, sky –
Mundo fractal, onde nos encontramos.
Afloat on the surface of a fractal universe,
Cenário de arte e ouro.
Look for the shimmering reflection of art in gold.
É preciso ver. Tocar.
It must be seen, it must be touched –
Palavras não seriam bastantes.
Yes it speaks, but words alone are not enough.
Categoria Designer Professional Category
Designers Júnea Fontenelle Guilherme Canabrava Peça / Piece Poli / Poli
Peça Vencedora Overall Winner
Júnea Fontenelle Desenhista, modeladora e montadora de jóias, é formada em Design de Produto pela UEMG. Graduated in Product Design at UEMG. She is a designer, modeller and jewellery assembler. Guilherme Canabrava Designer, classificado no AuDITIONS 2006 e, juntamente com Júnea Fontenelle, no Tahitian Pearl Trophy 2007. Designer, finalist in AuDITIONS Brasil 2006 as well as the Tahitian Pearl Trophy 2007 in partnership with Júnea Fontenelle. Conjunto complexo e único de estruturas simples dispostas em uma trama, formado por cones de formatos irregulares, em combinação inovadora, num padrão complexo que movimenta-se diante da luz criando sombras no ouro. Complex set and only simple structures place as a web simple, irregular cone shapes are combined in an innovative, complex pattern that play with light to create many shades of gold.
Patrocinador / Sponsor
Designers Angela Geo Maria Teresa da Conceição
Designer Carla Abras Peça / Piece Essência / Essence
Peça / Piece Explosão Vulcânica Vulcanic Explosion
Ourives / Goldsmith Geraldo Lázaro
Ourives / Goldsmith Gerson Antônio Dias
Assessoria Técnica / Technical Assistance José Lopes de Freitas
Assessoria Técnica / Technical Assistance João Paulo Viana
Angela Geo Sócia da Angla Jóias, ourives e designer de jóias. Premiada no IBGM 2008 e no Fashion Rio 2008. Partner at Angla Jóias, goldsmiths and jewellery designers. Awarded-winner at 2008 IBGM and Fashion Rio contest. Maria Teresa da Conceição Designer de jóias, formada em Artes Plásticas e Desenho Industrial pela UEMG. Jewellery Designer, graduated in Arts and Industrial Design at UEMG. Homem (sangue) x molusco x vulcão: “gladiando” de forma imaginária a preservação de si próprio. Man (blood) x molluscs x volcano: “fighting” in an imaginary form of self-preservation.
Patrocinador / Sponsor
Professora da Pós-Graduação em Jóias da UEMG, graduada em Desenho Industrial pela UEMG e pós-graduada em Design de Jóias pela UFMG. Premiada no Tahitian Pearl Trophy 2005/06 e 2007/08, World Facet Award 2002 e American Facet Award 2001. Possui peças no museu do Institute Gemological Of the America. Post graduate professor in Jewellery at UEMG. She holds a post graduate degree in Jewellery Design as well as Industrial Design at UEMG. Awarded the Tahitian Pearl Trophy 2007/08 and 2005/06, World Facet Award 2002 and American Facet Award 2001. Her pieces have been exhibited in the Gemmological Institute of America Museum. Água, fonte de vida, purificação, movimento. Base de teoria na perpétua evolução dos seres. Water, source of life, purification, movement. It forms the basis of the theory to perpetuate the evolution of beings.
Patrocinador / Sponsor
Designer Ida Benz
Designer Janaína Monteiro
Peça / Piece Borbulhas / Bubbles
Peça / Piece Colar Satun / Saturn neckpiece
Assessoria Técnica / Technical Assistance Armando César Aleandri
Ourives / Goldsmith Fabiano de Souza Rocha Nicomedes de Souza Rocha Júnior
Designer de jóias, pesquisadora em modelagem 3D e mestranda em Design pela PUC-RIO, é formada em Comunicação Visual. Finalista em diversos concursos e participação em várias exposições de jóias. Jewellery designer, researcher for 3D modelling, graduated in Visual Communications and holds a Masters Degree in Design from University PUCRio. Finalist in various contests and participant in many jewellery exhibitions. Borbulhas douradas de champagne: o côncavo e o convexo criando texturas e movimentos visuais. “Golden bubbles champagne”: white and yellow gold in concave and convex surfaces with gold balls inside play with the light to create the impression of pools of water.
Patrocinador / Sponsor
Sócia do escritório inVoga de design, onde desenvolve peças e fotografia para joalheria. Graduada em Design de Produto, cursa Especialização em Gestão do Design pela Escola de Design da UEMG. Partner at the inVoga design office where she develops pieces and photographs jewellery. Graduated in Product Design, specializing in Design Administration at UEMG. Os anéis de Saturno, com as cores do ouro unindo beleza e tecnologia. Saturn rings with varied tones of gold combine beauty and technology.
Designer Imara Angélica Macêdo Duarte Sales
Designer Dulce Goettms
Peça / Piece Festival / Festival
Peça / Piece Desabrochar do Globo / The Globe Blossom
Ourives / Goldsmith Geraldo Lazaro e Lorrayne Souza
Designer e contadora, é capacitada pela POLI di Milano na área de calçados e especialista em Docência do Ensino Superior. Possui criações expostas e comercializadas em alguns países da Europa. The designer is an accountant but is also a graduate school teacher. She has had many jewellery pieces exhibited and commercialized in Europe. O “Festival” da natureza se apresenta claramente no rico fruto do qual se extrai o óleo de dendê. The “Festival” of nature clearly presents itself in the rich fruit extracted from dendê oil.
Patrocinador / Sponsor
Designer de jóias, graduada em Arquitetura e pós-graduada em Design de Jóias pela PUCRio. Vencedora do AuDITIONS Brasil 2006, 2ª colocada no Perles de Tahiti e finalista do Embrarad e IBGM. Jewellery designer, graduated in Architecture, with a post-graduate degree in Jewellery Design at PUCRio. Winner from the AuDITIONS Brazil 2006 contest, Second on the Perles de Tahiti contest and finalist from Embrarad and IBGM contests. Interesse do homem pela natureza e o seu desejo de mudança para uma vida melhor, mais vibrante, imbuída de um poderoso sentido de responsabilidade ambiental. The interest of man in nature and his/her desire to make changes for a better life, one that is more vibrant and incorporates a strong sense of environmental responsibility.
Patrocinador / Sponsor
Designer Daniel Alvim
Designers Cynthia Maffra Margarida Recorder
Peça / Piece Bracelete Fractal Evolution / Fractal Evolution Bangle
Peça / Piece Fragmentos / Fragments
Ourives / Goldsmith Paulo de Melo Fernandes “Cupim”
Designer do atelier de jóias Vil Metal, graduado pela Universidade Politecnico de Milano. Fundador da confecção feminina Aoinves, atuou como designer de calçados da Grendene. Designer from the Jóias Vil Metal Studio. Graduated from Politecnico University in Milano and founder of Aoinves manufacture, where he acted as shoe designer. Natureza e tecnologia como geometria fractal. Nature and technology combine in geometric fractals.
Cynthia Maffra Designer de jóias, desenvolve peças exclusivas e coleções para linhas comerciais. Jewellery designer, develops exclusive pieces and commercial lines. Margarida Recorder Designer de jóias, administra a Recorder Jóias. Jewellery designer, manages the Recorder Jóias. A serpente comparada com uma linha, que não tem começo nem fim, ao movimentar-se torna suscetível a todas as representações. The snake is like a string, with no beginning nor end. As it moves becomes open to multiple representations. The piece also has an auditory impact with the ends rattling like the tail of the Name of Snake.
Patrocinador / Sponsor
Patrocinador / Sponsor
Designer Raquel Neves
Designers Thais Vilela André Faria
Peça / Piece Casulos / Cocoon
Peça / Piece Lightness / Lightness
Ourives / Goldsmith Luiz Pineda
Ourives / Goldsmith Genilson Antônio Hansen Paulo Henrique Bofini
Thais Vilela Designer de jóias da Brüner, é formada em Design de Jóias pelos ateliêrs da Jóia e Glaucia Silveira. Graduanda em Design de Produto pela FUMEC. Terceira colocada no concurso IBGM de Desing de Jóias em 2006. Jewellery designer for Brüner, graduated in Jewellery Design at Glaucia Silveira Atelier. Graduated in Product Design at FUMEC. Ranked third in the IBGM contest in 2006. André Faria Designer de jóias da Brüner, é graduado em Desenho de Moda pelo SENAC São José do Rio Preto. Classificado em concursos como o Prêmio IBGM de Jóias 2006 e 2008 e Thatian Pearl 2007. Jewellery designer for Brüner, graduated in fashion design at SENAC São José do Rio Preto. Finalist in the IBGM Contest in 2006 and 2008 and Tahitian Pearl in 2007.
Designer de jóias, graduada em Belas Artes pela Escola Guignard e em Design e Joalheria pela EMJ. Desenvolveu coleções para Vancox, Atelier Götz, CR Bruner e Denoir. Premiada no concurso Tahitian Pearl e finalista nos concursos De Beers, Samshin Diamond Awards e IBGM. Expõe seus trabalhos no Brasil, Alemanha e Portugal. Jewellery designer, graduated in Arts at Guinard School and in Jewellery Design at EMJ. Has developed collections for Vancox, Atelier Gotz, CR Bruner and Denoir. Award-winner in the Tahitian Pearl Contest and finalist in the De Beers Contests, Samshin Diamond Awards and IBGM. Exhibitor at exhibitions in Brazil, Germany and Portugal. O mundo fantástico da natureza, a força solitária do nascer da borboleta. The fantastic world of nature, singular strength is born in a butterfly.
O colorido e efêmero mundo das borboletas. A celebration of the colourful and ephemeral world of butterflies. Patrocinador / Sponsor
Patrocinador / Sponsor
Designer Ana Paula Valladares Feijó
Designer Vanessa Broglio
Peça / Piece Buquê de Borboletas / Bouquet of Butterflies Ourives / Goldsmith Alzenir Domingos de Andrade Junior Wander Cecílio dos Santos
Peça / Piece Skin / Skin Ourives / Goldsmith Valdemilson Almeida Lima
Designer de jóias freelancer, graduada em Design Industrial pela Faculdade Belas Artes de São Paulo. Premiada nos concursos Embrarad, IBGM, Tahitian Pearl Trophy e Samshin International Diamond Jewelry Design Awards. Jewellery designer, graduated in Industrial Design at the Faculdade Belas Artes de São Paulo. Awardwinner in various contests: Embrarad, IBGM, Tahitian Pearl Trophy and Samshin International Diamond Jewellery Design. Cobra: perigo mortal e fascínio. Formas de beleza única construidas pela beleza de suas escamas, cores e desenhos. Snake: mortal danger and fascination. Forms of singular beauty are brought together by balancing the beauty of scale, colour and texture.
Patrocinador / Sponsor
Designer de jóias e professora do curso de Design de Jóias da UVA, graduada em Desenho Industrial pela PUC-Rio. Jewellery designer and Professor of Jewellery Design at UVA, graduated in Industrial Design at PUC-Rio University.
Casais como dobradiças… pares. Duas metades imaginárias: asas. Couple as junction ... pairs. Two imaginaries halves: wings.
Patrocinador / Sponsor
Designer Eliânia Rosetti
Designer Dulce Goettms
Peça / Piece Sensi / Sensi
Peça / Piece Chapéu Borboletas Douradas / Hat of Golden Butterflies
Ourives / Goldsmith Regina Almeida Rocha
Designer de jóias, graduada em Arquitetura e pós-graduada em Design de Jóias pela PUCRio. Vencedora do AuDITIONS Brasil 2006, 2ª colocada no Perles de Tahiti e finalista do Embrarad e IBGM. Jewellery designer, graduated in Architecture, with a post-graduate degree in Jewellery Design at PUCRio. Winner from the AuDITIONS Brazil 2006 contest, Second on the Perles de Tahiti contest and finalist from Embrarad and IBGM contests. Acasalamento das borboletas e chapéus da alta costura. Butterflies copulate in a hat of high couture.
Patrocinador / Sponsor
Sócia da Solução 3D e professora de Desenho em 3D do Instituto Europeu de Design, graduada em Artes Plásticas pela UFMG e em Joalheria pela Escola Mineira de Joalheria. Pioneira na utilização do software Rhinoceros em design de jóias e especialista em computação gráfica 2D e 3D. Partner at Solução 3D and professor of 3D design at the European Institute of Design. Graduated in Arts at UFMG and Jewellery at Escola Mineira de Joalheira. Pioneer in the use of Rhinoceros software in jewellery design and specialist in 2D and 3D computer graphics. Padrões infinitos de repetição abstrata, formados por fractais e que abrem a possibilidade de enxergarmos o mundo não apenas com os olhos, mas com todos os sentidos – SENSI. The infinite elements of abstract repetition which are formed by fractals make it possible to see the world not only with the eyes but will all senses.
Patrocinador / Sponsor
Designer Tetê Valdetaro
Designers Ana Cecília Artiaga Manuela Heffner
Peça / Piece Movimento Circular / Spherical Motion
Peça / Piece Asas de Ícaro / The Wings of Icarus
Assessoria Técnica / Technical Assistance Alberto Botton
Designer de jóias, especialista em tramas com fios de ouro e prata, graduada em Escultura pelo Liceu de Artes e Ofícios-SP e em Gestão Ambiental pelo SENAC-SP. Jewellery designer, specialist in the weavng of gold and silver threads. Graduated in Sculpture at Liceu de Artes e Ofícios, as well as Environmental Administration at SENAC, both in São Paulo.
Movimento circular – do micro ao macro: energia primordial em esferas translúcidas de ouro. Spherical motion – from micro to macro: primordial energy is transferred into transluscent gold spheres.
Ana Cecília Artiaga Designer de Produto da Vianna Jóias, graduada em Desenho Industrial e pós-graduada em Marketing. Premiada no IBGM e Tahitian Pearl Trophy. Product Designer at Vianna Jóias. Graduated in Industrial Design and holds a post graduate degree in Marketing. Award-winner in IBGM and Tahitian Pearl Trophy contests. Manuela Heffner Designer de Produto da Vianna Jóias. Product designer working at Vianna Jóias. Exposição, através da biônica, do encanto do homem pela liberdade de voar. The exposition of the enchantment man holds for the freedom of flying.
Patrocinador / Sponsor
Designer Carla Abras
Designers Lena Garrido Débora Camisasca
Peça / Piece Sintonia / Line
Peça / Piece Natureza Exuberante / Exuberant Nature Ourives / Goldsmith Décio Petrocchi
Ourives / Goldsmith Celso Coelho
Professora da Pós-Graduação em Jóias da UEMG, graduada em Desenho Industrial pela UEMG e pós-graduada em Design de Jóias pela UFMG. Premiada no Tahitian Pearl Trophy 2005/06 e 2007/08, World Facet Award 2002 e American Facet Award 2001. Possui peças no museu do Institute Gemological Of the America. Post graduate professor in Jewellery at UEMG. She holds a post graduate degree in Jewellery Design as well as Industrial Design at UEMG. Awarded the Tahitian Pearl Trophy 2007/08 and 2005/06, World Facet Award 2002 and American Facet Award 2001. Her pieces have been exhibited in the Gemmological Institute of America Museum.
Designers de jóias, graduadas em Desenho Industrial e Belas Artes. Especializadas na Itália, acumulam juntas 27 premiações, destacando-se a criação da Coroa da Padroeira do Brasil. Jewellery designer. Graduated in Industrial Design and Arts. She specialized in Italy and was awarded 27 prizes, with a highlight being the creation of the crown to the Brazilian Patron. O desejo de equilíbrio e harmonia, paz e possibilidades infinitas. The desire for equilibrium and harmony, peace and infinite possibility.
Vegetação é o oxigênio da água do rio; consciência ecológica de despoluição pela reciclagem. Vegetation is the oxygen of river water. The use of plastic from bottles in this neckpiece encourages recycling and ecological awareness.
Patrocinador / Sponsor
Patrocinador / Sponsor
Designers Lena Garrido Débora Camisasca Peça / Piece SOS Nature / SOS Nature Ourives / Goldsmith Décio Petrocchi
Jóia Masculina Male Jewel
Designers de jóias, graduadas em Desenho Industrial e Belas Artes. Especializadas na Itália, acumulam juntas 27 premiações, destacando-se a criação da Coroa da Padroeira do Brasil. Jewellery Designer. Graduated in Industrial Design and Arts. Having specialised in Italy, awarded 27 prizes, with a highlight being the creation of the crown to the Brazilian Patron. Utilização da linguagem visual das tatuagens, com uma mensagem de alerta para a preservação da natureza. By using the visual language of tattoos this is an open message calling attention to the urgent need to preserve nature.
Patrocinador / Sponsor
Categoria Revelação New Talent Category
Designer Thayana Cordeiro de Meneses Peça / Piece Purity / Purity
Peça Vencedora Overall Winner
Graduanda do 4º periodo de Design de Produto da UEMG. Graduate of Product Design at UEMG. Água – símbolo máximo de purificação, imaginário vital. Water – the ultimate symbol of purification, the lifeblood of imagination.
Patrocinador / Sponsor
Designer Lorena Gomes Ribeiro
Designer Roxana Galli
Peça / Piece Iara / Iara
Peça / Piece Cristal de Primeira Água / Crystal from the first drop of water
Graduanda em Design de Produto pela UEMG, desenvolve pesquisas acadêmicas junto ao Centro de Estudos em Design de Gemas e Jóias. Premiada nos concursos AuDITIONS 2006 e 3º Prêmio Embrarad. Graduate of Product Design at UEMG, academic research at the “Centro de Estudos em Design de Gemas e Jóias”. Finalist of AuDITIONS Brasil 2006 and ranked third in the Embrarad contest. A lenda da Iara remete à beleza e à sensualidade, através da representação da cauda com a sobreposição de lâminas de ouro e escamas de peixe. This piece recalls the legend of “Iara”. The mermaid’s beauty and sensuality are expressed by layers of gold discs, while fish scales suggest her tail.
Patrocinador / Sponsor
Médica, psicanalista e aprendiz de ourives no SENAI e Design de Jóias na PUC. Graduada em Filosofia pela PUC Rio e mestra em História e Crítica de Arte pela EBA/UFRJ. Possui várias pinturas em exposições individuais e coletivas no Brasil, Portugal e Nova York. Medical doctor, psychoanalyst, goldsmith student at SENAI and also studying Jewellery Design at PUC. Graduated in philosophy at PUC-Rio and holds a masters degree in History and Critique of Art from EBA/UFRJ. Her paintings are exhibited in Brazil, Portugal and New York. Água-viva, com suas formas misteriosas, arredondadas, transparências iridescentes e filamentos fluidos, vagando pelas ondas do mar. Como cristal de primeira água, é a excelência em ouro e gemas que fascina o olhar e encanta a mulher que a veste. This piece is inspired by jelly-fish – their mysterious rounded forms, transparent and fluid filaments, the way they wander the waves. Like crystal from the first drop of water, the wonder of gold and gems fascinate the eye and enchant the woman wearing it. Patrocinador / Sponsor
by ORL
Designer Mauro Fodra Peça / Piece Exo / Exo
Jóia Masculina Male Jewel
Graduando em Educação Artística e estagiário do Laboratório de Arquitetura e Desenho Industrial da Universidade Guarulhos. Colaborador, quadrinhista e ilustrador do álbum Front - Via Lettera. Arts graduate, Architecture and Industrial Design student at Universidade Guarulhos. Acted as collaborator and illustrator on the album FrontVia Lettera. Exoesqueleto da lagosta, unindo natureza e humano. The exoskeleton of a lobster unites nature and human.
Patrocinador / Sponsor
Jurados Jury
Cristina Brasil Decoradora e apresentadora do programa Decora Brasil, no canal GNT. Decorator and TV show host.
Paola De Luca Diretora de criação do TJF Group – empresa de consultoria do setor joalheiro, sediada em Arezzo, Itália. Creative Director of TJF Group – global jewellery sector consultants, headquartered in Arezzo, Italy.
Gloria Kalil Consultora de moda.
Roberto Stern Presidente e Diretor de Criação da H. Stern.
Fashion Consultant.
President and Creative Director of H. Stern.
Lilian Pacce Diretora do site www.lilianpacce.com.br, editora do GNT Fashion, crítica de moda do Estadão e colunista da rádio Eldorado. Director of the site www.lilianpacce.com.br, chief editor for GNT Fashion Channel, fashion critic for the newspaper Estadão and Eldorado Radio. Natalia D’Ornelas Colunista do jornal O Tempo e editora do site da Revista L´Officiel. Fashion columnist for the newspaper O Tempo and Editor of L´Officel Magazine.
Natan Kimelblat Fundador da Natan Jóias. Founder of Natan Jewellery.
Academia AuDITIONS
AuDITIONS Academy
Contribuir efetivamente com a profissionalização e o desenvolvimento do design brasileiro em joalheria. Este é um dos principais objetivos do AuDITIONS. Para apoiar este trabalho, a AngloGold Ashanti reuniu experts no assunto que participaram do planejamento da 4ª edição brasileira do concurso. O grupo, batizado de Academia AuDITIONS e formado por dez professores e coordenadores de alguns dos principais centros de formação em Design do Brasil, sob a direção de Bernadete Teixeira, coordenadora do Centro de Estudos em Design de Gemas e Jóias da UEMG, assumiu o desafio de rediscutir todos os aspectos técnicos do concurso e de promover a ampliação da Categoria Revelação, aberta para estudantes de Design e áreas afins.
One of the prime objectives of AuDITIONS is to contribute to the development of Brazilian design within the jewellery industry. To this end, AngloGold Ashanti convened a group of experts to assist in the various elements of the 4th edition of the Brazilian contest. The group, dubbed the AuDITIONS Academy, comprised 10 professors and coordinators from the most notable design institutions in the country. The AuDITIONS Academy was chaired by Professor Bernadete Teixeira, from the State University of Minas Gerais, and coordinator of the Centre of Reference of Gems and Jewellery The group considered all technical aspects of the contest and actively promoted the New Talent Category to spread the reach of AuDITIONS to professionals and students of other design disciplines.
Ângela Maria Geraldi de Souza Lima FUMEC
Henny Aguiar Bizarro Rosa Favaro Universidade Presbiteriana Mackenzie
Arquiteta e designer do escritório AD – Arquitetura e Design, coordenadora geral do Curso de Design da FUMEC. É graduada em Design de Interiores e Desenho e Artes Plásticas, pósgraduada em Gestão Ambiental pela Fundação Renato Azeredo.
Professora de Desenho Industrial e Publicidade da Universidade Presbiteriana Mackenzie, graduada em Artes Plásticas e mestra em Educação, Arte e História da Cultura pela Universidade Presbiteriana Mackenzie.
Architect and Designer in the AD Office - Architect and Designer, Coordinator of design Courses at FUMEC University. Graduate in Interior Design and Bachelor in Drawing and Arts, Post graduate in Environmental Management from Fundação Renato Azeredo.
Professor of Industrial Design and Advertisement from University Presbiteriana MAckenzie, Graduated in Arts and MAsters Degree in Education, Arts and History of Couture from the Presbiteriana Mackenzie.
Auresnede Pires Stephan Faculdade Santa Marcelina – FASM
Lucy Niemeyer ESDI - Escola Superior de Desenho Industrial – UERJ
Professor titular de Design da FAAP, professor adjunto de Moda da Faculdade Santa Marcelina, consultor em design, curador adjunto da 1ª Bienal Brasileira de Design e coordenador do Prêmio Housewares Gift de Design. Graduado em Design pela FAAP.
Professora adjunta do Departamento de Projeto de Produto da ESDI/ UERJ e do Curso de Desenho Industrial do Departamento de Artes e Design da PUC-Rio, professora da pósgraduação em Design de Produto da UNEB e coordenadora do Programa de Pós-graduação em Design da UERJ. Consultora em design, consultora AD HOC da Comissão de Especialistas de Ensino de Design CEEDesign/SESu/MEC, membro do Comitê Organizador do Congresso Internacional de Pesquisa em Design, do Conselho Editorial da revista Estudos em Design, do International Advisory Board da revista The Radical Designist, do Conselho Editorial e da revista Design em Foco. É graduada em Desenho Industrial pela ESDI/UERJ, mestra em Educação pela Universidade Federal Fluminense-RJ e doutora em Comunicação e Semiótica pela PUC-SP.
Professor of Design at FAAP and Fashion Course at Faculdade Santa Marcelina. Design consultant, Curator for the 1st Brazilian Biennial of Design and Coordinator for the Contest Housewares Gift of Design. Graduated in Design from FAAP. Bernadete Teixeira UEMG
Designer, consultant in developing design projects, professor and researcher from UEMG, Coordinates the Centre of Studies in Design of Gems and Jewellery and the Post Graduate course in Design of Gems and Jewellery.
Deputy Professor for the Department of Project development at ESDI/UERJ, and Industrial Design course in the Department of Arts and Design at PUC-Rio, Professor of the Post Graduate in Product Design at UNEB and Coordinator for the Post Graduate course in Design at UERJ. Consultant in design and acting member of the Specialist Committee at the School of Design CEEDesign/SESu/MEC. Member of the International Research in Design committee, Editorial Council for the Magazine “Design em Foco”. Graduated in Industrial Design from ESDI/UERJ, Master in Education from the Univesidade Federal Fluminense-RJ and Phd in Communication and semiotic by PUC-SP.
Cidda Siqueira PUC-Rio
Miriam Mirna Korolkovas Faculdade Santa Marcelina – FASM
Designer de jóias, consultora de estilo e gestão em design, coordenadora técnica da Pósgraduação em Design de Jóias da PUC-Rio, professora de Projeto e Pesquisa de Tendências da PUC-Rio. Graduada em Moda e Estilismo pela UCAM, mestra e doutoranda em Design pela PUC-Rio.
Professora de Joalheria do curso de Moda da Faculdade Santa Marcelina, graduada em Arquitetura pela FAU-USP, mestre em Belas Artes pelo Pratt Institute, Nova York. Atuou como diretora da OFICINA-Escola de Joalheria-SP e expôs no Brasil, Itália e França.
Designer, consultora no desenvolvimento de produtos de design, professora e pesquisadora da UEMG, coordenadora do Centro de Estudos em Design de Gemas e Jóias e da PósGraduação em Design de Gemas e Jóias.
Jewellery Designer, Style and Design consultant, Technical Coordinator of the Post Graduate course on Jewellery design at PUC-Rio where she teaches Project and Trend Research. Graduated in Fashion and Styling at UCAM, Master and Phd In Design from PUC-Rio.
Teaching Jewellery design at the University Moda da Faculdade Santa, Korolkovas graduated in Architecture at FAU-USP, holds a Masters Degree in Arts at Pratt Institute in New York, USA. Appointed Director of OFICINA School of Jewellery – SP and held exhibitions in Brazil, USA, Italy, France.
Regina Machado Representante do IBGM e Universidade Veiga de Almeida Consultora de design para desenvolvimento de produto do Sebrae/Senac, arquiteta, designer de jóias, pesquisadora de tendências do IBGM, professora e coordenadora do curso de Joalheria da Universidade Veiga de Almeida e professora da Especialização em Design de Jóias da UEMG. É mestra e doutoranda em Comunicação e Estética, pela ECO/UFRJ, além de criadora do “Curso Superior de Design de Jóias” da Universidade Veiga de Almeida. Acting consultant in design for product development at Sebrae and Senac., architect, Jewellery designer, Trends Researcher at IBGM, professor and coordinator Jewellery Course at Universidade Veiga de Almeida besides Guest lecturer Specializing in Jewellery Desing at UEMG. Master degree and Phd in Commmunications and Aesthetics at ECO/UFRJ and Created the “Curso Superior de Design de Jóias” at Universidade Veiga de Almeida. Sérgio Casa Nova Centro Universitário Belas Artes – SP Sócio-diretor da Global Design e Engenharia, professor do Unicentro Belas Artes e coordenador do curso de Design Industrial e Tecnologia na Produção de Jóias. Graduado em Desenho Industrial de Produtos pela Fundação Armando Álvares Penteado, especialista em Marketing e Propaganda pela Universidade Estadual de Nova York, mestre em Engenharia Automotiva pela USP e doutorando pela USP-São Carlos. Partner-Director from Global Design and Engineering, Professor at Unicentro Belas Artes and Coordinator of the Industrial Design and Technology for Jewellery Production. Graduated in Industrial Designer Product from Fundação Armando Álvares Penteado, specialization in Marketing and Adverstising from the Suny State of New York, Masters Degree in Automotive Engineering from USP and Phd from Engineering from USP-São Carlos. Sérgio Luiz Busato Universidade Estadual Paulista – UNESP Professor auxiliar de Ensino da Universidade Júlio de Mesquita Filho-SP, graduado em Desenho e Plástica pela Fundação Educacional de Bauru, especialista em Sociologia pela Universidade Metodista de Piracicaba, mestre em Pós-Graduação em Projeto Arte e Sociedade pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho. Professor at Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Bachelor of Design and Arts graduate at Fundação Educacional de Bauru (1972), specialized in Sociology at the Universidade Metodista de Piracicaba, obtained a Masters Degree in Arts and Society from the School Paulista Júlio de Mesquita Filho.
Patrocinadores das J贸ias Jewellery Sponsors
Angla A Geo Atelier 55 31 3225 7030 joias@anglajoias.com.br / www.anglajoias.com.br
Lafry 55 31 3322 5588 lafry@lafry.com.br / www.lafry.com.br
Arte Metal 55 11 3814 5658 contato@escolaarteemetal.com.br / www.escolaarteemetal.com.br
Manoel Bernardes 55 31 4501 3606 manoel@mbernardes.com.br / www.manoelbernardes.com.br
Brumani 55 31 3565 5600 faleconosco@crbruner.com.br / www.crbruner.com.br
Vil Metal 55 31 3221 2237 vilmetal.ag@gmail.com / www.vilmetal.net
Bruner 55 19 3565 6100 bruner@bruner.com.br / www.bruner.com.br
Mirandouro 55 11 2124 1900 mirandouro@mirandouro.com.br / www.mirandouro.com.br
Denoir 55 11 3138 4455 denoir@denoir.com.br / www.denoir.com.br
Recorder J贸ias 55 31 3225 6011 margarecorder@terra.com.br
DRW 55 17 3225 9563 contato@drwjoias.com.br / www.drwjoias.com.br
Talento J贸ias 55 11 3081 9000 ombudsman@talentojoias.com.br / www.talentojoias.com.br
G锚nesis 55 17 4009 6556 genesis@genesisjoias.com.br / www.genesisjoias.com.br
Tr猫s Jolie 55 31 3274 4540 tresjolie@tresjoliejoias.com.br / www.tresjoliejoias.com.br
Rosa Okubo 55 11 3813 4800 okubo@okubo.com.br / www.rosaokubo.com.br
by ORL
Vianna 55 31 3311 9000 info@viannajoias.com.br / www.viannajoias.com.br
AuDITIONS Brasil 2008
AuDITIONS Brazil 2008
· Coordenação geral: AngloGold Ashanti · Consultoria de desenvolvimento do projeto e produção executiva: Pólobh Comunicação Promocional · Consultoria de comunicação e imagem: Media Mania Comunicação e Imagem · Comunicação visual e publicidade: AD.C Comunicação
· Competition benefactor: AngloGold Ashanti · Project consultant & executive production: Pólobh Comunicação Promocional · Communications and image consultant: Media Mania Comunicação e Imagem · Visual communication and advertising: AD.C Comunicação
Ficha técnica catálogo
Catalogue Credits
· Conceito e criação: Media Mania Comunicação e Imagem · Direção de arte: AD.C Comunicação e Media Mania Comunicação e Imagem · Produção executiva: Pólobh Comunicação Promocional · Golden Girl: Priscila Fantin · Modelo: Rodrigo Moura · Fotografia: Márcio Rodrigues – Lumini · Tratamento de fotos: Mineral Image · Fotos dos designers de MG e membros da Academia AuDITIONS: Ângelo Paulino · Fotos de jurados: Alexander Landau – Rio de Janeiro / Silvana Garzaro – São Paulo · Stylist: Tereza Santos pelo TS Studio de Design · Figurinos: Tereza Santos pelo TS Estudio de Design / Lenny · Beauty: Ronnie Peterson · Sapatos: Paula Bahia
· Branding and media consulting: Media Mania Comunicação e Imagem · Art Direction: AD.C Comunicação and Media Mania Comunicação e Imagem · Executive production: Pólobh Comunicação Promocional · Golden Girl: Priscila Fantin · Model: Rodrigo Moura · Photography: Márcio Rodrigues – Lumini · Photo treatment: Mineral Image · Photos of the MG designers and members of the AuDITIONS Academy: Ângelo Paulino · Photo jury: Alexander Landau – Rio de Janeiro / Silvana Garzaro – São Paulo · Stylist: Tereza Santos by TS Studio de Design · Garments: Tereza Santos by TS Estudio de Design / Lenny · Hair and make up: Ronnie Peterson · Shoes: Paula Bahia
Agradecimentos
Gratitude
Marilu Sette Câmara – FIEMG Tereza Santos Oceanarium Paola de Luca – TJF Group
Marilu Sette Câmara – FIEMG Tereza Santos Oceanarium Paola de Luca – TJF Group