Catalogo Gli Artigiani della Pasta di Gragnano

Page 1


Bronze Die Trafila in bronzo


Factory certified Pastificio certificato

P.G.I. Certificate Certificazione I.G.P.


In respect of the Great secual Tradition of Gragnano, we produce our Pasta every day, under the watchful eye of our great master pasta maker, Pasta of Gragnano IGP of the highest quality with artisanal methods. We select the best durum wheat flour that are mixed only with the fresh water of the pure - millennial - spring in Gragnano, a selection characterized by passion, care and skill. Each one of our shape is slowly drawn only trough bronze dies, as history impose, which gives an extraordinary roughness to the pasta; we also dry at very low temperature only, a very slow method, in order to embellish even more the excellent quality of more than 40 shapes from our production, unique, tasty, fragrant, followed with assiduous control made by man in all phases of production.

2.

1.

3.

We are “The� factory with a leading-edge manufacturing capacity, we work daily with rigorous and painstaking traditional method, we are the only craftsmen in Gragnano who can ensure continuous supply, constant, large, 12 months a year, Excellent Artisan Pasta of Gragnano P.G.I. to all customers, Italian and foreigner, to all distribution that are aimed to present on their markets a remarkable quality product of Artisan Pasta, P.G.I., avoiding any risk of stock-outs, especially during the holiday, we are perfectly capable of explain with tranquility and satisfaction a product of great importance, to loyal the final consumer to our Pasta, who cannot do live without it, especially in times of personal gratification for the palate during all the several occasion where enjoying life became mandatory!

fig. 1

View of the big Artisan Factory Panoramica del grande pastificio artigianale

fig. 2

Canvas Silos for the storage of the Semolina Silos in tela per lo stoccaggio della semola

fig. 3

Press Machine for the Artisan Production Pressa per la produzione della Pasta

fig. 4

Pasta laying on wooden trails Pasta stesa sui telai in legno

fig. 5

Packaging machine Confezionatrici

fig. 6

Moments of manual packaging Momenti di confezionamento manuale

fig. 7

Cells for the slow drying at low temperature Celle per la lenta essiccazione a bassa temperatura


4.

5.

7.

6.

Nel rispetto della Grande secolare Tradizione di Gragnano, produciamo ogni giorno, sotto lo sguardo vigile del nostro ottimo mastro pastaio, con metodo artigianale Pasta di Gragnano IGP di elevatissima qualità. Selezioniamo le migliori semole di grano duro che vengono miscelate solo con l’acqua fresca delle purissime - millenarie - sorgenti di Gragnano, con tanta passione cura e maestria. Ogni nostro formato è trafilato lentamente solo con trafile al bronzo, come la storia insegna, che donano una straordinaria ruvidità alla Pasta; asciughiamo solo a bassa temperatura, in maniera molto lenta, per impreziosire ancora di più la qualità eccelsa degli oltre 40 formati di nostra produzione, unica, saporita, profumata, con un controllo assiduo sempre dell’uomo in tutte le fasi. Siamo un pastificio all’avanguardia con un importante capacità produttiva, lavoriamo quotidianamente con rigoroso e scrupoloso metodo artigianale; siamo gli unici artigiani di Gragnano a poter garantire forniture continue, costanti, grandi, 12 mesi l’anno, di Eccellente Pasta Artigianale di Gragnano IGP a tutti i clienti della distribuzione italiana ed estera che si pongono l’obiettivo di presentare sui loro mercati un prodotto di Pasta Artigianale IGP di notevole qualità, senza rischiare rotture di stock in modo particolare durante le festività, potendo argomentare con tranquillità e soddisfazione la vendita di un prodotto di Grande rilievo, fidelizzando il consumatore finale che non ne potrà più fare a meno, in modo particolare nei momenti di gratificazioni personali del palato e tutte le feste con gli amici.


Five centuries of history, many anecdotes and secrets passed down from generation to generation, and ‘one great passion: The white art... .the production of Pasta in Gragnano! A lovely hillside town, close to Amalfi and Pompei, a city that overlook the Gulf of Sorrento and Naples. Since the 1500, along the river Vernotico, in the heart of the extraordinary “Valley of the Mills” more than 30 small buildings in “tufo” stone, thank’s to the strength of the water coming from an ancient spring in Gragnano, still active today, grind the best selection of durum wheat that was “exchanged” in the central Trivione Square. An extraordinary scent arose from the ancient valley and dominated the main city streets, surrounded by a magical place, embellished by the many beautiful natural scenery, still very popular even today. Soon, the skill of these

master milling in Gragnano became the true white art of Gragnano. In the early years of the eighteenth century, small factories started to pop up, they were kneading the durum semolina with crystal clear pure waters of the natural spring in Gragnano, giving birth to the first macaroni! As if by magic, in no time, the capacity o producing the best macaroni emerged of the Kingdom, celebrated by the most important royal families, everyone wanted Gragnano’s pasta. Towards the end of the eighteenth century, thanks to the liberalization applied by the municipal city that allowed everybody to “make and sell macaroni”, several “Pastifici” began to produce Pasta along the main streets. All became famous on the old street “Sancho”, the street of the 100 Pasta factories! In publications of these time

you would have read: “Gragnano, a town rich in tradition, with 10,000 inhabitants who live happily and luckily of ‘macaroni, and leading the primacy over all other factories in the world” The Pasta makers from Gragnano, thanks’ to the ancient secrets handed down by parents and grandparents, excelled in creating always new and exciting shapes. Only in Gragnano it was possible to use the benefits of the embrace between the dry winds of the mountains and the humid sea one, which create an ideal microclimate for the best dry pasta in the world. Thanks to the building construction, especially during the eighteenth century, along the way the winds were channeled along the road drying, with a gentle caress, the rolled out dough on the benches outside. In 1845 there were 110 Pasta in Gragnano, and “our

Macaroni” were already leaders in the world for the exportation. Just to encourage trade, in 1885 the King Umberto I of Savoy built the train station in Gragnano, one of the first in the whole Neapolitan territory. The Pasta Factories in Gragnano, meanwhile, compete with each other in exposing proudly on their labels the numerous gold medals achieved in international competitions of the time. Europe, America, Australia, everywhere the now so famous “wooden boxes” of Pasta from Gragnano was shipped! After 500 years of history, even today Gragnano pasta is the Capital of the World, a recognized leadership for the extraordinary and incomparable quality, and it is finally the only one protected with the important recognition of IGP.


Cinque secoli di Storia, tantissimi aneddoti e segreti tramandati di generazione in generazione, un’ unica grande Passione: l’arte bianca….la produzione della Pasta di Gragnano! Ridente cittadina collinare, alle porte di Amalfi e Pompei, con vista sul golfo di Sorrento e Napoli, fin dal 1500 lungo il fiume Vernotico nel cuore della straordinaria “Valle dei Mulini” più di 30 piccoli edifici in pietra di tufo, con la forza dell’acqua delle antiche sorgenti di Gragnano, ancora oggi attive, macinavano la migliore selezione di grano duro che veniva “scambiato” nella centrale Piazza Trivione. Un profumo straordinario si levava dall’antica Valle e troneggiava per le principali strade cittadine, dove faceva da sfondo un luogo magico, impreziosito dalle numerose bellezze paesaggistiche naturali, ancora oggi molto

apprezzate. Ben presto, la bravura molitoria dei maestri gragnanesi si trasformò nella vera arte bianca di Gragnano. Già nei primi anni del XVIII secolo infatti iniziarono a nascere piccoli opifici che impastavano le semole di grano duro con le acque cristalline e pure delle sorgenti Gragnano, lavorando i primi maccheroni! Come d’incanto, in pochissimo tempo, emerse tutta la capacità nel produrre i migliori maccheroni del Regno celebrati anche dalle più importanti famiglie reali, tutti volevano la pasta di Gragnano. Verso la fine del XVIII secolo, grazie alla liberalizzazione comunale del “jus di fare e vendere maccheroni”, copiosi si svilupparono le attività di Pastifici lungo le principali strade cittadine. Famosa su tutte divenne l’antico Corso Sancio, la strada delle 100 Fabbriche di Pasta!

In pubblicazioni del tempo si recitava “Gragnano, città ricca di tradizioni, con 10.000 abitanti che felici e fortunati vivono de’ maccheroni, e che portano il primato su tutte le altre fabbriche del mondo”. I Pastai di Gragnano, forti di antichi segreti tramandati dai genitori e dai nonni, primeggiavano nel creare sempre nuovi ed entusiasmanti formati. Solo a Gragnano si riuscì ad utilizzare i benefici dell’abbraccio dei venti asciutti dei monti con quelli umidi del mare, che creano un microclima ideale per asciugare al meglio la pasta; grazie alla caratteristica costruzione dei palazzi settecenteschi i venti venivano canalizzati lungo la strada, asciugando con una dolce carezza , la pasta stesa sugli scanni all’aperto. Nel 1845 si contavano 110 Pastifici a Gragnano,

ed i “nostri Maccheroni” erano già leader mondiali nell’esportazioni. Proprio per favorire gli scambi commerciali, nel 1885 il Re Umberto I di Savoia fece costruire la stazione ferroviaria di Gragnano, una delle prime dell’intero territorio napoletano. I Pastifici di Gragnano, gareggiavano intanto tra di loro nell’esporre con fierezza sulle etichette le numerose medaglie d’oro vinte nelle competizioni internazionali del tempo. Europa, America, Australia, dappertutto si spedivano le ormai tanto famose “casse in legno” di Pasta di Gragnano! Dopo 500 anni di Storia, ancora oggi Gragnano è la Capitale Pasta nel Mondo, leadership riconosciuta per la straordinaria ed inimitabile qualità , ed è finalmente l’unica tutelata con l’importante riconoscimento IGP .



i

Classici di Gragnano



i

Classici



i

Classici


le

4 Matasse


la

Pasta lunga



la

Pasta lunga



i

Fusilli



i

Fusilli



le

Penne



le

Penne



la

Pasta corta



la

Pasta corta



la

Pasta tricolore



Fill up with abundant water a pot with at least 1 liter of water for each 100g of Our Pasta you will use, and place it on high fire.

Mettere in una pentola grande abbondante acqua, almeno 1 litro a ogni 100g di Pasta, cuocendo a fuoco alto;

Add for each liter of water 8g of Iodized Salt and wait till the water boils. Only then dunk Our Pasta into boiling water and switch to medium fire.

aggiungere per ogni litro di acqua circa 8g di sale iodato; quando l’acqua è in ebollizione, calare la pasta, passando a fuoco medio;

Cook the pasta for the time writen on the front label, being sure to gently mix from time to time by using a wooden spoon.

cuocere la pasta per i minuti indicati sull’etichetta frontale, girando ogni tanto, in modo delicato, utilizzando un mestolo

At the suggested time, drain very gently the pasta.

trascorso il tempo di cottura, scolare la pasta delicatamente;

Add the sauce separately cooked as per your receipt.

aggiungere poi il condimento preparato a parte;

Pour pasta on a plate…. And be excited!

impiattate ed… emozionatevi!


60 h 30 min. 15 min. The Best selection of Wheat Durum Semolina Flour, coming from the first harvest, stored in canvas silos wich allow the Semolina to breath.

The dough is only with water gushed from an ancient natural spring in Gragnano rich in minerals, phase that lasts 15 minutes

La migliore semola dal cuore del grano duro, di prima estrazione, conservata in silos di tela, che permettono alla semola di respirare e rimanere fragrante.

L’impasto della semola avviene solo con l’acqua fresca di un’antica sorgente di Gragnano, ricca di Sali minerali, fase che dura 15 minuti.

The Drawing is only trough Bronze die, very slowly. The Pasta becomes very rough, vivid color, it marvelously absorb all sauces with a unique growth (100g dry pasta = 170g cooked pasta)

La trafilatura è solo al bronzo, molto lenta. La Pasta è ruvidissima, di un colore vivo, assorbe in modo meraviglioso ed armonioso tutti i sughi, con una resa unica (100g secca = 170g in cottura).

A very thin and cheap pasta is used, for a very fast mixing procedure, previously stored in huge iron tanks

The mix is often done with sink water due to the huge quantity required. A Procedure that lasts no more than 5 minutes.

A drawing made with Teflon ( plastic). The Pasta comes out very plain, in dark color. It will never absorb sauces and does not grow.

Viene utilizzata Semola economica e sottile per una veloce fase di miscelazione, stoccata in grandi silos di ferro.

L’impasto della semola è spesso effettuato con acqua di pozzo, avendo bisogno di grandi quantità, fase velocissima che dura meno di 5 minuti.

La trafilatura è molto veloce e al teflon. La Pasta esce liscia, colore scuro. Non assorbirà mai bene i sughi e non ha gran resa.

5 min. Tutte le immagini presenti nel catalogo hanno scopo puramente illustrativo All pictures included in this catalogue have only illustrative character

5 min.

From 24 hours up to 60 hours of slow drying procedure, at about 45° in order not to ruin the organoleptic characteristics of the raw materials. Proteins, carbohydrates and gluten, are not modified and the pasta keeps it’s harmonious taste, a unique and different scent and taste.

Dalle 24 alle 60 ore di lenta asciugatura, a circa 45° gradi per non rovinare le caratteristiche organolettiche delle Materie Prime. Proteine, carboidrati e glutine, restano invariati e la pasta ha un armoniosità di gusto, un profumo ed un sapore unico, diverso.

3-6 h Only after several scrupulous manual check, our Artisan Pasta will be wrapped by expert hands with care and attention in a exclusive and refined packaging.

Solo dopo numerosi controlli manuali la nostra Pasta artigianale verrà confezionata con cura ed attenzione maniacale in un packaging raffinato ed esclusivo.

The drying method lasts from 2 to 3 hours at a very high temperature about 100° / 120°, and immediately after is putted down to – 20°. Gluten, proteins and car- Wrapping is made by bohydrates suffer a ther- robot automatically, mal shook and melts. very fast!

L’essiccatura dura dalle La Pasta viene confezio2 alle 3 ore, a tempera- nata in modo veloce ed tura altissima dai 100° automatico da robot. ai 120° e poi subito giù a 20°, Il glutine, le pro15 min. teine ed i carboidrati subiscono uno shock termico.

2h




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.