Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace
www.boxkel.com
Ocupamos menos espacio We take up less space Nous occupons moins d’espace
Polígono Industrial de Foradada 08580 Sant Quirze de Besora, Barcelona T. 00 34 93 852 97 15 F. 00 34 93 852 91 59 boxkel@boxkel.com Export Contact Details T. 00 34 93 852 96 15 F. 00 34 93 855 13 42 export@saheco.com
El resto, para ti* And leave the rest for you* Le reste, pour vous*
Estructuras compactas para puertas correderas Compact structures for sliding doors Structures compactes pour portes coulissantes
Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace
BOXKEL ESPACIO LIBERTAD
Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace
www.boxkel.com
Boxkel es espacio. Espacio es libertad. Blanco. Descubrir todo el espacio que hay a nuestro alrededor. En nuestro hogar, es nuestro espacio. Conocer ambientes serenos, abiertos, sin fronteras. Llenos de bienestar, de vacíos, repletos de libertad. Nuestra libertad. Y hacer de una actitud ante la vida, un estilo propio, personal. Gana espacio con Boxkel, es para ti. Siéntete aún más libre.
BOXKEL SPACE FREEDOM BOXKEL ESPACE LIBERTÉ
Boxkel means space. Space means freedom. White. Discover all the space we have around us. In our home, it’s our space. Discover calm, open spaces, free from barriers − filled with well-being, free space, packed with freedom. Our freedom. And make your attitude to life into a personal style of your own. Make room for yourself with Boxkel. Feel even freer.
Boxkel, c’est l’espace. L’espace, c’est la liberté. Blanc. Découvrir tout l’espace qu’il y a autour de nous. Chez nous, dans notre espace. Vivre dans des cadres sereins, ouverts, sans frontières. Pleins de bien-être, de vides, de liberté. Notre liberté. Et faire d’une attitude envers la vie un style propre, personnel. Gagnez de l’espace avec Boxkel, c’est pour vous. Vous vous sentirez encore plus libre.
Pág. Índice de contenidos Page Contents Page Sommaire
4
Boxkel, una gran compañía Boxkel, a great comapny Boxkel, une grande entreprise
6
Boxkel, soluciones especializadas Boxkel, specialist solutions Boxkel, des solutions spécialisées
10
Box System
16
Kit System II
20
Boxkel Accessories
28
Características técnicas Technical features Caractéristiques techniques
46
Instrucciones de montaje Installation instructions Instructions de montage
2·3
UNA GRAN COMPAÑÍA
Boxkel. Personas. Especialistas. Boxkel es equipo humano. Personas que desarrollan grandes ideas. Soluciones pensadas para adaptarse a las necesidades de nuestra sociedad. Boxkel es también experiencia. Un fruto madurado tras más de 30 años de innovación. Productos fiables y fabricados con los más altos estándares de calidad. Y todo, junto al líder en sistemas y mecanismos para puertas correderas, Saheco, el especialista. Una trayectoria de la que hoy gozan miles de personas.
Boxkel. People. Specialists.
A GREAT COMPANY
Boxkel is a team of people − people who work on great ideas. People who come up with solutions designed to meet the needs of our society. Boxkel also means the experience gained over more than thirty years of innovation. It means reliable products made to the highest standards of quality. All this and the top name in sliding door mechanisms, Saheco – the specialists. A background from which thousands of people benefit today.
Boxkel. Des personnes. Des spécialistes.
UNE GRANDE ENTREPRISE
Boxkel, c’est une équipe humaine. Des personnes qui mettent en œuvre de grandes idées. Des solutions faites pour s’adapter aux besoins de notre société. Boxkel, c’est aussi l’expérience. Une maturité bien gagnée après plus de 30 ans d’innovation. Des produits fiables, fabriqués conformément aux normes de qualité les plus strictes. Le tout aux côtés d’un leader du secteur des systèmes et des mécanismes pour portes coulissantes, Saheco, le spécialiste. Une expérience dont plusieurs milliers de personnes ont déjà bénéficié.
4·5
SOLUCIONES ESPECIALIZAD SPECIALIST SOLUTIONS SOLUTIONS SPÉCIALISÉES
AS
Boxkel. Fabricando calidad.
Boxkel. Soluciones compactas.
¿Conoces la fabricación activa? Es una actitud. Y en Boxkel sabemos que sólo hay una manera de hacer las cosas, y es hacerlas bien. Hoy, la calidad se fabrica. Las soluciones profesionales Boxkel se caracterizan por ofrecer productos especializados y competitivos. Sin renunciar a nada: gama, diseño, funcionalidad…
Los sistemas profesionales Boxkel están pensados para ofrecer una solución integral en puertas correderas. Para ello, Boxkel cuenta con Box System y Kit System II. Dos estructuras fiables, compactas y de fácil instalación, que se adaptan a las actuales necesidades constructivas.
Boxkel. Making quality.
Boxkel. Compact solutions.
Are you familiar with active manufacturing? It’s an attitude. And here at Boxkel we know there’s only one way of doing things, and that’s doing them well. Boxkel professional solutions stand out by offering competitive specialist products, without sacrificing anything: choice, design or practicality.
Boxkel professional solutions are designed to provide a total solution in sliding doors. To do this Boxkel features the Box System and Kit System II. Two reliable, compact and easy-toinstall structures to meet today’s building needs.
Boxkel. Nous fabriquons la qualité.
Boxkel. Des solutions compactes.
Connaissez-vous la fabrication active ? C’est une attitude. Chez Boxkel, nous savons qu’il n’y a qu’une seule façon de faire les choses : les faire bien. Aujourd’hui, la qualité se fabrique. La particularité des solutions professionnelles de Boxkel, ce sont des produits spécialisés et compétitifs. Sans pour autant renoncer au reste : gamme, design, fonctionnalité…
Les systèmes professionnels Boxkel sont conçus pour offrir une solution intégrale dans le domaine des portes coulissantes. Pour cela, Boxkel dispose de ses Box System et Kit System II : deux structures fiables, compactes et faciles à installer, qui répondent aux besoins actuels en matière de construction.
El sistema Boxkel: The Boxkel System: Le système Boxkel :
Estructura monocarril extrudido en aluminio anodizado Extruded single-rail system in anodised aluminium Structure sur monorail profilé en aluminium anodisé Rodamientos con ruedas y cojinetes de aguja con articulación central oscilante Carriages with wheels and needle bearings with movable central articulation Roulements à roulettes et roulements à aiguilles, autour d’une articulation centrale basculante
Estructuras específicas Box System y Kit System II para acabados revocado y cartón yeso Specific Box System and Kit System II structures for plasterboard and plastered finishes Structures spécifiques Box System et Kit System II pour des finitions enduit et carton-plâtre
6·7
BOX SYSTEM KIT SYSTEM II BOXKEL ACCESSORIES
La solución compacta Box System está pensado para superar todas tus expectativas en sistemas para puertas correderas. La solución profesional Box System es un sistema compacto, fiable y funcional desarrollado para garantizar la máxima adaptabilidad técnica y espacial a todo tipo de puertas correderas. La gama Box System ha sido concebida para dar respuesta a las exigencias profesionales, espaciales y tecnológicas, para ganar espacio en el hogar.
The compact solution Box System is designed to exceed all your expectations of sliding door systems. The Box System professional solution is a compact, reliable and practical system developed to ensure maximum versatility in terms of technology and space in all types of sliding doors. The Box System range was conceived to meet professional demands with regard to space and technology in order to gain extra space in the home.
La solution compacte Box System est conçu pour surpasser toutes vos attentes en matière de systèmes de portes coulissantes. La solution professionnelle Box System est un système compact, fiable et fonctionnel, élaboré pour garantir une adaptabilité technique et spatiale hors pair à tout type de porte coulissante. La gamme Box System a été conçue pour répondre aux plus hautes exigences professionnelles, technologiques et d’espace, afin de gagner de la place dans la maison.
La solución fácil Kit System II simplifica y facilita la instalación de puertas correderas en el hogar de hoy y mañana. La solución Kit System II es una estructura de calidad desarrollada para proporcionar la máxima flexibilidad en el hogar. Kit System II es ideal para proyectos pensados para conseguir una óptima y competitiva relación entre calidad y costes.
The easy solution Kit System II makes it simpler and easier to install sliding doors in the homes of both today and tomorrow. The Kit System II solution is a quality structure developed to provide maximum flexibility in the home. Kit System II is ideal for projects aiming to achieve the best, most competitive value for money.
La solution facile Kit System II simplifie et facilite la pose de portes coulissantes dans les maisons d’aujourd’hui et de demain. La solution Kit System II est une structure de qualité, conçue pour apporter une flexibilité maximale dans les logements. Kit System II est une solution parfaite pour des projets visant à obtenir un rapport qualité/prix optimal et compétitif.
El complemento ideal Los accesorios Boxkel complementan a la perfección las soluciones Box System y Kit System II. Sincronizadores, cerraduras, tiradores… Detalles fiables y de diseño funcional que se adaptan a las necesidades del hogar.
The ideal complement Boxkel accessories add even more to the perfection of Box System and Kit System II solutions. Synchronising kits, locks, handles and more. Reliable fittings in practical designs to meet the needs of the home.
Le complément idéal Les accessoires Boxkel complètent à la perfection les solutions Box System et Kit System II. Synchroniseurs, serrures, poignées… Des détails fiables au design fonctionnel, qui s’adaptent aux besoins de la maison. 8·9
BOX SYSTEM
Pág. Gama Box System Page The Box System Range Page Gamme Box System 12
BK 10
13
BK 20
14
BK 30
15
BK 40
BK BK BK BK 10 20 30 40 Revocado Plastering Enduit Cartón yeso Plasterboard Carton-plâtre Soluciones especializadas indicadas para acabados revocado y cartón yeso. Specialist solutions suitable for plastered and plasterboard finishes. Solutions spécialisées particulièrement indiquées pour des finitions enduit et carton-plâtre.
10 · 11
BK 10 *
LA SOLUCIÓN PARA LA PUERTA MÁS CLÁSICA
*tu lámpara *your lamp *votre lampe 12 ·
Sistema compacto para hoja única BK10 presenta una estructura compacta desarrollada para las más clásicas puertas de paso entre estancias.
THE MOST CLASSIC DOOR SOLUTION
Compact system for single-leaf doors
LA SOLUTION POUR UNE PORTE CLASSIQUE
Système compact pour vantail unique
BK10 presents a compact structure developed for the most classic doors from one room to another.
BK10 présente une structure compacte conçue pour les portes classiques de séparation entre deux pièces.
BK 20 *
EL SISTEMA IDEAL PARA GRANDES ESPACIOS
Sistema compacto para hoja doble
THE IDEAL SYSTEM FOR LARGE SPACES
Compact system for double-leaf doors
LE SYSTÈME IDÉAL POUR LES GRANDS ESPACES
BK20 es la solución de hoja doble especialmente indicada para espacios de gran envergadura.
BK20 is the double door solution especially suited to larger spaces.
Système compact pour porte à double vantail BK20 est un système à double vantail particulièrement indiqué pour les espaces très amples.
*tu sillón *your armchair *votre fauteuil · 13
BK 30
* LA ESTRUCTURA TELESCÓPICA MÁS ESTABLE THE STURDIEST TELESCOPIC STRUCTURE *tu jarrón *your vase *votre vase 14 ·
LA STRUCTURE TÉLESCOPIQUE LA PLUS STABLE
Sistema compacto para hojas telescópicas BK30 proporciona la máxima estabilidad de rodamiento en sistemas de puertas con hojas telescópicas.
Compact system for telescopic doors BK30 provides maximum-stability action in door systems with telescopic panels.
Système compact de panneaux télescopiques Le BK30 procure une stabilité de roulement maximale dans les systèmes de portes télescopiques.
BK 40
*
UNA SOLUCIÓN FUNCIONAL EN EL MÍNIMO ESPACIO A PRACTICAL SOLUTION IN THE LEAST SPACE UNE SOLUTION FONCTIONNELLE OCCUPANT LE PLUS PETIT ESPACE
Sistema compacto para hojas opuestas BK40 recoge en muy poco espacio sistemas de hojas opuestas para ganar funcionalidad en el hogar.
Compact system for opposing door panels BK40 allows doors to slide together in a very small space for more practicality in the home.
Système compact pour vantaux opposés Le BK40 rassemble dans un espace très réduit les systèmes à vantaux opposés pour que la maison gagne en fonctionnalité.
*tu cómoda *your sideboard *votre commode · 15
KIT SYSTEM II
Pág. Gama Kit System II Page The Kit System II Range Page Gamme Kit System II 18
KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE
19
KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAIL
KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE
KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAL
Revocado Plastering Enduit Cartón yeso Plasterboard Carton-plâtre Soluciones especializadas indicadas para acabado cartón yeso. Specialist solutions suitable for plastered and plasterboard finishes. Solutions spécialisées particulièrement indiquées pour des finitions en carton-plâtre.
16 · 17
KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA
* KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE
LA SOLUCIÓN FÁCIL PARA PUERTAS ESTÁNDAR THE EASY SOLUTION FOR STANDARD DOORS *tu mesa *your table *votre table 18 ·
LA SOLUTION FACILE POUR LES PORTES STANDARD
Sistema compacto para hoja única KIT SYSTEM II hoja única facilita la instalación de puertas correderas para acabados constructivos en cartón yeso.
Compact system for a single-leaf KIT SYSTEM II single-leaf makes it easier to install sliding doors with plasterboard walls.
Système compact pour vantail unique Le KIT SYSTEM II vantail unique permet la pose de portes coulissantes sur des structures finies en carton-plâtre.
KIT SYSTEM II HOJA DOBLE
* KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAIL
LA ESTRUCTURA DOBLE DE RÁPIDA INSTALACIÓN THE QUICK-TO-INSTALL DOUBLE STRUCTURE DOUBLE STRUCTURE À POSE RAPIDE
Sistema compacto para hoja doble KIT SYSTEM II hoja doble acelera la incorporación de puertas correderas para grandes espacios en el hogar.
Compact system for double-leaf doors KIT SYSTEM II double-leaf makes it faster to install sliding doors in larger spaces in the home.
Système compact pour porte à double vantail Le KIT SYSTEM II double vantail accélère l’installation de portes coulissantes dans les grands espaces de la maison.
*tu silla *your chair *votre chaise · 19
BOXKEL ACCESSORIES
Pág. Gama Boxkel Accessories Page The Boxkel Accessories Range Page Gamme Boxkel Accessoires 22 Kit especial para puertas correderas de vidrio Special kit for glass sliding doors Kit spécial pour portes coulissantes en verre 23 Kits para puertas sincronizadas de madera y vidrio Kits for wood and glass synchronised doors Kits pour portes synchronisées en bois et en verre 24 Kits de cerraduras para puertas correderas de madera y vidrio Lock kits for wood and glass sliding doors Kits de serrures pour portes coulissantes en bois et en verre 25 Kit de tiradores · Handle kit · Kit de poignées
Kit especial para unión de estructuras Special kit to link structures Kit spécial pour union de structures
26 Kit de acabados para puertas correderas Fitting kits for sliding doors Kit de finitions pour portes coulissantes 27 Kit de roldanas · Carriage kit · Kit de galets Kit Softbrake · Kit Softbrake · Kit Softbrake
20 · 21
Kit especial para puertas correderas de vidrio Boxkel ofrece el sistema de pinzas Saheco, regulables de 8 a 10 milímetros, para puertas correderas de vidrio. Esta solución facilita la instalación de las hojas y garantiza su máxima sujeción y suave funcionalidad.
Special kit for glass sliding doors Boxkel supplies the Saheco clamp system, adjustable for glass sliding doors between 8 and 10mm in thickness. This solution makes it easy to install the leaves and ensure they are properly fixed and work smoothly.
Kit spécial pour portes coulissantes en verre Boxkel offre un système de pinces Saheco, réglables de 8 à 10 mm, pour portes coulissantes en verre. Cette solution permet la pose des vantaux et garantit à la fois une fixation maximale et un fonctionnement sans accroc. 22 22· ·
Hasta 40 kg. · Up to 40 kg. · Jusqu’à 40 kg Código · Code · Code: 40582 Hasta 80 kg. · Up to 80 kg. Jusqu’à 80 kg Código · Code · Code: 60582
Solución especialmente indicada para: Solution especially suitable for: Solution particulièrement indiquée pour : Hoja de vidrio única Single glass leaf Vantail unique en verre Hoja de vidrio doble Double glass leaf Double vantail en verre Hojas de vidrio opuestas Opposed glass leaves Vantaux en verre opposés
The Saheco patented clamp system Le système de pinces breveté par Saheco
Sincro Boxkel SF: kit para hojas de madera Sincro Boxkel SF: kit for wooden doors Sincro Boxkel SF : kit pour vantaux en bois
Código · Code · Code : 60840
Sincro Boxkel SV: kit para hojas de vidrio Sincro Boxkel SV: kit for glass doors Sincro Boxkel SV : kit pour vantaux en verre
Código · Code · Code : 101142
Kits para puertas sincronizadas de madera y vidrio El desplazamiento armónico de dos hojas en una puerta corredera es un ejercicio de precisión. Boxkel ha desarrollado los sistemas Sincro Boxkel SF, para hojas de madera, y Sincro Boxkel SV, para hojas de vidrio, para conseguirlo. Sistemas resistentes y de fácil instalación que aportan valor añadido a las puertas correderas.
Kits for wood and glass synchronised doors Synchronised movement of both leaves of a double sliding door is an exercise in precision. To achieve this Boxkel has developed the Sincro Boxkel SF system for wooden doors and the Sincro Boxkel SV system for glass doors: Robust, easy-to-install systems to give added value to sliding doors.
Kits pour portes synchronisées en bois et en verre Le glissement harmonieux du double vantail d’une porte coulissante est un exercice de précision. Pour y parvenir, Boxkel a conçu les systèmes Sincro Boxkel SF pour les vantaux en bois, et Sincro Boxkel SV pour les vantaux en verre. Des systèmes robustes et faciles à poser, qui apportent une valeur ajoutée aux portes coulissantes. The Saheco patented clamp system Le système de pinces breveté par Saheco
· 23
Cerradura de latón pulido Polished brass lock · Serrure en laiton poli Código · Code · Code : 60810 Cerradura de latón pulido cromado Polished chrome-plated brass lock · Serrure en laiton poli chromé Código · Code · Code : 60811 Cerradura de latón cromado mate Matt chromed brass lock · Serrure en laiton chromé mat Código · Code · Code : 60812
Cerradura de aluminio anodizado plata Silver anodised aluminium lock · Serrure en aluminium anodisé argenté Código · Code · Code : 66600 Cerrador de aluminio anodizado plata Silver anodised aluminium retainer · Ferme-porte en aluminium anodisé argenté Código · Code · Code : 66610 Cerradura con gancho cromado Lock with chrome-plated latch · Serrure à crochet chromé Código · Code · Code : 66620 Cerrador para cerradura cromado Chrome-plated retainer for lock · Ferme-porte chromé pour serrure Código · Code · Code : 66630
Kit de cerraduras, para vidrio de 8-10mm. · Lock kit, for 8-10mm glass. · Kit de serrures pour vantail en verre de 8-10 mm.
Kits de cerraduras para puertas correderas de madera y vidrio Boxkel dispone de accesorios de cierre para completar las puertas correderas: cerraduras especialmente indicadas para hojas de madera y cerraduras regulables de 8 a 10 milímetros para hojas de vidrio. Dos soluciones fiables y de atractivo diseño para aumentar la seguridad y privacidad en el hogar.
Lock kits for wood and glass sliding doors Boxkel supplies lock accessories for sliding doors, including locks especially suitable for wooden doors and locks which can be adjusted to fit glass doors from 8 to 10 millimetres in thickness. Two reliable, attractively-designed solutions to enhance security and privacy in the home.
Kits de serrures pour portes coulissantes en bois et en verre Boxkel dispose d’accessoires de fermeture pour compléter les portes coulissantes : des serrures particulièrement indiquées pour les vantaux en bois et des serrures réglables de 8 à 10 mm pour les vantaux en verre. Deux solutions fiables, au design attrayant, pour accroître la sécurité et l’intimité dans le foyer. 24 24· ·
Tirador empotrado de latón pulido Inset polished brass handle Poignée encastrée en laiton poli Código · Code · Code : 60800 Tirador empotrado de latón pulido cromado Inset polished chrome-plated brass handle Poignée encastrée en laiton poli chromé Código · Code · Code : 60801 Tirador de latón cromado mate Matt chromed brass handle Poignée en laiton chromé mat Código · Code · Code : 60802
Tirador redondo hueco mate Round matt-finish hollow handle Poignée ronde creuse mate Código · Code · Code : 6668 0 Tirador redondo hueco mate latón cromado Round matt-finish chrome-plated brass hollow handle Poignée ronde creuse mate en laiton chromé Código · Code · Code : 6669 0
Tirador redondo cromado mate Round matt-finish chrome-plated brass handle Poignée ronde chromée mate Código · Code · Code : 6670 0 Tirador redondo latón cromado Round chrome-plated brass handle Poignée ronde en laiton chromé Código · Code · Code : 6671 0 Tirador redondo cromado mate inox Round matt chrome stainless steel handle Poignée ronde chromée mate inox Código · Code · Code : 6672 0
Kit de tiradores, para vidrio de 8-10mm. · Handle kit, for 8-10mm glass. · Kit de poignées pour verre de 8-10 mm.
Kit de tiradores Los tiradores Boxkel han sido concebidos para aportar una mayor ergonomía y facilidad de uso a las puertas correderas. Su diseño permite manipular de forma práctica la apertura y cierre de las hojas.
Handle kit Boxkel handles are intended to offer excellent ergonomics and ease of use in sliding doors. Their design ensures that the doors are convenient to open and close.
Kit de poignées Les poignées Boxkel sont conçues pour apporter une plus grande ergonomie aux portes coulissantes et en faciliter l’utilisation. Grâce à leur forme, l’ouverture et la fermeture des vantaux se font en toute simplicité.
Código · Code · Code : 100054 (Sede interna S = 54 · Interior width S = 54 · Vide interne S = 54) Código · Code · Code : 100069 (Sede interna S = 69 · Interior width S = 69 · Vide interne S = 69)
Kit especial para unión de estructuras Boxkel ha preparado un kit especial para convertir sistemas BK10 en una estructura BK20. Esta solución une los perfiles de las estructuras en origen para conseguir un único sistema.
Special kit to link structures Boxkel has prepared a special kit to turn BK10 systems into a BK20 structure. This solution ensembles the profiles of the original structures in order to get a single one.
Kit spécial pour union de structures Boxkel a conçu un kit spécial pour transformer des systèmes BK10 en une structure BK20. Cette solution unit les profilés des structures d’origine pour obtenir un seul et unique système.
· 25
Jambas Boxkel. Tapetas de madera para el marco de la estructura. Boxkel Doorposts. Wooden covers for the frame of the structure. · Montants Boxkel. Caches en bois pour le cadre de la structure.
Burletes Boxkel. Escobilla que asegura la limpieza y la estanqueidad del sistema. Boxkel Sealing Strips. Strips to ensure the system stays clean and sealed. Joints d’étanchéité Boxkel. Brosse assurant le nettoyage et l’étanchéité du système. Código · Code · Code : 6082/21
Juntas de goma Boxkel. Goma protectora antigolpes. Boxkel Rubber Joint Strips. Rubber stripping to protect against impacts. Joints Boxkel. Caoutchouc protecteur antichocs. Acabado negro · Black finish · Finition noire Código · Code · Code : 6083/1 Acabado marrón · Brown finish · Finition marron Código · Code · Code : 6083/2
Kit de acabados para puertas correderas Para conseguir el mejor acabado en la instalación de una pureta corredera, Boxkel ha creado una amplia gama de kits compuestos por jambas, burletes y juntas de goma.
Fitting kits for sliding doors To ensure the best possible finish when installing sliding doors, Boxkel has created a wide range of kits consisting of doorposts, sealing strips and rubber joints.
Kit de finitions pour portes coulissantes Pour obtenir une finition incomparable lors de la pose d’une porte coulissante, Boxkel a créé une gamme complète de kits composée de montants, de joints d’étanchéité et de joints en caoutchouc. 26 26· ·
Código · Code · Code : 100080
Kit de roldanas Boxkel dispone de kits de roldanas de sustitución para puertas correderas con una resistencia para soportar hojas de hasta 80 kgs. de peso.
Carriage kit Boxkel supplies replacement carriage kits for sliding doors with the strength to hold leaves weighing up to 80kg.
Kit de galets Boxkel dispose de kits de galets de remplacement pour portes coulissantes, conçus pour supporter des vantaux pesant jusqu’à 80 kg.
Para puertas de hasta 25 Kg. For doors up to 25 kg. Pour les portes jusqu’à 25 kg. Código · Code · Code : 67572 Para puertas de hasta 80 Kg. For doors up to 80 kg. Pour les portes jusqu’à 80 kg. Código · Code · Code : 67582
Kit Softbrake, la puerta corredera con freno: suave y silenciosa Kit Softbrake, the sliding door with brakes: soft and silent Kit Softbrake, la porte coulissante de freins: douce et silencieuse · 27
CARACTERÍS TÉCNICAS
TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TICAS
Pág. Modelos · Page Models · Page Modèles 32
BK10
33
BK20
34 BK30 35 BK40 38
KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE
39
KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAIL
40
Estructuras especiales BK10 Special structures BK10 Structures spéciales BK10
41
Estructuras especiales BK20 Special structures BK20 Structures spéciales BK20
42
Accesorios BK10 Accessories BK10 Accessoires BK10
43
Accesorios BK20 Accessories BK20 Accessoires BK20
La información contenida en este apartado de Características Técnicas es correcta salvo error ortográfico, tipográfico o de impresión. The information given in this Technical Features section is correct except in the event of spelling, typing or printing errors. Les informations publiées dans cette section consacrée aux caractéristiques techniques sont correctes sauf erreur orthographique, typographique ou d’impression.
28 · 29
BK SISTEMA COMPACTO 10 PARA HOJA ÚNICA REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe 10
C L
H
E
P
K B
10
O
25,5
S
50
27,5
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
S
P
K
54
90
40
69
105
55
89
125
70
5
18
7
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
30 ·
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS
DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
1011
600
2020
1285
2105
625
2030
1012
600
2100
1285
2185
625
2110
1016
600
2400
1285
2485
625
2410
1021
700
2020
1485
2105
725
2030
1022
700
2100
1485
2185
725
2110
1026
700
2400
1485
2485
725
2410
1031
800
2020
1685
2105
825
2030
1032
800
2100
1685
2185
825
2110
1036
800
2400
1685
2485
825
2410
1041
900
2020
1885
2105
925
2030
1042
900
2100
1885
2185
925
2110
1046
900
2400
1885
2485
925
2410
1051
1000
2020
2085
2105
1025
2030
1052
1000
2100
2085
2185
1025
2110
1056
1000
2400
2085
2485
1025
2410
1061
1100
2020
2285
2105
1125
2030
1062
1100
2100
2285
2185
1125
2110
1066
1100
2400
2285
2485
1125
2410
1071
1200
2020
2485
2105
1225
2030
1072
1200
2100
2485
2185
1225
2110
1076
1200
2400
2485
2485
1225
2410
Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)
COMPACT SYSTEM FOR A SINGLE DOOR SYSTÈME COMPACT POUR VANTAIL UNIQUE CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe 10
C L
25,5
B
H
E
10
O
P
S
K
50
27,5
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR SEDE INTERNA PARED TERMINADA INTERIOR WIDTH TOTAL WALL VIDE INTERNE CLOISON TERMINÉE
PROFILÉ
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
F
K 40
PERFIL
S
P
54
100
75
69
125
100
55
89
150
125
70
5
18
7
PROFILE
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS
DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
1011
600
2020
1285
2105
625
2030
1012
600
2100
1285
2185
625
2110
1016
600
2400
1285
2485
625
2410
1021
700
2020
1485
2105
725
2030
1022
700
2100
1485
2185
725
2110
1026
700
2400
1485
2485
725
2410
1031
800
2020
1685
2105
825
2030
1032
800
2100
1685
2185
825
2110
1036
800
2400
1685
2485
825
2410
1041
900
2020
1885
2105
925
2030
1042
900
2100
1885
2185
925
2110
1046
900
2400
1885
2485
925
2410
1051
1000
2020
2085
2105
1025
2030
1052
1000
2100
2085
2185
1025
2110
1056
1000
2400
2085
2485
1025
2410
1061
1100
2020
2285
2105
1125
2030
1062
1100
2100
2285
2185
1125
2110
1066
1100
2400
2285
2485
1125
2410
1071
1200
2020
2485
2105
1225
2030
1072
1200
2100
2485
2185
1225
2110
1076
1200
2400
2485
2485
1225
2410
Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)
· 31
BK SISTEMA COMPACTO 20 PARA HOJA DOBLE REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe
27,5
27,5
S
K
K
L
S
P
50
10
C
10
B
10
B
10
O
H
E
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
S
P
K
54
90
40
69
105
55
89
125
70
5
18
7
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
32 ·
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS
DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
2011
1200
2020
2455
2105
625
2030
2012
1200
2100
2455
2185
625
2110
2016
1200
2400
2455
2485
625
2410
2021
1400
2020
2855
2105
725
2030
2022
1400
2100
2855
2185
725
2110
2026
1400
2400
2855
2485
725
2410
2031
1600
2020
3255
2105
825
2030
2032
1600
2100
3255
2185
825
2110
2036
1600
2400
3255
2485
825
2410
2041
1800
2020
3655
2105
925
2030
2042
1800
2100
3655
2185
925
2110
2046
1800
2400
3655
2485
925
2410
2051
2000
2020
4055
2105
1025
2030
2052
2000
2100
4055
2185
1025
2110
2056
2000
2400
4055
2485
1025
2410
2061
2200
2020
4455
2105
1125
2030
2062
2200
2100
4455
2185
1125
2110
2066
2200
2400
4455
2485
1125
2410
2071
2400
2020
4855
2105
1225
2030
2072
2400
2100
4855
2185
1225
2110
2076
2400
2400
4855
2485
1225
2410
Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)
COMPACT SYSTEM FOR DOUBLE DOORS SYSTÈME COMPACT POUR DOUBLE VANTAIL CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe
27,5
27,5
S
K
K
L
S
P
50
10
C
10
B
10
B
10
O
H
E
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
PERFIL PROFILE
PROFILÉ
S
P
F
K
54
100
75
40
69
125
100
55
89
150
125
70
5
18
7
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS
DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
2111
1200
2020
2455
2105
625
2030
2112
1200
2100
2455
2185
625
2110
2116
1200
2400
2455
2485
625
2410
2121
1400
2020
2855
2105
725
2030
2122
1400
2100
2855
2185
725
2110
2126
1400
2400
2855
2485
725
2410
2131
1600
2020
3255
2105
825
2030
2132
1600
2100
3255
2185
825
2110
2136
1600
2400
3255
2485
825
2410
2141
1800
2020
3655
2105
925
2030
2142
1800
2100
3655
2185
925
2110
2146
1800
2400
3655
2485
925
2410
2151
2000
2020
4055
2105
1025
2030
2152
2000
2100
4055
2185
1025
2110
2156
2000
2400
4055
2485
1025
2410
2161
2200
2020
4455
2105
1125
2030
2162
2200
2100
4455
2185
1125
2110
2166
2200
2400
4455
2485
1125
2410
2171
2400
2020
4855
2105
1225
2030
2172
2400
2100
4855
2185
1225
2110
2176
2400
2400
4855
2485
1225
2410
Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)
· 33
BK SISTEMA COMPACTO PARA 30 HOJAS TELESCÓPICAS REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe C 10 25,5
L
27,5
10
Z
P
S
50
Z
B
B
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE
5
7 18
18
7
5
H
O
E
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR
PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS · ÉPAISSEUR MAX. PORTE
S
P
K
135
170
55
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
34 ·
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS
DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
3011
1200
2020
1885
2105
625
2030
3012
1200
2100
1885
2185
625
2110
3016
1200
2400
1885
2485
625
2410
3021
1400
2020
2185
2105
725
2030
3022
1400
2100
2185
2185
725
2110
3026
1400
2400
2185
2485
725
2410
3031
1600
2020
2485
2105
825
2030
3032
1600
2100
2485
2185
825
2110
3036
1600
2400
2485
2485
825
2410
3041
1800
2020
2785
2105
925
2030
3042
1800
2100
2785
2185
925
2110
3046
1800
2400
2785
2485
925
2410
3051
2000
2020
3085
2105
1025
2030
3052
2000
2100
3085
2185
1025
2110
3056
2000
2400
3085
2485
1025
2410
3061
2200
2020
3385
2105
1125
2030
3062
2200
2100
3385
2185
1125
2110
3066
2200
2400
3385
2485
1125
2410
3071
2400
2020
3685
2105
1225
2030
3072
2400
2100
3685
2185
1225
2110
3076
2400
2400
3685
2485
1225
2410
Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)
COMPACT SYSTEM FOR TELESCOPIC DOORS SYSTÈME COMPACT POUR VANTAUX TÉLESCOPIQUES CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe C 10 25,5
L
27,5
10
Z
P
S
50
Z
B
B
5
7 18
18
7
5
H
O
E
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
PERFIL PROFILE
PROFILÉ
S
P
F
K
140
>=185
>=160
55
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS
DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
3111
1200
2020
1885
2105
625
2030
3112
1200
2100
1885
2185
625
2110
3116
1200
2400
1885
2485
625
2410
3121
1400
2020
2185
2105
725
2030
3122
1400
2100
2185
2185
725
2110
3126
1400
2400
2185
2485
725
2410
3131
1600
2020
2485
2105
825
2030
3132
1600
2100
2485
2185
825
2110
3136
1600
2400
2485
2485
825
2410
3141
1800
2020
2785
2105
925
2030
3142
1800
2100
2785
2185
925
2110
3146
1800
2400
2785
2485
925
2410
3151
2000
2020
3085
2105
1025
2030
3152
2000
2100
3085
2185
1025
2110
3156
2000
2400
3085
2485
1025
2410
3161
2200
2020
3385
2105
1125
2030
3162
2200
2100
3385
2185
1125
2110
3166
2200
2400
3385
2485
1125
2410
3171
2400
2020
3685
2105
1225
2030
3172
2400
2100
3685
2185
1225
2110
3176
2400
2400
3685
2485
1225
2410
Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)
· 35
BK SISTEMA COMPACTO 40 PARA HOJAS OPUESTAS REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe C
10 L
10
27,5
25,5
P
B Z
B
S
50
Z
25,5
27,5
L
25,5
H
O
E
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE
5
7 18
18
5
7
PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS · ÉPAISSEUR MAX. PORTE
S
P
K
135
170
55
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
36 ·
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS
DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
4011
600
2020
1965
2105
625
2030
4012
600
2100
1965
2185
625
2110
4016
600
2400
1965
2485
625
2410
4021
700
2020
2265
2105
725
2030
4022
700
2100
2265
2185
725
2110
4026
700
2400
2265
2485
725
2410
4031
800
2020
2565
2105
825
2030
4032
800
2100
2565
2185
825
2110
4036
800
2400
2565
2485
825
2410
4041
900
2020
2865
2105
925
2030
4042
900
2100
2865
2185
925
2110
4046
900
2400
2865
2485
925
2410
4051
1000
2020
3165
2105
1025
2030
4052
1000
2100
3165
2185
1025
2110
4056
1000
2400
3165
2485
1025
2410
4061
1100
2020
3465
2105
1125
2030
4062
1100
2100
3465
2185
1125
2110
4066
1100
2400
3465
2485
1125
2410
4071
1200
2020
3765
2105
1225
2030
4072
1200
2100
3765
2185
1225
2110
4076
1200
2400
3765
2485
1225
2410
Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)
COMPACT SYSTEM FOR OPPOSING DOOR PANELS SYSTÈME COMPACT POUR VANTAUX OPPOSÉS CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe C
10 L
10
27,5
25,5
S
B Z
50
B
P
Z
25,5
27,5
L
25,5
H
O
E
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
5
7 18
18
5
7
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
PERFIL PROFILE
PROFILÉ
S
P
F
K
140
>=185
>=160
55
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS
DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
4111
600
2020
1965
2105
625
2030
4112
600
2100
1965
2185
625
2110
4116
600
2400
1965
2485
625
2410
4121
700
2020
2265
2105
725
2030
4122
700
2100
2265
2185
725
2110
4126
700
2400
2265
2485
725
2410
4131
800
2020
2565
2105
825
2030
4132
800
2100
2565
2185
825
2110
4136
800
2400
2565
2485
825
2410
4141
900
2020
2865
2105
925
2030
4142
900
2100
2865
2185
925
2110
4146
900
2400
2865
2485
925
2410
4151
1000
2020
3165
2105
1025
2030
4152
1000
2100
3165
2185
1025
2110
4156
1000
2400
3165
2485
1025
2410
4161
1100
2020
3465
2105
1125
2030
4162
1100
2100
3465
2185
1125
2110
4166
1100
2400
3465
2485
1125
2410
4171
1200
2020
3765
2105
1225
2030
4172
1200
2100
3765
2185
1225
2110
4176
1200
2400
3765
2485
1225
2410
Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)
· 37
KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE
SISTEMA COMPACTO PARA HOJA ÚNICA COMPACT SYSTEM FOR SINGLE-LEAF DOORS SYSTÈME COMPACT POUR VANTAIL UNIQUE
CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe 10
C L
25,5
P
S
K
50
27,5
B
10
O
H
E
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
18
7
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
PERFIL PROFILE
PROFILÉ
S
P
F
K
47
95
70
35
54
100
75
40
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
38 ·
CÓDIGO CODE CODE
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS
DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
1114
600
2020
1333
2100
625
2030
1115
600
2100
1333
2187
625
2110
1124
700
2020
1533
2100
725
2030
1125
700
2100
1533
2187
725
2110
1134
800
2020
1733
2100
825
2030
1135
800
2100
1733
2187
825
2110
1144
900
2020
1933
2100
925
2030
1145
900
2100
1933
2187
925
2110
1154
1000
2020
2133
2100
1025
2030
1155
1000
2100
2133
2187
1025
2110
1164
1100
2020
2333
2100
1125
2030
1165
1100
2100
2333
2187
1125
2110
1174
1200
2020
2533
2100
1125
2030
1175
1200
2100
2533
2187
1125
2110
KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAIL
SISTEMA COMPACTO PARA HOJA DOBLE COMPACT SYSTEM FOR DOUBLE-LEAF DOORS SYSTÈME COMPACT POUR DOUBLE VANTAIL
CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation
Vista sección · Cross-section · Vue en coupe 10
C
10 27,5
27,5
S
K
P
S
K
50
L
B
10
B
10
O
H
E
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
S
P
F
K
47
95
70
35
54
100
75
40
PROFILÉ
18
7
PERFIL PROFILE
MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS
KIT DE TRANSFORMACIÓN · TRANSFORMATION KIT · KIT DE CONVERSION
ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)
CÓDIGO COD E CODE
LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H) CÓDIGO COD E CODE
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
1214
1200
2020
2533
2100
625
2030
1215
1200
2100
2533
2187
625
2110
1224
1400
2020
2933
2100
725
2030
1225
1400
2100
2933
2187
725
2110
1234
1600
2020
3333
2100
825
2030
1235
1600
2100
3333
2187
825
2110
1244
1800
2020
3733
2100
925
2030
1245
1800
2100
3733
2187
925
2110
1254
2000
2020
4133
2100
1025
2030
1255
2000
2100
4133
2187
1025
2110
1264
2200
2020
4533
2100
1125
2030
1265
2200
2100
4533
2187
1125
2110
1274
2400
2020
4933
2100
1225
2030
1275
2400
2100
4933
2187
1225
2110
LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS DIMENSIONS DE LA PORTE
M
L
H
C
E
B
O
1001
1200
2020
2533
2100
625
2030
1001
1200
2100
2533
2187
625
2110
1002
1400
2020
2933
2100
725
2030
1002
1400
2100
2933
2187
725
2110
1003
1600
2020
3333
2100
825
2030
1003
1600
2100
3333
2187
825
2110
1004
1800
2020
3733
2100
925
2030
1004
1800
2100
3733
2187
925
2110
1005
2000
2020
4133
2100
1025
2030
1005
2000
2100
4133
2187
1025
2110
1006
2200
2020
4533
2100
1125
2030
1006
2200
2100
4533
2187
1125
2110
1007
2400
2020
4933
2100
1225
2030
1007
2400
2100
4933
2187
1225
2110
PERFIL
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
S
P
F
K
47
95
70
35
54
100
75
40
PROFILE
PROFILÉ
· 39
BK 10
ESTRUCTURAS ESPECIALES SPECIAL STRUCTURES STRUCTURES SPÉCIALES MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT
CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE
ESTRUCTURA (C x E) · STRUCTURE (C x E) · STRUCTURE (C x E)
ESTRUCTURA (C x E) · STRUCTURE (C x E) · STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) · CLEAR OPENING WIDTH (L x H) · LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
LUZ DE PASO (L x H) · CLEAR OPENING WIDTH (L x H) · LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
ANCHURA ESPECIAL · SPECIAL WIDTH · LARGEUR SPÉCIALE
ALTURA ESPECIAL · SPECIAL HEIGHT · HAUTEUR SPÉCIALE
CÓDIGO CODE CODE
DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS
L 1210 - 1300
ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE
1310 - 1400 1410 - 1500
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
CÓDIGO CODE CODE
H
C
E
2020
2520 - 2700
2120
2100
2520 - 2700
2180
2020
2720 - 2900
2120
2100
2720 - 2900
2180
2020
2920 - 3100
2120
2100
2920 - 3100
2180
ALTURA Y ANCHURA ESPECIAL SPECIAL HEIGHT AND WIDTH · HAUTEUR ET LARGEUR SPÉCIALES CÓDIGO CODE CODE
DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS
L 1210 - 1300
ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE
1310 - 1400 1410 - 1500
DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS
L 600 700
ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE
800 900 1000
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
1100
H
C
E
2110 - 2390
2520 - 2700
2190 - 2470
2410 - 2700
2520 - 2700
2490 - 2780
2110 - 2390
2720 - 2900
2190 - 2470
2410 - 2700
2720 - 2900
2490 - 2780
2110 - 2390
2920 - 3100
2190 - 2470
2410 - 2700
2920 - 3100
2490 - 2780
1200
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
H
C
E
2110 - 2390
1300
2190 - 2470
2410 - 2700
1300
2490 - 2780
2110 - 2390
1500
2190 - 2470
2410 - 2700
1500
2490 - 2780
2110 - 2390
1700
2190 - 2470
2410 - 2700
1700
2490 - 2780
2110 - 2390
1900
2190 - 2470
2410 - 2700
1900
2490 - 2780
2110 - 2390
2100
2190 - 2470
2410 - 2700
2100
2490 - 2780
2110 - 2390
2300
2190 - 2470
2410 - 2700
2300
2490 - 2780
2110 - 2390
2500
2190 - 2470
2410 - 2700
2500
2490 - 2780
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE
REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
40 ·
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
PERFIL PROFILE
PROFILÉ
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
S
P
K
S
P
F
K
54
90
40
54
100
75
40
69
105
55
69
125
100
55
89
125
70
89
150
125
70
BK 20
ESTRUCTURAS ESPECIALES SPECIAL STRUCTURES STRUCTURES SPÉCIALES MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT
CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE
ESTRUCTURA (C x E) · STRUCTURE (C x E) · STRUCTURE (C x E)
ESTRUCTURA (C x E) · STRUCTURE (C x E) · STRUCTURE (C x E)
LUZ DE PASO (L x H) · CLEAR OPENING WIDTH (L x H) · LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
ANCHURA ESPECIAL · SPECIAL WIDTH · LARGEUR SPÉCIALE CÓDIGO CODE CODE
DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS
L 2410 - 2600
ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE
2610 - 2800 2810 - 3000
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
H
C
E
2020
4890 - 5270
2120
2100
4890 - 5270
2180
2020
5290 - 5670
2120
2100
5290 - 5670
2180
2020
5690 - 6070
2120
2100
5690 - 6070
2180
DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS
L 1210 - 1300
ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE
1310 - 1400 1410 - 1500
ALTURA ESPECIAL · SPECIAL HEIGHT · HAUTEUR SPÉCIALE CÓDIGO CODE CODE
ALTURA Y ANCHURA ESPECIAL SPECIAL HEIGHT AND WIDTH · HAUTEUR ET LARGEUR SPÉCIALES CÓDIGO CODE CODE
LUZ DE PASO (L x H) · CLEAR OPENING WIDTH (L x H) · LARGEUR DE PASSAGE (L x H)
DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS
L 1200 1400
ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE
1600 1800 2000
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
2200
H
C
E
2110 - 2390
4890 - 5270
2190 - 2470
2410 - 2700
4890 - 5270
2490 - 2780
2110 - 2390
5290 - 5670
2190 - 2470
2410 - 2700
5290 - 5670
2490 - 2780
2110 - 2390
5690 - 6070
2190 - 2470
2410 - 2700
5690 - 6070
2490 - 2780
2400
ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE
H
C
E
2110 - 2390
2470
2190 - 2470
2410 - 2700
2470
2490 - 2780
2110 - 2390
2870
2190 - 2470
2410 - 2700
2870
2490 - 2780
2110 - 2390
3270
2190 - 2470
2410 - 2700
3270
2490 - 2780
2110 - 2390
3670
2190 - 2470
2410 - 2700
3670
2490 - 2780
2110 - 2390
4070
2190 - 2470
2410 - 2700
4070
2490 - 2780
2110 - 2390
4470
2190 - 2470
2410 - 2700
4470
2490 - 2780
2110 - 2390
4870
2190 - 2470
2410 - 2700
4870
2490 - 2780
MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE
REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE
PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE
PERFIL PROFILE
PROFILÉ
GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE
S
P
K
S
P
F
K
54
90
40
54
100
75
40
69
105
55
69
125
100
55
89
125
70
89
150
125
70
· 41
BK ACCESORIOS · JAMBAS PARA 10 ESTRUCTURA DE HOJA ÚNICA REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT S=54
Jambas Doorposts Montants
S=69
CÓDIGO CODE · CODE
TANGANIKA TANGANIKA TANGANIKA
ROBLE OAK CHÊNE
HAYA BEECH HÊTRE
SAPELI SAPELI SAPELLI
CEREZO CHERRY CERISIER
42 ·
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE
DIMENSIONES DIMENSIONS · DIMENSIONS
PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE
M
S
L
H
P
7025
54 / 69
600 - 1000
2100
90 / 105
7026
54 / 69
600 - 1000
2700
90 / 105
7055
54 / 69
1100 - 1200
2100
90 / 105
7056
54 / 69
1100 - 1200
2700
90 / 105
7035
54 / 69
600 - 1000
2100
90 / 105
7036
54 / 69
600 - 1000
2700
90 / 105
7065
54 / 69
1100 - 1200
2100
90 / 105
7066
54 / 69
1100 - 1200
2700
90 / 105
7045
54 / 69
600 - 1000
2100
90 / 105
7046
54 / 69
600 - 1000
2700
90 / 105
7075
54 / 69
1100 - 1200
2100
90 / 105
7076
54 / 69
1100 - 1200
2700
90 / 105
7050
54 / 69
600 - 1000
2100
90 / 105
7051
54 / 69
600 - 1000
2700
90 / 105
7080
54 / 69
1100 - 1200
2100
90 / 105
7081
54 / 69
1100 - 1200
2700
90 / 105
7060
54 / 69
600 - 1000
2100
90 / 105
7061
54 / 69
600 - 1000
2700
90 / 105
7090
54 / 69
1100 - 1200
2100
90 / 105
7091
54 / 69
1100 - 1200
2700
90 / 105
Medidas en milímetros · Measurements in millimetres · Dimensions en mm
ACCESSORIES · DOORPOSTS FOR SINGLE PANEL STRUCTURE ACCESSOIRES · MONTANTS POUR STRUCTURE À VANTAIL UNIQUE CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE S=54
23
25,5
23
Goma de choque Rubber damping Caoutchouc antichoc
50
Cepillo Brush Brosse
27,5
50
93
Jambas Doorposts Montants
23
23
23
S=69
CÓDIGO CODE · CODE
TANGANIKA TANGANIKA TANGANIKA
ROBLE OAK CHÊNE
HAYA BEECH HÊTRE
SAPELI SAPELI SAPELLI
CEREZO CHERRY CERISIER
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE
DIMENSIONES DIMENSIONS · DIMENSIONS
PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE
M
S
L
H
P
7125
54 / 69
600 - 1000
2100
100 / 125
7126
54 / 69
600 - 1000
2700
100 / 125
7155
54 / 69
1100 - 1200
2100
100 / 125
7156
54 / 69
1100 - 1200
2700
100 / 125
7135
54 / 69
600 - 1000
2100
100 / 125
7136
54 / 69
600 - 1000
2700
100 / 125
7165
54 / 69
1100 - 1200
2100
100 / 125
7166
54 / 69
1100 - 1200
2700
100 / 125
7145
54 / 69
600 - 1000
2100
100 / 125
7146
54 / 69
600 - 1000
2700
100 / 125
7175
54 / 69
1100 - 1200
2100
100 / 125
7176
54 / 69
1100 - 1200
2700
100 / 125
7150
54 / 69
600 - 1000
2100
100 / 125
7151
54 / 69
600 - 1000
2700
100 / 125
7180
54 / 69
1100 - 1200
2100
100 / 125
7181
54 / 69
1100 - 1200
2700
100 / 125
7160
54 / 69
600 - 1000
2100
100 / 125
7161
54 / 69
600 - 1000
2700
100 / 125
7190
54 / 69
1100 - 1200
2100
100 / 125
7091
54 / 69
1100 - 1200
2700
100 / 125
Medidas en milímetros · Measurements in millimetres · Dimensions en mm
· 43
BK ACCESORIOS · JAMBAS PARA 20 ESTRUCTURA DE HOJA DOBLE REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT 23
Cepillo Brush Brosse
27,5
50
23
50
S=54
23
23
23
Cepillo Brush Brosse
27,5
50
S=69
23
50
Jambas Doorposts Montants
23
23
CÓDIGO CODE · CODE
TANGANIKA TANGANIKA TANGANIKA
ROBLE OAK CHÊNE
HAYA BEECH HÊTRE
SAPELI SAPELI SAPELLI
CEREZO CHERRY CERISIER
44 ·
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE
23
23
DIMENSIONES DIMENSIONS · DIMENSIONS
PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE
M
S
L
H
P
8025
54 / 69
1200 - 2000
2100
90 / 105
8026
54 / 69
1200 - 2000
2700
90 / 105
8055
54 / 69
2200 - 2400
2100
90 / 105
8056
54 / 69
2200 - 2400
2700
90 / 105
8035
54 / 69
1200 - 2000
2100
90 / 105
8036
54 / 69
1200 - 2000
2700
90 / 105
8065
54 / 69
2200 - 2400
2100
90 / 105
8066
54 / 69
2200 - 2400
2700
90 / 105
8045
54 / 69
1200 - 2000
2100
90 / 105
8046
54 / 69
1200 - 2000
2700
90 / 105
8075
54 / 69
2200 - 2400
2100
90 / 105
8076
54 / 69
2200 - 2400
2700
90 / 105
8050
54 / 69
1200 - 2000
2100
90 / 105
8051
54 / 69
1200 - 2000
2700
90 / 105
8080
54 / 69
2200 - 2400
2100
90 / 105
8081
54 / 69
2200 - 2400
2700
90 / 105
8060
54 / 69
1200 - 2000
2100
90 / 105
8061
54 / 69
1200 - 2000
2700
90 / 105
8090
54 / 69
2200 - 2400
2100
90 / 105
8091
54 / 69
2200 - 2400
2700
90 / 105
Medidas en milímetros · Measurements in millimetres · Dimensions en mm
ACCESSORIES · DOORPOSTS FOR DOUBLE-LEAF STRUCTURE ACCESSOIRES · MONTANTS POUR STRUCTURE À VANTAIL DOUBLE
CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE 23
Cepillo Brush Brosse
27,5
50
23
50
S=54
23
23
31
31
Cepillo Brush Brosse
27,5
50
S=69
23
50
Jambas Doorposts Montants
31
CÓDIGO CODE · CODE
TANGANIKA TANGANIKA TANGANIKA
ROBLE OAK CHÊNE
HAYA BEECH HÊTRE
SAPELI SAPELI SAPELLI
CEREZO CHERRY CERISIER
SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE
31
31
DIMENSIONES DIMENSIONS · DIMENSIONS
PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE
M
S
L
H
P
8125
54 / 69
1200 - 2000
2100
100 / 125
8126
54 / 69
1200 - 2000
2700
100 / 125
8155
54 / 69
2200 - 2400
2100
100 / 125
8156
54 / 69
2200 - 2400
2700
100 / 125
8135
54 / 69
1200 - 2000
2100
100 / 125
8136
54 / 69
1200 - 2000
2700
100 / 125
8165
54 / 69
2200 - 2400
2100
100 / 125
8166
54 / 69
2200 - 2400
2700
100 / 125
8145
54 / 69
1200 - 2000
2100
100 / 125
8146
54 / 69
1200 - 2000
2700
100 / 125
8175
54 / 69
2200 - 2400
2100
100 / 125
8176
54 / 69
2200 - 2400
2700
100 / 125
8150
54 / 69
1200 - 2000
2100
100 / 125
8151
54 / 69
1200 - 2000
2700
100 / 125
8180
54 / 69
2200 - 2400
2100
100 / 125
8181
54 / 69
2200 - 2400
2700
100 / 125
8160
54 / 69
1200 - 2000
2100
100 / 125
8161
54 / 69
1200 - 2000
2700
100 / 125
8190
54 / 69
2200 - 2400
2100
100 / 125
8191
54 / 69
2200 - 2400
2700
100 / 125
Medidas en milímetros · Measurements in millimetres · Dimensions en mm
· 45
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pág. Montajes Page Installation types Page Montage 49
Montaje de Box System en acabado revocado Box System with plastering installation Montage de Box System sur finition enduit
50
Montaje de Box System en acabado cartón yeso Box System with plasterboard installationç Montage de Box System sur finition carton-plâtre
51
Montaje de Kit System II en acabado cartón yeso Kit System II with plasterboard installation Montage de Kit System II sur finition carton-plâtre
52
Montaje de puertas de madera Wooden doors installation Montage de portes en bois
53
Montaje de puertas de vidrio Glass doors installation Montage de portes en verre
46 · 47
LA IMPORTANCIA DE UNA CORRECTA INSTALACIÓN Tan importante como la calidad y la fiabilidad de los sistemas para puertas correderas Boxkel es su correcta instalación en el hogar y la precisa colocación tanto de puertas de madera como de puertas de vidrio. Este trabajo garantizará el perfecto funcionamiento y la durabilidad de las soluciones que se vayan a instalar. A continuación, presentamos las instrucciones básicas de montaje de los sistemas Boxkel para facilitar la colocación de puertas correderas.
THE IMPORTANCE OF PROPER INSTALLATION As important as the quality and reliability of Boxkel sliding door systems is their proper installation in the home, and the accurate fitting of both wood and glass doors. Doing this job well will guarantee that the solutions to be installed will work properly and last. Basic installation instructions for Boxkel systems are shown below to help in the fitting of sliding doors.
L’IMPORTANCE D’UNE BONNE POSE Si la qualité et la fiabilité des systèmes pour portes coulissantes Boxkel est importante, leur bonne installation dans la maison et la précision de montage des portes en bois ou en verre ne le sont pas moins. Une pose réussie est le gage d’un fonctionnement parfait et de la longévité des solutions mises en place. Nous vous présentons ci-dessous les instructions basiques de montage des systèmes Boxkel pour la pose de portes coulissantes.
Conoce los acabados constructivos y los tipos de puerta sobre los que pueden instalarse las soluciones Boxkel: Find out which wall finishes and types of door the different Boxkel solutions can be used with: Connaissez les finitions de construction et les types de porte sur lesquels vous pouvez installer les solutions Boxkel :
BK BK BK BK 10 20 30 40 Revocado Plastering Enduit Cartón yeso Plasterboard Carton-plâtre Puerta de madera Wooden door Porte en bois Puerta de vidrio Glass door Porte en verre 48 ·
KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE
KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAL
BOX SYSTEM
REVOCADO PLASTERING ENDUIT
Como montar Box System en acabado revocado How to fit the Box System with a plastered finish · Comment monter Box System sur une finition de type « enduit »
PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS
1 Define la dimensión de la solución Box System que precisas Take the measurements of the Box System solution you require Calculez les dimensions de la solution Box System dont vous avez besoin
5
2
3
Coloca el perfil metálico en la parte superior de la estructura
Acopla el perfil metálico al montante de madera
Fit the metal profile to the top of the structure
Fix the metal profile to the wooden upright
Placez le profilé métallique dans la partie haute de la structure
Encastrez le profilé métallique dans le montant en bois
6
7
Utiliza niveles para fijar la estructura cuando el suelo no esté pavimentado
Cerciórate de que los distanciales de separación te proporcionan una correcta alineación
Fija la estructura a la pared
Use levelling pieces to fix the structure where the flooring is still to be laid
Make sure the separation distances allow proper alignment
Fixez la structure à la cloison
Utilisez des niveaux pour fixer la structure si le sol n’a pas de revêtement
Vérifiez que les barres d’écartement offrent un alignement correct
Fix the structure to the wall
4 Controla la equidad de las distancias entre la estructura y el montante de madera Check that the distances on either side of the wooden upright are the same Vérifiez l’équidistance entre la structure et le montant en bois
8 Coloca una fina malla metálica entre la estructura y el revocado a fin de evitar posibles grietas Fit a fine metal mesh between the structure and the plastering to prevent any cracking Placez une maille métallique fine entre la structure et l’enduit pour éviter toute fissure éventuelle
· 49
BOX SYSTEM
CARTÓN YESO PLASTERBOARD CARTON-PLÂTRE
Como montar Box System en acabado cartón yeso · How to fit the Box System with a plasterboard finish Comment monter Box System sur une finition de type « carton-plâtre »
PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS
1
3
Define la dimensión de la solución Box System que precisas
Coloca el perfil metálico en la parte superior de la estructura
Acopla el perfil metálico al montante de madera
Take the measurements of the Box System solution you require
Fit the metal profile to the top of the structure
Fix the metal profile to the wooden upright
Placez le profilé métallique dans la partie haute de la structure
Encastrez le profilé métallique dans le montant en bois
Calculez les dimensions de la solution Box System dont vous avez besoin
4 Controla la equidad de las distancias entre la estructura y el montante de madera a fin de cerciorarte de que los distanciales de separación te proporcionan una correcta alineación Check that the distances on either side of the wooden upright are the same to ensure that the separation distances allow proper alignment Vérifiez l’équidistance entre la structure et le montant en bois pour vous assurer que les barres d’écartement offre un alignement correct 50 ·
2
5
6
Fija la estructura de las paredes de cartón yeso a Box System
Coloca las placas de cartón yeso sobre Box System
Fix the plasterboard wall structure to the Box System
Fit the plasterboard panels over the Box System
Fixez la structure de la cloison en cartonplâtre à Box System
Placez les plaques de carton-plâtre sur Box System
KIT SYSTEM II
CARTÓN YESO PLASTERBOARD CARTON-PLÂTRE
Como montar Kit System II en acabado cartón yeso · How to install the Kit System II in finished drywall Comment monter Kit System II sur une finition de type « carton-plâtre »
PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS
2
1 Coloca el perfil metálico en la parte superior de la estructura y acóplalo el perfil metálico vertical Place the metal bracket in the top part of the structure and attach it to the vertical metal profile. Placez le profilé métallique sur la partie haute de la structure et encastrez le profilé métallique vertical
3 Dobla las lengüetas de los distanciales y cerciórate de que estos te proporcionan una correcta alineación Fold in the wings of the spacers and check that the structure is aligned correctly. Pliez les languettes des barres d’écartement et vérifiez que ces dernières sont parfaitement alignées
4
Fija los perfiles metálicos horizontales a ambos lados de la estructura Attach the metal cross braces to both sides of the structure. Fixez les profilés métalliques horizontaux de chaque côté de la structure
5
Coloca las pestañas en el perfil superior de la estructura
Fija la estructura de las paredes de cartón yeso a Kit System II
Put in the tabs on the top profile of the structure.
Attach the drywall structure to the Kit System II.
Placez les rebords dans le profilé supérieur de la structure
Fixez la structure des cloisons en cartonplâtre au Kit System II
· 51
PUERTAS DE MADERA WOODEN DOORS PORTES EN BOIS
BOX SYSTEM KIT SYSTEM II
Como montar una puerta de madera en Box System y Kit System II How to fit a wooden door with Box System and Kit System II Comment monter une porte en bois avec Box System et Kit System II
PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS
1 Extrae los distanciales y la tapeta lateral Remove the spacers and end cover Retirez les barres d’écartement et l’embout latéral
4
52 ·
2 Coloca las roldanas y el freno en la parte superior de la estructura Fit the carriages and the brake to the top of the structure
3 Coloca el guiador inferior de la puerta Fit the door bottom runner Placez le guide inférieur de la porte
Places les galets et le frein dans la partie haute de la structure
5
6
Acopla las pletinas superiores y los topes de goma a la puerta corredera
Fija las pletinas de la puerta corredera a las roldanas
Coloca los accesorios Boxkel: jambas, burletes y juntas de goma
Fix the top brackets and the rubber stops to the sliding door
Fix the brackets on the sliding door to the carriages
Fit the Boxkel accessories: doorposts, sealing strips and rubber joints
Unissez les plaques supérieures et les butoirs en caoutchouc à la porte coulissante
Fixez les plaques de la porte coulissante aux galets
Placez les accessoires Boxkel : montant, bourrelets et joints en caoutchouc
PUERTAS DE VIDRIO GLASS DOORS PORTES EN VERRE
BOX SYSTEM KIT SYSTEM II
Como montar una puerta de vidrio en Box System y Kit System II How to fit a glass door with Box System and Kit System II Comment monter une porte en verre avec Box System et Kit System II
PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS
1 Extrae los distanciales y la tapeta lateral Remove the spacers and end cover Retirez les barres d’écartement et l’embout latéral
2 Coloca las roldanas y el freno en la parte superior de la estructura Fit the carriages and the brake to the top of the structure
3 Coloca el guiador inferior de la puerta Fit the door bottom runner Placez le guide inférieur de la porte
Places les galets et le frein dans la partie haute de la structure
The Saheco patented clamp system Le système de pinces breveté par Saheco
4
5
6
Acopla la pinza regulable al vidrio de la puerta. Ajústala, al milímetro, al grosor del vidrio (8-12 mm.) ejerciendo una presión recomendada de 13 Newtons/m
Fija el tornillo regulador a la roldana y ajusta la distancia entre la parte superior de la pinza y la parte inferior de la estructura
Resultado final
Fix the adjustable bracket to the glass of the door. Tighten it to the precise thickness of the glass (8-12 mm.) so that it exerts a recommended pressure of 13 Newtons/m
Fit the carriage setting screw and adjust the distance between the top of the clamp and the bottom of the structure
Résultat final
Placez la pince réglable sur le verre de la porte. Ajustez-la, au millimètre près, à l’épaisseur du verre (8-12 mm) en exerçant une pression conseillée de 13 Newtons/m
Fixez la vis de réglage au galet et ajustez la distance entre la partie haute de la pince et la partie basse de la structure
End result
· 53
DEMOSTRATIVOS DE PRODUCTO: PROTOTIPOS DE MUESTRA DEMONSTRATION PRODUCTS: DISPLAY MODELS DÉMONSTRATIONS DE PRODUIT: ÉCHANTILLONS PROTOTYPES
TOCAR. EXPERIMENTAR. COMPROBAR. La mejor forma de entender un producto es a través de él mismo. Tenerlo delante de nuestros ojos para que pueda explicarse. Boxkel te ofrece la posibilidad de adquirir prototipos de muestra de nuestros productos, diseñados en dos medidas, tamaño real y reducido, para adaptarse a todos los espacios y exposiciones. Una solución demostrativa para explicar lo que a veces es difícil transmitir sólo con palabras que te ayudará a vender.
TOUCH. EXPERIENCE. FIND OUT. The best way to understand a product is through the product itself. Boxkel offers you the chance to acquire sample models of our products, designed in two sizes, full-size and scaled down, to fit into all kinds of settings and displays. A demonstration solution to explain things that are sometimes difficult to get across in words and help you to sell.
TOUCHER. ÉCOUVRIR. CONSTATER. Pour comprendre un produit, rien de tel que de l’avoir devant soi, sous les yeux, pour l’observer en détail. Boxkel vous offre la possibilité d’acquérir des échantillons prototypes de nos produits, conçus en deux dimensions, taille réelle et modèle réduit, qui s’adaptent à tous les espaces de vente et d’exposition. Une solution d’exposition pour montrer ce qui est parfois difficile à expliquer avec des mots, et qui vous aidera à vendre.
Código · Code · Code : 10004
BOX SYSTEM Maqueta demostrativa de producto Box System. Demonstration model of the Box System product. Maquette de démonstration de produit Box System.
Código · Code · Code : 10000 54 ·
BOXKEL ESPACIO LIBERTAD
Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace
www.boxkel.com
Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace
www.boxkel.com
Ocupamos menos espacio We take up less space Nous occupons moins d’espace
Polígono Industrial de Foradada 08580 Sant Quirze de Besora, Barcelona T. 00 34 93 852 97 15 F. 00 34 93 852 91 59 boxkel@boxkel.com Export Contact Details T. 00 34 93 852 96 15 F. 00 34 93 855 13 42 export@saheco.com
El resto, para ti* And leave the rest for you* Le reste, pour vous*
Estructuras compactas para puertas correderas Compact structures for sliding doors Structures compactes pour portes coulissantes
Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace