Periodontics and Prosthodontics / Periodoncia y Prótesis

Page 1


SCALER + JET OF BICARBONATE ULTRASONIDO + CHORRO DE BICARBONATO

JET SONIC BP

CONVENIENCE AND EFFICIENCY IN YOUR ROUTINE. PRACTICIDAD CON EL DOBLE DE EFICIENCIA EN SU VIDA DIARIA. Peristaltic Pump - Removable reservoir 1L translucent with LED lighting. Scaler - Piezoelectric scaler with frequency of 30,000 Hz. - Allows the work in dry. - Wide variety of inserts. - Fine tuning of power. - Removable and autoclavable transducer cover. Accompanies second cover. Ultrasonido - Ultrasonido piezoeléctrico con frecuencia de 30.000 Hz. - Permite la realización de trabajos en seco. - Amplia gama de insertos. - Ajuste fino de alimentación. - Tapa del transductor extraíble y autoclavable. Acompaña segunda cubierta.

Bomba Peristáltica - Depósito extraíble de 1L translúcido con iluminación LED.

Reservoir Jet of bicarbonate Depósito Chorro de bicarbonato

Jet of bicarbonate - Concentric diffuser that performs the mixing of air + water + bicarbonate at a small distance from the tip, avoiding clogging. Chorro de bicarbonato - Difusor concéntrico efectuando la mezcla del aire + agua + bicarbonato a una pequeña distancia de la punta, evitando la obstrucción de los mismos.


Functions selector: Scaler or Jet

Fine adjustments of water, air and scaler power

Selector de funciones: Ultrasonido o Chorro

Ajustes finos de agua, aire y alimentaci贸n del ultrasonido Functions selector: endo, perio and scalling Selector de funciones: endo, perio y detartraje

AUTOCLAVABLE COVERS CAPAS AUTOCLAVABLES Thermoplastic allowing special firmness in handling and precision movements. The unit comes with an extra cover. Termopl谩stico especial permitiendo la firmeza en el manejo y precisi贸n en los movimientos. La unidad dental viene con una cubierta extra.


SCALER + JET OF BICARBONATE ULTRASONIDO + CHORRO DE BICARBONATO

JET SONIC

DYNAMISM AND VERSATILITY IN YOUR WORK ROUTINE. EL DINAMISMO Y LA VERSATILIDAD EN SU RUTINA DE TRABAJO. Scaler - Piezoelectric scaler with frequency of 30,000 Hz. - Wide variety of inserts. - Fine tuning of power. Ultrasonido - Ultrasonido piezoeléctrico con frecuencia de 30.000 Hz. - Amplia gama de insertos. - Ajuste fino de alimentación.

Reservoir Jet of bicarbonate Depósito Chorro de bicarbonato

Jet of bicarbonate - Concentric diffuser that performs the mixing of air + water + bicarbonate at a small distance from the tip, avoiding clogging. Chorro de bicarbonato - Difusor concéntrico que realiza la mezcla del aire + agua + bicarbonato a una pequeña distancia de la punta, evitando la obstrucción de los mismos.

Fine adjustments of water, air and scaler power Ajustes finos de agua, aire y alimentación de lo ultrasonido

AVAILABLE IN CART VERSION DISPONIBLE EN VERSIÓN CART AUTOCLAVABLE COVERS CUBIERTAS AUTOCLAVABLES Thermoplastic allowing special firmness in handling and precision movements. The unit comes with an extra cover. Termoplástico especial permitiendo la firmeza en el manejo y precisión en los movimientos. La unida dental viene con una cubierta extra.

Accompanying stand made of tubular steel frame mounted on castors and front handle. Acompaña pedestal de estructura de acero tubular montada sobre ruedas y perilla delantera.

Inserts that come with the product: G1, G2, G10-P. Insertos que acompañan el producto: G1, G2, G10-P.


SCALER/ULTRASONIDO

ULTRASONIC BP

PIEZOELECTRIC SCALER WITH FREQUENCY OF 30,000 HZ + PERISTALTIC PUMP. ULTRASONIDO PIEZOELÉCTRICO CON FRECUENCIA DE 30.000 HZ + BOMBA PERISTÁLTICA. - Portable. - Does not require compressed air. - Inserts that come with the product: G120, G1, G2, G10-P. - Allows fine adjustment of power and water flow rate of the scaler. - Allows the work in dry. - Portable. - No requiere aire comprimido. - Insertos que acompañan el producto: G120, G1, G2, G10-P. - Permite ajuste fino de la alimentación y flujo de agua del ultrasonido. - Permite la realización de trabajos en seco.

SCALER/ULTRASONIDO

ULTRASONIC

PIEZOELECTRIC SCALER WITH FREQUENCY OF 30,000 HZ. ULTRASONIDO PIEZOELÉCTRICO CON FRECUENCIA DE 30.000 HZ. - Allows fine adjustment of power and water flow rate of the scaler. - Allows the work in dry. - Inserts that come with the product: G1, G2, G10-P.

- Permite ajuste fino de la alimentación y flujo del ultrasonido. - Permite la realización de trabajos en seco. - Insertos que acompañan el producto: G1, G2, G10-P.

AVAILABLE IN CART VERSION/DISPONIBLE EN VERSIÓN CART


WIDE RANGE OF INSERTS AMPLIA GAMA DE INSERTOS


SCALER/ULTRASONIDO

EASY SONIC TECHNOLOGY IN YOUR PALM HAND TECNOLOGÍA EN LA PALMA DE TU MANO

ERGONOMICS AND PRODUCTIVITY COMBINED WITH A COMPACT AND MODERN DESIGN. THIS IS TECHNOLOGY. UNIR ERGONOMÍA Y PRODUCTIVIDAD EN UN DISEÑO MODERNO Y COMPACTO ESO ES TECNOLOGÍA . With a piezoelectric system activated by ceramic inserts, Easy Sonic enables the application of ultrasound to the constant frequency of 28,000 Hz, ideal for a variety of clinical applications, adding reliability to their care. Easy Sonic hits the market bringing an equipment already recognized with the Gnatus confidence in a compact and portable device that brings all the versatility you look for. An ultrasound, occupying much less space in the office and allowing an ergonomic work, bringing more comfort and convenience technology professional. Your panel has buttons that allow precise adjustment of the power of ultrasound and flow of water, so that the operation of the equipment fits the specific needs of each procedure. Allowing even dry procedures. Dotado de un sistema piezoeléctrico que se activa a través de pastillas cerámicas, el Easy Sonic tiene la capacidad de aplicar el ultrasonido a una frecuencia constante de 28.000 Hz, ideal para las más diversas aplicaciones clínicas y una mayor confiabilidad en su atención al paciente. El Easy Sonic llega al mercado con la reconocida tecnología de punta que caracteriza a los productos Gnatus. Este equipo trae toda la versatilidad que usted busca en un ultrasonido. Además de ser compacto y portátil, ocupa mucho menos espacio dentro del consultorio y permite un trabajo ergonomico, confortable y mucho más cómodo para el profesional. Su panel cuenta con botones que posibilitan el ajuste preciso de la potencia del ultrasonido y del flujo de agua para que su funcionamiento sea adecuado a las necesidades específicas de cada procedimiento, permitiendo inclusive trabajos en seco.


AMALGAMATOR/AMALGAMADOR

AMALGAMIX RESISTANCE WITH DIGITAL TECHNOLOGY. ALTA RESISTENCIA CON TECNOLOGÍA DIGITAL. The design is innovative, with rounded corners and totally designed with resistant material, ensuring longer lifespan to the product. El diseño es innovador, con esquinas redondeadas y totalmente diseñadas con un material resistente, lo que garantiza una vida más larga al producto.

Adjustment of grinding time 0 to 30 seconds to provide greater amplitude, allowing the work with other materials such as glass ionomer. Ajuste del tiempo de trituración de 0 a 30 segundos para proporcionar una mayor amplitud, lo que permite trabajar con otros materiales tales como ionômentros de vítreos.

Bosch engine with low noise and low maintenance. Motor Bosch con bajo nivel de ruido y bajo índice de mantenimiento.

The Amalgamix is a digital amalgamator for pre-dosed capsules. El Amalgamix es un amalgamador digital para cápsulas pre-dosificadas.

Control panel with embossed buttons and digital display of time, that facilitate handling with excellent visualization of the display, in addition to improved sensitivity of the keys. Panel de control con botones en alto relieve y e indicador digital de tiempo, para facilitar el manejo con una excelente visualización de la pantalla, además de la mejora de la sensibilidad de las teclas.


JET OF BICARBONATE/CHORRO DE BICARBONATO

JET HAND COMBINED BICARBONATE RESERVOIR With the powder reservoir in the body of the pen and the transparent cover positioned on top of the reservoir. It is possible to check the amount of powder, making fast and easy the control and refill of the bicarbonate powder. DEPÓSITO DE BICARBONATO CONJUGADO Con el depósito de polvo en el mismo cuerpo de la pluma y la cubierta transparente colocada en la parte superior del depósito. Es posible verificar la cantidad de polvo, haciendo más fácil y rápido el control y el recambio del polvo de bicarbonato.

Swivel Spout Removable and autoclavable, allowing maximum use of the powder in all quadrants of the mouth, in addition to enabling a safe sterilization, avoiding cross-contamination. Boquilla Móvil Extraíble y esterilizable en autoclave, lo que permite la máxima utilización del polvo en todos los cuadrantes de la boca, además de permitir una esterilización segura, evitando la contaminación cruzada.

BENEFITS/BENEFICIOS:

Connection Available in models: Borden (2 holes) Midwest (4 holes) Conexión Disponible en los modelos: Borden (2 agujeros) Midwest (4 agujeros)

Borden type Connection Midwest type Connection Conexión tipo Borden Conexión tipo Midwest

- Container of bicarbonate easy to access coupled to the handpiece - Autoclavable bicarbonate jet point- Mixes air + water+ bicarbonate at a small distance from the handpiece - Resistant to oxidation - Mobility in installation - Favors ergonomics with excellent facility in handling - Allows the quantity of bicarbonate in the reservoir to be checked, making it easy and quick to add - Allows the appliance to be connected to the terminal of the handpiece of the delivery unit, and so using a single foot control for activation - Recipiente de bicarbonato de fácil acceso acoplado a la pieza de mano - Punta del chorro de bicarbonato autoclavable - Efectúa la mezcla de aire + agua + bicarbonato a una pequeña distancia de la punta - Resistente a la oxidación- Movilidad en la instalación - Privilegia la ergonomía con una buena facilidad en la manipulación - Permite verificar la cantidad de bicarbonato en el depósito, haciéndola fácil y rápida en su adición - Permite la conexión del aparato al terminal de la pieza de mano de la unidad dental, utilizando solamente un solo pedal para el accionamiento


ARTICULATOR / ARTICULADOR

JP 30

RELIABLE MOVEMENTS. FIDELIDAD DE LOS MOVIMIENTOS TEMPOROMANDIBULARES.

Facial Bow The support pin of the upper frame ensures greater ease in assembling the facial bow and of the upper model, enabling the collection and transfer of records quickly and accurately. Arco facial El perno de soporte de la parte superior garantiza una mayor facilidad en el montaje del arco facial y el modelo superior, lo que permite la recolección y transferencia de los registros con rapidez y precisión.

Increased security and functionality The Non-Arcon system allows precise and synchronized movements, ensuring integration between the upper and lower frames of the articulator. Mayor seguridad y funcionalidad El sistema Non-Arcon permite movimientos precisos y sincronizados, asegurando la integración entre las partes superior e inferior del articulador.

Structure Lightweight and sturdy, provides greater ease in handling. Symmetrical system and central opening and closure allowing better adaptation of the patient. Estructura Ligero y robusto, ofrece una mayor facilidad en el manejo. Sistema simétrico y abertura central y el cierre que permite una mejor adaptación del paciente.

Stability Nose relator with anatomic shape and made of flexible material for perfect accommodation. Lightness in movements with unique quick clamping system. Estabilidad Relator nasal con formato anatómico y hecho de material flexible para el alojamiento perfecto. Ligereza en los movimientos con exclusivo sistema de aprieto rápido.


Safety Calibration by means of laser ensures the centering of the upper and lower frames of the articulator.

Biosafety Ear pieces and bite forks removable and autoclavable. Accompanying six ear pieces per facial bow.

Functionality Metallic condylar guides and precise adjustments. Condylar inclination from 10 to 70 degrees. Bennet angle from 0 to 25 degrees.

Seguridad La calibración por láser asegura la centralización de los brazos superior e inferior del articulador.

Bioseguridad Conductos auriculares y tenedores de mordedura extraíbles y autoclavables. Acompaña seis conductos auditivos por arco facial.

Funcionalidad Guías condilares metálicas y ajustes precisos. Inclinación condilar de 10 hasta 70 grados. Ángulo de Bennet de 0 hasta 25 grados.

Bite fork support Telescope system of height adjustment.

Mounting table Designed to be parallel to the Camper Plan (optional).

WHEN BUYING A JP 30 ARTICULATOR, GET AN EXCLUSIVE PURSE.

Soporte tenedor Sistema telescopio de ajuste de altura.

Mesa de montaje Diseñado para ser paralela al Plano de Camper (opcional).

COMPRANDO EL ARTICULADOR JP 30, GANE UNA BOLSA EXCLUSIVA.

EXCLUSIVE DESIGN

With bold drawing, involving structure that enables greater field of view of labor and easy access to models. With rounded lines and smooth surfaces, it is produced with cutting edge materials that have greater lightness and strength. THE JP 30 ARTICULATOR IS SEMI ADJUSTABLE DESIGNED FOR APPLICATIONS WITH EXCELLENCE IN VARIOUS CLINICAL AND LABORATORY TECHNIQUES.

DESIGN EXCLUSIVO

Diseño audaz con estructura circundante que permite un mayor campo de visión de trabajo y acceso fácil a los modelos. Con líneas redondeadas y superficies lisas, es producido con materiales de última generación que tiene una mayor ligereza y resistencia. EL ARTICULADOR JP 30 ES UN ARTICULADOR SEMIAJUSTABLE DESARROLLADO PARA APLICACIONES CON EXCELENCIA EN VARIAS TÉCNICAS CLÍNICAS Y DE LABORATORIO.


50300055033 January/15 Illustrative photos. The colors may have changed on the graphic peproduction. Gnatus reserves the right to make changes in design and specifications of the equipment. 50300055033 Enero/15 Fotos ilustrativas. Los colores pueden haber cambiado en la reproducción gráfica. Gnatus se reserva el derecho de realizar cambios en el deseño y en las especificaciones de los equipos.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.