Ljubičasta vatra

Page 1

Brenda Joyce je autorica četrdesetak romana i zbirki priča. Dobitnica je mnoštva nagrada, a za svoj prvijenac, Nevina vatra, dobila je nagradu za najbolji ljubavni roman. Otisnuto je više od četrnaest milijuna primjeraka njezinih romana, a prevedeni su na petnaest jezika. Na hrvatskom su joj jeziku objavljeni romani Nevina vatra, Rajska vatra i Vatrena oluja.

ISBN 978-953-14-0470-9

w w w. m o z a i k- k n j i g a . h r

159,00 kn

Ljubicasta vatra PRESVLAKA.indd 1

Roman

Brenda Joyce LJUBICˇASTA VATRA

Izdanak utjecajne obitelji Bragg, zlatni dečko Rathe Bragg, dosađuje se na zabavi u visokom društvu sve dok crvenokosa otresita ljepotica silom ne uđe u salon. Raspaljena dama svojim radikalnim govorom, kojim se zalaže za ženska prava ostavlja snažan dojam na sve prisutne, posebice na njega – a od tog trenutka nadalje, iskre među njima frcaju sve žešće i žešće. Neukrotiva Grace O’Rourke razjarila je čitav grad svojim naprednim idejama, a uskoro će razbjesniti i Rathea neprihvaćanjem bilo čijih zamisli osim vlastitih. Iako se Grace pomalo zagrijala za ovog prezgodnog muškarca, njegov drski prijedlog da mu postane ljubavnicom povrijedit će joj ponos. No to će odbijanje Braggu biti vrhunski poticaj jer ni on više ne može zaboraviti damu čije modre oči gore ljubičastim plamenom…

BRENDA JOYCE

Ljubic jubiˇ asta

vatra 24.8.2009 12:15:37



Brenda Joyce LjubiÄ?asta vatra


MOZAIKOVA ZABAVNA BIBLIOTEKA

knjiga osamdesetprva Naslov izvornika

Violet Fire Copyright ∂ 1992 by Brenda Joyce Senior Copyright za hrvatsko izdanje ∂ Mozaik knjiga Urednik

Zoran Maljković Nakladnik

Mozaik knjiga Za nakladnika

Alen Bodor Grafički urednik

Ivica Jandrijević Korektor

Srđan Boban Tisak

Znanje d.d., Zagreb, rujan 2009.

ISBN 978-953-14-0470-9 CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 712294.

Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektronskom obliku, mehaničkim fotokopiranjem, snima­njem ili dru­ga­čije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.


Brenda Joyce

LjubiÄ?asta vatra S engleskoga preveo RoBERT MARTINOV



Prolog

New York 1. Studenog, 1873.

R

athe, baš mi je drago da si uspio doći. Rathe Bragg osmjehivao se lagano i neizdrživo šarmantno dok mu je Albert van Horne stiskao ruku. Upravo je bio ušao u ogromni mramorom popločani hol velebne kuće van Horneovih u ulici Fourteenth Street. Stropovi su bili visoki nekih osam metara, i urešeni pomno oslikanim anđelima na nizu oblaka. Stubište s masivnom ogradom od mjedi i divlje ruže vijugalo je uvis, prema mezaninu, a same stube bile su prekrivene orijentalnim kraljevskim crvenim tepihom. Klasične skulpture mrko su gledale sa svojih postolja od tamnozelenog mramora dok je Rathe ulazio, a svijećnjak veličine dvaju koncertnih glasovira visio je sa stropa, ljeskajući se tisućama kristala. Rathe je dotad već vidio popriličan broj raskošno uređenih kuća, ali ovdje je čak i on bio impresioniran. ∑ Zadovoljstvo mi je, Alberte. Znate to ∑ reče toplim i iskrenim glasom. Albert van Horne, koji je financirao izgradnju željeznica još od prije građanskoga rata, uzvrati mu osmijehom. Položio je mladiću ruku na rame, te su zajedno krenuli kroz široki hol crno-bijeloga mramornog poda. ∑ Kako si, Rathe? ∑ Dobro sam, gospodine. A kako ste vi? ∑ Koliko već dobro mogu biti, barem tako mislim ∑ odgovori mu van Horne. ∑ Priča se da nas uskoro opet napuštaš. ∑ Tako je, gospodine. ∑ Rado bih s tobom porazgovarao o jednom poslu prije negoli odeš. Van Horne je odmahivao glavom u znak negodovanja. ∑ 5


Brenda Joyce

Rathe, za par godina bit će ti trideset. Upravo si se vratio iz Europe, i sada već ponovno odlaziš. Vrijeme je da se malo smiriš. Nađi sebi stalnu adresu. ∑ Bojim se da je razlog mojega odlaska ovaj put ipak posao, a ne zadovoljstvo. Uložio sam u izvjesni rudarski posao u Vancouveru. Morali smo se dobro potruditi da uopće pokrenemo ovu operaciju. Odlazim onamo vidjeti tko ili što koči poslovanje. ∑ Misliš da se možda radi o ljudskoj pogrešci? ∑ upita ga van Horne. ∑ Možda čak i smišljenoj ljudskoj pogrešci ∑ uzvrati mu Rathe začudno ledenim tonom. Bio je to naočit muškarac, visok, širokih ramena, uskih bokova, i dobro osunčan tijekom dugotrajnog boravka na otvorenom. Imao je divlju plavu kosu, a lice mu je bilo izrazito pravilno. Ipak, sada je sav njegov inače ne­ odoljivi šarm plavokosoga ljepotana iznenada nestao. Odjednom je dobio tako prijeteći izgled. Ušli su u veliki i bogato urešeni salon. Pod nogama im je bio debeli perzijski tepih, a strop iznad njih bio je oslikan. Salon ni izdaleka nije bio pun, jer je večerašnje okupljanje imalo biti samo intimna večera za otprilike dvadesetak ljudi, od kojih su svi bili u formalnoj večernjoj odjeći. Rathe se osvrne po prostoriji, klimnuvši onima koji su mu bili najbliži, tražeći pogledom gospođu van Horne, bezbojnu i pretilu ženicu. ∑ Jocelyn, kako je divno ponovno vas vidjeti ∑ rekao je uglađeno i poljubio joj ruku. ∑ Vidim da ste malo preuredili kuću. Izgleda izvanredno. ∑ Stvarno tako misliš? ∑ upitala je Jocelyn zabrinuto, ugrizavši se za punašnu donju usnu i prekriživši ruke preko masivnog poprsja. ∑ Stvarno se pitam ide li crveno i purpurno uistinu zajedno. Ti imaš ukusa, Rathe, reci mi iskreno, misliš li da se sve to slaže? ∑ Dostojno je kraljeva i kraljica ∑ rekao je osmjehujući se i izvijajući se u šaljivom naklonu. ∑ Moja gospo. Nasmijala se. Thadeus Parker, magnat nekretnina i njegov dobar prijatelj, čvrsto mu stisne ruku. ∑ Drago mi je da te vidim, mali moj. 6


Ljubičasta vatra

Čujem da si se upustio u još neke lude eskapade. Penješ se po alpskim liticama? Rathe se nasmija. ∑ Mi to zovemo planinarenjem, Thad, i to ti je pravi sport, da znaš. ∑ To ti je pravi način da pogineš, ako mene pitaš. Rathe se smijao sebi u bradu. ∑ U tomu je samo polovica uzbuđenja. Ali nemam namjeru poginuti ∑ toliko toga još moram uraditi. ∑ Dobro je da si rođen pod sretnom zvijezdom ∑ reče mu Parker. ∑ Jer dovoljan je i samo jedan pad. Rathe, znaš da bi većina ljudi dala bilo što za tvoju sreću. Rathe izvije obrvu. ∑ Sreću u poslu, u kartama ili sa ženama? Parker se nasmija. ∑ U svemu tomu! ∑ Kako je Elizabeth? ∑ upita ga Rathe. ∑ I cure? Zadnji put kad sam ih vidio skoro sam ostao bez srca zbog obje! Parker je blistao. ∑ Elizabeth je vrlo dobro, hvala na pitanju, a djevojčice su, naravno, čule da si ponovno u gradu i mole da se nađete. Parkerove kćeri imale su po trinaest i petnaest godina, a zapravo su izgledale posve obično, pa se obožavatelji nisu baš slamali oko njih. ∑ Navratit ću sutra ∑ obećao je Rathe. ∑ Donio sam im par poklona iz Pariza. ∑ Razmazit ćeš ih ∑ uzvrati mu Parker nježnim prijekorom. Rathe se nasmija, pokazujući duboke jamice od smijeha. ∑ A kako da ne razmazim takve cure? To je rekao iskreno. Klimnuvši glavom pozdravio je magnata čeličana, kralja tekstila, izdavača njujorškog lista Evening Post, kao i uglednog odvjetnika, notornog Bradleya Martina koji je tu bio sa suprugom Cornelijom. Upravo je bio krenuo prema paru Martinovih kada mu nešto teško udari o ruku. Po osjećaju toga udarca znao je da to mora biti štap stare gospođe Anderson. Okrenuo se s osmijehom, da bi primio još jedan takav udarac. Minijaturna sjedokosa ženica dobacila mu je: ∑ Dođeš ovamo i razgovaraš sa svima osim sa mnom, mangupe jedan! Rathe joj zgrabi suhonjavu ruku s ogromnim smaragdnim prstenom i poljubi ju galantno. ∑ Prebrzi ste za mene, Beatrice, i sami to znate. 7


Brenda Joyce

∑ Nisi me došao posjetiti već tjedan dana! ∑ prekorila ga je. ∑ Ali tek sam jučer stigao, zar se ne sjećate? ∑ uzvratio je nježno, još uvijek ju držeći za ruku. Zastrašujuća je udovica nekoć bila supruga uglednog bankara i dama bez premca u svojoj generaciji. Stoga su je još uvijek uvelike poštovali i pozivali na sva društvena zbivanja, iako se uglavnom smatralo da je senilna. ∑ Jesu li vam se svidjele francuske čokolade koje sam vam donio? Njezine izblijedjele plave oči odjednom zablistaše. ∑ Stvarno jesu! Idući mi put donesi dvije kutije, a ne samo jednu! Morao se nasmijati. ∑ Beatrice, niste valjda već pojeli cijelu kutiju? ∑ Naravno da nisam ∑ frknu ona. Prstima joj je prešao preko šala, još jednog poklona koji joj je on donio. Bio je satkan od najfinije svile žive svjetlucave boje koja se užasno sudarala s njezinom blijedoplavom haljinom. ∑ Vidim da vam se šal svidio? Rastapala se. ∑ Prekrasan je, Rathe. Nosim ga svaki dan. Ali sljedeći put kad odeš u inozemstvo, moraš me povesti sa sobom. Tako ću sama sebi kupovati šalove i slatkiše. Već predugo nisam bila u Parizu. A nisam više tako mlada, da znaš. Gospođi Anderson bilo je preko osamdeset godina. ∑ Dug je to i naporan put ∑ reče joj Rathe nježno ali ozbiljno. ∑ Kad stignem u London, tjedan dana sam iznuren. Užasno je to putovanje. ∑ Hmm ∑ napućila je usne. ∑ Da, sjećam se, dugo se putuje. Možda je to ipak previše u mojim godinama. ∑ Samo mi recite što želite da vam idući put donesem, Beatrice, i donijet ću vam. ∑ Dobar si ti dječak ∑ rekla je dodirujući mu obraz. ∑ Hvala vam ∑ rekao je. A potom joj je, uz bljesak plavih očiju, namignuo. ∑ Znam to. Ponovno je dobio udarac štapom po ruci. ∑ Ponos predstoji propasti. Rathe se samo nasmija. Van Horne im je prilazio u društvu zapanjujuće plavokose dame. ∑ Jesi li već upoznao moju nećaku, Rathe? ∑ upita ga. ∑ 8


Ljubičasta vatra

Patricia Darning? Možda si naišao na njezinoga supruga dok si bio u Londonu? Rathe se okrenu prema prekrasnoj plavuši. Uzeo joj je ruku i nemarno ju poljubio. ∑ Ne, mislim da još nisam imao zadovoljstvo upoznati gospodina Darninga. Ali sretoh njegovu ljupku suprugu ∑ rekao je sa smiješkom ∑ i eto kako znam da je Darning pravi sretnik. Patricia ga je pomno promatrala. ∑ Hvala vam. Čujem da ste se upravo vratili iz Europe? ∑ upita ga uljudno. ∑ Da. Alpe, Pariz, London. ∑ Baš lijepo ∑ prošaptala je. Rathe pažnju ponovno preusmjeri na van Hornea. ∑ Uzgred budi rečeno, dok sam u Engleskoj bio u posjeti bratu, svratio sam u Devon, na farmu konja, i kupio jednog ždrijepca i dvije kobile. Kobile su dokazano dobre, ali Alberte ∑ reče mu Rathe s bljeskom u očima ∑ ždrijebac je izuzetan. Pravi pobjednik. ∑ Bi li mi o tome više kazao sutra za doručkom, u klubu? Blistav osmijeh pojavi se na Ratheovom licu. ∑ Sjajno. A tada možemo popričati i o poslu kojega si ranije spomenuo. Van Horne se složio i krenuo se dalje družiti s uzvanicima. ∑ Danas si mi nedostajao ∑ reče mu Patricia pažljivo, tihim glasom. ∑ Navratila sam do hotela, ali nije te bilo tamo. Čekala sam sat vremena, Rathe. ∑ Žao mi je Trish, ali bio sam na sastanku. Nasmiješio joj se, osvrćući se po salonu. A potom, vidjevši da nitko ne obraća pažnju na njih, uputi joj pogled pun obećanja. Sitan osmijeh zatitra mu na lijepim usnama; rukom joj dodirnu struk, dok je palcem prelazio preko njezine satenske haljine. Prignuo se k njoj. ∑ Kasnije bismo mogli nadoknaditi izgubljeno vrijeme, što misliš? To je rekao čistim otegnutim zapadno-teksaškim naglaskom, ali glasom mekim kao svila, i grubim kao struga. ∑ Nađimo se gore, u plavom salonu za pola sata ∑ prošapuće Patricia i potom odšeće dalje od njega. Nakratko ju je Rathe pratio pogledom. Prisjećao se njihovog posljednjeg vrućeg susreta. Međutim, u posljednje je vrijeme Patricia počela nagoviještati da bi bila spremna na razvod od 9


Brenda Joyce

sadašnjega supruga, Darninga. Također je počela ispitivati Rathea o njegovom polubratu, Nicku, koji je, iako jednom četvrtinom Indijanac, bio aktualni Lord Shelton, grof od Dragmorea. Činjenica da je Nickova i Ratheova majka bila kći Lorda Sheltona nije bila tajna, ali Rathe ipak o tomu nikada nije govorio. Kako je pak to Patricia doznala, nikako mu nije bilo jasno. Očigledno se počela baviti istraživanjem. A kada žena krene u istragu, to znači da ima neke ozbiljne namjere. Ratheu je padalo na pamet da stane na kraj tim njezinim špekulacijama tako što će joj reći istinu. Nije se još bio spreman skrasiti. Pretpostavljao je da mu to ne bi odgovaralo barem još desetak godina. Nije zapravo bio protiv braka, jer uopće nije bio protiv njega. Jednoga će dana sresti onu pravu i zasnovati obitelj, kao što je uradio njegov otac kada je upoznao njegovu majku. Ali taj je dan još uvijek bio daleko ispred njega, a čitav ga je svijet još uvijek čekao da ga istraži. Nakon Kanade namjeravao je otploviti u Kinu na trgovačkom jedrenjaku čije je dionice nedavno bio kupio. Na kraju krajeva, još nikada nije bio na Istoku. Ipak, pomalo je žalio Patriciju, iako joj nikada ništa nije obećao, a ona je na koncu konca ipak već bila u braku. Zašto sve žene se baš hoće udati za njega? Posebno one fine dame. Čak i prije negoli je zaradio prvi milijun, kao da su u mislima već imale oltar čim bi ga ugledale. Rathe je uljudno ćaskao s van Horneovim uzvanicima, uspjevši se nakratko obratiti baš svakomu, ali točno trideset minuta kasnije ušao je u plavi salon, zatvorivši teška plava vrata za sobom. Patricia je čekala, uz pogled kojega nitko nikada ne bi mogao pogrešno protumačiti. Rathe ju privuče k sebi, polako i potpuno. ∑ Pozdrav, Trish ∑ promrmljao je, nakon čega su njegove usne pronašle njezine, nježno ih i senzualno milujući. Ponirao je jezikom, sada već potpuno uzbuđen, pritiskajući ju svojom muževnošću, trljajući se naprijed-natrag o nju. Zgrabio joj je sitna prsa i mijesio ih. ∑ Rathe, Rathe ∑ dahtala je, divlje mu mrseći suncem opaljenu gustu plavu kosu. ∑ Znam, draga, znam ∑ ječao je muklo zauzvrat. 10


Ljubičasta vatra

Haljina joj je padala sve do stopala, po posljednjoj modi iz Pariza. Resila ju je pomodna podstavna struktura i kompleksan niz obruča, što je Rathea užasno živciralo ∑ posebice u ovakvim trenucima. Povukao joj je haljinu sve do struka, uz vještu odlučnost. Ruka mu se istom spustila k njezinim bedrima, nježno opipavajući nježnu mekoću njihove unutarnje linije, sve do slatkog i nabubrenog mjesta na kojemu se spajaju. Nagnula se prema vratima. Spretno je pronašao otvor u njezinim sitnim svilenim gaćicama i potom stigao do vlažne, tople puti, milujući nježno, istražujući, nezaustavljivo klizeći. Drhtala je, jecala. Ljubio ju je blago, jedva ju dodirujući usnama, izazivajući. Jezikom se igrao s njome i mučio ju. ∑ Daj, draga, posegni za zvijezdama ∑ otezao je riječi, dišući ubrzano. Stenjala je tiho i isprekidano, potom se napevši i povikavši uzbuđeno nekoliko puta za redom. ∑ Draga ∑ šaputao je, ubrzano otkopčavajući gumbe na hlačama. Nabreknuo i pun, savio je koljena i gurnuo se unutra. Zadihano je hvatala zrak. Baš kao i on. Nogu oko njegovih bokova, s leđima uprtim o vrata, jahala je na njegovim snažnim ritmičkim pokretima, dok joj je on lice zario u vrat. ∑ Rathe ∑ cvilila je. ∑ Mislim da ću... ah! Zastenjala je. I on je muklo jauknuo, eksplodiravši grčevito, dok ju je njegovo vruće sjeme ispunjalo. Kad su potom povratili dah i popravili odjeću na sebi, Rathe ju toplo stisnu oko struka. ∑ Divno ∑ prošaputao je. ∑ A sada se vratimo dolje, da netko ne primijeti. Gledala ga je uz potpuno obožavanje. Dvadeset minuta kasnije sjedili su za večerom, usred bijele tkanine, kristala i uz Chateau Rotschild. Razgovor je ubrzo skrenuo na svima omiljeni skandal, aferu Woodhull. Victoria Woodhull je sa sestrom vodila feministički tjednik, koji se između ostaloga zalagao i za žensko pravo da ljubuju s bilo kime i kada god to požele. Nedavno je Victoria Woodhull optužila Henryja Warda Beechera, vođu Nacionalne udruge 11


Brenda Joyce

za žensko pravo glasa, da je u ljubavnoj vezi s Elizabeth Tilton, suprugom reformističkoga urednika. Woodhull je nadalje Beechera nazvala licemjerom i kukavicom jer javno ne podržava slobodnu ljubav. Na to je Nacionalna udruga za žensko pravo glasa prekinula sve odnose sa sestrama Woodhull, koje su pak uhićene zbog objavljivanja opscene literature. Skandal je trenutno palio i žario po svim tiskovinama, a javnost je žudjela za bilo kakvim novim tračevima do kojih se moglo doći. ∑ Ja osobno smatram da je Woodhullova kriva ∑ objavila je Cornelia Martin. ∑ Zamislite samo, objavljivala je priče o slobodnoj ljubavi u svojim sitnim novinama ∑ naravno, radilo se o opscenostima. ∑ Čitave te novine su opscene ∑ reče van Horne. ∑ Zagovaranje slobodne ljubavi za žene i muškarce? Bože moj, to je čisti ateizam! Rathe nije mogao a da se ne nasmije na to. ∑ Meni pak slobodna ljubav izgleda kao zanimljiva ideja ∑ prošaptao je suho. Patricia ga prostrijeli pogledom. Neki od muških uzvanika smijali su se sebi u bradu. ∑ Svoje prljave stavove zadrži za sebe, mladiću ∑ procijedi Beatrice Anderson. Rathe je na njezino karanje odgovorio pomalo pretjeranim migom. ∑ Od samoga su početka te ratoborne ženske bile samo puke promiskuitetne i nemoralne ljubavnice i mrziteljice muškaraca ∑ nastavi van Horne. ∑ To je bar posve očigledno. ∑ Posve! ∑ složi se Thadeus Parker. ∑ Ja sam zapravo u potpunosti za žensko pravo glasa ∑ reče izdavač Bradford Ames. ∑ Ali bojim se da nikada neće postići to pravo dok takve vjetrogonje pokušavaju uništiti naše američke institucije. ∑ Mislite li da će biti optužena? ∑ upita Patricia, misleći na Victoriju Woodhull. Uslijedilo je glasno prepiranje, tijekom kojega je večera i završila. Nakon večere su dame otišle u salon na kavu i slatkiše, dok su se muškarci povukli u knjižnicu na brendi i cigare. * 12


Ljubičasta vatra

∑ Uzimam dvije ∑ reče Rathe, s cigarom uglavljenom između prednjih zuba. Knjižnica je bila skoro tiha, uz iznimku vrlo tihih muških glasova i povremeni zvuk sudaranja čaša za brendi. Rathe nemarno podigne dvije karte koje je djelitelj energično spustio na polirani stol od hrastovine. Bio je svukao crni frak i skinuo srebrnastu kravatu. Rukave je zasukao do lakata, otkrivši snažne podlaktice. Srebreno-plavi prsluk visio mu je otkopčan preko širokih pleća. Otpuhivao je dim cigare, promatrajući pomno kako van Horne uzima svoje dvije karte, Parker jednu, Bradford Ames dvije, a Martin tri. Knjižnica je, kao i ostatak van Horneove kuće, bila napadno raskošna. Tepih je bio orijentalni ćilim s isprepletenim vijugama crvene, tirkizne i zlatne boje. Zidovi su bili od zlatnog brokata, a zastori od zlatnog baršuna. Drvena lamperija bila je od mahagonija, a namještaj od ružinog drveta, rad čuvenog njujorškog proizvođača namještaja, Henryja Beltera. ∑ Pozivam ∑ reče Rathe otegnuto. Odjednom se u tihoj prostoriji izvana začuje krik. Zvučao je kao ≈Sloboda!√. ∑ Što je to, dovraga? ∑ upita Ames, sučući dugačke brkove. Rathe slegnu ramenima. Potom se začuje zvuk razbijanja stakla, kao i još jedan visoki povik koji je bez dileme zvučao kao ≈Sloboda ženama!√. Na trenutak se svaki čovjek u knjižnici sledio. Potom Rathe ustane i pojuri k vratima. Dok ih je otvarao začuo se još jedan prasak, kao i žustri povik negdje iz pravca hola: ∑ Dolje muška tiranija! A onda i još jedan krik, ovog puta histeričan, i glas koji je bez sumnje pripadao gospođi van Horne: ∑ Skidajte ju s mojega glasovira! Rathe je prije ostalih stigao do vrata knjižnice, pojurivši niz hodnik. Zatekao ga je nevjerojatn prizor kojega je iznenada ugledao ∑ nakon čega je prasnuo u smijeh. Visoka mršava žena u bezličnoj vunenoj haljini i kapici kojom je napola prikrivala ovalno lice stajala je na glasoviru usred raskošnog hola, dok su žene stajale sa strane i blenule u nju. 13


Brenda Joyce

∑ Dame ∑ vikala je ∑ nismo mi samo ljudska bića koja Bog stvori, mi smo također i građanke po zakonu, po Četrnaestom amandmanu. Moramo dobiti pravo glasa, baš kao i oslobođeni crnci! ∑ Zaustavite ju ∑ zapomagala je Jocelyn van Horne. ∑ Uništit će mi glasovir! ∑ Kako je uopće ušla ovamo? ∑ upita ljutito van Horne. ∑ Vodite je iz moje kuće! Na te je riječi žena mirno izvukla pištolj ispod šala. Gomila je ostala zabezeknuta. ∑ Ne prije negoli kažem ono što sam došla kazati ∑ vikala je, strijeljajući bijesno pogledom po prostoriji. ∑ Vaši me sluge nisu mogli zaustaviti ∑ nastavila je, prikupljajući snagu dok je govorila ∑ jer je pravo na mojoj strani i moj će se glas čuti. Zamahnula je pištoljem. Cornelia Martin kriknu, a Thad Parker poskoči prema uljezu, što je nepozvana žena spretno izbjegla. Rathe je bio zaokupljen proučavanjem njezinoga oružja. Bio je to stari Colt, otprilike iz 1840. godine. Ozbiljno je sumnjao da bi pištolj još uvijek mogao opaliti, što ga je uvelike zabavljalo. ∑ Dame ∑ vikala je žena ∑ samo me užasna nepravda mogla večeras dovući ovamo. Tražila sam vas, izborila se protiv muških tirana na ulazu, i probila se kroz zidove koji vas sputavaju kako bih vam donijela poruku oslobođenja. Sutra je dan izbora. Molim vas, preklinjem vas ∑ izađite na izbore! Tražite svoja prava! Slijedite primjer naše neustrašive predvodnice Susan B. Anthony... ∑ Protuzakonito ste na mojem posjedu ∑ povika van Horne. ∑ Upozoravam vas da istom siđete s toga glasovira ili ću pozvati policiju. Rathe se smijao. Dugoljasto lice te žene nije više bilo nježne boje slonovače, nego zajapureno. ∑ Dame ∑ nastavila je, potpuno ignorirajući van Hornea ∑ zašto nakon udaje prestajemo postojati u očima zakona? Od tog trenutka nadalje u posjedu smo svojih muževa. Uzimaju našu imovinu, lišavaju nas prava i kažnjavaju kako im se prohtije! Ako se ne udamo i imamo posjed, država nas globi 14


Ljubičasta vatra

u korist vlade koja ne predstavlja naše interese. Moramo tražiti pravo glasa u vladi. Preklinjem vas sve zajedno, sutra izađite na izbore! ∑ Rathe, poduzmi nešto ∑ poticala ga je Jocelyn histerično. ∑ Bože moj, neću ovo preživjeti. Propala sam. Zagovornica slobodne ljubavi i mrziteljica muškaraca zaposjela mi je kuću! Rathe je već osjećao bol na usnama od smijanja. ∑ Dajte, gospojo, siđite ∑ rekao je tiho, smješkajući se. Ispružene ruke koraknuo je naprijed, s namjerom da poskoči na sjedalicu pred glasovirom. Uprla mu je cijev pištolja ravno u prsa. ∑ Da ste se odmah zaustavili! Nisam završila. Ja ću... Jedan od van Horneovih muških slugu potajno se priključio postrance. Jocelyn mu je očajnički davala znakove. Žena se izmakla u posljednjem trenutku. U tom pokretu pištolj je opalio, očigledno slučajno, zbog čega je poskočila, a svi ostali ustuknuše. ∑ Zovite policiju ∑ povikao je van Horne prema svima, dok mu je supruga padala na pod. ∑ Gledajte, žena mi se onesvijestila! Tu ženu valja uhititi! Sufražetkinja je sada bila potpuno napeta. Pramenovi crvene kose ispadali su joj ispod kapice i uokvirili joj lice. ∑ Sutra moramo izaći na izbore! Moramo dati sve od sebe da se okonča ova muška tiranija, ova vladavina zasnovana na snazi i moći, umjesto na pravu! ∑ Ne mogu vjerovati da se ovo događa ∑ reče Bradford Ames. ∑ Luda je ∑ složila se Patricia. Žena potom pobjednički uzviknu: ∑ Ne radi se samo o glasovanju! Moramo se osloboditi svake vrste tiranije! Ne dopuštajte ovim izopačenim licemjerima da koriste vaša tijela za zadovoljavanje vlastitih požuda! Oslobodite se potpuno! Ravnopravni smo! Bila je tako uzbuđena da su joj ruke plesale poput krila vjetrenjače, zbog čega su opalila još dva slučajna hica, zabivši se bezopasno u strop. Rathe se ponovno smijao. ∑ Je li ovo moguće? ∑ upita Thadeus Parker. ∑ Ovo je skandal! ∑ vikao je van Horne. ∑ Gdje je policija? 15


Brenda Joyce

∑ Nikad još nisam vidio ovakvo nešto. ∑ Rathe se nasmija Thadu. ∑ A vidio sam dosta toga, vjerujte mi. ∑ Moramo same nešto poduzeti! ∑ vikala je crvenokosa sufražetkinja. ∑ Sad je pravi trenutak! ∑ Svi prisutni u salonu protrnuše kada se začuo još jedan hitac, ovoga puta namjerno uperen u strop. Rathe se opet smijao, odmahujući glavom. To je bilo jače od njega. Ne bude li malo pripazila, bit će u istinskoj nevolji. ∑ Je li netko već pozvao policiju? ∑ upita Parker. ∑ Poslao sam kočijaša ∑ odgovori mu Ames. ∑ Ne možemo s njima pregovarati! ∑ histerično je vikala žena. ∑ Udati se za jednoga od tih tirana, rađati im djecu, paziti im na smočnicu i grijati postelju ∑ to je kompromisno pregovaranje. Rathe se smijao. Je li ova malo luckasta? Je li uistinu očekivala da se žene ostave muškaraca? Da odustanu od braka? Smijao se sebi u bradu i krenuo naprijed. Okrenula se kako bi se suočila s njime, uperivši mu pištolj u prsa. Gledao je sitnu, šiljastu bradu i oble koraljne usne stisnute u odlučnu grimasu. ∑ Daj siđi ovamo, draga. ∑ Ne prilazi mi ∑ upozorila ga je. ∑ Licemjeru! Bludniče! Tirane! Skočio je na glasovir, znajući da joj u pištolju nije više preostalo metaka. Iza nje se nalazio dugačak stol od mahagonija, prekriven porculanskim zdjelama, orijentalnim vazama i sličnim ukrasima. Skočila je prema stolu; on skoči za njom. Ruke mu se sklopiše oko njezinoga struka, i povukoše ju prema njemu. Tijelo joj je bilo toplo, mekano i ženstveno, baš kao i kod svake žene. Borila se. Opet se nasmijao sebi u bradu. ∑ Trebala bi brojiti vlastite metke, draga ∑ dobacio joj je tiho i otegnuto. ∑ Svinjo! ∑ kriknula je. U zadnjem je trenutku opazio što mu se sprema ∑ opaki i neženstveni udarac laktom u prepone. Izvio se, a ona poskoči s glasovira na stol, gazeći nesigurno, zbog čega su zdjele i vaze uz zveket padale na pod. Širok osmijeh razvuče se na Ratheovom lijepom licu. Skočio je za njom, dočekavši se na dobro ulaštenom podu. Prevrnuo je dvije velike čaše pune brendija, pa se opet začulo razbijanje stakla. Kriknula je, zgrabivši vazu na kraju stola i priprijetivši 16


Ljubičasta vatra

mu njome. Rathe se s mukom zaustavio, podigavši ruke u zrak. Njegove plave oči zasjaše. ∑ Spusti tu vazu ∑ reče uvjerljivim i medenim tonom u glasu. ∑ Tiranine! ∑ povikala je, bacivši vazu na njega. Sagnuo se, kao i van Horne i dvojica drugih gostiju koji su se našli na njezinoj putanji. Sve ih je promašila i razbila se o zid. Rathe pojuri. Vrisnula je kada ju je podigao i preokrenuo preko vlastitoga ramena. Potom se spustio na pod kao da je perce. Ruka mu se spustila na savršenu oblinu boka, malo pretjerano intimno. Počela se uvijati i bacakati, zgrabivši ga potom za kosu. ∑ Spuštaj me dolje, životinjo jedna! Jednom joj je rukom zgrabio oba zapešća i čvrsto ih prislonio sebi na prsi. ∑ Što da uradim s njom? ∑ upitao je. ∑ Zadrži je vani dok ne dođe policija ∑ naredio je van Horne. Rathe istupi iz salona i niz hodnik, kroz uzbuđene šapate, dok mu je ≈teret√ na ramenu pljuvao i šištao. ∑ Pusti me, kopile jedno! Smijao se izlazeći vani, u mrak. ∑ Obećavaš li da ćeš se pristojno ponašati? ∑ upitao ju je. ∑ Obećavam ∑ rekla je hvatajući zrak. ∑ Samo me spustite. Pustio joj je zapešća, ali nije mogao a da joj slobodnom rukom još jednom ne prijeđe preko čvrstih oblih bedara. Iako je bila skrivena iza vrećaste haljine, nesumnjivo je imala izuzetnu figuru. Reagirajući na to, šakom mu je krenula prema uhu, ali se taj udarac bez učinka odbio od njega, te ju je nježno i polako spustio na tlo. Tijelo joj skliznu niz njegovo. Svojom kapicom dosezala mu je do brade; bila je visoka za ženu. Na trenutak su se gledali bez riječi. Ulica je bila mračna, ali Rathe je stekao određenu sliku njezine krhke figure, visokih jagodica i velikih tamnih očiju. Iznenađeno je pomislio, ≈Zamisli, još je i lijepa√. Gledala je u to lice nenatkriveno šeširom i vidjela savršeno oblikovane crte lica i senzualno pune usne. Bilo je to najzgodnije muško lice koje je ikada vidjela, a zbog nekog razloga to ju je još i više razljutilo. Nasmiješio se. 17


Brenda Joyce

Bjesnjela je. ∑ Ne brini ∑ prošaptao je stežući ju rukom oko ramena. ∑ Neću dopustiti da te policija uhiti. Pogledi su im se još jednom isprepleli, njegov topao, njezin ledeno hladan. U tom ga je trenutku svom snagom udarila u potkoljenicu. Uhvatio se za nogu, a ona pobježe u noć.

18


Prvo poglavlje

Mississippi, 1875.

G

race O’Rourke sjedila je savršeno uspravno, ukrućenih ramena, ruku u rukavicama mirno položenih u krilo. Ispod sive kapice promatrala je krajobraz u prolazu ∑ zelen i raskošan. Bilo je tako vruće u kolovozu. Prošli su između oblih, pošumljenih brda i malih obrađenih polja, kroz prostrana polja pamuka koja su se ljeskala na suncu, pored trošnih koliba nakrivljenih krovova, i ogromnih, djelomično porušenih predratnih vila sa zastrtim prozorima, koje su svjedočile o nedavnoj prošlosti. Vlak se već kretao kroz Mississippi. Za samo nekoliko sati stići će na odredište. Nesvjesno je stegnula šake. Izgledala je neugledno u sivoj putnoj odori. Po njezinom sitnom, pomalo prćastom irskom nosiću mogle su se uočiti jedva vidljive pjege. Na tom istom nosiću nalazile su se i naočale zlatnoga okvira, ali nisu mogle prikriti velike oči najupečatljivije boje ∑ modre, skoro ljubičaste. Usne su joj bile raskošne i pune, posebice kada je bila opuštena i kada ih ne bi napućila zbog zamišljenosti ili ljutnje. Kapica joj je u cijelosti skrivala fantastično crvenu kosu, što je bio skoro neizvediv zadatak jer se radilo o neukrotivoj masi uvojaka. Tamnocrvene obrve su joj se izvijale iznad ružnih naočala, skoro, ali ne i potpuno, iste boje kao i kosa. Grace je bila poprilično nervozna. Bojala se da bi nešto moglo krenuti krivo, da bi mogla izgubiti posao zbog kojega je išla u Natchez. Prikladan izgled bio je od ključne važnosti. Odijelo na njoj, iako neugledno, bilo je najbolje koje je imala, a naočale, koje joj uopće nisu trebale, i kapica koja je skrivala crvenu kosu davali su joj, po njezinom mišljenju, izgled prave gospođe. 19


Brenda Joyce

Nadala se također da joj daju i izgled prave guvernante. ∑ K vragu ∑ napokon je prošaptala sama za sebe, oslobađajući time dio nervoze koja se u njoj nakupljala proteklih par dana. Ljudi koji su sjedili ispred nje okrenuli su se pogledavši u nju. Grace se istom nasmiješi, ignorirajući muškarca, čije su crveno lice i nos prekriven crvenim kapilarama njezinom oštrom oku otkrivali stanovitu neumjerenost. Žena je pak bila punašna, tužnoga pogleda, sestra u potrebi ∑ Grace je to jednostavno osjećala. Ukrcali su se u Nashvilleu. Čekala je pravi trenutak da zapodjene razgovor s njome. ∑ Koja šteta ∑ reče ona tiho, pokazujući na još uvijek impresivne ruševine još jedne predratne plantaže. ∑ Da, stvarno ∑ odgovori joj žena, skrećući pogledom na nju. ∑ Ja sam Grace O’Rourke. Iz New Yorka sam ∑ reče Grace pružajući joj ruku. Na trenutak se zabrinula jer je rekla svoje pravo ime, iako je bilo teško moguće da bi ju netko mogao prepoznati tako daleko od kuće. ∑ Ja sam Martha Grimes, a ovo je moj suprug Charles. Charles se okrenu, nakon što je otpio iz prekrasno izrađene srebrne pljoske. ∑ Milo mi je, gospojo. Grace klimnu glavom i ponovno usmjeri pažnju na Marthu. ∑ Odakle ste, Martha? ∑ Neće vam biti poznato ∑ iz gradića zvanog Two Corners, pedesetak milja južno od Nashvillea. ∑ Da, stvarno mi nije poznato to ime. A što vas i vašeg supruga dovodi na jug? ∑ Idemo posjetiti kćer u Natchezu ∑ reče Martha blistajući. ∑ Upravo je rodila prvo dijete. ∑ Krasno. I ja idem u Natchez. Učiteljica sam. Charles se okrenu. ∑ Nadam se da niste jedna od onih koji poučavaju crnce. Grace se ukoči, zacrvenjevši se. Ne odgovaraj, rekla je sebi čvrsto. Nemoj. Ignorirala ga je. ∑ Zapravo mi je jedan dragi stari prijatelj uredio posao na plantaži zvanoj Melrose. Bit ću guvernanta. ∑ Baš lijepo ∑ reče joj Martha. ∑ Koliko ćete djece imati na brizi? 20


Ljubičasta vatra

∑ Samo dvoje ∑ reče Grace uz duboki uzdah. Imala je nevjerojatnu sreću dobivši ovaj posao. Plaća je bila i više nego dobra, a uz nju su išli i smještaj i hrana. Tako će moći slati čitavu plaću kao pomoć bolesnoj majci. A ujedno neće morati uzimati dodatne poslove kako bi povisila zaradu, kao što je to morala raditi u New Yorku. Nekoć je bila učiteljica u javnoj školi u New Yorku, ali već deset mjeseci nije radila ∑ otkad je bila uhićena. Grace je bila kći abolicionista. Njezin otac, Sian O’Rourke, pristupačan irski doktor, poginuo je u građanskome ratu, slučajno pogođen dok je usred bitke pokušavao previjati ranjenike. I on i njezina majka Dianna bili su aktivni učesnici pokreta Un­ derground Railroad i Američkog društva za borbu protiv ropstva. Njezina je majka počela preispitivati ulogu žene u društvu još u četrdesetim godinama devetnaestoga stoljeća. Uz punu Sianovu podršku prisustvovala je prvoj konvenciji za prava žena, na lokaciji Seneca Falls, New York, godine 1848. Otad je držala predavanja i organizirala događanja. Nakon rata i suprugove pogibije svu je svoju pažnju usmjerila na pokret sufražetkinja. Prvo kao članica Američkog društva za ravnopravnost, a nakon što se to društvo podijelilo u dva tabora, kao članica Nacionalne udruge za žensko pravo glasa. Bilo je posve prirodno da se i Grace priključi pokretu još od adolescencije. Već kao dijete čula je mnoštvo žustrih debata među svojim roditeljima i njihovim prijateljima. Ponekad bi sjedila ocu u toplome krilu, držala ga čvrsto dok je on pušio lulu, a goruća rasprava odjekivala po kuhinji dok su se abolicionisti i pobornici ženskih prava sastajali i kovali planove. Sian je bio tih, dok joj je majka bila hirovita ∑ uvijek ju je zadirkivao govoreći da kosu i temperament zasigurno nije dobila s njegove strane obitelji. Međutim, kada bi napokon progovorio, nikada ne podižući glas, svi bi zastali da ga poslušaju. Bila su to divna, uzbudljiva vremena. Živjeli su u malome stanu u gradu, sa samo jednom spavaćom sobom ∑ za roditelje. Grace bi spavala na ležaju u kuhinji. I Sian i Dianna su je poučavali, a Grace je halapljivo čitala već u dobi 21


Brenda Joyce

od šest godina ∑ i to bilo što čega se mogla dočepati. Oko nje je uvijek bilo mnoštvo pamfleta. Sian je bio ponosan na sposobnosti svoje kćeri, a oba su roditelja uvijek nalazili vremena da joj odgovore na pitanja. Ipak, Sian je rijetko raspolagao novcem. Većina njegovih pacijenata bili su ljudi presiromašni da plate više od par jaja ili domaćim jelom. Dianna je bila izvrsna krojačica, i svojim je radom prehranjivala obitelj. Grace je već u ranoj dobi naučila šivati, iako je mrzila taj posao; od svega drugog više je voljela svoje knjige. Ali od nje se očekivalo da pomogne majci, pa je to i radila. Još kao vrlo mlada znala je da želi biti učiteljica. Isprva je njezin otac bio iznenađen. ∑ Jesi li sigurna, Grace? ∑ Tata, vidi kako ste me ti i mama svemu naučili. Zamisli da sam odrasla u nekoj od onih glamuroznih vila uz rijeku. Sad bih bila nekakva glupača, zar ne? Sian se smijao. ∑ Ali naučili ste me kako razmišljati, potrudili ste se da mi oči budu otvorene prema svijetu, da vidim svu njegovu nepravdu. Kako će se robovi ikada osloboditi, kako će žene ikada izaći iz muške tiranije, ukoliko djecu ne poučimo kako razmišljati, kako preispitivati ono što vide, čuju i ono što im se izravno govori? Sian ju je tada privukao u topao zagrljaj. ∑ Ponosim se tobom, Grace. ∑ Bilo joj je tek dvanaest godina. Namjeravala je naučiti djecu kako da sami za sebe razmišljaju, baš kao što su njezini roditelji naučili nju. Sakupljanje novca potrebnog za njezino školovanje pretvorilo se u obiteljsku misiju. Nije to bio lak zadatak, posebice kada je počeo građanski rat u kojemu je poginuo njezin otac. Sa četrnaest godina Grace se zaposlila kao služavka radi ostvarivanja dodatnih prihoda. Čak je i tijekom školovanja radila u manjem opsegu, potom odlazila na predavanja, učila kod kuće i još uvijek nalazila vremena da uz majku radi u Nacionalnoj udruzi za žensko pravo glasa. Godine 1866; kada joj je bilo osamnaest, s majkom je prisustvovala Nacionalnoj konvenciji za prava žena ∑ po prvi put. Bilo joj je to izuzetno uzbudljivo iskustvo zbog kojega je bila nemirna danima nakon toga. Otad je prisustvovala mnogim 22


Ljubičasta vatra

drugim konvencijama koje su uslijedile. Ni u kojem se trenutku nije dovodilo u pitanje hoće li slijediti roditeljski primjer i organizirati, poticati i poučavati druge kako bi se ispravile nepravde ovoga svijeta. Bile su joj dvadeset i tri godine kada je napokon dobila s mukom stečenu diplomu učiteljice. Grace je sada odsutno gledala kroz prozor vlaka. Prije deset mjeseci bila je izgubila posao učiteljice. Vlasnik prodavaonice potrepštinama za muškarce dao ju je uhititi zbog ometanja mira. Nije joj to bilo prvo uhićenje. Dvije godine ranije je s pet drugih žena uhićena zbog pokušaja glasovanja među šokiranim muškarcima i užasnutim službenicima. Sve su optužbe odbačene kada se pažnja čitave države okrenula spektakularnom suđenju Susan B. Anthony za isto takvo kazneno djelo. Optužena je za kršenje zakona o glasovanju. Imala je platiti globu. Međutim, odlučno je odbila platiti. Sve do današnjega dana uspješno je izbjegavala plaćanje. Grace je još uvijek osjećala navalu bijesa kada god bi se prisjetila svojega posljednjeg uhićenja. Bilo je to tako nepošteno. Istina, udarila je čovjeka, ali on ju je bio uhvatio za najintimniji dio tijela ∑ i naravno da bi ga ponovno udarila da joj se pruži prilika! Uspjelo joj je rastjerati većinu njegovih kupaca iz trgovine, ispred koje su dvije žene dijelile pamflete i pozivale muškarce na sastanak sufražetkinja, radi njihovog vlastitog oplemenjivanja i prosvjećivanja. Srećom, samo je oglobljena, a uspjelo joj je posuditi novac kako bi isplatila tu svotu. Ali bilo je već prekasno, šteta je već bila nanesena. Gradski ravnatelj svih javnih škola ju je otpustio. Njezina karijera njujorške učiteljice bila je gotova. Da stvari budu gore, Grace je posljednjih par godina promatrala kako joj majka biva sve bljeđa i mršavija, i kako se pretvara u pravog fanatika. Brinula se da majka možda ne pretjeruje. Prije šest mjeseci stigao je i fatalni udarac ∑ majci je dijagnosticirana tuberkuloza. Grace je očajnički trebala posao. Majka joj je trebala posebnu njegu kakvu su mogle pružiti jedino najbolje bolnice u gradu. A u New Yorku je sada bila poznata kao otkačena pobornica za 23


Brenda Joyce

ženska prava, zahvaljujući novinskim naslovima među koje je dospjela kada su je posljednji put uhitili. Ne samo da je izgubila mjesto učiteljice u javnoj školi, nego je ni privatne škole nisu bile volje zaposliti, kako je vrlo brzo doznala. Nije uspijevala pronaći čak ni posao osobne učiteljice. Nitko ju nije htio uposliti ∑ čak ni u uredima. ∑ Jesi li udata, draga moja? ∑ upita ju Martha prekinuvši joj razmišljanje. Grace pomisli na dragoga prijatelja, Allena Kennedyja. ∑ Nisam. ∑ Mogla je čitati Marthine misli kao da ih ova izgovara naglas, mogla je osjetiti njezino sažaljenje. Jadnica, mislila je Martha zasigurno, još je i usidjelica. Grace stisnu usne u usku crtu. Mrzila je tu riječ, usidjelica. Bila je to najnepravednija šovinistička fraza i savršen primjer tiranije muškoga spola nad ženama. A ona se lako mogla udati da je to htjela. Allen ju je već dvaput zaprosio. Allen... Dragi ju je Allen spasio. Grace pritisnu na prsi svoju damsku torbicu u kojoj je bilo i Allenovo pismo. I Allen je bio učitelj. Upoznali su se tri godine ranije, na gradskom sastanku Nacionalne udruge. Gostujući predavač bila je Victoria Woodhull, a Grace je prva podigla ruku na seansi pitanja i odgovora nakon predavanja. Bila je bijesna, iako to nije pokazivala. Woodhullove su, prema njezinom vjerovanju, svojim zagovaranjem slobodne ljubavi nepovratno oštetile pokret za ženska prava. Time se udaljilo mnogo potencijalnih članova. Umjesto da Victoriji postavi pitanje, Grace je iskoristila priliku da ju pozove na odgovornost zbog odvlačenja pokreta na stranputicu. Kasnije je Allen tražio Grace. Ne samo da se slagao s idejom da je slobodna ljubav neumjesna ideja, nego je i svojim moralom bio protiv nje. Dugo su i gorljivo razgovarali i postali bliski prijatelji. Allen je otišao iz New Yorka nakon skandala s njezinim posljednjim uhićenjem. Zaposlio se u jednoj od novih javnih škola u Mississippiju, i poučavao djecu novooslobođenih robova. Prije odlaska po drugi ju je put zaprosio, ali Grace ga je odbila. Iako je voljela Allena i beskrajno ga poštovala, nije se željela 24


Ljubičasta vatra

udati za njega ∑ bez obzira na to što je bio najprosvjećeniji muškarac kojega bi žena mogla naći. Allen to nije razumio, a nije ni Grace. Pokušala je reći i njemu i sebi da ju brak jednostavno ne zanima. Uzdahnula je, pogledavši ponovno Marthu Grimes. Čemu analizirati prošlost, rekla si je, kada pred njome stoji zainteresirana osoba? ∑ Mogu li vam se priključiti, Martha? ∑ reče ona pokazujući na mjesto s kojega je Charles Grimes bio upravo ustao. Martha se zadovoljno složi, pa se Grace spustila na sjedište pokraj nje, pretražujući svoju torbicu. Izvukla je pamflet. ∑ Volite li čitati? ∑ upita ju, dok joj se lice rumenilo, a oči blistale. ∑ Naravno ∑ reče Martha, ali Grace joj je već ionako bila predala papire. ∑ Tu imate i izvanredan tekst Elizabeth Cady Stanton ∑ povika Grace poletno. ∑ O braku. O razvodu. Martha se zablenu u Grace, a ova nastavi gledati ravno u nju. ∑ Znate ∑ reče Grace tišim glasom ∑ kada muškarci ulaze u partnerstvo, ukoliko ono nije na dobrobit obje strane, prihvaćena je i očekivana praksa da razriješe to isto partnerstvo i krenu svojim putem. Martha se ugrize za usnu, pritišćući papire o svoje bujne prsi. Grace nastavi. ∑ Zašto samo žene pate kako bi preživjele? Kada dijete dosegne određenu zrelost, njegova podložnost roditeljskome autoritetu prestaje. Zašto je podložnost žene vječna? Jeste li znali da u nekim zemljama udovicu spale na lomači, zajedno s tijelom pokojnoga muža? Martha razrogači oči. ∑ I zašto su žene osuđene na odsluživanje kazne do kraja života? ∑ reče Grace povišenim tonom, zbog čega su se neki putnici počeli okretati. ∑ Ne znam ∑ prošapta Martha slabašno. Grace ju uhvati za ruku. ∑ Martha, u Natchezu ću organizirati lokalnu zajednicu žena, ako tamo već ne postoji. Molim vas, dođite i poslušajte nas. Samo nas dođite čuti. Želim vam pomoći. ∑ Skinula je naočale, koje su joj ionako klizile niz nos od uzbuđenja, i zagledala se Marthi ravno u oči. 25


Brenda Joyce

∑ Ne mogu ∑ Martha jedva izusti. ∑ Charles... ∑ On ne mora znati ∑ reče Grace angažirano. Martha slabašno trepnu očima. ∑ Ne znam... ∑ Javit ću vam kada organiziram prvi sastanak ∑ reče joj Grace, stišćući joj ruku. ∑ Sve smo mi zajedno u ovomu. Mi žene.

26


Drugo poglavlje

A

llen ju je čekao na željezničkoj postaji u Natchezu. Vidjevši poznatu figuru, Grace osjeti navalu dragosti. Okrenula se prema Grimesima, stisnuvši Marthi ruku. ∑ Čuvajte se. Jedva čekam da se ponovno sretnemo. Martha baci okrivljenički pogled na Charlesa, i potom uzvrati stisak ruke. Grace se okrenu, mahnuvši Allenu. Bio je to čvrst, skoro krupan čovjek u kasnim tridesetim godinama, s prosjedim zaliscima i toplim smeđim očima. ∑ Grace! Grace! Uzbuđenje mu se razvuklo po čitavom licu. Zablistala je i iskočila iz vlaka prema njemu. ∑ Tako je divno ponovno te vidjeti ∑ izjavi Allen, stišćući joj ruku. ∑ Kako si? ∑ upita ga Grace. ∑ Vrlo dobro ∑ uzvrati Allen, ali ona uhvati tračak sjene koja mu je na trenutak bila u pogledu. ∑ Barem sam sada dobro. Grace se namršti, pitajući se o čemu govori. Allen je platio nekom crncu da njezinu prtljagu odnese do kočije koja ih je čekala. Uspeo se nakon Grace, uzevši uzde. Grace se naginjala kako bi bacila pogled na grad koji se pružao oko njih. Bijele kuće od drvenih greda s drvenim ogradama i pomno njegovanim vrtovima resile su ovaj dio grada, iako su se u daljini mogli razabrati visoki tvornički dimnjaci koji su u vis odašiljali sive oblake dima. ∑ Gdje je rijeka Mississippi? Allen joj pokaza rukom. ∑ Na drugoj strani grada. ∑ Dodirnuo joj je vrh nosa. ∑ A što ti je ovo? Grace se nasmija. ∑ Naočale, valjda to i sam vidiš, Allene. Smijao se tiho. ∑ Smijem li uopće pitati zašto nosiš naočale? Zar ti vid slabi? Smijala se bogatim i živahnim glasom. ∑ Ne, Allene, vid mi je dobar. Ovo je zapravo samo dio moje krinke privatne guvernante. 27


Brenda Joyce

Nasmiješio se iskosa i potom ju uzeo za ruku. ∑ Nedostajali ste mi, gospođice O’Rourke. Nije oklijevala, Allen joj je bio najdraži prijatelj. ∑ I ti si meni nedostajao, Allene Kennedy. ∑ Kako si putovala? ∑ Put je bio prašnjav. Allene, kako stoje stvari? U pismima si mi toliko pisao o školi da je jedva čekam vidjeti. Allen je oklijevao. ∑ Sve je dobro. Grace se zagleda u njega ispitivački. Znala je, uglavnom iz novina, da poučavanje u javnim školama na Jugu nije bilo lako zanimanje. Novi obrazovni sustav Republikanski je kongres uveo netom nakon rata. Dolazilo je do ogromnog lokalnog otpora prema školama, kao i od strane velikoga dijela ≈radikalne√ legislative Republikanskoga kongresa. Crte su na Jugu uglavnom bile jasno povučene. Većina Južnjaka bili su konzervativni demokrati koji su se borili za odcjepljenje i kojima se sada cjelokupni način života naočigled pretvarao u prah. Odmah nakon rata, pod upravom Andrewa Johnsona, pokrenuli su stroge Crnačke propise, kojima su se u praksi ≈novoemancipirani√ crnci držali u ekonomskom i političkom ropstvu. Tada je Republikanski kongres na sebe preuzeo reorganizaciju Juga, počevši s tri uredbe o Rekonstrukciji, godine 1867. Ovim se uredbama Jug stavljao pod vojno nadgledanje. Svi su pobunjenici istom izgubili slobodu, a uprave saveznih država morale su ratificirati Četrnaesti amandman, kojim su oslobođeni crnci dobivali temeljna građanska prava, uključujući i pravo glasa. S crnačkim pravom glasa su Republikanci zadobili kontrolu nad upravama južnjačkih saveznih država, iako su na mnogim mjestima Demokrati bili dovoljno snažni da mogu kontrolirati mjesnu i regionalnu upravu, ili da mogu u barem nekom omjeru imati utjecaj na nju. Prema Allenovim riječima, takav je bio slučaj u Natchezu, u kojemu su Demokrati držali nekoliko upravnih pozicija, kao na primjer šerifov ured, iako ne baš sve od njih. Pisao joj je barem jednom tjedno, ali većinom je u pismima hvalio napredak učenika, koji su mahom bili djeca oslobođenih 28


Ljubičasta vatra

crnaca, ili bi opisivao ljepote krajobraza Mississippija. Osjećala je da on izostavlja dosta toga, ali nije bila u stanju odrediti što bi to točno moglo biti. ∑ Daj da ti kažem za Melrose ∑ reče joj Allen. ∑ Obitelj Barclay bila je jedna od velikih plantažerskih obitelji u Natchezu. Mel­ rose je bila velika plantaža u vrijeme rata. Naravno, glavni resurs bio je pamuk. Ali kao i ostali veliki plantažeri u Natchezu, obitelj Barclay je proširila interese i počela otkupljivati dionice velikih industrija na Sjeveru. Sama plantaža se zapravo nalazi s druge strane Mississippija, u Louisiani, iako Louisa Barclay najviše voli kuću u Natchezu i najviše ovdje boravi. Bilo joj je tek šesnaest godina kada se udala za Philipa Barclaya ∑ a on je bio već sredovječan muškarac. Nedugo nakon rata ostala je udovica ∑ Philip je umro u snu u poznim godinama života. ∑ Znači, nisu izgubili Melrose u ratu? ∑ Ne. Philip je bio prebogat. Priča se da im takse nisu bile problem. Koliko čujem, Melrose još uvijek dobro posluje. ∑ Na to Allen napravi grimasu. ∑ Allene, što je? ∑ Ništa ∑ odgovori joj on, nastojeći izvući osmijeh na lice. ∑ Samo se nadam da je ovo prava stvar za tebe, Grace. ∑ Ne brini se ti za mene ∑ reče mu ona čvrsto. Nakon vruće i prašnjave vožnje napokon su stigli u Melrose. Vila je bila od crvene opeke, u stilu nove klasike, s masivnim bijelim stupovima i bijelim natkrovljem. Grace je osjećala kako joj se želudac grči dok su se približavali vijugavim popločanim putem prema kući, uz težak miris magnolija u zraku. ∑ Allene, zar misliš da neće doznati za ono što se dogodilo u New Yorku? ∑ Neće ukoliko se budeš isključivo držala poučavanja ∑ uzvrati joj Allen nježno, uz sitnu naznaku ukora. Grace je čvrsto odlučila da se neće izrazito boriti za prava žena ili bilo koje druge potlačene klase ∑ barem ne javno. Ali odmah potom znala je dobro da se samo zavarava, i da se nikada ne bi bila u stanju odreći borbe u koju vjeruje. Morat će iznaći načina da to radi diskretno. 29


Brenda Joyce je autorica četrdesetak romana i zbirki priča. Dobitnica je mnoštva nagrada, a za svoj prvijenac, Nevina vatra, dobila je nagradu za najbolji ljubavni roman. Otisnuto je više od četrnaest milijuna primjeraka njezinih romana, a prevedeni su na petnaest jezika. Na hrvatskom su joj jeziku objavljeni romani Nevina vatra, Rajska vatra i Vatrena oluja.

ISBN 978-953-14-0470-9

w w w. m o z a i k- k n j i g a . h r

159,00 kn

Ljubicasta vatra PRESVLAKA.indd 1

Roman

Brenda Joyce LJUBICˇASTA VATRA

Izdanak utjecajne obitelji Bragg, zlatni dečko Rathe Bragg, dosađuje se na zabavi u visokom društvu sve dok crvenokosa otresita ljepotica silom ne uđe u salon. Raspaljena dama svojim radikalnim govorom, kojim se zalaže za ženska prava ostavlja snažan dojam na sve prisutne, posebice na njega – a od tog trenutka nadalje, iskre među njima frcaju sve žešće i žešće. Neukrotiva Grace O’Rourke razjarila je čitav grad svojim naprednim idejama, a uskoro će razbjesniti i Rathea neprihvaćanjem bilo čijih zamisli osim vlastitih. Iako se Grace pomalo zagrijala za ovog prezgodnog muškarca, njegov drski prijedlog da mu postane ljubavnicom povrijedit će joj ponos. No to će odbijanje Braggu biti vrhunski poticaj jer ni on više ne može zaboraviti damu čije modre oči gore ljubičastim plamenom…

BRENDA JOYCE

Ljubic jubiˇ asta

vatra 24.8.2009 12:15:37


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.