p. 4
armad i & dintorni
Nelle vicinanze di Venezia.. ...sorge una delle zone più suggestive del Nord-Est Italiano, che ospita l’antica città di Bassano del Grappa. Quasta florida area è sempre stata conosciuta per i suoi minuzioni metodi di produzione e artigianato sopraffino, come pure per lo stile e il design dei prodotti che possiedono l’essenza italiana. Prestige nasce e costruisce il suo successo in questa zona ricca dove i laboratori artigiani rappresentano ancora luoghi di cultura e formazione, mantenendo tuttora una tradizione che incarna l’anima dell’Italia e la sua appassionante storia, la bellezza sublime dei suoi paesaggi, i colori vibranti e le indimenticabili fragranze. Per assaporare quest’esperienza basta esaminare il lavoro meticoloso degli artigiani Prestige, per apprezzarne l’attenzione posta ad ogni minimo dettaglio e toccare con mano i materiali per meravigliarsi di fronte a una tradizione combinata con il design contemporaneo.
Nearby Venice.. ...stands Bassano del Grappa, one of the most picturesque area of the North-Easten region of Italy. This prosperous area is known for its painstaking production methods and superb craftmanship, as well as for the style and design of products that possess the essence of Italy. Prestige has built its success in this area, where craftmen workshops still represent places of training, by preserving a tradition that embodies the soul of Italy and its passionate history, the sublime beauty of its countryside, its vibrant colours and unforgettable fragrances. All one needs to do to savour this experience is to examine the meticolous work of Prestige’s artisans, to touch the materials and appreciate the attention they pay to even the smallest detail, to marvel at a tradition combined with contemporary design.
p. 6
armad i & dintorni
Qualità Made in Prestige Prestige non conosce vie di mezzo: la qualità dei materiali utilizzati, l’accurata lavorazione artigianale, la cura nei dettagli e nelle finiture sono i principi fondamentali scelti dalla nostra azienda. L’unione di un’idea tradizionale di lavorazione del mobile e le innovazioni tecnologiche permettono la realizzazione di prodotti d’eccellenza. L’intramontabile stile classico è aggiornato a una visione moderna della vita. Questa duplice ottica rende i mobili Made in Prestige non soggetti ai superficiali cambiamenti della moda rendendoli affascinanti e, nello stesso tempo, funzionali. Prestige significa optare per uno standard di eccellente esecuzione, dove ogni prodotto, prima della consegna, viene contestualizzato nell’ambiente, progettato, personalizzato e, prima di essere consegnato, testato all’interno dell’azienda, a conferma del Made in Prestige. Come il più bravo dei sarti italiani, Prestige ha ideato una linea di armadiature dalle linee pregiate ed eleganti pronte per essere cucite sulla tua casa. Prestige interpreta il gusto e le esigenze di chi ama l’eleganza classica con un programma di lavorazione su misura curato artigianalmente in ogni dettaglio.
Quality Made in Prestige Prestige is not familiar with half measures: the quality of the materials it uses, its meticulous handcrafted workmanship, its attention to detail and finishes are fundamental principles chosen by our company. The combination of traditional furniture craftsmanship and technological innovations enable us to manufacture top quality products. Our timeless classic style is brought up-to-date by a modern vision of life. This dual outlook means that Prestige furniture is not subject to superficial changes dictated by fashion. Our furniture is beautiful to look at, as well as being practical. Prestige means opting for top quality workmanship, in which every product, before delivery, is contextualised in its setting, designed, customised and, before being handed over, tested internally by the company, to guarantee true Prestige quality. As the most skilled Italian tailors, Prestige has developed a line of wardrobes valuable and lists ready to be sewn on your house. Prestige plays the taste and the needs of those who love the classic elegance with a machining program tailored carefully crafted in every detail.
p. 8
armad i & dintorni
Roma p. 8
Firenze p. 26
Milano p. 40
Ante e Cornici | Doors and Pilasters p. 52
p. 1 0
armad i & dintorni
Roma, capitale del Mondo... Rome, capital of the World..
Roma
p. 1 4
armad i & dintorni
p. 1 6
armad i & dintorni
p. 1 8
armad i & dintorni
La versatilità degli elementi armadio ci consente un’ampia interpretazione degli spazi a nostra disposizione valorizzando qualsiasi funzione di una stanza ed allo stesso tempo permettendoci di renderla accogliente, come questa raffinata cabina armadio. The versatility of the wardrobe units means that the space available can be utilized in a variety of ways, making the most of a room no matter what its function may be and at the same time making it warm and welcoming, like this refined walk-in wardrobe.
p. 2 0
armad i & dintorni
p. 2 2
armad i & dintorni
p. 2 4
armad i & dintorni
p. 2 6
armad i & dintorni
p. 2 8
armad i & dintorni
p. 3 0
armad i & dintorni
Firenze, specchio e diffusore della bellezza. Florence, mirror and diffuser of beauty.
Firenze
foto doppia pagina armadio B
p. 3 4
armad i & dintorni
p. 3 6
armad i & dintorni
p. 3 8
armad i & dintorni
p. 4 0
armad i & dintorni
In questa composizione si è sapientemente creato, con gli elementi armadio Prestige, una vera e propria stanza adibita a “spogliatoio”. La combinazione degli elementi armadi con le boiseries e porte, sempre di produzione Prestige, permettono di gestire in modo elegante e funzionale tutti gli spazi a nostra disposizione. This composition shows how Prestige wardrobe units have been ingeniously put together to create a genuine “dressing room”. The combination of wardrobe units with panelling and doors by Prestige allows all of the space available to be managed in an elegant and practical manner.
p. 4 2
armad i & dintorni
Milano dai vorticosi pensieri.. Milan, lively thinking..
Milano
p. 4 4
armad i & dintorni
p. 4 6
armad i & dintorni
p. 4 8
armad i & dintorni
p. 5 0
armad i & dintorni
p. 5 2
armad i & dintorni
p. 5 4
armad i & dintorni
Ante e Cornici Doors and Pilasters
p. 5 6
armad i & dintorni
Roma
Roma - cornice C3 Roma - cornice C3
Roma - zoccolo Z3 Roma - base Z3
Anta Decor in legno Wooden Decor Panel
Anta Decor in vetro Glass Decor Panel
Anta Regina in legno Wooden Regina Panel
Anta Regina in vetro Glass Regina Panel
Finitura 50C + D0N e particolari in oro 50C Finish + D0N finish and golden details
p. 5 8
armad i & dintorni
Firenze
Firenze - cornice C5 Firenze - cornice C5
Firenze - zoccolo Z3 Firenze - base Z3
Anta Tradizione in legno Wooden Tradizione Panel
Anta Tradizione in vetro Glass Tradizione Panel
Anta Reale in legno Wooden Reale Panel
Anta Reale in vetro Glass Reale Panel
Finitura C3A e particolari in oro C3A Finish and golden details
p. 6 0
armad i & dintorni
Milano
Milano - cornice C2 Milano - cornice C2
Milano - zoccolo Z2 Milano - base Z2
Anta Novecento in legno Wooden Novecento Panel
Anta Novecento in vetro Glass Novecento Panel
Anta Linear in legno Wooden Linear Panel
Anta Linear in vetro Glass Linear Panel
Finitura 50Ce particolari in oro 50C Finish and golden details
Il catalogo è di proprietà esclusiva di Prestige Srl - Tutti i diritti sono riservati. È vietata ogni forma di riproduzione anche parziale. La stampa tipografica non sempre permette la fedele riproduzione dei colori e delle tinte rispetto agli originali. La ditta si riserva in qualsiasi momento la facoltà di apportare modifiche tecniche e dimensioni ai modelli, acnhe senza preavviso. This catalogue in the exclusive property of Prestige Srl - All righys reserved. Any form of total or partial reproduction of the catalogue is strictly forbidden. The printing process doesn’t always permit a faithful reproduction of colours and tones as compared to the original. The company reserves the right to change, at ant time and without prior warning, the technical specifications and dimension of the articles. AZIENDA CERTIFICA SECONDO SISTEMA UNI EN ISO 9001 COMPANY CERTIFIED IN ACCORDANCE WITH THE SYSTEM UNI EN ISO 9001
Design: Enrico Bedin Photo: Riccardo Urnato Art Buyer: Elena De Boni Concept: Valentina Capraro Finito di stampare in settembre 2014 da La Grafica Faggian