’s
Interiors Bests
Contents Sommario
4 Ordinary becomes extraordinary 6 Engrave life’s sign 10 Living in Kiev Kitchen, queen 38 of your castle 48 Good morning 38 black cofee 52 Elegance is white 62 Glowing jewelry 79 Leght sensitive perfection Quality made in Prestige 82 Feel at home wherever you are. Self-confident at home 100 and at work Intense, irresistible charm; 108 beauty, seduction Harmony of colours, harmony of sounds From entrance to exit
Ordinary becomes extraordinary Ordinario diventa straordinario
Making the extraordinary, ordinary. Prestige can customize any living space, whether in a private residence or in a public building, in style with its Italian-made products. Lo straordinario diventa ordinario. Prestige è capace di personalizzare con stile ogni aspetto dell’ambiente abitativo, sia questo una residenza privata , sia un ambiente pubblico, tutto esclusivamente made in Italy.
Welcome to Prestige, a company located in the province of Vicenza, with over twenty years of experience in the classic furniture industry. The Prestige production plant covers an area of 6,000 sq.m and employs 40 people who work with care and an eye for detail. Prestige also relies on an efficient technical department that can turn your creative project into an executive drawing or can assist you in your technical and planning choices.
Benvenuti in Prestige, azienda situata in provincia di Vicenza, con più di vent’anni di esperienza, specializzata nel settore del mobile ed arredamento classico. La struttura produttiva di Prestige occupa una superficie di 6.000 mq. con 40 addetti che prestano attenzione e cura nelle lavorazioni e nei particolari costruttivi. Prestige inoltre dispone di un efficiente ufficio tecnico in grado di trasformare il vostro progetto “creativo” in un disegno esecutivo od affiancarvi nelle scelte tecnico-progettuali.
Engrave life’s sign Incidere i segni della vita Unique and luxurious settings for reinvented classic furniture that maintains the elegance of the past unchanged. Ambienti unici e scenografici per un classico reinventato che preserva inalterato il fascino di un tempo
6
7
8
9
Living in Kiev
Vivere a Kiev
Prestige is essentially a service company that can meet your every furnishing need, whether in the living room, study, kitchen or bedroom. We provide bookcases, wood or fabric panelling, doors or arches, false ceilings and wardrobes. Moreover, our high quality furnishes, made with various types of wood and available with different finishes, give that extra touch to your setting. Prestige, un’azienda di servizio in grado di soddisfare qualsiasi esigenza arredativa sia essa in un contesto di soggiorno, studio, cucina o camera da letto: librerie, boiserie in legno o tessuto, porte o archi di passaggio, controsoffitti e armadiature; a completare gli spazi una serie di complementi di altissima qualità , disponibili in varie essenze e finiture.
10
11
In fashion time races. In your home time rests. Nella moda il tempo corre. In casa tua il tempo si riposa.
12
Kitchen Line “Dama” . Essence Oak, white lacquer. Cucina linea “Dama”. Essenza rovere, finitura laccata bianca.
13
14
15
16
17
Venezia
Kitchen, queen of your castle Cucina, regina di casa tua
20
Pd’E
Refined designs and elegant shapes are the distinctive features of the Prestigio d’Elite range of kitchens. A perfect balance between technical innovation and continuous evolution but with a continuity with the past.
Prestigio d’Elite
Design ricercato e forme eleganti per le cucine marchiate Prestigio d’Elite. Perfetto equilibrio tra continua evoluzione e innovazione tecnica e continuità con il passato. 21
22
23
Precious carvings, decorative inlays and elegant details are the priorities for the “Queen” kitchen. Preziosi intagli, elementi decorativi intarsiati ed eleganza nei dettagli costituiscono le priorità per la cucina Regina.
Pd’E 24
Prestigio d’Elite
25
Customized kitchen with the insertion of uprights and decorations grooved. Hood with capitals and peninsula supported by one leg turned. Stools ever “Made in Prestige”. Cucina personalizzata con l’inserimento di montanti e decori scanalati. Cappa centrale con capitelli e penisola sostenuta da una gamba tornita. Sgabelli in tema sempre “Made in Prestige”.
Particular of the panel. Hood opening with push and pull. Particolare pannello cappa apribile push and pull. 26
27
Good morning black coffee Buongiorno caffé nero
28
Prestige also offers a line of kitchen “Dama”. See this version embellished by hand-carved cabinet. It is a masterpiece of craftsmanship unique in its kind.
Prestige propone anche una linea di cucine “Dama”. Vedi questa versione impreziosita dalla cappa intagliata a mano. Si tratta di un capolavoro d’artigianato unico nel suo genere.
29
Navigli encloses, in a precious frame, pieces of the collection “Capricci Veneziani”. These are full of charm and unique, completely hand carved.
30
Navigli racchiude in una cornice preziosa i pezzi della collezione “Capricci Veneziani”. Sono pezzi ricchi di fascino e unici nel loro genere. Con intagli realizzati completamente a mano.
31
Composition Esperanto white lacquered. The linear forms are perfectly combined with the doors without hardware. Esperanto is a modular program that is born of the marriage between classic finish and aesthetics and modern functionality.
32
Composizione Esperanto laccata bianca. Le forme lineari si combinano perfettamente con le ante senza ferramenta. Esperanto è un programma componibile che nasce dal connubio tra finitura classica ed estetica e funzionalità moderna.
33
Combine with
Unito a
a b
c
d
Finest’s finish
h f
Combinations with a range of top quality furnishes made with various types of wood and available with different finishes. Combinati con una serie di complementi di altissima qualitĂ , disponibili in varie essenze e finiture.
34
e
a - CVF074 cm 235x110x77 h b - SFS003C cm 53x51x106 h c - CVG024T cm 50x53x106 h
g
d - SFS019 cm 53x51x104 h e - CVG026T cm 46x45x122 h - hs 78 f - CVG025P cm 46x45x112 h - hs 68
g - CVG027P 49x60x119 h - hs 81 h - CVF073 cm 240x110x77 h 35
Roma
Elegance is white
L’eleganza è bianca
38
39
40
41
Combine with
Unito a
a
b
Finest’s finish
c
d
e f
Combinations with a range of top quality furnishes made with various types of wood and available with different finishes. Combinati con una serie di complementi di altissima qualità, disponibili in varie essenze e finiture.
42
g a - CVB010 cm 141x50x85 h CVB013 cm 197x50x85 h b - CVC018 cm 179x59x220 h
c - CVF069 cm 160øx78 h d - CVG019T cm 57x57x120 h e - CVG023T cm 48x50x89 h
f - SFS012 cm 49x50x105 h g - CVA018 cm 195x57x107 h 43
44
Refined and elegant entrance hall with squared wooden side panelling and boxed false , ceiling with decorative border in gold leaf. Console tables from the “Venetian Caprice� collection.
Raffinata ed elegante boiserie legno riquadrata e controsoffitto a quadrotti con profilo decorativo in foglia oro. Sul fondo scala con soppalco composta da colonne tornite personalizzate.
45
Classic furnishings customized. Composition, boiseries, steps, false ceilings are often accompanied by the precious pieces from “Capricci Veneziani” collection. Arredamenti classici su misura. Composizioni, boiseries, passaggi, controsoffitti vengono spesso accompagnati da preziosi pezzi della collezione “Capricci Veneziani”.
46
47
Glowing jewelry Gioielli che brillano
Hinged doors, wooden ladders, central panelling that opens to house a TV, fully extractable base unit with castors that can be used as a bar, sliding doors and on the right an imposing wooden staircase with mezzanine floor and balustrade. Below, bookcases in cherry with glass doors and press-to-open panelling. Porte battenti, scaletta in legno, boiserie centrale apribile con dietro inserita TV, modulo base con ruote completamente esraibile e utilizzato come mobile bar, antine scorrevoli e a destra imponente scala in legno con soppalco e balaustra. Sotto librerie in ciliegio con ante vetro e con boiseries apribili premi e apri.
48
49
When reality exceeds your dreams, when your space is your imagination. Entra nel mondo si confonde il sogno e la realtĂ .
Showroom Prestige 50
51
Quality made in Prestige Qualità made in Prestige
Prestige also relies on an efficient technical department that can turn your creative project into an executive drawing or can assist you in your technical and planning choices. Prestige inoltre dispone di un efficiente ufficio tecnico in grado di trasformare il vostro progetto “creativo” in un disegno esecutivo od affiancarvi nelle scelte tecnico-progettuali.
52
53
Perfection... La perfezione...
Prestige means opting for top quality workmanship, in which every product, before delivery, is contextualised in its setting, designed, customised. Before being handed over, tested internally by the company, to guarantee true Prestige quality. Prestige significa optare per uno standard di eccellente esecuzione, dove ogni prodotto, prima della consegna, viene contestualizzato nell’ambiente, progettato, personalizzato. Prima di essere consegnato, testato all’interno dell’azienda, a conferma del Made in Prestige
54
55
Light sensitive perfection
La perfezione sensibile alla luce
Navigli wood panels with Elegant curves and pillars. Recessed bookcase with exposed shelves. Boiserie Navigli con parti curve e montanti Elegant. Libreria incassata con ripiani a giorno.
Dressy composition painted white with special squared cornice for the central open unit. Right hand part with curved panelling painted grey and white. Writing table from the Antiques collection.
56
Composizione Dressy laccata bianco con speciale cornice riquadrata per il vano a giorno centrale. Parte destra con boiserie curva laccata bicolore grigio e bianco. 57 Scrittoio collezione Antiquariato.
Lacquered white Navigli composition with compartment for tv. You can discover little preciosity in every corner of the wall as the ladder rests shelves or the capital. They could not miss, in the furnishing proposals of Prestige, the ports of passage. They allow you to complete all your furniture in a harmonious way. 58
Composizione Navigli laccata bianca con vano per TV. Piccole preziositĂ si possono scoprire in ogni angolo della parete come la scaletta poggia-ripiani o il capitello. Non potevano mancare, nelle proposte arredative di Prestige le porte di passaggio. Esse permettono di completare in maniera armonica ogni vostro arredamento. 59
Customizing Navigli composition with clear glass inserts, bound in brass and special shaped pilasters, grooved and with capitals. Personalizzazione composizione Navigli con inserimento di vetri trasparenti rilegati ottone e speciali lesene sagomate, scanalate e con capitelli.
60
The comfort of something that never becomes dated, style in every detail.
61
Feel at home wherever you are
Essere presenti in casa vostra, sempre
62
63
There are details to enhance the great compositions, as well as stand block tv with doors covered up, framed by an advanced portal. The two lateral uprights of 12 cm complete the wall. Sono i particolari a valorizzare le grandi composizioni, così come il blocco porta tv con ante rientranti verso l’alto, incorniciato da un portale avanzato. I due montanti laterali da 12 cm completano la parete.
64
65
Combine with
Unito a
b c a
Finest’s finish
f e d
Combinations with a range of top quality furnishes made with various types of wood and available with different finishes. Combinati con una serie di complementi di altissima qualità, disponibili in varie essenze e finiture.
66
g h a - CVF018 cm 122x84x45 h b - CVF012 cm 63øx75 h c - CVM001L cm 158x57x105 h
d - CVN001L cm 49x29x61 h e - CVE009T cm 100øx45 h f - CVE008T cm 410x100x85 h
g - CVE010T cm 235x110x85 h h - NCF019 cm 120x80x50,5 h 67
Paris
Program Esperanto. The same composition can change style dressing differently. A more appealing presented with special doors decorated with engraved flower in the wood, the other with white lacquered doors entirely smooth. Programma Esperanto. La stessa composizione può cambiare stile se la si veste diversamente. Una piÚ accattivante presentata con particolari ante con decoro a fiore inciso nel legno, l’altra con le ante lisce interamente laccate bianco.
70
71
Combining classic with modern always give rise to an eclectic furnishing. Esperanto offers a wide range of furnishing solutions as this wall further enhanced by the oblique outer frame and the 2 doors all in glass. Coniugare il classico con il moderno da sempre dĂ origine ad un arredamento eclettico. Esperanto propone una vasta gamma di soluzioni arredative come questa parete ulteriormente valorizzata dalla cornice perimetrale obliqua e dalle 2 ante tutte in vetro.
72
73
Particular tray opening with blumotion guide. Wood accessories holder. Particolare cassetto apribile con guide blumotion. Porta accessori in legno.
Kitchen line “Dama” marked by bottle holder an “X” paired to leaf with a particular squaring. Essense oak glossy white lacquered. Cucina linea “Dama” caratterizzata da portabottiglie ad “X” abbinato all’anta con particolare riquadratura. Essenza rovere laccato bianco patinato. 74
75
New York
Self-confident at home and at work
In ogni forma, la casa parla di noi
Composizione Dressy laccata con fascia superiore riquadrata e sporgente per inserimento faretti. Montanti scanalati da 20 cm. Caminetto in foglia argento con preziosi decori. Tavolo rotondo con piano in vetro e gambe chippendale e sedie imbottite in pelle della collezione Antiquariato. Painted Dressy composition with squared, overhanging upper fascia fitted with spotlights. Grooved 20 cm uprights. Fireplace in silver leaf with decorative embellishments. Round table with glass top and Chippendale legs and padded leather chairs from the Antiques collection.
78
79
80
81
Harmony of colours, harmony of sounds
Armonia di colori, armonia di suoni
Fabric panelling, sliding centre panels to hide the TV; doors without handles, 20 cm uprights with 3 grooves and imposing cornices are all customisations that make the entire composition unique and inimitable.
82
Boiserie con tessuto, pannelli centrali scorrevoli per nascondere tv, ante apribili senza maniglie, montanti da 20 cm con 3 scanalature e capitelli importanti, sono personalizzazioni che rendono la propria composizione unica ed inimitabile.
83
Continual evolution that takes its history with it. Culture requires transformation without betrayal. L’evoluzione continua che porta con sé la propria storia. La cultura chiede trasformazione senza tradimenti.
Dedalo open composition with “Venice” style upright. Ladder with leather-covered steps. Display cabinets with glass shelves and wooden frames. Wooden fireplace with decorative carving. Small table and armchairs from the Antiques collection.
84
Composizione Dedalo a giorno con montante modello “Venezia”. Inserimeto scaletta con pedate in pelle. Vetrine con ripiani in vetro con telaio in legno. Caminetto in legno con preziosi intagli. Tavolino e poltrone della collezione Antiquariato.
85
Cherry wood bed - letto in ciliegio CVL011 Cherry wood drawer chest - comò in ciliegio CVM022 Cherry wood bedside table - comodino in ciligio CVN023 Fabric padded chair - poltrona imbottita in tessuto SFS013 86
87
Combine with
Unito a
c
a b
d
e
Finest’s finish
f
g
Combinations with a range of top quality furnishes made with various types of wood and available with different finishes. Combinati con una serie di complementi di altissima qualità, disponibili in varie essenze e finiture.
88
h i a - CVB007 cm 140x70x79 h b - CVH007P cm 53x53x102 h c - CVE004P cm 230x90x85 h
d - CVB009 cm 186x93x80 h e - CVH018P cm 70x65x111 h f - NCF027 cm 140øx78 h
g - CVE011P cm 130x50x50 h h - NCL001T cm 187x209x156 h i - NCN001 cm 55x35x60 h 89
Shanghai
Navigli is able to interpret with his compositions all the spaces which constitute our homes. See this oak wardrobe with classic pillars of 6 cm and doors with double transverses.
92
Navigli è in grado di interpretare con le sue composizioni tutti gli spazi che costituiscono le nostre case. Vedi questo armadio in rovere con montanti classici da 6 cm e ante bugnate con doppio traverso.
93
Fitted “grated” radiator cover. Frontale copriradiatore a incasso a “carabottino”.
Dedalo painted composition with “grated” arch structure. Grooved central pilasters surmounted by gilded capitals. Wooden doors with rounded panels in relief. Glass cabinets with arch-shaped doors. The composition is completed by a pin legged table and padded leather chairs from the Antiques collection.
94
Composizione Dedalo laccata con ponte ad arco a “carabottino”. Lesene centrali scanalate e sormontate da due capitelli dorati. Ante in legno con pannello in rilievo con stondature. Vetrine con ante sagomate ad arco. Tavolo con gambe a spillo e sedie imbottite in pelle della collezione Antiquariato completano l’arredamento.
95
Leather padded bed - Letto imbottito in pelle CVL012P Bed of the collection “Capricci Veneziani” with precious carvings above the headboard coupled to the feet also carved and finished in gold leaf. The padding of leather shaped headboard is adorned by Swarovski buttons. Letto della collezione “Capricci Veneziani” con prezioso intaglio sopra la testata abbinato ai piedini anch’essi intagliati e rifiniti in foglia d’oro. L’imbottitura in pelle della testata sagomata è impreziosita dai bottoni swarovski. 96
97
Combine with a
Unito a
c
d
b
Finest’s finish Combinations with a range of top quality furnishes made with various types of wood and available with different finishes. Combinati con una serie di complementi di altissima qualità , disponibili in varie essenze e finiture.
98
e
f
a - CVA037 cm 190x58x104 h b - CVM025 cm 151x58x104 h c - CVH020P cm 59x65x100 h
g h
d - CVG020P cm 46x58x100 h e - CVA016L cm 159x55x52 h f - SFP009 cm 50x60x99 h
g - SFP010 cm 50x60x99 h h - CVB029 cm 185x109x78 h 99
Harmony of colours, harmony of sounds
L’armonia dei colori, l’armonia dei suoni
Certainly effect has this white lacquered portal with folding doors that encompasses most private space of our house. Effective study that allows freedom of having everything in sight and within reach to be able to easily choose clothes, shoes and everything seems useful for everyday life. Di sicuro effetto è questo portale laccato bianco con ante a soffietto che racchiude lo spazio più privato della nostra casa. Efficace lo studio che permette la libertà di avere tutto a vista e a portata di mano per poter scegliere agevolmente vestiti, scarpe e quant’altro serva per la quotidianità.
100
101
102
103
On entering a home you read about its inhabitants. In your home, you write the difference. Entrando in una casa si capiscono i suoi abitanti. A casa tua, fai la differenza.
104
105
Here’s another way to set up a cabinet production Prestige. Lacquered with two sliding wood/glass etched. It has been enriched to the sides with slotted uprights and decorated, and with the insertion of a Greek lower. Ecco un altro modo di allestire un armadio della produzione Prestige. In versione laccato con due ante scorrevoli legno/vetro inciso. E’ stato impreziosito ai lati con montanti scanalati e decorati, e con l’inserimento di una greca inferiore.
106
107
Combine with Unito a
From entrance to exit
Dall’ingresso all’uscita
Prestige also provides elegant doorways that harmoniously complete your furnishing. Non potevano mancare, nelle proposte arredative di Prestige le porte di passaggio. Esse permettono di completare in maniera armonica ogni vostro arredamento.
108
109
Whatever you want, without limits to space and time, we can create. Just for You Ciò che vuoi, senza limiti di spazio e di tempo, noi lo realizziamo. Solo per Te
Collezione 3
Interiors Bests
The finishes are fully handmade following the antique Bassano’s tradition. Appearent imperfections are not to be considered defects but the evidence of the handmade origin of the product. Le finiture sono eseguite integralmente a mano secondo l’antica tradizione Bassanese. Le piccole imperfezioni non sono da considerarsi difetti, ma testimoniano l’origine artigianale dei manufatti.
Prestige s.r.l. - via Matteotti 7 36056 Tezze sul Brenta (VI) ITALY tel. +39 0424/561315 – fax +39 0424/561470 www.prestigemobili.com info@prestigemobili.com
Prestige’s Interiors Bests
’s