Bs magazin 2018 lowres

Page 1

2018

BORD

MeISTeRlIch

M AG A Z I N Schlei

Talentschmiede Ostsee

Ostholstein

Lübeck

Coole Schule für Anfänger, Schulklassen & Co.

eVeNTS

Hier geht was ab

oTS De R Bl Ic K

EN F A H RER FÜbHSeite 31 a

Das Magazin für alle Skipper und Leichtmatrosen der Ostseeküste – jetzt das BalticSailing-Revier erobern und neue Horizonte entdecken.

Schiff ahoi!


MOIN

Willkommen

AN BORD 6

8

12

14

URLAUBSGEFÜHLE

SPORTLICH

HIGHLIGHTS

KULTUR

Guten H(A)ppetit.

FriendSHiP-Cup 2018

Hier ist was los Küstenhighlights 2018

Lübeck hat Geburtstag Landgang

16

18

20

24

FAMILIENFERIEN

NATUR

KULINARIK

PERSÖNLICH

Lütte Entdecker Bootsbauer Das kachelt

Maritime (Welt)tage Rapskissen

Regional lecker Immer F(r)isch

Interview – eine waschechte Seglerfamilie aus Heiligenhafen

26

30

31

50

SERVICE

WETTER

HAFENFÜHRER

WISSENSWERTES

Vieles neu in den Häfen So nah am Wasser gebaut Hafenservice Liegeplatz-Flat

Meeno Schrader

BalticSailing-Revier BalticSailing-Partnerhäfen

Der Botschafter BalticSailing-Partner Piktogramme Notruf BalticSailing-Magazin

3


DURCHATMEN

LOS GEHT'S

WASSERSPIELE. ENDLICH.

A

DRAUSSENZEIT!

ufatmen an der Küste. Träumen von den Weiten des

Nach einem langen Winter endlich wieder

Meeres, der Ostsee. An wel-

draußen sein. Am Meer mit Freunden.

chem Fleck der Erde könnte man

Oder besser noch: auf dem Wasser mit Booten.

besser groß werden als direkt an und auf dem Wasser? Für mich gibt es

VIEL SPASS AM MEER!

keinen schöneren. „Für mich” ist das Stichwort: Moin aus Heiligenhafen! Ich habe angeheuert und bin ganz frisch an Bord, dort oben auf dem Bild, das bin übrigens ich mit meiner Begleiterin „Tiia“. Wir lassen frischen Wind herein und unsere Zweifel heraus. Wir lassen los, vergessen worüber wir uns gestern noch geärgert haben. Nehmen unsere Liebsten an die Hand und genießen die salzige Luft, die frische Brise, die Sonne auf der Haut. Wir atmen tief ein und tief wieder aus. Der Blick schweift über den Bug und das Gefühl, das uns überkommt, ist Glück. Die Ostsee hat für jeden einen Lieblingsplatz.

Foto: istockphoto.com, molchanovdmitry

Ahoi! Ihre Doreen Gnewuch

4

BalticSailing-Magazin

Herzlich willkommen in den BalticSailingPartnerhäfen!

BalticSailing-Magazin

5


URLAUBSGEFÜHLE

URLAUBSGEFÜHLE

Exklusive Urlaubsdomizile in 1a Lage

STRAND RESORT MARINA HEILIGENHAFEN

Leckeres

VOM MEER Das schmeckt uns hier oben. Neben altbekannten freuen wir uns immer wieder über neue Orte, an denen es man sich so richtig gut gehen lassen kann. Und lecker ist es obendrein. Na dann: guten H(A)ppetit.

URLAUBMEERBLICKSEEBLICKKAMINSAUNAYACHTHAFENFISCHEREIHAFEN SHOPPINGLUXUSGRASWARDERWASSERSPORTSEEBRÜCKESANDSTRANDDÜNE MARITIMREETDACHHOLZTERRASSEBALKONWOHNKÜCHERUHERAUM

TAMATSU

S

Sushi- und SteakRestaurant & Café Graswarderweg 23774 Heiligenhafen

Die „Burgermeisterin“ Am Hafen 1 24837 Schleswig

lebnis-Seebrücke, der Fischereihafen, die

nen und Wellen die Hektik ver-

top

Ferienwohnungen

Altstadt, Restaurants oder Cafés, das Na-

ausgestatteten

gessen! Unberührte Natur und

verfügen fast alle über zwei Balkone mit

turschutzgebiet „Graswarder“, das Aktiv-

traumhaftem Ausblick und erfüllen auf

Hus mit Wellnessbereich und Kinder-

Ostsee. Wasserblick, Sauna, Kamin, licht-

40 – 130 qm jeden Urlaubstraum.

Indoor-Spielwelt

Vaida

durchflutete Räume, Regenduschen, Ru-

Die reetgedeckten Doppel- und Einzel-

museum liegen in Spazierreichweite.

stilvoll leben & genießen Am Kai 23a 23775 Großenbrode

heräume, Boxspringbetten, hochwertige

häuser mit ihren schönen Holzterrassen

Wohnküchen, verglaste Balkone und Holz-

und Balkonen sind perfekte Feriendomi-

terrassen sind nur einige Highlights des

zile eingebettet in eine Dünenlandschaft.

neuen Strand Resorts. Egal für welches

Die neue Marina-Promenade, der 4 km

Ferienobjekt Sie sich entscheiden – von

breite Sandstrand, die 435 m lange Er-

HerzhaftSüß & Mee-h-r

sowie

das

Heimat-

Weitere Informationen unter Service-Telefon: 04362 / 916 99-0 strand-resort@ts-heiligenhafen.de www.das-strand-resort.de

La Bodega

Hofbräuhaus

Am Hafen 11 24837 Schleswig

Uferstraße 16 23743 Grömitz

Kurpromenade 36 23743 Grömitz.

An der Wiek 7-15 23730 Neustadt in Holstein

Foto: iStockphoto.com, Anna-OK

Alte Werft 48 23570 Lübeck

ARBOREA Marina Resort Neustadt

BalticSailing-Magazin

überall aus haben Sie Wasserblick. Die

moderne Wohlfühloasen direkt an der

Hafencafe Schleswig

6

ommer wie Winter zwischen Dü-

BalticSailing-Magazin

7


Fotos: iStockphoto.com, UberImages, Tourismus-Service Großenbrode.

SPORTLICH

24. Juni 2018

FRIENDSHiP-CUP Einmal selbst das Segeltuch hissen statt faulenzen auf dem Badetuch. Die Flip-Flops für ein paar Stunden gegen Segelschuhe tauschen. Das können alle Segel-Neulinge, wenn die BalticSailing-Partnerhäfen entlang der Ostseeküste zum Mitsegeln einladen.

S

pannende Bordgeschichten und allerlei Wissenswertes zum Wassersport erfahren neugierige Segel-Amateure beim FriendSHiP-Cup von den Bootseignern aus erster Hand. Denn erfahrene Skipper und Segel-Neulinge sitzen hier gemeinsam an Bord, vor ihnen lie-

gen 5 Seemeilen und jede Menge Spaß. Pünktlich und gleichzeitig fällt um 11 Uhr in allen teilnehmenden Partnerhäfen der Startschuss zu einer ebenso sportlich-aktiven wie launigfrischen Regatta-Ausfahrt im schönen BalticSailing-Revier. Viel Vergnügen wünscht BalticSailing!

DIE SEENOTRETTER

IN SICHTWEITE

! r e h Sic

E.DE

F-SE R-AU E H C I W.S

WW

Ob Angler, Segler, Motorbootfahrer oder Surfer: Die kostenlose Sicherheits-App SafeTrx der Deutschen Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger (DGzRS) überzeugt. Mehr als

Die Hafenkooperation BalticSailing setzt auf eine aktive Einführung in die Welt des Wassersports, auf erfahrene Skipper und das einzigartige Segelrevier Ostsee, um möglichst viele Noch-Nichtsegler für den Segelsport und die BalticSailing-Region zu begeistern.

10.000 Mal wurde sie im Google Play Store und im Apple App Store bereits heruntergeladen, mehrere Tausend Mal haben die Wachleiter in der SEENOTLEITUNG BREMEN der DGzRS die Routen von Wassersportlern auf Nord- und Ostsee verfolgen können.

Starthäfen: Yachthafen Burgtiefe Fehmarn Marina Heiligenhafen Kommunal- und Sportboothafen Großenbrode Yachthafen Grömitz Kommunalhafen Niendorf (in Kooperation mit dem Niendorfer Yacht-Club)

Böbs-Werft Yachthafen, Travemünde

&

N L E G E MITS e cup.d

ship friend

8

BalticSailing-Magazin

Nähere Infos unter www.friendshipcup.de

Fotos: DGzRS – Die Seenotretter

DEN L E M AN

Marina Baltica, Travemünde

Änderungen vorbehalten.

JETZT I NFRE KOSTE

„Die Tracking-App schließt eine Lücke zwischen der professionellen Ausstattung an Bord großer Schiffe und Yachten einerseits und der Ausstattung kleiner Boote und Wind- oder Kitesurfer andererseits“, sagt Dirk Hinners-Stommel, Leiter der SEENOTLEITUNG BREMEN. „Sie ist aber auch als zusätzliche Absicherung nützlich, sollte ein bordeigenes Funkgerät ausfallen.“ Mancher Anruf erfolgte direkt über die Handy-Applikation. Dabei wird die aktuelle Position des Anrufers auf die Monitoring-Konsole der SEENOTLEITUNG BREMEN übertragen und kann direkt an eine Rettungseinheit weitergegeben werden. Verlässt der SafeTrx-Nutzer den Abdeckungsbereich seines Handys, hilft die Routenplan-Funktion weiter. Die Wachleiter wissen, wann ein Nutzer wo

eintreffen wollte – das schränkt die Suche im Notfall erheblich ein. Aufwendige Rettungsaktionen konnten so bereits verhindert werden – wie im Fall eines Anrufers, der überzeugt war, am Baltrumer Strand einen Seekajakfahrer in Not zu beobachten – ein Fall für das auf der Insel stationierte Seenotrettungsboot ELLI HOFFMANN-RÖSER. Doch die Freiwilligen-Besatzung zu alarmieren, war nicht notwendig. Die Wachleiter hatten die Route des Kajakers bereits auf der Monitoring-Konsole beobachtet und griffen zum Telefonhörer. „Bei mir ist al-

les bestens“, sagte der Angerufene überrascht, „ich hätte nicht gedacht, dass die App so nützlich ist!“ Eine automatische Alarmierung der Seenotretter gibt es jedoch nicht. Zwischengeschaltet ist der eigene private Notfallkontakt des Nutzers. Wird dieser automatisch alarmiert, weil ein Törn nicht wie vorgesehen über die App beendet wird, kann er die Seenotretter anrufen. So ist schnelle Hilfe sichergestellt, falls der Wassersportler tatsächlich in Not ist. Die Sicherheits-App ist ein Baustein der Präventions-Website www.sicherauf-see.de der Seenotretter. Dort finden Segler, Motorbootfahrer und Trendsportler außer der App wertvolle Tipps für eine akribische Törnplanung, Checklisten zum Herunterladen und umfangreiche Sicherheitsinformationen. BalticSailing-Magazin

9


SPORTLICH

Ein Lebensgefühl

LOVE THE SEA Was verbindet mehr als die Liebe zum Wasser? Schleswig-Holstein liebt das Wasser: Die Ostsee, die Nordsee, die zahlreichen Flüsse und Seen sind Ausdruck eines Lebensgefühls in Deutschlands nördlichstem Bundesland und der Mittelpunkt von so vielen Aktivitäten im, am und auf dem Wasser.

RIDE

RECHT UND ORDNUNG IN SCHLESWIG-HOLSTEIN

ANGELN

die Angelguides bei geführten Angeltou-

SEGELN

SURFEN, KITEN, STAND UP

finden Wassersportliebhaber die schöns-

Die Ostsee Schleswig-Holstein mit ihren

ren oder die Experten in den Angelshops

Schleswig-Holsteins Ostseeküste ist für

PADDLING

ten Surf & Kite-Spots an der Ostsee- und

attraktiven Angelgründen ist für Meeres-

mit ihren Angeboten und gern auch mit

Segler ein reines Paradies. Umso schö-

Good vibes happen on the tides – An den

Nordseeküste im Überblick. Ebenso gibt

S U R F E N . K I TInESchleswig-Holstein N . S U besteht P.

SCHLESWIG-HOLSTEIN LIEBT DAS WASSER. Die Ostsee, die Nordsee, die zahlreichen Flüsse und Seen sind Ausdruck eines Lebensgefühls und der Mittelpunkt von vielen Aktivitäten im, am und auf dem Wasser.

RIDE

2017

S U R F E N . K I T E N . S U P.

angler ein echtes Erlebnis. Ob auf dem

dem einen oder anderen gut gemeinten

Angelkutter mit den typisch norddeut-

Anglertipp zur Seite. Herzlich willkommen

schen Kutterkapitänen, vom Kleinboot, in

beim „Erlebnis Meer“!

Küsten Schleswig-Holsteins sind beim

ner, wenn man sich nicht nur für einen

das bunte Magazin Hintergründe zu vor-

Hafen entscheiden muss in dem man

Surfen, Kiten und SUPpen dem Freiheits-

handenen Naturschutzgebieten, Bade-

die gesamte Saison fest macht. Flexibel,

gefühl keine Grenzen gesetzt. Zahlreiche

zonen sowie Sperr- und Warngebieten.

Schulen, Shops und Verleihe geben allen

Und berichtet erstmals von einem Besuch

die Freude über einen selbst geangelten

Liegeplatz-Flat ermöglicht Wassersport-

Wassersportbegeisterten die Möglichkeit,

von Robby Naish an der Ostsee, gibt In-

Plattfisch oder Hering ist groß und bleibt

möchte und dennoch nicht auf den lecker

lern Häfen im BalticSailing Revier anzu-

ihre Leidenschaft auf dem Wasser aus-

formationen zu Wasseraktivitäten im Ur-

unvergessen. Zehntausende Angler besu-

zubereiteten Fisch verzichten möchte,

steuern ohne Liegeplatzgebühren vor Ort

zuleben. Das abwechslungsreiche nord-

laub und zeigt die neusten Trends. Wieder

chen jedes Jahr die Ostsee Schleswig-Hol-

bekommt diese entweder fangfrisch „di-

zu zahlen. Soll heißen: Einmal zahlen

deutsche Wetter kommt dem Surfer und

mit dabei sind die Rubriken Aprés-Board-

stein und lassen sich von der Schönheit

rekt vom Kutter“ oder in einem der vie-

und überall dort in den teilnehmenden

Kiter sowie auch dem SUPper zu gute.

Locations und Veranstaltungen. Ein Blick

der Küste und der Vielfalt an Fischarten in

len Gastronomiebetriebe mit regionalen

BalticSailing-Partnerhäfen anlegen, wo

Denn Schleswig-Holstein kann beides –

in das vielseitige Magazin RIDE lohnt sich

ihren Bann ziehen. Für sie, aber auch für

(Fisch-)Produkten in Hafennähe.

Sie möchten. Kommen Sie an Bord und

ob steife Brise oder glatte See. Die Freude

also auf jeden Fall.

alle Angel-Neulinge, stehen die Kutter-

Weitere Informationen unter

kapitäne auf den Hochseeangelschiffen,

www.erlebnis-meer.de

10

BalticSailing-Magazin

erhalten Sie den Status eines „privilegierten“ Gastliegers!

Fotos und Illus: istockphoto.com, cundra, Siegfried Haasch

bargeldlos und zeitlich unbegrenzt. Die Übrigens... wer selbst nicht angeln gehen

der Brandung oder beim Fliegenfischen –

am, oder besser gesagt auf dem Wasser haben sie gemeinsam. Im Magazin RIDE

2018

2018

WINDSURF-TREND: FOILING

KITEN WIRD OLYMPISCH

SUP ALS NEUER BREITENSPORT

Weitere Informationen und die Magazine zum Download unter www.wassertourismus-sh.de

KONTAKT

grundsätzlich und unabhängig vom jeweils beangelten Gewässer eine Fischereischeinpflicht. Während in den Küstengewässern in der Regel freier Fischfang herrscht, muss in Binnengewässern grundsätzlich ein Erlaubnisschein des Fischereirechtsinhabers erworben werden. Vor dem Angeln sollte man sich auf jeden Fall über die gültigen Gesetze und Verordnungen informieren. Gültige Fischereischeine anderer Bundesländer werden in vollem Umfang in Schleswig-Holstein anerkannt. Personen ohne Fischereischein können einen Urlauberfischereischein erwerben, der 28 Tage gilt und einmal im Jahr für weitere 28 Tage verlängert werden kann. In Schleswig-Holstein muss jeder Fischereiausübende die Fischereiabgabe entrichten. Dies gilt auch für Inhaber von Fischereischeinen anderer Bundesländer. Die Fischereiabgabemarken und Urlauberfischereischeine bekommen Sie bei allen Ordnungs-, Hafen- und Bürgerämtern in Schleswig-Holstein sowie bei der

Wassertourismus in Schleswig-Holstein e.V. Röntgenstraße 1 // 23701 Eutin info@wassertourismus-sh.de

Das Projekt „Erlebnis Meer“ wird gefördert mit Mitteln des Landes Schleswig-Holstein.

ROBBY NAISH ZU BESUCH AN DER OSTSEE

Alle wichtigen Infos finden Sie hier.

KITE- UND SURFSPOTS AN DER NORD- UND OSTSEEKÜSTE

2018

NATURSCHUTZ IN SCHLESWIG-HOLSTEIN

KUDDER MEERESANGELN AN DER OSTSEE

Fischereiaufsicht. Seit 2014 ist dieses auch online möglich. Die Fischereiabgabemarken erhalten Sie als Service auch bei vielen gewerblichen Anbietern (z. B. Angelgeschäfte, Kutterkapitäne, Hotels usw.).

AUSNAHMEN An gewerblichen Angelteichen und auf kommerziellen Angelkuttern besteht keine Pflicht für einen Fischereischein oder Urlaubsfischereischein. Voraussetzung hierfür ist, dass der jeweilige Anbieter die Aufsichtsführung übernehmen und die Einhaltung tierschutz- und fischereirechtlicher Bestimmungen gewährleistet. Beachten Sie aber, dass Sie unabhängig von der Fischereischeinpflicht die Fischereiabgabe entrichten müssen. Kinder unter 12 Jahren sind von der Fischereiabgabe befreit. Für sie besteht auch keine Fischereischeinpflicht. Sie müssen aber beim Angeln von einem Fischereischeininhaber (nicht Urlauberfischereischeininhaber!) beaufsichtigt werden.

Fischbestände sind auf ein gutes Ökosystem angewiesen. Deshalb muss man sich als Angler an die Schonzeiten, Mindestmaßen, Quoten und Fangverbote halten, die in jedem Bundesland sowie an Binnen- oder Küstengewässern verschieden sein können. Man sollte sich deshalb vor jedem Angelausflug ausreichend über die Bestimmungen der Region informieren. Denn der Angelsport ist mit dem Naturschutz eng verbunden. Nur ein gesundes Ökosystem bringt gesunde, artenreiche Fische mit sich. Selbstverständlich ist auch,

INTERVIEW MIT SONNI HÖNSCHEID

dass man seinen Angelplatz genau so zu verlassen hat, wie man ihn vorgefunden hat – sauber. Es könnte durchaus zu einer Kontrolle der Fischereibehörde kommen, so dass man sich an die Bestimmungen jederzeit halten sollte. Die aktuellen rechtlichen Bestimmungen für die Küstenund Binnengewässer in Schleswig-Holstein erhält man auf www.schleswig-holstein.de. Zusätzlich kann man sich auch bei Angelgeschäfte, Kutterkapitänen und Ordnungs-, Hafenund Bürgerämtern informieren.

www.erlebnis-meer.de

RIDE Auch als Download auf www.wassertourismus-sh.de

Kudder Auch als Download auf www.wassertourismus-sh.de

Weitere Informationen rund ums Wasser unter www.wassertourismus-sh.de

BalticSailing-Magazin

11


HIGHLIGHTS

★ Acht-Knoten

KÜSTENHIGHLIGHTS 2018 Weitere Veranstaltungen unter www.balticsailing.de

★ Acht Knoten

8

T STARN G I T A O B

vent gel-E e s t i .de Das M oating tart-b s www.

KLEINER ABSTECHER

SEGLER LATEIN

S

pinnen Sie kein Seemannsgarn dieser Sprichwort-Ratgeber ist mit

APRIL

allen Wassern gewaschen! Im Wör-

06. – 08.04. Drachenfestival 01.05. MeerKlassiker 05.05. Weltfischbrötchentag MAI

Heiligenhafen Großenbrode an vielen Orten entlang der Ostseeküste

10. – 13.05. Promenadenfest 11. – 12.05. SUP & SKATE Weekend 18.05. Gottorfer Landmarkt 18. – 21.05. Super-Sail Tour 18. – 21.05. Travemünde JAZZT 19. – 20.05. Pfingstvergnügen 25. – 27.05. Rapsblütenfest 31.05. – 03.06. Deutscher Windsurf Cup

Travemünde Heiligenhafen Schleswig Grömitz Travemünde Heiligenhafen Petersdorf/Fehmarn Grömitz

termeer der Alltagssprache schwimmen – oft unbemerkt – zahlreiche maritime

Die deutsche Sprache soll mal jemand verstehen! So soll man bestenfalls niemanden umfahren, aber mit dem gleichen Begriff fährt man jemanden um. Immer diese Zweideutigkeit. Und auch die Segler haben so ihre eigene

men, einen Gegenstand in Sicherheit

Sprache: Nicht nur das Wetter ist am Auf-

bringen und ein in Seenot geratenes

klaren, auch die Segler sind am Aufklaren

Schiff einbringen.

für das nächste Manöver. Ein Eimer ist

Damit wir nun nicht mehr allzu lange vor

nicht einfach ein Eimer sondern eine Pütz.

großen Rätseln stehen kommen hier ei-

Für das Wort „bergen” gibt es gleich drei

nige Grundbegriffe und ihre Bedeutung:

Bedeutungen: Die Segel herunterneh-

Ausdrücke herum. Wenn z.B. ein Freund aufkreuzt, der in seiner Rede Abstecher liebt und keinen roten Faden findet, dann streicht man besser die Segel, bevor er bis zum bitteren Ende gekommen ist. Rolf-Bernhard Essig, der „Indiana Jones der Sprachschätze” (Nürnberger Zeitung), erzählt in seinem Buch die kuriosen und spannenden Geschichten, die

JUNI

sich hinter diesen und vielen weiteren

15. – 17.06. Bratheringsfest 21. – 24.06. Midsummer Bulli Festival 22. – 24.06. 17. TSV Beach Cup 24.06. FriendSHiP-Cup 29.06. – 01.07. Festival Maritim

Redewendungen verbergen. Dabei erfährt der Leser, warum jemand herumlaviert oder etwas volle Pulle macht, was die Arche Noah mit Sprache und Wort oder das Torpedieren von Projekten mit

★ Knoten

U.a. eine Messeinheit, die die Geschwindigkeit in Seemeilen angibt.

★ Krängen Wenn der Wind das Segelboot beim Segeln in Schieflage drückt, wird das als Krängung bezeichnet. ★ Mooring Kette für das Festmachen von Booten und Schiffen in einem Hafen, einer Marina, an einer Mole oder einer Boje. ★ Fall

Leine, mit der man Segel fieren oder holen kann.

★ Pinne Ein „Stock”, mit dem das Ruder gesteuert wird.

Segel” – hat Papan eine Vielzahl der von Rolf-Bernhard Essig gesammelten Meeressprichwörter illustriert – mit Tiefgang, versteht sich. Mareverlag

BalticSailing-Magazin

SEPTEMBER

01. – 09.09. Deutsche Meisterschaft im Speedsurfen 21. – 23.09. Lichterzauber

Travemünde

OKTOBER

04. – 07.10. Kohlregatta

Heiligenhafen

NOVEMBER

03. – 04.11. Wardermesse an vielen Orten entlang der Ostseeküste Großenbrode Travemünde Burgtiefe/Fehmarn Heiligenhafen Neustadt i.H. Schleswig Grömitz

Orth/Fehmarn

Heiligenhafen

DEZEMBER

24.12.

Heiligabend am Alten Leuchtturm

Travemünde

191 Seiten m. Illustrationen von Papan ISBN-13: 9783866481299 14,95 Euro www.mare.de

12

02.07. Ostsee Strandfrühstück 06. – 08.07. MeerBühnenfest 06. – 08.07. Shanty-Festival 12. – 15.07. Open Marina 13. – 22.07. Hafenfesttage 14. – 15.07. Tag der Küstenwache 20. – 21.07. Schleswig swingt 25. – 29.07. Hafenfesttage

– denn, genau: „Wie das Schiff, so die

01.08. – 04.08. 17. Tuckerscup Großenbrode 03. – 05.08. Kitesurf Masters Heiligenhafen 03. – 05.08. 27. Holstentor Boule Turnier Travemünde 10. – 12.08. Wikingertage Schleswig 15. – 26.08. Kino unterm Ostseehimmel Travemünde 18.08. Fehmarn-Rund-Regatta Heiligenhafen 16.08. – 01.09. Skulpturen-Triennale Neustadt i.H. 23. – 25.08. Baltic Open Air Schleswig 24. – 25.08. Hafenfest Schleswig 24.08. – 02.09. Kitesurf World Cup Burgtiefe/Fehmarn 31.08. Ostsee in Flammen Grömitz

Foto: istockphoto.com, 1971yes

Wasser gefallene lokalisiert und wieder an Bord gebracht wird.

Neustadt i.H. Burgtiefe/Fehmarn Travemünde BalticSailing-Revier Großenbrode

JULI

dem Zitterrochen zu tun hat. Kongenial

Fotos: istockphoto.com, Mareverlag

★ MOB Kurzform für „Mann über Bord“, ein Segelmanöver, bei dem der ins

AUGUST

Änderungen vorbehalten.

So ist das also

BalticSailing-Magazin

13


Landgang

KULTUR

MEIN TAG AN LAND

ÜGE

L AUSF

FÜR

LAND EN RATT Busdorf • Wikingermuseum

Erwartungsvoll, abenteuerfreudig und aufgesattelt ist die nähere Umgebung hervorragend zu erkunden. Dem Schietwetter kann man trotzen: Ab jetzt gibt‘s keinen verträumten Tag in der Koje!

Haithabu

Fehmarn • Fahrradtour über die Fehmarnsundbrücke • Siloclimbing

Heiligenhafen • Naturschutzgebiet Graswarder • Adventure Golf • Steilküste, Natur pur • Altstadt

Hanseatisch

Sierksdorf

HIER WIRD GEFEIERT

• Hansa-Park

I

Das ganze Jahr feiert die Hansestadt Lübeck ihr Stadtjubiläum „875 Jahre“. Die „Königin der Hanse“ feiert, feiern Sie mit!

D

Süsel

nteraktiver Museumsbesuch – Wohl

lohnt. Zurück auf der Promenade finden

• Wasserski- und

kaum ein Ort in Europa präsentiert die

Sie gemütliche Gastronomien mit Blick

Wakeboardpark

Wikingerkultur so modern und vielsei-

aufs Meer. Mit dieser Aussicht lässt es

tig wie das Wikinger Museum Haithabu

sich traumhaft Frühstücken, Mittagessen

vor den Toren Schleswigs. Im historischen

oder Kaffe- und Kuchenspezialitäten ge-

tergegeben werden“, erläutert LTM-Ge-

Freigelände laden sieben originalgetreu

nießen. Wenn Ihnen nach etwas Bewe-

dass unsere „Königin der Hanse“

feiern, aber auch viel über Lübeck lernen

schäftsführer Christian Martin Lukas die

nachgebaute Wikingerhäuser und eine

gung sein sollte nehmen Sie gerne an

jede Menge pulsierendes Leben

können“, so Lübecks Kultursenatorin Ka-

Idee zu den geplanten Büchern, die 2018

Landebrücke dazu ein, das Wikingerleben

den kostenlosen Sport- und Freizeitan-

und moderne Kultur hinter alten Mauern

thrin Weiher. Max Schön, Vorsitzender

in der Hansestadt kursieren werden.

mit allen Sinnen zu erfahren.

geboten teil. Die vielfältigen Veranstal-

zu bieten hat. Ein besonderer Anlass zum

des Vorstands der Possehl-Stiftung: „Wir

Feiern ist das HanseKulturFestival, das von

freuen uns über das große Engagement

Das sollten Sie sich merken

Lübeckern für Lübecker gestaltet wird. Es

aller Beteiligten bei den Vorbereitungen

HanseKulturFestival (8. - 10. Juni 2018)

ist schön zu sehen, wie gelebte Stadtkul-

des Jubiläumsjahres. Diese Freude und

Lange Nacht der Lübeck Literatur

tur sich weiterentwickelt und diese Stadt

Begeisterung für unsere Stadt, ihre Ge-

(29. Juni 2018)

zukunftsfähig macht“, freut sich Lübecks

schichte und ihre bunte, lebendige Ge-

Ausstellung „875 Jahre – LÜBECK

Stadtpräsidentin Gabriele Schopenhauer

genwart, wird 2018 bei diesem vielfälti-

ERZÄHLT UNS WAS“, 9. September 2018

auf das Geburtstagsprogramm. „Lübecks

gen Angebot an Veranstaltungen überall

bis 6. Januar 2019 im Museumsquartier

kulturelle Vielfalt ist das Lebenselixier

in der Stadt zu spüren sein.“ Ein besonde-

St. Annen und im Europäischen Hanse-

unseres Stadtjubiläums. Literatur, Thea-

res Geburtstagsgeschenk werden die fünf

museum

ter, Film, Kunst und Musik – das Jahres-

Spurenbücher sein, die von Lübecker Bür-

programm ist vielfältig und bunt. Ich bin

gern mit eigenen Spuren gefüllt und ein

gespannt auf ein spannendes und infor-

ganzes Jahr lang zu treuen Händen wei-

14

BalticSailing-Magazin

Infos und Programm unter www.luebeck-hat-geburtstag.de

Fotos: iStockphoto.com, SteffenHoejager, Tourismus Service Großenbrode, www.luftbild.fotograf.de

matives Jahr, in dem Bürger und Gäste

Fotos: iStockphoto.com, Acnakelsy, © LTM

as Stadtjubiläum macht deutlich,

G

roßenbrode – Zu Fuß oder mit dem Rad gelangen Sie über den Naturerlebnispfad zum Südstrand

mit seiner 1,5 km langen Promenade. Auf diesem Weg entdecken Sie über 20 Stationen zum Mitmachen und Informie-

Grömitz • Grömitzer Welle • Tauchgondel • Zoo Arche Noah

tungen und Feste runden Ihren Landtag perfekt ab.

V

Weissenhäuser Strand • Wasserski- und

iermastbark Passat – Seit 2016

Wakeboard-Anlage

erzählt eine neue Ausstellung an

WaWaCo

Bord auf sehr persönliche Weise

vom Leben und Arbeiten auf der Passat.

ren. Am Ende des Naturlehrpfades sind

Auf den Spuren der Tagebucheinträge

Sie schon fast an der 900 Meter langen

von Herbert Scheufler, der 1932 im Alter

Mole angekommen, die den Binnensee

von 15 Jahren angemustert wurde, folgt

vom offenen Meer trennt. Ein Spazier-

die Ausstellung dem Leben eines Schiffs-

gang bis zum Molenende wird mit einem

jungen auf großer Fahrt.

Lübeck • Lübecker Museen, z.B. Lübecker Holstentor

unverbautem Blick auf die Ostsee beBalticSailing-Magazin

15


Familie

FAMILIE

LÜTTE ENTDECKER

Das

KACHELT

Taucht ab in die erfrischende Meereswelt und habt immer ein Auge auf euer Papierschiff!

16

BalticSailing-Magazin

Aktiv-Hus, Ostsee-Ferienpark, 23774 Heiligenhafen Subtropisches Badeparadies, Seestraße 1, 23758 Weissenhäuser Strand FehMare, Zur Strandpromenade 6, 23769 Fehmarn Fjordarium Sportbad und Sauna, Friedrich-Ebert-Straße 1, 24387 Schleswig Strandbad Neustadt, 23730 Neustadt i.H. Meerwasserhallenbad Niendorf, Strandstraße 133, 23669 Niendorf/Ostsee Ostsee-Therme, Strandallee 143, 23683 Scharbeutz Holstein Therme, Am Kurpark 3, 23611 Bad Schwartau Grömitzer Welle, Kurpromenade 58, 23743 Grömitz a-ja Resort, Am Leuchtenfeld 7, 23570 Lübeck Entdeckerbad Damp, Seeuferweg 24, 24351 Damp

d Seeleweifen- un ch -s ne n e k n a aturbelasse Zum Ged t sich der n e n n ig a e t k n e e ss l. Dir baumeln-la de optima eGroßenbro d n die Ruhe g ra n a st st m e n W n a k e ck n Segelrn Sund Brü kreuzende d n u S der Fehma n e d Während die, durch obachten. e b s e nießen und it K nen, ist viele bunte en entspan h sc lä G schiffe und m e entfacht. Vati bei ein schwistern e G Mutti und n e d r ote werb unte le Segelbo der Wettbe du? Wie vie st und h r e to si o s M e it hrt mit fä r e Wie viele K W ? d n en den rch den Su rfer zwisch su d kreuzen du in W in ? Ist da e hen? wer segelt geln zu se ganzen Se

Fotos und Illustrationen: istockphoto.com, AGrigorjeva, Altanaka

Baltica der Marina n fe a H m kt a asser rwand dire auf dem W latz und To tz lp la ie lp p ie S p l, rs o e g-Po einem Wass ° Swimmin nhafen mit e ig il e H e ° Seebrück orf 7 Nessend rn-Burg nd 3, 2432 ru g n se 769 Fehma 3 ie 2 W , , 2 rf 1 o e d ß n Stra in Nesse iendorf denthaler ° Eselpark arn, Gertru k , 23669 N e m lb h a Fe A r m e u d ntr , An ° Meeresze ulengarten dorf und E n ie N rk a ° Vogelp Warnsdorf e 4, 23626 ß ra st rg e ust chsb leswig ch Herzensl swiesen Sch bnis-Dorf, Fu ig n ö K n e önnt ihr na d ° Karls Erle k f u e le a h ö e tz sh d n lä rman derlan vie olzspielp nt-Café He t es im Kin ra ib u g a ° 3 große H , st lt e ie R sp m it Spielplatz a vemünde mal nicht m ° Auf dem Lübeck Tra das Wetter 0 7 n 5 n 3 e 2 w , 1 d n he n–u ermannshö herumtobe ativsein. H re K de m z zu it n Großenbro 48 Gröm tolle Sache Südstrand m fen 1, 261 a a th l“ ch se a n Y ri de am in der „Kin ° Spielplatz ranimation e d in K e g ri ° Ganzjäh orf 30 Sierksd nhafen rog 1, 237 k n re h n in Heilige Fa te m rä A e , g K rt R o A p dS ° HANSA-P er Strand it Spiel- un mmendorf üdstrand m Ti S 9 e 6 6 se 3 n 2 e , n 5 ° Bin romenade entre, Kurp ° Sea Life C n igenhafen eiligenhafe thafen Heil ch a Y m a enpark in H t k ri e e ir -F d e tz se la st O rspielp tzinsel“ im ° Abenteue lwelt „Scha ie p rs e d in K . ° Aktiv-Hus romenade der Hafenp n a t te n ch u u oben d urm le ssicht von u lte Leuchtt a A r ie e d D t : ß rm enie r Leuchttu chlands. G avemünde ° Hallo alte turm Deuts h ch u 1, 23570 Tr Le ld e fe st n e lt te ä r ch e u d 5 Klaustorf Am Le Es ist Turm, 2377 penstufen. p m e a Tr t k ie e d ir l d a, zählt ma derstraße 6 niswelt, Bä b e rl E e se r. 300, ° Ost nder Landst ü m e v a Tr , ünde e – Travem chte Ostse Lo k n a Fr ule vemünde ° Segelsch Lübeck-Tra 0 7 5 3 e 2 d , n 2 emü dorfer Weg 23570 Trav z ött, Teuten ch S le u 743 Grömit ch rs h brode thafen, 23 ch Ja ° Wasserfa , r“ 75 Großen 7 te 3 e 2 P i, r a e K u la m A „B nhafen rts, ule ° Segelsch y-waterspo 774 Heilige a 3 2 w , a 3 il hafen . sa tr -S le n ortschu 74 Heiligen 7 än-Nisse 3 it 2 p , a g K e , w z ° Wassersp it holz ennew ensee, Eich ule Ralph B n am Binn fe a ° Segelsch h n e ig il e ortcenter H ° Wassersp

Hauseigenes Schwimmbecken Marina Baltica, Travemünder Landstraße 300, 23570 Lübeck-Travemünde Waldschwimmbad, Doktor-JuliusStinde-Straße 13, 23738 Lensahn Meerwasser-Schwimmbad, Strandpromenade 15, 23746 Kellenhusen Eiderbad Hammer, Eiderbrook, 59, 24113 Kiel Freibad Raisdorf, Jahnstraße 19, 24223 Schwentinental

BalticSailing-Magazin

17


ANZEIGE

NATUR

NATUR

martitime

Fehmarn Rapskissen

KÜSTENGOLD

Man kann hier so allerhand erleben. Auf dem Wasser, am Wasser und an Land. Manche Dinge sind ganz klein und fein. Manche haben es gleich zu etwas ganz großem geschafft. Z.B. der Weltfischbrötchentag. Angeln Sie sich ihr Highlight. chseeangelfa o H h Juni

Sie sind praktisch und vielfältig einsetzbar: die Rapskissen von Fehmarn. In der kleinen Manufaktur in Petersdorf erwartet Sie ein großes Sortiment.

n rte

(WELT)TAGE

Internationaler Welttag der Meere

Juni

Geh-Angeln-Tag „Petri Heil und viel Spaß!“, wünscht

Die Original Fehmarn Rapskissen erinnern

einfach in der Mikrowelle oder im Backofen

mit ihren Motiven und Farben an fremdes

erwärmen. Aber auch Sportverletzungen,

Land und raues Meer, schnelle Schiffe und

Prellungen, Sonnenbrand und Zahnschmer-

Der Aktionstag wurde von den Vereinten

sicheren Ankerplatz. Darüber hinaus bietet

zen können mit dem gekühlten Rapskissen

Nationen ins Leben gerufen. Wissen-

das umfangreiche Sortiment die beliebten

gelindert werden.

schaftler und Umweltschützer lenken

klassischen Streifen ebenso wie bunte Stof-

So entsteht auf Fehmarn ein regionales

an diesem Tag die Aufmerksamkeit auf

fe mit Bulli oder Tiermotiven.

Produkt, das den Mitarbeiterinnen Arbeitsplätze sichert und das sich zu einem

aktuelle Herausforderungen im Zusam-

Thomas Deutsch von der MS Einigkeit.

Kissen vorher für mindestens zwei Stunden

beliebten Andenken an den Ostsee-Urlaub

rowelle oder Backofen, lässt Sie zur Ruhe

im Eisfach gekühlt.

und als Mitbringsel für Daheimgebliebene

kommen und hilft bei muskulären Be-

In die Original Fehmarn Rapskissen kommt

entwickelt hat.

Ein warmes Rapskissen, erwärmt in Mik-

menhang mit den Ozeanen.

Ein Ehrentag für das Angeln und Fischen lässt Hektik und Stress an Land und in der Stadt. Also: einfach die Initiative

schwerden und Erkältungen, weil Wärme

nur, was dem strengen Urteil von Astrid

ergreifen und Angeln gehen.

einfach so gut tut! Die Rapskissen sind, je

Lange-Hallmann standhält. Man verarbeitet

Zu kaufen gibt es die Original Fehmarn

nach Anwendungsbereich, in unterschiedli-

ausschließlich gereinigten, sauberen Raps.

Rapskissen in vielen Edeka-Märkten und

chen Größen zu bekommen.

Nur so erhält man die ideale Kissenfüllung,

Hofläden auf der Insel, im Online-Shop oder

um mit Wärme und Kälte zu therapieren.

direkt bei Astrid Lange-Hallmann.

Tel. 04362/20 27 www.ms-einigkeit.de

Für jeden, der im Sommer unter der Hit-

Juni / Juli

Das erwärmte Kissen riecht angenehm

ze zu leiden hat oder, um bei Sonnenbrand

und ist ausgesprochen anschmiegsam. Die

und Sportverletzungen zu kühlen, ist das

warmen Körner wirken wohltuend und

Rapskissen aus dem Tiefkühlfach zu emp-

beruhigend. Ob Verspannungen im Nacken,

fehlen. Für eine Kälteanwendung wird das

Rücken- oder Gelenkschmerzen, das Kissen

Online einkaufen www.rapskissen.de

Mai

Strandfrühstück An zahlreichen Orten an der Schleswig-Holsteinischen Ostseeküste

Der erste Samstag im Mai wird an der Schleswig-Holsteinischen Ostseeküste

Mai

mit Fisch gefeiert. Genauer gesagt mit dem Fischbrötchen. Beim Weltfischbrötchentag dreht sich alles um die

Rapsblütenfest Das Petersdorfer Rapsblütenfest gehört zu den beliebtesten Traditionen Fehmarns. Höhepunkte sind die Krönung der Rapsblütenkönigin, der Rapsblütenprin-

18

BalticSailing-Magazin

zessin sowie des Kinderkönigshauses. www.fehmarn.de

maritime Delikatesse.

Foto: istockphoto.com, eskymaks

Füßen im Sand frühstücken. www.strandfruehstueck.de

Fotos: istockphoto.com, AekZotoff, Thomas Deutsch

WeltFischBrötchenTag

kann man an gleich 2 Tagen mit den

BalticSailing-Magazin

19


KULINARIK

KULINARIK

Regional

IMMER LECKER

Unsere Wochenmärkte

IMMER F(R)ISCH

Hofcafés, und Gutshöfe: hier bekommen Sie frische und leckere Zutaten – nicht nur für die Kombüse.

r cheUR BEI s i r F IRD N M

NE HW FISC EMESSE HT. SC ANG GEFI TER T E W

Leckere selbst gebackene Kuchen und

Bauernladen, Hofküche, Café und Pony-

konzept des Bieres ist ganz auf die

Torten gibt es in Omas Kaffeestübchen,

reiten auf dem Obsthof Schneekloth,

Geschichte der Wikinger abgestimmt

Auf der Freiheit ca. 2 km vom

Pappelhof 6a ca. 2 km vom Yachthafen

in der Königstraße 27 ca. 500 m vom

Hafen Schleswig

Grömitz

Schleswiger Hafen

Erdbeertraum kochen, Bonbons herstel-

Das Bauernhof-Café zum Ziegelhof

Café, Bar und Yachthafenversorger

len, Holzofenbrot backen bei

bietet einen stilvollen Rahmen für ge-

Strandglück – direkt am Yachthafen

Karls Erlebnis-Dorf Warnsdorf

mütliche Kaffeestunden, Ziegelhof2 ca.

Grömitz

OLPENITZ/KAPPELN Am Port Olpenitz wird nach Möglichkeit am Freitag der Fisch vom Kutter verkauft. SCHLESWIG Großer Wochenmarkt immer samstags von 7 bis 13 Uhr auf dem Stadtfeld (ca. 1 km vom Hafen entfernt) „Kleiner Markt“ immer dienstags und freitags von 8 bis 12 Uhr auf dem Capitolplatz (ca. 500 m vom Hafen entfernt)

3 km vom Yachthafen Grömitz Bei einer Tasse Kaffee und einem Stück

Vom Canapee bis zum Buffet bei Fleischerei Lohff seit 1873 an der

auf dem Hof Hagen findet sich das ein

sorten, Kaffeespezialitäten wie Pharisäer

Vorderreihe 20 in Travemünde

oder andere Geschenk aus der jahreszeit-

und kleinere Snacks bietet das Holm

lich abgestimmten Dekoration, Stadtfurth

Café in Schleswig, in der alten Fischer-

Bioladen Haferkorn mit frischen

8 ca. 4 km vom Yachthafen Grömitz

siedlung ca. 500 m vom Schleswiger

Produkten von Lebensmitteln bis zur

Hafen

Naturkosmetik in der Jahrmarktstraße 1

Aussteller, Künstler, Hofcafé und mehr

in Travemünde

auf dem Gut Görtz bei Heringsdorf,

Die Asgaard Brauerei ist Urstätte

Görtz 1 ca. 11 km von der Marina Heili-

der Bierspezialitäten ASGAARD „Das

Reichlich Platz im Café, Glashaus oder

genhafen

Göttliche" und ASGAARD Premium Pils.

auf den großzügigen Terrassen bietet das

Benannt sind die Biere nach der sagen-

Palmenhaus Café um viele Köstlichkei-

umwobenen Stadt Asgard, dem Wohnsitz

ten zu genießen auf dem Gut Sierhagen,

nordischen Götter. Das Vermarktungs-

ca. 6 km zum Sportboothafen Neustadt.

20

BalticSailing-Magazin

Freitags gibt’s von 11 bis 12 Uhr direkt am Hafen frisch gefangenen Fisch aus der Schlei und der Ostsee. HEILIGENHAFEN Wochenmarkt immer mittwochs und samstags von 8 bis 13 Uhr auf dem Marktplatz Fotos: istockphoto.com, vikif, eurotravel, kasto80

Hausgemachte Torten, diverse Kuchen-

Fotos: istockphoto.com, photomaru, Herrenhaus Bankendf, Gut Loehrstorf

Sahnetorte im rustikalen Scheunencafé

Nicht zu vergessen, weil einfach so lecker: Natürlich gibt es täglich frischen Fisch im Fischereihafen.

BURG/FEHMARN Wochenmarkt immer mittwochs von 7 bis 14 Uhr auf dem Burger Marktplatz Übrigens: Das schnelle Gemüse zwischendurch gibt es am Obst- und Gemüsestand an der Strandpromenade Burgtiefe. BURGSTAAKEN/FEHMARN Ab zum Hafen, denn hier gibt’s täglich ab 8.30 Uhr frischen Fisch zu kaufen. GROSSENBRODE Ein etwas anderer Wochenmarkt: Eigenvermarktung von Biorindfleisch beim Hofverkauf am Herrenhaus Klaustorf bei Großenbrode. Auch der Frischfisch kann in Großenbrode direkt vom Kutter gekauft werden. GRÖMITZ Wochenmarkt immer donnerstags von 8 bis 13 Uhr in der Kirchenstraße neben der St. Nicolai Kirche

NEUSTADT I.H. Wochenmarkt immer dienstags und freitags von 8 bis 13 Uhr auf dem Marktplatz An alle Frühaufsteher: Täglich ab 7.30 Uhr wird von den ortsansässigen Fischern frischer Fisch verkauft. Auf der Hafenwestseite öffnet ab 11.00 Uhr der „Fischbrötchenkutter“ zum späten Frühstück. TIMMENDORFER STRAND Wochenmarkt immer mittwochs und samstags von 7 bis 13 Uhr auf dem Parkplatz Höppnerweg TRAVEMÜNDE Wochenmarkt in der Hauptsaison immer montags und donnerstags von 8 bis 14 Uhr auf dem Fährplatz Tipp: Mit ein wenig Glück kommen Sie gerade zur richtigen Zeit und können Ihren Fisch im Fischereihafen Travemünde auch frisch vom Kutter kaufen.

BalticSailing-Magazin

21


ANZEIGE

Bonbonkocherei Hermann Hinrichs

SCHLEI Exclusive Ferienhäuser und Urlaub im Ostsee Resort Olpenitz

KULINARIK

CAPTAIN'S DINNER

MMMHHHHH

Heute für Sie auf dem Teller:

Bonbonkocherei und Schokoladen. Hermann Hinrichs – ein Paradies für Genießer!

Sie suchen für Ihren Urlaub und Ihre Ferien, im Ostsee Resort Olpenitz nahe Kappeln an der Schlei, eine passende Unterkunft, Ferienhaus oder Feriendomizil ? Hier finden Sie Ihre Ferienhäuser, Ferienwohnungen und Ferienun-

z! Frisch aus dem Net

terkünfte. Ein Heim auf Zeit in der Sie Ihren

Direkt am Fischereihafen 23774 Heiligenhafen Tel. 04362/ 506 47 23 lle.de www.treffpunkt-fischha

Urlaub in Port Olpenitz an der Ostsee genießen können. Verschiedene exclusive Ferienunterkünfte an der Ostsee, garantieren Ihnen einen Erlebniss Urlaub

Im BEACH MOTEL Seebrückenpromenade 3 23774 Heiligenhafen Tel. 04362/5003 130 www.beachmotels.de

der besonderen Art.

net Tägl eöff g r h ich ab 9.00 U

Ob mit direktem Sandstrand vor der eigenen Haustür, in unseren Strandvillen, mit Blick auf den Yachthafen und der unvergleich-

fühIhre la Wo Bin dres hlnen se a see m

lichen Schleimündung in den Kaianlegern, oder auf einem Schwimmenden Haus mit eigenem Bootssteg.

Fotos: istockphoto.com

Fotos: istockphoto.com

BalticSailing-Magazin

h lic Täg

ab

hr geöf fnet

ANNO 1800

www.ostsee-olpenitz.org

Lauritz-Maßmann Straße 30 23774 Heiligenhafen Tel. 04362/79 13 www.anno1800.de

22

14,9 04

p.P. K schle ids bis mme 5 Jah n ko re sten frei

U

ckenden Bonbons und Lollies verarbeitet zu werden. Im Schokoladen fließt die warme Schokolade zur Weiterverarbeitung aus den Hähnen und ist bereit für die geschickten Hände der Konditorinnen und deren Kreativität. Hier werden die Arbeitsschritte gerne erklärt und ein Leuchten in die Augen aller echten Naschkatzen gezaubert Ein Besuch, der sich in vielerlei Hinsicht lohnt! www.bonbonkocherei.de

täglich von 7 bis 12 Uhr

. 17

00

In unmittelbarer Nähe des Eckernförder Hafens erleben die Besucher der Bonbonkocherei und des Schokoladens Hermann Hinrichs die Entstehung der köstlichsten Bonbons und Schokoladenkompositionen. Traditionelles Handwerk vereint sich hier mit Lebensfreude und Genuss! Mit allen Sinnen können Groß und Klein erleben, wie in großen Töpfen der Bonbonteig brodelt, um gleich darauf von den Bonbonkochern mit historischen Bonbonwalzen zu wunderbar schme-

F R Ü H ST Ü C K S B U F F ET

BalticSailing-Magazin

23


PERSÖNLICH Das Heckwasser sprudelt – auf der Fehmarn-Rund-Regatta

V.l.n.r: Farina, Flemming, Finja, Nicole und Joachim.

Spule alles zurück, spule alles auf Anfang… Joe schweift mit mir und seiner Familie zurück zum Ursprung seines Segellebens. Die Seglerfamilie aus Heiligenhafen, plaudert aus dem Nähkästchen.

DIE UWIS Eine waschechte Seglerfamilie aus Heiligenhafen FinFa in ihrem Element ...

mit einem 20 PS Innenborder. Ihr habt sie „FinFa“ getauft, wie seid ihr zu dem Namen gekommen? Finja: Na wegen uns! Aus Finja und Farina wurde eins, die „FinFa“. Joe: Genau, unsere beiden Mädels haben uns zu dem Namen inspiriert. Die „FinFa“ haben wir 1992 gekauft und Flemming ist erst im darauffolgenden Jahr geboren. Finja, worin liegen deine ersten Erinnerungen ans Segeln?

Ihr habt zwei Töchter und einen Sohn. Ab wann habt ihr Eure Kinder vom Segelsport begeistern können? Joe: Farina ist damals schon mit dem Kindersitz in der Plicht sitzend mitgekommen, da konnte sie noch gar nicht laufen. Auch Finja ist auf der „Annika“ gesegelt, da war sie aber noch im Bauch bei Nicole. Ihr habt schon ein paar Jahre ein eigenes Boot. Eine Carter 33, Baujahr 1974

24

BalticSailing-Magazin

Früh übt sich: Finja und ihr Schnellwittchen.

los gefahren. Meine Schwiegereltern, die Kinder, meine Frau und ich. Opa hat immer an Bord gekocht. Unsere kleine Westie Dame „Jette“ ist auch gerne mit an Bord. Finja: Definitiv. Und wir sind auch noch viele Jahre sehr aktiv gewesen, Farina hatte irgendwann andere Interessen. Bei Flemming und mir ist das aber intensiver geworden.

Finja: Das „Schnellwittchen“ ist mein erster Gedanke, wenn ich mich an meine Anfänge erinnere. Farina und ich sind mit dem Opti gestartet und haben auch unseren Jüngstenschein gemacht. Flemming war gar nicht davon zu begeistern, der hat immer direkt angefangen zu weinen und zu schreien, wenn er im Opti saß. Die ersten Knoten haben wir von Papa gelernt. Opa stand damals immer beim An- und Absegeln vom SVH (Seglerverein Heiligenhafen) am Würstchengrill, später hat Papa das übernommen. Damit fing alles an. Joe: Ja, das stimmt. Die Kinder hatten damals ihren eigenen Optimist und ich habe beim SVH damals das Würstchenbraten übernommen, das ist somit in der Familie geblieben. Wir haben mit der „FinFa“ auch viele spaßige Ausflüge gemacht: So haben wir unsere Kinder an der Festmacherleine hinter dem Boot hergezogen.

Herrlich, genau so stellt sich doch jeder seine Kindheit an der Küste vor. Joe: Das sag ich dir. Schön, dass wir das unseren Kindern ermöglichen konnten. Wir sind auf der „FinFa“ auch alle zusammen

Wie ist es weiter gegangen, Finja? Du hast deinen Sportbootführerschein gemacht? Finja: Genau, den darf man ab 16 Jahren machen. Ich habe damals die Chance genutzt, der SVH hat mir angeboten den Sportbootführerschein zu finanzieren, wenn ich im Gegenzug ehrenamtlich Kinder unterrichte.

Fotos: Privat

Lieber Joe, du bist nicht mit Wassersport groß geworden und doch bist du beim Segeln hängen geblieben. Wie ist es dazu gekommen? Wo liegt der Ursprung? Joe: Als ich damals Nicole kennengelernt habe bin ich da mehr oder weniger rein gesegelt. Nicoles Vater hatte ein 8 m Boot mit Außenborder Namens „Annika“ und mich damals auf eine Segeltour eingeladen. Von „Opa“ habe ich Freude am Segeln gefunden und vieles Wissenswertes erfahren. Wir sind auch häufig zusammen los gesegelt, Nicole, meine Schwiegereltern und ich. Also ist Opa der Schlüssel zum Glück gewesen.

Du sagtest gerade, dass es bei Flemming und dir intensiver wurde. Was hat Flemming gemacht? Finja: Flemming hat auch seinen Sportbootführerschein gemacht und zusätzlich noch den Segeltrainerschein. Inzwischen hat Flemming sein eigenes Boot.

Joe: Genau, seit 2017 ist Flemming stolzer Besitzer eines Folkeboots eine Marieholm 26 mit dem Namen „Rosi“, das Boot ist nach seiner Oma benannt. Inzwischen ist Flemming auch am Aktivsten von uns allen. Nicole und ich fahren auch öfter mal raus und mindestens einmal im Jahr auf einen langen Törn.

Ihr seid Mitglied im SVH. Vom SVH werden unterschiedliche Regatten veranstaltet. Nehmt ihr daran teil? Joe: Wir sind absolute Freizeitsegler und nie auf Regatta hinaus gewesen. Dennoch haben wir sehr gerne unterstützend mitgewirkt. Ich habe die Regattaauswertung mitgemacht, auch bei anderen Regatten, die nicht vom SVH veranstaltet wurden, war ich mit auf dem Start- und Zielschiff. Die Regattaleitung bei der Fehmarn-Rund-Regatta habe ich auch gerne mit unterstützt. Du sprichst die Fehmarn-Rund-Regatta an. Mögt ihr hierzu noch ein bisschen was erzählen? Joe: Natürlich. Das ist eine Regatta bei der die rund 100 Schiffe einmal rund um

Fehmarn segeln. Damals hat der SVH die Regatta alleine organisiert, heute ist die Regatta in Heiligenhafen eine große Veranstaltung in Zusammenarbeit mit dem Tourismus-Service Heiligenhafen. Damals sind auch Katamarane mitgesegelt, da haben die Kinder auch den Parkplatzeinweiser gespielt, die Pokale aufgebaut und überreicht. Finja: Ich bin später auch das Regattaboot gefahren, mitgesegelt sind wir allerdings nie. Da ist Flemming der einzige, der Regatten segelt.

Habt ihr ein Lieblingsausflugsziel? Joe: Absolut! Langeland in der dänischen Südsee. Finja: Ja genau, ich sehe schon Langeland, ein reines Wortspiel. Da waren wir früher oft. Und in Lemkenhafen auf Fehmarn. Joe: Auch gerne übers Wochenende, da gibt es eine tolle Badestelle, das war ideal für die Kinder. Nicht weit weg und doch direkt ein Urlaubsgefühl, traumhaft! Pflegt ihr eine Tradition? Finja: Ein „Schluck für Rassmus“ gehört zu jedem Segeltörn dazu. Ein „Schluck für Rassmus“ versteht sich wie genau? Joe: Du kippst bei jedem Auslaufen einen Schluck Schnaps oder Bier ins Wasser, der soll dafür sorgen, dass das Wetter mitspielt und nichts Schlimmes passiert. Ein Aberglaube eben. Und Opa hat uns damals beigebracht immer eine Flasche Rum an Bord zu haben um sich freikaufen zu können, sollte man mal Hilfe benötigen. Schön, dass ihr die Tradition pflegt. Ich wünsche Euch immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! BalticSailing-Magazin

25


SERVICE

Vieles neu

IN DEN HÄFEN

ROSENHOF YACHTHAFEN Das neue Hafenrestaurant „HerzhaftSüß & Mee(h)r“ bietet viele selbstgemachte Kreationen. Neben Steak und Burger gibt es auch Brot und Brötchen, feine Schokoladen, leckere Torten und fruchtige Konfitüren.

BÖBS-WERFT Unweit des Yachthafens besteht ganz neu eine Busverbindung zum Erdbeerhof Warnsdorf. Lassen Sie sich verwöhnen im Café Tausendschön oder genießen Sie die frischen Erdbeeren. Haben Sie schon vom Schloss Warnsdorf gehört? Warnsdorf punktet mit dieser „Schönheitsfarm“ und einer 27-Loch-Golfanlage.

eh Für m d ol Hüftg

Unser Tipp

SO NAH AM WASSER GEBAUT Lust auf einen Klönschnack? Ein gemütliches Plätzchen für ruhige Stunden bieten diese Gastronomien.

YACHTHAFEN GRÖMITZ Zwei Tage im September wird der Grömitzer Yachthafen zum Hindernisparcours für die Teilnehmer der Xletix Challenge. Schauen Sie sich das Treiben ganz entspannt von Ihrem Boot aus an. Die Teilnehmer freuen sich über einen tosenden Applaus bei einer Erfrischung im kühlen Nass des Yachthafens!

Foto: iStockphoto.com, sutulastok

FISCHEREIHAFEN TRAVEMÜNDE Mit der geplanten Wohnbebauung im Westen des Fischereihafens erfolgt auch eine Neugestaltung des Hafens sowie eine Erneuerung der vorhandenen Infrastruktur. Im Sommer 2018 beginnen erste Bauarbeiten, der Hafen kann weiter genutzt werden.

SCHLESWIGER STADTHAFEN Der Schleswiger Stadthafen bekommt seine eigene Burgermeisterin! „Regieren“ wird sie mit ihrem Team im frisch renovierten Burger-Bistro mit Sitzgelegenheiten innen sowie draußen am Wasser. Die Auswahl reicht vom gesunden Frühstück über eine Vielzahl abwechslungsreicher Burger bis hin zum guten Glas Wein. Und Liebhaber des klassischen Fischbrötchens müssen hier nicht verzichten, sondern können sich auf köstliche Kreationen freuen.

26

BalticSailing-Magazin

Foto: iStockphoto.com, monkeybusinessimages

MARINA HEILIGENHAFEN Zur Saison 2018 werden an den Charterstegen und am Steg 3 die Sanitärgebäude modernisiert! Hafenlieger nutzen den kostenlosen Strandkorbservice am Badestrand. Auch eine Neueröffnung steht vor der Tür: Das Sushi- und Steakrestaurant „Tamatsu“ eröffnet direkt an der neuen Flaniermeile am Yachthafen.

UGS L F S U A TIPPSr

KARLS ERLEBNISHOF Shoppen, Toben, Schlemmen. Karls Erlebnis-Dorf in Warnsdorf bietet Spaß in der Freizeit für die ganze Familie! Täglich geöffnet bei freiem Eintritt. Hier erwarten Sie nicht nur der große Bauernmarkt zum Shoppen und ländliche Gastronomie, sondern auch eine Menge Freizeitspaß für Eltern, Kinder und Großeltern. Ob Marmelade, Seife oder Bonbons. Auf Karls Erlebnishof in Warnsdorf ist noch vieles aus eigener Herstellung. www.karls.de CAFÉ TAUSENDSCHÖN Zwischen Reet- und Herrenhaus, auf einer restaurierten Hofanlage in Ratekau gelegen, finden Sie das skandinavisch, liebevoll eingerichtete Café Tausendschön. Hier wird der Kuchen noch per Hand mit qualitativ hoch-

wertigen Zutaten hergestellt. Neben den typisch nordischen Leckereien, ist unter den vielen verschiedenen Geschenk- Dekorationsartikeln sicherlich auch das passende Erinnerungsstück für Ihr Zuhause dabei. www.landhaus-toepferhof.de HERZHAFTSÜSS & MEE-H-R Kreativität, Perfektion, Schiffsverkehr. Genießen Sie im Café in Travemünde die einzigartigen Steaks und Burger, leckere Kuchen und Torten oder schlendern Sie durch die Handwerksausstellung. Dabei genießen Sie den grandiosen Ausblick auf die Trave mit spannendem Schiffsverkehr. Die wöchentlich wechselnde Speisekarte lädt zu individuellen, saisonalen Gerichten bei bester Atmosphäre ein. www.facebook.com/ HerzhaftSüß-Mee-h-r

eb etriiebieb errbbeer9tb1re2tr t s i e isseteisittt 119t 112912 MeeM M seisei

STARKER STARKER STARKER KOMPLETTSERVICE KOMPLETTSERVICE KOMPLETTSERVICE Bootsbauarbeiten Bootsbauarbeiten Bootsbauarbeiten Yacht-Refit Rigg Yacht-Refit Yacht-Refit·· Rigg · Rigg Beschläge Yachttechnik Beschläge Beschläge·· Yachttechnik · Yachttechnik Yachtlackierung Yachtlackierung Yachtlackierung UnterwasserschiffUnterwasserschiffUnterwasserschiffsanierung sanierung sanierung Yachthafen Yachthafen Yachthafen Gastliegeplätze Gastliegeplätze Gastliegeplätze Winterlager Winterlager Winterlager Tel. +49 (0)4502 5051 Tel. Tel.+49 +49(0)4502 (0)4502-- 5051 - 5051 www.boebs-werft.de www.boebs-werft.de www.boebs-werft.de


HAFENSERVICE

BalticSailing

Mehrsprachigkeit Kommunalhafen Großenbrode deutsch, englisch Marina Heiligenhafen deutsch, englisch, z.T. dänisch

Sportboothafen der Stadtwerke Neustadt EC-Karte, Kreditkarte

Das ist die BalticSailing

können? Kein Problem, lassen Sie Ihr

Liegeplatz-Flat

Boot einfach liegen. Und dies tagewei-

Sie können einen Liegeplatz in einem

se, wochenweise,… So erhalten Sie

der BalticSailing Partnerhäfen zu einem

den Status eines „privilegierten“ Gastliegers.

Passat-Hafen, Travemünde EC-Karte

Passat-Hafen, Travemünde deutsch, englisch

festgelegten Preis in unbegrenztem

Marina Baltica, Travemünde EC-Karte, Kreditkarte Visa, Amex und MasterCard

Soll heißen: Einmal zahlen und über-

Sommer-/Winterlager

Sportboothafen der Stadtwerke Neustadt deutsch, englisch

Passat-Hafen, Travemünde 480/100 Lagerplätze

Yachthafen Grömitz Hinweise Notfalldienst

Marina Heiligenhafen 1000/– Lagerplätze

Rosenhof Yachthafen, Travemünde deutsch, englisch, dänisch

28

Böbs-Werft Yachthafen, Travemünde 6 Gepäckwagen

Marina Baltica, Travemünde 180/300 Lagerplätze

Shuttleservice Einkauf/Bahnhof

Böbs-Werft Yachthafen, Travemünde 130/300 Lagerplätze

Böbs-Werft Yachthafen, Travemünde Möglichkeiten in 300-500 m Entfernung

Yachthafen Grömitz Fremdanbieter

Marina Baltica, Travemünde Anfrage beim Hafenmeister

Trave-Werft, Lübeck Beides auf Anfrage

Marina Heiligenhafen Nach Absprache Bahnhof Oldenburg i.H. und den örtlichen Grenzhändlern

Sailing-Partnerhäfen anlegen, wo Sie

Liegeplatz-Flat? Der Preis ermittelt sich nach Quadratmetern (Länge x Breite

möchten.

des Bootes) und beträgt Und so geht‘s

52,00 €/m2.

Einfach kurz vorher beim Hafenmeister

Marina Baltica, Travemünde Internetseite auf Englisch

den verfügbaren Liegeplatz reservieren

Die Liegeplatz-Flat gilt während

und anlegen. Es gefällt Ihnen so gut,

des Zeitraums vom

dass Sie noch ein paar Tage länger

15.04. bis 15.10.2018.

bleiben möchten? Sie müssen montags wieder pünktlich im Büro sein und wissen noch nicht, wann genau Sie das

Böbs-Werft Yachthafen, Travemünde deutsch, englisch

Weitere Informationen auch unter www.balticsailing.de

nächste Mal zu einem Törn aufbrechen 1.16

t 1 25.1

_Layou

161125

cm_

Flat_15

latz-

-Liegep

Hier liegen Sie richtig. Die teilnehmenden Partnerhäfen: aInform prachen e r e t Abs Wei n und eiligen tione w en je bei d eistern m Hafen

e1

3 Seit

15:2

r_BS

lebe

Aufk

Li

ic S

aili n g 17 2018

lat

Marina Baltica, Travemünde 5 Gepäckwagen gegen Pfand; Abholort: vor dem Hafenmeisterbüro

Sportboothafen der Stadtwerke Neustadt 280/200 Lagerplätze

all dort in den teilnehmenden Baltic-

Was kostet die BalticSailing

t

Böbs-Werft Yachthafen, Travemünde EC-Karte, Kreditkarten: MasterCard und Visa

Sportboothafen der Stadtwerke Neustadt 3 Gepäckwagen; Abholort: am Hafenbüro

und zeitlich unbegrenzt.

Bal

YachthafenGrömitz EC-Karte, EC-Karte, Kreditkarten: MasterCard, Visa und Maestro

Marina Heiligenhafen 25 Gepäckwagen gegen Schlüsselpfand; Abholort: 5 Stationen im Hafengebiet

Umfang nutzen. Flexibel, bargeldlos

Fotos: istockphoto.com, 3quarks

Rosenhof Yachthafen, Travemünde EC-Karte

Gepäckwagen Mietservice

.de

balticsailing

Ablegen, die Segel setzen und Wind und Wellen über das nächste Ziel entscheiden lassen. Morgens aufwachen, den Kopf aus der Luke stecken und den Tag als einen perfekten Segeltag begrüßen. Und das Beste daran: Machen Sie sich keine Gedanken um Ihren Liegeplatz – mit der BalticSailing Liegeplatz-Flat sind Sie flexibel und ungebunden.

Kartenzahlung

Schleswiger Stadthafen EC-Karte

lat

LIEGEPLATZ-FLAT

Service wird in den BalticSailing-Partnerhäfen groß geschrieben. Die Begrüßung Ihrer Gäste und die gelebte Mehrsprachigkeit der Hafenmeister zeigt den Stellenwert. Hier ein kleiner Service-Überblick:

Marina Heiligenhafen EC-Karte, Kreditkarte

Liegeplatz-F

BalticSailing

-F

SERVICE

e g e p l at z

Schleswiger Stadthafen, Marina Heiligenhafen, Yachthafen Burgtiefe Fehmarn, Yachthafen Burgstaaken Fehmarn, Kommunal- und Sportboothafen Großenbrode, Yachthafen Grömitz, Kommunalhafen Niendorf, Rosenhof Yachthafen, Passat Hafen, Fischereihafen und BöbsWerft-Yachthafen (alle Travemünde). Änderungen vorbehalten.


bo

DE G in MO ratis g. -V MARKTPLATZ wett ersi er on we lt. d at

BALTICSAILING-REVIER e

AN BORD

BALTICSAILING HAFENFÜHRER

Meeno Schrader

BEIM WETTER FÄNGT DER SPASS AN …

GRIB-Daten basierend auf den weltweit besten Vorhersagemodellen

Intuitiv. Zuverlässig. Genau.

Wir. Wissen. Wetter.

WetterWelt GmbH webshop.wetterwelt.de 30 BalticSailing-Magazin

30

BalticSailing-Magazin

bitte schön möglichst wenig Wind, am liebsten Windstille erst recht in der Nacht. Glatte See, Windstille oder nur ein Hauch von Brise, sind vor Anker nochmal so sehr willkommen. Am liebsten alles zusammen. Dazu keine Strömung und Wassertemperaturen über 18 besser 20 Grad, so läßt es sich am Morgen als erstes herrlich Baden. Es ist schon eine ganze Menge von Ansprüchen, die wir ans Wetter stellen. Ich als Wettervorhersager nenne es Herausforderung und die liegt für mich darin, jedem Wassersportler die Möglichkeit zu geben sich vorher vollständig schlau zu machen, was draußen und in den nächsten Tagen passiert – ohne das er oder sie Meteorologe sein muss. Für jedes Kommunikationsmittel das passende Werkzeug und alle relevanten Seewetterparameter (und dazu gehört für mich auch zu wissen wann und wo die Sonne scheint) anzubieten. Weit genug (Fünf Tage ist ein sehr guter Zeithorizont) mit den weltweit genausten Vorhersagedaten in die Zukunft zu gucken. Damit lässt sich zwar eine Großwetterlage a la Sommer 2017 nicht aus dem Weg schieben, aber noch so manchen trockenen, warmen Sonnentag erwischen – denn beim Wetter fängt der Spaß an! Mehr unter Boating.wetterwelt.de

15 E ARK

ST FEN HÄ

Foto: istockphoto.com, warrengoldswain

perfekte Törnplanung kinderleicht 5 bis 10-Tage Vorhersage weltweit das ganze Seewetter inkl. Strömung, Böen, Wetter + Seegang (individuelle Anzeige) interaktive Weltkarte für PC und Mac

U

nd beim Wetter hört er auf. Sowas wie 2017 will wohl keiner von uns nochmal erleben. Zumindest in der Episode des Jahres als es für die meisten auf Törn ging im Juli, August, September, dann wenn die Verhältnisse eigentlich sommerlich zu sein haben, gerade da war es am hässlichsten. Es ist schon beeindruckend wie aufdringlich das Wetter sein kann, ja regelrecht dominant – gerade bei uns im Wassersport. Es ist drittes, viertes oder wievieltes Crewmitglied auch immer, es ist allgegenwärtig, jederzeit an Bord , ob wir wollen oder nicht – ähnlich wie beim Wandern oder Camping sind wir ihm ausgesetzt. Auf dem Wasser ist das Thema allerdings etwas komplexer. Hier spielen noch mehr Wetterparameter eine Rolle - Seewetterparameter. Es geht schließlich nicht nur um das Wohlfühlen, sondern auch das Vorankommen. Als Segler brauchen wir Wind, aus günstiger Richtung und in - je nach Bootstyp und Mannschaft - angemessener Stärke. Der Motorbootfahrer ist weniger am Wind denn an den Wellen interessiert, welche Art von Seegang sich unterwegs einstellt und anbietet – oder verbietet. Sind wir im Hafen wechseln die Ansprüche. Der Schwerpunkt der Wunschliste liegt jetzt erst recht auf trockenem Wetter und allzu gerne darf spätestens jetzt auch die Sonne scheinen. Nun

Auf den folgenden Seiten stellen sich die BalticSailing-Partnerhäfen detailliert und mit all ihren Service- und Ausstattungsmerkmalen vor, freuen sich auf Ihren Besuch und wünschen Ihnen schon jetzt einen angenehmen Hafenaufenthalt. BalticSailing-Magazin

31


BALTICSAILING-REVIER

BALTICSAILING-REVIER

Willkommen

BALTICSAILING-PARTNERHÄFEN

Seemeilendiagramm Ein Überblick über die Entfernung von einem BalticSailingPartnerhafen zum anderen, angegeben in Seemeilen.

5

Beste Aussichten zum Landgang 1

Schleswiger Stadthafen

2

Marina Heiligenhafen

3

Yachthafen Burgstaaken, Fehmarn

4

Yachthafen Burgtiefe Fehmarn

5

Kommunal- und Sportboothafen Großenbrode

6

Yachthafen Grömitz

7

Sportboothafen der Stadtwerke Neustadt

8

Kommunalhafen Niendorf

9

Passat-Hafen, Travemünde

10

Fischereihafen Travemünde

11

Rosenhof Yachthafen, Travemünde

12

Böbs-Werft Yachthafen, Travemünde

13

Marina Baltica, Travemünde

14

Trave Werft, Lübeck

15

Museumshafen, Lübeck

Kiel · 111

London · 541

Böbs-Werft Yachthafen, Travemünde

Marina Baltica, Travemünde

Bali · 10.992

Bremen · 190

Rosenhof Yachthafen, Travemünde

Schleswiger Stadthafen

Hamburg · 53

Fischereihafen Travemünde

Shanghai · 12.421

Bordeaux · 1.164

Passat-Hafen, Travemünde

Museumshafen, Lübeck

Marseille · 2.706

Kommunalhafen Niendorf

New York · 4.024

Antwerpen · 492

Sportbooth. der Stadtwerke Neustadt

Trave Werft, Lübeck

Helsinki · 1.054

Yachthafen Grömitz

9

Kopenhagen · 372

, AHOIER! P SKIP

Kommunal- u. Sportbooth. Großenbr.

8

Palma, Mallorca · 2.717

7

Yachthafen Burgtiefe Fehmarn

6

Sankt Petersburg · 1.066

5

Yachthafen Burgstaaken, Fehmarn

4

Amsterdam · 369

3

Schauen Sie doch mal über die heimische Hafenkante hinaus und planen Sie einen Törn in einen fernen Welthafen…

Marina Heiligenhafen

Arnis Arnis

Marina Heiligenhafen

9 9 12 27 36 38 36 37 37 37 37 46 48 57

Yachthafen Burgstaaken, Fehmarn

9

1 8 22 31 33 31 32 32 32 32 41 43 65

Yachthafen Burgtiefe Fehmarn

9 1 8 22 31 33 31 32 32 32 32 41 43 65

Kommunal- u. Sportboothafen Großenbr.

12 8 8 19 28 30 29 30 30 30 30 39 41 70

Yachthafen Grömitz

27 22 22 19 9 11 12 13 13 13 13 22 24 83

Sportbooth. der Stadtwerke Neustadt

36 31 31 28 9

Kommunalhafen Niendorf

38 33 33 30 11 7 7 8 8 8 8 17 19 92

Passat-Hafen, Travemünde

36 31 31 29 12 10 7 1 1 1 1 10 12 95

Fischereihafen Travemünde

37 32 32 30 13 11 8 1 1 1 1 9 11 95

Rosenhof Yachthafen, Travemünde

37 32 32 30 13 11 8 1 1 1 1 9 11 98

Böbs-Werft Yachthafen, Travemünde

37 32 32 30 13 11 8 1 1 1 1 9 11 98

Marina Baltica, Travemünde

37 32 32 30 13 11 8 1 1 1 1 9 11 98

Trave Werft, Lübeck

46 41 41 39 22 20 17 10 9 9 9 9 3 102

Museumshafen, Lübeck

48 43 43 41 24 22 19 12 11 11 11 11 3 161

Schleswiger Stadthafen

57 65 65 70 83 90 92 95 95 98 98 98 102 161

7 10 11 11 11 11 20 22 90

Die Messungen wurden mit Hilfe von Google Earth durchgeführt. Alle Angaben ohne Gewähr.

32

BalticSailing-Magazin

BalticSailing-Magazin

33


BALTICSAILING-HÄFEN

BALTICSAILING-HÄFEN

SCHLESWIGER STADTHAFEN

Dom/Altstadt

Hafenmeister: Harald Eschen Mobil +49 (0)172 / 438 73 35 hafen@schleswiger-stadtwerke.de

0,4

Holmer SVS

Eiscafé Shop

1,4

Bistro

Restaurant

3,1

2,3

3,5

rgastschiffe Brücke für Fah

Am Hafen 5 24837 Schleswig Tel. +49 (0)4621 / 80 14 50 Fax +49 (0)4621 / 80 14 51 www.hafen-schleswig.de

MARINA HEILIGENHAFEN

Hafeninfo

2,5

3,1

Am Yachthafen 4a 23774 Heiligenhafen Tel. +49 (0)4362 / 50 34-24 oder -25 Fax +49 (0)4362 / 50 34-26 www.marina-heiligenhafen.de

Hafeninfo 3,0

Hafenmeister: Sven Schwarck Mobil +49 (0)174 / 586 68 71 s.schwarck@hvbkg.de

0,6

2,6 2,6 3,0

3,0

3,2

0,4

2,7

3,0

2,5 2,2

NSG Graswarder

0,7

2,7 2,4

3,2

0,6

2,1 2,2

0,6

2,5 2,1

0,5

5,2

2,0

4,8

3,2 2,3

0,7

3,0 0,6

max. 14 t

in max. 1 km

in 500 m

Foto: www.luftbild.flights

D Im Schleswiger Stadthafen treffen Gast- und Dauerlieger auf erstklassigen Service in zentraler Lage. Jeder Liegeplatz verfügt über Strom- und Wasser­entnahmestellen. Ein Schwellschutz an den Stegen gewährleistet ruhiges Liegen bei nahezu jeder Windrichtung. Die zentrale Lage des Hafens bietet beste Möglichkeiten für einen Landgang. Neben den zahlreichen kulturellen Highlights der Stadt finden sich in unmittelbarer Hafennähe Gastronomie, Einkaufsmöglichkeiten, die Tourist-Information sowie ein Stadtpark mit Badestrand. Der Schleswiger Stadt­ hafen wurde vom Deutschen Tourismusverband e.V. nach den Kriterien der „Gelben Welle“ klassifiziert. DK I Slesvig Byhavn møder gæstelystsejlere og fastliggere førsteklasses service med en central beliggenhed. Hver liggeplads råder over strøm og vand. En beskyttelse mod dønninger ved molerne sørger for roligt vand ved næsten enhver vindretning. Den centrale placering af havnen giver de bedste muligheder for landgang. Udover de talrige kulturelle seværdigheder i byen findes der restauranter, indkøbsmuligheder, turistinformation samt en bypark med badestrand lige i nærheden af havnen. Havnen i Slesvig er klassificeret i henhold til kriterierne i „Gelbe Welle” af den tyske turistorganisation Deutscher Tourismusverband e.V. GB Schleswig city port offers first-class service in a central location to both guests and longterm users. All berths are equipped with utilities such as electricity and water supply facilities. A special construction along the boat launches calms rough water at any wind direction. The central position of the port offers best opportunities for shore leaves. In addition to the numerous cultural highlights of the city, restaurants, shopping facilities, the tourist information centre and a city park with bathing beach can be found in the immediate vicinity of the port. The Schleswig city port has been classified by the Deutsche Tourismusverband e.V. (German Tourism Association) according to the “Yellow Wave“ criteria.

in 500 m

in 10 m

in max. 1 km

in 500 m

in 400 m

in 500 m

in 100 m

in 500 m

GPS: 54° 31,7‘ N • 09° 34,4‘ E

GPS: 54° 22,49‘ N · 10° 59,14‘ E

Lage: ruhig, zentrums-/altstadtnah

Lage: zentral, strandnah

Liegeplätze: 185 Bootsgröße: bis 13,90 m Wassertiefe: bis 3,50 m

HAFENFEST 24.08. BIS 25.08.2018 Das kleine und feine Hafenfest bietet musikalische Highlights wie Godewind unplugged und eine große Abba-Show. Am Freitagabend zieht ein romantischer BootsLichterkorso über die Schlei. Gekrönt wird das bunte Spektakel von einem imposanten Feuerwerk. Der Eintritt ist frei!

D Die Marina Heiligenhafen ist ein Stadthafen mit 1.000 Liegeplätzen für Segel- und Motoryachten in nahezu allen Größen. Der Service-Point an Steg 6 ist Anlaufstelle für alle Gastlieger und in der Zeit vom 15.06. bis 15.09. täglich von 7.00 bis mind. 21.00 Uhr geöffnet. Für Bahnreisende und skandinavische Gäste bietet der Hafenservice einen kostenlosen Shuttle-Ser­vice an, der z.B. die ortsansässigen Grenzhändler anfährt. Die Bunkerstation für Diesel liegt an der Ostmole am Anfang des Fischereihafens. Die Marina Heiligenhafen ist ein Familienhafen – eine maritime Erlebnispromenade mit großem Abenteuerspielplatz sowie zwei Grillplätzen. Direkt von der Hafenpromenade ist die einzigartige Erlebnis-Seebrücke zu erreichen. DK Marina Heiligenhafen er en byhavn med 1.000 bådpladser til sejl- og motorbåde i næsten alle størrelser. Det Service-Point på bro 6 er anløbssted for alle gæster, og i perioden fra 15.06. til 15.09. er der åbent dagligt fra kl. 7.00 til min. kl. 21.00. Havneservicen tilbyder en gratis shuttle-service til togrejsende og skandinaviske gæster, der bl.a. kører til de lokale grænsemarkeder. Bunkerstationen for diesel er ved østmolen ved begyndelsen af fiskerihavnen. Marinaen Heiligenhafen er en familiehavn – en maritim oplevelsespromenade med stor byggelegeplads og to grillpladser. Direkte fra havnepromenaden føres man den oplevelses-skribsbro. GB Heiligenhafen marina is a harbour with 1,000 berths catering for sailing boats and motor yachts of virtually any size. The service point at Pier 6 is the place of call for all guests and is open daily from 15 June to 15 September from 7 am until at least 9 pm. For Scandinavian visitors and those arriving by rail, the harbour service offers a free shuttle service to connect with the local border traders. The diesel bunker station is on the eastern mole at the beginning of the fishing harbour. Heiligenhafen marina is a family marina – a maritime experience area with a large adventure playground and two barbecue sites. The unique pier experience is accessible directly from the marina promenade.

Liegeplätze: 1.000 Bootsgröße: 5 bis 15 m Wassertiefe: 0,4 bis 5,20 m

MODERNISIERUNG DER SANITÄRGEBÄUDE Zur Saison 2018 werden an den Charterstegen und am Steg 3 die Sanitärgebäude modernisiert. Hafenlieger nutzen unseren kostenlosen Strandkorbservice am Badestrand.

RESTAURANT

Brückstraße 8 · 23774 Heiligenhafen Tel.: 04362/23 81 · Fax: 04362/50 08 20 www.datlütthus.de

34

BalticSailing-Magazin

BalticSailing-Magazin

35


BALTICSAILING-HÄFEN

BALTICSAILING-HÄFEN

YACHTHAFEN BURGSTAAKEN Grüner Weg 57 23769 Fehmarn, OT Burg Tel. +49 (0)4371 / 86 46 06 Fax +49 (0)4371 / 86 12 30 www.yachthafen-burgstaaken.de

YACHTHAFEN BURGTIEFE

Hafeninfo

Hafenmeister: Ernst Hoff Tel. +49 (0)4371 / 86 46 06 info@yachthafen-burgstaaken.de

Am Yachthafen 14 23769 Fehmarn, OT Burgtiefe Tel. +49 (0)4371 / 888 89 00 Fax +49 (0)4371 / 888 89 06 www.yachthafen-burgtiefe.de

2,3 1,7 1,9

1,7

2,0

1,8

Hafeninfo 3,5

Hafenmeister: Ralph Becker info@yachthafen-burgtiefe.de

3,5

3,5

2,1

3,0

4,9

3,0 2,1 4,6

0,8

max. 30 t

max. 20 t

in max. 1 km

in 1,5 km

in 350 m

in 1 km

GPS: 54° 25,3‘ N · 11° 11,4‘ E

in 3 km

Foto: Thomas Nyfeler

Lage: Nahe des idyllischen Fischereihafens D Der Yachthafen Burgstaaken befindet sich im kombinierten Fischerei- und Handelshafen von Burg und liegt geschützt im Burger Binnensee. Tag und Nacht ist er gut anzulaufen und heißt Gäste auf freien Liegeplätzen willkommen. Der Yacht­hafen Burgstaaken verfügt über eine intakte Infrastruktur mit zahlreichen Bootsbetrieben und bietet damit einen umfangreichen Service direkt vor Ort. Der Yachthafen Burgstaaken ist Zollanlaufhafen mit attraktiven Möglichkeiten für einen zollfreien Einkauf. In Burg laden z.B. auch die Einkaufscentren der Grenzhändler Fleggaard, Calle und Nielsen zu einem Einkauf ein. DK Du finder Yachthafen Burgstaaken i Burgs kombinerede fiskeri- og handelshavn, hvor den ligger beskyttet i Burgs indsø. Man kan anløbe havnen både dag og nat, og gæster bliver hilst velkommen på de ledige bådpladser. Yachthafen Burgstaaken har en intakt infrastruktur med mange bådvirksomheder og kan således yde omfattende lokal service. Yachthafen Burgstaaken er en toldhavn med attraktive muligheder for toldfrie indkøb. I Burg kan man også handle i indkøbscentrene hos grænsebutikkerne Fleggaard, Calle og Nielsen. GB Burgstaaken marina is situated in the combined fishing and commercial port of Burg, sheltered by the Burg lake. You can arrive day or night and visitors are welcome to use available berths. Burgstaaken marina has an intact infrastructure with numerous boat firms, thus offering extensive services directly on site. Burgstaaken marina is a customs port of entry with attractive opportunities for making tax-free purchases. You can also shop in the Fleggaard, Calle and Nielsen border trade shopping centres in Burg.

Liegeplätze: 150 (80 Gastliegeplätze) Bootsgröße: 6 bis 16 m Wassertiefe: 1,70 bis 3,00 m

SHANTY-FESTIVAL 06.09. BIS 09.09.2018 Vier Tage lang werden die Besucher im Hafen von Burgstaaken in die Welt der alten Seefahrer entführt. Auf mehreren Schiffen bieten Chöre die beliebten Shantys dar, die die Matrosen ursprünglich zu ihrer harten Arbeit auf Segelschiffen anstimmten. Für das leibliche Wohl ist natürlich gesorgt.

in 0 m

in 50 m

in 200 m

GPS: 54° 24,8‘ N · 11° 11,8‘ E Lage: ruhig, strandnah

D Der Yachthafen von Burgtiefe auf der Insel Fehmarn liegt gut geschützt im Burger Binnensee. Durch den Schwellschutz gilt er als einer der sichersten. Das Yachthafen-Servicegebäude sowie die Stege des Yachthafens wurden in den letzten Jahren durchweg erneuert. Rund ums Schiff sind alle Serviceleistungen verfügbar. Mit einer Wassertiefe von bis zu 3,50 m und großzügig angelegten Abständen zwischen den Stegen bietet der Yachthafen Burgtiefe optimale Liegebedingungen. Aufgrund seines einmaligen Standortes ist der Yachthafen Burgtiefe ein beliebter Ausgangspunkt für Törns auf der Ostsee. In fußläufiger Nähe des Hafens befinden sich der feinsandige Südstrand und ein Ferienzentrum, das mit vielen touristischen Einrichtungen aufwartet. Die FehMare Badewelt ist bei jedem Wetter einen Besuch wert. DK Burgtiefe Marina på øen Femern ligger godt beskyttet i Burgs indsø og går for at være en af de sikreste havne på grund af bølgebryderen. Lystbådehavnens servicebygning og anløbsbroerne er blevet renoveret genemm de seneste år. Alle serviceydelser er til rådighed lige ved bådene. Med en vanddybe på 3,50 m og store afstande mellem bådebroerne har Burgtiefe Marina optimale anløbsbetingelser. Havnen er med sin unikke placering et populært udgangspunkt for sejlture på Østersøen. I gåafstand fra havnen ligger den fine sandstrand, Sydstranden, med mange turistiske oplevelser og gastronomi. Badelandet FehMare med forskellige velvære tilbud er altid et besøg værd. GB Burgtiefe marina on the island of Fehmarn is located in a sheltered position on Burg lake. Thanks to the newly built breakwater, it is also considered as one of the safest marinas. Both the Marina Services Building and all the landing stages in the marina have been renewed in the last few years. Burgtiefe marina offers all services concerning ships. With a water depth of 3.5 m and generous spacing between landing stages, Burgtiefe marina provides superb mooring conditions. Due to its outstanding location, Burgtiefe marina is a popular base for Baltic cruises. A fine sandy south beach and a holiday centre with numerous tourist facilities are within easy walking distance from the port. The FehMare water park is worth a visit whatever the weather.

Liegeplätze: 600 Bootsgröße: 5 bis 20 m Wassertiefe: 1,40 bis 3,50 m

Foto: Tourismus-Service Fehmarn, Dirk Moeller

in 1,5 km

in max. 1 km

NEUE PROMENADE AM YACHTHAFEN BURGTIEFE Am Yachthafen Burgtiefe und am Burger Binnensee entsteht seit Dezember 2017 auf 1,4 Kilometern eine neue Flaniermeile mit Sitzgelegenheiten, Aussichtsturm, Grünanlagen und Spiel- und Grillplätzen. Außerdem sind vier Schutzhütten, ein neuer Kranplatz und drei Slipanlagen vorgesehen. Ein neues Sanitärgebäude und zwei öffentliche WCs werden bereits im Frühjahr 2018 eröffnet.

www.oleu-fehmarn.de

SEGEL · PERSENNINGE · SERVICE

OLEU-Segel Fehmarn Burgstaaken 50 D-23769 Fehmarn

36

info@oleu-fehmarn.de +49(0)4371/888 89 52 +49(0)175/700 99 78

BalticSailing-Magazin

BalticSailing-Magazin

37


BALTICSAILING-HÄFEN

Von-Herwarth-Straße 23775 Großenbrode Tel. +49 (0)4361 / 49 37-44 Fax +49 (0)4367 / 99 71-26

Hafenmeister: Michael Ritter Mobil +49 (0)1525 / 245 02 52 Hafenmeister-Grossenbrode@gmx.de

YACHTHAFEN GRÖMITZ

Hafeninfo K

2,5

Marina Großenbrode

Kommunalund Sportboothafen Großenbr.

2,5

2,2

2,5

Großenbroder Yachtclub

2,5

Yachthafen 5 23743 Grömitz Tel. +49 (0)4562 / 71 51 Fax +49 (0)4562 / 77 65 www.yachthafen-groemitz.de

Hafeninfo 1,7 2,2

Hafenmeister: Heinrich Lunau Volker Lucka yachthafen@groemitz.de

2,6 2,4

5,0

1,5

2,3 2,4 2,4 2,7

2,1

1,6

3,0

2,6

3,0

2,6

2,7

2,1

2,4

2,8

RS

KOMMUNAL- UND SPORTBOOTHAFEN GROSSENBRODE

DG z

BALTICSAILING-HÄFEN

2,6

2,4

2,6

2,5

max. 20 t

max. 16 t

in max. 1 km

in 2,5 km

D Der gut geschützte und ruhige Kommunal- und Sportboothafen liegt im Nordwesten des Großenbroder Binnensees und ist über ein kurzes Fahrwasser von der freien Ostsee aus und über die nördliche Hafeneinfahrt erreichbar. Seinen Gästen bietet er ca. 70 Liegeplätze für Sportboote – freie Liegeplätze sind grün markiert oder werden vom Hafenmeister ver­geben. Die Ansteuerung wird vorrangig tagsüber empfohlen. Das Sani­tärgebäude des Kommunal- und Sportboothafen Großenbrode ist rollstuhlgerecht eingerichtet. Eine Slipanlage zum Einlassen von Booten vom Land ins Wasser kann ebenfalls direkt im Hafen genutzt werden. DK Den godt beskyttede og rolige kommunale lystbådehavn ligger i den nordvestlige del af Großenbrodes indsø. Du kommer ind til den med en kort sejltur fra Østersøen og gennem den nordlige havneindsejling. Havnen har 70 bådpladser til lystbåde – ledige bådpladser er markeret med grønt eller tildeles af havnefogeden. Det anbefales så vidt muligt at anløbe om dagen. Servicebygningen i den kommunale lystbådehavn i Großenbrode er indrettet til kørestole. I havnen er der også et slæbested, som kan bruges til at sætte både i vandet. GB This well-sheltered, quiet municipal marina is situated on the northwest of the Grossenbrode lake and can be reached via a short expanse of fairway from the open Baltic Sea and via the northern harbour entrance. It has 70 berths for leisure craft – available berths have a green sign, or the harbour master will direct you to one. Approaching by day is recommended. The sanitary block at Grossenbrode municipal marina is suitable for wheelchair users. A slipway can be used for launching boats from land into the water.

38

BalticSailing-Magazin

in 2,5 km

in 1 km

in max. 1 km

in 2,5 km

in 1 km

in 1 km

in 150 m

in 10 m

GPS: 54° 21,5‘ N · 11° 03,8‘ E

GPS: 54° 08,0‘ N · 10° 57,0‘ E

Lage: ruhig

Lage: ruhig, strand- und naturnah

Liegeplätze: 70 (4 Gastliegeplätze) Bootsgröße: bis 30 m Wassertiefe: bis 2,10 m

FESTIVAL MARITIM AN DER MEERBÜHNE 29.06. BIS 01.07.2018 Segel setzen, Anker lichten, Pumpen lenzen! Großenbrode lädt zum Festival Maritim auf der Promenade am Südstrand ein. Auf die Besucher warten kulinarisch-maritime Genüsse und ein wahrlich nautisches Musikprogramm.

D Grömitz ist ein mondänes Seebad, das es geschafft hat, sowohl die Sehleute als auch die Seeleute für sich zu ge­winnen. Mit dem Bau der sehr attraktiven, maritimen Erlebnispromenade und den vielen neu entstandenen Serviceeinrichtungen im und am Yachthafen ist es Grömitz gelungen, eine wunderbare Brücke zwischen Landurlaubern und Wassersportlern zu schlagen. Am Tag und auch in der Nacht gut beleuchtet leicht anzulaufen liegt der perfekte Ziel- und Dauerliegehafen im Herzen der Lübecker Bucht und lässt keine Wünsche anspruchsvoller Wassersportler offen. Die ideale und nahe Lage zum Ort, den vielfältigen Freizeiteinrichtungen und schönen Ausflugszielen macht Grömitz so sehr beliebt. DK Grömitz er et mondænt badested, som har tilhængere både blandt dem, der kommer for at se, og dem, der kommer for at sejle. Med bygningen af den meget spændende maritime oplevelsespromenade og med de mange nye service­faciliteter i og omkring lystbådehavnen er det på en smuk måde lykkedes Grömitz at slå bro mellem feriegæster til lands og fritidssejlere til vands. Den perfekte havn for gæster og folk med faste bådpladser er godt belyst både dag og nat og derfor let at anløbe. Havnen ligger i hjertet af Lübecker Bugt og opfylder en hver sejleres ønsker. Grömitz er meget populær på grund af den ideelle placering tæt på byen, de alsidige fritidstilbud og de skønne udflugtsmål. GB Grömitz is a sophisticated seaside resort that has succeeded in attracting both tourists and boat owners. With the construction of the very attractive maritime experience promenade and the many new service facilities which have sprung up in and around the marina, Grömitz has very successfully managed to bridge the gap between land-lubbers and yachtsmen. Well illuminated and easy to approach by day or by night, this is the perfect destination for those with a permanent berth and guests in the heart of the Bay of Lübeck, with everything the discerning water sportsman could wish for. The ideal, handy location, the variety of leisure facilities and lovely destinations for excursions are what make Grömitz especially popular.

Liegeplätze: 770 Bootsgröße: 4 bis 18 m Wassertiefe: 0 bis 2,60 m

GRÖMITZER SOMMERNACHT IM YACHTHAFEN, 25. JULI 2018 Als Auftakt in die Hafenfesttage (25. – 29. Juli) wird am Abend des 25. Julis die „Grömitzer Sommernacht“ im Yachthafen gefeiert. An diesem lauen Juliabend können in einzigartiger Kulisse Live-Musik, kulinarische Köstlichkeiten und entspannte Stimmung genossen werden.

BalticSailing-Magazin

39


BALTICSAILING-HÄFEN

Must Haves

5,2

Am Heisterbusch 46 23730 Neustadt in Holstein Tel. +49 (0)4561 / 51 10-510 Fax +49 (0)4561 / 51 10-602 www.swnh.de

AN BORD

6,0

Hafeninfo 3,1

H

Hafenmeister: Sven Oldhof Mobil +49 (0)151 / 17 13 59 55 soldhof@swnh.de

5,5

„Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur unpassende Kleidung”, so das Credo vieler Norddeutscher. Trotzdem gut, wenn man weiß, wie das Wetter wird.

2,9

SPORTBOOTHAFEN DER STADTWERKE NEUSTADT

2,7

G

4,1 6,5

2,0

6,7

E D C

2,6

SEAMAN UND SEAMAN PRO... 4,0

... überlassen nichts mehr dem Zufall. Mobil Wetter an Bord – auf Tablet, Smartphone und / oder auf dem Notebook (IOS und Windows). 5-Tage in die Zukunft bei sehr hoher Zuverlässigkeit der Prognosen, damit läßt sich jeder Törn sicher vorbereiten und im Vorwege vollständig abbilden. Alle relevanten Seewetterparameter inklusive Seegang und Sonnenschein.

A

6,9 1,9

max. 10 t

in max. 1 km

in 500 m

in 800 m

in 500 m

in 400 m

GPS: 53° 59,8‘ N · 10° 48,6‘ E

Typisch für den Branchenprimus WetterWelt GmbH, dem Vollblutwetterdienst von Dr. Meeno Schrader aus Kiel, der seit fast 20 Jahren mit seinen Mitarbeitern weltweit Berufsschifffahrt, olympische Segelteams und Tausende Wassersportler mit echtem Fachwissen berät. Alle Produkte können kostenlos getestet werden SEAMAN über seaman.wetterwelt.de bzw. SEAMAN PRO über boating.wetterwelt.de/downloads.

Lage: ruhig, stadtnah, naturnah, zentral

Wassertiefe: 2,00 bis 5,00 m

GROSSER BELT BIS BORNHOLM

4 Überseglerkarten 35 Revier- und Detailkarten 133 Hafenpläne und Luftbilder Inklusive Revierführer mit:

- Revierinformationen (Naturschutzgebiete, Sperrgebiete, Brückeninformationen, Strömungskarten, Wegpunktliste, Seefunk) - Hafenbeschreibungen, Pläne und Luftbilder

Kostenlose Yacht Navigator-App

2 Überseglerkarten

Auch kostenlos für Tablet und Smartphone verfügbar

36 Revier- und Detailkarten 165 Hafenpläne und Luftbilder Inklusive Revierführer mit:

4

Großer Belt bis Bornholm

Unterstützt von den Stadtwerken Neustadt in Holstein.

DIGITAL NAVIGIEREN PER APP

Mit Lübecker Bucht und Stettiner Haff

1|2|3

Klare Kartennummerierung

KIELER BUCHT UND RUND FÜNEN

Inklusive Revierführer mit:

- Revierinformationen (Naturschutzgebiete, Sperrgebiete, Brückeninformationen, Wegpunktliste) - Hafenbeschreibungen, Pläne und Luftbilder

Optimierter Blattschnitt 1|2|3

Klare Kartennummerierung

Satz 1

Mit Lübecker Bucht, Nord-Ostsee-Kanal, Eider und Schlei

Kostenlose Yacht Navigator-App

inkl. Jahreslizenz der digitalen Karten für PC (Windows 7-10, 64bit) auf CD enthalten! Auch kostenlos für Tablet und Smartphone verfügbar

Satz

1

Kieler Bucht und Rund Fünen

Berichtigt bis Woche 01 /2018

Satz

2

Berichtigt bis Woche 01 /2018

Mecklenburg-Vorpommern – Bornholm Mit Lübecker Bucht und Stettiner Haff

S P O R T B O O T K A R T E N

www.yacht-navigator.com

BalticSailing-Magazin

Optimierter Blattschnitt

Auch kostenlos für Tablet und Smartphone verfügbar

135 Hafenpläne und Luftbilder

Satz 2: Mecklenburg-Vorpommern • Bornholm Mit Lübecker Bucht und Stettiner Haff € 64,90 (D) | ISBN 978-3-667-11302-3 € 19,99 (D) | Art.-Nr. 30262 (digital)

40

- Revierinformationen (Naturschutzgebiete, Sperrgebiete, Brückeninformationen, Strömungskarten, Wegpunktliste, Seefunk) - Hafenbeschreibungen, Pläne und Luftbilder

inkl. Jahreslizenz der digitalen Karten für PC (Windows 7-10, 64bit) auf CD enthalten!

27 Revier- und Detailkarten

S P O R T B O O T K A R T E N

Berichtigt bis Woche 01 /2018

Satz 4: Großer Belt bis Bornholm € 79,90 (D) | ISBN 978-3-667-11304-7 € 19,99 (D) | Art.-Nr. 30264 (digital)

3 Überseglerkarten

(Dänemark: GST license no. G.01-2010). Bearbeitung: TEAM GmbH, Herten / Redaktion: Delius Klasing Verlag GmbH

Satz

MECKLENBURGVORPOMMERN – BORNHOLM

Kostenlose Yacht Navigator-App

Diese Karten wurden von Delius, Klasing & Co. KG, Bielefeld aus den Daten der nationalen Hydrographischen Institute erstellt

Gesegelt wird ein klassischer Dreieckskurs zur Regatta am Samstag. Am Freitag finden die beliebten Up and Down Regatten statt. Gäste mit klassischen Yachten oder Motorbooten, die nicht an den Regatten teilnehmen möchten, sind ebenfalls willkommen.

Klare Kartennummerierung

NACH DEM TÖRN IST VOR DEM TÖRN

inkl. Jahreslizenz der digitalen Karten für PC (Windows 7-10, 64bit) auf CD enthalten!

Diese Karten wurden von Delius, Klasing & Co. KG, Bielefeld aus den Daten der nationalen Hydrographischen Institute erstellt

18. MAX OERTZ REGATTA 24. BIS 27.05.2018

Optimierter Blattschnitt 1|2|3

(Dänemark: GST license no. G.01-2010). Bearbeitung: TEAM GmbH, Herten / Redaktion: Delius Klasing Verlag GmbH

GB This marina is in an idyllic setting with direct access to Neustadt town centre, and has more than 280 berths. Even discerning water sportsmen choose this harbour with its modern facilities conforming to the “Blue Flag” standard. Visitors to the harbour can moor along the quay wall in the municipal harbour area. Soak up the ambience near the old warehouses. The new “Waterkant” on Jungfernstieg and the brewery are favourite meeting places for boat owners and sailors. The sportsboat marina is offering electric bicycles for hire or free wireless LAN to all visitors and interested parties as a service.

Bootsgröße: 6 bis 30 m

(Dänemark: GST license no. G.01-2010). Bearbeitung: TEAM GmbH, Herten / Redaktion: Delius Klasing Verlag GmbH

DK Lystbådehavnen ligger idyllisk lige i nærheden af Neustadts indre by og har over 280 bådpladser. Havnen er for både erfarne og nyere sejlere, da havnen er moderne indrettet og har fået tildelt det „Blå Flag“. Gæster kan fortøje i den kommunale havns område ved kajmuren. Nyd også stemningen i nærheden af de gamle lagerbygninger. Sejlerne og søfolkene mødes i den nye „Waterkant“ på Jungfernstieg eller i bryghuset. Lystbådehavnen tilbyder som service udlejning af elektroniske cykler (pedelecs) og gratis WiFi til de besøgende og andre interesserede.

Liegeplätze: 280

Diese Karten wurden von Delius, Klasing & Co. KG, Bielefeld aus den Daten der nationalen Hydrographischen Institute erstellt

D Der Sportboothafen liegt idyllisch in unmittelbarer Nähe zur Neustädter Innenstadt und verfügt über 280 Liegeplätze. Modern ausgebaut sowie der Auszeichnung „Blaue Flagge“ entsprechend, wird er gern auch von anspruchsvollen Wassersportlern angelaufen. Gastlieger können auch im Bereich des Kommunalhafens an der Kaimauer festmachen. Genießen Sie das Ambiente nahe den alten Speichern. Treffpunkt für Segler und Seeleute ist das neue „Waterkant“ am Jungfernstieg oder das Brauhaus. Als Service bietet der Sportboothafen seinen Besuchern und allen Interessierten Elektrofahrräder (Pedelecs) zur Miete und kostenfreies WLAN an.

www.delius-klasing.de/sportbootkarten • Im Handel oder unter +49 521 | 55 99 11

Mit Lübecker Bucht, Nord-Ostsee-Kanal, Eider und Schlei

Satz 1: Kieler Bucht und Rund Fünen Mit Lübeker Bucht, Nord-Ostsee-Kanal, Eider und Schlei € 79,90 (D) | ISBN 978-3-667-11301-6 € 19,99 (D) | Art.-Nr. 30261 (digital) Set: Satz 1+2+4 Deutsche Ostsee + Südliche dänische Ostsee € 189,- (D) | ISBN 978-3-667-11308-2

S P O R T B O O T K A R T E N


BALTICSAILING-HÄFEN

KOMMUNALHAFEN NIENDORF Im Hafen 23669 Timmendorfer Strand Tel. +49 (0)4503 / 867 69 Fax +49 (0)4503 / 84 78 www.timmendorfer-strand.org

PASSAT-HAFEN

Hafeninfo 2,2

0,8

Hafenmeister: Gerd-Uwe Beythien Mobil +49 (0)157 / 75 70 03 53 info@timmendorfer-strand.org

0,5

Priwallpromenade 32 23570 Lübeck-Travemünde Tel. +49 (0)451 / 122 52 30 Fax +49 (0)451 / 122 52 39 passathafen@luebeck.de www.luebeck.de

1,8

0,9

0,4 2,0

3,0

3,0 3,0

2,5 0,4

2,4

0,5

Hafeninfo

2,2

2,3

Travemünder Enge

Hafenmeister: Mobil +49 (0)151 / 20 40 24 79 www.passathafen.de

2,4

2,7

Passat

H G 6,0

2,3 2,3

3

0,9

D Der kommunale Fischerei- und Yachthafen in Niendorf ist einer der kleineren, aber auch einer der idyllischen und vielfältigen Häfen an der Ostsee. Im südlichen Teil der Neustädter Bucht gelegen ist der Niendorfer Hafen geprägt durch die traditionelle Berufsfischerei und ist gleichermaßen Ausgangspunkt für zahlreiche Fahrgastschiffe. Beim Anlaufen des Hafens kann ein 120 m hoher Hotelbau als Landmarke dienen. Gut geschützt liegen Dauer- und Gastlieger bei einer Wassertiefe von 1 bis 3 Metern. Freie Liegeplätze sind durch grüne Schilder gekennzeichnet. Für einen umfangreichen Bootsservice sorgt die Evers-Werft direkt im Hafen. DK Den kommunale fiskeri- og lystbådehavn i Niendorf er en af de mindre, men også en af de idylliske og alsidige havne ved Østersøen. I den sydlige del af Neustadt Bugt ligger havnen i Niendorf, som er præget af det traditionelle erhvervsfiskeri og samtidig er udgangspunkt for mange passagerskibe. Når man anløber havnen, kan man bruge et 120 m højt hotelbyggeri som pejlemærke på land. Både lejere af faste bådpladser og gæster ligger godt beskyttet i en vanddybde på 1 til 3 meter. Ledige bådpladser er markeret med grønne skilte. Evers-Werft lige ved havnen yder omfattende bådservice. GB Niendorf municipal fishing port and marina is one of the smaller Baltic harbours, but it is also one of the most idyllic and multifaceted. Situated in the south part of the Bay of Neustadt, Niendorf harbour is characterised by traditional professional fishing and is also a base for numerous passenger vessels. A 120 m hotel building can serve as a landmark as you approach the harbour. Those with a permanent berth and visitors enjoy sheltered conditions with water depths of 1 to 3 m. Vacant berths carry a green sign. Evers boatyard directly in the harbour offers extensive boat services.

42

BalticSailing-Magazin

4

4

4

A

5,1 1,20

4

5

B C 4

5

1,20

max. 10 t

in max. 1 km

in 1,2 km

F

6 E D

2,80

max. 20 t

in 50 m

re Fußgänger-Fäh

BALTICSAILING-HÄFEN

in 500 m

in max. 1 km

in 40 m

in 800 m

in 800 m

in 800 m

in 400 m

GPS: 53° 59,8‘ N · 10° 48,6‘ E

GPS: 53° 57,5‘ N · 10° 52,8‘ E

Lage: ruhig, strandnah

Lage: Tor zur Ostsee

Liegeplätze: 54 Bootsgröße: bis 11 m Wassertiefe: 1,00 bis 3,00 m

EIN ECHTER GEHEIMTIPP FÜR DEN GAUMEN Restaurant Fischkiste direkt am Niendorfer Hafen Strandstraße 56 Tel. 04503 / 315 43 www.fischkiste.de

D An der Travemündung liegend bietet der Passat-Hafen von der Halbinsel Priwall aus einen einzigartigen Blick auf Travemünde, den alten Leuchtturm und die Viermastbark Passat. Regelmäßigen Pendelverkehr nach Travemünde bieten die Priwallfähren. Für Dauer- und Gastlieger sind ca. 470 Wasserliegeplätze und ca. 100 Winterliegeplätze im Freilager verfügbar. Einkaufsmöglichkeiten und ein umfassendes touristisches Angebot bietet der Ortskern von Travemünde. Die beliebte Hansestadt Lübeck ist bequem per Bus und Bahn zu erreichen. Bis Mitte 2019 kann es durch umfangreiche Bauarbeiten im gesamten Hafengebiet zu Behinderungen kommen. Eine neue Hafenpromenade mit Erlebnischarakter wird dem Passat-Hafen künftig ein attraktives Gesicht geben. DK Passat-havnen i Lübeck-Travemünde ligger lige ved floden Traves udmunding, hvor der fra halvøen Priwall er en enestående udsigt til fyrtårnet i Travemünde og den firemastede bark ”Passat”. Med Priwall-færgen, som sejler regelmæssigt, kan du sejle med kurs mod Travemünde. I Passat-havnen er der ca. 470 liggepladser og 100 vinterliggepladser for faste lejere og for gæstesejlere. Der er indkøbsmuligheder og flere tilbud til turistoplevelser i centrum af Travemünde. Den populære hansestad Lübeck nås let med bus eller tog. Indtil midten af 2019 gennemføres omfattende anlægsarbejder i hele havneområdet, og der kan derfor opstå hindringer. En ny havnepromenade med oplevelseskarakter vil fremover gøre Passat-havnen mere attraktiv. GB Located at the mouth of the River Trave, the Passathafen marina on the peninsula of Priwall affords a delightful view of Travemünde, the old lighthouse and the four-masted barque Passat. The Priwall ferries offer a regular service to Travemünde. Approx. 470 marine berths in the outdoor area are available to visiting and resident sailors. The centre of Travemünde is home to plenty of shops and a wide range of tourist amenities. The popular city of Lübeck is within easy reach by bus and train. Building works may cause restrictions in the entire harbour area until mid 2019. When finished, the new promenade will give the marina an attractive facelift.

Liegeplätze: 480 (10 Gastliegeplätze) Bootsgröße: 5 bis 16 m Wassertiefe: 2,00 bis 6,00 m

EIN NEUES GESICHT FÜR DEN PASSAT-HAFEN In der Saison 2018 kann es durch umfangreiche Bauarbeiten im Hafen-/Promenadenbereich zu Behinderungen kommen. In unmittelbarer Nähe der Hafenanlage entsteht eine touristische Ferienanlage mit Laden- und Gastronomieflächen. Eine neue Hafenpromenade mit Erlebnischarakter wird dem Passat-Hafen künftig ein neues Gesicht geben.

BalticSailing-Magazin

43


BALTICSAILING-HÄFEN

BALTICSAILING-HÄFEN

FISCHEREIHAFEN TRAVEMÜNDE Auf dem Baggersand 15 23570 Lübeck-Travemünde Tel. +49 (0)4502 / 21 25 www.yachtclub-fischereihafen.de

ROSENHOF YACHTHAFEN

Hafeninfo

Hafenmeister: Hannelore Rebien Joachim Fleischer

Fi

sc

he

re ih

Mecklenburger Landstraße 2-12 23570 Lübeck-Travemünde Tel. +49 (0)4502 / 86 03-0 Fax +49 (0)4502 / 86 03-60 www.travemuende-yachthafen.de

af

en

Lübeck Port Authority Ziegelstraße 2, 23539 Lübeck Tel. +49 (0)451 / 122 69 51 Fax +49 (0)451 / 122 69 90

Hafeninfo Priwall-Fähre

Hafenmeister: Jürgen Finn Mobil +49 (0)176 / 26 50 51 53 priwall.hafen@rosenhof.de

5 4

33

2

5

Rosenhof Yachthafen

7

6

1 5

max. 18 t

in max. 1 km

in 400 m

GB Travemünde fishing port – administered by the Hanseatic City of Lübeck, Lübeck Port Authority – is a traditional place of call for those with a permanent berth and guests, with some 50 berths as well as YFT Yachtclub Fischereihafen Travemünde. You can ask the harbour master which berths are available, or look for the green signs. The fishing port offers visitors an exceptional maritime atmosphere when they come ashore. Fresh catches of fish are sold directly “from onboard”. If you can’t wait, you can satisfy your hunger pangs at any of the vending stalls where you can buy delicious fish rolls and other seafood specialities fresh from the fishing boat.

44

BalticSailing-Magazin

in 1,6 km

in 300 m

in 700 m

in 0 m

in 1 km

GPS: 53° 57,1‘ N · 10° 51,7‘ E

GPS: 53° 57,25‘ N · 10° 52,16‘ E

Lage: direkt an der Travemünder Altstadt

Lage: strand- und naturnah

Liegeplätze: 50

D Auf dem Priwall gelegen bietet der Rosenhof Yachthafen die ideale Voraussetzung für einen ruhigen und erholsamen Urlaub an Land und auf dem Wasser. In der modernen, zentral an der Trave gelegenen Hafenanlage stehen rund 113 Liegeplätze zur Saisonanmietung für Dauerlieger und auf Anfrage für Gastlieger zur Verfügung. Gäste der angrenzenden Ferienwohnungen genießen die maritime Atmosphäre und blicken direkt auf die gegenüberliegende Altstadt von Travemünde. Für einen Landgang auch nach dem Törn stellt die Priwall-Fähre die regelmäßige Verbindung zwischen der Halbinsel Priwall und dem Zentrum von Travemünde her.

Bootsgröße: 8 bis 20 m Wassertiefe: 3,00 bis 6,00 m

UMBAUARBEITEN AN DER HAFENKANTE Mit der geplanten Wohnbebauung im Westen des Fischereihafens erfolgt auch eine Neugestaltung des Hafens sowie eine Erneuerung der vorhandenen Infrastruktur. Im Sommer 2018 beginnen erste Bauarbeiten, der Hafen kann weiter genutzt werden.

DK På halvøen Priwall er Rosenhof Yachthafen det ideelle udgangspunkt for en rolig og afslappende ferie til lands og til vands. I det moderne havneanlæg, der ligger centralt ved floden Trave, er der omkring 113 bådpladser, som kan lejes for en sæson og på forespørgsel er til rådighed for gæster. Gæsterne i de tilstødende ferielejligheder nyder den maritime atmosfære og kan se direkte over på Travemündes gamle bydel. Priwall-færgen sejler regelmæssigt mellem halvøen Priwall og Travemündes centrum, hvis man har lyst til at gå i land efter en tur på vandet. GB Situated on the Priwall peninsula, Rosenhof marina offers ideal conditions for a quiet, relaxing holiday onshore and on the water. This modern harbour, centrally located on the river Trave has approximately 113 berths available for seasonal hire, or, by arrangement, also for visitors. Visitors in the adjacent holiday apartments enjoy the maritime ambience as well as direct views of Travemünde Old Town directly opposite. When you want to come ashore after your cruise, the Priwall ferry provides regular services between the Priwall peninsula and the centre of Travemünde.

Liegeplätze: 113, Gastliegepl. auf Anfrage Bootsgröße: 4 bis 20 m Wassertiefe: 1,50 bis 4,00 m

Foto: BalticSailing e.V.

DK Fiskerihavnen i Travemünde – administreret af Hansestadt Lübeck, Lübeck Port Authority – er et traditionelt anløbssted for faste lejere af bådpladser og gæster. Havnen har ca. 50 bådpladser ligesom YFT Yachtclub Fischereihafen Travemünde. Spørg havnefogeden om ledige bådpladser, eller hold øje med de grønne skilte. Fiskerihavnen kan på land byde sine gæster på en helt særlig maritim stemning. Friskfanget fisk sælges direkte fra kajkanten, og hvis man ikke kan vente, kan man stille den lille sult ved de mange boder med lækre fiskesandwiches og andre af havets specialiteter – frisk fra kutteren.

in 300 m

Foto: istockphoto.com

D Der Fischereihafen Travemünde – verwaltet von der Hansestadt Lübeck, Lübeck Port Authority – ist ein traditioneller Anlaufpunkt für Dauer- und Gastlieger mit rund 50 Liegeplätzen sowie dem YFT Yachtclub Fischereihafen Travemünde. Freie Liegeplätze können beim Hafenmeister erfragt werden oder sind durch grüne Schilder gekennzeichnet. Ein maritimes Flair der besonderen Art bietet der Fischereihafen seinen Gästen an Land. Fangfrischer Fisch wird hier direkt „von Bord“ verkauft und wer nicht warten will, stillt den kleinen Hunger an den zahlreichen Verkaufsständen mit leckeren Fischbrötchen und anderen Meeres-Spezialitäten frisch vom Kutter.

in 300 m

in max. 1 km

FÜR LECKERMÄULER das neue Hafenrestaurant „HerzhaftSüß & Mee(h)r” bietet viele selbstgemachte Kreationen. Neben Steak und Burger auch Brot und Brötchen, feine Schokoladen, leckere Torten und fruchtige Konfitüren.

BalticSailing-Magazin

45


BALTICSAILING-HÄFEN

BALTICSAILING-HÄFEN

BÖBS-WERFT YACHTHAFEN Travemünder Landstraße 302-304 23570 Lübeck-Travemünde Tel. +49 (0)4502 / 50 51 Fax +49 (0)4502 / 22 84 info@boebs-werft.de www.boebs-werft.de

MARINA BALTICA

Hafeninfo

Hafenmeister: Thomas Critan Mobil +49 (0)175 / 642 62 04 t.critan@boebs-werft.de

7,8 Ha

fen

ro

Travemünder Landstraße 300 23570 Lübeck-Travemünde Tel. +49 (0)4502 / 860 10 Fax +49 (0)4502 / 86 01 41 www.marina-baltica.com

Hafeninfo Hafenmeister: Michael Genzmer Mobil +49 (0)170 / 448 90 03 info@marina-baltica.de

Böbs-Werft

TRAVE

max. 32 t

max. 10 t

in max. 1 km

in 500 m

DK Böbs-værftets lystbådehavn byder gæster hjerteligt velkommen – både de grønne skilte og havnefogeden viser vej til en bådplads i en skøn havneatmosfære. Når man kommer fra Østersøen, ligger havneindsejlingen lige bag fiskerihavnen. Lystbådehavnen, som er beskyttet i alle vindretninger, har 130 veludstyrede bådpladser. Et nyt flydebroanlæg og velholdte sanitære faciliteter byder på stor komfort. Havnens gæster kan benytte sig af alle Böbs-værftets bådebyggeri- og serviceydelser. Udover 32-t kranen er der adgang til en mastekran og flydedok på værftet. På grund af nærheden til byen og de direkte bus- og togforbindelser til Lübeck er havnen et godt udgangspunkt for andre aktiviteter. GB Guest sailors are welcome at the Böbs-Werft marina – either follow the green signs or ask the harbour master to point you towards a berth in the marina’s charming atmosphere. When approaching from the sea, the marina entrance is located directly behind the fishing harbour. Use the blue BÖBS crane as a landmark. The marina, which is sheltered from winds in all directions, boasts 130 well-equipped berths and offers outstanding comfort in the form of new floating docks and well-kept sanitation facilities. Visitors to the marina can use all boat building and maintenance services of Böbs-Werft. As it is ideally situated in close proximity to the town and boasts direct bus and train connections to Lübeck, the marina makes an excellent base for exploring the region.

46

BalticSailing-Magazin

in 200 m

in 1,5 km

in 1 km

in 350 m

in 250 m

in 2 km

GPS: 53° 57,2‘ N · 10° 51,5‘ E

GPS: 53° 57,2‘ N · 10° 51,6‘ E

Lage: geschützt, ortsnah

Lage: ruhig, stadtnah, naturnah

Liegeplätze: 130 Bootsgröße: 7 bis 25 m Wassertiefe: 2,00 bis 4,00 m

UNSER SERVICE Beinhaltet den Zugriff auf den kompletten Werftservice sowie unseren stets erreichbaren Hafenmeister. Durch unsere Lage haben wir eine gute Ortsanbindung.

D Die mit vier „Blauen Sternen“ ausgezeichnete Marina Baltica ist ein attraktiver Yachthafen und liegt geschützt gegen alle Windrichtungen ca. 600 m von der Travemündung entfernt in einer Travebucht. Als Orientierung dienen der Skandinavienkai, der rote 150-Tonnen-Schiffslift sowie die Hallen der Marina. Neben den Sommerliegeplätzen und Winterstellplätzen in der Halle und im Freilager bietet der zertifizierte Yachthafen einen umfassenden Werft-Service. Für eine maritime Urlaubsstimmung in der Marina Baltica sorgen der hauseigene Swimming-Pool, die Segelschule, eigene Übernachtungsmöglichkeiten und das beliebte Restaurant „Baltic Bay“ mit seiner großen Sonnenterrasse. Als zusätzlichen Service bietet die Marina ihren Gästen kostenfreies WLAN, einen Brötchen-Service, einen Fahrradverleih und einen gemütlichen Grillplatz. DK Marina Baltica, der er belønnet med fire „Blå Stjerner“, er en attraktiv lystbådehavn, der ligger beskyttet mod alle vindretninger i en af Trave-flodens bugter ca. 600 m fra flodens munding. Skandinavien-kajen, den røde 150-tons skibslift samt marinaens haller fungerer som pejlemærker. Ud over bådpladserne i havnen og vinterpladserne i indendørs og udendørs tilbyder den certificerede lystbådehavn en omfattende værtsservice. Marina Balticas egen swimmingpool, sejlerskoler, overnatningsmulig heder og den yndede restaurant „Baltic Bay“ med sin store solterasse. Som yderligere service tilbyder Marina Baltica sine gæster gratis WLAN, en rundstykke-service, cykeludlejning og en hyggelig grillplads. GB The four “Blue Star“ Marina Baltica is an attractive yacht marina, protected against all winds in a small bay of the Trave river some 600 m before its mouth. The Scandinavia Quay, the 150 tonne red ship lift and the sheds serve as landmarks for the marina. In addition to the summer berths and winter storage in the sheds and outdoors, this certified marina offers extensive boatyard services. To ensure a maritime holiday atmosphere, Marina Baltica has its own swimming pool, sailing school, accommodation and the popular “Baltic Bay“ restaurant with its large sun deck. As an additional service, the Marina Baltica offers its guests free Wi-Fi, a bread roll service, a rental bikes and a comfortable barbecue area.

Liegeplätze: 180 Bootsgröße: 5 bis 23 m Wassertiefe: von 1,20 bis 3,50 m

Foto: istockphoto.com

D Der Yachthafen der Böbs-Werft heißt Gastlieger herzlich willkommen – die grüne Beschilderung weist ihnen ebenso wie der Hafenmeister den Weg zu einem Liegeplatz in reizvoller Hafenatmosphäre. Die Hafeneinfahrt liegt – von See kommend – direkt hinter dem Fischereihafen. Als Orientierung kann der blaue BÖBS-Kran dienen. In dem gegen alle Windrichtungen geschützten Yachthafen mit 130 gut ausgestatteten Liegeplätzen bieten neue Schwimmstege und gepflegte Sanitäranlagen hohen Komfort. Die Gäste des Hafens können auf alle Bootsbau- und Serviceleistungen der Böbs-Werft zurückgreifen. Zur Werftausstattung gehört u.a. ein 32t-Kran, ein Mastenkran und ein Schwimmdock. Durch die ideale und nahe Lage zum Ort und direkte Bus- und Bahnverbindung nach Lübeck ist der Hafen ein guter Ausgangspunkt für weitere Unternehmungen.

in 300 m

in max. 1 km

AUF GEHT‘S ZUM LANDGANG und von der Marina Baltica aus mit dem Leihfahrrad an den Hemmelsdorfer See, zum Brodtener Steilufer oder auf die naturgeschützte Halbinsel Priwall.

BalticSailing-Magazin

47


BALTICSAILING-HÄFEN

Zur Teerhofsinsel 12 23554 Lübeck Tel. +49 (0)451 / 29 20 60 Fax +49 (0)451 / 29 20 62-6 www.travewerft.de

MUSEUMSHAFEN ZU LÜBECK

Hafeninfo 2,7

Hafenmeister: Rainer und Holger Kregehr info@travewerft.de

2,9

3,3 3,1

T E E R H O F S IN S E L 3,5

Hafeninfo

Willy-Brand-Allee 35 23554 Lübeck Tel. +49 (0)451 / 400 83 99 Fax +49 (0)451 / 400 81 33 www.museumshafen-luebeck.org vorstand@museumshafen-luebeck.org

de rU nt er tr av e

TRAVE WERFT

An

BALTICSAILING-HÄFEN

AL TSTAD TI N SE L 4,6

3,8 3,7

max. 12 t

in max. 1 km

in 1,8 km

D Die Trave-Werft liegt auf dem südlichen Teil der Teerhofinsel, direkt an der rechten Uferseite des Petroleumhafens. Noch immer ist der alte Charakter der Werft erkennbar und prägt das markante Ambiente zwischen Motor- und Segelyachten, Kranan­lagen sowie neuen und alten Hallen. Die Trave-Werft ist ein gern genutzter Anlaufpunkt zum Legen und Setzen von Masten und Teil eines Wassersportzentrums mit verschiedenen Dienstleistungsfirmen. Die Hansestadt Lübeck ist mit all ihren Sehenswürdigkeiten in 15 – 20 Min. mit dem Bus zu erreichen. Der Kurort Bad Schwartau schon in guten 10 Min. zu Fuß. Erleb­­nisbad, Sauna, Kurpark, Einkaufszentrum, Marktplatz, Restaurants und urige Kneipen laden zum Genießen und Verweilen ein. DK Trave-værftet ligger på den sydlige del af Teerhof-øen, lige ved petroleumshavnens højre (Styrbord) bred. Stemningen fra det gamle værft præger stadig området omkring motor- og sejlbåde, krananlæg samt nye og gamle haller. Trave-værftet er et populært anløbssted for aftagning og påsætning af master og en del af det maritime center med forskellige service virksomheder. Hansestaden Lübeck, med alle dens seværdigheder, ligger 15 – 20 min væk med bus. Det tager godt 10 min til fods at komme til kurstedet Bad Schwartau. Oplevelseskurbad, sauna, kurpark, indkøbscenter, markedsplads, restauranter og hyggelige knejper indbyder til nydelse og afslapning. GB The Trave shipyard is on the southern part of the island of Teerhof, directly on the right bank of the petroleum terminal. The character of the old shipyard is still perceptible, making its mark on the ambience amongst the motor boats, yachts, cranes and old and new sheds. Trave shipyard is a popular base for erecting and taking down masts, and is part of a watersports centre where you will find various service providers. The Hanseatic City of Lübeck with all its tourist sights is just 15 – 20 minutes away by bus, and the Bad Schwartau spa centre is just a ten-minute walk away. The adventure spa, sauna, spa gardens, shopping centre, market place, restaurants and cosy pubs beckon you to stay and enjoy what they have to offer.

in 1,8 km

in 700 m

in max. 1 km

in 300 m

in 300 m

in 300 m

in 2,5 km

GPS: 53° 54,1‘ N · 10° 41,9‘ E

GPS: 53° 52,4‘ N · 10° 41,1‘ E

Lage: stadtnah

Lage: im Zentrum

Liegeplätze: 25 (5 Gastliegeplätze) Bootsgröße: bis 20 m Wassertiefe: 1,50 bis 2,50 m

DER BESTE PLATZ zum Start in die Binnenreviere oder anders herum: Mast legen und stellen, Kranen und vieles mehr – wir freuen uns auf Sie!

D Der vom Museumshafen zu Lübeck e.V. selbstverwaltete Hafen für Traditionsschiffe liegt direkt am historischen Lübecker Altstadtrand und prägt entscheidend das maritime Hafenbild der Hansestadt. Insbesondere in den Sommermonaten bietet er ausreichend Platz für Gastlieger mit Traditionsschiffen und historischen Wasserfahrzeugen. Mitglieder von gemeinnützigen Museumshäfen liegen für sieben Tage im Jahr frei (exkl. NK). Der Museums­ hafen zu Lübeck liegt in unmittelbarer Nähe der Hansa Marina. Auf dem Weg zur Ostsee sind zwei Brücken zu passieren, die Eric-Warburg-Brücke und die Drehbrücke. Nach Absprache organisiert der Hafenmeister die Öffnungszeiten der Brücken. DK Havnen for traditionelle skibe, der styres af Museumshafen zu Lübeck e.V., ligger lige i udkanten af Lübecks gamle, historiske bydel og præger Hansestadens maritime havnemiljø. Især i sommermånederne er der tilstrækkelig plads til gæster med traditionelle skibe og historiske fartøjer. Medlemmer af ikke-erhvervsmæssige museumshavne kan ligge gratis i syv dage om året (ekskl. ekstraomkostninger). Museumshavnen i Lübeck ligger lige i nærheden af Hansa Marina. På vej ud til Østersøen skal der passeres to broer, nemlig Eric-Warburg-Brücke og drejebroen. Havnefogeden arrangerer broernes åbningstider efter aftale. GB The harbour for traditional ships administered by Museumshafen zu Lübeck e.V. is situated directly on the fringe of the historic Old Town of Lübeck and is an important part of the maritime image of this Hanseatic city. Particularly in the summer months, it provides sufficient space for guests arriving in traditional ships and historic vessels. Members of non-commercial museum harbours can stay free of charge for seven days a year (excluding incidental costs). Lübeck museum harbour is right beside the Hansa Marina. You have to negotiate two bridges on the way to the Baltic: the Eric-Warburg bridge and the swing bridge. The harbour master will arrange opening times for bridges by agreement.

Liegeplätze: auf Anfrage Bootsgröße: auf Anfrage Wassertiefe: auf Anfrage

HAFEN IN DER ALTSTADT Inselfeeling mitten in der Stadt: Sie legen direkt auf der Altstadtinsel an.

Segel · Persenninge · Bezüge · Neuanfertigung · Reparaturen

Tel.: 0451/69 34 65 16 Mobil 0152/56 27 98 36 donau.segel@gmail.com donau-segel.com

48

BalticSailing-Magazin

BalticSailing-Magazin

49


WISSENSWERTES

WISSENSWERTES

Piktogramme/Piktograms Die gefettet dargestellten Piktogramme kennzeichnen die in dem Hafen vorhandene Ausstattung. The pictograms in bold mark the existing facilities and equipment in the marina.

DER NEUE DGZRS BOTSCHAFTER Till Demtrøder echt Norddeutscher Jung. Mit seinem Segelboot schippert er liebend gerne über Nord- und Ostsee. „Ich war völlig erstaunt, als ich erfahren habe, dass die Seenotretter ohne jegliche staatliche Hilfe auskommen. Das war mir lange überhaupt nicht klar. Es hat meinen Respekt noch mal vergrößert. Ich finde die Seenotretter einfach klasse!“, so Botschafter Till Demtrøder.

Im Jahr 2017 kam es zu 2.050 Einsätzen, bei diesen wurden ca. 500 Menschen gerettet. Also: Rette mit, wer kann. Spende mit, wer kann.

Mehr unter www.seenotretter.de

Foto: DGzRS – Die Seenotretter

S

eit Anfang 2018 ist der Schauspieler Till Demtrøder neuer Botschafter der Deutschen Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger (DGzRS). Vielen ist der Hamburger besser bekannt als Zivilfahnder Henning Schulz aus der ARD-Serie Großstadtrevier. Außerdem war er in „der Schatz im Silbersee“ als Old Shatterhand bei den Karl-May-Spielen in Bad Segeberg zu sehen. Till ist ein

in 300 m

Kiosk Shop Shop

WLAN trådløs WLAN

anfahrbare Zapfsäule Tankstation til anløb Accessible fuel pump

Kanistertanken Tankning i dunke Jerrycan tank

Zentrum Centrum City Center

Dusche / WC Bad / WC Bath / WC

Restaurant

Bord-Werkstatt Værksted Ships´ workshop

Kran Kran Crane

Defibrillator Hjertestarter Defibrillator

Bootszubehör Bådtilbehør Boat accessories

Segelmacher Sejlmager Sailmaker

Münzwäscherei Møntvaskeri Coin operated laundury

Fäkalienabsaugung Spildevandstømning Sewage Extraction

Kartenzahlung Betalingskort Electronic purse

Steckdose am Steg 220 V på broerne Socket on the jetties

Fahrradverleih Cykeludlejning Bicycle hire

Kinderspielplatz Legeplads Playground

Slipanlage Slæbested Slipway

Brötchenservice Brødsservice Breadservice

Bushaltestelle Busstoppested Busstop

Strand Strand Beach

Hafenmeisterbüro Harbour master‘s office Havnekontor

Sanitärgebäude Bade- og toiletbygning Sanitary block

Supermarkt Supermarked Supermarket

in max. 1 km

Unsere BalticSailing-Partner:

Notruf/Emergency

BLUE STAR MARINAS Nehmen Sie Kurs auf geprüfte Qualität Bei den zertifizierten Blue Star Marinas werden Ihre Erwartungen an Service, Anlagen und Einrichtung erfüllt.

Feuerwehr, Fire Service Rettungsdienst, Emergency Service Notarzt, Emergency medical service Polizei, Police Giftnotruf, Emergence service-poisons Deutsche Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger (DGzRS), The German Maritime Search and Rescue Service DGzRS Festnetz, DGzRS Landline

Rue Abbé Cuypers 3 · B-1040 BRUXELLES · +32-87-3065-30 · www.imci.org

YACHTCHARTERAGENTUR PCO Die Yachtcharteragentur PCO vermittelt Segel- und Motoryachten auf der gesamten Ostsee und im angrenzenden Binnenrevier. Derzeit stehen ca. 500 Yachten in Häfen von Dänemark bis Usedom im Angebot. Eigene Stützpunkte betreibt PCO in Laboe und Wendtorf.

112 112 112 110 +49 / 551 / 19240 124 124* +49 / 421 / 53 68 70

*Diese Nummer ist nur vom Handy aus, im deutschen Netz und im küstennahen Bereich erreichbar. This number can only be dialled from a mobile phone on the German network and close to the coastal area.

Teplitzer Allee 16-18 · 24146 Kiel · Tel. +49 (0)431 / 71 97 97 0 · www.pc-ostsee.de

1. KLASSE YACHTEN Das Yacht- & Charterzentrum ist der größte Charteranbieter in Heiligenhafen und hier seit 45 Jahren beheimatet. Neben der Vercharterung von Segelyachten gibt es auch Angebote für Einsteiger und Familien wie z.B. umfangreiche Flottillen.

Sie möchten BALTICSAILING-PARTNER werden? Schreiben Sie uns an info@balticsailing.de

Fotos: istockphoto.com

Am Yachthafen 1 · 23774 · Heiligenhafen · Tel. +49 (0)4362 / 73 23 · www.charterzentrum.de

IMPRESSUM HERAUSGEBER Wassertourismus in Schleswig-Holstein e.V., Röntgenstraße 1, D-23701 Eutin, Tel. +49 (0)4521 / 80 89 87, info@balticsailing.de, www.balticsailing.de REDAKTION UND ANZEIGEN Doreen Gnewuch, Wassertourismus in Schleswig-Holstein e.V. GESTALTUNG Rauschenbach Design GmbH DRUCK Strube Druck & Medien oHG FOTO Titelseite: istockphoto.com, mihtiander AUFLAGE 10.000 Exemplare. Für Inhalte der Hafen­darstellungen sind die Häfen bzw. Orte verantwortlich, für Anzeigen die Inserenten.

BalticSailing-Magazin

51


WARM. WASSER. BLAU. STADTWERKE HEILIGENHAFEN

RenewablePLUS: Das zertifizierte Label für ein nachhaltiges Ökostromprodukt. Es zeigt, dass das Unternehmen Wert auf eine ökologische und zukunftsorientierte Stromproduktion legt.

LOKAL IST UNSERE STÄRKE

STROM IST BEI UNS BLAU ZU 100% AUS WASSERKRAFT! istockphoto.com, Dmitry Fisher

Beziehen Sie Strom und Erdgas von den Stadtwerken Heiligenhafen. Unser Strom wird aus erneuerbaren Energiequellen (norwegische Wasserkraft) gewonnen. Bei der Stromerzeugung wird der Ausstoß von CO2 vermieden. Wir fühlen uns der Region verpflichtet und setzen deshalb auf bezahlbare Strom- und Gastarife – nicht nur Ihrem Geldbeutel sondern auch der Umwelt zuliebe.

Heiligenhafener Verkehrsbetriebe GmbH & Co. KG ° Am Yachthafen 4a www.stadtwerke-heiligenhafen.com ° info@stadtwerke-heiligenhafen.com Tel. 04362 - 50 34 0


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.