Aprendendo a cair

Page 1



MIKAEL ROSS

Tradução de RENATA SILVEIRA


Esta obra foi publicada por ocasião dos 150 anos de fundação da instituição alemã Evangelische Stiftung Neuerkerode (Fundação Evangélica de Neuerkerode). Sem seu generoso apoio, moral e financeiro, e sua anuência para que eu realizasse pesquisas no local, este trabalho nunca teria visto a luz do dia. Muito obrigado. Agradeço também a todos os cidadãos de Neuerkerode, que me receberam abertamente em sua vila. Agradeço especialmente a Jean-Baptiste Coursaud e a Claire Paq por sua paciência e ajuda inestimável na criação deste livro. Os personagens e as situações desta graphic novel são puramente fictícios, qualquer semelhança com pessoas ou situações existentes é mera coincidência. Mikael Ross

Copyright © 2018 Mikael Ross Copyright © 2018 avant-verlag GmbH, edição original alemã Todos os direitos reservados Tradução publicada através de acordo com Am-Book Inc. (www.am-book.com) Título original: Der Umfall Todos os direitos reservados à Editora Nemo. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, seja por meios mecânicos, eletrônicos, seja via cópia xerográfica, sem a autorização prévia da Editora.

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Ross, Mikael Aprendendo a cair / Mikael Ross ; tradução Renata Silveira. -- 1. ed. -- São Paulo : Nemo, 2020. Título original: Der Umfall. ISBN 978-65-86128-05-5 1. Pessoas com necessidades especiais 2. Histórias em quadrinhos I. Título. 20-36196

editor responsável

cores

Arnaud Vin

Claire Paq

editores assistentes

letreiramento

Carol Christo Eduardo Soares

e desenvolvimento de roteiro

CDD-741.5

Índices para catálogo sistemático: 1. Histórias em quadrinhos 741.5 Maria Alice Ferreira - Bibliotecária - CRB-8/7964

preparação

Eduardo Soares revisão

Mariana Faria adaptação de capa e miolo

Guilherme Fagundes

Jean-Baptiste Coursaud A NEMO É UMA EDITORA DO GRUPO AUTÊNTICA

São Paulo

Belo Horizonte

Av. Paulista, 2.073, Conjunto Nacional, Horsa I, 23º andar, Conj. 2310-2312 Cerqueira César . 01311-940 São Paulo . SP Tel.: (55 11) 3034 4468

Rua Carlos Turner, 420 Silveira . 31140-520 Belo Horizonte . MG Tel.: (55 31) 3465 4500


Oh… O príncipe e a princesa…

Logo aqui embaixo à esquerda, ao lado da serragem.

Oi! Pois não?

Onde fica o carvão?

É que hoje a gente vai assar… …mar shma llows.

3


Ah, legal… Então meus parabéns! É meu aniversário, hoje!

Quantas primaveras? Ahn? “Quantas primaveras”? Sei nada de primavera!

Qual a sua idade, eu quis dizer. Ah, tá… Minha idade… Hum… Pera aí…

A gente só precisa de um saco. Coloca o outro de volta no lugar, por favor.

MÃEZINHA! O PAPAI NOEL QUER SABER QUAL IDADE É HOJE!

Ok.

Hoje tem festa! Com minha mãezinha!

Mãezinha, a gente pode tê um hamster? Não, não pode.

PORQUE ELA É A MINHA MAMÃE!

4


É A MINHA MAMÃE, EU AMO ELA!

QUANDO ESTAMOS JUNTOS, CONSEGUIIIMOOOS… Noel…

Tá, agora vem.

Só mais uma voltinha… Tô indo…

Noel!

SOU SEU FÃÃÃÃ… SOMOS LOUCOS POR SEMENTES… B

II III

II BI

II!

II I! I I I BI

MEU HAM-HAAAM...

ÉÉ

CHEGA!

ÉIN

NOEL!

QUE CHATICE!

POF.

5


E Z IN H A A A !!!

OS MARSHMELLOWS ESTÃO PRONTOOOS!

Mmm… …delícia.

Não tem um menos torrado?

É o melhor até agora…

Suspiro

Que isso aí?

Vai fundo.

UH UL!

Pra mim?

RAA

ASG

!

Pra quem mais? Vai lá, aniversariante, abre!

6

Agora não precisa mais tocar guitarra imaginária.


RÁI UÊI TCHU RÉU!

A GENTE, MÃEZINHA! A GENTE, A GENTE, A GENTE!

Ahn? Que isso, mãezinha?

AC/DC. Eles vêm tocar em Berlim…

Calma aí… Ainda tem uma coisa …

…em setembro. Adivinha quem vai lá ver eles?

p.

Ch om

Cho

mp.

Feliz aniversário, meu diabinho!

A gente vai ficar junto pra sempre. Né?

Pra sempre sempre?

Tá, mas para sempre

Pra sempre sempre.

sempre mesmo?

Claro que vamos.

7

Mas é claro.

Você tem que falar!

Você tá chato.


MĂŁe

zinh

a?

?

MĂŁezinha?

ac

h Tc

T c hac

8


A mãezinha tá dormindo no chão. Mas a gente dorme na cama! Isso é ruim. Ruim.

Ruim.

E sangue… Tem sangue também… Sangue no chão… Num é pra ter sangue no chão.

Chega. Preciso acalmar.

Ploc.

Pensar… Preciso pensar…

9


O médico tem que vir… A mãezinha que chama o médico… normalmente.

Mas agora num é normalmente. A mãezinha num pode ligar!

...

O Noel precisa ligar para o médico.

Mas antes tem que ter o número… O número do médico.

Central de emergências de Berlim. como posso ajudar?

Peixes. Alguma coisa com peixes…*

Talvez…

* O telefone para emergências na Alemanha é 112. [N.E.]

10

O médico!


Alô?! Sim?

O médico tem que vir aqui!

E também tem sangue. Lá onde num é pra ter sangue…

Porque minha mãezinha está no chão do banheiro e num levanta!

O médico precisa vir agora. Agora! Certo, vamos mandar uma ambulância imediatamente. Por favor, me informe o endereço.

Hummm…

…o endereço.

Fica na Karlstrasse?

Sim, para que possamos chegar até vocês, precisamos do endereço.

Nã… Ele tem uma barba de Papai Noel.

…Karl alguma coisa…

Ah, é na Karl-Marx-Allee?

ISSO!! ISSO MESMO!

Certo. e o número da casa, por favor?

11

O número…


editoranemo.com.br facebook.com/nemoeditora twitter.com/editoranemo


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.