3 minute read

La leyenda y tradición del Maquech

La antigua leyenda Maya del maquech el cual es un pequeño insecto, representa un sentimiento tan grande como cuenta su historia. Tradicionalmente, las mujeres de Yucatán lo han usado vivo como ornamento en el vestido maya. La palabra “maquech” proviene del maya yucateco, aunque científicamente su nombre es “Zopherus chilensis”. Su comercialización está ligada a la siguiente leyenda antigua maya:

Existía una hermosa princesa llamada Cuzán, era la hija preferida de Ahnú Dtundtunxcaán. Cuando Cuzán tuvo edad para el matrimonio, su padre concertó la unión con el hijo del Halach Uinic (gran señor) de la gran ciudad de Nan Chan, el príncipe Ek Chapat, futuro señor del reino. Cuzán aceptó la elección de su papá, pero un día, al regresar de la guerra, el rey vino acompañado de un hermoso joven llamado Chac Pol (cabeza roja).

Advertisement

The ancient Mayan legend of the maquech, which is a small insect, represents a feeling as great as its history tells. Traditionally, the women of Yucatan have used it alive as an ornament in the Mayan dress. The word "maquech" comes from the Yucatecan Mayan, although scientifically its name is "Zopherus chilensis". Its commercialization is linked to the following ancient Mayan leAl verse los dos, quedaron eternamente enamorados. Cuando el rey se enteró que Chac Pol era el amante de su retoña, se enfureció tanto que mandó a sacrificarlo. Cuzán le imploró que no lo hiciera y que ella a cambio lo dejaría de ver para siempre y aceptaría casarse con Ek Chapat. Después de consultar con los sacerdotes, el Halach Uinic le perdonó la vida, bajo la única condición de que su hija se encerrara en sus habitaciones. Si salía, Chac Pol sería sacrificado.

La princesa fue llamada a presentarse ante el Halach Uinic. Cuando llegó a los patios del templo, sus ojos buscaron a los de su amado. Tembló al pensar que lo habían asesinado, preguntó a su padre, quien sólo sonrió. Un hechicero se le acercó ofreciéndole un escarabajo y le dijo: "Cuzán, aquí tienes a tu amado Chac Pol. Tu padre le concedió la vida, pero me pidió que lo convirtiera en un insecto por haber tenido la osadía de amarte". La princesa Cuzán lo tomó y le dijo: "Juré nunca separarme de ti y cumpliré mi juramento".

The legend and tradition of

Maquech

Editorial completa en explore.mx gend:

There was a beautiful princess named Cuzán, she was the favorite daughter of Ahnú Dtundtunxcaán. When Cuzán was of marriageable age, her father arranged the union with the son of the Halach Uinic (great lord) of the great city of Nan Chan, Prince Ek Chapat, future lord of the

kingdom. Cuzán accepted her father's choice, but one day, upon returning from the war, the king came accompanied by a beautiful young man named Chac Pol (red head). When the two saw each other, they were eternally in love. When the king found out that Chac Pol was the lover of his offspring, he was so enraged that he ordered him to be sacrificed. Cuzán implored him not to do so and that in return she would stop seeing him forever and agree to marry Ek Chapat. After consulting with the priests, the Halach Uinic spared her life, on the sole condition that her daughter shut herself in her rooms. If he went out, Chac Pol would be sacrificed. The princess was called to appear before the Halach Uinic. When she reached the temple courtyards, her eyes searched those of her beloved. He trembled at the thought that he had been killed, asked his father, who only smiled. A sorcerer approached him offering him a beetle and said: "Cuzán, here you have your beloved Chac Pol. Your father granted him his life, but he asked me to turn him into an insect because he had the audacity to love you." Princess Cuzán took it and said: "I swore never to separate from you and I will keep my oath."

This article is from: