Portugal Quality Properties
Parede,Vilamoura,Quarteira,Almancil.
ÍNDICE
ÍNDEX
MISSÃO Mission
QUEM SOMOS About us
A NOSSA EQUIPA Our team
SERVIÇOS Services
MARKETING GLOBAL E INTERNACIONALIZAÇÃO Global Marketing and Internationalization
IMÓVEIS Properties
PARCEIROS ACREDITADOS Accredited Partners
A nossa missão assenta na satisfação das necessidades dos nossos clientes. We are a Portuguese Real Estate group with an international reach.
MISSÃO Mission
A nossa missão assenta na satisfação
Our mission is to meet the needs of our clients,
das necessidades dos nossos clientes,
whether they are owners, buyers or tenants.
sejam eles proprietários, compradores ou arrendatários.
To this end, we have developed a concept of
Assim desenvolvemos um conceito de
Real Estate Investment Consulting, because
Consultoria de Investimento Imobiliário,
the purchase, sale or letting of property are all
pois a aquisição, venda ou arrendamento
phases in the real estate investment process.
de um imóvel são sempre fases do processo do investimento imobiliário.
Our clients can count on the advice of a
Assim, os nossos clientes poderão con-
specialist at all stages in the real estate
tar com a assessoria de um especialista,
investment process, and we will work to keep
em todas as fases do processo do inves-
your trust whenever you think about the
timento imobiliário e trabalhamos para po-
management of your real estate investment.
der contar com a sua confiança, sempre que pensem na gestão do seu investimento imobiliário.
O Grupo Maxidomus ĂŠ um grupo imobiliĂĄrio com capitais exclusivamente nacionais, que desenvolve a sua atividade na Linha do Estoril/Cascais e no Algarve. The Maxidomus Group is a real estate group with purely national capital, which operates in the Estoril/Cascais area and in the Algarve.
QUEM SOMOS About us
Somos um grupo imobiliário com capitais exclusivamente nacionais, liderado pelo empresário Carlos Figueiredo, com formação académica na área das Finanças e com uma larga trajetória no sector imobiliário, nomeadamente na promoção e mediação imobiliária. Carlos Figueiredo foi um dos pioneiros na implementação do projeto “RE/MAX” em Portugal, tendo contribuído decididamente para o sucesso que é hoje a “Rede Remax” em Portugal. É portador do prémio de carreira atribuido pela RE/MAX Portugal. O grupo Maxidomus desenvolve a sua atividade em zonas de 1ª linha geográfica, como seja a Linha do Estoril/Cascais e no Algarve no chamado triângulo dourado, Vilamoura / Quinta do Lago / Vale de Lobos e ainda uma parceria com lojas na Costa de Prata/Silver Coast. Para o efeito, possui 5 franquias “RE/MAX” com 7 lojas, 3 na Linha de Cascais, Carca-
We are a real estate group with purely national capital, headed by the entrepreneur Carlos Figueiredo; who has academic training in the area of finances and who has extensive experience in the real estate sector, particularly in real estate brokerage and sales. Carlos Figueiredo was one of the precursors of Remax’s arrival in Portugal and contributed decisively to the current success of the country’s “Remax Network”. He holds the first career award from RE/MAX Portugal. The Maxidomus Group operates in the Estoril/Cascais area, in the Algarve’s Vilamoura/Quinta do Lago/Vale de Lobos “golden triangle” and has partnerships with some agencies on the Silver Coast. It holds five “RE/MAX” franchises in seven agencies: three in the Cascais, Carcavelos and Parede areas; and another four in the Algarve, Vilamoura, Quarteira and Almancil.
velos e Parede; as outras 4 no Algarve, Vilamoura, Quarteira e Almancil. O Grupo Maxidomus inaugurou a 1ª REMAX COLLECTION no Algarve (Vilamoura), dirigido a mercado de Luxo..
A NOSSA EQUIPA
Our Team
Contamos com uma força de vendas constituída por mais de 70 consultores, na sua maioria com formação superior, acrescida de uma formação contínua permanente e atual, com
There are more than 70 consultants in our
o objetivo ultimo de poder prestar um serviço
sales team, most with university education and
de excelência, na ótica do cliente proprietário,
who receive continuous on-the-job
comprador ou arrendatário.
whose goal is to provide an excellent service
A transação imobiliário poderá parecer numa
to the client, whether an owner, a buyer or a
primeira análise algo simples, mas na reali-
tenant.
dade requer uma assessoria qualificada para
Real estate transactions may seem fairly
evitar inconvenientes futuros. Desta forma, os
simple at first sight, but in reality they require a
nossos consultores de investimento imobiliário,
qualified broker in order to avoid any troubles
tem formação específica que vai desde a área
in the future.
jurídica, fiscalidade, mercado financeiro e cré-
Our real estate investment consultants have
dito hipotecário, passando por conhecimentos
special training in legal and tax matters, the
urbanísticos e de materiais de construção.
financial market and in mortgage credit, in
A todos estes fatores acresce a filosofia da
addition to their knowledge of the area and of
“Rede Remax”, que assenta na Partilha, para
building materials.
poder garantir um grau elevado de satisfação
To all of these factors, we add the “Remax
aos nossos clientes e no menor prazo de tem-
Network”
po possível
sharing as a way to guarantee our clients a
philosophy,
which
training,
emphasises
high degree of satisfaction in the shortest time possible.
Contamos com mais de 70 consultores com formação contĂnua permanente We have more than 70 consultants who receive ongoing training.
SERVIÇOS Services
Como grupo imobiliário o seu “Core Business” está centrado na Mediação Imobiliária. Os nossos serviços principais assentam na promoção e divulgação de imóveis dos nossos
As a real estate group, our Core Business is
clientes proprietários, objetivando a venda ou
focused on real estate brokering.
arrendamento dos mesmos.
Or main services centre on the promotion and
Para os nossos clientes compradores, ou
ar-
advertising of our clients’ property, in order to
rendatários tentamos encontrar a melhor so-
sell it or let it.
lução para as suas necessidades específicas;
For those clients seeking to buy or rent a
quer na compra, com as melhores soluções de
property, we seek to find the best solution for
crédito hipotecário quando necessário; quer
their particular needs; either in the case of
no arrendamento encontrando os imóveis que
purchasing by finding the best mortgage deal
mais se adaptam às suas realidades do mo-
when required; and in the case of renting, to
mento.
find the property that is best adapted to their
Para que todo este serviço global se torne efi-
needs at that time.
caz dispomos da seguinte estrutura:
To ensure this global service is effective, we
Dispomos de um departamento jurídico pró-
have developed the following structure:
prio, especializado em direito imobiliário e le-
We have our own legal department, which
gislações conexas. A fim de podermos prestar
specialises in real estate law and associated
uma assessoria integral os nossos clientes.
legislation. This ensures that we can provide our clients an integral consultancy service.
•
•
•
Os nossos clientes também, podem contar com um
•
Os nossos clientes compradores de terrenos ou pro-
Departamento de Gestão Financeira e de Crédito Hi-
prietários, dispõem de um serviço chave na mão “Ca-
potecário que irá encontrar em conjunto com eles, a
sas de Sonho RE/MAX”(Terreno+Casa), em associa-
melhor solução crédito e mais favorável entre as di-
ção com o nosso parceiro REMAX “MELON”, com
versas instituições financeiras a operar em Portugal
diversos projetos e tipologias previamente desenvol-
ou a nível internacional.
vidas e com um custo final definido.
Os nossos clientes proprietários, poderão dispor de
•
A nossa estrutura conta com um Departamento de
diversos produtos financeiros e de seguros, geridos
Marketing próprio, com área criativa, gestão de meios,
e desenvolvidos pela MAXFINANCE, financeira as-
estudo de mercado, marketing digital, relações-pú-
sociada RE/MAX, assegurados por uma Consultoria
blicas, gestão e planeamento de marketing. Assim,
Financeira Especializada.
dispomos de toda uma estrutura para planearmos,
Assim como, poderão contar com um serviço de “Ges-
concebermos e implementarmos estratégias de co-
tão de Arrendamento”, em que garantimos toda a ges-
municação de marketing, para os clientes promotores
tão do contrato de arrendamento, nos aspectos finan-
ou imobiliárias de urbanizações.
ceiros, logísticos e legais.
•
Our clients can also make use of our financial management and mortgage credit department which will find you the best and most favourable mortgage solution from among the many financial institutes operating in Portugal and internationally.
•
Our property-owning clients can make use of the many financial and insurance products managed and developed by MAXFINANCE, REMAX’s financial associate, with advice provided by a Specialist Financial Consultant.
•
They can also make use of our “Letting Management” service, which will manage the financial, logistical and legal aspects of the rental contract.
•
Our clients who are looking to purchase land or property can make use of our turnkey service “RE/MAX Dream Houses” (Land+Home), in association with our partner, REMAX “MELON”, which has many projects and completed defined cost developments.
•
Our organisation also has its own Marketing Department, with creative, resource management, market intelligence, digital marketing, public relations, management and marketing planning sections. We have at our disposal a complete organisation for planning, designing and implementing marketing communications strategies for housing and urban development clients.
O Grupo Maxidomus tem vindo a apostar num processo de internacionalização, participando em diversos certames do sector imobiliário como “The Place in the Sun” em Manchester “The Luxury Property Show” em Londres “Le Salon de l’immobilier et du Tourism Portugais à Paris” em Paris The Maxidomus Group is committed to a process of internationalisation and has taken part in many real estate exhibitions, including: “The Place in the Sun” in Manchester, “The Luxury Property Show” in London, and “Le Salon de l’immobilier et du Tourism Portugais à Paris” in Paris.
MARKETING GLOBAL E INTERNACIONALIZAÇÃO
Global Marketing and Internationalization O Grupo Maxidomus está orientado numa perspectiva de Marketing Global, contando com um Departamento de Marketing de serviço completo, apostando quer nas vertentes da comunicação e imagem institucional, como nas vertentes da promoção e divulgação dos diversos produtos imobiliários que comercializa. A estratégia de comunicação do grupo assenta como primeira linha de atuação no Marketing Digital, numa ótica de “inbounding marketing”/ marketing de atração. Utilizamos diversas ferramentas que passam pela gestão de diversos websites, nomeadamente a criação de um site inglês, participação em diversos portais imobiliários nacionais e internacionais, de maior projeção e notoriedade, ações de Direct-Marketing e-mail, vídeo-e-mail, dirigidas ao nosso público-alvo, gestão redes sociais, de entre outras.
The Maxidomus Group is orientated to a Global Marketing perspective, with a full service Marketing Department that focuses on both the areas of communications and brand image, and on the promotion and advertising of the many real estate products we offer. The group’s communications strategy is primarily based on the experience of digital marketing from the point of view of inbound marketing. We make use of several tools, including the management of several websites, and particularly the creation of an Englishlanguage site, participation in several well-known national and international real estate portals, direct marketing e-mail shots, video e-mail aimed at out target clients and social media management, among others.
MARKETING GLOBAL E INTERNACIONALIZAÇÃO Global Marketing and Internationalisation
PORTUGAL
O Grupo Maxidomus tem vindo a apostar num processo de internacionalização, que tem pas-
Cascais
sado pela participação nos principais certames internacionais do sector imobiliário, como sejam os diversos “The Place In The Sun”, “ The Luxury Property Show”, assim como, organizando seminários dirigido a investidores/
Vilamoura
compradores no Reino Unido.
dres, para poder dar apoio aos nossos potênciais compradores do Reino Unido e internacionais. No mercado francófono, temos seguido a mesma estratégia de internacionalização, apostando em certames de prestígio do sector imobiliário, nomeadamente “Le Salon de l’Immobilier et du Tourisme Portugais à Paris”, como na organização de seminários internacionais.
Quarteira
Our Prime Zone
A nossa política de internacionalização passou pela constituição de uma subsidiária em Lon-
Almancil
The Maxidomus Group is committed to a process of internationalisation, through which it has participated in the main real estate exhibitions, including: “The Place in the Sun” and “The Luxury Property Show”, and has organised seminars for investors/buyers in the United Kingdom. Our internationalisation policy has resulted in the opening of a subsidiary in London, where we can offer assistance to potential purchasers from the United Kingdom and elsewhere. We have followed the same internationalisation strategy in the French-speaking market, taking part in real estate exhibitions, such as the “Portuguese Real Estate and Tourism Fair in Paris”, and organising international seminars.
PARCEIROS ACREDITADOS
Accredited Partners
Temos vindo a estabelecer parcerias com diversos especialistas de credibilidade reconhecida como seja na área financeira a “Premier FX” ou escritórios de advocacia especializados em assessorar clientes internacionais nas suas várias vertentes, como seja na aquisição de bens imobiliários, tributação e incentivos fiscais específicos, dos quais destacamos o
“Regime
Legal de Não Residente Habitual”. Mantemos também parcerias com gabinetes de arquitetura, design e remodelação de interiores.
We have established partnerships with several renowned and credible experts, including, in the financial area, Premier FX, and law firms specialising in advising international clients in their various requirements, such as in the purchase of property, taxation and specific fiscal incentives, including the “Non-Habitual Resident Scheme” We also maintain partnerships with architect, designer and interior designer studios.
IMテ天EIS
Properties
€1.650.000
Villa · Area 500 m² · 7 Bed · 7 Bath
Centro de Cascais, com vista sobre a Marina de Cas-
Center of Cascais, with a view over the Cascais
1º andar e uma enorme sala no r/c com kitchnette e
Living room with fireplace and two magnificent
cais. Sala com lareira e dois magnificos terraços no Wc de apoio com acesso directo ao jardim.acesso ao jardim.
Com 7 quartos, sendo 5 em suite, 1 dos quartos com
sauna. cozinha fantástica equipada com zona de lavandaria. Aquecimento central. Óptimos terraços. Piscina coberta e churrasqueira. Bonito jardim.
Marina.
terraces on the 1st floor and a living room on the ground floor with kitchenette and support toilet with direct access to the garden.
With 7 bedrooms, 5 of them suites, and 1 bedroom with sauna.
Fantastic equipped kitchen with laundry area. Central heating. Great terraces. Indoor pool and barbecue. Beautiful garden.
€690.000
Villa · Area 360 m² · 5 Bed · 3 Bath
CHARME E CONFORTO Magnífica moradia c/ 6 anos, numa das zonas mais nobres do Monte do Estoril. Com óptima localização e exposição solar, áreas bem distribuidas, divididas por 3 pisos com particularidades muito interessantes e características unicas, tendo em conta a sua excelente localização e área de implementação e arquitectura em perfeita harmonia. Zona envolvente com tranquilidade e privacidade. PISO 1 - Hall de entrada, quarto c/ Wc e acesso a terraço. PISO 2- Hall, cozinha, quarto de empregada c/Wc, sala comum c/ lareira, acesso a terraço e piscina, Wc social, área privativa c/ quartos, suite e escritório. PISO 3 - Piscina c/ Deck e jacuzi (76m²) c/ acesso a salão de jogos em Open Space ao mesmo nível.
CHARM AND COMFORT Villa c 6 years, in one of the noblest areas of Monte do Estoril. With great location and sun exposure, well arranged, divided into 3 floors with very interesting particularities and unique characteristics, taking into account their excellent location and area of implementation and architecture in perfect harmony. Surrounding area with tranquility and privacy
€580.000
Villa · Area 177 m² · 6 Bed · 3 Bath
Moradia renovada com garagem e jardim, Zona residencial de moradias, segura e sossegada. A 5 minutos do Pingo Doce, farmácia, liceu de S. João, autocarros à porta e infantários a 2 passos. Estação de comboio de S. João, a 15 minutos a pé.
Renovated house with garage and garden, Residential zone, safe and quiet. 5 minutes from the supermarket Pingo Doce, pharmacy, school of St. João, bus at the door and kindergartens at walking distance. S. João Railway Station, 15 minutes walk.
€950.000
Villa · Area 450 m² · 6 Bed · 6 Bath
Fantástica moradia isolada, com muita privacidade e ótima exposição solar. Com uma área de construção de 450 m², distribuida por 3 pisos, possui uma piscina aquecida envolvida por um magnifico jardim todo relvado e várias árvores. Na cave encontra-se vários arrumos e dois grandes salões, assim como casa de banho e quarto de criada. No rés do chão e piso de entrada encontra-se uma cozinha, despensa, lavandaria, escritório, arrumos, salão de refeições, salão de estar com lareira e ainda no exterior piscina aquecida e barbecue. No 1º andar, encontram-se 4 suites, todas com armários embutidos e casas de banho completas. No jardim ainda temos uma pequena casa independente.
Fantastic villa with lots of privacy and great sun exposure. With a 450 m ² of building area, distributed over 3 floors, it has a heated swimming pool surrounded by a magnificent garden all in lawn and several trees. In the basement there are several storage rooms and two large halls, as well as bathroom and maid’s room. In the ground floor and the entrance floor is a kitchen, pantry, laundry room, office, den, dining room, lounge with fireplace and in the exterior heated swimming pool and barbecue. On the 1st floor there are 4 suites, all with closets and full bathrooms. In the garden we still have a small independent house.
€1.200.000
Villa · Area 579 m² · 4 Bed · 4 Bath
Excelente moradia T4 localizada muito perto do Hotel Hilton e do SPA as Cascatas, inserida em lote de 2619m2 com piscina, virado para o campo de golf, excelente exposição solar, quatro quartos em suíte com áreas muito generosas, salas de estar e de jantar com muita luz, na cave garagem para dois carros e mais um pequeno apartamento.
Excellent 4-bedroom villa located very close to the Hilton Hotel and As Cascatas SPA. Sited on a 2,619m2 plot with swimming pool, facing the golf course, excellent sun orientation, four en-suite bedrooms with very generous areas, living and dining rooms with excellent light, garage in the basement for two cars, plus a small apartment.
€1.000.000
Villa · Area 500 m² · 7 Bed · 7 Bath
No r/c tem hall, sala comum com lareira, cozinha estilo moderno totalmente equipada com electrodomésticos topo de gama, lavandaria, escritório, um quarto em suite e um wc de serviço. No 1.º andar, hall, três quartos em suite tendo um deles um terraço com 20 m2. A salientar que a moradia dispõe de pavimento radiante, sistema de segurança e todas as casas de banho estão equipadas com torneiras termostáticas.
The ground floor has a hall, lounge with fireplace, modern fully fitted kitchen with top of the range appliances, laundry room, study, one en-suite bedroom and service WC. The 1st floor has a hall, three en-suite bedrooms, one of which has a terrace of 20 m2. The villa has underfloor heating, security system and all bathrooms are equipped with thermostat taps. Breathtaking views of the sea and over the Algarve hills