50 años de experiencia |50 years of experience
Ibiza “la isla blanca” | Ibiza “la isla blanca”
Departamento internacional | International department
Nuestra misión | Our mission
Especialidades médicas | Medical specialities
10 Chequeos médicos | Medical Checkups
Instalaciones y equipamiento | Facilities and equipment
9 ÁREA VIP | VIP AREA
Unidad de Cirugía General del Aparato Digestivo Vascular y Torácica ... 12
.... 13
Unidad de Traumatología
Traumatology unit
15
.................................................................. 16
17
Cartera de servicios
19
ÍNDICE ......................
.............................
4
.....................................
5
.................
6
............................................................
7
...............................
8
...............
.........................................
......................................................................
11
................................................................. 14
........................................................................
18
............................................................................
Neurosurgery Unit ...........................................................................
..........................................................................
Portfolio of services
General surgery unit of the vascular and thoracic digestive system
>>>> 3
Unidad de Neurocirugía
50 años de experiencia
Somos un centro sanitario privado con más de 50 años de experiencia y una oferta de gran calidad médico-asistencial, en el que se extrema la atención al paciente.
50 years of experience
We are a private health center with more than 50 years of experience and a great offer of medical care and assistance quality in which we are really com mitted to patient care.
/////////////////////////////////// ///////////////////////////////////
>>>> 4
Estamos en Ibiza, conocida también como “la isla blanca”, bañada por el Mar Mediterráneo y sus turquesas y templadas aguas.
We are in Ibiza, also known as “the white island”, bathed by the Mediterranean Sea and its turquoise and chilling waters.
Miles de turistas de todo el mundo visitan cada año este pequeño paraíso lleno de opciones para pasar unas vacaciones idílicas o someter se a un tratamiento de salud en un entorno natural y agradable.
Thousands of tourists from around the world visit every year this little paradise, full of options to spend an idyllic holiday or undergo health treat ment in a natural and pleasant environment.
>>>> 5
Nuestro departamento internacional crece adaptándose a la diversidad de nacionalidades de nuestros pa cientes, para que se sientan lo más cómodos posible.
Our international department is in continue development adapting to the diversity of nationalities of our pa tients to feel as comfortable as pos sible.
NUESTRA MISIÓN
Crecer de forma sostenible, potenciando la calidad de vida de nuestros clientes a través de la confianza en nuestros profesionales y excelencia de nuestros ser vicios.
OUR MISSION
Our aim is to grow in a sustainable way, empowering the quality of life of our patients through the confi dence in our professionals and the excellent quality of our services.
/////////////////////////////////// ///////////////////////////////////
>>>> 6
ESPECIALIDADES MÉDICAS MEDICAL SPECIALITIES
Nuestros usuarios disponen de más de 40 especialidades médicas entre las que destacan:
Cirugía General, Cirugía Plástica, Cirugía Maxilo facial, Cardiología, Neurocirugía, Traumatología y Ortopedia, Ginecología y Obstetricia, Pediatría, Rehabilitación, Oftalmología, Oncología…
La unión de los mejores especialistas sumado a la apuesta constante por la innovación garanti zan unas prestaciones asistenciales de máxima calidad, también en labor docente y de inves tigación.
Our patients have more than 40 medical specialities among which stand out:
General surgery, plastic surgery, maxillofacial surgery, cardiology, neurosurgery, traumatolo gy and orthopedics, ginecology and obstetrics, pediatrics, rehabilitation, ophtalmology, oncolo gy, etc.
We put together the best specialists and the constant commitment to innovation, which guarantees a maximum quality assistance services, also in teaching and research ac tivities.
/////////////////////////////////// ///////////////////////////////////
>>>> 7
CHEQUEOS MÉDICOS
Los chequeos médicos tienen como objetivo prevenir y diagnosticar precozmente cualquier patología; un chequeo consiste en un examen integral y personalizado del estado de salud general del paciente.
Nuestro equipamiento de vanguardia y agilidad en las pruebas nos permite realizar chequeos a hombres y mujeres con la máxima garantía y seguridad.
MEDICAL CHECKUPS
Medical checkups aim is prevention and early diagnosis of any patholo gy, a checkup consists in a complete personalized study of the general health status of the patient.
Our state of the art equipment and quickness undergoing the tests needed allows us to per form checkups to men and women with the maximum guarantee and security.
///////////////////////////////////
///////////////////////////////////
>>>> 8
Apostamos por la innovación y el esfuerzo en la ad quisición de los más modernos equipos médicos, muchos de ellos pioneros en la isla.
INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO RESONANCIA
MAGNÉTICA
MRI
We are focused on effort and innovation to acquire the latest medical equipment, pioneer in our island.
//////////////
/////////////
MAMÓGRAFO MAMMOGRAPHY FACILITIES AND EQUIPMENT
DIGITAL
>>>> 9
ÁREA VIP
Disponemos de un Área VIP, donde el paciente y sus familiares podrán instalarse en una suite de cómodos y amplios espacios en los que se ha cui dado cada detalle, tanto en confort como en de coración.
El área VIP de la Policlínica está situada en una zona independiente, con total intimidad y discre ción, y acceso restringido a personal sanitario de “área VIP”.
VIP AREA
We also have a VIP area where the patient and families will be able to get comfortable in a spacious suite where every detail counts, having into account both comfort and decoration.
The VIP area of the Policlínica is located within an independent area, with total intimacy and discre tion, and restricted access to the VIP area sanitary staff.
///////////////////////////////////
///////////////////////////////////
>>>> 10
UNIDAD DE CIRUGÍA GENERAL DEL APARATO DIGESTIVO VASCULAR Y TORÁCICA
MÁS DE 25 AÑOS OFRECIENDO CIRUGÍA DE CALIDAD
MÁS DE 15.000 INTERVENCIONES REALIZADAS
Nuestro equipo cuenta con una gran experiencia en cirugía laparoscópica, realizando el 90% de las intervenciones con este este método.
Patologías relacionadas:
•
Proctología
Cirugía esofagográstica
(Cirugía bariátrica, reflujo gastroesofágico y hernia de hiato, patología maligna gástrica y esofágica).
Cirugía Hepática
Cirugía biliopancreática
Patología endocrina
Cirugía vascular
cirugía torácica
Hernias y defectos de pared abdominal
Patología mamaria
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La laparoscopia es menos invasiva que los méto dos tradicionales, facilitando el postoperatorio. /////////////////////////////////// >>>> 11
Cirugía de colon y recto
Related
interventions
Laparoscopy
• Colon and rectal surgery • Proctology • Gastro-oesophageal surgery • Liver surgery • Bilio-pancreatic surgery • Endocrine patology • Vascular surgery • Thoracic surgery • Hernias and abdominal wall defects • Breast pathology (bariatric surgery, gastro-esophageal
gastric
/////////////////////////////////// >>>> 12 MORE THAN 15.000 SURGICAL INTERVETIONS HAVE BEEN CARRIED OUT
GENERAL SURGERY UNIT DIGESTIVE SYSTEM, VASCULAR AND THORACIC OVER 25 YEARS OFFERING QUALITY SURGERY
Pathologies: Our team has a long experience in laparoscopy surgery, 90% of the
being performed through this method.
is far less invasive for the patient than tradicional methods, thus ensuring a shorter and less painful postoperative process.
reflux and hiatal hernia,
and Oesophageal malignant pathology).
UNIDAD DE TRAUMATOLOGÍA
50 años de experiencia en Ibiza.
Tratamos todo tipo de lesiones músculo-esqueléticas como fracturas, luxaciones, lesiones musculares…
• Cirugía ortopédica
•
•
•
•
TRAUMATOLOGY UNIT
50 years of experience in Ibiza
•
además de: as well as:
Treatment of the pain
Arthroscopic surgery
PRP treatment and mother cells
•
•
•
•
We treat all kind of muscle-bone damages, as fractures, lux ations, muscle injuries… /////////////////////////////////// /////////////////////////////////// >>>> 13
Tratamiento del dolor
Cirugía artroscópica
Tratamientos con PRP y células madre
Traumatología infantil
Orthopedic surgery
Pediatric Traumatology
UNIDAD DE NEUROCIRUGÍA
PIONEROS EN CIRUGÍA ENDOSCÓPICA DE COLUMNA
A NIVEL MUNDIAL
Nuestro equipo cuenta con amplia experiencia en la cirugía craneoencefálica y cirugía de columna y apuestan por la aplicación de las nuevas tecnologías a las técnicas quirúrgicas (cirugía mínima mente invasiva, cirugía endoscópica, neuronave gación craneal y espinal, entre otras).
Tratamientos:
• Cirugía de columna vertebral
• Tratamiento neuroquirúrgico del dolor crónico
• Tratamiento de la patología de líquido cefaloraquídeo
• Cirugía reconstructiva para la malformación de Arnold-Chiari
• Cirugía reconstructiva del plexo braquial y de los nervios periféricos
• Tratamiento de los traumatismos craneoencefálicos y de las fracturas-luxaciones vertebrales.
• Tratamiento de la patología neurovascular.
/////////////////////////////////// >>>> 14
NEUROSURGERY UNIT
PIONEERS IN ENDOSCOPIC SPINE SURGERY
WORLDWIDE
Our team have extensive experience in cranioen cephalic and spine surgery, and they are com mitted to applying new technologies to surgical techniques (minimally invasive surgery, endoscop ic surgery, or cranial and spinal neuronavigation, among others). • Spinal surgery
Treatments:
Cronic pain neurosurgical treatment
Treatment of cerebrospinal fluid pathology and hidrocephalius
Reconstructive surgery for Arnold- Chiari malformation
Brachial plexus and peripheral nerve reconstructive surgery
Cranioencephalic trauma and vertebral fracture/dislocation
Neurovascular pathology treatment
/////////////////////////////////// >>>> 15
•
•
•
•
•
•
ALERGOLOGÍA /INMUNOLOGÍA
ANÁLISIS CLÍNICOS (LABORATORIO)
ANATOMÍA PATOLÓGICA
ANESTESIOLOGÍA Y REANIMACIÓN
APARATO DIGESTIVO Y ENDOSCOPIA
CARDIOLOGÍA Y HEMODINÁMICA CARDIACA
CARDIOLOGÍA PEDIÁTRICA
CIRUGÍA CARDIOVASCULAR / FLEBOLOGÍA
CIRUGÍA GENERAL DEL APARATO DIGESTIVO
CIRUGÍA LAPAROSCOPIA
CIRUGÍA MAXILOFACIAL
CIRUGÍA PLÁSTICA
DERMATOLOGÍA
DOPPLER VASCULAR
FARMACIA HOSPITALARIA
LOGOPEDIA
MEDICINA ESTÉTICA
MEDICINA GENERAL
MEDICINA INTERNA
NEUMOLOGÍA
NEUROCIRUGÍA
NEUROLOGÍA E.E.G. Y ELECTROMIOGRAFÍA
NEUROLOGÍA PEDIÁTRICA
OBSTETRICIA Y GINECOLOGÍA
OFTALMOLOGÍA
ONCOLOGÍA
OSTEOPATÍA
OTORRINOLARINGOLOGÍA
PATOLOGÍA MAMARIA
PEDIATRÍA
PODOLOGÍA
PREPARACIÓN AL PARTO
PSICOLOGÍA
PSIQUIATRÍA
RADIODIAGNÓSTICO/SERVICIO DE RADIOLOGÍA
REHABILITACIÓN
REUMATOLOGÍA
SERVICIO DE ENDOCRINOLOGÍA Y NUTRICIÓN
SERVICIO DE MEDICINA HIPERBARICA
SERVICIO DE URGENCIAS
TRÁFICOS Y LABORALES
TRAUMATOLOGÍA
TRAUMATOLOGÍA INFANTIL
UNIDAD DE ALERGOLOGÍA / INMUNOLOGÍA
UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS
UNIDAD DE DIABETES
UNIDAD DE REHABILITACIÓN DEL SUELO PÉLVICO
UNIDAD DEL DOLOR CRÓNICO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
/////////////////////////////////// >>>> 16
•
•
•
•
UROLOGÍA CARTERA DE SERVICIOS
• ALLERGOLOGY / INMUNOLOGY • AESTHETIC MEDICINE • ALLERGOLOGY/IMMUNOLOGY • ANATOMICAL PATHOLOGY • ANESTHESIOLOGY AND RESUSCITATION • BIRTH PREPARATION • BREAST PATHOLOGY • CARDIOLOGY AND HAEMODYNAMICS • CARDIOVASCULAR SURGERY/PHLEBOLOGY • CHILD TRAUMATOLOGY • CHIROPODY • CHRONIC PAIN UNIT • CLINICAL ANALYSIS (LABORATORY) • DERMATOLOGY • DIABETES UNIT • DIGESTIVE APPARATUS • EMERGENCY UNIT • ENDOCRINOLOGY AND NUTRITION • GENERAL MEDICINE • GENERAL SURGERY • HOSPITAL PHARMACY • HYPERBARIC MEDICINE • INTENSIVE CARE UNIT • INTERNAL MEDICINE • LAPAROSCOPIC SURGERY • MAXILLOFACIAL SURGERY • NEUROLOGY E.E.G. AND ELECTROMYOGRAPHY • NEUROSURGERY • OBSTETRICS AND GYNECOLOGY • ONCOLOGY • OPHTALMOLOGY • OSTEOPATHY • OTOLARYNGOLOGY • PEDIATRICS • PEDIATRIC NEUROLOGY • PEDIATRIC NEUROLOGY • PELVIC FLOOR REHABILITATION • PLASTIC SURGERY • PSICHIATRY • PSICOLOGY • PULMONOLOGY • RADIOLOGY/RADIODIAGNOSIS • REHABILITATION • RHEUMATOLOGY • SPEECH THERAPY • TRAFFIC AND LABOUR • TRAUMATOLOGY • UROLOGY • VASCULAR DOPPLER PORTFOLIO OF SERVICES /////////////////////////////////// >>>> 17
>>>> 18
Policlínica Nuestra Señora del Rosario, a su servicio siempre que nos necesite. at your side whenever you need us.
F1911210017 v.2