14 minute read

art Places

Next Article
hosPitality

hosPitality

TWO CITIES AND THEIR MUSEUMS

MILAN AND FLORENCE: DISCOVERING MASTERPIECES PRESERVED IN VERY SPECIAL PLACES MILANO E FIRENZE: ALLA SCOPERTA DI CAPOLAVORI CUSTODITI IN LUOGHI SPECIALI text Francesca Lombardi

Milan Duomo Historical Complex Guided tours of the Complex and the spires and roof walk are restarting until July, with special tariffs (ph. Niccolò Rastrelli)

Milano

FROM NORTH TO SOUTH, HERE IS OUR SPECIAL SELECTION OF MUSEUMS DA NORD A SUD, ECCO LA NOSTRA SELEZIONE SPECIALE DI MUSEI

The most beautiful museums of Florence and Milan: an original way of narrating the history and the future of two cities that are very different but both custodians of timeless masterpieces, known and loved all over the world.

From North to South here is our special selection. MILANO Milan Duomo Historical Complex

In addition to the Cathedral itself, the Complex includes the Cantieri (restoration sites), the Duomo Museum, the Archive and Library and the Music Chapel. Guided tours of the Complex and the spires and roof walk are restarting until July, with special formats. A fascinating option, again until July, is the special Dante in Duomo initiative: at 18:30 from Monday to Friday until 9 July the whole of the Divine Comedy will be read near the main altar, thanks to a project by Massimiliano Finazzer Flory. “We invite all Milan and Lombardy citizens to visit the Duomo. This is another way to help Milan recover, starting with its emblem” says Fedele

Confalonieri, president of the Veneranda Fabbrica del Duomo di Milano. Da Vinci’s Last Supper

“In the course of the coming months”, we’re told by

Emanuela Daffra, director of Lombardy state muse-

ums, “the Last Supper complex will undergo new and significant work”. From this autumn, a new lighting system will make the visitor experience even more engaging. But the refectory is not only about Leonardo: opposite the Last Supper hangs Donato da Montorfano’s Crucifixion. September will see the start of the restoration of the fresco, allowing the public to watch the work in progress. Access to the museum is still limited, but far from being a restriction, this makes the visit truly unique.

Pinacoteca di Brera

“With this reopening after long months closed, we’re taking another step towards normality. A normality that demands new ways of acting, interacting, working and thinking”, says James M. Bradburne, director of

the Pinacoteca di Brera and the Braidense National

Library “In the post-Covid world, a ticket becomes a membership card and the visitor is part of the Brera communiI musei più belli di Firenze e Milano: un modo inedito di raccontare la storia e il futuro di due città molto diverse tra loro ma custodi di capolavori senza tempo, conosciuti e amati in tutto il mondo.

Da Nord a Sud ecco la nostra selezione speciale. MILANO Complesso Monumentale del Duomo di Milano

Il complesso comprende oltre alla Cattedrale, i Cantieri, il Museo del Duomo, l’Archivio-Biblioteca e la Cappella Musicale. Le visite guidate dentro il Complesso e la camminata sulle guglie sono riprese fino a luglio con formule speciali. Da segnalare, sempre fino a luglio, la speciale iniziativa Dante in Duomo: fino al 9 luglio dal lunedì al venerdì, alle ore 18.30 nei pressi dell’Altare maggiore, si tiene la lettura integrale della Divina Commedia grazie a un progetto Massimiliano Finazzer Flory. “Invitiamo milanesi e lombardi a visitare il Duomo Anche questo è un modo per aiutare Milano a ripartire dal suo simbolo” - sono le parole di Fedele Confalonieri,

Presidente della Veneranda Fabbrica del Duomo di Milano. Cenacolo Vinciano

“Nel corso dei prossimi mesi - ci preannuncia il Direttore dei musei statali lombardi, Emanuela Daffra - il complesso del Cenacolo sarà oggetto di diversi, significativi interventi”. Un nuovo sistema di illuminazione a partire dall’autunno renderà infatti ancora più coinvolgente l’esperienza della visita. Ma il refettorio non è solo Leonardo: di fronte alla Cena, troviamo la Crocifissione di Donato Montorfano. Da settembre sarà avviato il restauro di questo affresco, consentendo al pubblico di osservare l’intervento in corso. L’accesso al museo è ancora contingentato, ma lontano da essere una restrizione rende la visita veramente unica.

Pinacoteca di Brera

“Con questa nuova riapertura, dopo lunghi mesi, facciamo un altro passo verso la normalità. Una normalità che prevede nuovi modi di agire, interagire, lavorare e pensare - dichiara James M. Bradburne, direttore

della Pinacoteca di Brera e della Biblioteca Naziona-

le Braidense - Nel mondo post-COVID, il biglietto diven-

Da Vinci’s Last Supper. Access to the museum is still limited: this makes the visit truly unique

ty”. This means a new-style art gallery, this time not in ta una tessera e il visitatore un socio che fa parte della terms of set-up, but in relations with its audience: en- comunità braidense”. Una Pinacoteca nuova quindi, try to the gallery is no longer acquired at the museum, questa volta non negli allestimenti, ma nel rapporto but on brerabooking.org, and the ticket counter makes con il suo pubblico: l’ingresso alla Pinacoteca non way for a help desk. Lastly, the Caffè Fernanda and the si acquista più nel museo, ma su brerabooking.org, Bottega Brera bookshop are reopening. il bancone di biglietteria lascia il posto ad un help Palazzo Reale desk. Infine, riaprono il Caffè Fernanda e Bottega Following its unavoidable pause, Milan’s most im- Brera, il bookshop della Pinacoteca. portant exhibition space - which Palazzo Reale encapsulates a tradition that be- Il cuore espositivo di Milano - gan in the 1950s - has restarted its “WE INVITE che raccoglie una tradizione iniprogramme dedicated to the mu- ALL MILAN AND ziata negli anni Cinquanta – ha nicipal project I talenti delle Donne (The Talents of Women). “Opening at weekends too now allows us LOMBARDY CITIZENS TO VISIT THE DUOMO. ripreso dopo la pausa forzata il programma espositivo legato al palinsesto del Comune I talenti to guarantee full participation in THIS IS ANOTHER delle Donne. “L’apertura anche nei culture for the entire community of Milan” states councillor for culture Filippo Del Corno. On show at the Royal Palace: Le Signore WAY TO HELP MILAN RECOVER, STARTING WITH ITS EMBLEM” weekend permetterà ora di garantire una piena partecipazione culturale a tutta la comunità cittadina” ha dichiarato l’assessore alla dell’Arte. Storie di donne tra ‘500 e Cultura Filippo Del Corno. In ‘600”, the extraordinary lives and mostra a Palazzo Reale: Le Signoart of 34 different female artists; Divine e Avanguardie, re dell’Arte. Storie di donne tra ‘500 e ‘600”, l’arte e le an exhibition of female Russian avant-garde artists; incredibili vite di 34 diverse artiste; Divine e Avanand lastly Prima, Donna. Margaret Bourke White, pio- guardie, una mostra sulle avanguardie russe declineer of information and image. nate al femminile; e infine Prima, Donna. Margaret Museo del Novecento Bourke White, pioniera della informazione e dell’imVisiting the Museo del Novecento, after the complete magine.

Pinacoteca di Brera inaugurates a new era of museum of use: from the BreraCARD ‘members’ card to access the special online contents to the free temporary card of the Friends of Brera (ph. Niccolò Rastrelli)

The Museo Del Novecento with the complete refurbishment of the two floors of the Arengario dedicated to Italian art of the 1920s-50s. Below: the retrospective dedicated to Carla Accardi (until 27 June)

Firenze

“THE DOME WITH ITS FRESCOES, WHICH TAKE US FROM HELL TO PARADISE” “LA CUPOLA CON I SUOI AFFRESCHI, CHE DALL’INFERNO CI CONDUCONO FINO AL PARADISO”

refurbishment of the two storeys of the Arengario palace devoted to Italian art from the 1920s to the 50s, is a real surprise. The journey begins with the Italian art scene of the twenties and thirties, punctuated by a solo show of Giorgio Morandi’s work. After rooms dedicated to Marino Marini and a large space displaying works by Lucio Fontana, the new itinerary continues in the long hall on the fifth floor with the postwar period, including rooms featuring Manzoni and Burri. “Starting with the idea that a museum is an endless narrative, vastly different stories can be told through artworks and collections” says Anna Maria Montaldo, director

of the Museo del Novecento. FIRENZE Piazza del Duomo

A single vast monument complex consisting of the Cathedral of Santa Maria del Fiore, Brunelleschi’s Dome, Giotto’s Campanile, the Baptistery of St John, Santa Reparata and the Opera del Duomo Museum. It’s difficult to rank them, in such a crescendo of beauty. Following the celebrations for the 600th anniversary of the start of work on the Dome (in August 1420), the symbol of the city has something of the lion’s share within the complex, and the ascent from the terraces to the inside of the lantern is an ever-fresh thrill, with views over the entire city. “A lot of people are surprised at the austere interior”, explains Monsignor Timothy Ver-

don, director of the Opera di Santa Maria del Fio-

re, “until they look up and see the wonder of Brunelleschi’s dome with its frescoes, which take us from hell to paradise”.

Uffizi Galleries

The Florentine gallery loved by the whole world has reopened, with 14 new rooms and 129 previously unseen works of art. 2,000 square metres, recently refurbished and dedicated to 16th-century painting in Florence, Emilia and Rome: the new spaces house masterpieces by great painters like Daniele da Volterra, Rosso Fiorentino and Bartolomeo Passerotti. What’s more, the 14th room is a preview of the spaces which will soon contain self-portraits by artists such as Bernini, Cigoli, Chagall and Guttuso.

Museo del Novecento

Visitare il Museo del Novecento con il completo riallestimento dei due piani dell’Arengario dedicati all’arte è un’autentica sorpresa. Il percorso inizia con gli scenari artistici degli anni Venti e Trenta in Italia, interrotta da una monografica dedicata a Giorgio Morandi. Attraversate le sale di Marino Marini e il grande spazio dedicato a Lucio Fontana, il nuovo percorso riprende nella lunga hall del quinto piano con il secondo Dopoguerra, che comprende le sale personali di Manzoni e Burri. “Partendo dall’idea che un museo è una narrazione infinita, attraverso le opere e le collezioni si possono raccontare storie molto diverse” ci racconta Anna Maria Mon-

taldo, direttrice del Museo del Novecento. FIRENZE Piazza del Duomo

Un unico grande complesso monumentale composto dalla Cattedrale di Santa Maria del Fiore, la Cupola di Brunelleschi, il Campanile di Giotto, il Battistero di San Giovanni, Santa Reparata e il Museo dell’Opera del Duomo. Difficile stabilire delle priorità in un tale crescendo di Bellezza. All’indomani dei festeggiamenti dei 600 anni dall’inizio della costruzione della Cupola (era l’agosto del 1420), il simbolo della città fa un po’ la parte del leone all’interno del complesso e la salita dalle terrazze all’interno fino alla lanterna è sempre una nuova emozione, con lo sguardo che si allunga su tutta la città. “Molte persone rimangono spiazzate dalla sobrietà dell’interno - ci spiega monsignor Timothy Verdon, direttore dell’Opera di Santa Maria del Fiore - fin quando non alzano gli occhi a quella meraviglia che è la cupola del Brunelleschi con i suoi affreschi, che dall’Inferno ci conducono fino al Paradiso”.

Galleria degli Uffizi

La Galleria fiorentina amata da tutto il mondo ha riaperto con un allestimento di 14 nuove sale e 129 opere inedite. Duemila metri quadrati, appena restaurati, dedicati alla pittura del Cinquecento fiorentino, emiliano e romano: in questi nuovi spazi i capolavori di grandi maestri come Daniele da Volterra, Rosso Fiorentino, Bartolomeo Passerotti Oltre a questo, la quattordicesima sala è un›anticipazione degli spazi che presto

COVER STORY

A vastmonument complex consisting of the Cathedral of Santa Maria del Fiore, Brunelleschi’s Dome, Giotto’s Campanile, he Baptistery of San Giovanni, Santa Reparata and the Opera del Duomo Museum aaa(ph. Lorenzo Cotrozzi)

The Florentine gallery loved by the whole world has reopened, with 14 new rooms and 129 previously unseen works of art, dedicated to 16thcentury painting in Florence, Emilia and Rome:

5

Uffizi Gallery (ph. Pasquale Paradiso)

“This reopening will astonish the public with a series of accoglieranno gli autoritratti di artisti come Bernini, masterpieces never before seen and others that are already Cigoli, Chagall, Guttuso. well-known, but displayed in a way that rediscovers their “Questa riapertura sorprenderà il pubblico con una serie deeper significance” says E. Schmidt, director of the di capolavori finora mai visti ed altri ben noti, ma mostraGalleries. Indeed, the works are not exhibited sequen- ti in modo da riscoprirli nel loro significato più profondo” tially, but dialogue in an entirely new manner. On the dichiara E. Schmidt, direttore delle Gallerie. Le opeground floor the entry system is modified and stream- re non sono esposte infatti in maniera sequenziale, lined: tickets are now purchased and entry is from the ma dialogano tra loro in una maniera assolutamente section of Vasari’s complex near- inedita. Al piano terreno cambia est the Arno. And don’t miss the other jewels of the Galleries: Palazzo Pitti and its Museum and the “THIS REOPENING WILL ASTONISH e si snellisce il sistema di ingressi: ora si fa il biglietto e si entra dalla parte del complesso vasariano più monumental Boboli Gardens. THE PUBLIC WITH vicina all’Arno. Da non perdere Galleria dell’Accademia A SERIES OF anche gli altri gioielli delle GalleVisitors are greeted by a revolutionary, albeit temporary, exhibition itinerary. Entering the MASTERPIECES DISPLAYED IN A WAY rie: Palazzo Pitti e i suoi Musei, e il Giardino monumentale di Boboli. Galleria dell’Accademia Tribune, home to David, visitors THAT REDISCOVERS Ad accogliere i visitatori un percoron their way past Michelange- THEIR DEEPER so espositivo rivoluzionato anche lo’s Prisoners are accompanied by Lorenzo Bartolini’s plaster casts, SIGNIFICANCE” se temporaneo. Entrando verso la Tribuna, dove campeggia il David, usually kept in the Gipsoteca. il visitatore è accompagnato, nel The rooms of the former Fiorentini Museums, nor- cammino tra I Prigioni di Michelangelo, dai gessi di Lomally used for temporary exhibitions, now house the renzo Bartolini, solitamente conservati nella Gipsoteca. paintings found in the Hall of Colossus, which is still Negli ambienti delle ex-Fiorentine, solitamente declosed for renovations. An extraordinary collection of stinati alle esposizioni temporanee, sono adesso colFlorentine painting from the 15th and early 16th cen- locati i dipinti che si trovavano nella Sala del Colosso, turies, which here regains all its exquisite appeal. Also ancora chiusa per i lavori. Una raccolta straordinaria di

The Academy Gallery’s revolutionary, albeit temporary, exhibition route (ph. Massimo Sestini)

Galleria dell’Accademia detail (ph. Guido Gozzi)

reopened and linked to the Gallery is the section de- pittura fiorentina del Quattrocento e del primo Cinquevoted to musical instruments.“I’d venture to say it was a cento che qui riacquista tutta la sua preziosità. Torna visigargantuan task to relocate all these works”, says Cecilie bile e collegata alla Galleria la sezione dedicata agli StruHollberg, director of the Galleria dell’Accademia in menti Musicali. “È stata un’impresa oserei dire ciclopica, riFlorence. “I’m really happy with the result, which I think collocare tutte queste opere” racconta Cecilie Hollberg, diis extremely attractive.” rettore della Galleria dell’Accademia di Firenze. “Sono Palazzo Strozzi molto felice del risultato, che ritengo molto accattivante.” “Art is made to be seen directly, with- Palazzo Strozzi out filters”, we were told by Arturo “L’arte nasce per essere vissuta in Galansino, director of Palazzo Strozzi, in one of our interviews. And this is the case: in recent AMERICAN ART 1961-2001 AT maniera diretta, senza filtri” ci aveva raccontato Arturo Galansino direttore di Palazzo Strozzi in una months Palazzo Strozzi has never PALAZZO STROZZI: delle nostre interviste. E così è stastopped, first with Marinella Sen- 80 WORKS to: in questi mesi Palazzo Strozzi atore; later with French artist JR, who was invited to reinterpret the facade with a new installation enBY 50 ARTISTS TO ILLUSTRATE non si è mai fermato, prima con Marinella Senatore; poi con JR chiamato a reinterpretare la factitled La Ferita (The Wound) (until 40 YEARS OF STARS- ciata attraverso una nuova installa29 August); and finally with the AND-STRIPES ART zione dal titolo La Ferita (fino al 29 major exhibition American Art agosto); e infine con la grande mo1961-2001 (until 29 August). 80 stra American Art 1961-2001 (fino al works by 50 artists to illustrate 40 29 agosto). Ottanta opere, cinquanyears of stars-and-stripes art, from Pop Art to Minimal- ta artisti per raccontare 40 anni di arte a stelle e strisce. ism, Conceptual Art to the Pictures Generation, right Dalla Pop Art al Minimalismo, dalla Conceptual Art alla up to more recent projects from the 90s and 2000s; Pictures Generation, fino alle più recenti ricerche degli the exhibition is an extraordinary historical document anni Novanta e Duemila, la mostra è uno straordinario which lends itself to across-the-board interpretations documento storico, che si presta a letture trasversali lelinked to the great social issues of our times. gate a grandi temi sociali.

La Ferita (The Wound): Jr’s reinterpretation of the facade of Palazzo Strozzi

This article is from: