Business Connect Jun 2022

Page 1

JUN 2022

GS1 Hong Kong: Connecting via Standards

Rice Merchant Breaking New Grounds in Hard Times Redeemable NFTs for 100 Packs of Rice 米商推糧票NFT 可兌百包米 歷經低潮以創新翻身

Promote Western European Culture with Freshly Imported Spanish Food 西班牙直送

以「味」力宣傳西歐文化

The Key to a Golden Gate of Trade - Product Barcodes 打通黃金貿易大門的鑰匙 - 產品條碼

Attention to Pharmaceutical Companies: Hospital Authority Supply Chain Modernization Scheme 藥廠號外:醫管局供應鏈現代化計劃

Executive Connect 管理層專訪

Alex Cheung

Managing Director Head of Institutional Banking Group DBS Bank (Hong Kong) Limited

張建生

星展銀行(香港)董事總經理 兼企業及機構銀行總監

Turning Data into Working Capital through Digital Trade Financing to Fuel a Sustainable Finance Ecosystem 「數碼貿易融資」將貿易數據轉化成營運資金 建可持續金融生態 www.gs1hk.org


EDITOR’S NOTE 編輯的話

The Golden Triangle of Transformation: Technology, Capital and…

「轉型三寶」: 科技、資金、還有…

According to Gartner, 91% of businesses are engaged in some form of digital initiative, and 87% of senior business leaders consider digital transformation as a priority. The critical elements to succeed in digital transformation lies on the golden triangle: technology, capital and culture. Companies can always access advanced technologies in Hong Kong easily, but the key lies in how well the solution can address their needs. For example, a traditional brand expanded to online channels and resulted in a 10% increase in sales; A food company has implemented smart technologies in its manufacturing site to monitor production process, enhance productivity and enable remote management. Understand what the business needs first before diving in the digitalisation trend is important. Some companies especially the SMEs, may encounter challenges like cash flow problems or insufficient budget when implementing digital transformation. They may need to obtain capitals in 2 ways - apply for Government funding or obtain financing from banks. Government funding like Technology Vouchers (TVP) supports HK enterprises to use solutions to improve productivity and transform business processes; Reindustrialisation Funding Scheme subsidises manufacturers to set up new smart production lines in Hong Kong. To facilitate SMEs’ loan application, digitalised financing prevails as well: a company specialised in Southeast Asian food has obtained financing in 2 weeks via the digital trade finance solution offered by GS1 HK & bank, turning trade data into capital. After all, culture determines digital transformation success. According to a study*, 87% of respondents agreed that culture created bigger barriers to digital transformation than technology. As digital transformation requires company members at every level to come along the journey, companies shall purposefully focus on “people aspects”. For example, to nurture their employees to prepare for changes and upskill themselves to become future-ready. In this issue, DBS Bank (Hong Kong) Limited shared about the partnership with GS1 HK on the offer of “on-demand digital trade financing solution”, which empowers SMEs to enjoy faster access to funding using their invoice data. In addition, Chewy International Foods has also shared their effort in transforming business with digitalisation and automation to capture new opportunities amid turbulent times, whereas EatGoodSpain proactively tapped into the trend of digitalisation. Enjoy reading. * Source 資料來源 : “Cultural Transformation in the Digital World” by Singapore Management University

1

根據Gartner的調查,91%的企業正參與不同形式的數碼 項目,87%的企業高層更將數碼轉型視為重中之重。企業 要成功數碼轉型,就需靠「三寶」- 科技、資金、企業文化。

香港企業要接觸科技絕非難事,但關鍵是如何找到切合 自身需要的科技。例如有傳統老字號轉攻網上渠道,令 生意升逾1成;有食品企業就於廠房內應用智能科技監 察生產流程,提升生產力的同時,進行遙距管理;因此, 在推行數碼化時,最重要是找到業務痛點、對症下藥。 有些公司尤其是中小企在推行數碼轉型時往往面對缺 乏流動資金或資金不足等問題,因而需要從以下2個方 法獲得資金:申請政府資助及從銀行獲得融資。當中科 技券(TVP)可支援本地企業投資科技,提高生產力或將 業務流程升級,另外「再工業化資助」讓生產商可設立新 的智能生產線。為方便中小企借貸周轉,銀行融資亦已 數碼化,有經營東南亞食品的公司就透過GS1 HK與銀 行攜手推出的數碼貿易融資服務,於2星期內獲得信用 額,成功將自身貿易數據轉化為資金。

然而,數碼轉型成功與否終究在於企業文化。有調查*發 現,87%受訪者認為相比起科技,企業文化更阻礙他們推 行數碼轉型。由於數碼轉型需要整間公司都接受轉變, 企業更需從員工著手,例如是鼓勵他們願意提升自身技 能配合轉型。 今期Business Connect就有星展銀行香港講述他們與 本會合作推出的「按需數碼貿易融資服務」 ,讓中小企可 透過自身的貿易數據更快獲得融資。另外,超力國際食 品致力革新將運作數碼化及智能化,迅速轉危為機;食 好西班牙就積極配合數碼化大趨勢。 歡迎閱讀更多精彩內容。

GS1 Hong Kong 22/F, OTB Building,160 Gloucester Road,Wanchai, Hong Kong T +852 2861 2819 E info@gs1hk.org www.gs1hk.org GS1 Hong Kong GS1 is a registered trademark of GS1 AISBL. All contents copyright©GS1 Hong Kong 2022


2022 June 六月 Contents 目錄 Executive Connect 管理層專訪 Turning Data into Working Capital through Digital Trade Financing to Fuel a Sustainable Finance Ecosystem 「數碼貿易融資」將貿易數據轉化成營運資金 建可持續金融生態 Corporate Dynamics 企業動態 Rice Merchant Breaking New Grounds in Hard Times Redeemable NFTs for 100 Packs of Rice 米商推糧票NFT 可兌百包米 歷經低潮以創新翻身

3 Executive Connect 管理層專訪

- DBS Bank (Hong Kong)

3

9 Corporate Dynamics 企業動態

- Chewy International Foods

9

13 Corporate Dynamics 企業動態

- EatGoodSpain

Corporate Dynamics 企業動態 Promote Western European Culture with Freshly Imported Spanish Food 西班牙直送 以「味」力宣傳西歐文化

13

Go Digital The Key to a Golden Gate of Trade - Product Barcodes 打通黃金貿易大門的鑰匙 - 產品條碼

17

Go Smart From Food to Vaccine – Cold Chain Turning “Hot” 冷鏈變「熱」 從食品到疫苗都要靠它

21

New Members 歡迎新會員

27

Digital」 17「Go - The Key to a Golden Gate of Trade

Smart」 21 「Go - Cold Chain

About GS1 Hong Kong 關於香港貨品編碼協會

Founded by the Hong Kong General Chamber of Commerce in 1989, GS1 Hong Kong is the local chapter of GS1®. GS1 Hong Kong’s mission is to empower businesses of their digital transformation, improve supply chain visibility and efficiency, ensure product authenticity and facilitate commerce connectivity, through the provision of global supply chain standards (including GTIN & barcodes), and a full spectrum of platforms, solutions and services. GS1 Hong Kong currently supports close to 8,000 corporate members from 20 sectors including retail & consumer packaged goods, food & beverage and food services, healthcare, apparel & footwear, logistics & ICT. By working closely with communities of trading partners, industry organizations, government, and technology providers, we can foster a collaborative ecosystem with the vision of “Smarter Business, Better Life”. As a non-profit organization, GS1 develops and drives global adoption of supply chain standards. Headquartered in Brussels, Belgium, GS1 has over 115 national chapters in 150 countries.

香港貨品編碼協會(GS1 HK)於1989年由香港總商會成立,是 GS1®環球組織的香港分會,提供全球供應鏈標準(包括產品編碼 及條碼)及一系列相關平台、解決方案及服務,助企業數碼化,提 升供應鏈透明度及效率、確保產品真確性、促進線上線下貿易。 GS1 HK目前有近8,000名企業會員,涵蓋約20種行業,包括零售 消費品、食品及餐飲、醫療護理、成衣、物流及資訊科技。本會與各 貿易夥伴、業界組織、政府及資訊科技公司積極建立協作生態,實 踐「智能商貿,優質生活」的願景。

GS1®是一家提供全球供應鏈標準的非牟利組織,總部位於比利 時的首都布魯塞爾,擁有超過���個分會,遍及全球150個國家。 網址:www.gs1hk.org

Website:www.gs1hk.org Editors: Corinna Fung, Will Ip, Cindy Chui Advertising and editorial enquiries: Will Ip Tel: 2863 9763 Email: willip@gs1hk.org

編輯:馮美珠,葉永大,徐子惠 廣告及編輯查詢:葉永大 電話:2863 9763 電郵:willip@gs1hk.org

This document is provided "as is" with no warranties whatsoever, including any warranty of merchantability, noninfringement, fitness for particular purpose, or any warranty otherwise arising out of this document. GS1 HK disclaims all liability for any damages arising from use or misuse of this document, whether special, indirect, consequential, or compensatory damages, and including liability for infringement of any intellectual property rights, relating to use of information or reliance upon this document. Although we endeavour to provide accurate and timely information, there can be no guarantee that such information is accurate as of the date it is received or that it will continue to be accurate in the future. No one should act upon such information without appropriate professional advice after a thorough examination of the particular situation. GS1 HK retains the right to make changes to this document at any time, without notice. GS1 HK makes no warranty for the use of this document and assumes no responsibility for any errors which may appear in the document, nor does it make a commitment to update the information contained herein. 本文件按「當時情況」展示,GS1 HK不會對內容的適銷性、非侵權性、適用於特定目的,或任何由本文件引起的性質作任何擔保。

GS1 HK不承擔由使用或濫用本文件而造成的任何損害和任何責任,無論是特殊、間接、嚴重後果或補償性的損害,包括由於使用信息或依賴本文件而導致的任何知識產權侵權的責任。儘管我們努力提供準確、及時的信息,但不能保證此類信息從收到之日起便是準確,或將來仍將會準 確。任何人在沒有對特定情況進行徹底了解及適當的專業建議時,都不應對此文件內信息採取行動。 GS1 HK保留隨時對此文件進行更改的權利,恕不另行通知。GS1 HK對本文件的使用不作任何保證,也不會對文件中可能出現的任何錯誤和更新文件內容承擔任何責任。

2


Executive Connect

Turning Data into Working Capital through Digital Trade Financing to Fuel a Sustainable Finance Ecosystem 「數碼貿易融資」 將貿易數據轉化成 營運資金 建可持續金融生態 Alex Cheung

Managing Director, Head of Institutional Banking Group, DBS Bank (Hong Kong) Limited

張建生

星展銀行(香港)有限公司董事總經理兼企業及機構銀行總監

While small-and-medium-enterprises (SMEs) show signs of growth as local consumption bounces back, their cash flow remains tight because of the extended payment terms for clients. To improve liquidity, some owners take money out of their own pockets or acquire high-interest loans. Having to handle hundreds of invoices and receipts every month, SMEs, especially in the fast-moving consumer goods (FMCG) and food & beverage (F&B) sectors, often cannot afford to spare manpower to apply for trade financing from banks – a process which is usually time-consuming and tedious. For this reason, DBS Hong Kong identified GS1 HK as a strategic ecosystem partner to collaborate on an on-demand digital trade finance solution. By making use of financial technology innovations, this solution redefines the trade financing journey for SMEs with DBS availing financing through a streamlined credit assessment process. SMEs no longer need to submit extensive documentation to banks, and can access working capital with just one click via the bank’s corporate electronic banking platform, DBS IDEAL, and enjoy same-day disbursal.

3

消費巿道轉趨活躍,有中小企反映即使營

業收入增,但資金回籠慢、營運現金不足, 仍要自己墊支或以高息貸款作周轉。尤其 是快速消費品及飲食業中小企,每月需處 理至少數以百計的發票和單據,加上資源 有限,要額外騰出人力整理文件給銀行以 用於貿易融資的話,既耗時亦麻煩。

有見及此,星展銀行香港認定GS1 HK為 策略夥伴,合作推出按需數碼貿易融資服 務,以創新金融科技簡化了服務的信貸評

估程序,優化中小企的貿易融資旅程。中

小 企 更 無 需 提 交 大 量 文 件,透 過 星 展

DBS IDEAL流動理財服務即可以一鍵提 取貸款,貸款最快即日到手。


管理層專訪

Clearing obstacles for SMEs’ financing Aimed to facilitate SMEs’ loan journeys, the partnership is built on DBS’ digital infrastructure including its predictive analytics capabilities, which is integrated with GS1 HK’s B2B e-commerce platform ezTRADE. The ezTRADE SME users can authorise DBS to make use of the trusted historical data on the platform to make credit assessment. Once the trade finance line is approved, using ezTRADE’s dynamic trade data, DBS will be able to calculate the SME’s current outstanding invoice amount and determine the amount available for financing, which is refreshed daily. SMEs no longer need to submit hundreds of invoices per month to the bank based on their daily business operations; this digital trade financing solution delivers a hassle-free and paperless solution by relieving SMEs from repetitive documents submission. What’s more, this trade financing solution offers flexibility to SMEs by allowing them to only draw on the financing amount that they need, thereby reducing the need to bear unnecessary interest unlike a longer term loan. Usually, it is not common for FMCG / F&B SMEs to seek invoice financing because both the banks and SMEs would find it time-consuming to handle the tons of invoices involved. Alex Cheung, Managing Director and Head of Institutional Banking Group of DBS Bank (Hong Kong) Limited, said, “With the help of financial technology, we can streamline the processes, understand the scale and growth potential of clients and offer them with a suitable trade finance solution. More importantly, SMEs can access working capital for daily operations simply by using trade data, which greatly reduces costs.” A few companies requested for the service when it was launched.

解決中小企借錢煩、 借錢難問題

通過是次合作,星展銀行利用自身數據預 測 分 析 能 力 等 技 術,再 結 合 G S 1 H K 的 B2B電子商貿平台「通商易」(ezTRADE)

的 力 量,助 中 小 企 融 資 化 繁 為 簡。 「通 商 易」用戶授權星展銀行查看其在平台上可 靠的過往貿易數據,去進行信貸評估,在

手續獲批後,銀行會再根據中小企最新的 未收賬發票金額去每日靈活更新其信用

額。方案大大減省中小企提交每月過百份 文件的工夫,促進無紙化。更重要是數碼

貿易融資方案為中小企業提供了靈活性, 讓他們提取所需的融資金額,減省了在長 期貸款時非不必要的利息。

一般快速消費品及飲食業中小企較少申

請發票融資,因為中小企和銀行都覺得要

處理大量發票太花時間。星展銀行(香港) 有限公司董事總經理兼企業及機構銀行

總監張建生(Alex)表示: 「我們透過金融

科技將流程優化,只需數天便可掌握客戶

的生意規模和發展能力,從而訂定出合適 的貿易融資方案。更重要的是,中小企可

以通過貿易數據,輕鬆獲得資金來支持其 日常營運,大大降低成本。」

此項服務剛啟動已吸引了多家公司申請。

The digital trade finance service helps SMEs open up new funding sources and ensure ongoing cash flow for business. This is built on the predictive analytics approach by DBS with the use of the trade data on GS1 HK’s platform, enabling DBS Bank to evaluate individual company’s financial health and offer the most suitable trade financing option, which in turn minimises our risk of bad debt.

數碼貿易融資服務有助中小企擴大貸款渠道、確保持 續的現金流;利用GS1 HK平台上的貿易數據,星展銀

行會透過預測分析的方式,評估中小企的財務狀況以 提供貿易融資,並將銀行的壞帳風險減低。

To reduce operating expenses for SME businesses, DBS Hong Kong has introduced a specially-designed HK$180,000 online account opening offer package. With DBS, SMEs can also raise up to HK$ 8 million in funding without pledging collaterals to relieve from financial pressures.

星展香港現時亦推出網上企業開戶18萬 港 元 禮 遇,讓 新 中 小 企 客 戶 減 省 營 運 開

支,並提供高達800萬港元的無抵押貸款, 緩解企業經濟壓力。

4


Executive Connect

Digital as Usual Drives Business Innovations The global pandemic has accelerated the need for SME’s digital transformation. This was echoed in the latest DBS Digital Readiness Survey which revealed SMEs’ top three priorities for digital investment are sales and

distribution

channels,

trade

and

supply

chain

finance

and

procurement. Having been named the “World's Best Bank” and “World's Best Digital Bank” by Euromoney in 2021, DBS Bank is committed to providing a broad range of digital financial services for SMEs. This includes online

business

account

opening as fast as three working

days,

tracking

of

collections

real-time

cross-border and

seamless

integration of DBS’ banking services

into

companies’

推進數碼日常 激發業務創新

企業需要資金作數碼轉型,正如星展銀行

的「 數 碼 化 問 卷 調 查 」( D B S D i g i t a l Readiness Survey)顯示,多數區內中小

企的科技投資首重加強銷售及分銷渠道, 其次花費在供應鏈融資和採購上。

作為2021年度《歐洲貨幣》(Euromoney) 的「全球最佳銀行」及「全球最佳數碼銀

行」 ,星展銀行著力為中小企提供各項數 碼金融服務,例如中小企全程網上最快3 個工作天開戶服務、實時跨境資金追蹤服

務、以至能與企業管理系統進行整合,幫 助中小企掌握即時資金現況,確保周轉及 減低風險。

ERP systems.

With constrained resources, SMEs usually require support from numerous experts to facilitate their digital transformation and growth journey. Our DBS team aims to be a one-stop shop for SMEs’ digitalisation journeys – offering a multitude of ‘mobile-first’ solutions while delivering a convenient and seamless banking experience. This enables our customers to focus on their core businesses.

中小企的資源相對緊絀,往往需要專業的合作夥伴作支援發展,並推動數碼轉型。星展團隊一 直致力推動銀行服務數碼化,推出多項『流動優先』方案,帶來更簡便無縫的銀行服務,讓中 小企專心處理業務。

Boris Chan, Managing Director and Head of Global Transaction Services, Institutional Banking Group, DBS Bank (Hong Kong) Limited 星展銀行(香港)有限公司董事總經理兼企業及機構銀行環球交易服務總監陳智勇

Business Hub for Insights & Inspirations Since 2016, DBS BusinessClass – the bank’s regional community for startups and SMEs – has helped businesses acquire market intelligence, business knowledge and industry trends to create new opportunities and stay competitive.

企業圍爐 交流營商之道

除了提供數碼金融服務和融資外,星展銀 行於2016年已推出DBS Business Class

助中小企獲取巿場情報、經貿趨勢、行業

資訊、最新中小企科技等,從而掌握商機,

Mr. Cheung commented that the programme has connected over 56,000

保持競爭優勢。

members in Hong Kong and 250,000 members across DBS’ key markets.

DBS Business Class成立至今已有250,000

“DBS BusinessClass has collaborated with different associations in Hong Kong to accelerate the digitalisation of SMEs’ day-to-day operations. As Asia’s Best Bank

[1]

equipped with strong regional market experience, DBS is

proud to have been the jumping board for Hong Kong’s SMEs to expand into the South East Asian markets and tap into regional opportunities”. [1] 星展集團於2020年度被《歐洲貨幣》(Euromoney)選為「亞洲區最佳銀行」 。 DBS Group was recognised as “Asia’s Best Bank 2020” by Euromoney.

5

企業會員,其中在港佔56,000家。Alex補

充: 「我們與不同本地機構合作,加快中小 企將日常營運數碼化;同時作為亞洲區最

佳銀行 [1],我們會充分利用區域市場的豐

富經驗,扶持本地企業邁進大灣區、東南 亞等,把握區內機遇。」


管理層專訪

Ecosystem Partners Root for SMEs Recognising the benefits of ecosystem collaboration, DBS has formed an ecosystem partnership team that identifies quality collaborators to co-create diverse products like trade finance solutions, as well as organise business matching & exhibition events to create opportunities for SMEs’ growth. GS1 HK is acknowledged as one of the strategic partners.

「生態夥伴」為中小企應援

星展銀行深明商貿合作能產生協同效應, 特別成立了團隊專責生態夥伴發展,物識 優質夥伴、攜手開闢各類型方案包括貿易融

資安排,助中小企業務增長。同時利用各項

商務配對和展覽活動共創商機、締造多贏。 GS1 HK便是星展銀行的策略夥伴之一。

This digital solution was borne out of DBS’ ongoing commitment to meeting our SME customers’ needs in new and innovative ways. By leveraging digital ecosystems, we are pleased to be able to enhance the SME customer journey further by providing trade financing via a digital ‘one click’ transaction experience. Through our collaboration with GS1 Hong Kong, we have the ability to use alternative platform data to give us visibility on an SME’s health and support their working capital needs.

此嶄新數碼服務方案的誕生,源於星展銀行致力以創新方式滿足中小企業客戶需求的承諾。透過

利用電子生態系統解決方案,我們為客戶帶來『一鍵式』的電子交易體驗,輕鬆完成貿易融資程序。 通過與GS1 HK的合作,我們得以使用替代數據取代貿易融資證明文件,了解中小企的財務健康狀 況,並支援其對營運資金的需求。

Sandy Tan, Executive Director and Ecosystems Head of Institutional Banking Group of DBS Bank (Hong Kong) Limited 星展銀行(香港)有限公司企業及機構銀行執行董事陳蓮花

Steering Towards Sustainability Harnessing innovations and sustainable solutions to support companies, DBS has taken a leading role in green development across the banking industry. The bank has raised its sustainable finance target to SGD50 billion (~HKD280 billion) by 2024, of which DBS Hong Kong has contributed HKD24 billion towards in 2021. In 2022, DBS was awarded the top spot of Debtwire Asia Pacific’s (excluding Japan) loans league table for green and sustainability-linked mandated lead arranger. The bank has doubled down on its commitment to providing sustainable financing or green loans to companies of all kinds – whether in Hong Kong or internationally. By co-creating this digital trade financing solution with GS1 HK, DBS will take paperless to the next level, empowering SMEs with greater competitiveness through a digital and sustainable model.

邁向可持續發展目標

星展銀行著重創新及可持續發展來支援

企業,帶領著銀行業界綠色發展。早前銀 行把可持續發展融資目標提升至2024年

達到500億新加坡元(約2,800億港元) , 星展香港單在2021年,便完成超過240億 港元可持續發展融資交易。

星展集團於2021年度Debtwire亞太地區

(日本除外)綠色及可持續發展表現掛鈎 之貸款主要安排行排名第一位,一直以來 為不同香港企業以至國際品牌提供不同

形式的可持續融資或綠色貸款,促進解決

氣候變化、天然資源枯竭等議題。而這次 星展和GS1 HK合作的「數碼貿易融資服

務」亦進一步推動無紙化,以更數碼化和 可持續的模式助中小企增強競爭力。

As shared by Mr. Cheung, Hong Kong’s SMEs have long been renowned for their agility and ingenuity. He therefore encouraged the SME community to keep a close eye on market changes, as well as an open mind towards new ideas, and remain focused on their path to pursuing digitalisation and sustainability, which in turn shall sustain their competitiveness and growth.

本地中小企一向以靈活度高、與時並進為特色;Alex寄語中小企要繼續留意巿場動向、 接受新事物,並要堅持以數碼化和實踐可持續發展方針,才能保持競爭力、持續增長。

6


Go Digital

Tip Sheet for your e-Commerce Business 電商新手 懶人包 e-Commerce has become a battlefield for companies of all sizes in

recent years. Newbies may encounter the following issues when developing their e-commerce businesses:

近年電商市場迅速發展,成為各大中小品牌必爭之

地。電商新手在開展電商平台生意時,可能會遇下 問題:

Products Cannot be Listed 產品未必能上架

Brands may experience issues like “product already exists” or “details do not match” when listing products on e-commerce platforms, which are mostly related to barcodes. Amazon has announced that product listings without valid barcodes (i.e. GTINs not issued by GS1) will be removed. For Google, different products using the same barcodes with the same variant attributes will be disapproved, thus cannot be listed on Google Shopping.

品牌可能會遇到產品因各種問題例如是「產品已存在」或「無法識別產品資訊」而未能上架,而這些問題均與產品條碼相關。 Amazon指出,如產品使用無效的條碼(即不是由GS1提供),就會因「無效識別」而被移除。此外,Google也規定若�件不同產品擁有 相同識別碼(包括GS1條碼)及產品資料,將會因資訊不明而未能享用Google Shopping的免費產品資訊刊登功能。

Lack of Online Visibility 產品曝光率低

According to survey report, 63% of shopping journeys begin online*, highlighting the importance of online visibility. The secret sauce to online product discovery is barcodes. Barcodes can help Google clearly identify products by better understanding online content, thereby providing better search results to consumers and increasing products’ online exposure.

有報告顯示,63%的購物旅程均源於線上*,品牌的網上曝光率非常重要。條碼為提升網上曝光率的秘密武器,因獨一無二的產品條碼 (GTIN)可助Google透過準確識別而更了解您的產品,繼而為消費者提供更精準的搜尋結果,提升產品網上曝光率。

How to Obtain Barcodes for e-commerce? GS1 HK is the only officially licensed organisation in Hong Kong to issue GS1 barcodes. All the barcodes issued by GS1 HK start with prefix “489”, meaning that the product is managed by a registered company in Hong Kong. Companies can adopt HK barcodes on their products after joining GS1 HK full membership to start selling their products on both

如何獲得電商所需的產品條碼?

在香港,GS1 HK為唯一獲官方授權發出正規GS1

國際條碼的機構,所發出的條碼均以「489」為字

首,代表該產品由香港公司管理。

大家只需申請加入 成為GS1 HK全面會員,即可 於產品上應用香港條碼,開展線上線下生意的同

時,享受各大會員權 益,包括 免費 應 用GS1 HK

physical and online channels. They can also enjoy various 「1QR」、免費參加條碼培訓、參與GS1 HK聯誼 membership benefits – use “1QR” for free, receive complimentary training on barcodes, join GS1 HK networking and anchor events etc.

活動及年度活動等。

GS1 HK members can learn how to enhance products’ online searachability with barcodes and obtain SEO Playbook for FREE! 會員可免費了解如何以條碼提升產品搜尋排名+獲得會員尊享SEO手冊!

Contact us to learn more 聯絡我們了解更多 T: 2863 9740 E: corpinfo@gs1hk.org

7


環球解碼

Leading Sporting Goods Retailer Deploys RFID Technology across Supply Chain 大型體育用品品牌於零售供應鏈上應用RFID

Decathlon, the France-based sporting goods retailer had deployed RFID technology on all of its products around the globe.

Leveraging GS1 standards and Electronic Product Code (EPC) enabled Radio Frequency Identification (RFID) in factories, warehouses and stores, the company is able to uniquely identify products anywhere and in any kind of supply chain, helping them to enhance operation efficiency in multiple ways:

Improve Production Monitoring 改善生產監控

Enhance Traceability 提升追溯能力

Prevent Overstocks 避免庫存過剩

法國體育用品品牌Decathlon已於全球所有的產 品上應用了RFID科技。

透過於工廠、倉庫和商店內應用GS1標準和產品電

子代碼(EPC)/無線射頻識別(RFID),公司於任何

供應鏈上的位置都能獨有識別產品,多方面提升營 運效率:

Ensure On-shelf Availability to Increase Customer Satisfaction 確保產品上架數量, 提升消費者滿意程度

Enable Automated Checkout 推行自助結帳

Before we implemented RFID, customers could wait up to 20 minutes queuing for payment. Today, RFID allows customers to spend less than a minute paying for merchandise. 在應用RFID前,消費者排隊結帳流程可長達20分鐘。使用RFID 後,消費者只需少於1分鐘,即可完成產品結帳流程。

Read More 了解更多

Herve D’Halluin RFID & Referent Interactive Sport Products Leader, Decathlon

Gain Consumer Insights with RFID RFID助您更了解消費者 In addition to ensuring accurate inventory level, GS1 HK is also helping HK retailers to gain consumer insights via the adoption of RFID technologies:

Consumers take clothes from RFID-embedded hangers for trial 消費者從嵌入了RFID標籤的衣架上揀 選心儀衣服試身

除了確保庫存準確度,GS1 HK也有幫助香港零售 商透過RFID應用更了解消費者:

RFID reader automatically sense the item taken from shelf RFID讀取器自動識別架上被選取的衣服

Data captured will be displayed on dashboard for consumer behavior analytics (e.g identify the item mostly picked by consumers) 所擷取的數據會於儀表板上展示,讓零 售商更了解消費者行為(例如是得知最 常被消費者揀選的產品)

Contact us to learn more about retail RFID adoption 聯絡我們了解如何於零售上應用RFID

8


Corporate Dynamics

Rice Merchant Breaking New Grounds in Hard Times Redeemable NFTs for 100 Packs of Rice 米商推糧票NFT 可兌百包米 歷經低潮以創新翻身 Diana Mok

Managing Director Chewy International Foods

莫傑琳

超力國際食品董事總經理

The public had rushed to stock up rice in the early days of the pandemic, in fear of shortage. As rice is the main staple for Hongkongers, the Government stipulates all registered rice merchants to maintain rice stock at a level sufficient for consumption by the local population for 15 days. Chewy International Foods, one of the key local rice suppliers for more than half a century, is committed to keeping a “safety stock” and had not experienced shortage throughout the pandemic, according to Diana Mok, Managing Director of the company. With years of effort to transform the business with digitalisation and automation, Chewy is able to capture new opportunities amid turbulent times with

疫情初期曾發生「搶米潮」 ,其實米飯作為香港人

主食,香港政府有規定保證儲米量夠港人吃15天, 亦要求米商確保存貨。迄立香港半世紀的超力國際

食 品 便 是 本 地 主 要 米 商,其 董 事 總 經 理 莫 傑 琳 (Diana)指公司一直著重『安全庫存』(safety stock),在疫情期間鮮有斷貨,並憑著多年來一步 步將超力革新變成數碼化、智能化運作,在巿場大洗 牌之際轉危為機,以創新、服務為公司寫下新篇章。

供應鏈斷裂 靠庫存企穩

Diana在訪問中一直謙遜地表示公司表現不過不

on-going innovations and services.

失,但其實超力是香港十大食米進口商之一,在疫

Unceasing Supply Amid Disruption

食米供應量維持在全年消耗量的17%以上。超力的

Chewy is actually among the top ten rice importers in Hong Kong, despite Diana was modest about the company’s performance. It was also one of the key members of The Rice Merchants’ Association of Hong Kong to have met with the Government during the pandemic outbreak, whom were asked to raise the reserved stock of rice to 17% of annual consumption. With suppliers from the US, Canada, Italy, Japan, Korea and other places around the world, Chewy faced tremendous challenges in supply chain caused by shipment uncertainty, as well as high delivery costs that could jump by 10-fold. “We could only play it by ear. Apart from utilising our existing stock, we also persuaded our customers to try alternatives with similar taste but from different origin. In that way we have managed to keep a stable supply throughout. A fast-food restaurant chain customer was using our supply of American rice, and hence affected by the production stand-still at that region. Fortunately, we had stocked up 30,000 packs, which is equivalent to a stock level of another three months in our warehouse, otherwise the restaurant chain would 9

情初期政府曾與超力等米行商會成員見面、確保

供應商偏佈全球,由美加到意日韓都有,可想而知

疫情對超力的供應鏈壓力極大,既未知來貨船期、 運費亦搶高幾倍至10倍。

「當時唯有見步行步,既動用本身存貨,亦向客戶 推薦口味相似但來源地不同的香米,所以期間從 未斷貨。譬如本地一間連鎖快餐廳一直慣用我們


企業動態 have no grain dishes on its menu. Our counterparts were skeptical about a stock level of three months that occupied their storage space, but who would have imagined that could be of any use ever!”

Innovation DNA Chewy is currently operating 6 warehouses stashing rice and dry goods like udon noodles, including 2 cold storages spanning a footprint of 20,000 sq. ft. for frozen foods which are surging in sales. A few years ago, the company installed machineries such as rice color sorters, rice polishing machines and paddy destoners in 2 of its plants, and added robotic arms to automate some of the processes in packaging and goods transport with funding from the

的美國米,但當地曾經歷停產停運,幸好我們有約 3萬包米、約3個月庫存供應,否則快餐店可能『無

飯開』 。以前有同行會質疑3個月庫存會否太浪費 地方,但估不到也真有用得著的一天。」

「創新」DNA

超力現時有6個貨倉儲存食米和烏冬等乾貨,當中 包括2個佔地約2萬尺的冷藏庫,擺放銷量急增的

冷凍食品等。另外2個工場於多年前已引入大型色 選機、拋光機、去石機等,公司亦有申請「再工業化

資助計劃」去添置自動化機械臂等去減輕員工勞 損,提升包裝及搬運效率。

“Re-industrialisation Funding Scheme”.

“Digitalisation has also helped our operation to cope with the pandemic. Even when some employees had been infected, we could still remotely perform all our workflow, from procurement to delivery, the same way as we do at the office. Thanks to the well-established online ordering system that empowered our clients to place order anytime, anywhere, we did not miss a single order during the pandemic.” Chewy was the first member of GS1 Hong Kong in 1989, and was among the first few to adopt GS1 HK’s ezTRADE platform to digitalise transaction records. There is clearly an “innovation genes” in Chewy’s company DNA. “In the old days our products were exported to overseas supermarket, we used barcodes on both the inner and outer box of the packaging for product identification to facilitate overseas trading with global merchants. We were also on

「疫情初期,我們已即時將工序數碼化:就算有員工 染疫,其他同事也可在家工作,由採購至送貨都以數 碼方式操作。公司早年亦已設了網上落單服務,客人 可在網上隨時落單訂貨,疫情期間也沒有漏單。」

超力是GS1 HK在89年成立後首個會員,並在本

會「通商易」推出初期已加入系統,將買賣交易電 子化, 「創新」可說是超力的DNA。 「當年我們的產 品需要出口至海外大型超巿、所以不論是包裝的

內盒或外盒,都要條碼去辨識產品,才能與全球商 家接軌;其後在96年利用『通商易』管理B2B業務

上的貿易訂單至今,算是走在科技潮流的尖端吧。 若客戶要求追溯產品到原產地以至哪塊田,我們 也可以做到呢。」

the technology forefront which have adopted ezTRADE since 1996 for B2B trading order management. Today, we can even tell the origin of our product all the way back to which field it was grown.”

With its large-scale food delivery fleet in Hong Kong, the company can perform real-time tracking and tracing with the help from GS1 barcodes, GPS and RFID.

超力擁有全港最具規模的自營食品運輸車隊之一,結合GS1條碼、全球定位系統及無線射 頻識別等技術去管理,難怪可以做到實時監控、完善追蹤。

10


Corporate Dynamics

New Products & New Initiative – NFT as Grain Vouchers Chewy’s B2B business has been badly hit under the pandemic by strict social distancing measures in the catering facilities and fluctuating shipments. Therefore, the company has pivoted quickly to B2C market with frozen, instant and healthy food product lines, such as quinoa, red rice, brown rice, and chia seeds. To celebrate the company’s 50th anniversary, it has launched limited edition of redeemable NFTs (non-fungible token) serving as grain vouchers. The NFT is of art value and practical use - owners of the NFT are eligible to redeem 100kg of rice in a 10-year period. With an average consumption of 37.2kg of rice per person per year, such amount of rice is enough to feed the owners for 3 years and immune of future rice craze - if any.

Good Relationships with Partners and Employees Lead to Good Business Returning from a business trip in Japan on the date of interview, Diana would be on the road again to Thailand for another meeting with Thai rice merchants after 7 days of quarantine. “Even though we are doing business on daily basis for 2 years, it is still crucial to meet suppliers face-to-face to keep closer ties, so I resumed travelling as soon as the quarantine requirements of those countries are lifted.”

新產品 新搞作 NFT兌米

貨期不穩、餐廳食肆限聚令使B2B生意大跌一半, 超力即時轉戰深化B2C巿場,除了增加急凍及即

食食品系列,亦積極拓展健康食品線,陸續引入藜

麥、紅米、糙米、奇異籽等。為慶祝成立50週年, 公司大搞新意、推出限量版,可用作糧票的NFT

(非同質代幣),是藝術亦有實際用途:持有人可憑 NFT在10年內兌換100公斤米,以政府數據每人 每年食37.2公斤米來計算應可食足3年,幽默回應

「搶米潮」 。

好夥伴 好同事 好生意

訪問當天Diana剛從日本與當地供應商會面後返

港,在 酒 店 進 行 7天 隔 離,一 星 期 後 又 馬 不 停 蹄

到泰國拜訪當地米商。 「超過2年沒見合作夥伴, 雖然一直在做生意,但欠缺那種『拍硬檔』 、 『幫幫

手』的關係,所以趁外地取消隔離令,儘快約見供 應商。」

“My father has taught me a valuable lesson that we must treat our 「父輩教導,不論對供應商和同事都必須好好對 suppliers and employees with respect. Our relationship is built on 待,視他們為夥伴而非只是交易關係。我相信這是 long-term partnership but not one-off transactions, I truly believe in it and will always uphold this rule of thumb when I lead Chewy into

超力繼往開來、創新里程的最重要條件。」

many more milestones in the future.”

Seeing that the pandemic has dealt a blow to different industries, Diana hopes Hong Kong border could be opened soon so international trade can be resumed to normal, aligning with the quarantine-free measures in the international markets. Over time, she expects labour shortage to be a major issue as the industry still relies on manpower to carry out processes like quality check, which is irreplaceable by automation or robotics. In order to further promote re-industrialisation in Hong Kong and attract more investments, the HKSAR Government should provide support not only on capital, but also look into importation of labour and talent issue. 2年多的疫情嚴重打擊各行業,Diana期望香港儘快與國際接軌,取消抵港隔離安排,讓跨

境運輸往來重回正軌。長遠而言,她看到本地缺乏勞動人手,即使有自動化器械操作、仍需 人手檢測等工序,所以她認為香港要再工業化,除資金外、政府亦必須正視輸入勞工與人 才的配套問題,才能吸引更多企業投資。 11


Go Smart

Attention to Pharmaceutical Companies: Hospital Authority Supply Chain Modernization Scheme 藥廠號外:醫管局供應鏈現代化計劃

The Hospital Authority (HA) has advised vendors of pharmaceutical

products supplied to HA to carry a GS1 DataMatrix on the package of its sales pack with at least the following elements, to facilitate essential information exchange between the relevant parties: • Global Trade Item Number (GTIN)

醫院管理局(醫管局)已要求分銷商就供應予醫管局

的藥物在其銷售包裝外層附上GS1 DataMatrix

標籤,以加強重要訊息的傳遞,其中至少包括以下 資料:

• 全球貿易產品編碼 (GTIN) • 批次編號

• Batch or Lot Number

• 到期日或「此日期前最佳」

• Expiration Date or Best Before Date Such GS1 unique identifier prerequisite would be incorporated into the future corporate pharmaceutical procurement requirement. It is the continuation of HA’s Supply Chain Modernization project aimed to enable the track and trace capability in its handling of the large

volume

of

pharmaceutical

products,

and

to

achieve

operational efficiency in the supply chain management process,

此標籤將被納入未來藥品採購的規範條件。

上 述 新 規 定 是 醫管局 供 應 鏈 現 代化計劃的延 續 措施,目的是在準確追蹤醫管局供應鏈內的藥物

情況,並強化供應鏈管理效率,達致確保病人安全 的最終目標。

ultimately helping to ensure patient safety.

Join our webinar on 6 Jul 2022 to learn about the requirements and tips to implement GS1 DataMatrix 參加本會即將於2022年7月6日舉辦的網上研討會,了解此要求及應用GS1 DataMatrix要訣

FREE Assessment on Your Supply Chain Operations & Management! 免費評估您的供應鏈運作及管理!

Global supply chains are expected to remain under pressure in 2022. Supply chain leaders shall take quick actions and make right decisions now to enhance their supply chain capabilities, agility and resilience to get prepared for future challenges!

How to begin? Start with a simple assessment on your supply chain maturity model (SCMM). It is designed to assess the agility and resilience of your company’s supply chain, and we will help you to identify strategic priorities in enhancing your supply chain.

預計於2022年,全球供應鏈將繼續面臨壓力。供

應鏈決策者急需採取行動,作出正確決策,以增強 供應鏈能力、靈活度及彈性,應對未來挑戰!

如何開始?

大家可以先就供應鏈成熟度模型(SCMM)進行簡

單評估,透過評估您公司供應鏈的靈活度及彈性, 了解供應鏈需改進的策略重點。

Take the FREE assessment now! 立即免費評估您的供應鏈! (Assessment report will be sent to you within 3 working days for you to identify future improvement 完成後可於3個工作天內獲得完整評估報告,讓您可了解公司需改進的空間和方向)

Contact us to seek supply chain advice from our Smart Professtional Services Team 聯絡我們獲得智慧專業服務對應供應鏈的建議 Tel: 2863 9740 Email: corpinfo@gs1hk.org

12


Corporate Dynamics

Promote Western European Culture with Freshly Imported Spanish Food

西班牙直送 以「味」力宣傳西歐文化 Leo Chan

Co-founder of EatGoodSpain

陳志滔

EatGoodSpain 聯合創辦人

Prominent Hong Kong food critic Chua Lam once named Ibérico ham as “one of the must-try food before you die.” Famous for the dynamic energy and heated spirit, the Spanish culture also enchanted EatGoodSpain’s Co-founder Leo Chan, after he paid a visit to the western European nation. “My friend owns a farm in the south of Spain, so I got to taste a lot of local produces fresh from the farm. My friends and I were all in awe of the great taste and price, inspiring us to start importing Spanish food to Hong Kong.” With his experience in trading and fluent spoken Spanish, Leo connected with more Spanish suppliers through his friends, and established EatGoodSpain (EGS) brand in 2016.

Ibérico Ham Different from Parma Ham Knowing that there were just a handful of Spanish food suppliers in Hong Kong, Leo seized the chance and started his B2B business targeting restaurants and bars, benefiting from direct shipments from his business partners’ farm, as well as cheaper rental cost with an upper-floor shop. “Customers would suspect the origin of our Ibérico ham as it’s half the price of those from supermarket chain store, which in fact those products involved listing fee, shop rental cost and other operating expenses.” There are times that customers would inquire about Parma ham. Leo explained that the more-salty Italian Parma ham is normally matured for 12 to 18 months, while Spanish Ibérico ham, with a longer maturation period of 24 to 48 months, has a much darker colour, more even distribution of fat and a rich flavour. “We have been instilling knowledge on Spanish products to our business clients, so they would spread the words to their customers.”

13

知名本地食家蔡瀾列舉人生必吃的食品,其中之一 是西班牙的黑毛豬火腿。西班牙的熱情和魅力令人

著迷,食好西班牙(EatGoodSpain,簡稱EGS)

聯合創辦人陳志滔(Leo)就因為一次與朋友的西 班牙深度遊,與這個西歐大國結下不解緣。 「朋友在

西班牙南部擁有自家農場,有機會即席品嘗當地名 物,大家試後都為之驚艷,覺得又美味又抵食,返港

後便誕下將西班牙美食引入香港的念頭。」本身從 事進出口貿易的Leo懂西班文,透過朋友認識更多 當地供應商,便與友人於2016年創辦EGS品牌。

西班牙意大利 火腿大不同

香港的西班牙食品供應商寥寥可數,Leo覷見商

機,便乘當地朋友關係、原產地直送、樓上舖租金 便宜的優勢開業,首先打開餐廳酒吧等B2B巿場。

「開店初期,有顧客留意到我們的西班牙火腿與

大型連鎖超巿賣的相同,價格卻平一半,會質疑來

源;我們要解釋其實人家門店的上架費、租金、燈 油火蠟等,都包括在價格中,自然貴�倍。」


企業動態

Promote Great Taste with Technology

Leo笑言有客戶會查詢Parma Ham供應,便要

Apart from ham, EGS also sells dozens of other traditional Spanish

一 般 風 乾 1 2 - 1 8 個 月,而 西 班 牙 黑 毛 豬 火 腿

food products such as Paté Ibérico, olive, and canned seafood. Some of the products must be repackaged before putting on the shelves at frozen food stores, so GS1 barcodes are necessary. Learning that GS1 barcode is the product listing requirement for e-commerce platforms like Amazon, HKTVMall and Taobao, and also the key for listing on Google Shopping for free, Leo is glad that barcodes evolved with time, helping businesses open up new market and increase product exposure. To capitalise on business opportunities in festive seasons, EGS would launch products like Chinese Turnip Cakes with Ibérico Ham, and partnered with chain retailers for distribution at its 8 stores. The company used paper vouchers for redemption before, yet found that

the

manual

checking

and

calculation

were

not

only

time-consuming and tedious, but also involved errors. EGS thus now

向他們解釋較鹹的Parma Ham是意大利火腿、 Ibérico Ham顏色較深、一般風乾24-48個月,油 花均勻、味道甘香。 「所以我們在賣貨時亦會向客 戶灌輸西班牙產品知識,讓他們向顧客廣傳。」

善用科技 推廣美味

除火腿外,EGS有賣黑毛豬肝醬、橄欖、海鮮罐頭 等10多款傳統西班牙食品,有些來貨需要重新包 裝才推出巿面,自然亦要GS1產品條碼才能在凍

肉店等零售點上架。Leo得知GS1條碼是電商平

台如Amazon、HKTVmall、淘寶等的上架要求, 並能在Google Shopping的免費產品資訊(Free

Listing)展示,他很高興條碼條碼會與時並進,幫 企業開發新市場及增加產品曝光。

switches to GS1 HK Digital Coupon Solution and enjoy multiple

Leo稱過往會推出應節食品如西班牙黑毛豬火腿

benefits – consumers can redeem products in easier and faster

但過往用紙本優惠券時需要每晚收工收齊優惠券

manner, while the chain can run the promotion without any printed voucher to save money and time. The digitalised system also allows EGS to monitor the effectiveness of the promotion and capture consumers’ behaviour in real-time.

蘿蔔糕,並與連鎖零售店合作在其8間分店派發, 及對數,費時失事亦時有缺漏;便採用了GS1 HK 電子優惠券方案。方案不但方便消費者簡單快捷

兌換產品、縮短結賬時間,亦免卻商戶打印和處理

實體券、省時省錢,更可實時追蹤推廣活動成效, 了解消費者購買行為。

“Hongkongers are getting used to electronic payment and digital vouchers. Digital Coupon is a practical and effective solution, which not only empowers small enterprises to tap into the trend of digitisation, but also brings greater convenience

to

both

our

customers

and

businesses.”

「香港人越來越習慣電子消費,就算小舖都可以電子優

惠券配合數碼化大趨勢,最重要便利顧客和自己、既實 際又有效。」

14


Corporate Dynamics

Keeping Business Afloat is Harder than Starting One Before the pandemic outbreak, EGS supplied to close to 100 catering outlets and bars in Hong Kong, accounting for 70% of its business with millions in revenue. However, the closure of restaurants and bars during COVID-19 had caused their B2B sales to plummet by almost 90%. Leo thus quickly pivoted to the B2C market, “We were able to recover a large part of our business thanks to the higher profit margin from the consumer market, contrary to the low-margin B2B business.” EGS leverages different sales channels to promote its products. On top of its own web store, it also partners with HKTVmall and other delivery platforms such as pandamart and pop-up store opportunities. Its pasta, salad and condiment products are also listed on Deliveroo Kitchen to further increase market exposure. EGS has previously organised food tasting events, cooking classes, catering services, and cultural trainings for companies, and provided group purchase discounts for their employees. With the economy slowly recovering, Leo is looking forward to resuming these activities. As most Chinese attach great importance to food, EGS hopes to build its brand around Spanish food and continue to introduce more unique Spanish items that help promote the foreign culture to the locals.

開業難 守業更難

直至疫情前,EGS會供貨予全港逾100間餐廳和

酒吧,佔7成生意額、每年貢獻7位數字收入。食肆

酒吧關閉令公司B2B銷量大跌9成,Leo唯有即時

轉型擴大B2C巿場, 「B2B巿場是薄利多銷,每件

貨的利潤不多,而消費巿場的利潤可多一倍,所以 在積極轉型期間都算收復大部份失地。」

現時公司會儘可能爭取各式渠道銷售,由自家網

店、HKTVMall、pandamart外賣平台、快閃巿集, 以至在Deliveroo外賣舖放置意粉、沙律、配料等

產品寄賣,務求增加巿場嚗光。公司過往會為不同

機構舉辦試食會、菜式製作班、美食到會、文化培

訓等,並為大企業提供團購優惠,現時巿道回穩, Leo正積極籌劃復辦活動。

民以食為天,EGS先以西班牙食品打響名堂,未來

會陸續引入更多西班牙特色產品,冀將西班牙文 化發揚光大。

面對逆境,Leo苦笑稱政府抗疫基金資助當然是 is concerned that other subsidies such as the Technology Voucher 「有好過無」 ,但其他如科技券等資助卻要等1年至 Programme could not help the small business in need because the 年半才真正「落袋」 ,慨嘆遠水不能救近火,中小企 Leo welcomed the Anti-epidemic Fund from the Government, but he

funding takes a long time for approval. With the Government’s

“place-specific flight suspension mechanism” still in force on the date of the interview, Leo expressed that the product import cost of his products have surged 50% to nearly a double. Therefore, he hoped the travel ban and flight schedule can go back to normal as soon as possible, so business owners can better manage the costs and benefit from it.

15

唯有自強。訪問當日,特區政府維持「航班熔斷機

制」等措施,Leo稱其時產品入口運費飆升5成至1

倍,最期望政府能儘快將航運復常、讓成本回調, 才能利好生意。


環球解碼

The Crush of Candy: Gummies & Chocolate Recall 糖果大冒險:軟糖及朱古力回收

Multiple worldwide recalls of confectionary products happened in

2022, including reports of over 150 Salmonella food poisoning cases across Europe and America, originated from a brand of chocolate produced in a factory in Belgium. In addition, the world’s number one confectionary supplier announced a recall of a designated batch of gummies in the US, over the possibility of "a very thin metal strand embedded in the gummies"; whereas 3 million pieces of chocolate products had been recalled in Japan with the potential presence of shards of glass. In response to the first incident, the Centre for Food Safety (CFS) has instructed the importer to recall the affected products, stepped up

今年發生多宗糖果回收事件,包括在歐美各地發現 150宗沙門氏菌食物中毒個案,源頭是比利時一間 工廠生產的某品牌朱古力。

另外,全球糖果銷量第一的生產商亦召回其美國

巿場特定批次的軟糖,因為相關批次可能嵌入極細 金屬線;另一批在日本銷售的朱古力則因混入玻璃 片,而要召回300萬件產品。

就沙門氏菌事故,食安中心已指令進口商回收受影

響產品,加強抽驗相關產品,並透過食物警報及業 界警報就事故通知市民及業界。

testing of related products, and notified the public and the trade of the incident through Food Alerts and Trade Alerts. Interested to know how to enhance food supply chain traceability & product recall effectiveness? Contact us now! 若您想知道如何做好食品供應鏈追溯管理及提升召回效率,請聯絡我們。

16


Go Digital

The Key to a Golden Gate of Trade – Product Barcodes 打通黃金貿易大門的鑰匙 ‒ 產品條碼

DHL Global Forwarding predicted that port congestion is going to

ease in 2023, but global supply chains are not expected to go back to 2019 level. Steven Beck, Head of Trade and Supply Chain Finance at the Asian Development Bank (ADB) believes that greater use of barcodes can improve global supply chain operation.

Look around you. How many barcodes are within your reach? Three? Four? The ubiquitous barcodes (GTIN) are not only the must-have elements for online and physical retail, but also identification standards used in supply chains to increase transparency, making trade more efficient, sustainable and inclusive for industries. The adoption of GS1 Standards can also fix problems within supply chains, resulting in less red tape and hassle for smaller companies at borders. However, only 25% of Asia and Pacific economies have either adopted the GS1 standards at their borders or are actively considering adoption. International organisations acknowledge the power of global standards in supply chain digitalisation:

全球物流服務公司DHL預估2023年港口擠塞情況

應 可 緩 解,但 全 球 供 應 鏈 應 該 很 難 回 復 至 疫 前

2019年一樣的順暢水準。亞洲開發銀行貿易和供

應鏈融資計畫負責人Steven Beck認為,進一步推

動隨處條碼的廣泛應用可以改善全球供應鏈運作。

環 顧 四 周,你 能 看 到 多 少 個 條 碼? 三個? 四個?

隨處可見的條碼(全球貿易貨品編碼,GTIN)除了

是線上線下零售必備元素外,更可用作獨有識別供 應鏈上的產品,提升透明度,為業界促進更高效、更

可持續和更互聯的貿易。而統一使用GS1標準,更 可簡化對小型企業來說是繁瑣冗雜的貨物進口手

續。可惜,僅有25%的亞太經濟體在跨境上採用了 或正在積極考慮採用GS1標準。

多個國際機構認同全球標準是數碼化供應鏈的 基礎:

Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) agreed that “the use of standardized codes will enable information about traded goods to be easily understood and shared by all parties”, therefore they encouraged APEC economies to promote wider use of global data standards. Benefits of global standards in cross-border trade were also proven in various APEC GDS (Global Data Standards) projects managed by GS1 HK, for example, the adoption of GDS on critical sea freight data exchange between port operators in the APEC region including Shanghai, Xiamen, Hong Kong China, Singapore, and Australia have helped to enhance visibility, integrity and transparency of e-Ports. 亞太經濟合作組織(APEC)達成共識,同意「使用標準化編碼可讓各方更容易理解和分享貨物貿易資訊」 ,故鼓勵APEC成員國 應用全球標準。

多個由GS1 HK主導的APEC GDS(全球數據標準)項目亦引證了全球標準對跨境貿易帶來的效益,例如是於APEC區內港口 營運者如上海、廈門、中國香港、新加坡、澳洲的航運關鍵數據交換上應用全球數據標準(GDS),提升了電子港口的可視化、一 致性和透明度。

Read more 閱讀更多

As emphasized by ICC (The International Chamber of Commerce), fewer than 1% of trade documents are fully digitised globally, with lack of awareness of existing standards as primary barriers. Therefore, WTO & ICC have published “Standards Toolkit for Cross-border Paperless Trade”, which provides a comprehensive overview of existing tools and close to 100 available standards for digital trade, including GS1 standards that can be used for unique identifying supply chain products Read more to facilitate trusted, real-time supply chain collaboration and data exchange. 閱讀更多 ICC國際商會指出,全球只有少於1%的貿易已全面數碼化,當中最大障礙便是缺乏標準。因此,世界貿易組 織(WTO)和ICC國際商會聯合發表了「推動跨境無紙化貿易的標準應用指南」 ,涵蓋現有數碼貿易工具及 接近100個可用的全球標準,包括用以獨有識別供應鏈產品的GS1標準,推動可靠、實時的供應鏈協作及 數據交換。

17


Go Digital

In China, the time to declare an import of goods has reduced from 20 minutes to only 10 seconds 中國在使用「憑碼申報」後,進口貨物報關時長 從20分鐘縮短到10秒 China Customs are leveraging barcodes to enable standardised and effective customs declaration. As GS1 China’s product database is connected with China customs via GTIN, enterprises can complete customs declaration with GTIN, then China Customs can use “intelligent auto-fill” function to obtain product information within a second to facilitate customs clearance. GS1 China can also query GS1 HK’s BarcodePlus platform to obtain product information whenever applicable, therefore HK companies can also enjoy faster and more convenient customs declaration with barcodes when importing products to China.

中國海關就以條碼推動出口海關申報標準化與 效率化。由於海關已與GS1中國分會的條碼數據對

接,企業只需「憑碼申報」 ,中國海關就能進行「智能 反填」 ,秒速獲得產品來源及種類等資訊,加快企業 跨境通關的流程。

由於GS1中國產品數據庫也可按需要訪問GS1 HK 的BarcodePlus平台以獲得產品資訊,因此香港

企業也可以享用便捷的「憑碼申報」申報功能,將產 品進口中國。

From Jan 1st, 2022, China Customs will require GTIN (barcodes) as a mandatory field for the import of 6 types of products, including infant food, wheaten food, biscuit, beer, imported wines & liquors, cosmetics etc. Merchants exporting such products to China must adopt barcodes on products. 由2022年1月1日起,中國海關對6類進口產品報關增設條碼(GTIN)為必填欄目。若商家希望將嬰 幼兒食品、麵食、餅乾、啤酒、洋酒、化妝品等商品進口中國,就需於產品上應用條碼,便利申報。 For HK companies who have already adopted barcodes on products, product data shall be uploaded to GS1 HK BarcodePlus platform to enable GTIN (barcodes) for customs clearance & ensure data accuracy.

WTO & WEF Encourage Adoption of Global Standards & Technologies in Trade To facilitate global trade digitalisation and ease supply chain bottlenecks, the World Trade Organization (WTO) and the World Economic Forum (WEF) launched a new report "The promise of TradeTech: Policy approaches to harness trade digitalization", which include recommendations to make global trade more efficient, inclusive and sustainable via global standards and technologies.

至於已申請條碼的香港企業,就需填寫正確的商品

資料至GS1 HK BarcodePlus產品資訊平台, 確保「憑碼申報」(以條碼報關)的數據準確度。

WTO及WEF推動於貿易上應 用全球標準及科技 為促進全球貿易數碼化,舒緩供應鏈問題對行業

的挑戰,世界貿易組織(WTO)及世界經濟論壇

(WEF)最新發佈的《制定貿易數碼化政策》報告指

出全球標準及科技可提升全球貿易效率、聯通及可 持續性。

The use of industry standards such as Global Trade Item Number (GTIN), Global Product Classification (GPC) and Global Location Number (GLN) leads to better supply chain outcomes for all stakeholders such as improved product traceability and visibility across international borders and more. 應用行業標準如全球貿易貨品編碼(GTIN)、全球產品分類(GPC)和全球位置編碼(GLN)等,可以為所 有供應鏈持份者帶來裨益,例如提高產品的可追溯性和跨境能見度等。

Read more 閱讀更多

Contact us to learn ways to enhance supply chain management with barcodes 聯絡我們了解條碼如何改善供應鏈 Tel: 2863 9740 Email: corpinfo@gs1hk.org 18


Go Digital

A Can’t-miss Trend for Retailers – 2D Barcodes Becoming Ubiquitous 一個零售界不能忽視的 全球趨勢 - 2D條碼普及化

Consumers demand for more product transparency in recent years, in which over 70% of consumers said they would switch to a brand with more in-depth product information, in addition to what appears on the label. They also wish such information to be easily accessible*. Adopting 2D barcodes (QR codes) can be one of the simplest and fastest way to address such demand. GS1 and retailers are gearing

近年消費者對產品資訊透明度提升,超過7成消費 者表示他們會轉向購買比標籤上提供更詳細產品 資訊的品牌,他們更希望更容易獲取產品資訊*。

應用2D條碼(QR碼)為其中一個簡單快捷的方法。 GS1及零售商提出了美國「Sunrise 2027」項目, 計劃於2027年前於零售點上使用2D條碼。

up for “Sunrise 2027” project in US, and have set a date to accept 2D barcodes at point-of-sale.

Industries around the globe are also promoting wider use of 2D Barcodes 全球業界也開始推動於產品上應用二維條碼(QR碼) US 美國

China 中國

Australia 澳洲

By 2023, 80% of food companies in Zhejiang Province will have 2D barcodes printed on the package (according to the global migration to 2D initiative by The Chinese Zhejiang province, GS1 and GS1 China)# 於2023年,80%的浙江食品企業將於產品 上應用二維碼(由中國浙江省市場監管局與 GS1全球以及GS1中國共同計劃推動二維 碼普及化)#

Woolworths, one of Australia's biggest supermarket chain, has used 2D barcodes to enhance food safety. They had reduced food waste by up to 40% through their expiry date management activities 澳洲大型超市之一Woolworths以二維碼 做好食品安全管理,透過食品到期日管理, 減少40%的浪費

82% 82%

of US retailers supported transitioning to data-rich 2D barcodes within the next 5 years.* 82%的美國零售商支持於未來5年轉至使 用能載有更多資訊的2D條碼(QR碼)*

What are the benefits of 2D barcodes? 品牌應用2D條碼,有甚麼好處? Small in size, but can hold vast amount of information 體積更小,但能載有更多的資訊

Empower consumers to obtain information in a simple and easy way 簡單易用,消費者掃一掃就能獲取品牌提供的資訊

Provide multiple information to consumers with only ONE QR code to enhance experience 只需一個QR碼,即能為消費者帶來多種資訊,提升體驗訊 * Source 資訊來源:FMI & Label Insight

19

# more details on page 26 請參閱第26頁了解更多詳情


Go Digital

6 Key Product Information in ONE QR Code 一個QR碼 盡覽6大資訊 To support HK brands in adopting QR codes, GS1 HK has launched

為推動香港品牌應用QR碼,GS1 HK特別推出

showcase 6 key product information to consumers with only ONE

QR碼,即可向消費者展示6大產品資訊,甚至是隨

“1QR”. Unlike traditional QR codes, 1QR empowers brands to 「1QR」 ,突破傳統QR碼的限制,讓品牌只需一個 QR code, or even to launch new product offers from time to time using the same QR code!

時推出新產品優惠!

Product Information 產品資訊

Including name, origin, 7+1 nutrition value etc 包括名稱、原產地、7+1營養價值等

Company Information 公司資訊

Company name and contact 公司名稱及聯絡方法

Certificates 證書認證

Display certificates and recognitions of the brand to increase consumer confidence 展示證書及品牌所獲得的認證,提升 消費者

How to Generate “1QR”? 如何製作「1QR」的QR碼?

GS1 HK members can generate “1QR” that can be adopted on product packaging from our product information portal – BarcodePlus, enhancing product credibility, authenticity and safety with ONE QR code!

Discount Offers 優惠獎賞

Launch new offers from time to time with the same QR code 不用更改QR碼,即時推出新優惠

Track and Trace 追蹤追溯

Product tracing and expiry date 產品追溯、到期日

Authentication 防偽驗證

Consumers can scan QR code to authenticate products, enhancing product credibility 消費者掃一掃QR碼,即能驗證產品 真假,提升產品可信度

只要您是GS1 HK會員,即可免費於本會產品資訊

平台BarcodePlus上免費製作「1QR」 ,並應用於

產品包裝上,一次過提升產品可信度、真實性及安 全性!

Contact us to learn more 立即聯絡我們了解更多 Tel: 2863 9740 Email: corpinfo@gs1hk.org

20


Go Smart

From Food to Vaccine - Cold Chain Turning "Hot" 冷鏈變「熱」 從食品到疫苗都要靠它 Cold chain logistics is put under the spotlight as storing and transporting COVID-19 vaccine requires ultra-low temperature environment. As part of the anti-pandemic efforts, China has also tightened management guidelines for cold chain logistics, which

新冠肺炎疫苗需要在超低溫下儲存及運送,冷鏈

物流不可或缺。中國更因應疫情防控,強化了冷鏈 物流要求及規範,令冷鏈管理需求更強勁。

further drives the demand for cold chain management.

does cold chain 1. Where logistics apply?

Besides agricultural products and processed foods, cold chain is used in high-valued medical supplies, vaccines and special commodities like wine and industrial spare parts, covering upstream to downstream supply chain from production, loading and transportation, processing and distribution, and last-mile delivery, etc. 除了農產品、加工食品,冷鏈亦適用於高價值醫療物品、疫苗和特殊商品(如葡萄 酒、工業用的精密零件)等;範圍涵蓋由生產、裝卸運輸、加工分銷、以至送到消費者 等上下游的供應鏈環節。

cold chain logistics 2. Ishard to implement?

Advanced cold chain management system and technology are available in Hong Kong, for example RFID-tagged logistics units, GPS, sensors, cloud traceability platform and so on, which helps monitor the temperature and humidity data of good in real-time along the supply chain and share with trading partners. They are easy to implement for all kinds of budget. 不複雜,香港已有非常先進的冷鏈管理系統,例如透過放在物流單位的無線射頻 識別(RFID)標籤、全球定位系統(GPS)、感應器及雲端追溯平台等,實時監察貨 品在不同位置的溫度及濕度,並與貿易夥伴分享;不難實踐亦豐儉由人。

cold chain opportunity 3. Isthriving in Hong Kong?

As online shopping for foods like fruits and frozen foods prevails, coupled with the rising demands for vaccine and special pharmaceutical products, the cold chain business is escalating. According to China Cold Chain Logistics Development Report 2020, the average wastage of fresh produce in China was reported at 10%, whereas it’s reported at below 5% in Europe and the US. Hong Kong cold chain industry and practitioner are in a unique position to support Mainland China with their experience and higher service quality. 網購新鮮食品發展蓬勃,水果、冷藏食品等消費有增無減,而疫苗及特別醫療 品等的需求亦與日俱增,增加冷鏈商機。據《2020年中國冷鏈物流行業發展報告》 指,目前中國生鮮產品的平均損耗率是10%以上,但歐美國家的損耗率控制在5% 之下,代表內地冷鏈運輸行業質量有待提升,而香港冷鏈物流業界大可憑藉經驗 和服務質素打入內地市場。

冷鏈在哪裡應用?

我公司想引入冷藏食品/ 藥品,冷鏈管理複雜嗎?

香港的冷鏈商機在哪裡?

Please refer to the code of practice for the “Cold Chain Logistics Management System” developed by Hong Kong Logistics Association and supported by GS1 HK, or contact us to know more: corpinfo@gs1hk.org

您可參考香港物流協會推出、GS1 HK為支持機構的《冷鏈物流管理體系項目指南》 , 或聯絡我們了解更多。 21

Read Now 立即閱讀


Go Smart

Combating Counterfeits with Two-pronged Approach 兩招打擊「A貨之王」及「釣魚特工」

As Mid-Autumn Festival approaches, scammers will try to sell counterfeit mooncakes online or at stores, defrauding money and

potentially jeopardising health. One of the ways to nip fakes in the bud is to adopt “REAL QR” solution, which supports brands to combat counterfeit effectively with two-pronged approach:

1

每年中秋,網上或零售店都常出現冒牌月餅,而且 騙徒手法層出不窮,仿真度越來越高,品牌可如何

防範於未然?應用全方位的「真的碼」防偽方案, 就是其中一個有效打擊假貨的方法:

QR Codes Printed with Patented Anti-fogery Technology to Stop the Sale of Fakes 專利技術二維碼 阻擊假貨銷售

Printed with patented anti-forgery micro-printing technology, each QR code is unique & inimitable in the market. Consumers can therefore authenticate products simply by scanning the QR codes.

採用專利的微印刷(micro-printing)技術,令每個QR碼都是市場上獨一無二、 難以複製。消費者就可透過手機應用程式輕鬆掃描條碼辨識真偽。

2

Identify Suspected Sales Channels from Scan Activities 掃描數據 發現可疑的銷售渠道

If counterfeit QR codes of fake goods are scanned, brands will get alerted and obtain location and identity of counterfeit goods to combat fake and parallel products. In addition, brands can even spot and report fake websites via anti-phishing service, defending consumers from scam.

當有假貨的偽冒QR碼被掃描時,品牌就會接獲警報通知,獲得假貨位置和資

訊,打擊水貨及冒牌貨。此外,品牌還可透過「真的碼」的反網絡釣魚服務,辨識 及阻擊假網站,保護消費者免受欺詐。

Success Case 成功案例 3 traditional mooncake brands in HK taking up top 5 production volume successfully combated fake leveraging “REAL QR” anti-counterfeiting solution to protect brand Read More 了解更多

image. By observing the scan activities overseas, they even identified new market opportunities in the foreign country.

有三間產量頭5位的本地傳統月餅品牌就運用了「真的碼」防偽方案, 成功打擊假貨銷售,保障品牌形象。有品牌更從掃描數據中發現潛在 商機,決定進軍新市場。

Contact us to learn how to leverage “REAL QR” to fight against fakes and protect your brand 聯絡我們,了解如何以「真的碼」打擊假貨,保障您的品牌 Tel: 2863 9740

Email: corpinfo@gs1hk.org

22


GS1 HK in Review

85 Local Companies Awarded as “Consumer Caring Companies” 85間本地「貼心企業」出爐

Survey shows that customer-centric companies are 60% more

profitable than others*, highlighting the vital role of consumer-first strategies to boost sales. 85 local companies were recognised as GS1 HK’s “Consumer Caring Company” this year, in which 20% of them have joined for 10 years or more. The award also draws the first e-com platform and large enterprises to join the league of caring recognition.

有調查指出,推行「以客為先」策略的企業比其他企

業的利潤多60%*,可見貼心待客為企業贏生意的 必備元素。今年有85間本地企業獲GS1 HK的「貼

心企業嘉許計劃」嘉許,當中有不少企業更將貼心

服務從線下延伸到線上,成功突圍。獲嘉許企業中, 有2成企業參加計劃達10年或以上,更有首間電商 平台及大企業加入成為貼心企業行列!

Join “Consumer Caring Scheme” to enjoy Early Bird Offer! 立即享用「早鳥優惠」 ,參加「貼心企業嘉許計劃」

85 Awarded Companies at a Glance 一覽85間獲嘉許品牌 (arranged in alphabetical order 按公司名稱英文字母排序)

10 Years+ Recognition 「十年+賞」

10 Years Recognition 「十年賞」

5 Years+ Recognition 「五年+賞」

5 Years Recognition 「五年賞」

2 Consecutive Years or Above 連續兩年或以上的貼心企業

NewAwardees 新入選企業

Contact us to learn more 歡迎聯絡我們了解更多 * Source 資料來源 : Deloitte

23

(電話Tel : 2863 9740 電郵Email : corpinfo@gs1hk.org)


GS1 HK 編碼足跡

Experts Shared Tips to Tap into Opportunities of New Consumer Behavior 專家拆解把握新消費模式要訣

foodpanda HK shared the ways to tap into opportunities brought by “quick-commerce” and new consumer behavior at our seminar. GS1 HK also shared how businesses can “Go Digital” to increase campaign effectiveness, enhance consumer experience and boost online sales with barcodes.

於早前本會聯同foodpanda舉行的研討會上, foodpanda香港拆解他們如何透過「快商務」把握 新消費模式帶來的新機遇。GS1 HK也於研討會上

分享了企業「Go Digital」要訣,善用條碼提升宣傳 效益及消費者體驗,帶動網上生意。

Mastering Cold Chain Management 探討冷鏈物流管理

Companies can leverage technologies for cold chain logistics management to enhance food safety, protect consumers and strengthen operation efficiency. At our co-organised seminar with Hong Kong Productivity Council, Hong Kong Logistics Association and Centric Software, participants not only deepened their understanding on cold chain management and best practice, but also

visited

Smart

Business

Innovation

technologies that empower Smart Operations.

Centre

to

explore

為幫助業界了解如何應用科技做好冷鏈物流管理 以提升食品安全、保障消費者健康及加強營運效率

的要訣,GS1 HK早前聯同香港生產力促進局、香

港物流協會及Centric Software舉辦了研討會,

參加者除了解冷鏈管理相關科技應用及案例外, 還參觀了智慧科技創新中心,體驗智慧營運的科技 應用。

Contact us to learn more about cold chain management and re-industrialisation, or to arrange a visit at our Smart Business Innovation Centre! 歡迎聯絡我們了解更多關於冷鏈管理及再工業化資訊,或安排參觀智慧科技創新中心。 Tel: 2863 9740 Email: corpinfo@gs1hk.org 24


GBA Column

Zhejiang Set to Make Global Example for GM2D

浙江率先建設 「全球二維碼遷移計劃」示範區

Zhejiang Provincial Administration for Market Regulation (abbreviated as Zhejiang AMR), GS1 and GS1 China signed joint announcement to facilitate the Global Migration to 2D (GM2D) project in Zhejiang Province. The project hopes to see complete coverage of 2D barcode on all food product packaging in Zhejiang by end of 2025. Thereafter, customers can enter the “Zhejiang Food Traceability Chain” system by scanning 2D code on the product packaging, to know the whole process from production to listing on shelf. The project aims to push forward Zhejiang to become the first large-scale GM2D example in the world.

浙江省市場監督管理局與GS1、中國物品編碼中

心(GS1 China)簽署聯合聲明,推動浙江省率先參 與「全球二維碼遷移計劃」(以下稱GM2D - Global Migration to 2D)。

合作計劃期望到2025年年底,整個浙江省食品

行業都會在包裝上應用二維碼。屆時顧客只需掃描 包裝上二維碼即可進入「浙食鏈」系統,了解商品從

生產到上架的全部過程。計劃預期浙江省將成為全 球首個大範圍推廣GM2D的地區。

50%

80%

100%

Will use 2D barcodes by 2022 在2022年底附上二維碼

Expect to have 2D barcodes by 2023 預期在2023年底有二維碼

Expect to have 2D barcodes by 2025 預期在2025年底有二維碼

Food Products in Zhejiang 當地食品

Food Products in Zhejiang 當地食品

Food Products in Zhejiang 當地食品

Over 7,000 food production companies will take part in this project and 200+ stores of the largest merchandise retail chain in Zhejiang will undertake system upgrades to do POS checkouts with 2D barcodes.

Global Migration to 2D programme GS1 launched the Global Migration to 2D programme at the end of 2020 and over 20 countries and districts including China, US, Australia and Brazil have joined this venture.

Extend to fast-moving consumer goods from 2025 onwards 在2025年後推廣至 快速消費品

現時已有7,000家浙江省的食品生產商承諾會參與

計劃,而當地�家擁有200多門店的大型零售連鎖 店答應會配合二維碼、對其結賬 / 零售系統升級。

全球二維碼遷移計劃

GS1在 2020年年底推出「全球二維碼遷移計劃」 , 逾20個國家及地區包括中國、美國、澳洲、巴西等 紛紛參與。

To support the global initiative, GS1 HK launched “1QR”, which helps unlock infinite opportunities for merchants and enable all-round information for consumers. GS1 HK推出「1QR」支持該全球項目: 「1QR」讓商家一「碼」盡攬無限商機、讓消 費者一「碼」盡覽多種資訊。 Photo Source 照片來源: Public Account of Zhejiang AMR「浙江市場監管矩陣」公眾號

25

To Know More 了解更多


大灣區專欄

Hassle-free Way to Enter into Walmart & China Southern Airlines to Grasp the ¥100 Billion GBA Big Health Market

零煩惱 進駐沃爾瑪、南方航空零售點 把握大灣區「醫健美」千億商機

The rapid economic growth in GBA cities in recent years has driven a significant market growth of medicine, healthcare and beauty products (“Big Health”).

近年大灣區多個城市的經濟增長迅速,醫藥、保健、 美妝護膚(醫健美)產品市場增長尤其顯著!

Nutritional supplement market in China exceeded RMB260 billion last year 內地營養品去年市場超過2600億元人民幣

Each resident spends over RMB1000 per year on health and wellness 每位居民年均花費超過1000元人民幣用於健康養生

Though many HK brands tend to tap into the gold mine of “Big Health” markets in the GBA, they have to tackle with challenges and complicated processes like customs clearance, application for license, logistics and promotion etc that are usually burdensome to SMEs. GS1 HK joined hands with WJH, a cross-border e-commerce platform, to provide a one-stop O2O “HK Trusted Market” solution, helping companies to seize GBA opportunities in an easy and low-cost way:

不少香港「醫健美」企業都希望走入大灣區吸金,可

惜需要面對多重挑戰如清關、領牌、物流及宣傳等, 過程繁瑣,令很多中小企都無從入手。故此,GS1

HK與跨境電商平台「唯家薈」合作推出「信港商城」 O2O方案,企業透過此一站式方案,就可讓產品更 快、更易、更低成本進駐大灣區:

1. Enter into Retail Hotspots at Walmart & China Southern Airlines 進駐Walmart、南方航空零售點

Display products at experience stores like Walmart, China Southern Airlines, enabling GBA consumers to experience at shop then buy online. 於各體驗店如Walmart、南方航空等展示產品,讓大灣區消費者於店內體驗,網上購買。

2. One-stop Omni-channel Service 提供一站式跨境商貿

• Provide cross-border “Green Channel” by completing Customs clearance (without the need of China Compulsory Certification), logistics and storage processes in 15 days. 短至15日跨境綠色通道,產品無需中國進口証就可完備通關、內地物流及存倉等程序,進行銷售。

• Support companies with a multitude of promotion services e.g. live commerce, social media marketing etc, enabling them to enter into China market in low cost. 全面市場推廣配套,助您透過直播帶貨、社群營銷等方式,以最低成本開拓中國市場。

3. Anti-counterfeiting with “REAL QR” to Boost Consumer Confidence 「真的碼」防偽 提升消費者信心

• “REAL QR” is adopted on every product listed to ensure authenticity, empowering consumers to scan to authenticate and reduce the risk of any infringement. 為所有產品加上「真的碼」正品標籤,讓消費者掃一掃就可辦真偽,同時減低產品被偽冒風險。

After joining the programme, GS1 HK members can promote a product via KOL video streaming for FREE! Limited quotas only, contact us to learn more! GS1 HK會員參加後,更可免費獲得一次網紅直播帶貨視頻宣傳,保證產品銷售成功! 名額有限,立即聯絡我們了解更多! Tel: 2863 9740 Email: corpinfo@gs1hk.org 26


New Members

GS1 Hong Kong welcomes the following new members 歡迎成為 GS1香港會員

(in alphabetical order 以英文名字排列)

1.

A-D STAR TRADING CO., LIMITED

2.

AJC INVESTMENT LIMITED

3.

ALEMANNI PRIVATE LIMITED

4.

AMBROSIA UNIVERSAL TRADING LIMITED 寶斯環球貿易有限公司

5. 6. 7. 8. 9.

AMSUS (HK) LIMITED 阿姆薩斯(香港)有限公司

34. DOUBLE GLORY INVESTMENTS LIMITED 全堅投資有限公司 35. DR KANG INTERNATIONAL LIMITED 康博士國際有限公司 36. ECCELEVONE LIMITED

37. ELAFAK TRADING COMPANY LIMITED 38. ENAS WELLNESS LIMITED

ANTIBACTERIAL HEALTH CERAMICS GROUP LIMITED 抗菌養生陶瓷集團有限公司

39. ENJOY COMPANY LIMITED 品味生活烘焙有限公司

AVANT COLLECTIONS LIMITED

41. EXPO ENTERPRISES 億寶貿易公司

AO JIE PLASTIC TOYS FACTORY LIMITED 奧杰塑料玩具廠有限公司

BAI SING FOOD TRADING COMPANY LIMITED 百盛食品商貿有限公司

40. EXP ENTERTAINMENT LIMITED 藝斯娛樂有限公司

42. FAMILY FARM ORGANICS LIMITED

10. BARE FOODS LIMITED 煮意樂有限公司

43. FERTMONT INDUSTRIAL COMPANY LIMITED 峰沃實業有限公司

12. BELE INDUSTRIAL (HK) INTERNATIONAL CO., LIMITED 百麗實業(香港)國際有限公司

45. FIVE FIRE GROUP LIMITED 伍伙集團有限公司

11. BEAUTY PALACE LIMITED 雅堡有限公司

13. BELGIUM HALO WINE SHARE CO., LIMITED 比利時哈囉酒業股份有限公司 14. BENEFIC CONCEPT LIMITED 康家本(國際)有限公司 15. BENELIVE LIMITED 更好生活有限公司

16. BID ACE HK LIMITED 博德思香港有限公司

17. BIG BABY GLOBAL LIMITED 巨寶環球有限公司

18. BIOCTORS BIOTECHNOLOGY (HONG KONG) CO., LIMITED 博潤生物技術(香港)有限公司 19. BONTECK PRODUCTS CO., LIMITED 上達產品有限公司 20. C&T PRODUCTION LIMITED 斤両食品有限公司

21. CAZEDIS SERVICES LIMITED 22. CHAAYA GROUP HK LIMITED 卓亞國際食品有限公司

23. CHARM PRODUCTION COMPANY LIMITED 24. CITY PETS FACTORY LIMITED 25. COCOPARADISE LIMITED 26. COMBO INTERNATIONAL FOOD COMPANY LIMITED 冠寶國際食品有限公司 27. CONCORDE DEVELOPMENT LIMITED 匡橋拓展有限公司

28. COURTWELL INTERNATIONAL LIMITED 國威國際有限公司 29. CULOTTEE LIMITED

30. DASSYN CREATIONS (INTERNATIONAL) LIMITED 大盛(國際)有限公司 31. DATAFLEX TECHNOLOGY LIMITED 32. DKFM SOURCING & IMPORTING 馳名採購及進口 33. DOUBLE CHEFS LIMITED 浤瑜有限公司

27

44. FINART GIFTS LIMITED 裕陽禮品有限公司

46. FIVE STAR (HONGKONG) TRADE CO., LIMITED 五星(香港)貿易有限公司 47. FUJINO (HONG KONG) LIMITED 藤野良品(香港)有限公司

48. FULUM GROUP HOLDINGS LIMITED 富臨集團控股有限公司

49. FURANTANG (HK) HEALTH CO., LIMITED 福然堂(香港)健康有限公司 50. GENESPRINT INTERNATIONAL LIMITED 基因圖譜國際有限公司 51. GENSE TECHNOLOGIES LIMITED 尖思科研有限公司

52. GERMAN HANKAI BEER (CHINA) CO., LIMITED 德國漢凱啤酒(中國)有限公司 53. GERMANY SKS CRAFT BREWING LIMITED 德國盛克斯精釀啤酒有限公司

54. GERMANY WILHELM BACH BEER GROUP CO., LIMITED 德國威廉巴赫啤酒集團股份有限公司 55. GREAT FOOD LIMITED 天聯食品有限公司

56. HEBE BEAUTY LIMITED 㛓妍纖美有限公司

57. HENGSHI INTERNATIONAL INVESTMENT COMPANY LIMITED 恒實國際投資有限公司 58. HIBER TRADING LIMITED 海夲貿易有限公司

59. HK BOWEI INTERNATIONAL GROUP LIMITED 香港柏威國際集團有限公司 60. HK BULADI GROUP CO., LIMITED 香港布拉蒂集團有限公司 61. HK HONGXI SHARES LIMITED 香港鴻喜股份有限公司

62. HK HUA YAO IMPORT & EXPORT TRADING LIMITED 香港華耀進出口貿易有限公司 63. HK JIANGXIAONUAN HOLDING LIMITED 香港江小暖控股有限公司


歡迎新會員

64. HK KAI LAN CO., LIMITED 香港凱蘭貿易有限公司

65. HK LAOGANGJI TRADING LIMITED 香港佬港記貿易有限公司

66. HK MASHA GROUP FOOD COMPANY LIMITED 香港瑪莎集團食品責任有限公司 67. HK MENGXIAOLU TRADE LIMITED 香港萌小鹿貿易有限公司

68. HK YUEAN INTERNATIONAL INDUSTRIAL LIMITED 香港悅按國際實業有限公司 69. HOCI CLEAN CO., LIMITED 康士勁有限公司

70. HOLY LEAF INTERNATIONAL (HONG KONG) TOBACCO LIMITED 聖葉國際(香港)煙草有限公司 71. HONG KONG BELL LIGHT INDUSTRIAL & TRADING LIMITED 香港倍力工貿有限公司 72. HONG KONG CASIPI FOOD CO., LIMITED 香港卡仕比食品有限公司

73. HONG KONG CHI KEE FRIED FISH SKIN SHOP 香港仔志記炸魚皮專門店

74. HONG KONG EXTREMELY BRIGHT BIOTECHNOLOGY CO., LIMITED 香港極亮生物科技有限公司 75. HONG KONG HEI YI YUEN GROUP CO., LIMITED 香港喜怡園集團有限公司

76. HONG KONG HYDROGEL BIOTECH CO., LIMITED 香港海卓吉爾生物科技有限公司

77. HONG KONG KOWLOON PENINSULA FOOD INTERNATIONAL GROUP CO., LIMITED 香港九龍半島食品國際集團有限公司

78. HONG KONG LIFE SCIENCES PHARMACEUTICAL CO., LIMITED 香港生命科學醫藥有限公司 79. HONG KONG LINK TRADE TECHNOLOGY COMPANY LIMITED 香港創領科技有限公司

80. HONG KONG SHENGDELONG INTERNATIONAL FOOD LIMITED 香港盛德隆國際食品有限公司 81. HONG KONG SIDIZAI COSMETICS CO., LIMITED 香港史迪仔化妝品有限公司

82. HONG KONG SPACE-TIME KEY INTERNATIONAL TRADING CO.,LIMITED 香港時空匙國際貿易有限公司 83. HONG KONG THOUSAND WHALE LIMITED 香港千鯨有限公司

84. HONG KONG YOUZHILIANGPIN FOOD LIMITED 香港優之良品食品有限公司

85. HONGFUJI (HONG KONG) INDUSTRIAL CO., LIMITED 洪福記(香港)實業有限公司

86. HONGKONG BAI YUE TANG CHINESE MEDICINE CO., LIMITED 香港佰越堂藥業有限公司 87. HONGKONG HUIJIALI GROUP CO., LIMITED 香港惠加力集團有限公司 88. HONGKONG JAMMY FOOD LIMITED 香港知味食品有限公司 89. HONGKONG LINEMART LIMITED 香港蘭瑪特有限公司

90. HONGKONG PHELPS ACADEMY OF SCIENCES CO., LIMITED 香港菲爾普思科學院有限公司 91. HONGKONG TONGLEZI INDUSTRY CO., LIMITED 香港彤樂滋實業有限公司 92. HONGKONG XIZHEN UNITED LIMITED 香港喜珍聯合有限公司

93. HUAXIANGYUAN (HK) TRADE LIMITED 華香園(香港)貿易有限公司

94. HUGE MAX CORPORATION LIMITED 滿大有限公司 95. HUMANSA VD LIMITED

96. IEONGS (HONG KONG) TRADING LIMITED 利時(香港)貿易有限公司

97. INFINITUS GLOBAL INNOVATIONS LIMITED 無限極環球創新有限公司 98. INNOVATIVE (GROUP) LIMITED 伊諾特(集團)有限公司

99. INTELLIGENT POWER TRADING LIMITED 100. INTERCONTINENTAL BUSINESS COMPANY LIMITED 洲際商務有限公司 101. INTRADIN HK CO., LIMITED 士商香港有限公司

102. JAPAN DD PHARMACEUTICAL CO., LIMITED 日本叮叮制藥有限公司 103. JAPAN JIYE CO., LIMITED 日本吉野株式會社有限公司

104. JAPAN TENGYE ZHIGUO ZHUSHIHUISHE LIMITED 日本藤野制菓株式會社有限公司 105. JAPAN YUTIANMINGGUO CO., LIMITED 日本羽田銘菓株式會社有限公司 106. JDE TRADE LIMITED 建德貿易有限公司

107. JINGFENG FOOD (HK) CO., LIMITED 香港景峰食品有限公司 108. JISONGO INTERNATIONAL LIMITED 君尚購國際有限公司 109. JRCY LIMITED

110. KAM TAI (CHK) LIMITED 金泰(中港)有限公司

111. KANGAROO (HONG KONG) LIMITED 小袋鼠集團(香港)有限公司 112. KANINE INTERNATIONAL LIMITED

113. KIDS HITS INTERNATIONAL LIMITED 114. KINETIC SPORTS TECHNOLOGIES LIMITED 動力學運動技術有限公司 115. KNXES COMPANY LIMITED 諾科斯有限公司

116. KORCHINA F&B HOLDINGS LIMITED 117. KPM LIFE SCIENCES LIMITED 118. KTL FOOD LIMITED 鉅泰隆食品有限公司

119. KWONG ON TONG SUPERMARKET 廣安堂超級市場

120. LIANDA XINGSHENG GROUP LIMITED 聯達興盛集團有限公司

121. LIFE HOUSEKEEPER (HONG KONG) GROUP CO., LIMITED 生活大管家(香港)集團有限公司 122. LOK YIN HEALTH INTERNATIONAL LIMITED 樂然健康國際有限公司

123. LUBUDS MANAGEMENT CONSULTANT LIMITED 124. MARVEL PRO LIMITED 萬嘉寶有限公司

125. MASTER ACE DEVELOPMENT LIMITED 126. MEAT THE NEXT COMPANY LIMITED 益創膳食品科技有限公司 127. MIDDLE EAST LIMITED

28


New Members

128. MIRAI ENTERPRISE LIMITED 未來企業有限公司 129. MMG TRADING LIMITED

130. MO YAU COMPANY LIMITED 毛優有限公司 131. MTK DIGITAL LIMITED 132. NAKED LAB LIMITED 133. NEW FLAVOR FOOD COMPANY 新之味食品公司

164. SHIDA LAFEIL INTERNATIONAL CO., LIMITED 實達貿易有限公司

165. SHILOSH INTERNATIONAL (HONGKONG) CO., LIMITED 私樂仕國際(香港)有限公司 166. SIFU GOOD TEA COMPANY LIMITED 師父好茶飲食有限公司

167. SMART FAMOUS CORPORATION LIMITED 駿銘有限公司

134. NEW SMILE INTERNATIONAL CO., LIMITED

168. SNACK FAMILY FOOD (HONGKONG) INDUSTRIAL CO., LIMITED 零食世家食品(香港)實業有限公司

135. NEWIDE ENGINEERING (HK) LIMITED 新康工程(香港)有限公司

170. SPEED ACCESS LIMITED

136. NOMSOFTHEDAY LIMITED

137. NORDISKA PARTNERS LIMITED 138. NOSHADO LIMITED 139. NUO DI IMPORT & EXPORT CO., LIMITED 諾迪進出口有限公司 140. OPPO INTERNATIONAL LIMITED 創基(海外)有限公司

141. ORIENTAL INTERNATIONAL SUPPLIES LIMITED 東方國際供應有限公司 142. ORIGINAL INTENTION HONG KONG 初心

143. OSIBAO COSMETICS INTERNATIONAL LIMITED 奧斯寶化妝品國際有限公司 144. OXYVITAL INTERNATIONAL LIMITED 氧風動力國際有限公司 145. PAVILION MEDICAL LIMITED 蘭亭醫療有限公司 146. PLEASURE TREND LIMITED 祥風有限公司 147. PLUSIVO LIMITED

148. PROFITLAB DEVELOPMENT COMPANY LIMITED 盈創發展企業有限公司

149. PROPER TRADING (HONG KONG) COMPANY LIMITED 上活有限公司 150. PROTEUX TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED 浦洋科技股份有限公司 151. QMIX MALL LIMITED

152. QUANTIDX HONG KONG LIMITED 量化診斷科技香港有限公司

153. RAK BIOTECH COMPANY LIMITED 三師生物科技有限公司 154. RANKED LTD

155. RATAFIA ROSSI LIMITED 156. ROYAL BRIGHT (ASIA) LIMITED 暉煌(亞洲)有限公司

157. SAKURA (HONG KONG) PRODUCTS LIMITED 櫻花(香港)制造有限公司

158. SCUBA SYSTEM INTERNATIONAL (HONG KONG) LIMITED 川流國際(香港)有限公司 159. SELECTED INDUSTRY AND TECH CO., LIMITED

169. SOUPISM LIMITED 尚湯主義有限公司

171. SPLENDIDE ENTERPRISE CO., LIMITED 力陞實業有限公司 172. STAR BEST DEVELOPMENT LIMITED 明星發展有限公司

173. STARS MUSIC INTERNATIONAL LIMITED 星演國際有限公司 174. SUNRISE EMARKETING LIMITED 煜曦電子商務有限公司

175. THE FUTURE ROCKS COMPANY LIMITED 176. THE ONE MEDICINE INTERNATIONAL LIMITED 一號醫藥國際有限公司 177. TIME2PLAY GAMES LIMITED 玩樂時刻遊戲有限公司

178. TINA'S DRESSER COMPANY LIMITED 天娜化妝用品有限公司 179. TOTAL SUCCESS ASIA LIMITED 浩博亞洲有限公司

180. TRINITY DEVELOPMENTS LIMITED 181. TRY TRY LIMITED 泓聚發展有限公司

182. UNION PROFIT COSMETIC INTERNATIONAL GROUP LIMITED 協利國際美容集團有限公司 183. UNITED WHEELS ASIA LIMITED 聯合威爾亞太有限公司 184. WANTAGE GROUP LIMITED 萬得實業發展有限公司

185. WEIKOUAI (HK) INDUSTRIAL LIMITED 唯口愛(香港)實業有限公司 186. WELLMADE CORPORATION LIMITED 唯美企業有限公司 187. WING LOK 永樂

188. YIHETANG FOOD GROUP (HK) LIMITED 益禾堂食品集團(香港)有限公司 189. YUEN TEA COMPANY LIMITED 園地有限公司

190. YUMMYDAY INDUSTRIAL (HK) LIMITED 天美實業(香港)有限公司

191. YUNSHENGTONG (HK) CHINESE MEDICINE HEALTHCARE R&D CO. LIMITED 潤生堂(香港)中醫藥保健研發有限公司

160. SENSE CANDLE LIMITED 161. SENTAL TRADING (HK) CO., LIMITED 深得貿易(香港)有限公司

162. SHENG CHUAN MACHINERY COMPANY LIMITED 盛川機械有限公司

163. SHENG DE LI INTERNATIONAL TRADE (HONG KONG) CO., LIMITED 勝得利國際貿易(香港)有限公司

29

Join Us 成為我們的會員


GS1 HK 活動日誌

GS1 HK Calendar 6 JUL

13 - 15 JUL

Briefing Session on Hospital Authority’s DataMatrix Requirement on drug product packaging (Webinar) 醫院管理局對藥物包裝應用GS1 DataMatrix標籤 要求簡介會(網上進行)

Business GOVirtual Tech Conference*

14 JUL

14 & 22 JUL

HK Alliance of BA&E Information Management Association (HKABAEIMA) Members' Dialogue: "Opportunities for Development of Digital Twin for Smart City" - GS1 HK as speaker

20 & 21 JUL, 10 & 11 AUG “Go Smart” Supply Chain Certification Course: Implementing Industry 4.0: Leading Change in Supply Chain and Operations (Hybrid) 「Go Smart」供應鏈證書課程:實踐工業4.0推動供應 鏈及營運轉型 (線上線下同步進行)

- GS1 HK Sharing Sessions on 13 Jul: 14:00-14:30 - Cross Border eCommerce (by GS1 HK & Noble Health) 14:30-15:00 - Smart Operations & Data Analytics (by GS1 HK & Sun Fat Heung Food Products Ltd) 虛擬經濟博覽及會議*

- GS1 HK會於7月13日進行分享: 14:00-14:30 - 跨境貿易 (由GS1 HK及卓營方分享) 14:30-15:00 - 智慧營運及數據分析 (由GS1 HK及新佛香食品有限公司分享)

22 JUL, 26 AUG

“Go Smart” Certification Course: Digitalisation & Industry 4.0 on Food Traceability (Hybrid) 「Go Smart」證書課程 - 數碼化及工業4.0推動食品 追溯 (線上線下同步進行)

“Go Digital” Barcode and Digital Service Workshop (Webinar) 「Go Digital」條碼及數碼工作坊 (網上進行)

31 AUG

Upcoming Events 即將舉行的活動

GS1 HK Food Safety Forum GS1 HK食品安全論壇

* GS1 Hong Kong is the supporting organisation GS1 HK為支持機構

Join Prize Quiz to Win a Cup of Coffee 有獎問答 送您一杯咖啡

Comprising of more product information than traditional QR codes, GS1 HK’s “1QR” empowers consumers to gain access to all-round product information simply by scanning the QR code, helping to enhance product creditability, authenticity and safety. GS1 HK推出的「1QR」比一般QR碼載有更多產品資訊,消費者掃一掃後, 就可瀏覽多元化的產品資訊,提升產品的可信度、真實性及安全性。

SCAN to

experience now!

立即 掃描 及體驗

Join our prize quiz to enjoy a chance to win a cup of coffee! (we will select 10 participants who answered the question correctly)

立 即 參 與 以 下 有 獎 問 答,有 機 會 贏得一杯咖啡! (本會將挑選10位答對問題的參加者) Join Now 立即參加

Please contact us to learn more about “1QR” 歡迎聯絡本會了解更多關於「1QR」

T 2863 9740 E corpinfo@gs1hk.org

30


GS1 HK Food Safety Forum 2022 Food Safety and Consumer Trust: Navigating the Road Ahead 31 Aug 2022 l 13:30 - 18:00 Hong Kong Productivity Council (Hybrid Mode) GS1 HK’s annual Food Safety Forum will bring together the collective wisdom of industry experts and practitioners, exchanging insights on ways to ensure food safety and consumer trust in the road ahead via the adoption of innovative technologies and international standards for food management systems.

One of the largest Forum on Food Safety

Renowned speakers from global and local

Engaged 1,330+ industry leaders over the years

Award Presentation Ceremony of Quality Food Scheme

Join for FREE to:

• Hear thought-provoking Ideas from Government and leading firms • Explore innovative solution showcase • Enjoy networking opportunities • Keep abreast of the latest food safety issues

Register now

Website: www.gs1hk.org/food-safety-forum-2022

Enquiry: Ken Ng | Tel: 2863 9753 | Email: food@gs1hk.org GS1 Hong Kong 22/F, OTB Building, 160 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong T +852 2861 2819

E info@gs1hk.org

www.gs1hk.org

GS1 is a registered trademark of GS1 AISBL. All contents copyright©GS1 AISBL 2022


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.