Gslf2010会议手册

Page 1


01

Partners 合作伙伴

Partners 合作伙伴

Partners 合作伙伴

Special Support 活动支持平台

GHG Inventory Service Partner 碳盘查合作伙伴

Academic Partner 学术支持伙伴

Youth Leader Support Partner 青年领袖支持企业

Strategic Partner 战略合作伙伴

Youth Organization Partner 青年合作组织

北京绿点高科能源技术有限公司

Chief Media Partner 首席媒体合作伙伴 Chief Chinese Media Partner 首席中文传播合作伙伴

Contributing Financial Media 特邀财经媒体

Chief Portal Site 首席门户网站

International Model United Nations Platform for Youth

Pr Partner 公关合作伙伴 Strategic Media Partner 战略媒体合作伙伴

02


03

Messages 致辞

Messages 致辞

Messages 致辞

Ban Ki-Moon

Secretary General of United Nations

联合国秘书长-潘基文

Dear friends, young people of Beijing and the world: Thank you for your engagement. I firmly believe that young people must be at the heart of our thinking on sustainable development, on climate change, on bio-diversity, on our transformation to a low-carbon economy. It is your future! But how we respond today to the challenge of sustainability will shape the world, you inherit. Your generation has an opportunity to carve out new industries, and create the path to a more sustainable, clean energy future for all. This mission begins with each of us in our daily actions and choices. Our lifestyles, what we concern, have tremendous importance for the well beginning of the atmosphere, for oceans, rivers, lands and forests, for species and nature resources. I recently established a global sustainability panel with the members from many countries, including China. I have asked them to create the new vision on low-carbon prosperity, one that leads to life for dignity for all while protecting the eco-systems that sustain us. We need your voices too. After all, sustainability is about your lives, your hopes and your future. So please unleash your imagination, inspire us with your passion, and insist that we do more without delay. Together, let us work to make the future saver, greener, and more sustainable for all. Thank you!

UN Program on Youth 联合国青年办公室

Distinguished guests,

Chair.

I am honoured to be sending this message to be shared with those gathered here participating in the Global Sustainable Leaders Forum.

This year, one of our key achievements is the collaborative development of the Framework Approach guiding the efforts of the United Nations system throughout this International Year of Youth.

I would like to offer my sincere support for the vision and mission of the Forum, and the efforts made to form close partnerships with young people to create a sustainable world. Indeed, I was very pleased to learn that there are over 1200 delegates participating in this important event and of those numbers, more than 200 in attendance are Youth Delegates. I congratulate the many young people from different types of youth organizations and backgrounds taking an active role in the issues that concern them at the national, regional and global levels. Your participation showcases the important role you have in driving forward youth development at all levels, and the strong voice and power young people possess when they are actively engaged. Clearly, the presence of young leaders here today give evidence to the fact that youth are not just the leaders of the future but are also leaders of the present. As you know, the international community has proclaimed this year to be the International Year of Youth under the theme: “Dialogue and Mutual Understanding”. This year provides a tremendous opportunity to raise awareness that young people should be at the centre of our efforts to promote development, peace and security, and to create a sustainable future. Young people must be both beneficiaries of new policies and agents of change within their local and national communities. As I am sure all are aware, youth engagement in activities throughout the year is therefore very important to its success.

The UN system’s approach for the Year focuses on the following three key areas: - increasing commitment and investment in youth; - increasing youth participation and partnerships and, - increasing inter-cultural understanding among youth. To boost our commitment and investment in youth we must first recognize youth development as a smart investment and see young people as important members of society contributing to development. We need to work towards an understanding of inequalities among youth and how to effectively address the needs of the most disadvantaged. A key element to this is fostering research and knowledge building to better inform policies and programmes.

We were delighted when we learned about this Forum and the important role youth are playing in its success. We encourage you to organise activities to kick off the beginning of the year – and we encourage you to continue to celebrate and advocate it over the next 10 months. In order to support you in celebrating the Year, the United Nations Programme on Youth partnered with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts and the World Organization of the Scout Movement to develop an Activities Kit: A guide to celebrating the International Year of Youth. The purpose of this Kit is to provide youth with practical guidance and concrete examples to organize and implement activities throughout the Year and beyond. You can easily download the kit from our website. The year of youth is, of course, just one of the many ways in which the Youth Programme and the Network work to advance youth development.

To improve youth participation and partnerships, we must institutionalize mechanisms for youth participation in decision-making processes and we must support youth-led organizations, including strengthening networks and partnerships.

We understand that as youth leaders, it can be sometimes frustrating to be side-lined to specific youth processes, and we are working at better establishing means of involving young people in the work of United Nations in a broader sense through our partnerships.

To enhance intercultural understanding among youth, concrete efforts should be undertaken to promote youth interactions across cultures and empower youth as agents of social inclusion and peace.

The Programme on Youth also works on a daily basis to ensure young people across the globe can input to its work in a variety of ways. This year the Programme launched a new website on the International Year and we have received thousands of emails and letters from young people that have provided valuable feedback for our work during the Year. We are encouraged by the continued motivation and energy young people like you bring to our work.

The UN System at the Global level has increased our collaboration and coordination on youth so that we can be even more effective in our contributions to the achievement of internationally agreed development goals.

I am sure that in this room there is no doubt that the United Nations must invest in young people. When looking at the UN Framework for this Year, it is very important to understand that partnerships with young people are fundamental in each and every action we take this Year. The progress achieved during this Year will lay the foundation for further work in youth development, including the implementation of the World Programme of Action for Youth and the achievement of the Millennium Development Goals.

With growing interest in youth issues We have undertaken more youth focused activities across the UN system resulting in the establishment of the UN Inter-Agency Network on Youth Development of which the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat is honoured to be the permanent co-chair with UNESCO as our current Co

We need to work together and form partnerships around the world to create events, information campaigns and programs targeting youth. These combined efforts play an important role in making policymakers aware of the existing support for youth issues and shows the public how important youth are to their societies.

As such a large percentage of the world population, youth involvement in sustainable development, national or local communities, their schools, NGOs, media or the private sector can have an enormous impact for positive change. The Programme on Youth will continue to work to strengthen its partnerships so that young people are more involved and are empowered in all types of decision-making processes in society. Thank you for your attention and in closing, we at the United Nations Programme on Youth would like wish you a successful Forum and a successful Year.

04


05

Messages 致辞

Message From

the Co-Chairs

Global Sustainable Leaders Forum 全球可持续发展领袖论坛 2010

Dear friends from all generations, The United Nations General Assembly proclaimed the year commencing on 12 August 2010 as the International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding. As the one year anniversary of COP15 Copenhagen conference is approaching, we gather here in Global Sustainable Leaders Forum, Beijing, in the People’s Republic of China, to encourage youth engagement in sustainability and to inspire innovation about sustainability through cross generation dialogue. Youth is the rising backbone of the future society. The mindset and behavior of young people will largely determine the progress and efficiency of human effort in sustainability in the generation to come. The present United Nations International Year of Youth coincides with the 25th anniversary of the first International Youth Year in 1985. After 25 years, a new generation of youth is readily available to lead with innovation and contribute through practice. We would like to thank all leaders of today who support the Forum, and especially our partners for their concern and generous help to courage youth engagement in sustainability. We also would like to express our gratitude to our team, all the staff and volunteers. They, at the average age of 23, made the first ever Global Sustainable Leaders Forum possible which per se is truly amazing. Let’s face the challenge of sustainability and grasp the opportunity of the coming new economic wave of low carbon economy. Thank you.

Alex Wang Co-Chair

Houston Hou Co-Chair


Contents

Contents

目录

Cooperative Partners Messages Agenda Plenary Speakers Sub-Forum Map & Transportation Convention Service

合作伙伴标志.................................... 致辞.................................................... 议程.................................................... 主论坛演讲嘉宾................................ 分论坛介绍........................................ 会议地图及交通................................ 会议服务.............................................

01 03 07 12 25 40 45

目 录

06


07

Agenda 议程

Agenda 议程

Agenda 议程

Day 2 第二天 GSLF Global Cross-Generation Convention Day

特别推荐 Featured Event

08:00-22:00

代表注册

可持续发展艺术展览 The 4th annual Greening the Beige photography and art opening party

08:00-18:00

参展青年项目及企业布展

一、摄影展开展

12:00-18:00

GSLF 2010 可持续发展项目展览会

- 学习可持续发展前沿知识

时间:星期一 ,11.22 晚上 7:00-11:00 持续时间:11.22-12.12 地点:愚公移山俱乐部 二楼画廊 《中国受到威胁的水资源》 “China’s Threatened Waters” 愚公移山俱乐部 敬献 摄影人 Sean Gallagher 荣获 Pulitzer Center for Crisis Reporting 通过这次视角独特的摄影展,可全面了解中国受到威胁的六片湿地。以及动物和 正在消失的生态系统之间错综复杂的关系,同时也反映了当地的人们生活受到的 影响。 相关网址:http://www.gallagher-photo.com 画展期间,我们会免费提供来自维根素食小屋的绿色美食,维根素食小屋是国内 第一家不用任何动物成份,积极推广环保健康文化的素食餐厅。 相关网址:http://www.vegan-hut.com

18:00-20:00

全球可持续发展领袖论坛联合欢迎晚宴(仅限 VIP 邀请嘉宾)

二、艺术展览

19:00-21:00

可持续发展艺术展览《中国受到威胁的水资源》摄影展开展

地点:主舞台 主题:“引爆点”Jenna McBryde & Ilsa McBryde ( 澳大利亚 ) 描述:全部采用 100% 垃圾的创意精彩的艺术装置。

GSLF 2010 可持续发展项目博览会向人们展示未来的技术创新,商 业模式创新,及社会各界已经在该领域做出的杰出贡献。 (持续至 11 月 24 日) 14:00-18:00

青年培训及青年 青年对话平台(10 个对话环节) - 了解会议日程安排及参与方式 - 分享精彩青年领袖领袖故事,建立相互联系

地点:愚公移山俱乐部(张志忠路 3-2 号段祺瑞执政府旧址西院) “隔壁的沙漠”—— Kjell Gryspeert(比利时) “没有权利” —— Nic Shepherd(美国) “南极板块” —— 詹育锋 地址:北京市东城区张自忠路 3-2 号段祺瑞执政府旧址西院 ,乘 坐地铁 5 号线在张自忠站下即可 08:00-22:00

Delegate Registration

08:00-18:00

Expo Preparation

12:00-18:00

GSLF 2010 Sustainability Expo There will be around 50 projects from youth, business , social sectors to showcase the best practices of technologies innovation, business innovation and social innovation on sustainability (till Nov 24th)

主题:“激情塑料时尚”Lin Cuicui ( 中国 ) 描述:用 500 个废塑料袋制作的 2 套劲爆的时尚服装(既兴戏剧表演)。 主题:顽皮猴子剧场 / 北京大玩家 美国女孩“柳素英” 是《顽皮猴子戏剧社》的创始人,他们的即兴表演和演员与 观众的互动游戏,用外国人的思维演绎中国表演艺术,现场气氛幽默和谐、融合 各种多元素的文化。 相关网址:http://www.cheekymonkeytheater.com http://www.natooke.com 地点:一楼 艺术展览主题:爱与垃圾 主题:隔壁的沙漠”Kjell Gryspeert ( 比利时 ) 描述:太阳能灯箱模拟 Tianmo 沙漠 主题:“没有权利”- Nic Shepherd ( 美国 ) 描述:太阳能灯箱来点缀城市的大街小巷 主题“南极版块”展玉峰

14:00-1800

Youth to Youth Dialogue (10 Sessions)

18:00-20:00

Welcome Dinner (Invited only)

19:00-23:00

Event: The 4th annual Greening the Beige photography and art

08:45-10:00

主题讨论二: 全球化背景中新兴市场的机会

开幕讨论:第五次浪潮低碳经济时代的到来

Plenary Session 2: Opportunities in Emerging Markets

Opening Plenary: Call for Low-Carbon Economy

第一天 Global Sustainability Youth Dialogue & EXPO

嘉宾介绍 /Speakers List:

2010.11.23 GSLF 全球跨代际领袖对话日

Day 1 2010.11.22 GSLF 全球可持续发展青年对话及博览日

will share their best case practices and urban plans to achieve sustainable goals. Related industry leaders will also share their experience and opinions.

议题介绍 /Introduction: 气候变化及环境危机催生出了低碳经济,只有人类通 过降低生产生活中对气候和环境的负面影响,社会 才能可持续的发展下去 . 低碳经济时代与过去的新经 济,互联网经济有什么区别呢?这里面的商业机会 在哪里?全球的参与者在不同区域和国家的实际情 况又如何呢? 我们将聆听来自经济学家和经济学者, 企业家及青年领袖的声音和观点。 Low Carbon Economy has been a business response to climate crisis. What’s the major change in low-carbon economy? Where are the opportunities and challenges in the emerging markets? How can global players be engaged in different markets? We will learn from the worldclass economists and hear the voice from countries with emerging markets. 嘉宾介绍 /Speakers List: 徐锭明:研讨嘉宾 / 参事 / 国务院 Xu Dingming: Panelist / Advisor / The State Council of PRC 温铁军:主旨演讲嘉宾+专场主席 / 院长 / 中国人民 大学农业与农村发展学院 Wen Tiejun: Keynote Speaker & Moderator / Dean / School of Agricultural Economics and Rural Development at Renmin University of China 杨富强:研讨嘉宾 / 主任 / 世界自然基金会全球气候 变化应对计划 Yang Fuqiang: Panelist / Director / Global Climate Change Solutions WWF International Goerild Heggelund: 研讨嘉宾 / 高级顾问 / 联合国开发 计划署 UNDP 气候变化项目 Goerild Heggelund: Panelist / Senior Advisor Climate Change Advisor at UNDP China 曾伟明:研讨嘉宾 / 中港区高级总监 / 通标标准技术 服务有限公司 (SGS) Ben Tsang: Panelist / Senior Director / China and Hong Kong, SGS 张向东:研讨嘉宾 ( 青年领袖 ) 总裁 3G 门户(目前 中国最大的无线互联网门户网站) Zhang Xiangdong: Panelist President 3G.cn 石嫣:研讨嘉宾 ( 青年领袖 ) 创始人中国第一个 CSA 农场“小毛驴市民农园” Shi Yan: Panelist Panelist Founder / Little Donkey Farm

议题介绍 /Introduction: 低碳经济带来的变革将会成为互联网之后的第五次 革新浪潮;与此同时,在全球化的背景下,我们也 将面临更多的机遇和挑战。发达国家对发展中国家 的技术转移和发展中国家的独立创新都有能力让发 展中国家在革新浪潮脱颖而出。在低碳经济时代的 全球化对于全球新兴市场的一次机遇还是挑战?新 兴市场如何在这次浪潮中脱颖而出?这将都是本次 讨论的重点。 The transformation brought by low carbon economy will be the fifth revolutionary wave after the Internet transformation. In a globalized 21st Century, what could be the new opportunities for emerging markets? What experience can we learn from developed markets? What kind of global cooperation can we imagine and put into practice between emerging markets and developed markets? 嘉宾介绍 /Speakers List: 林永青:专场主席 / 创始人 / 价值中国 Lin Yongqing: Moderator / Founder and CEO / China Value 高喆:主旨演讲嘉宾 / 总裁 / 北京爱国者新能源科技 发展有限公司 Gao Zhe: Keynote Speaker / Chairman and President / Aigo New Energy Technological Development Co., Ltd 滕斌圣:主旨演讲嘉宾 / 副院长 / 长江商学院 Teng Binsheng: Keynote Speaker / Associate Professor / Cheung Kong 金嘉满:研讨嘉宾 / 执行主任 / 全球环境研究所 Jin Jiaman: Panelist / Executive Director / Global Environment Institute 梅德文:研讨嘉宾 / 总经理 / 北京环境交易所 Mei Dewen: Panelist / General Manager / China Beijing Environment Exchange

陈泽峰:主旨演讲嘉宾 / 总裁 / 中德环保科技集团 Chen Zefeng: Keynote Speaker / Chairman / Zhongde Waste Technology Ag Mr. Dimitri de Boer: 研讨嘉宾 / 团队负责人 / 联合国 工业发展组织欧盟项目 Mr. Dimitri de Boer: Panelist / Team Leader / EU Programs at United Nations Industrial Development Organization 刘桐渤:研讨嘉宾 / 伦敦市长办公室北京代表处 / 首 席代表 Liu Tongbo: Panelist / Chief Representative / Mayor of London's Office & London Development Agency, Beijing Daniel Foa: 研讨嘉宾 ( 青年领袖 )/ 创始人 /51sim 福大牛:Panelist / Founder / 51sim 12:45-13:45 午餐 13:45-15:00 主题讨论四:可持续发展的金融与绿色投资 Plenary Session 4: Sustainable Financial System and Investment 议题介绍 /Introduction: 在可持续发展和低碳经济领域,有哪些可供投资的 新兴方向和领域?未来对于金融机构的监管会有关 于可持续发展方面的新标准么? 未来全球金融体系 可持续发展方面最大的挑战是什么?我们将与来自 金融机构的领袖们共同探讨绿色金融未来。 What are the financial investment opportunities globally in sustainability and green industry? What’s the new standard on sustainability for financial institutions? What are the future changes for financial system globally? 嘉宾介绍 /Speakers List: Lee Miller: 专场主席执行主编 / 美国彭博新闻社亚洲 区 Lee Miller Moderator: Chief Editor / Bloomberg, Asia

11:15-11:30 休息

施伟恩 : 主旨演讲嘉宾 / 董事长 / 商道纵横 Wayne Silby: Keynote Speaker / Chairman of the Board / SynTao-Sustainability Solutions

11:30-12:45 主题讨论三:可持续发展的城市 - 让生活更美好 Plenary Session 3: Sustainable Cities - For A Better Life 议题介绍 /Introduction:

(West Courtyard Former Site of Duan Qirui Government, Zhang

来自城市的可持续发展规划者,相关领域专家学者将 共同交流和分享各个城市在可持续发展方向的规划, 实践和经验。建筑、运输、食品、零售等与城市规 划和市民生活直接相关的产业领袖亦将带来他们最 新的理念和实践。

Zizhong Road 3-2. Exit of 5 line at Zhang Zizhong Station)

10:00-11:15

Mayors from mega cities and their urban planning experts

party

廖晓义:主旨演讲嘉宾 / 创办人 / 北京地球村环境教 育中心 Liao Xiaoyi: Keynote Speaker / Founder and President Global Village of Beijing

江明:研讨嘉宾 / 中国区总监 / 法国芦荟环保基金 Mike Kiang: Panelist / Managing Director / Aloe private equity, China

李仁星:研讨嘉宾 ( 青年领袖 ) 创始人 / 绿点高科(建 筑节能一体化设计及能源管理公司) Li Renxing: Panelist Founder / Greint Energy Technology Co.,Ltd

opening

曾宪章:主旨演讲嘉宾+专场主席 / 理事 / 美国百人 会 Carter Tseng: Keynote Speaker & Moderator/Director / Committee of 100 of the US

杜晓山 : 研讨嘉宾 / 原党委书记 / 中国社会科学院农 村发展研究所 Du Xiaoshan: Panelist / Former Secretary of CPC / Rural Development Institute of the Chinese Acdemey of Social Science Christopher S. Huang: 研讨嘉宾 / 董事总经理 / 摩根 士丹利 Christopher S. Huang: Panelist / Managing Director / Morgan Stanley 唐斌 : 研讨嘉宾 / 董事会秘书 / 董事 / 兴业银行

08


09

Agenda 议程

Tang Bin: Panelist / Secretary of the Board of Directors / Director / Industrial bank Russell Miller: 研讨嘉宾 / 创始人 / 企业家精神探索项 目 Russell Miller: Panelist / Founder / Project of Entrepreneurship Exploration Marshall Christopher: 研讨嘉宾 / 资深业务咨询总监 / 毕马威 Marshall Christopher: Panelist / Senior Director of Business Consulting / KPMG 15:00-15:15 休息 15:15-17:30 主题讨论五:全球绿色财富企业论剑 - 商业推动可 持续发展变革 Plenary Session 5: The Debate of Green Fortune - Can Business Contribute to Sustainability? 议题介绍 /Introduction: 议题 1:未来 40 年,商业及企业如何推动社会可持 续发展? 在未来 40 年,商业世界将变成什么样子,商业有 可能转型成为对其外部可持续发展和负责任的机构 么?这个过程会给企业带来什么样的挑战和机遇? 全球知名企业的总裁们,经济管理学界的专家,非盈 利机构领袖将为我们分享他们不同角度见解和实践。 议题 2:基业长青-人才的可持续发展 人才的可持续发展是企业可持续发展的重要组成部 分,也是可持续发展的根本保障。随着时代的发展, 年轻人与上一代有了很大不同。作为新一代的人才, 青年对自我的发展和上升空间也有了新的要求。本 次讨论旨在探讨在新的形势下,青年对成长环境, 尤其是职业环境都有了怎样的新诉求,以及面对这 些诉求,企业应当如何应对。 Corporate social responsibility has been written into the global agenda in the past 10 years. But what’s the transformation in business sector in the society in the coming 40 years by 2050? CEOs will share their insightful views and practices on the way of transformation for a sustainable, responsible business. 嘉宾介绍 /Speakers List: 龙永图:主旨演讲嘉宾+专场主席 / 秘书长 / 原博鳌 亚洲论坛 Long Yongtu:Keynote Speader & Moderator / Former Secretary-General / Boao Forum for Asia 黎祖交 主旨演讲嘉宾:原主任 / 国家林业局经济发 展研究中心 Li Zujiao: Keynote Speaker / Former Director / China National Forestry Economics and Development Research Center 张亚勤:主旨演讲嘉宾 / 全球副总裁 / 微软公司 Zhang Yaqin: Keynote Speaker / Senior vice-President / Microsoft 曾伟明:研讨嘉宾 / 中港区高级总监 /SGS 通标标准 技术服务有限公司 Ben Tsang: Panelist / Senior Director / China and Hong Kong, SGS 袁岳:研讨嘉宾 / 董事长 / 零点研究咨询集团 Yuan Yue: Panelist / President / Horizon Research Consultancy Group

Agenda 议程

杨帆:研讨嘉宾 / 教授 / 中国政法大学 Yang Fan: Panelist / Professor / China University of Political Science and Law 路昕光:研讨嘉宾 / 首席科学家 / 德国卡尔实验室 Lu Xinguang: Panelist / Chief Scientist / Karl Laboratory 何智权:研讨嘉宾 /(青年领袖) 中国区总监 CSR Asia Brian Ho: Panelist / Director / CSR Asia, China 高阳 研讨嘉宾(青年领袖) 中国执行总裁 JA Gao Yang: Panelist / Executive Director / JA, China 潘海东:研讨嘉宾 / 首席执行官 / 互动在线科技有限 公司 Pan Haidong: Panelist / CEO / Interactive Online (Beijing) Technology Co, Ltd 王红:研讨嘉宾 / 总干事 / 未来中国 Wang Hong: Panelist / Secretary-general / Future China Society 邓继海:研讨嘉宾 / 首席董事兼秘书长 / 国际绿色经 济协 Enoch. Deng: Panelist / Chairman and Secretary General / International Green Economy Association 李宗炜:研讨嘉宾 / CFO / 英利集团 Li Zongwei: Panelist / CFO / Yingli Group 赵忠秀:研讨嘉宾 / 院长 / 对外经济贸易大学经济贸 易学院 Zhao Zhongxiu: Panelist / Dean / International Trade Institute of University of International Business and Economics 19:00-22:00 主题晚宴:“我们的 2050 之夜”盛典 全球“绿色 & 财富”影响力 100 强揭晓盛典 我们的 2050“跨代际可持续发展线上活动平台发布

赵欣然 夏雪 张昊 李默 戴爽 杨伦 杨帆 查理琛 舞蹈:蔡梦娜 北京歌剧舞剧院领衔舞者

Day 3

阮:金倩竹 中国人民大学国学院

第三天

特别鸣谢:

2010.11.24 GSLF 全球可持续发展能力建设日

中华慈善总会阳光基金阳光爱乐团 北京吾德文化交流中心 中国青少年基金会兰花草 中国人民大学

GSLF Sustainable Capacity Building Day

9:00-10:30 论坛 1:女性领导力和可持续性发展

Sub-forum:

平行论坛一 论坛 2:全球公平贸易

9:00-10:30

论坛 3:中国青年领袖圆桌会议 论坛 4:中欧绿色圆桌会议 论坛 5:绿色金融与新兴产业论坛 论坛 6:坎昆气候变化会议上的全球合作 论坛 7:如何建设可持续发展的农村

10:50-12:20 论坛 1:大学教育如何培训可持续发展公民 平行论坛二 论坛 2:小额信贷与金融创新 论坛 3:中国社会企业萌发之道 论坛 4:中国低碳发展:碳市场 论坛 5:中美印绿色圆桌会议 论坛 6:互联网与可持续发展 论坛 7:可持续创新产品与供应链

14:00-15:30 论坛 1:中国绿色媒体的崛起与角色 平行论坛三 论坛 2:创业家精神与可持续发展

《全球青年应对气候变化及可持续发展宣言》发布

论坛 3:社区可持续发展与利益相关方合作 论坛 4:中国企业社会责任报告现状、趋势和挑战

特别推荐 Featured Event

论坛 5:中国低碳发展:低碳交通

“我们的 2050”晚宴 Our 2050 Gala Dinner Our 2050 我们的 2050 是全球可持续发展领袖论坛主 要参与推动的线上网络学习社区。我们期望借用网 络的力量,聚集 , 分享并与全球各地青年和领袖们交 流对于未来到 2050 年的最前沿的来自于商业,技术, 公益等不同领域的变化趋势和见解。为全球青年提供 可以贡献可持续发展领域的实践活动机会,为不同 机构寻找和培养未来青年可持续发展领袖搭建桥梁。 环节设置包括 全球“绿色 & 财富“影响力 100 强揭晓盛典 “我们的 2050”跨代际可持续发展活动启动仪式 《全球青年应对气候变化及可持续发展宣言》发布 总导演: 王盛林 主持人: 黄伟,陈赛 演员名单: 交响乐团:王峥 邹信 王轩 姜启辰 陈天 时川 唐恺

forum1: Female Leadership and Sustainable Development forum2: Global Fair Trade forum3: Chinese Youth Leader Roundtable forum4: Green Finance and Emerging Industry forum5: Sino-Europe Green Roundtable: Low-carbon Lifestyles in the following 50 years forum6: Global Cooperation on CANCUN Climate Summit forum7: Entrepreneurship and sustainable development 10:50-12:20 forum1: University Education and Sustainable development forum2: Microfinance and Finance Innovation forum3: The Development of Social Enterprise in China forum4: Greenhouse Gas Management and Carbon Market forum5: US-China-India Green Roundtable forum6: Internet and Sustainable Development forum7: Sustainable Innovative Products and Supply Chains 14:00-15:30 forum1: Role of Green Media in Sustainable Development forum2: Post 80s: go for rural development with us forum3: Sustainable Development in local Community forum4: Corporate social responsibility report in China forum5: Low carbon transportation system in China forum6: Media and Sustainable Development forum7: Great Power Race 15:50-17:20 forum1: Cultural Innovation and Core Values forum2: Post 80s:How to start in New Energy Resources Industry forum3: Corporate Social Responsibility and Sustainable Profit forum4: Biodiversity and Sustainable Development forum5: The Development and Opportunity of Solar Energy Industry forum6: Great Power Race forum7: Green Architecture and Low Carbon Community

特别推荐 Featured Event

论坛 6:媒体与可持续发展

“绿色地球村”联合国国际青年年主题 Party 联合国国际青年主题晚会 —— 绿色地球村

论坛 7:三国智(中美印)青年清洁能源竞赛专场

主题:提倡绿色及可持续发展的生活方式,分享来自地球各地的‘绿色’创意理念

15:50-17:20 论坛 1:文化创新与价值观论坛 平行论坛四:论坛 2 : 80 后如何进军新能源产业 论坛 3:生物多样性与可持续发展 论坛 4:太阳能产业的发展与机遇 论坛 5:企业社会责任与企业可持续利益 论坛 6:绿色建筑与低碳社区 论坛 7:三国智(中美印)青年清洁能源竞赛专场

20:00-24:00 联合国国际青年年主题晚会 ——“绿色地球村”

口号:携世界青年之力,创绿色地球之未来 THE POWER OF THE YOUTH, THE FUTURE OF THE EARTH 表演 : 主要有舞蹈,歌曲及乐器演奏三种形式。舞蹈方面包括街舞,现代舞,民 族舞等五种。我们特别请来十人的专业机械舞团队,他们在北京各大街舞比赛中 均获得优异的成绩。歌曲方面风格各异,有民歌,流行歌曲及美声,歌曲的演唱 者均是专业的校园歌手。在乐器演奏方面我们有专业的乐器演奏家,演奏国内的 传统乐器葫芦丝,古筝及国外的乐器萨克斯。演出人员包括来自国内及国外的嘉 宾。我们邀请到了国内专业的乐器演奏家阿德老师,以及来自澳大利亚的流行摇 滚乐队的主唱 Rebecca 为大家带来精彩的演出。 展示 : 我们邀请到了来自国外的嘉宾展示他们自己国家的特有的文化,他们是来 自美国,日本,越南,加拿大及阿富汗等国家的青年领袖及外国留学生,会通过 展示他们的食物,图片及饰品来与大家分享他们自己独有的文化。同时我们也邀 请到了国内来自各个少数民族的学生通过服装展示及乐器的表演形式来展现中国 传统的少数民族文化。 Party 时间:2010 年 11 月 24 日晚 20:00 ̄24:00 Party 地点:国家会议中心 三楼 房间 309A+B 参与方式:代表可以带朋友及同学共同参与,无参会费用

10


11

Agenda 议程

Day 4 第四天 2010.11.25 全球教育创新研讨及青年活动发布日(地点:北京市第 八十中学) GSLF Sustainability Education Innovation & Youth Action Day

09:00-11:00

14:00-16:00

闭幕式:可持续发展的行动力和新一代可持续发展领袖 经过四天的大会,全体青年在经过的跨代际对话,能力提升后, 更重要的是采取行动。我们期望这 600 位青年领袖在加入全球可 持续发展领袖论坛这个平台后可以在他们的社区,大学去影响更

培养下代可持续发展领袖 - 教育创新与变革

多的人,去推动全球范围内的可持续发展。期望青年人真正成为

可持续发展的变革离不开新一代的意识转变和创新能力的培养。

新一代推动社会可持续发展的领袖,并为建设一个更加可持续发

如何让下一代青年人及下一代领袖和管理者主动承担起社会责任,

展的世界做出贡献。 同期,我们将举办《 全球青年应对气候变化

学习可持续发展变革的理念和技能,打造未来可持续发展的文化

及可持续发展宣言》新闻发布会。

价值观和新商业文明?来自 EMBA, MBA, 大学及中学的院长,校长 和教育工作者,将为我们分享他们精彩的观点及实践。

闭幕致辞: 章新胜, 前教育部副部长、党组成员,中国联合国教科文组织全

开幕致辞: 北京市第八十中学 田树林校长 主题演讲: 陈志辉教授 香港大学 EMBA 院长 Andrea De Angelis 联合国开发计划署气候变化项目高级顾问 陈硕 上海世博会零碳馆馆长,青年领袖 11:15-12:30

低碳挑战,青年在行动! 在我们这个信息大爆炸的时代,青年创新的能量远超过以往,面 对气候变化危机,青年人已经通过他们的创新开始行动 议程包括: 1. 青年清洁能源竞赛颁奖 2.《全球可持续发展校园能力建设手册》发布 3. 青年可持续发展创新项目发布

国委员会主任 杜越, 中国联合国教科文组织全国委员会副秘书长 青年代表发言及总结


Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

Plenary Speakers

主论坛演讲嘉宾

12


13

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

现 任 中 国 人 民 大 学 二 级 教 授, 博士生导师。从 1968 年山西插队到 1979 年上大学之前有 11 年基层工农 兵经历;1983 年大学毕业后 20 多年 先后在国务院农村发展研究中心、农 业部农村经济研究中心、中国经济体 制改革研究会等单位从事政策研究, 2004 年调入中国人民大学,任农业与

温铁军

农村发展学院院长兼乡村建设中心主 任、责任教授、博导;2007 年当选中

国人民大学可持续发展高等研究院执

Macroeconomic Research Foundation

行院长。

Key Qualifications:

Executive Director, Institute of Advanced Studies for Sustainability Dean, School of Agronomics & Rural Development At Renmin University of China, PRC

Professor Wen Tiejun is a renowned expert on social-economic development and rural issues, especially in policy studies on current affairs, macro-economic, geostrategy, long-term agriculture & inclusive development.

毛驴市民农园创始人。她于 2008 年

到社区居民家里。“让自己的双手沾

4 月 16 日 飞 赴 美 利 坚 深 造, 却 没 进

满泥土”。

校门,而是来到了明尼苏达州的一个

Shi Yan (Founder of Little Donkey Farm

名叫“地升农场”(Earthrise Farm) 的

He has got State Council’s Award for outstanding contribution in 1998 and CCTV Annual Award toTop 10 Economic Talent in 2003

农场,专门研究一种新型农场经营模 式,由此开始了她为期 6 个月的“洋

Shi Yan, PhD of Renmin University of China, was the first student sponsored to farm in the United States and founded

联合国开发计划署 (UNDP) 驻华代

国生活了多年 , 曾就读于北京大学并

表处高级气候变化顾问

且在 90 年代就已经在联合国开发计

Membership in Professional Societies: · Member of State Consultant Committee of Environment Protection

国人民大学学术委员会副主任;2009

· Vice Chair-Person of China Society of Agricultural Economics

年兼任中国农村金融研究所所长、中

· Deputy Secretary-General, China

小毛驴市民农园

石嫣

创始人

插队”农耕生活。她有个雄心勃勃的

石嫣,中国人民大学博士生,国

计划——建立中国第一个“社区支持

内第一位公费去美国务农的学生,小

农业 (CSA)”农场,直接把健康菜送

Gorild Heggelund 博 士 是 联 合 世界自然基金会全球应对气候变化计

和可再生能源发展等政策研究工作。

划 主任

1999 年 12 月在美国能源基金会工作,

杨富强,美国能源基金会副主席 兼北京办事处首席代表。在 1992 年

席,北京代表处首席代表。

至 1999 年期间,杨博士在美国能源

Yang Fu Qiang (Director of WWF Global Climate Change Program )

部 劳 伦 斯 伯 克 利 国 家 实 验 室 工 作。 1984 年,杨博士获世界银行麦克那马

杨富强

2000 年 11 月任美国能源基金会副主

拉奖学金赴美国康乃尔大学工作。 1977 年 2 月 至 1984 年 9 月, 杨 博士先后在中国科学院和国家计委能 源研究所从事研究及工作。杨富强博 士参与国家能源规划,节能以及农村

Yang Fu Qiang, vice chairman of the U.S. Energy Foundation and the chief representative of Beijing office. During the period, of 1992 to 1999, Dr. Yang worked in the Lawrence Berkeley National Laboratory of the Department of Energy of the US. In 1984, Dr. Yang won the Mike Malah Scholarship of the World

Bank to work in Cornell University. From February 1977 to September 1984, Dr. Yang successively worked and was engaged in research in Chinese Academy of Sciences and the Energy Research Institute of State Planning Commission. Dr. Yang Fu Qiang participated in the policy research of saving energy and rural energy planning and renewable energy sources development. In December 1999 he worked in the U.S. energy foundation. In November 2000, he acted as vice chairman of the U.S. Energy Foundation and Chief Representative of Beijing Office.

国开发计划署中国代表处气候变化高

目。

级 顾 问。Heggelund 是 中 国 环 境 与

Goerild Heggelund ( Senior Advisor on Climate Change UNDP)

发展委员会的中国环境与发展展望专 家组的成员。在加入联合国开发计划

Goerild Heggelund

Heggelund 能讲流利的中文 , 已在中

Gorild Heggelund (Ph.D), is Senior Climate Change Advisor at UNDP China. Heggelund is member of the expert group for the China Environment and Development Outlook under the China Council for Cooperation on Environment

国家发展改革委能源局专家委员会

局局长。2005 年 4 月兼国家能源领导

主任

小组办公室副主任。

署中国代表处之前 , Heggelund 在挪 威 的 Fridtjof Nansen 研 究 担 任 了 多 年的高级研究员和全球项目总监。

徐锭明,大学学历,高级工程师。 1970 年北京石油学院毕业。曾在大庆、

青年领袖 ,3G 门户总裁

年,张向东及 3G 门户网,被《福布斯》

张向东,1999 年毕业于北京大学

誉为“无线互联网的曙光”。张向东

信息管理系。2004 年,与同学创立了

本人,也被人们称为年轻人创业成功

3G 门户网,该网是中国第一个开创

的楷模,大学生自主创业成功的典范。

免费无线互联网模式的网站,也是目

Zhang Xiang Dong( Youth Leader, President of 3G.cn)

前中国拥有用户最多、流量最大的无 线 互 联 网 门 户 网 站。2005 年、2006

张向东

资公司投资,吸收资金过亿元。2008

Zhang Xiang dong, graduated from the Department of Management of Information System of Peking University, founded 3G.cn with his classmates in 2004. As the first free wireless internet model, 3G.cn now shares the largest

绿点高科 / 天普太阳能

2010 年 5 月至今北京绿点高科科技有

年先后获得 IDGVC( 两轮 )、JAFCO ASIA( 集 富 亚 洲 )、WI HARPER( 美 国中经合集团 ) 三家国际著名风险投

CEO

2005 年 9 月至 2009 年 7 月 就读于香

限公司担任首席执行官

港城市大学并获得理学学士学位

Li Ren Xing (CEO of Greint Energy Technology Co.,Ltd /Tian Pu Solar Water Heater)

2007 年 7 月至 2007 年 9 月于香港兴 盛创建有限公司担任助理测量员 2009 年 7 月至 2010 年 5 月于北京源 生太阳能科技有限公司担任项目经理

李仁星

2005.09 - 2009.07 Bachelor of Science in Surveying of City University of Hong Kong

users group in China. In 2005 and 2006, Zhang’s corporation gained more than 100 million risk investments from 3 famous international risk investment corporations JAFCO, ASIA and WIHARPER. In 2008, Zhang and his 3G.cn were awarded the “Dawn of the wireless internet” by Forbes. Zhang is now recognized as the model and idol of those young university students who want to start their own business.

大港、渤海油田工作 11 年。先后在石 油工业部、中国海洋石油总公司、中 国石油天然气集团公司、能源部工作。

徐锭明

历任国家发展计划委员会基础产业司 副司长,西气东输办公室主任。2003 年 4 月任国家发展和改革委员会能源

全球环境研究所执行主任 全球环境研究所(GEI)执行主任。

2007.07- 2007.09 Assistant Surveyor in Hanison Construction Holding Limited 2009.07- 2010.05 Project Manager in Beijing Yuansheng Solar Energy Science&Technology Co. LTD 2010.05-Now Founder & CEO of Beijing Greint Energy Technology Co. Ltd

Xu Ding Ming(Director of Expert Committee of Energy Administration of the National Development and Reform Commission) Xu Ding Ming, Senior Engineer. Mr. Xu graduated from Beijing Petroleum Institute in 1970. He used to work in Da Qing, Da Gang and Bo Hai oilfield for 11 years. In addition, he used to work in the Ministry of Petroleum

赞助、环境教育学院举办的“中国妇 女先锋”等项目。金嘉满在中国科学

在环境领域有长达 22 年工作经验的

研究院参谋学院获得工商管理学位,

金嘉满负责 GEI 的全面发展与管理事

主修装备管理。

务。在加入 GEI 之前,她曾任中国环

Jin Jia Man (Executive Director of Global Environment Institute)

境科学研究院技术服务中心主任及院 长办公室副主任。并且,她还出任过

金嘉满

划署驻中国代表处负责能源和环境项

UNEP 网北京电台经理、中国环境与 发展领导力项目(LEAD)的执行主管 等要职。与此同时,金嘉满还是“绿 家园志愿者组织”的创始人之一,中 国青年发展基金执行委员会成员。金 嘉满还曾参加由洛克非勒基金会赞助 的 LEAD 培训项目,及由 ELM 基金会

Jin Jia Man, is the executive director of Global Environment Institute (GEI) . Jin, who has 22 years of working experience in environment field, is responsible for the overall development and management affairs of GEI. Before joining GEI , she had acted as director of China Environmental Science Institute of Technology Service Center and vice

her ‘Little Donkey Farm’. To further her research, she began her 6 months’ life as a farmer in Earthrise Farm instead of studying in college since April. 4th 2008. Now she’s devoting herself to setting up the first CSA farm in China and to deliver the fresh vegetables to the community.

and Development (CCICED). Before joining UNDP China, Heggelund has worked as Senior Research Fellow and acted as Director of Global Programme at the Fridtjof Nansen Institute, Norway for a number of yearshttp://www.fni.no)/ Heggelund, fluent in Chinese, has lived in China for a number of years, has studied at Beijing University and has previously worked in the UNDP China office in the 1990s with responsibility for energy and environmental projects.

Industry, China National Offshore Oil Corporation, China National Petroleum Corporation and the Ministry of Energy. He successively acted vice chief of the Department of Basic Industry of State Development Planning Commission and the director of “West-East natural gas transmission project” office. In April 2003, he acted as the Chief of the Bureau of Energy of State Development and Reform Commission. In April 2005, he worked as the vice director of the National Energy Leading Group Office.

director of dean office. Moreover, she still has acted as the manager of Beijing UNEP nets radio , executive direct of Chinese Environment and Development Leadership project. Meanwhile, Jin Jia Man is one of the founders of "Green Home Volunteer Organization" and the executive committee member of China Youth Development Fund. Jin Jia Man had attended LEAD training programs sponsored by the Rockefeller foundation, and the 'China Women Pioneer project sponsored by the ELM foundation and environmental education Institute. Jin acquired her MBA degree in the staff college of Chinese Academy of Sciences, major in equipment management.

14


15

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

北京环境交易所 总经理 梅德文生于 1970 年,在投资融

制信息服务、节能量交易以及生态补

资方面具有多年从业经验。曾任北京

偿等领域。

产权交易所投资融资中心副主任,政

Mei De Wen (General Manager of China Beijing Environment Exchange)

府业务部总经理。北京环境交易所是 北京市政府批准设立的特许经营实 体,是中国首家国家级环境权益交易

梅德文

技术转让、排污权交易、情节发展机

平台。环交所业务范围涉及节能环保

Mei De Wen was born in 1970. Mr. Mei has many years of experiences on investment and financing. He was vice

director of Investment and Financing Center of Beijing Property Exchange general manager of China Beijing Environment Exchange, Mr. Mei was Executive Partner of a private equity fund, Deputy Director of Equity Exchange, General Manager of Government Business Department of China Beijing Equity Exchange.

长江商学院 副院长

滕斌圣

滕斌圣博士现任长江商学院副院

在过去几年中,滕教授在国际著名学

长(MBA),战略学副教授,长江跨

刊上发表了二十多篇论文,其中包括

国 公 司 研 究 中 心 主 任。 滕 教 授 1998

《管理学会评论》、《组织科学》 等

年在纽约市立大学获战略学博士学

顶尖刊物。他被认为是战略联盟方面

位,1998-2006 年执教于美国乔治 . 华

的权威,受到媒体(如《华尔街时报》

盛顿大学商学院,曾任战略学副教授,

和《华盛顿邮报》)的多次专访。

博导,享有终身教职,并负责该校战

Teng Bin Sheng(Associate Professor of Strategic Management and Associate Dean, Cheung Kong )

略学领域的博士项目。2006 年底加入 长江商学院。

价值中国 创始人兼首席执行官 林永青,互联网企业家。价值中

资深经理人证书、英特尔 (INTEL) 技

国网 CEO、创融国际资本公司董事总

术顾问证书。

经理。兼职:英中商会 (BCCC) 企业家

Lin Yong Qing (Founder and CEO of China Value)

论坛执行委员、中华绿色承诺专项基 金副秘书长、美国金融学会 (AFA) 会 员。曾游学美国 \ 英国 \ 法国等等 5

林永青

门大学 MBA。并拥有哈佛商学院 (HBS)

个国家,获伦敦政治经济学院 (LSE)、 纽约大学商学院 (NYU Stern)、巴黎商 学院 (HEC Paris) 的全球 EMBA 学位, 是中国最早的全球 EMBA 获得者;厦

Alex Lin Yong Qing is the leading international business and information technology authority, founder and CEO of ChinaValue.net, the largest top-ranked online business media, professional social networking service, and business marketplace intelligence service. In late 2009, the London School of Economics

(LSE) profiled Alex in "Blazing Trails", due to his unique success as an entrepreneur and visionary innovator transforming the world. Alex was the first MBA (XiaMen University) with Intel (China), and the first global EMBA in China from the prestigious TRIUM program jointly sponsored by the London School of Economics and Political Science, New York University Stern School of Business, and the HEC School of Management Paris (www.triumemba. org, Ranked No.2 amongst Global EMBA programs by the Financial Times).

滕教授的研究与教学领域集中在 战略联盟、收购与兼并、创业与创新、

美国百人会 理事

法国芦荟环保基金 中国区总监 江明先生在美国打拼了 20 年之

明先生致力于芦荟对亚洲的投资管

后回到了亚洲,而他也从美国的石溪

理。

大 学(Stony Brook University) 取 得

Mike Kiang (Managing Director of Aloe private equity, China)

了其硕士学位。在加入到投资界之前 的五年,江明先生在两家跨国公司担 任高级管理职位并成功在硅谷创立了

江明

整经验结合起来协助芦荟。现在 , 江

三家企业。除了他矿山、冶炼、材料 科学等方面的背景 , 迈克还将跨文化 管理、企业兼并、企业发展与结构调

爱国者新能源科技有限公司 董事长 兼总裁 高喆现为爱国者新能源科技有限 公司董事长兼总裁。 Gao Zhe( Chairman of the Borard of Directors and the President of Aigo New

Mike Kiang returned to Asia after spending 20 years in the US where he received Master’s degree from Stony Brook University. Prior to joining the investment community five years ago, Mike had held senior management positions in

Gao Zhe is the Chairman of the Borard and the President of Aigo New Energy Technological Development Co. LTD. He is in charge of company strategies, yearly planning of operation and management.

家、教授。创立全友电脑(Microtek)

教育、文化、经贸的交流。并在北京、

并在扫描仪领域全世界市场占有率居

天津、上海等地,大力推动协助年轻

第一位。先后获得美洲中国工程师协

人创业的 Mentorship。

会“杰出成就奖”等多项荣誉奖励,

Carter Tseng (Director of Committee of 100 of the US)

他在台湾成立了“晓龙基金会”, 目前担任董事长,提供数百名大、中 企业经营管理人才,引进卡内基培训 课程及全球华人竞争力基金会,推动 软体 CMM 认证及 6SIGMA 质量管理, 大幅度提升中国各企业的竞争力。

Energy Technological Development Co. LTD)

2008 年国家发改委支持的“改革开放

主任

三十年个人贡献奖”和克林顿基金会 北京地球村环境教育中心创办

全球公民奖;同年作为民政部颁发的

人廖晓义,中山大学哲学硕士、美国

“中华慈善奖”获奖者之一,受到胡

费尔菲尔德大学法学荣誉博士。曾是

锦涛总书记接见 .

四川大学哲学系教师、中国社会科学

Liao Xiao Yi (Founder and President of Global Village of Beijing)

环境政治专业访问学者、中央电视台 《环保时刻》专栏独立制片人、第 29 届奥林匹克运动会组织委员会环境顾 问。廖晓义曾获 2000 年国际环境大 奖“ 苏 菲 奖”、“2005CCTV 经 济 年 度人物社会公益人物”、国家环保部

高喆

Dr. Carter Tseng was graduated from UCLA with a PhD degree in Computer Science. In 1980, he returned to Taiwan, where he founded Microtek International Inc., which, with an IPO in 1988, was number 1 in the world in the scanners market and which became the first company in the Hsinchu Science & Industrial Park to successfully have gone through IPO.

北京地球村环境教育中心 创始人兼

院研究人员、美国北卡州立大学国际

廖晓义

曾宪章先生目前担任“美国百人

曾宪章,美籍华人科学家、企业

学生奖助学金,并负责培训中国大型

two public multinational companies and founded three successful Silicon Valley ventures.In addition to his background in Mining, Metallurgy and Materials Science, Mike brings cross-culture management, M&A, corporate development and restructuring experiences to assist Aloe portfolio.Mr. Kiang is now dedicated to managing Aloe investments in Asia.

Teng is Associate Dean responsible for the Cheung Kong MBA program. He is also associate professor of strategic

会”理事,负责推动中、美之间科技、

在国内外 IT 界都享有很高的声誉。

曾宪章

家族企业管理,以及企业的跨国经营。

等七大部委颁发的“2006 绿色中国 年度人物”、农业部等六大部委支持 的“2007 生态小康建设贡献人物”,

Liao Xiao Yi, founder and president of Global Village of Beijing, is a Master of Philosophy of Sun Yat-Sen University and Law Honorary Doctorate of the United States Fairfield University. She used to be a philosophy teacher of Sichuan University, a researcher of the China Academy of Social Sciences, a professional visiting scholar of international environmental politics of American North Carolina State University, a producer of

management at Cheung Kong and a tenured professor of strategic management at George Washington University (GWU). He serves as a doctoral advisor and lead professor of the departmental doctoral program at GWU. Teng is a member of the Academy of Management and serves on the editorial board of International Entrepreneurship and Management Journal. He has received many rewards for his research, including the Wendell and Louis Crain Research Scholar at the GWU School of Business. His biography appears in Who's Who in America and Who's Who in American Higher Education. Dr. Tseng established the Little Dragon Foundation, one of whose roles is training and nurturing executives and managers for large businesses in China. Dr. Tseng also introduced into China Dale Carnegie Training and Global Chinese CEO’s Fellowship, as well as software CMM certification, Six Sigma quality control, etc, in efforts to dramatically enhance overall Chinese business competitiveness. Dr. Tseng is a member of “Committee of 100” in the US. He is also one of the founding members of Monte Jade and OCEAN in the US, which have been helping Chinese entrepreneurs in startup efforts in US, China, Taiwan and Hong Kong. In year 2000, he established ECO Foundation, which plants trees in Beijing, Sichuan, Yunan, etc. on a large scale.

the program ‘Environmental Moment’ of CCTV, and the environmental consultant of the 29th Olympic Games Organizing Committee. Liao Xiao Yi once won the 2000 international environmental award "Sophie award", "Social Commonweal figure of 2005 CCTV Annual Economic Figure “, "Figure of the year of Green China 2006”, "2007 Ecological Welloff Society Contributor in 2008", " Personal Contribution Award Reform and Opening for Three Decades " and the Clinton Foundation Global Citizen Award in 2008. In the same year, as one of the winners of "China charity award" awarded by the ministry of civil affairs, she obtained a chance to have a talk with general secretary Hu Jin Tao.

16


17

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

丰泉环保集团董事长 陈泽峰,丰泉环保集团董事长, 1969 年出生,安溪县人。中国环保产 业协会副会长;中华全国青年联合会 委员;福建省人民代表大会代表;福 建省十大杰出青年;“中国十大杰出 青年”提名奖;全国百名“公益之星”;

陈泽峰

中国优秀民营科技企业家;福建大学

伦敦市长办公室北京代表处首席代 表,英国伦敦发展署首席代表 刘桐渤,北京大学法学硕士。曾 在中国政府外贸部门,加拿大魁北克 驻北京代表处从事国际经济、文化项 目管理策划工作。2006 年 8 月起,任 伦敦发展署、伦敦市长办公室驻北京

环境工程硕士研究生导师。 Chen Ze Feng (President of Feng Quan environmental group) C h e n Ze Fe n g , Pre s i d e n t o f Fe n g Quan Environmental Group, was born in 1969. He is the Vice President of China's Association of Environmental Protection Industry, member of National Youth Federation of China, delegate of

首席代表。 Liu Tong Bo (Chief Representative, Mayor of London's Office & London Development Agency, Beijing ) Liu Tong Bo graduated from Peking Un i v e r s i t y, o b t a i n i n g h i s M a s t e r Degree of Law. He used to work in the international business department of

Fujian People's Congress, one of ‘Ten Outstanding Youth of Fujian’, nominee of "China Top Ten Outstanding Youth", ‘100 commonweal stars of China", China excellent private technological entrepreneur, postgraduate tutor of environment engineering Of Fujian university.

彭博社亚洲区 主编 Lee Miller,彭博社亚洲区主编,

隆功大学

编辑。米勒先生毕业于密歇根州立大

Lee Miller(Chief Editor of Bloomberg, Asia)

罗兰大学查佩尔希尔分校取得新闻学

师, 包括北京清华大学,美国北卡罗

Lee Miller is Bloomberg's Editor-atLarge and Columnist for the Chart of the Day. He was nominated for the Pulitzer Prize in 1994. Professor Miller in 2002 conceived Bloomberg's most-read stories column, the first of its kind -- and now a standard feature on every major Web site. In 2006, he was a lead presenter of

企业家精神探索项目 创始人

袖论坛。他建立了拉塞尔 . 米勒有限

研究生学位 , 并获得佛蒙特罗伊斯特 -

Chinese government. In addition, he engaged in international economic affairs and cultural management work in Beijing Representative Office of Quebec, Canada. Since June of 2006, he acted as Chief Representative of Beijing Representative Office of the Office of the Mayer of London and London Development Agency.

道 ? 琼斯奖学金。也曾是波恩特学院 的管理会员。 他担任各大知名的大学客席讲

自 1986 年 , 起米勒先生已经到过

在保险行业的并购顾问。

有一个投资基金。他自 2009 年起已

Russell Mille (Founder of Project of Entrepreneurship Exploration)

的一个投资基金的共同发起人,这个 基金的主要投资于核心是公共服务活 联合国工业发展组织欧盟项目 负责

也是一位是杰出的公众演说家 , 具有

优良的语言水平,(包括流利的中文 , Dimitri De Boer 是联合国工业发

泰语、英语和荷兰语 ), 并且拥有广泛

展组织欧盟项目的团队负责人。他发

的本地人脉 ,。自 2002 年以来,他一

起并管理与中国政府合作的在工业节

直生活和工作在中国。

能、工业生态学、促进城市发展、缓

Dimitri De Boer(Team Leader EU Programs at United Nations Industrial Development Organization)

解气候变化和适应等方面的国际环保

Dimitri De Boer

计划 , 他也是一个世界银行的顾问 ( 经 济学家 ), 中国碳论坛 , 的副主席,中 国碳论坛是促成中国的碳市场和中国 气候变化的高级官员等利益相关者之 间相互对话的一个非盈利组织。他时

Dimitri De Boer is the team leader of EU Programs at United Nations Industrial Development Organization. He develops and manages international environmental projects in cooperation with the Chinese

government, on industrial energy saving, industrial ecology, urban development, and climate change mitigation and adaptation. Mr. De Boer is also a consultant (economist) to the World Bank, and vice-chairman of the China Carbon Forum, a non-profit organization which facilitates dialogue between stakeholders in the Chinese carbon market and China’s senior climate change officials. Mr. De Boer is a proficient public speaker, has excellent language skills (fluency in Chinese, Thai, English and Dutch), and a broad base of local connections, living and working in China since 2002.

Russell Mille

Daniel Foa

51Sim 创始人

12 月,Daniel Foa 参加了在丹麦根哥

吉森资本创始人及总裁 , 微碳基金

本哈根召开的联合国气候变化大会,

会联合创始人 ,新能源和新传媒的杰

积极宣传年轻人在对抗环境问题中发

出专家 ,拥有长达 12 年中国市场经

挥的重要作用,成功地将社会企业家

验 , 曾在包括中国微金融、可持续

理念转变成了中国的一场思想主流运

发展及公益创业等众多国际会议上发

动。

表讲话,在中国环境市场有 12 年的

Daniel Foa ( Founder of 51Sim)

工作经验,并且是新技术开发和新媒

Daniel Foa, founder and President of Fairklimacapital, co-founder of low carbon foundation, outstanding expert of new energy and new media, has 12 years’ experience of the Chinese market. He once delivered speeches in numerous international conference, including China Micro Finance, Sustainable Development

体领域的专家。在创建吉森资本之前, 他曾任职于多家大型跨国公司,并担 任商业运营部门负责人、财政顾问, 率先发起并引领国际科技转让。任职 于 IBM 时,他曾成功发起并领导了上 海股票交易所的互联网战略。2009 年

and Entrepreneurship Conference. Before he created Fairklimacapital, he had worked in a number of large multinational companies, and acted as financial adviser and was the first one that led international technology transfer. During his work in IBM, he has successfully initiated and led the Internet strategy of Shanghai stock exchange. In December 2009, Daniel Foa attended the UN Climate Change Conference in Copenhagen of Denmark, and actively promoted that young people should play an important role in the fighting against environmental problems, which successful transferred the social entrepreneurs’ concept into a China's ideological mainstream movement.

动的发展中的公司。NouMi 时尚就是 他的一项投资。他创立了全民保险领 袖讨论会 , 这是一个保险管理者的领

中国县乡经济交流促进会常务理事、

委书记

中华文化交流与合作促进会理事、中

都人,研究员。主要学术专长是农村 经济、扶贫开发,现从事科研管理。 1982 年 8 月毕业于中国人民大学商业

国社科院贫困问题研究中心副主任。 Former Secretary of CPC of Rural Development Institute of the Chinese Academy of Social Sciences

担任中国林牧渔业经济学会秘书长、

Du Xiao Shan, researcher, was born in May 1947. His main academic expertise is the rural economy, poverty alleviation, and he was presently engaged in scientific research management. He graduated from commercial economy major of Renmin University in August of 1982, awarded Bachelor's degree in Economics. Since October 1982, he successively worked in Rural Development Institute and the Bureau of Research, successive acting as

英利集团 CFO

Li Zongwei CFO of Yingli Group

经济专业,获经济学学士学位。1982 年 10 月至今,先后在农村发展研究 所、科研局工作,历任所长助理、副 局级学术秘书。其间,1983 年 11 月至 1985 年 2 月 借 调 到 中 央 整 党 指 导 委 员会驻电子工业部整党联络员小组、 1989 年 7 月 至 1991 年 11 月 借 调 到 新 华社香港分社新界办事处。此外,还

李宗炜在 4 年前加盟英利,成为

李宗炜

M r. M i l l e r h a s b e e n i n v o l v e d i n Shanghai and China since 1986. He had an investment fund in Hong Kong beginning in 1996. He has been living in Shanghai intermittently but full

原中国社会科学院农村发展研究所党

杜晓山 1947 年 5 月生,江苏江

杜晓山

公司及其伙伴公司作为在美国和英国

上海和中国。自 1996 年开始他在香港 经在上海完全的生活。他是 Makarios

刘桐渤

加坡南洋大学,香港大学和泰国朱拉

曾为美国普利策奖提名获得者、著名 学的金融管理荣誉学士,并且在北卡

Lee Miller

来纳大学凯南 - 弗拉格勒商学院,新

英利“本土 + 海归”权力体系的重要 成员,在英利艰难的海外上市、出人 意料的世界杯赞助和阻力重重的内部 控制改革中,李扮演了核心推手角色。

Li Zongwei joined in Yingli Group 4 years ago and became one of the most important members of Yingli. Mr.Li has played an indispensable role during Yingli coming into market.

the news department's business plan to the board of directors and in 2008 he conceived a global education unit. A sought-after speaker, panelist and moderator, Professor Miller has given keynotes for the World Knowledge Forum, Federation of Korean Industries, China Investment Summit, U.S.-Japan Chamber of Commerce and dozens of conferences. His courses on business and the media have been taught worldwide, including to officials from Bhutan's Finance Ministry.

time since 2009. He is a co-founder of Makarios an investment fund focused on growing companies that have a public service a core activity. NouMi fashion is an investment. He founded the National Insurance Leadership Symposium, a leadership forum for insurance executives. He established Russell Miller, Inc. and its companion companies acting as merger and acquisition advisors to the insurance industry in the US and UK.

director assistant and academic secretary. Meanwhile, From November 1983 to February 1985, he worked in Electronic Industry Consolidation Liaison Group of Central Mountain-stronghold Steering Committee. From July 1989 to November 1991, he worked at Xinhua News Agency Hong Kong Branch Office in Xin Jie. In addition, he also served as the secretarygeneral of China Economic Association of Forestry, Animal Husbandry and Fishing Industry, executive director of Chinese County-level Economic Exchange and Promotion Association, director of Chinese Cultural Exchange and Cooperation Promotion Agency and deputy director of Poverty Research Center of China Academy of Social Sciences.

18


19

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

克里斯托弗 s . 黄 ( 摩根士丹利亚州

究小组的成员 , 包括在 2001 年 ,2002

执行总监 )

年 和 2003 年 排 位 第 一。 此 外 , 他 自

克里斯托弗黄是主管亚太电力、 能源和清洁技术投资银行集团的总经

事业研究小组的团队领导。

理。在过去的 14 年里,他一直负责这

Christopher S. Huang(Morgan Stanley Managing Director)

些行业的亚洲公司的客户。他于 2000 年加盟摩根斯坦利。在 2005 年之前 ,

Christopher S. Huang

并且连续 5 年是机构投资者的亚洲研

Christopher Huang is a Managing Director and Head of the firm’s AsiaPacific Power, Utilities and Clean Technology Investment banking Group. He has covered leading Asian corporate clients in these sectors for the past 14

兴业银行 董事会秘书/董事

碳金融等领域有较深入研究,在国内

他是本公司亚洲地区能源约和公用事 业股权方面研究团队的负责人。他一 直在各种投资者调查中排名首位的 ,

1982 年毕业于厦门大学经济系计

较早系统性地组织了赤道原则的引入

划统计专业,高级经济师,现任兴业

和研究工作,并推动兴业银行在国内

银行董事、董事会秘书;先后在政府

首家采纳赤道原则。

部门担任副处长、处长;1996 年以来

(Secretary of the Board of Directors/ Director of Industrial bank)

先后在兴业银行担任总行办公室、业 务发展部、公司金融部、董事会办公

唐斌

2001-04 开始担任公司的全球能源和

室总经理。自 2000 年以来负责兴业 银行的引进境外战略投资者、发行混 合资本债、公开上市、配股等工作。 在银行社会责任、公司治理、银行资 本管理及工具创新、可持续发展、低

Tang Bin, senior economis, graduated from the major of planning statistics of Xiamen University. He is now the Secretary of the Board of Directors and the Director of Industrial Bank. Since 1996, he successively worked as manager of headquarter office, business development

years.He joined Morgan Stanley in 2000. Prior to 2005, he was team leader for the firm's Asia regional power and utility equity research team. He was consistently top ranked by various investor surveys, and was a member of Institutional Investor's Asia Research team for five consecutive years, including #1 position in 2001, 2002 and 2003. In addition, he served as team leader of the firm’s global power & utility research group from 2001-04.

department, corporate finance department, and the board of directors officer. Since 2000, he has been responsible for the introduction of foreign strategic investors, issuance of mixed capital debt, publicly listed and share placements of industrial bank. He has deep research on bank social responsibility, corporate governance, bank capital management and tool innovation, sustainable development, low carbon finance and other fields, and systematic organized the equator principles of introducing and research work, and promote equator in principles industrial bank.

博鳌亚洲论坛

原秘书长

龙永图,原博鳌亚洲论坛秘书长,

努力,比利时国王阿尔贝二世陛下授

学兼职教授、中国入世谈判首席专家。

予龙永图秘书长莱奥波德国王勋章。

1995 年 1 月 至 2001 年 9 月 期 间, 他

Long Yongtu(Former Secretary-General of Boao Forum for Asia)

最终成功结束了长达十五年的中国加

2005 年 8 月 8 日,为表彰博鳌亚洲论

Long Yongtu is Former Secretary-General of Boao Forum for Asia, member of the Advisory Committee, part-time professor at Renmin University of China and chief expert of China's WTO accession

零点研究咨询集团 董事长

任《中国经营报》、《财经时报》、《商

入世贸组织的谈判。2003 年底,龙永 图被评为央视 2003 年度经济人物。

袁岳,零点研究咨询集团董事长,

持人。

事长兼总裁。他致力于传媒和政府多

Yuan Yue(President of Horizon Research Consultancy Group)

内基国际和平中心、中美贸易全国委 员会、英国牛津大学、日本《日中经 济新闻》等机构提供讲题,同时,担

未来中国 总干事 王红,北大国际 MBA(BiMBA) EMBA。曾常驻欧洲做记者和多家媒

国际节能环保协会 国际合作事务主 任 Blake Margison 是国际节能环保 协会国际合作事务主任。他过去曾在 阿拉巴马大学担任过财务官员,并曾

在 Jimmy John’s 担任过总经理。 Blake Margison (International Communication Director at International Energy Conservation Environmental Protection Association)

Blake Margison is the International Communication Director at International Energy Conservation Environmental Protection Association. He used to be the Financial Officer at University of Alabama and General Manager at Jimmy John’s.

体撰稿人。2000 年回国后曾先后任职

Yuan Yue is the founder and president of Horizon Research Consultancy Group. He is committed to various directions,

经济峰会等,是社会企业家。 Wang Hong (Secretary-general of Future China Society)

经济论坛,世界妇女论坛,中欧全球

Jackie Wang,EMBA graduated at BiMBA (Beijing International MBA at Peking University). At year of 2000, coming back to China, after working in London as a Correspondent, She joined CCER(China Centre for Economic Research) & BiMBA, acting as the Director of Public Relations & Marketing Dept. At year of 2005, she came to Caijing Magazine as the Circulation Director and Chief Editor

商道纵横董事长

公司的创始发之一。2005 年,施韦恩

北大国际 MBA(BiMBA)公关主任、 《财经》杂志主编助理兼发行总监、 欧美同学会 2005 委员会秘书长,现 任未来中国创始人、总干事。曾多次

王红

务周刊》等多家媒体的专栏作家和主

1992 年创办零点研究咨询集团,任董 个方向,作为社会活动家,为美国卡

袁岳

和促进中欧、中比经贸关系所做出的

后改任咨询委员会委员,中国人民大

作为首席谈判代表,在第一线领导并

龙永图

坛秘书长龙永图在促进亚洲区域合作

策划组织过国内外深具影响力的大型 论坛等活动,并应邀参加达沃斯世界

negotiations. From Jan 1995 to Sep 2001, as chief negotiator, he led and successfully conclude the final fifteen years-long negotiations on China's accession to the WTO. In the end of 2003, Long Yongtu was selected as Economic Figure of 2003 by CCTV. In Agu 8th 2005, Belgian King Albert II Awarded him the Order of King Leopold in honor of his contribution to promoting regional cooperation in Asia and Sino-Europe, Sino-Belgium economic and trade relations.

such as media and government. He used to provide topics for many organizations, s u c h a s C a r n e g i e E n d ow m e n t f o r International Peace Center, US-China Business Council, Oxford University and Japan-China Economic News. Moreover, he is columnist and host for media, such as China Business, Financial Times and Business Week.

Assistant. Then after serving almost 5 years as Executive Secretary-General of 2005 Committee, WRSA(western returned scholars association), she is now the founder and CEO of Future China Society. She has organized a lot influential event in China and also the world; she was invited to participate Davos World Economic Forum, Women’s Forum, Sino_ Euro Global Business Summit. She is a social entrepreneur.

Blake Margison 毕马威 资深业务咨询总监

士联合银行),金融软件行业(甲骨

Chris Marshall 博士是风险管理专

文,胜科金仕达数据系统),咨询行

业领域的领军人物,同时又具有多年

业(KPMG), 和 智 库( 哈 佛 大 学,

执行管理经验。在过去的 20 年中,

芝加哥大学,剑桥大学)。

Chris 到过三大洲,在超过 20 个国家 有过工作经验。曾先后供职于银行(瑞

Marshall Christopher (Senior Director of Business Consulting of KPMG)

A highly versatile leading Risk Specialist with executive experience (Partner, MD, ED) in Banking (UBS), financial software (Oracle, SunGard), consulting (KPMG) an d t h o u g h t l e ad e r s h i p ( Ha r va rd, Chicago, Cambridge Universities), over 20 years in three continents, over 20 countries...

先生与郭沛源博士共同创办了一家关 注中国本土企业社会责任与社会责任

责任的倡导者,施韦恩先生是管理有

投资的咨询公司——商道纵横。

100 多亿美元资金的美国最大的社会

Wayne Silby (Chairman of the Board of SynTao-Sustainability Solutions)

责任投资公司的凯威集团(Calvert) 的两位创始发之一。他同时还是由一

施韦恩 Dr. Christopher Lee Marshall Biography

施 韦 恩(Wayne Silby) 先 生 作 为一位在投资与商业领域推动社会

些心系社会的企业家与投资家参加的 社会创业网络组织和美国首批进行社 会责任的风险投资基金凯威社会创业

Mr. Silby is co-founder and Chairman of SynTao. He is the founding Chairman of Calvert Funds, a $14 billion investment management group noted

for their leadership in the area of Socially Responsible Investment (SRI). Mr. Silby is a co-founder of the Social Venture Network, a group of socially oriented entrepreneurs and investors. In addition, Mr. Silby chairs the China Committee of Grameen Foundation, and he serves on the board of the Grameen Technology Council, an initiative aiming to bridge the digital divide. He is Strategic Advisor to the China Environment Fund (Beijing).

20


21

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

中国政法大学 教授 杨帆,著名“非主流经济学家”,

各类文章 1000 篇, 他的有关国债、 股市、

人民币汇率及涉外经济专家,中国政

汇率和安全的文章也多次得到政府领

法大学教授。中国社会科学院研究生

导人的重视和好评。

院经济学博士, 商学院学术委员会主席,

Yang Fan (Professor of China University of Political Science)

北京大学中国经济研究中心访问学者。 任国防大学经济研究会常务理事,并 兼任多所大学的教授。主要研究领域:

杨帆

等研究有独到见解。杨帆教授已发表

宏观经济、国际金融、涉外经济、人民 币汇率、中国发展战略层面、国际问题

Yang Fan, famous ”Non-Mainstream Economist”, is a professor of the China University of Political Science and Law, economist Dr. of graduate school of Chinese Academy of Social Sciences,

president of Business School Academic Committee, Visiting Scholar of China Center of Economic Research of Peking University, and executive director of Economic Research of the Nationa l Defense University. His research focuses on m acroe c onom ic s, i nter n at ion a l finance, foreign economic,particularly, he has a special insight in RMB exchange rate. Besides, he also conducts researches on social, cultural and international issues.

德国卡尔实验室首席科学家,国际绿

于 CR 基础工业与 CR 物理农业中的低

色经济协会高级顾问

碳经济 CDM 项目。一直以来,主要

路昕光,德国卡尔实验室首席科 学家,国际绿色经济协会高级顾问。

国际、欧盟的标准编制、检测与认证

中国民主建国会会员、理论政策研究

工作。

会委员。现任卡尔实验室(国际)首

Lu Xinguang(Karl Laboratory Chief Scientist, Senior Advisor to the International Association for the green economy)

席技术创始人。国际第五能源《火用

路昕光

学说》传承人、任 CR.ID 网络数据库 总设计师、青岛理工大学教授、青岛

源平衡调整论》软科学立论,现专事

Lu X in Gua ng, K a rl L aborator y Chief Scientist, Senior Advisor to the International Association for green economy, member of China Democratic

国际绿色经济协会首席董事兼秘书长

会(IGEA),任首席董事兼秘书长,

早期毕业于山西大学师范学院,

全面务实推动绿色经济在全球的发展

十多年在中国从事商务及中国经济产

工作,务实专注于全球绿色经济产业

业界的产业规划与推动工作,有着丰

核心发展推动服务,并积极开展协助

富的循环经济产业发展的宏观规划与

各国政府进行能源新产业、工业节能

实际操盘能力。与德国政府和科研院

环保等专项领域的产业化升级的整合

所联合,在德国参与组阁德国德中经

服务工作,兼任多家地方政府及经济

贸促进会,任董事委员。2009 年,联

开发区经济顾问,对绿色经济发展模

合德国、美国、中国的各专业团体及

式有深入的研究和系统的运作基础。

产业单位,在美国洛杉矶和中国香港 特别行政区创建发起国际绿色经济协

Enoch. Deng Secretary General of the International Green Economy Association

通标标准技术服务有限公司(SGS)

执行委员”,“ 香港城市大学全面质

中港区高级总监

量管理项目荣誉工学学士工业顾问”

海谊科贸培训学校校长兼首席教授、 CR 智能与 CR 智本研究专家,首创《资

CSR Asia 中国区总监 --- 青年领袖 何 智 权 是 CSR Asia 中 国 区 总

花旗银行等超过三十家世界五百强企

监,主管机构在中国大陆的运作。他

业、政府和国际知名机构提供战略咨

从事可持续发展和企业社会责任方面

询,并经常在国际会议中发表演说 .

的 工 作 超 过 七 年, 致 力 于 探 索 新 经

Brian HO(Director of CSR Asia, China)

济形态下商业的新模式 , 特别是商业

Brian HO is Director of CSR Asia, leading the corporate in China mainland. He has worked in the field of sustainable d e ve l o p m e n t a n d c o r p o r a t e s o c i a l responsibility for more than seven years and devoted in researching new business model under new economy, especially

可持续创投新模式 (Business Venture

何智权

为耐克、惠普、可口可乐、诺基亚、

Philanthropy)。他具有丰富的项目咨 询 和 策 划 经 验, 特 别 是 利 益 相 关 者 管理、企业 NGO 合作管理、企业社 区投资和可持续发展报告方面。他曾

互动百科 CEO 潘海东,互动在线(北京)科技

体的采访和报道并多次受到党和国家 领导人的接见。

有限公司创始人、董事长兼首席执行 官,率领团队运营着全球最大中文百 科 知 识 网 站 www.hudong.com。 曾 任 中国最大的办公用品电子商务网站“亚 商在线”首席信息官。在美留学期间

潘海东

曾任哈佛中国评论共同主席,在哈佛

潘海东获得波士顿大学博士学 位,清华大学硕士学位,北京科技大 学学士学位,并曾在北京大学“高级 历史研修班”进修。是第九届全国青 联委员和全国青联留学人员联谊会理 事。

大学主持举办的国际年会吸引了中美 两国媒体的重点关注。曾任麻省理工 学院人才论坛分会主席,在广大留学 生中掀起为国服务的浪潮。作为优秀

2009 年,作为优秀归国创业人才, 潘海东入选国家“千人计划”。

留美学生代表和归国创业人员,得到

Pan Haidong(CEO of Interactive Online (Beijing) Technology Co, Ltd)

“新华社”和“人民日报”等主流媒

Pan Haidong is CEO of Interactive Online

前教育部副部长、党组成员,中

界大学生体育联合会副主席。第七、

国联合国教科文组织全国委员会主任,

八届全国人大代表,第十一届全国政

研究生学历,硕士学位。1964 年 8 月

协委员。

参加工作,美国哈佛大学城市规划设 计专业毕业,研究生学历,硕士学位。 现任中国教育国际交流协会会长、联 合国教科文组织执行委员会主席,世

章新胜

Mr. Zhang is the former Deputy Minister of Education in China. He graduated

Business Venture Philanthropy. He has rich experience in projecting consultancy and plotting, especially Stakeholder management, corporate NGO cooperation management, corporate community investment and sustainable development reports. He used to provide strategy consultancy for more than thirty world top 500 companies, governments and international organizations, such as Nike, HP, Coca Cola, Nokia, City Bank, etc; also, he often delivers a speech in international conferences.

(Beijing) Technology Co., Ltd. In 2005, he founded this company in Zhongguancun International Incubator Park and acted as Managing Director. He used to be CTO of the office suppliers business website Yashang online and the president of the branch of Talent Forum of Massachusetts Institute of Technology. Represented the excellent Chinese students studying in the USA, he was interviewed by Xinhua News Agency and Renmin Daily. Moreover, he was a member of the ninth National Youth Committee and a director of the National Youth Committee Overseas Students Association.

邓继海

曾伟明先生现担任香港通用公正

及香港世界自然基金会“低碳办公室

行国际认证服务部高级总监,负责国

计划”评选委员会颁发的“减碳 塑未

际管理体系认证服务及培训业务,管

来”大奖。

理在中国大陆及香港超过40个办公

Ben Tsang (Senior Director, China and Hong Kong, SGS)

室。同时,作为区域管理董事会成员,

曾伟明

曾伟明先生也参与规划整个中国及香

年间,先后被授予“香港质量委员会

Ben Tsang is the Senior Director of Systems and Services Certification in SGS Hong Kong Ltd., responsible for international management system certification and training businesses, managing 40+ offices in China and HK, and as one of regional management

田树林,硕士研究生毕业,北京

田树林积极投身课程改革实践,身体

港地区业务方向及战略。另外,曾伟 明先生在中港区也曾担任全球技术能 力中心经理,帮助发展新的管理体系 认证及培训服务。从 2005 年至 2010

from the major of Urban Planning and Design. He has served the Director of China International Education Exchange Association, Chairman of the Executive Committee of UNESCO, Vice-Chairman of the World University Sports Federation., and the Director of the Chinese National Commission for UNESCO

市特级教师,北京市生物学科带头人,

力行,对教学管理进行了深入的研究;

北京师范大学硕士研究 生兼职导师。

作为校长,她平易近人,求真务实,

作为教师,她敬业爱生,勤于思考,

锐意改革,在实践中探索教育教学管

具有较强的教学和教研能力,形成了

理规律,推动着学校的可持续发展。

自己独特的教学风格;作为教学校长,

田树林

承担该方面领域的企业、地方、国家、

National Construction Association and Theoretical Policy Research Committee. Currently, Lu is the chief technical founder of Karl Laboratory. In addition, Lu is the professor of Qingdao Polytechnic University. He is the expert of CR intelligence and wisdom of this research. Lu is always mainly responsible for the field of enterprises and local, national and international, European standards preparation, testing and certification.

Graduated from Shanxi Norma l University, Mr.Deng has rich experience of macro-control and practical skills in the development of circular economy industry. In the year 2009,Mr.Deng in it iated IGE A , wh ich is a i med at facilitating the development of global green economy and cooperating with government s of d if ferent countries to provide overall service for product u p g r a d e i n n e w e n e r g y i n d u s t r y, industrial energy-saving and etc.

board members formulates the business directions and strategies in China and Hong Kong region. He had worked for SGS Global as the manager of technical competence center in CHK region for developing new management system certification and training services. Ben Tsang was appointed as Executive Committee Member of Hong Kong Society for Quality since 2005, Industrial Advisor to Bachelor of Engineering (Honor) in Total Quality Engineering Program for City University of Hong Kong since 2009; and Hong Kong WWF Judging Panel for LOOP Shape our Future Award in 2010.

Tian Shulin is the principal of Beijing No.80 High School. Ms. Tian is one of the leading high school teachers in the field of Biology, and a part-time instructor for master students at Beijing Normal University.

22


23

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

Plenary Speakers 主论坛演讲嘉宾

青年成就 (JA) 中国执行总裁 高阳女士于 2004 年 1 月加入 JA 中国。加入 JA 以前,她曾任职于通 用电气公司,通用汽车公司以及中国 国际金融有限公司,负责业务发展、 公司金融以及投资银行业务。她曾为 JA 和世界自然基金会提供志愿服务,

高阳

并获得 2003 年“JA 中国优秀志愿者” 称号。高阳女士毕业于宾西法尼亚大 学沃顿商学院,获得工商管理硕士学

位。在此之前,她获得了中国人民银 行研究生部国际金融硕士学位。 Gao Yang (Executive Director of JA China) Gao Yang joined JA China in January 2004. Before she joined JA China, she had worked in GE, GM and China International Finance Corporation, responsible for business development, corporate finance and investment bank business. She used to be the volunteer

of JA and WWF, and she obtained the title of "Outstanding Volunteer of JA China" in 2003. Gao Yang graduated from Wharton Business School of the University of Pennsylvania, obtaining her MBA degree. Before that, she obtained her Master degree of International Finance from the Graduate School of People's Bank of China.

之道》等。陈教授亦为不少跨国企业、

starting his teaching career.

中文大学工商管理学系,其后分别获

内地工商机构及香港大型企业举办管

加州大学柏克莱分校和中大颁授工商

理课程、公开论坛及专题研讨会。自

管理硕士学位和哲学博士学位。陈教

2003 年起, 陈教授为香港电台节目 「与

授精研策略市场学和跨文化市场学,

CEO 对话」和「管理新思维」担任主持,

对中国市场特别有研究,也是商业谈

邀 \ 请多位企业高级行政人员任嘉宾。

Professor Chan excels in teaching and was awarded the Vice-Chancellor’s Exemplary Teaching Award in 2001 and 2009. He has published extensively in international journals including Journal of Advertising Research, Journal of World Business, Business Horizon, and International Journal of Advertising and has contributed to a series of local publications on management. He has also rendered research and executive training services to many local, mainland and international enterprises, and institutions. Since 2003, he has hosted two radio/ TV programmes on topics related to management for Radio Television Hong Kong with senior management of renowned local enterprises as guests.

陈志辉教授 1977 年毕业于香港

判专家。陈教授现为市场学系教授, 兼任中大行政人员工商管理硕士课程

陈志辉

主任。投身教学前,陈教授曾任职万 国商业机器及美国银行。 陈教授对教学充满热诚,曾获 2001 年及 2009 年校长模范教学奖, 并先后于国际性学术期刊发表多篇论

对外经济贸易大学国际经济贸易

赵忠秀

1991 年开始从教,现任经济学教

学院 院长,国际贸易学专业教授,博

授,专业领域为国际贸易理论与政策、

士生导师,享受政府特殊津贴专家。

贸易与经济增长、规制经济学等。在

经济学博士( 对外经济贸易大学 ,

国内外重要学术刊物上发表了许多专

2000), 经 济 学 硕 士( 中 央 党 校,

业论文,出版了多部论著和教材,并

1991), 经 济 学 学 士( 北 京 大 学,

多次参加和组织国际学术会议,曾获

1988)。兼任中国国际贸易学会理事、

国际学术研讨会最佳论文奖。曾应邀

副秘书长,APEC 电子商务工商联盟

担任政府、国际机构和企业的研究专

专家委员会秘书长,对外经济贸易大

家和顾问,经常就贸易和经济问题接

学电信、信息与传媒经济研究中心主

受媒体采访,两度担任中央电视台年

任。1997 年英国曼彻斯特大学访问学

度经济人物的经济学家评委。

者,2003 年美国密歇根州立大学访问 学者。(Full CV in English)。

Dr. Zhao is the Dean of International Tr a d e I n s t i t u t e o f Un i v e r s i t y o f

International Business and Economics. He was Doctor of Economics (University Of International Business and Economics, 2000), a master of Economics (the Central Party school, 1991), Bachelor of Economics (Peking University, 1988). Concurrently, he is also the Deputy Secretary-General of Association of international trade, Secretary-General of Expert Committee of APEC e-Commerce Business Alliance. In 1997, he was a visiting scholar at United Kingdom Manchester University. In 2003 he acted as a visiting scholar at United States Michigan State University.

文。曾参与撰写的著作包括《商亦有 道:商业伦理学与个案分析》、 《CEPA: 回 顾 与 前 瞻》、《 与 CEO 对 话: 智 慧之旅》、《管理新思维:企业成功 中国联合国教科文组织全国委员会副

Du Yue

秘书长

Deputy Secretary General of Chinese National Commission for UNESCO

杜越 联合国教科文组织环境人口与可 持续发展(EPD)教育项目全国工作委 员会执行主任、北京教育科学研究院 可持续发展教育研究中心主任、博士、

原是英国零碳中心的生态建筑 师,而今是上海世博会零碳馆馆长。 他早年毕业于华南理工大学,老师就 是世博会中国馆的设计师何镜堂先 生,后来他去英国剑桥大学留学,攻 读建筑环境专业的硕士。毕业后陈硕 在全球第八大建筑事务所 RMJM 任职, 设立了低碳研究院,随后又进入了英

陈硕

国零碳中心。上海世博会的零碳馆项 目是与英国合作的,因此陈硕就被英 国零碳中心派来负责零碳馆项目。

Chen Shuo, originally an eco-architect at UK’s zero carbon center, is now the Sha ng ha i World E xpo z ero c a rbon curator. He graduated from South China University of Technology. His professor Mr. He Jing ta ng is t he designer of China Pavilion at the Shanghai Expo. Later he went to study at Cambridge University for a Master of Architectural Environment. After graduation, Chen Shuo worked at the world's eighth largest architectural designing company RMJM, where he set up a low carbon Research

Institute, and subsequently entered the UK zero-carbon center. Shanghai World Expo zero carbon was a cooperation with the British Library project, and Chen Shuo was sent from United Kingdom to be in charge of the zero carbon zero carbon center project.

Professor Andrew Chi-fai Chan graduated from The Chinese University of Hong Kong in 1977. He then obtained his MBA and PhD from The University of California at Berkeley and CUHK respectively. He is an expert in strategic marketing, cross-cultural marketing, Chinese marketing and a professional business negotiator. At present, he is a professor in marketing and the Director of Executive MBA Programme in CUHK. He had worked for Bank of America and IBM World Trade Corporation before

and sustainable Development, Director at Research Center of Education for Sustainable Development, Beijing Academy of Educational Sciences.

研究员 Executive Director at UNESCO Project on Education for Environment Population

史根东 雷文先生是一个具有三十多年

(品格教育) 在顺义发展的战略计划。

的教学经验教育家。在北京顺义学校

他是学校的课程委员会成员,并共同

就职之前,他和吉尔(他妻子)花了

主持了社会科课程委员会。

在吉达国际学校在沙特阿拉伯吉达九 年,成为了该小学的校长。他拥有英 属哥伦比亚大学,加拿大的教育硕士 学位和南澳大利亚昆士兰大学的教育

Jack Raven

学士学位。杰克目前正在完成他教育 领导的博士学位论文。杰克一直积极 参与工作,在促进学校的改革与学生 学业进步教师协作。他是在一个地方 在促进所有利益相关者才有权启用, 并委托专业的社区学校的建立强有力 的信徒。今年,他担任行动小组组长

Mr. Raven is an educator with over thirty years of teaching experience. Prior to coming to ISB, he and Jill (his wife) spent nine years at the International School of Jeddah in Jeddah, Saudi Arabia where he became the Principal of the Elementary school (K-6). He received his Bachelor of Education from the University of British Columbia, Canada and his Masters of Education from the University of Southern Queensland, Australia. Jack is currently finishing his Ph.D. dissertation, in Educational

Leadership, from the University of Touro in New York, U.S.A. Over the span of his educational career, Jack has been actively involved in working collaboratively with teachers in promoting school reform and student academic improvement. He is a strong believer in facilitating the building of professional communities within a school where all stakeholders are empowered, enabled and entrusted. This year he served as an Action Team Leader (for Character Education) in developing ISB’s Strategic Plan. He is a member of the school’s Curriculum Council and co-chairs the Social Studies Curriculum Committee.

24


Sub-Forum 分 论 坛 介 绍

SUB-FORUM

分论坛介绍

25


26

27


28

29


30

31


32

33


34

35


36

37


38

39



40

Maps & Transportation 会 议 地 图 及 交 通 41

Maps & Transportation 会 议 地 图 及 交 通

轨道交通地图

Maps & Transportation 会议地图及交通 国家会议中心会议室地图

具体地理位置


42

Maps & Transportation 会 议 地 图 及 交 通

Convention Services 会 议 服 务

The transportation of the convention center

会场交通 此次论坛不会提供接送服务,请您参照交通信息自行安排好路程。 会场:国家会议中心 地址:北京市朝阳区天辰东路7号 方式: 飞机:由首都国际机场至国家会议中心:距离26.2公里 搭乘首都机场快轨:首都机场—三元桥站(下车换乘) 换乘地铁十号线:三元桥站—北土城站(下车换乘) 换乘奥运支线:北土城站—奥林匹克公园站(E西南口出站即可抵达正门) 火车:由北京站至国家会议中心距离15.8公里 搭乘地铁2号线:北京站—雍和宫站(下车换乘) 换乘地铁5号线:雍和宫站—惠新西街南口站(下车换乘) 换乘地铁10号线:惠新西街南口站—北土城站(下车换乘) 全球可持续发展领袖论坛接待服务中心负责向与会代表和记 者提供会议日程咨询、接待和车辆安排咨询、失物招领等服务。 北京西站---国家会议中心距离17.9公里 83路 北京北站---国家会议中心距离10.9公里 地铁13号线→地铁10号线→地铁8号线 北京南站---国家会议中心距离21.6公里 地铁4号线→地铁10号线→地铁8号线

Convention Services

会议服务

43


44

Convention Services

Convention Services 会 议 服 务

会 议 服 务

Accommodation

Restaurant

会议期间,组委会不负责提供住宿服务。有相关住宿信息可以供与会代表参 考,如果您需要就进住宿,建议提早一周自行预定,并告知酒店您是全球可 持续发展领袖论坛的与会代表,您将可以享受一个折扣价。具体酒店信息如 下:

会场区 记者休息区:国家会议中心三层,303A会议室 咖啡吧 插入点(插入三层咖啡店的信息和位置) 会场周边 中餐 湘西土菜(辰运大厦东南) 地址:北京市朝阳区北辰东路8号 电话:010-8498-4421 盘古大观 (粤菜) 地址:北京市朝阳区北四环中路27号盘古大观E座 电话:010-5877-7777 毛家饭店(大屯北路) 地址:北京市朝阳区大屯北路大屯 电话: 010-6485-9678 眉州东坡酒楼(亚运村店) 地址:北京市朝阳区慧忠北里111号楼金利大厦 一层 电话:010 6480 0776 国际会议中心9号楼 地址:北京市朝阳区北辰东路8号国际会议中心北苑 北京全聚德亚运村店 地址:北京市朝阳区安立路慧忠北里309-1 电话:010-6480-1686 金钱豹(自助餐) 地址:北京市朝阳区慧中北里大屯北路214号 电话:010 5128 1888 竹鱼坊经贸大学店 地址:北京市朝阳区经贸大学内部 电话:010 6481 2572 萌发家常菜 地址:北京市朝阳区亚运村 电话:010 6486 3823 如意圆台湾清粥小菜 地址:北京市朝阳区北四环中路 电话: 010 6492 7072 乌龙寨酒家 地址:北京市朝阳区北四环中路 电话:010 6487 6419 快餐 吉野家北辰店 地址:北京市朝阳区安立路8号 电话: 010 8499 2770 众渺餐厅 地址:北京市安翔路2号 电话: 010 6487 3081 咖啡/西餐店 上岛咖啡(亚运村店) 地址:中国北京市朝阳区北辰东路8号汇园公寓P座 电话:010 6499 4842 名典咖啡语茶(辰运大厦东) 地址:北京市朝阳区北辰东路8号 电话:010 8498 3113 30 Convention Services 会议服务

会议住宿

七天连锁酒店 7 Days Inn, Beijing 联系人:时爽15210878234 七天连锁酒店北京北沙滩店 七天连锁酒店北京奥运村店 格林联盟北京亚运村店 联系人:刘利 13611053741 地址: 北京市朝阳区安慧北里雅园1号楼

餐饮

45


46

Convention Services

会 议 服 务

Dressing

着装 与会期间,23日、24日白天请着正装;23号晚宴请着晚礼服。24号晚上,globe villiage 请着民族服装或者休闲装。 其他提供的服务: 会议语言 所有会议提供同声传译。会议提供的同声传译语种为:汉语、英语 2. 胸卡IDs 在论坛期间,请您佩带胸卡。凭胸卡出入各活动场所、到指定餐厅用餐、乘坐穿梭巴 士。胸卡如有丢失或损坏,请立即通知全球可持续发展领袖论坛接待服务中心补办。 3. 上网 此次论坛不提供上网服务,您可以到国家会议中心的商务中心购买无线网卡,其价格 是一天80元,两天110元,三天130元。 4. 机票服务 此次论坛不提供预定机票,火车票服务,请提前安排好行程。 5. 组委会提供有偿打印,复印服务,打印:3元/页,复印2元/页。 6. 参会期间,如果遇到任何问题,请及时到咨询中心处询问。 与会期间的注意事项: 在会议、宴会期间务请关闭移动电话和其他电子设备,或将其设定为静音状态。 请勿在会场内吸烟。 Other service: Convention language All the convention will provide simultaneous interpretation. Chinese and English 2. IDs During the forum,please wear IDs. Entering the place、having the meal、taking the bus with the ID card. If the ID card was lost or broken, please inform our service center immediately. 3. network Our forum will not provide the network service,you can buy the wireless network card in the business center of CNCC. 4. Air ticket Our forum will not provide the predetermine of air ticket and train ticket,please arrange your schedule. 5. We provide print and copy service,print 3 yuan per page,copy 2 yuan per page 6. During the convention,if you come across any questions,please ask the information center immediately. Matters Needing Attention during the Convention During the conventions and events, please close your mobile phone and other electronic equipment, or turned it to silent mode. Please don’t smoke in the hall.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.