nous vous prions de bien vouloir nous informer de toute intolérance culinaire dont vous pourriez faire preuve. Notre directeur culinaire, Franz W. Faeh et son sous-chef, Luca Gatti, se feront un plaisir de vous fournir personnellement des informations précises sur tous les allergènes présents dans nos plats.
FORYOURSAFETY,
we kindly ask you to inform us of any intolerances you may have. Our Culinary Director, Franz W. Faeh and his Sous-Chef, Luca Gatti will gladly provide you personally with precise information about any allergens in our dishes.
METS FROIDS
PALACE SNACKS
« Croque-Monsieur »
28.Toast au jambon et fromage
Ham and cheese toaste
Club sandwich au suprême de poulet Alpstein grillé,
38lard, tomates, œuf et pommes frites
Club sandwich with grilled Alpstein chicken breast, bacon, tomatoes, egg and French fries
Au choix pain blanc ou complet / Choice of white or whole wheat bread
Club sandwich au sashimi de thon rouge, fromage frais de chèvre,
48.roquette, tomate et mayonnaise
Club sandwich with bluefin tuna sashimi, fresh goat's cheese, rocket salad, tomato and mayonnaise
Au choix pain blanc ou complet / Choice of white or whole wheat bread
Finger sandwich au saumon fumé d’Écosse, avocat,
95.sauce légère citronnée à la menthe et caviar Osciètre « Sélection Palace »
Finger sandwich with Scottish smoked salmon, avocado, light lemon-mint sauce and Ossetra caviar « Palace Selection »
Sandwich à la tagliata de bœuf
52.gratiné au brie à la truffe et pommes frites
Beef tagliata sandwich gratinated with truffled brie and French fries
Salade César classique au suprême de poulet Alpstein grillé
Classic Caesar salad with grilled Alpstein chicken breast
Avec langoustine du Cap
42. -
92.With scampi from South Africa
Carpaccio de loup de mer,
86.salade de fenouil croquant mariné au vinaigre de riz et coriandre
Carpaccio of sea bass, crunchy fennel salad marinated in rice vinegar and coriander
Salade de petites tomates colorées marinées à l’huile d’olive,
32.basilic, mozzarella de bufflonne et poivre de la vallée Maggia
Salad of small colourful tomatoes marinated in olive oil, basil, buffalo mozzarella and pepper from the Maggia Valley
METS FROIDS
PALACE CLASSIQUES
Cristal de bœuf et Salsiz, fromage à rebibes de la région
48.Air-dried beef and Salsiz, cheese shavings from the region
Tartare de bœuf Simmental au choix classique ou asiatique
52.Simmental beef tatar classic or Asian style
Choix avec caviar Osciètre « Sélection Palace » 220.With choice of Ossetra caviar « Palace Selection »
Salade de quinoa aux crevettes roses, crème d'avocat et noix de cajou
42.Quinoa salad with pink prawns, avocado cream and cashew nuts
Pommes de terre à l’ancienne au caviar Osciètre « Sélection Palace » (50 g),
300.crème fraîche et ciboulette
Old-fashioned style potatoes with Ossetra caviar « Palace Selection » (50 g), sour cream and chives
GSTAAD PALACE SUPERFOOD
« Salade du Chef »
30.Salade mêlée aux légumes, noix, graines, croûtons et fines herbes « Chef`s salad » Mixed salad with vegetables, nuts, seeds, croutons and herbs
Sandwich végan à la roquette et au basilic avec aubergine marinée,
32.champignons et tofu grillé
Vegan sandwich with rocket salad, basil, marinated eggplant, mushrooms and grilled tofu
Crème de légumes verts à l’huile d’olive, espuma de ricotta,
32.chips de parmesan et graines de lin
Green vegetable cream soup with olive oil, ricotta espuma, parmesan crisps and flax seeds
Trilogie de poisson en tartare « façon Europe et Asie »
95.Trilogy of fish tatar « Europe and Asia style »
METS FROIDS
GSTAAD PALACE SUPERFOOD
Purée de pommes de terre violettes avec tofu mariné au soja et mirin,
32.pak-choï et sauce à la noix de coco
Purple potato purée with soy and mirin marinated tofu, bok choy and coconut sauce
Salade de taboulé aux légumes croquants, paneer à la sauce tomate épicée
42.et chips de pain à l’épeautre
Tabbouleh salad with crunchy vegetables, paneer with spicy tomato sauce and spelt bread crisps
Salade d’avocat et papaye au suprême de poulet Alpstein et sauce chili
Papaya salad and avocado with Alpstein chicken breast and chilli dressing
Avec langoustines
42. -
92.With scampi
Tofu croustillant à la sauce cinq épices indienne, grenade et riz Basmati
Crispy tofu with Indian five spices sauce, pomegranate and Basmati rice
Simmental beef fillet « Rossini style » with mashed potatoes and spinach
Escalope de veau fermier à la viennoise, pommes frites et légumes
48.Vienna style veal escalope with French fries and green salad
Pommes frites à la truffe noire et parmesan
25.French fries with black truffle and parmesan
Hamburger de bœuf Simmental et pommes frites
38.Simmental beef hamburger with French fries
Cheeseburger de boeuf Simmental et pommes frites
45Simmental cheeseburger with French fries
Hamburger de Poulet Alpstein aux légumes grillés
38.et pommes frites
Alpstein chicken burger with grilled vegetables and French fries
Hamburger végétalien aux petits pois, légumes grillés et pommes frites
38.Vegan pea burger with grilled vegetables and French fries
Tagliata d'entrecôte de bœuf à la Robespierre avec pesto, tomates,
72.roquette, parmesan et pommes frites
Beef entrecôte tagliata « Robespierre style » with pesto, tomatoes, rocket, parmesan and French fries
CHEF’S ASIAN TOUCH
PALACE CLASSIQUES ASIATIQUES
Salade de chou frisé, vinaigrette au fruit de la passion,
42.mangue, poivrons rouges, noix de cajou
Au choix poulet ou crevettes thaïs
Kale salad with passion fruit vinaigrette, mango, red peppers and cashew nuts
Choice of chicken or Thai prawns
Wrap au poulet Alpstein et sauce épicée à la coriandre
38.Alpstein chicken wrap with spicy coriander sauce
Sélection de dim-sum à la sauce soja et aigre-douce
Selection of dim-sum with soy and sweet and sour sauce
« Poke Bowl » au saumon d’Écosse
« Poke Bowl » with Scottish salmon
Sandwich au poulet croustillant avec pain Bao,
38. -
42. -
38.salade « Som Tam », mayonnaise au yuzu, harissa et chou rouge
Crispy chicken sandwich with bao bread, « Som Tam » salad, yuzu mayonnaise, harissa and red cabbage
ASIAN NOODLES
Nouilles « Ramen Tokyo Straight »
48.aux œufs et fines tranches de Wagyu
Tokyo straight ramen noodles with eggs and thin slices of wagyu
Nouilles Udon au homard et curry rouge thaïlandais
48.Udon noodles with lobster and Thai red curry
« Khao tom pia gapong » Soupe épicée asiatique à la citronnelle
32. –avec lait de coco et crevettes
« Khao tom pia gapong » - Spicy Asian lemongrass soup with coconut milk and prawns
LES PETITES DOUCEURS « THE LOBBY BAR »
Gâteau au chocolat tendre, chantilly et glace à la vanille
18.Soft chocolate cake with whipped cream and vanilla ice cream
Tarte au kalamansi avec crème de noix de pécan,
18.sablé au chocolat extra-noir et glace fior di latte
Kalamansi tart with pecan cream, extra-dark chocolate shortbread and fior di latte ice cream
Pomme verte en différentes textures, crème de yaourt de Gstaad
18.et sablé croquant à l’amande
Green apple in different textures, Gstaad yoghurt cream and crunchy almond shortbread
Café glacé « Façon Palace »
28.Iced coffee Palace style
Petite portion / Small portion
Mousse légère à la framboise, biscuit aux amandes et basilic,
18. -
18.sorbet au chocolat grand cru
Light raspberry mousse, almond and basil biscuit and single-origin chocolate sorbet
Assiette de pommes pochées à la cannelle et sorbet à la fraise
18.Poached apples with cinnamon and strawberry sorbet
Les plats végétariens Vegetarian dishes
Les plats sans lactose Lactose-free dishes
Les plats végétaliens Vegan dishes
Produit local Local products
ORIGINE / ORIGINS
Durabilité / Sustainability
Les plats sans gluten Gluten-free dishes
Nous servons du café de la marque Suisse Nespresso BCorp issus du commerce équitable et dont les capsules sont recyclables. We serve Swiss brand fair-trade BCorp Nespresso coffee with recyclable capsules.
Le thé Sirocco, né en Suisse, membre de l'Ethical Tea Partnership, est d'une qualité exceptionnelle et reconnu pour sa longue durabilité. Sirocco tea, born in Switzerland, member of the Ethical Tea Partnership, is of exceptional quality and known for its long-term sustainability.
Le Wagyu peut avoir été produit avec des stimulateurs de croissance non hormonaux, tels que des antibiotiques. The Wagyu may have been produced with non-hormonal performance enhancers, such as antibiotics.
Tous les prix sont en francs Suisses, TVA légale et service inclus
All prices are in Swiss francs, legal VAT and service included