Guimarães Arte e Cultura | outubro 2018

Page 1

CENTRO CULTURAL VILA FLOR —— CENTRO INTERNACIONAL DAS ARTES JOSÉ DE GUIMARÃES —— CASA DA MEMÓRIA —— CENTRO DE CRIAÇÃO DE CANDOSO —— ESPAÇO OFICINA —— FÁBRICA ASA —— CAAA CENTRO PARA OS ASSUNTOS DA ARTE E ARQUITETURA —— 2018



Outubro traz-nos mais uma edição do Guimarães noc noc, festival que convida artistas de diferentes áreas – artes plásticas, artes performativas, multimédia, música e design – a apresentarem o seu trabalho em diversos espaços do centro da cidade. Nesta edição do noc noc, o Grupo de Investigação em Estudos Performativos da Universidade do Minho, em parceria com A Oficina e a Ó da Casa!, organiza um colóquio que irá juntar no Centro Internacional das Artes José de Guimarães (CIAJG) profissionais, investigadores, estudantes e performers, de várias nacionalidades, que depois se vão fundir com o festival através de uma espécie de tour internacional que irá enriquecer a 8ª edição do Guimarães noc noc. A Casa da Memória (CDMG) também se associa ao evento, acolhendo a dupla de designers, Alexandre Kumagai e Maria Bruno Néo, que irá conceber a sinalética dos espaços que integram o roteiro deste ano. No primeiro sábado de outubro, como é habitual, a CDMG organiza o seu Guia de Visita, desta vez com as fundadoras da GetGreen, Carla Rocha e Paula Mendes, como convidadas, propondo uma deriva ciclista pela cidade em dia de Guimarães noc noc. Depois das primeiras incursões em setembro, o Centro Cultural Vila Flor (CCVF) volta a ser virado “Do Avesso” pelo Teatro Oficina e a Educação e Mediação Cultural. Nesta visita performativa, público, escolas e outras instituições são convidadas a descobrir os lugares secretos do CCVF, percorrendo labirínticos corredores, recônditas oficinas e outras passagens (quase) secretas que abrigam memórias e preservam saberes das pessoas que aqui trabalham. A programação do serviço de Educação e Mediação Cultural da Oficina reserva-nos, ainda, outras atividades durante o mês de outubro, como o “Big Bang Boom!”, uma oficina/ performance de exploração plástica para a 1ª infância, e “O Meu Mundo…”, um espetáculo de teatro, dança e ilustração, dirigido às crianças a partir dos 6 anos de idade, integrado no Mais Dois – Programa de Aprendizagem na área das Artes Performativas. “O Vigilante Noturno”, novo projeto do Teatro da Didascália, coproduzido pelo CCVF, sobe ao palco do Pequeno Auditório no dia 12. Este espetáculo é o segundo numa linha de trabalho sobre a manipulação da matéria. Desta vez, o foco volta-se para os materiais de construção civil – tubos, tijolos, martelos, madeira – e na relação atribulada entre estes e o seu vigilante. O trabalho do vigilante noturno é extremamente solitário e sujeito quer ao perigo, quer à peripécia. Na noite seguinte, a Orquestra de Guimarães apresenta-se, no âmbito da sua V residência artística da temporada, com um programa inteiramente dedicado a dois nomes maiores da 1ª escola de Viena: Wolfgang Amadeus Mozart e Ludwig van Beethoven. A Mostra de Amadores de Teatro 2018 repete o formato do ano passado, com programação do Teatro Oficina: os projetos são apresentados nos espaços habituais dos grupos, pelo território, na cidade e nas freguesias. O júri da Mostra assiste aos espetáculos e elege os três melhores que se apresentam de 25 a 27 de outubro, no CCVF. No dia 20 de outubro, o Centro Internacional das Artes José de Guimarães (CIAJG) inaugura o seu 3º ciclo expositivo deste ano que integra uma exposição que mapeia a duradoura e ampla influência que João Cutileiro teve na arte portuguesa dos anos 1960 a 1990 e, ainda, uma mostra que reúne obras inéditas em cartão, incluindo maquetas de trabalhos públicos projetados e construídos em Portugal e no estrangeiro, que dará ao grande público uma ideia muito clara da dimensão processual e experimental do trabalho de José de Guimarães.


P06 QUINTA 04, SEXTA 05 E SÁBADO 06 CIAJG

COLÓQUIO INTERNACIONAL PERFORMANCE E INTIMIDADE P 27 SÁBADO 06

P 08 DOMINGO 07 E SEGUNDA 08 CCVF

DO AVESSO

VISITA PERFORMATIVA AOS LUGARES SECRETOSDO CCVF TEATRO OFICINA EDUCAÇÃO E MEDIAÇÃO CULTURAL P 10 SEXTA 12

CDMG

CCVF / PEQUENO AUDITÓRIO

GUIA DE VISITA

O VIGILANTE NOTURNO

CARLA ROCHA E PAULA MENDES

P 07 SÁBADO 06 E DOMINGO 07

TEATRO DA DIDASCÁLIA P 30 SÁBADO 13

VÁRIOS LOCAIS

CCVF / PALÁCIO VILA FLOR

GUIMARÃES NOC NOC 8

BIG BANG BOOM! OU A CRIAÇÃO DO UNIVERSO ILUSTRADA POR BEBÉS

ATÉ 07 OUTUBRO CIAJG

JULIÃO SARMENTO

LEOPARD IN A CAGE PROJETOS INÉDITOS (1969-2018) ATÉ 07 OUTUBRO CIAJG

PEDRO A.H. PAIXÃO

MUNDO FLUTUANTE TRABALHOS: 1996-2018

P 12 SÁBADO 13 CCVF / GRANDE AUDITÓRIO

ORQUESTRA DE GUIMARÃES


P 22 SÁBADO 13 A DOMINGO 21 PONTE PONTE, CAMPELOS, BRITEIROS, TAIPAS, BRITO QUINTA 25, SEXTA 26 E SÁBADO 27 CCVF / PEQUENO AUDITÓRIO

MOSTRA DE AMADORES DE TEATRO – MAT’18 P31 SÁBADO 20 E SEGUNDA 22 A QUARTA 24 CIAJG / BLACK BOX

O MEU MUNDO... DANIELA CRUZ E NUNO PRETO

P 20 20 OUTUBRO 2018 A 10 FEVEREIRO 2019 CIAJG

JOSÉ DE GUIMARÃES

DA DOBRA E DO CORTE MAQUETAS E OBRAS EM CARTÃO P 28 DOMINGO 21 CDMG

DOMINGOS EM CASA

CURTIR O NOSSO MAPA P 22 ATÉ 25 NOVEMBRO CIAJG

ANN HAMILTON P16 ATÉ 20 OUTUBRO CCVF / PALÁCIO VILA FLOR

EXPOSIÇÃO INTERNACIONAL CONTEXTILE 2018 BIENAL DE ARTE TÊXTIL CONTEMPORÂNEA P 28 ATÉ 20 OUTUBRO CASA DA MEMÓRIA, TANQUE DE S. GUALTER, CLAUSTRO DA CÂMARA MUNICIPAL

MAGIC CARPETS PLATFORM CONTEXTILE 2018 BIENAL DE ARTE TÊXTIL CONTEMPORÂNEA P 18 20 OUTUBRO 2018 A 10 FEVEREIRO 2019 · CIAJG

CONSTELAÇÃO CUTILEIRO

SIDE BY SIDE CONTEXTILE 2018 BIENAL DE ARTE TÊXTIL CONTEMPORÂNEA P24 TODO O ANO CIAJG

TEORIA DAS EXCEÇÕES ENSAIO PARA UMA HISTÓRIA NOTURNA COLEÇÃO PERMANENTE E OUTRAS OBRAS P 26 TODO O ANO CDMG

CASA DA MEMÓRIA

EXPOSIÇÃO TERRITÓRIO E COMUNIDADE


QUINTA 04, SEXTA 05 E SÁBADO 06 CIAJG COLÓQUIO

COLÓQUIO INTERNACIONAL PERFORMANCE E INTIMIDADE

The notion of intimacy has multiple and contradictory facets. On the one hand, it is seen as what should not be talked about in the public space but on the other hand it might potentially be shared. Reality shows and talk shows invite participants to expose their intimate moments whereas the global technological society constructs intimacy as a danger for the reproduction of the capitalist system. What is the role of performance in the construction and subversion of intimacy? Minho University’s Research Group in Performance Studies, in a partnership with A Oficina and Guimarães noc noc, has organized an international colloquium to debate the various visions of intimacy. The colloquium will include sessions on intimacy and affection, intimate relationships, site-specific intimacies and the public space, intimate playwriting, and intimacy in the processes of creation/research, all of which will explore the topic of intimacy through performances, workshops, interventions and presentations.

© Daniela Bergschneider

Organização GIEP - Grupo de Investigação em Estudos Performativos da Universidade do Minho, em parceria com A Oficina e Guimarães noc noc — Inscrições e mais informações intimidade2018 @gmail.com

A noção da intimidade tem múltiplas e contraditórias valências. É vista por um lado como o que não deve ser falado no espaço público, mas por outro como potencialmente partilhada. Os reality e talk shows convidam os participantes a expor a sua intimidade enquanto a sociedade global e tecnológica constroem a intimidade como um perigo para a reprodução do sistema capitalista. Qual é o papel da performance na construção e na subversão da intimidade? O Grupo de Investigação em Estudos Performativos da Universidade do Minho, em parceria com A Oficina e o Guimarães noc noc, organiza um colóquio internacional para debater em conjunto diferentes visões da intimidade. O colóquio inclui sessões sobre intimidade e afetividade, intimidades relacionais, intimidades site-specific e espaço público, dramaturgias íntimas e intimidade em processos de criação/investigação que exploram a intimidade através de performances, workshops, intervenções e comunicações. 6


GUIMARÃES NOC NOC 8

SÁBADO 06 E DOMINGO 07

VÁRIOS LOCAIS ARTE, DANÇA, MÚSICA, PERFORMANCES

www.facebook.com/ guimaraesnocnoc https://vimeo.com/ guimaraesnocnoc

Direitos Reservados

— Mais informações www. guimaraesnocnoc.com

O Guimarães noc noc volta a acontecer no primeiro fim de semana de outubro. Para a 8ª edição do Festival chegaram à Ó da Casa! - Associação Cultural inscrições vindas de Moçambique, Áustria, Brasil, Chile, Espanha, França, Alemanha, Roménia, Holanda, Argentina, Japão e 30 localidades portuguesas, de Paredes de Coura, no Minho, até Lagos, no Algarve. Diversos espaços da cidade, distribuídos num roteiro artístico pelo centro histórico, irão acolher exposições de artes plásticas, fotografia, vídeo, artesanato e design, multimédia, concertos, performances e teatro, produzidos por mais de 350 artistas dos 3 aos 70 anos, num total de 212 projetos. Serão mais de 60 horas de programação artística non-stop.

7

Guimarães noc noc will take place once again, the first weekend in October. For the 8th edition of the Festival, registrations have come to Ó da Casa! - Associação Cultural from Mozambique, Austria, Brazil, Chile, Spain, France, Germany, Romania, the Netherlands, Argentina, Japan and 30 locations across Portugal, from Paredes de Coura in the Minho to Lagos in the Algarve. A variety of locations across the city, placed along an artistic route to follow through the historical city centre, will set the stage for exhibitions of the plastic arts, photography, video, crafts and design, multimedia, concerts, performances and theatre produced by more than 350 artists aged 3 to 70, with projects totalling 212 in all. There will be more than 60 hours of non-stop artistic programming to be enjoyed.


DOMINGO 07 [GUIMARÃES NOC NOC]

E SEGUNDA 08 CCVF / 11H00 (DOM) 10H30 E 15H00 (SEG)

DO AVESSO

VISITA PERFORMATIVA AOS LUGARES SECRETOS DO CCVF TEATRO OFICINA EDUCAÇÃO E MEDIAÇÃO CULTURAL

Nesta visita ao CCVF vamos investigar o que se esconde atrás do que está por trás – o que não se vê, o que não está em cena. Descobriremos onde nos levam os labirínticos corredores, as recônditas oficinas e outras passagens (quase) secretas que abrigam memórias e preservam saberes das pessoas que aqui trabalham. Neste espaço, a magia começa fora do palco, na vida de todos os dias, no delicado labor de quem, com desvelo, prepara momentos tão efémeros quanto singulares. Abrir de par em par as portas várias deste lugar, onde, como no teatro, moram muitas artes dentro (a música, a dança, a literatura, a pintura, a arquitetura, a fotografia, o cinema…), é um modo breve de partilhar as invisibilidades que o atravessam, arredando as chaves das fechaduras, espreitando o interior dos gestos e o avesso das paredes. In this visit to the CCVF, we will investigate what is hidden behind what is behind the scenes – what is not seen and what does not appear on stage. We will discover where the labyrinthine corridors, the hidden workshops and the other (almost) secret passages lead, ones which house the memories and preserve the knowledge of those persons who work here. In this space, the magic begins away from the stage, in the

everyday life and delicate labours of those who caringly prepare moments which are as ephemeral as they are unique. Entering the various doorways, which, like the theatre itself, open into the dwelling place of many arts (music, dance, literature, painting, architecture, photography, cinema…) gives us a brief moment to appreciate the invisibility of what lies behind, as we unlock the entrance way to peek inside gestures and behind walls.

8

— Público-alvo Maiores de 6 Duração c. 90 min. Lotação 25 pessoas Domingo 07 Entrada livre Guimarães noc noc, até ao limite da lotação (levantamento dos bilhetes na hora do espetáculo) Segunda 08 Preço 2,00 eur — Espetáculo não recomendável a pessoas com mobilidade reduzida


PROJETO VENCEDOR 1ª BOLSA GANGUE DE GUIMARÃES

Encenação e Dramaturgia Manuela Ferreira* Texto Ana Arqueiro Intérpretes Mário Alberto Pereira*, Rita Morais* e Tiago Porteiro*

Com a participação especial Helena Ribeiro Design de Luz Carlos Ribeiro Design de Som Nuno Eiras *Artistas do Gangue de Guimarães

APRESENTAÇÕES 07 OUTUBRO, 04 NOVEMBRO, 09 DEZEMBRO | 11H00 PÚBLICO EM GERAL / FAMÍLIAS —

Marcações grupos escolares/instituições com, pelo menos, uma semana de antecedência, através de telefone 253 424 700 ou 9

e-mail mediacaocultural@ aoficina.pt — Lotação mín. 10 / máx. 25 pessoas / 1 turma

Direitos Reservados

08 OUTUBRO, 05 NOVEMBRO, 10 DEZEMBRO | 10H30 E 15H00 PÚBLICO EM GERAL / GRUPOS ESCOLARES / INSTITUIÇÕES


SEXTA 12

CCVF / PEQUENO AUDITÓRIO TEATRO / 21H30

O VIGILANTE NOTURNO

TEATRO DA DIDASCÁLIA “Quatro da manhã: Uma corda atacou-me pelas costas. Desconheço os motivos da sua revolta. Estou encurralado e o balde olha para mim com um olhar furioso. Não sei quanto tempo mais conseguirei aguentar sozinho.”

Direitos Reservados

“O Vigilante Noturno” é o novo projeto do Teatro da Didascália, o segundo numa linha de trabalho que vai ao encontro dos materiais, a partir dos quais a mão humana se serve para manipular, transformar e esculpir, dando asas a uma necessidade profunda do ser humano: criar. Esta pesquisa sobre a manipulação da matéria iniciou-se com o espetáculo “One Man Alone”, que deu forma ao imaginário absurdo das longas noites de um padeiro solitário. Em “O Vigilante Noturno”, a manipulação dos objetos torna-se o elemento fulcral de um duelo que, ao longo de uma fria noite, irá opor o homem, um solitário vigilante noturno, aos materiais de construção que o rodeiam.

10


Encenação e cocriação John Mowat Assistência de encenação e cocriação Cláudia Berkeley Apoio dramatúrgico Jorge Louraço Figueira Interpretação e cocriação Bruno Martins, Igor Gonçalves e Rui Souza Direção musical Rui Souza

Cenografia Jorge Magalhães, Frederico Almeida Desenho de luz Valter Alves Direção de produção Jonathan da Costa Coprodução Teatro da Didascália, Casa das Artes de Vila Nova de Famalicão, Centro Cultural Vila Flor

O Teatro da Didascália é uma estrutura financiada pela DireçãoGeral das Artes - Ministério da Cultura — Maiores de 12 Duração 50 min. s/intervalo Preço 7,50 eur / 5,00 eur c/d Cartão Quadrilátero Cultural

“Four o’clock in the morning: A rope attacked me, hitting me in the back. I don’t know what got it so angry. I’m trapped and the bucket is staring at me with an angry look. I don’t know how long I’ll be able to hold out all by myself.” “O Vigilante Noturno” (“The Night Watchman”) is the new project from Teatro da Didascália, the second in a line of work that goes in search of materials based on those which the human hand can use to manipulate, transform and sculpt, setting free that deep human need: to create. This research on the manipulation of material objects began with the show entitled “One Man Alone”, which gave shape to the bizarre imagination of a solitary baker’s long nights. In “O Vigilante Noturno”, the manipulation of objects becomes the pivotal element of a duel that, one cold night, will pit a solitary night watchman against the various construction materials around him.

11


SÁBADO 13

ORQUESTRA DE GUIMARÃES

Direitos Reservados

CCVF / GRANDE AUDITÓRIO MÚSICA / 21H30

A Orquestra de Guimarães apresenta-se, no âmbito da sua V residência artística da temporada, com um programa inteiramente dedicado a dois nomes maiores da 1ª escola de Viena. Dirigida pelo seu maestro titular Vítor Matos, ouviremos na primeira parte o Concerto para Piano e Orquestra nº 23 em Lá Maior, de Mozart, interpretado pela prestigiada solista Sachiko Furuhata, que se desloca a Guimarães ao abrigo da circulação de artistas promovida pela geminação existente com a cidade de Kaiserslautern. Na segunda parte será interpretada a bucólica 6ª Sinfonia em Fá Maior Op. 68 “Pastoral”, de Ludwig van Beethoven.

12


Orquestra de Guimarães Direção Vítor Matos — Programa 1ª Parte W. A. Mozart: Concerto nº 23 em lá maior, para piano e orquestra, KV 488 Solista Sachiko Furuhata

As part of their 5th artistic residency, the Orchestra of Guimarães will present a program entirely dedicated to two of the greatest names in the 1st Vienna School. Under the direction of Maestro Vítor Matos, the orchestra will offer us Mozart’s Piano Concerto nº 23 in A Major in the first part of the concert, performed by the renowned soloist Sachiko Furuhata, who is visiting Guimarães as part of an initiative promoted by our sister-city in Germany, Kaiserslautern. The second part of the concert will feature Beethoven’s bucolic 6th Symphony in F Major, Op. 68, otherwise known as the “Pastoral Symphony.”

13

2ª parte L.V. Beethoven: Sinfonia nº 6 em fá maior, op. 68 “Pastoral” — Maiores de 6 Duração 70 min. c/ intervalo Preço 5,00 eur / 3,50 eur c/d Cartão Quadrilátero Cultural


SÁBADO 13 A DOMINGO 21

PONTE, CAMPELOS, BRITEIROS, TAIPAS, BRITO

QUINTA 25, SEXTA 26 E SÁBADO 27

MOSTRA DE AMADORES DE TEATRO – MAT’18

CCVF / PEQUENO AUDITÓRIO TEATRO / 21H30

Espetáculo d’ ATRAMA na MAT’17 © Paulo Pacheco

O espaço de apresentação dos Grupos de Teatro de Amadores de Guimarães repete o formato revisto e alargado de 2017, com programação do Teatro Oficina. Todos os grupos do concelho puderam responder à convocatória pública, como habitualmente. Responderam 5 projetos para serem apresentados nos espaços habituais dos grupos, pelo território, na cidade e nas freguesias. O júri da Mostra vai assistir aos espetáculos e eleger os três melhores que se apresentam no CCVF, a fechar esta festa de teatro.

Last year’s expanded and reviewed format of presenting the performances by Guimarães’ Amateur Theatre Groups will be repeated this edition, included in the Teatro Oficina programming, with all groups from the county eligible to apply to the open call, as usual. Five shows will be presented at the groups’ usual spaces in towns and boroughs across the county. The event jury will attend the shows and select the three best performances to be invited to the CCVF to round out the theatre festival.

14


13 OUT 21H30 SALÃO PAROQUIAL DE PONTE ATRAMA · A ESTAÇÃO

14 OUT 21H30 CENTRO SOCIAL RECREATIVO E CULTURAL DE CAMPELOS ASTRONAUTA ASS. CULTURAL · PALAVRAS HÁBEIS

19 OUT 21H30 CASA DO POVO DE BRITEIROS ARCAP PONTE · OS DE CIMA DIZEM

20 OUT 21H30 BANHOS VELHOS - TAIPAS GT CITÂNIA · AS VOLTAS DA MARALHA

21 OUT 21H30 ESPAÇOS CRIATIVOS - BRITO GT CAMPELOS · A JORNA

25 > 27 OUT 21H30 CCVF / PEQUENO AUDITÓRIO · GUIMARÃES 3 MELHORES ESPETÁCULOS

— Maiores de 6 Preço 3,00 eur (CCVF / Pequeno Auditório)

15


ATÉ 20 OUTUBRO CCVF / PALÁCIO VILA FLOR

EXPOSIÇÃO INTERNACIONAL

CONTEXTILE 2018 BIENAL DE ARTE TÊXTIL CONTEMPORÂNEA

Exposição internacional composta por 58 obras de 51 artistas, oriundos de 26 países, resultante da seleção de entre 840 propostas recebidas através de convocatória aberta e promovida pela Contextile 2018. As propostas responderam a uma temática livre ou desenvolveram‑se a partir do conceito transversal à bienal: (In)Organic. Um júri, multidisciplinar, constituído por Lala de Dios, Magda Soboń, Cláudia Melo, Paulo Leocádio e Fernando Marques Penteado selecionou trabalhos artísticos que revelam elevada criatividade, originalidade e competência técnica em torno do elemento têxtil, pela construção, tema, conceito ou material utilizado.

16


© Paulo Pacheco

International exhibition composed of 58 works by 51 artists from 26 countries, resulting of a selection from 840 proposals received through the open call promoted by Contextile 2018. The proposals responded to a free thematic or were developed from the concept transversal to the Biennial, (In)Organic. A multidisciplinary jury, composed by Lala de Dios, Magda Soboń, Cláudia Melo, Paulo Leocádio and Fernando Marques Penteado selected artistic works that reveal high creativity, originality and technical competence around the textile element, by the construction, theme, concept or material used.

Horário da Exposição terça a sábado 10h00-13h00 14h00-19h00 — Todas as idades Preço 5,00 eur, Contextile PASS 2018 bilhete único, todas as exposições (apoio e sustentabilidade) 3,00 eur, estudantes e jovens até 25 anos * desconto de grupo, escolas e famílias — Mais info: www.contextile.pt | i.point Contextile 2018 (Rua Paio Galvão, 6 e 7, Guimarães)

17


Joao Cutileiro Londres final da decada de 50 ŠJoao Cutileiro

18


CONSTELAÇÃO CUTILEIRO

20 OUTUBRO 2018 A 10 FEVEREIRO 2019

Curadoria Nuno Faria e Filipa Oliveira — Horário da Exposição terça a domingo 10h00-13h00 14h00-19h00 — Todas as idades Preço 4,00 eur / 3,00 eur c/d Cartão Quadrilátero Cultural  Preço Visita ao CIAJG  + Visita à Casa  da Memória  5,00 eur /   3,50 eur c/d

Bravo Cutileiro e Lapa em Lagos 1968 ©Joao Cutileiro

CIAJG EXPOSIÇÃO / SALAS 9-11

Exposição que mapeia a duradoura e ampla influência que João Cutileiro teve na arte portuguesa dos anos 1960 a 1990, nomeadamente o grupo de Évora (Charrua, Bravo, Lapa, Palolo) e a geração de artistas surgidos na década de 1980 (Manuel Rosa, José Pedro Croft, entre outros). This exhibition will map out the long-lasting and ample influence that João Cutileiro has had on Portuguese art from 1960 to 1990, namely the Évora Group (Charrua, Bravo, Lapa, Palolo) and the generation of artists emerging in the 1980s (Manuel Rosa and José Pedro Croft, among others).

INAUGURAÇÃO DO 3º CICLO EXPOSITIVO DE 2018 DO CIAJG SÁBADO 20 OUTUBRO | 18H00

19


20 OUTUBRO 2018 A 10 FEVEREIRO 2019 CIAJG EXPOSIÇÃO / SALAS 2 E 4

JOSÉ DE GUIMARÃES DA DOBRA E DO CORTE MAQUETAS E OBRAS EM CARTÃO

Exposição que reúne obras inéditas em cartão, incluindo maquetas de trabalhos públicos projetados e construídos em Portugal e no estrangeiro, que dará ao grande público uma ideia muito clara da dimensão processual e experimental do trabalho de José de Guimarães. This exhibition will bring together unseen work in cardboard, including models of public works projects constructed both in Portugal and abroad, that will give the general public a very clear idea of the process and experimental dimension of the work of José de Guimarães.

Curadoria Nuno Faria — Horário da Exposição terça a domingo 10h00-13h00 14h00-19h00 — Todas as idades Preço 4,00 eur / 3,00 eur c/d Cartão Quadrilátero Cultural

Preço Visita ao CIAJG  + Visita à Casa  da Memória  5,00 eur /   3,50 eur c/d

20


21

"Série Circo: Trapezista”, 3/11/1983 · Cartolina recortada policromada · 36,5 x 26,5 x 10 cm

INAUGURAÇÃO DO 3º CICLO EXPOSITIVO

DE 2018 DO CIAJG

SÁBADO 20 OUTUBRO | 18H00


ATÉ 25 NOVEMBRO CIAJG / SALAS #12-13 EXPOSIÇÃO

ANN HAMILTON SIDE BY SIDE

© Paulo Pacheco

CONTEXTILE 2018 BIENAL DE ARTE TÊXTIL CONTEMPORÂNEA

22


No primeiro dia de setembro, com a abertura da Contextile 2018, descobrimos a intervenção que Ann Hamilton, célebre artista norte-americana, concebeu para a cidade de Guimarães. “Side by side” (Lado a lado) restabelece uma ligação simbólica entre o lugar do novo e do antigo Mercado da Cidade (a Plataforma das Artes), inaugurada em 2012, que promete restaurar os laços afetivos entre dois lugares tão especiais nas dinâmicas sociais que atravessam Guimarães. Convocando duas instituições distantes no tempo mas próximas geograficamente, o CIAJG e a Sociedade Martins Sarmento, a artista propõe estabelecer uma circulação de imagens, objetos, pessoas e animais, mediada pelos cânticos do grupo coral “Outra Voz” e pelos ecos da memória do tempo passado. On September 1st, with the opening of Contextile 2018, we will unveil the intervention which celebrated American artist Ann Hamilton has created for the City of Guimarães. “Side by side” re-establishes the symbolic link between the place that is the former Town Market (now transformed into the Platform for the Arts) and the new Town Market, inaugurated in 2012, and promises to restore the bonds of affection that tie together two very special places in the social dynamics that crisscross Guimarães. Calling upon two institutions quite far apart in time but geographically near one another – the José de Guimarães International Arts Centre-CIAJG and the Martins Sarmento Society – the artist wishes to establish a circulation of images, objects, persons, and animals, together with songs from the choral group, “Outra Voz”, and the echoes of memories from times gone-by. Horário da Exposição terça a domingo 10h00-13h00 14h00-19h00 — Todas as idades Preço 5,00 eur,

23

Contextile PASS 2018 bilhete único, odas as exposições (apoio e sustentabilidade) 3,00 eur, estudantes e jovens até 25 anos

* desconto de grupo, escolas e famílias — Mais info: www.contextile.pt | i.point Contextile 2018 (Rua Paio Galvão, 6 e 7, Guimarães)


TODO O ANO

CIAJG / SALAS #1-8 EXPOSIÇÃO

TEORIA DAS EXCEÇÕES ENSAIO PARA UMA HISTÓRIA NOTURNA

Vista da exposição © Vasco Célio / Stills

COLEÇÃO PERMANENTE E OUTRAS OBRAS

Circular logic, the eternal return, repetition and difference: the new montage from the permanent collection on display in 2018 returns to the map drawn out in at the inaugural exhibition at the José de Guimarães International Arts Centre-CIAJG, “Beyond History”. The notion is to follow a timeless project but fully aware of the time frame in question, affirmatively contemporary without being exclusively made up of contemporary art objects. Its nature is porous, impure, open and circular, seeking out possible nexus, relationships, and points of permanence; in other words, it probes the imperceptible that historical time – so marked by a selective and fatally vulgar memory – manages to purge in the end.

Lógica circular, eterno retorno, repetição e diferença: a nova montagem da coleção permanente, vigente durante o ano de 2018, regressa ao mapa delineado pela exposição inaugural do CIAJG, “Para além da história”. Trata-se de prosseguir um projeto sem tempo plenamente consciente do tempo em que é realizado, afirmativamente contemporâneo sem ser exclusivamente constituído por objetos de arte contemporânea. A sua natureza é ser transversal, poroso, impuro, aberto e circular, procurando nexos, relações, permanências; por outras palavras, sonda o impercetível que o tempo histórico, tão marcado por uma memória seletiva e fatalmente grosseira, acaba por expurgar.

24


CARTÃO AMIGO CIAJG O cartão AMIGO CIAJG foi criado para juntar a comunidade em torno de um projeto museológico sem fronteiras e que reúne objetos de diferentes culturas, tempos e lugares. Queremos que o CIAJG seja um ponto de encontro, um lugar sem limites para a reflexão, onde a única regra seja a do prazer de ver e de pensar, a liberdade de formar um pensamento próprio. Ambicionamos tornar o CIAJG um lugar de referência na cidade, na região, à escala nacional e internacional, e para atingir esse ambicioso objetivo precisamos de si. Bem-vindos ao CIAJG: um museu com a forma do mundo!

Obras de / Works by José de Guimarães, Ernesto de Sousa, Franklin Vilas Boas, Rosa Ramalho, Jaroslaw Fliciński e/and Arte Africana, Arte Pré-Colombiana e Arte Chinesa Antiga da Coleção de José de Guimarães — Horário da Exposição terça a domingo 10h00-13h00 14h00-19h00 Todas as idades — Preço 4,00 eur / 3,00 eur c/d Cartão Quadrilátero Cultural  Preço Visita ao CIAJG  + Visita à Casa  da Memória  5,00 eur /   3,50 eur c/d

VALOR DA ANUIDADE Cartão AMIGO CIAJG INDIVIDUAL 50,00 eur Cartão AMIGO CIAJG FAMÍLIA 75,00 eur (pai, mãe e filhos)

FORMAS DE ADESÃO A adesão ao Cartão AMIGO CIAJG poderá ser efetuada na bilheteira do Centro Internacional das Artes José de Guimarães. Para tornar mais cómodo o processo de adesão, o CIAJG disponibiliza-lhe ainda um formulário online em www.ciajg.pt, que depois deverá ser submetido por e-mail para amigo@ciajg.pt.

• Acesso gratuito às atividades para famílias do CIAJG (até ao limite da lotação disponível mediante marcação prévia com, pelo menos, 48 horas de antecedência através do e-mail mediacaocultural@aoficina.pt); • 10% de desconto em todas as compras na loja do CIAJG (exceto produtos à consignação); • 25% de desconto na compra de edições do CIAJG; • Convites para as inaugurações, lançamentos de catálogos e outros eventos; • Envio de newsletters regulares sobre a programação do CIAJG;

REGALIAS Como forma de estímulo, o cartão AMIGO CIAJG reserva várias regalias aos seus portadores: • Entrada livre nas exposições do CIAJG; • 50% de desconto nas visitas orientadas às exposições do CIAJG (por marcação através do e-mail mediacaocultural@ aoficina.pt); • Visita exclusiva com o Diretor Artístico do CIAJG para Amigos, por ciclo expositivo; • Museu Fora de Horas: encontros/leituras seguidas de conversa sobre questões de arte contemporânea;

25

• Parque de estacionamento gratuito na Plataforma das Artes e da Criatividade, sempre que for visitar as exposições do CIAJG, num período máximo de 2 horas, condicionado à lotação do parque; • 50% de desconto nos espetáculos na Plataforma das Artes e da Criatividade (espetáculos promovidos pela Oficina); • Entrada livre nas exposições do Palácio Vila Flor.


TODO O ANO

CASA DA MEMÓRIA EXPOSIÇÃO / TERRITÓRIO E COMUNIDADE

CASA DA MEMÓRIA

© Paulo Pacheco

Horário terça a domingo 10h00-13h00 14h00-19h00 — Todas as idades Preço 3,00 eur /  2,00 eur c/d Cartão Quadrilátero Cultural

A Casa da Memória de Guimarães é um centro de interpretação e conhecimento que dá a conhecer, através da exposição Território e Comunidade, a memória de um lugar e vários dos seus prismas. Situada na antiga fábrica de plásticos Pátria, na Av. Conde Margaride, é um local de encontro, acolhimento, partilha e reflexão sobre Guimarães: no espaço expositivo da Casa da Memória poderá encontrar imagens, histórias, documentos e objetos que permitem conhecer diferentes aspetos da comunidade vimaranense através de um largo arco temporal: da Pré-História à Fundação da Nacionalidade, passando pelas Sociedades Rurais e Festividades e Industrialização do Vale do Ave, até à Contemporaneidade. Mais do que uma visita, a Casa da Memória oferece aos visitantes uma experiência, através de uma viagem por memórias coletivas e individuais.

26

The Casa da Memória of Guimarães is a center of interpretation and knowledge that exposes, through the exhibition Territory and Community, the memory of a place and its several perspectives. Located in the old plastic factory Pátria, in Av. Conde Margaride, is a place where citizens of Guimarães share and reflect on their roots, traditions and memories. Casa da Memória brings together a set of stories, documents, facts and objects enabling us to get to know different aspects of the community from Prehistory to the Dawn of Portugal’s Nationhood, from Rural Societies and Festivities to the Industrialization of the Ave River Valley and Contemporary Times. More than a contemplative visit, Casa da Memória offers an experience to the visitors, through a journey by the collective and individual memories.


Direitos Reservados

Todas as idades — Atividade gratuita, com limite de participação condicionada ao espaço existente

SÁBADO 06

CDMG · VISITA A PARTIR DA CDMG PELO GUIMARÃES NOC NOC | 17H00

GUIA DE VISITA CARLA ROCHA E PAULA MENDES

Se Guimarães desperta agora para o uso e fruição da bicicleta, há já muito tempo que Carla Rocha e Paula Mendes apostam na utilização pessoal, profissional e educativa deste meio de transporte. Impulsionadoras e entusiastas da mobilidade ciclável, são fundadoras da GetGreen – que desde 2013 se dedica a um sem número de atividades relacionadas com a bicicleta, da formação de ciclistas urbanos aos percursos turísticos. Antigas alunas da Universidade do Minho, Carla Rocha e Paula Mendes são as Guias de Visita de outubro da CDMG, propondo uma deriva ciclista pela cidade em dia de Guimarães noc noc, associando-se a CDMG, mais uma vez, a esta iniciativa.

If Guimarães has just woken up to the charms of using the bicycle, then there are lessons to be learned from Carla Rocha and Paula Mendes, who have been using this means of transport for personal, professional and educational reasons for quite some time now. Enthusiasts of mobility via cycling, these founder of GetGreen have dedicated themselves since 2013 to countless activities dealing with bicycles, from the education of urban cyclists to bike paths for tourists. Former Minho University students, Carla Rocha and Paula Mendes will lead October’s Guided Tour at the CDMG, proposing a cyclist’s take on the city to coincide with Guimarães noc noc, which brings the event and the CDMG together once again.

27


DOMINGO 21

CDMG · OFICINA / 11H00

Direitos Reservados

DOMINGOS EM CASA

ATÉ 20 OUTUBRO

CASA DA MEMÓRIA, TANQUE DE S. GUALTER, CLAUSTRO DA CÂMARA MUNICIPAL · INTERVENÇÕES/INSTALAÇÕES ARTÍSTICAS

MAGIC CARPETS PLATFORM CONTEXTILE 2018 - BIENAL DE ARTE TÊXTIL CONTEMPORÂNEA

Intervenções artísticas de Hermionne Allsopp (Reino Unido) e Ida Blazicko (Croácia) resultantes de um projeto colaborativo de pesquisa, interação e residência artística com a comunidade de Trás de Gaia e S. Gualter, entre julho e agosto, tendo como referência os rituais e costumes dos lavadouros públicos. A ação, levada a cabo pela Ideias Emergentes | Contextile 2018, em parceria com a Casa da Memória de Guimarães, insere-se no projeto e plataforma europeia Magic Carpets (envolvendo 13 países e 13 parceiros europeus, 2018-2021), cujo objetivo é promover a mobilidade de artistas e curadores emergentes e o trabalho com as comunidades locais. Here we present the artistic interventions by Hermionne Allsopp (United Kingdom) and Ida Blazicko (Croatia) resulting from a collaborative project involving research, interaction, and artist residency with the community of Trás de Gaia and São Gualter in July and August, with particular reference to the rituals and customs of the public wash-house. The action, carried out by Ideias Emergentes | Contextile 2018 in partnership with the Casa da Memória of Guimarães, is part of the Magic Carpets project and European platform (involving 13 countries and 13 European partners, 2018-2021) whose objective is to promote both the mobility of emerging artists and curators and their work done with local communities. Horário terça a domingo 10h00-13h00 14h00-19h00 Todas as idades Entrada livre

CURTIR O NOSSO MAPA

Pensar, olhar, escutar, criar, fazer, sentir. Na sala, na cozinha, à mesa ou lá fora. Há domingos em que só nos apetece estar em casa, por isso, venham para a Casa. Num domingo por mês, procuramos diferentes modos de ver histórias, tradições, lendas, lugares e objetos, que encontramos no espaço expositivo. No aconchego desta Casa, há encontros entre famílias, amigos, gerações, artistas e artesãos. E ideias também. Vamos criar labirintos, inventar histórias, usar barro, linha ou papel, fazer comida, música e promessas, com as mãos, a cabeça e o corpo todo. Em outubro, vamos cartografar memórias e revisitar o mapa dos lugares que cada um tem dentro de si. De forma livre e criativa, com caneta, broca, martelo e picador. E linha, se preciso for! Através de desenho em superfície de couro, cruzam-se técnicas tradicionais com linguagens artísticas, aludindo à importância da indústria dos curtumes na cidade de Guimarães. Thinking, seeing, listening, creating, doing, feeling. In the living room, in the kitchen, at the table or outdoors. There are Sundays when all you want to do is stay home. So come to our home, the Casa. One Sunday per month, we go in search of different ways of seeing stories, traditions, legends, persons, places, or objects that we find in the exhibition space. In the coziness of the Casa, we offer a space of encounter for families, friends, different generations, artists and artisans. And ideas as well. We will create labyrinths, invent stories, use clay, linen or paper, we will make food, music and promises, with our hands, our heads and our entire body. In October, we are going to chart memories and revisit the map of those places which we all have inside us – in a free and creative way, with a pen, drill bit, hammer and pick. And thread, if it’s needed! Drawing on leather means combining traditional techniques with artistic languages, alluding to the importance of the leather and tanning industry in Guimarães. Criação e Orientação Francisco Neves Público-alvo Maiores de 8

28

Duração c. 90 min. Lotação mín. 10 / máx. 20 pessoas Preço 2,00 eur

Inscrição até 18 outubro, através de telefone 253424700 ou e-mail mediacaocultural@ aoficina.pt


EDUCAÇÃO E MEDIAÇÃO CULTURAL ESPETÁCULOS APRESENTAÇÕES 07 OUTUBRO, 04 NOVEMBRO, 09 DEZEMBRO | 11H00 PÚBLICO EM GERAL / FAMÍLIAS — 08 OUTUBRO, 05 NOVEMBRO, 10 DEZEMBRO | 10H30 E 15H00 PÚBLICO EM GERAL / GRUPOS ESCOLARES / INSTITUIÇÕES

Direitos Reservados

Marcações grupos escolares/instituições com, pelo menos, uma semana de antecedência, através de telefone 253 424 700 ou e-mail mediacaocultural@aoficina.pt — Lotação mín. 10 / máx. 25 pessoas / 1 turma

DOMINGO 07 E SEGUNDA 08 CCVF VISITA PERFORMATIVA / 11H00 (DOM) + 10H30 E 15H00 (SEG)

DO AVESSO VISITA PERFORMATIVA AOS LUGARES SECRETOS DO CCVF TEATRO OFICINA E EDUCAÇÃO E MEDIAÇÃO CULTURAL

Nesta visita ao CCVF vamos investigar o que se esconde atrás do que está por trás – o que não se vê, o que não está em cena. Descobriremos onde nos levam os labirínticos corredores, as recônditas oficinas e outras passagens (quase) secretas que abrigam memórias e preservam saberes das pessoas que aqui trabalham. Neste espaço, a magia começa fora do palco, na vida de todos os dias, no delicado labor de quem, com desvelo, prepara momentos tão efémeros quanto singulares. Abrir de par em par as portas várias deste lugar, onde, como no teatro, moram muitas artes dentro (a música, a dança, a literatura, a pintura, a arquitetura, a fotografia, o cinema…), é um modo breve de partilhar as invisibilidades que o atravessam, arredando as chaves das fechaduras, espreitando o interior dos gestos e o avesso das paredes. Público-alvo Maiores de 6 Duração c. 90 min. Lotação 25 pessoas

Domingo 07 Entrada livre, Guimarães noc noc, até ao limite da lotação (levantamento dos

bilhetes na hora do espetáculo) Segunda 08 Preço 2,00 eur

Espetáculo não recomendável a pessoas com mobilidade reduzida

29

PROJETO VENCEDOR 1ª BOLSA GANGUE DE GUIMARÃES Encenação e Dramaturgia Manuela Ferreira* Texto Ana Arqueiro Intérpretes Mário Alberto Pereira*, Rita Morais* e

Tiago Porteiro* Com a participação especial Helena Ribeiro Design de Luz Carlos Ribeiro Design de Som Nuno Eiras *Artistas do Gangue de Guimarães

In this visit to the CCVF, we will investigate what is hidden behind what is behind the scenes – what is not seen and what does not appear on stage. We will discover where the labyrinthine corridors, the hidden workshops and the other (almost) secret passages lead, ones which house the memories and preserve the knowledge of those persons who work here. In this space, the magic begins away from the stage, in the everyday life and delicate labours of those who caringly prepare moments which are as ephemeral as they are unique. Entering the various doorways, which, like the theatre itself, open into the dwelling place of many arts (music, dance, literature, painting, architecture, photography, cinema…) gives us a brief moment to appreciate the invisibility of what lies behind, as we unlock the entrance way to peek inside gestures and behind walls.


EDUCAÇÃO E MEDIAÇÃO CULTURAL ESPETÁCULOS

Direitos Reservados

Conceção e realização da oficina Margarida Botelho e Mário Rainha Campos — Público-alvo Crianças dos 9 aos 36 meses com os seus familiares Duração 60 min. Lotação 10 crianças acompanhadas Preço 2,00 eur — Inscrição até 08 outubro, através de telefone 253424700 ou e-mail mediacaocultural@ aoficina.pt

SÁBADO 13 CCVF / PALÁCIO VILA FLOR OFICINA/PERFORMANCE DE EXPLORAÇÃO PLÁSTICA PARA A 1ª INFÂNCIA | 10H30 E 16H00

BIG BANG BOOM! OU A CRIAÇÃO DO UNIVERSO ILUSTRADA POR BEBÉS Desde há bilhões de anos, que a cada segundo que passa acontecem pequenos grandes Big Bang Boom(s). No planeta Terra todos os dias nascem bebés que geram mudança e que dão início a novas galáxias familiares. Nesta oficina/performance tendo a criação do universo como metáfora celebraremos o nascimento e o crescimento livre através da ilustração em grande escala. Com o corpo guiado pela música, a ilustração dará continuidade a esse movimento crescente. Haverá riscadores de diferentes escalas, texturas, formas e pesos. As cores naturais feitas a partir de vegetais, frutas e especiarias estarão disponíveis numa sala preparada para todo o tipo de sinestesias, explorações e explosões. No final, depois da criação, como quem espreita o atelier do artista, iremos fruir da surpreendente ilustração coletiva Big Bang Boom!

30

For billions of years, at every second there occur many small and great Big Bang Boom(s). Every day on Planet Earth babies are born, generating change that will originate new galaxies of families. In this workshop/performance in which the creation of the universe is used as a metaphor, we will celebrate our birth and growing up through large-scale illustration. With the body guided by music, the illustration will give continuity to this growing movement. There will be instruments of different scales, textures, forms and weights. The natural colours made out of vegetables, fruits, and spices will be available in a room prepared for all types of movement, exploration, and explosions. And in the end, after the creation at the artists’ workshop, we will enjoy the surprising Big Bang Boom! collective illustration.


SÁBADO 20 E SEGUNDA 22 A QUARTA 24 CIAJG / BLACK BOX TEATRO, DANÇA E ILUSTRAÇÃO | 11H00 (SÁB), 10H30 E 15H00 (SEG A QUA)

O MEU MUNDO… O meu mundo é uma viagem. A viagem começa como todas as viagens, com a vontade ou necessidade de sair. Esta acontece um pouco por culpa da vontade e pela inocência da necessidade. O ponto de partida é o sítio dos barulhos fortes, a terra dos estrondos, onde tudo treme e escapa das mãos. O sítio de destino é um outro... com outros barulhos fortes, outros estrondos e onde nada pode escapar das mãos. O meu mundo é meu, só meu... do escuro eu faço cor, de um ruído faço música, da falta de ar, um oceano. Sim, o meu mundo é meu, só meu... mas hoje quero que faças parte dele, só para não estares sozinho na tua viagem. My world is a journey. The journey begins as all journeys do, with a desire or a need to depart. It’s a bit desire’s fault and reflects the innocence of need. The point of departure is the place of loud noises, the land of crashing sounds, where everything is shaken up and escapes your grasp. The place of destination is something else…with other loud noises, other crashing sounds but where nothing escapes your grasp. My world is mine and mine alone…out of the darkness I make colour, out of the noise I make music, from being out of breath an ocean appears. Yes, my world is mine and mine alone…but today I want you to be a part of it, just so that you won’t be alone on your own journey.

© Paula Preto

DANIELA CRUZ E NUNO PRETO

Direção e Interpretação Daniela Cruz e Nuno Preto Ilustração Ártemis Provou Textos e Dramaturgia Cláudia Figueiredo e Nuno Preto Acompanhamento artístico André Braga e Cláudia Figueiredo Música original Samuel Coelho

Desenho de Luz Pedro Vieira de Carvalho Coprodução e Apoio A Oficina, Fábrica das Artes/CCB e Circolando CRL — Público-Alvo Maiores de 6, Famílias (Sábado) / Grupos Escolares (Segunda a Quarta) Duração 40 min.

31

Lotação 5 turmas/125 pessoas Preço 2,00 eur — Espetáculo integrado no MAIS DOIS – Programa de Aprendizagem na área das Artes Performativas


EDUCAÇÃO E MEDIAÇÃO CULTURAL

DOMINGO 21 CDMG · OFICINA / 11H00

DOMINGOS EM CASA CURTIR O NOSSO MAPA

Pensar, olhar, escutar, criar, fazer, sentir. Na sala, na cozinha, à mesa ou lá fora. Há domingos em que só nos apetece estar em casa, por isso, venham para a Casa. Num domingo por mês, procuramos diferentes modos de ver histórias, tradições, lendas, lugares e objetos, que encontramos no espaço expositivo. No aconchego desta Casa, há encontros entre famílias, amigos, gerações, artistas e artesãos. E ideias também. Vamos criar labirintos, inventar histórias, usar barro, linha ou papel, fazer comida, música e promessas, com as mãos, a cabeça e o corpo todo. Em outubro, vamos cartografar memórias e revisitar o mapa dos lugares que cada um tem dentro de si. De forma livre e criativa, com caneta, broca, martelo e picador. E linha, se preciso for! Através de desenho em superfície de couro, cruzam-se técnicas tradicionais com linguagens artísticas, aludindo à importância da indústria dos curtumes na cidade de Guimarães. Thinking, seeing, listening, creating, doing, feeling. In the living room, in the kitchen, at the table or outdoors. There are Sundays when all you want to do is stay home. So come to our home, the Casa. One Sunday per month, we go in search of different ways of seeing stories, traditions, legends, persons, places, or objects that we find in the exhibition space. In the coziness of the Casa, we offer a space of encounter for families, friends, different generations, artists and artisans. And ideas as well. We will create labyrinths, invent stories, use clay, linen or paper, we will make food, music and promises, with our hands, our heads and our entire body. In October, we are going to chart memories and revisit the map of those places which we all have inside us – in a free and creative way, with a pen, drill bit, hammer and pick. And thread, if it’s needed! Drawing on leather means combining traditional techniques with artistic languages, alluding to the importance of the leather and tanning industry in Guimarães. 32

Criação e Orientação Francisco Neves Público-alvo Maiores de 8 Duração c. 90 min. Lotação mín. 10 / máx. 20 pessoas Preço 2,00 eur — Inscrição até 18 outubro, através de telefone 253424700 ou e-mail mediacao cultural@ aoficina.pt


ATIVIDADES PERMANENTES PROGRAMA VAI E VEM 1 VISITA ORIENTADA A UM DOS ESPAÇOS + 1 OFICINA CRIATIVA NAS ESCOLAS/INSTITUIÇÕES

Direitos Reservados

Terça a sexta, das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00

(a última visita terá início às 17h30) Preço 1,50 eur a 2,00 eur

TODO O ANO

TODO O ANO

VISITAS ORIENTADAS

OFICINAS CRIATIVAS

CCVF | CIAJG | PALÁCIO VILA FLOR | CDMG

CCVF | CIAJG | PALÁCIO VILA FLOR | CDMG

VISITA CONJUNTA CIAJG + CDMG

Estas experiências criativas são desafios para descobrir, questionar, experimentar e criar, a partir de novas linguagens e saberes. Entre artes visuais e artes performativas, do património material ao património imaterial, sugerem-se espaços de liberdade e de saber-fazer, com artistas, artesãos, professores, crianças, jovens e outros aventureiros.

Um teatro, um museu, um palácio e uma casa. Todos de portas e janelas abertas para a cidade e para o mundo, num convite à entrada de pessoas e ideias. Cá dentro, encontram histórias e sentidos que nascem do encontro com objetos, tempos e lugares extraordinários. Cada visita é única, com um percurso desenhado à medida da curiosidade de cada um. A theatre, a museum, a palace and a house – all with doors and windows wide open to the city and to the world, each one inviting people and ideas to come in. Inside, you will find stories and feelings which are born of the encounter with objects, by-gone times, and extraordinary places. Each visit is a unique experience, with its path and dimension madeto-order and thus suited to each person’s depth of curiosity. CCVF | Palácio Vila Flor Terça a sábado, das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 (a última visita terá início às 17h30) — CIAJG | CDMG Terça a domingo, das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 (a última visita terá início às 17h30)

Criação e Orientação Francisco Neves, João Lopes, João Terras, Juliana Sá, Maria Côrte-Real, Marta Silva, Melissa Rodrigues, Miguel Teixeira e Rita Faustino Público-alvo Maiores de 3 Duração c. 90 min. Lotação mín. 10 / máx. 25 pessoas

Preços Visitas Orientadas 1,50 eur a 2,00 eur (grupos escolares) e 4 eur (outros grupos)Preços Visitas Conjuntas 2,00 eur (grupos escolares) e 5,00 eur (outros grupos Marcação com, pelo menos, uma semana de antecedência, através de telefone 253424700 ou e-mail mediacaocultural@ aoficina.pt

These creative experiences are challenges to discover, to inquire, to experience and to create, based on new languages and new knowledge. In the area between the visual and the performing arts, between the material and the immaterial heritage, a space is created for freedom and know-how, with artists, artisans, teachers, children, and other adventurers. Programa Vai e Vem: 1 visita a um dos espaços + 1 oficina na escola ou instituição Terça a sexta, das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 (a última visita terá início às 17h30)

33

Criação e Orientação Adélia Faria, Álvaro Dinis Mendes, Conceição Ferreira, Fernanda Braga, Francisco Neves, Isabel Oliveira, João Terras, Juliana Sá, Liliana Duarte, Maria Côrte-Real, Melissa Rodrigues e Rita Faustino

Público-alvo Maiores de 3 Duração 90 min. a 2 horas Lotação mín. 10 / máx. 25 pessoas Preço 2,00 eur — Marcação com, pelo menos, uma semana de antecedência, através de telefone 253424700 ou e-mail mediacaocultural@ aoficina.pt


EDUCAÇÃO E MEDIAÇÃO CULTURAL PROJETOS DE CONTINUIDADE

ANO LETIVO 2018/2019

MAIS DOIS COORDENAÇÃO CARLA OLIVEIRA E DANIELA FREITAS Mais dois modos de ver, dois saberes, duas formas de conhecer o mundo. Dois pés para fazer o caminho. Dois braços num abraço. E os DOIS, nunca estão sozinhos. Mais Dois é um programa de aprendizagem na área das artes performativas, integrado nas Atividades de Enriquecimento Curricular, para todas as cerca de 2500 crianças dos 1º e 2º anos do 1º CEB, do concelho de Guimarães. No terreno desde o ano letivo de 2014/2015, tem como missão o desenvolvimento de competências para a aprendizagem de um modo geral e para a literacia artística em particular. Este Programa contempla um trabalho em contexto de sala de aula, articulado com a realização de oficinas com artistas, saídas para ver espetáculos, aulas abertas com a participação dos pais/encarregados de educação, entre outras atividades. Two more ways to see things, two more types of knowledge, two more ways to get to know our world. Two feet to set off on the journey. Two arms to embrace. And the TWO are never alone. ‘Mais Dois’ (‘Two More’) is a performing arts education program that is part of the Curricular Enrichment Activities geared toward the nearly 2500 elementary school children in the first two years of the 1st Cycle of Primary Education in Guimarães County. Operating since the 2014-2015 school year, the goal of the program is to develop learning skills overall and to focus on artistic literacy in particular. This program proposes a work project in the context of a classroom, combining workshops with artists, outings to see shows, and open classes with parents and tutors participating, among other activities.

OUT 2018

OUT 2018

O MEU MUNDO ESPETÁCULO DE TEATRO + FORMAÇÃO PROFESSORES (MAIS DOIS) — Criação e Orientação Daniela Cruz e Nuno Preto

ARTISTA EM SALA DE AULA FORMAÇÃO PROFESSORES (MAIS DOIS) — Orientação Gonçalo Fonseca

ANO LETIVO 2018/2019

ANTE PÉ COORDENAÇÃO CARLA OLIVEIRA E DANIELA FREITAS Andar de pé, caminhar, saltar, esticar os pés para espreitar. E olhar. Este projeto é o irmão mais novo do Mais Dois, que, para os primeiros passos, se apoia no ante pé. Em articulação com as Atividades de Animação e Apoio à Família, as práticas da dança, do teatro e da música passam a fazer parte da rotina das cerca de 1350 crianças do Ensino Pré-Escolar do concelho de Guimarães. Slowly tiptoeing, walking, toddling along to catch a glimpse of something. And looking intently at it. This project is the younger sibling to the ‘Two More’ project which steps off on its journey on tiptoes. In coordination with the Family Entertainment and Support Activities Program, these dance, theatre and music activities have now become a common pastime for nearly 1350 pre-school children in Guimarães County. Mais Dois e Ante Pé são uma parceria entre a Câmara Municipal de Guimarães (Vereação da Educação) e A Oficina (Educação e Mediação Cultural). Para além da promoção de uma educação integral, estes programas permitem o reconhecimento e a valorização da educação artística como uma área de conhecimento. 34

Mais Dois and Ante Pé operate in partnership between the City Hall of Guimarães (Department of Education) and A Oficina (Education and Cultural Affairs). In addition to promoting overall education, these programs allow for greater recognition and valorization of arts education as a field of study and knowledge.


ANO LETIVO 2018/2019

ANO LETIVO 2018/2019

PERGUNTA AO TEMPO

VALIDADE

COORDENAÇÃO MARTA SILVA ACOMPANHAMENTO CRIATIVO FRANCISCO NEVES

“Satisfazer as necessidades do presente sem comprometer a capacidade das gerações futuras satisfazerem as suas”: esta é a definição de Brundtland Report de 1987 para “sustentabilidade”. É daqui que parte o projeto Validade, em busca de um outro olhar sobre este conceito, através de práticas criativas e artísticas que pretendam desenvolver uma nova capacidade de espera. A reflexão, o debate e a experimentação vão encontrar espaço num conjunto de oficinas, que desenham, ao longo de três anos, um trajeto que vai do mais pessoal/próximo/corpóreo ao mais partilhado/distante/imaterial. “Ecos pessoais”, “Ecos Materiais” e “Ecos Digitais” são os três momentos do projeto, dos quais hão-de resultar exercícios de partilha com a comunidade escolar e com a comunidade em geral, como verdadeiras caixas de ressonância.

Como pensamos a memória e as suas formas de representação? Pergunta ao Tempo… Este é um projeto educativo sobre o património, que envolve cerca de 300 alunos e professores do 4º ano do 1º CEB dos 14 agrupamentos de escolas de Guimarães. O desafio passa pela descoberta de memórias e elementos para a reinterpretação de cada um dos núcleos expositivos permanentes da Casa da Memória. Ao longo de um ano letivo, desenvolvem-se estratégias criativas de pesquisa, recolha e documentação do património cultural do território, na sua materialidade e imaterialidade, numa relação de proximidade com crianças, famílias, professores e comunidade local. Desta experiência, para além de visitas e oficinas, resulta uma exposição final, integrada no espaço museológico da CDMG. How do we think of memory and the various forms in which it is represented? – By asking time! This educational project focusing on heritage involves approximately 300 4th-year students and teachers (1st Cycle of Primary Education) in Guimarães 14 area schools. The challenge is one of discovering the memories and the elements to reinterpret each one of the main exhibition nuclei in the permanent collection at the Casa da Memória. During the school, participants develop creative research, collection and documentation strategies relative to our region’s cultural heritage, in both material and immaterial aspects, in an activity which brings children, families, teachers, and the local community closer together. In addition to student field trips and workshops, participants will organize a final exhibition, to but put on display at the CDMG.

OUT 2018 VISITAS ORIENTADAS CDMG (PERGUNTA AO TEMPO)

“To satisfy the needs of the present without compromising the ability of future generations to satisfy theirs”: this is the Brundtland Report’s 1987 definition of “sustainability”. This is where the Validade (“Expiration”) project begins, by going in search of another perspective on this concept via creative and artistic practices that try to develop new potentials of expectation. Reflection, debate, and experimentation will be highlighted in and amongst a series of workshops that over three years will draw out a path that goes from the most personal/closest/most corporeal to the most shared/ distant/immaterial. “Personal Echoes”, “Material Echoes” and “Digital Echoes” are the three moments of the project in which there will be exercises of sharing with the school community and the broader community in general, as in real and true sounding boxes. Coordenação Inês de Carvalho e Ana Luísa Azevedo (Ecos Pessoais), Cláudia Escaleira e João Martins (Ecos Materiais), Ana Carvalho 35

e Ricardo Lafuente (Ecos Digitais) Coordenação do espetáculo final Inês de Carvalho Coordenação de produção Teresa Camarinha Registo vídeo Sara e Alexandra Allen

Coprodução Visões Úteis e A Oficina — Público-alvo Alunos 3º CEB Duração Oficinas 2 horas / sessão Lotação 3 turmas/ 3 escolas


OUTUBRO

CCVF / GRANDE AUDITÓRIO 21H45 Bilheteira da responsabilidade do Cineclube de Guimarães

CINEMA ORGANIZAÇÃO CINECLUBE DE GUIMARÃES

DOMINGO 07 NO CORAÇÃO DA ESCURIDÃO DE PAUL SCHRADER COM AMANDA SEYFRIED, ETHAN HAWKE, CEDRIC THE ENTERTAINER, VICTORIA HILL 2017 | M/16 | 133 MIN. Ernest Toller (Ethan Hawke) é um ex-militar que, após a morte do filho na Guerra do Iraque, se refugiou na fé. É assim que, tornado pastor, acaba por ser colocado numa pequena localidade a norte de Nova Iorque. Lá, conhece Mary (Amanda Seyfried), uma jovem a atravessar um momento difícil com o marido, um ambientalista radical. Através deles, Toller descobre uma série de negócios obscuros entre a Igreja que representa e algumas empresas pouco escrupulosas da região. Ao perceber a sua impotência para resolver o caso, o reverendo vê-se a colocar em causa as suas mais profundas convicções…

DOMINGO 14 BLACKKKLANSMAN DE SPIKE LEE COM JOHN DAVID WASHINGTON, ADAM DRIVER, LAURA HARRIER, ROBERT JOHN BURKE 2018 | M/12 | 135 MIN. Colorado, EUA, final da década de 1970. Ron Stallworth torna-se o primeiro detetive negro a entrar na polícia de Colorado Springs, o que não é fácil em termos da forma como é recebido e tratado pelos colegas. Um dia, acaba por se infiltrar na secção local do Ku Klux Klan, falando ao telefone com os líderes, ganhando o respeito deles e mandando ir às reuniões em seu lugar um colega que é branco e judeu. Ao mesmo tempo, vai-se apaixonado por uma líder local dos direitos civis.

36


DOMINGO 21 ANA, MEU AMOR DE CÃLIN PETER NETZER COM DIANA CAVALLIOTI, MIRCEA POSTELNICU, CARMEN TANASE 2017 | M/12 | 125 MIN. Ana e Toma amam-se desde que se conheceram, quando eram ainda dois jovens estudantes de literatura. Com o tempo, devido à instabilidade emocional dela, a relação entre ambos tornou-se cada vez mais difícil. E, apesar de ele fazer os possíveis para a ajudar a superar as suas fragilidades, o seu amor é levado ao limite. Quando, anos depois, ela se torna finalmente capaz de enfrentar o mundo, Toma sente-se agastado e vazio…

DOMINGO 28 A ÁRVORE DE ANDRÉ GIL MATA COM PETAR FRADELIC, SANJA VRZIC, FILIP ZIVANOVIC 2018 | M/12 | 104 MIN. Um homem, uma criança, duas guerras, um rio, uma árvore. Um homem e uma criança encontram-se debaixo de uma árvore num banco de rio, compartilhando a mesma memória e um segredo. Encontram no outro a serenidade, o silêncio e o tempo que perderam nas correntes de água do rio.

37


CRIAÇÃO E CIRCULAÇÃO ···················· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · RESIDÊNCIAS ARTÍSTICAS CENTRO DE CRIAÇÃO DE CANDOSO (CCC) ···················· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

01 A 07 OUTUBRO COLÓQUIO INTERNACIONAL PERFORMANCE E INTIMIDADE ·············································· 01 A 12 OUTUBRO PARLAMENTO ELEFANTE MARÇO MENDONÇA, JOÃO PEDRO LEAL E EDUARDO MOLINA BOLSA AMÉLIA REY COLAÇO ·············································· 08 A 12 OUTUBRO CONFISSÕES E UM CORAÇÃO ARDENTE CARLA MACIEL ·············································· 15 A 30 OUTUBRO DOS SUICIDADOS - O VICIO DE HUMILHAR A IMORTALIDADE JOANA VON MAYER TRINDADE & HUGO CALHIM CRISTÓVÃO

OUTUBRO

CCVF / PEQUENO AUDITÓRIO 21H45

Bilheteira da responsabilidade do Cineclube de Guimarães

CICLO DE CINEMA O BAÚ DO CINECLUBE

ORGANIZAÇÃO CINECLUBE DE GUIMARÃES E A OFICINA

TERÇA 09 FORREST GUMP DE ROBERT ZEMECKIS COM TOM HANKS, GARY SINISE, ROBIN WRIGHT 1994 | M/12 | 142 MIN. Forrest Gump (Tom Hanks) é um rapaz entre o simplório e o atrasado mental, a quem a mãe (Sally Field) encheu de bons princípios. Gump vive ao sabor do vento, numa realidade só sua, onde não há espaço para entender o que realmente se passa à sua volta.

···················· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

CIRCULAÇÃO ···················· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

14 OUTUBRO QUARTA-FEIRA: O TEMPO DAS CEREJAS CLÁUDIA DIAS TEATRO MUNICIPAL DO PORTO CAMPO ALEGRE

TERÇA 23 O URSO DE JEAN-JACQUES ANNAUD COM TCHÉKY KARYO E JACK WALLACE 1988 | M/12 | 92 MIN. Columbia Britânica, 1885: Youk, um precoce ursinho, fica órfão e tem de aprender a sobreviver num mundo hostil. Contra todas a expetativas, Kaar, um grande urso solitário, ajuda Youk a suportar as agruras da floresta e a fazer face aos perigos que os rodeiam, incluindo os seus piores e mais mortíferos inimigos: os dois caçadores Tom e Bill.

38


CAAA CENTRO PARA OS ASSUNTOS DA ARTE E ARQUITETURA 04 OUTUBRO | 21H00

APRESENTAÇÃO DO LIVRO “FILICIDADE: ESCRITOS SOBRE A CIDADE” FILIPE FONTES

18 E 19 OUTUBRO | 21H30 20 OUTUBRO | 18H00

TEMPORÁRIAS TÂNIA DINIS

06 OUTUBRO

MUCHO FLOW 2018

20 E 21 OUTUBRO | 10H00-13H00

OFICINA IMAGENS QUE CONTAM HISTÓRIAS JULIANA SÁ E TÂNIA DINIS

06 E 07 OUTUBRO

GUIMARÃES NOC NOC 8 ON THE STONE ROAD 6, CHIHIRO ITO (PINTURA)

ATÉ 02 NOVEMBRO

RESIDÊNCIA ARTÍSTICA DE CHARLES MORRIS FROM UNDER DUST

39


N101 BRAGA

CIAJG

CASA DA MEMÓRIA

Av. Conde Margaride

Av. Conde Margaride

HOSPITAL

A11 BRAGA

CAAA Rua Padre Augusto Borges de Sá

CCVF Av. D. Afonso Henriques

GUIMARÃES SHOPPING

ESPAÇO OFICINA Av. D. João IV

GUIMARÃES ESTAÇÃO CP CCC Rua de Moure

SÃO MARTINHO DE CANDOSO

ESTAÇÃO COVAS CP

A7 PORTO FÁBRICA ASA

Rua da Estrada Nacional 105

A7

COVAS - POLVOREIRA N105 PORTO IP9 A7 VILA REAL

··········································································································································································································································································································································································· CCVF CENTRO CULTURAL VILA FLOR AV. D. AFONSO HENRIQUES, 701 | 4810 431 GUIMARÃES | N 41.4371, W 8.295442 ··········································································································································································································································································································································································· CIAJG CENTRO INTERNACIONAL DAS ARTES JOSÉ DE GUIMARÃES AV. CONDE MARGARIDE, 175 | 4810 535 GUIMARÃES | N 41.443249, W 8.297915 ··········································································································································································································································································································································································· CDMG CASA DA MEMÓRIA DE GUIMARÃES AV. CONDE MARGARIDE, 536 | 4835 073 GUIMARÃES | N 41.442569, W 8.300333 ············································································································································································································································································································································································ CCC CENTRO DE CRIAÇÃO DE CANDOSO RUA DE MOURE | SÃO MARTINHO DE CANDOSO | 4835 382 GUIMARÃES | N 41.4 28015, W 8.337961 ··········································································································································································································································································································································································· ESPAÇO OFICINA AV. D. JOÃO IV, 1213 CAVE | 4810 532 GUIMARÃES | N 41.435082, W8.291821 ··········································································································································································································································································································································································· FÁBRICA ASA – BLACK BOX RUA DA ESTRADA NACIONAL 105 | COVAS - POLVOREIRA | 4835 157 GUIMARÃES | N 41.419431, W 8.303167 ··········································································································································································································································································································································································· CAAA CENTRO PARA OS ASSUNTOS DA ARTE E ARQUITETURA RUA PADRE AUGUSTO BORGES DE SÁ | 4810 523 GUIMARÃES | N 41.438922, W 8.29868 ···········································································································································································································································································································································································


VENDA DE BILHETES • oficina.bol.pt • www.ccvf.pt • Centro Cultural Vila Flor •C entro Internacional das Artes José de Guimarães • Casa da Memória • Lojas Fnac, El Corte Inglés, Worten • Entidades aderentes da bilheteira online

DESCONTOS (C/D) •C artão jovem, menores de 30 anos e estudantes; •C artão municipal de idoso, reformados e maiores de 65 anos; •C artão municipal das pessoas com deficiência; • Deficientes e acompanhante;

DESCONTO CARTÃO CENTRO DE CIÊNCIA VIVA • Visita à Casa da Memória 1,50 eur • Visita ao Centro Internacional das Artes José de Guimarães 2,00 eur

INFORMAÇÕES E RESERVAS • Pedidos de informação e reservas de bilhetes poderão ser efetuados através do telefone 253 424 700 ou do e-mail bilheteira@aoficina.pt •A s reservas deverão ser obrigatoriamente levantadas num período máximo de 5 dias após a reserva. •Q uaisquer reservas deverão ser levantadas até 2 dias antes da data do espetáculo. Após estes períodos serão automaticamente canceladas.

HORÁRIO DE BILHETEIRA Centro Cultural Vila Flor terça-feira a sábado das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 Local Palácio Vila Flor

Em dias de espetáculo Uma hora antes até 30 minutos após o seu início Local Bilheteira Central Centro Internacional das Artes José de Guimarães terça-feira a domingo das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 Em dias de espetáculo Uma hora antes até 30 minutos após o seu início Casa da Memória terça-feira a domingo das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 Em dias de espetáculo Uma hora antes até 30 minutos após o seu início Espaço Oficina, Centro de Criação de Candoso e Fábrica Asa Uma hora antes do espetáculo até 30 minutos após o seu início

LOJAS Loja CIAJG Av. Conde Margaride, 175 4810 535 Guimarães Telefone 253 424 715 Horário de Funcionamento terça-feira a domingo das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 Venda de Produtos Artesanais Contemporâneos e Publicações

ESTACIONAMENTO Centro Cultural Vila Flor 150 lugares em parque subterrâneo Centro Internacional das Artes José de Guimarães 70 lugares em parque subterrâneo

VISITAS ORIENTADAS Centro Cultural Vila Flor terça-feira a sábado das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 Centro Internacional das Artes José de Guimarães terça-feira a domingo das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 Casa da Memória terça-feira a domingo das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 19h00 Marcação prévia através do e-mail mediacaocultural@aoficina.pt

SERVIÇO DE BABY-SITTING Centro Cultural Vila Flor Funcionamento em dias de espetáculo e durante o período de apresentação Dos 3 aos 9 anos Capacidade máxima 20 crianças Preço 1 euro

VISITE AS NOSSAS PÁGINAS NAS REDES SOCIAIS facebook.com/GUICUL twitter.com/GUICUL_ youtube.com/GUICUL facebook.com/CIAJG facebook.com/TeatroOficina.Guimaraes facebook.com/cdmguimaraes

NEWSLETTERS ELETRÓNICAS Se desejar receber as nossas newsletters eletrónicas, subscreva este serviço em www.ccvf.pt, www.ciajg.pt e www.casadamemoria.pt Alterações O programa e os preços apresentados nesta agenda poderão estar sujeitos a alterações.

Contactos Centro Cultural Vila Flor Tlf +351 253 424 700 · geral@ccvf.pt · www.ccvf.pt Centro Internacional das Artes José de Guimarães Tlf + 351 253 424 715 · www.ciajg.pt Casa da Memória Tlf +351 253 424 716 · casadamemoria@aoficina.pt · www.casadamemoria.pt Presidente da Direção Adelina Paula Pinto Assistente de Direção Anabela Portilha Direção Artística João Pedro Vaz Coordenação Operacional Ricardo Freitas Codireção Artística e Internacionalização Rui Torrinha Programação Ana Lúcia Figueiredo (Educação e Mediação Cultural), Catarina Pereira (CDMG), Ivo Martins (Guimarães Jazz e Palácio Vila Flor), João Pedro Vaz (Teatro Oficina), Nuno Faria (CIAJG), Rui Torrinha (CCVF e Festivais) Assistentes de Direção Artística Cláudia Fontes, Tiago Almeida (CIAJG) Educação e Mediação Cultural Marta Silva (Direção), Celeste Domingues, Daniela Freitas, João Lopes, Carla Oliveira Produção Pedro Silva (Direção Áreas Expositivas), Ricardo Freitas (Direção Artes Performativas e Festivais), Andreia Abreu, Andreia Novais, Hugo Dias, Nuno Ribeiro, Rui Salazar, Sofia Leite, Susana Pinheiro Técnica José Patacão (Direção), Carlos Ribeiro, Helena Ribeiro (Direção de Cena), João Castro, Nuno Eiras, Sérgio Sá Serviços Administrativos / Financeiros Helena Pereira de Castro (Direção), Susana Costa, Marta Miranda, Ana Carneiro, Liliana Pina Instalações Luís Antero Silva (Direção), Joaquim Mendes (Assistente), Jacinto Cunha (Manutenção), Amélia Pereira, Anabela Novais, Cristina Marques, Conceição Leite, Conceição Oliveira, Rosa Fernandes, Maria Conceição Martins, Maria Fátima Faria (Manutenção e Limpeza) Comunicação e Marketing Marta Ferreira (Direção), Bruno Barreto (Assessoria de Imprensa), Carlos Rego, Susana Magalhães (Sites e Redes Sociais), Susana Sousa (Design), Eduarda Fontes (Design), Andreia Martins, Cláudia Fontes, Josefa Cunha, Marisa Moreira, Sylvie Simões (Atendimento ao Público) Património e Artesanato Catarina Pereira (Direção), Eduardo Brito (Museografia), Inês Oliveira (Gestão do Património), Felicidade Bela (Olaria) | outubro 2018


Z

30 28 26 24 22 20 18 16

19 21 23 25 27 29 31 33

M

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

X

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29 31

L

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

V

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31 33

J

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

U

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29 31

I

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

T

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31 33

H

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

S

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29 31

G

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

R

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31 33

F

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

Q

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29 31

E

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

P

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31 33

D

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

O

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29 31

C

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

N

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31 33

B

16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

M

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29 31

A

12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11

14 12 10

13 15 17

L

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31 33

K

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29 31

J

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31 33

I

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29 31

H

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31 33

G

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29 31

F

30 28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31 33

E

28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27 29

D

28 26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29 31

C

28 26 24 22 20 18 16

B

26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17

19 21 23 25 27 29

A

26 24 22 20 18 16

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

17 19 21 23 25 27

AC

14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15

PALCO / STAGE

17 19 21 23 25 27 29

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21

AB

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19

AA

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21

PALCO // STAGE PALCO STAGE

CENTRO CULTURAL VILA FLOR GRANDE AUDITÓRIO E PEQUENO AUDITÓRIO GRAND AUDITORIUM AND SMALL AUDITORIUM

PALCO / STAGE A B C D E F G H I J K

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

18 16 14 12 10

8 6 4 2 1 3 5 7

9 11 13 15 17

CENTRO INTERNACIONAL DAS ARTES JOSÉ DE GUIMARÃES BLACK BOX

A B C D E F G H I J K L

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

15 13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14 16

18 20 22 24

23 21 19 17

18 20 22 24

23 21 19 17

18 20 22 24

FÁBRICA ASA BLACK BOX

42


43


Central de Informação | 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.