Manual de instrucciones Consola Discover SE

Page 1

Elevation™ Series Discover SE Cinta de correr, elíptica, bicicletas de ejercicios vertical y reclinada Lifecycle® Manual de funcionamiento M051-00K92-0009 REV A


Sede corporativa

5100 River Road, Schiller Park, Illinois 60176 • EE.UU. 847 288 3300 • FAX: 847.288.3703 Número de teléfono de servicio: 800 351 3737 (gratis en EE.UU. y Canadá) Sitio web internacional: www.lifefitness.com

Oficinas internacionales

AMÉRICA Alemania y Suiza Todos los otros países de EMEA y LIFE FITNESS Europe GMBH empresa distribuidora de C-EMEA* Norteamérica Siemensstraße 3 Bijdorpplein 25-31 LIFE FITNESS, Inc. 85716 Unterschleißheim 2992 LB Barendrecht 5100 N River Road ALEMANIA PAÍSES BAJOS Schiller Park, IL 60176 U.S.A Teléfono: (+49) 89 31 77 51 0 (Alemania) Teléfono: (+31) 180 646 644 Teléfono: (847) 288 3300 (+41) 0848 000 901 (Suiza) Fax: (+31) 180 646 699 Fax: (+49) 89 31 77 51 99 (Alemania) Correo electrónico de servicio: Fax: (847) 288 3703 (+41) 043 818 07 20 (Suiza) service.db.cemea@lifefitness.com Correo electrónico de servicio: Correo electrónico de servicio: Correo electrónico de ventas/comercialización: customersupport@lifefitness.com kundendienst@lifefitness.com marketing.db.cemea@lifefitness.com Sitio web de servicio: www.lifefitness.com/parts Correo electrónico de ventas/comercialización: Horario de atención: de 9:00 a 17:00 h (CET) Correo electrónico de ventas/comercialización: kundenberatung@lifefitness.com ____________________________________ commercialsales@lifefitness.com Horario de atención: de 8:30 a 17:30 h (CET) ASIA PACÍFICO (AP) Horario de atención: de 7:00 a 18:00 h (CST) Austria Japón Brasil LIFE FITNESS Austria LIFE FITNESS Japan LIFE FITNESS Brasil Vertriebs G.m.b.H. Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F Dückegasse 7-9/3/36 Av. Cidade Jardim, 900 5-27-7 Sendagaya 1220 Viena Jd. Paulistano Shibuya-Ku, Tokio AUSTRIA São Paulo, SP 01454-000 Japón 151-0051 Teléfono: (+43) 1.61.57.198 BRASIL Teléfono: (+81) 3.3359.4309 Fax: (+43) 1.61.57.198.20 SAC: 0800 773 8282 Fax: (+81) 3.3359.4307 Correo electrónico de servicio: Teléfono: +55 (11) 3095 5200 Correo electrónico de servicio: kundendienst@lifefitness.com service@lifefitnessjapan.com Fax: +55 (11) 3095 5201 Correo electrónico de marketing/ventas: Correo electrónico de ventas/comercialización: Correo electrónico de servicio: suporte@lifefitness.com.br kundenberatung@lifefitness.com sales@lifefitnessjapan.com Horario de atención: de 8:30 a 17:30 h (MEZ) Correo electrónico de ventas/comercialización: Horario de atención: de 9:00 a 17:00 h (JAPÓN) lifefitness@lifefitness.com.br España China y Hong Kong Horario de atención de servicio: LIFE FITNESS IBERIA LIFE FITNESS Asia Pacific LTD de 9:00 a 17:00 h (BRT) (de lunes a viernes) C/Frederic Mompou 5,1.º1.ª Room 2610, Miramar Tower 08960 Sant Just Desvern Barcelona Horario comercial de atención: 132 Nathan Road ESPAÑA de 9:00 a 20:00 h (BRT) (de lunes a viernes) Tsimshatsui, Kowloon Teléfono: (+34) 93.672.4660 de 10:00 a 16:00 h (BRT) (sábado) HONG KONG Fax: (+34) 93.672.4670 Teléfono: (+852) 2891.6677 América Latina y el Caribe* Correo electrónico de servicio: Fax: (+852) 2575.6001 LIFE FITNESS Inc. servicio.tecnico@lifefitness.com Correo electrónico de servicio: HongKongEnquiry@ Correo electrónico de ventas/comercialización: 5100 N River Road lifefitness.com info.iberia@lifefitness.com Schiller Park, IL 60176 U.S.A Correo electrónico de ventas/comercialización: Horario de atención: Teléfono: (847) 288 3300 ChinaEnquiry@lifefitness.com de 9.00 a 18.00 h (de lunes a jueves) Fax: (847) 288 3703 Horario de atención: de 9:00 a 18:00 h de 8:30 a 15:00 h (viernes) Correo electrónico de servicio: Todos los demás países de Asia Pacífico y Bélgica customersupport@lifefitness.com empresa distribuidora de Asia-Pacífico* LIFE FITNESS Benelux NV Correo electrónico de ventas/comercialización: Room 2610, Miramar Tower Parc Industrial de Petit-Rechain commercialsales@lifefitness.com 132 Nathan Road 4800 Verviers Horario de atención: de 7:00 a 18:00 h (CST) Tsimshatsui, Kowloon BÉLGICA ______________________________________ HONG KONG Teléfono: (+32) 87 300 942 Teléfono: (+852) 2891.6677 Fax: (+32) 87 300 943 EUROPA, ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA (EMEA) Fax: (+852) 2575.6001 Correo electrónico de servicio: Correo electrónico de servicio: Países Bajos y Luxemburgo service.benelux@lifefitness.com HongKongEnquiry@lifefitness.com LIFE FITNESS Atlantic BV Correo electrónico de ventas/comercialización: Correo electrónico de ventas/comercialización: Bijdorpplein 25-31 marketing.benelux@lifefitness.com ChinaEnquiry@lifefitness.com 2992 LB Barendrecht Horario de atención: de 9:00 a 17:00 h (CET) Horario de atención: de 9:00 a 18:00 h PAÍSES BAJOS Italia Teléfono: (+31) 180 646 666 LIFE FITNESS Europe GmbH Fax: (+31) 180 646 699 Siemensstraße 3 Correo electrónico de servicio: 85716 Unterschleißheim service.benelux@lifefitness.com ALEMANIA Correo electrónico de ventas/comercialización: Teléfono: (+39) 02-55378611 marketing.benelux@lifefitness.com Servicio: 800438836 (En Italia) Horario de atención: de 9:00 a 17:00 h (CET) Fax: (+39) 02-55378699 Reino Unido e Irlanda Correo electrónico de servicio: LIFE FITNESS UK LTD assistenzatecnica@lifefitness.com Queen Adelaide Correo electrónico de ventas/comercialización: Ely, Cambs, CB7 4UB info@lifefitnessitalia.com Teléfono: Oficina general (+44) Horario de atención: de 8:30 a 16:30 h (CET) 1353.666017 Servicio de asistencia al cliente (+44) 1353.665507 Fax: (+44) 1353.666018 Correo electrónico de servicio: uk.support@lifefitness.com Correo electrónico de ventas/comercialización: life@lifefitness.com Visite también www.lifefitness.com para obtener información sobre Horario de atención: Oficina general: de 9:00 a 17:00 h (GMT) los representantes o el distribuidor o vendedor locales. Asistencia al cliente: de 8:30 a 17:00 h (GMT)

1


Ă?ndice Instrucciones importantes de seguridad

5

DescripciĂłn general de la consola Discover SE Especificidades de la pantalla tĂĄctil de la consola Discover SE Pantalla de selecciĂłn del idioma

11

Pantalla de selecciĂłn

12

Pantalla de identificaciĂłn de selecciĂłn

13

Pantalla de selecciĂłn de rutinas

14

Descripciones de las rutinas de entrenamiento

15

ƒƒ

ConfiguraciĂłn de rutina: selecciĂłn de objetivo

20

ƒƒ

ConfiguraciĂłn de rutina: opciones de entrada de datos 21

Opciones de visualizaciĂłn de datos de rutina

24

Cambiar objetivo de rutina

25

Enfriamiento

26

Resumen de entrenamiento

27

Vistas de perfil de rutina

28

ƒƒ

Pista de 400Â metros

28

ƒƒ

Pista de 5Â km

29

ƒƒ

MontaĂąa

30

ƒƒ

Zoom

31

ƒƒ

ClĂĄsica

33

Pantalla de inicio de Recorridos

34

Pantalla de inicio de televisiĂłn

35

Pantalla completa de televisiĂłn con lista de canales

36

Pantalla completa de televisiĂłn con teclado

37

Dispositivo mĂłvil (Apple)

38

Dispositivo mĂłvil (Android)

39

Lector de ePub

40

Pantalla de inicio de selecciĂłn de Internet

41

USB

42

Juegos

43

MenĂş de opciones del sistema

44

Trucos de mantenimiento preventivo

49

ResoluciĂłn de incidencias

50

Especificidades de la consola Discover SE

52

InformaciĂłn sobre la garantĂ­a

53

Š 2012 Life Fitness, una división de Brunswick Corporation. Reservados todos los derechos.

2


Antes de usar este producto es indispensable leer la TODO este manual de funcionamiento y TODAS las instrucciones de montaje. El manual describe la configuración del equipo e instruye a los usuarios sobre cómo usarlo correctamente y de manera segura. Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos: Posibles interferencias con radio y televisión. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase A, según el apartado 15 del reglamento de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se pone en funcionamiento en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se emplea según lo indicado en el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Es posible que el uso de este equipo en un área residencial genere interferencias perjudiciales, en cuyo caso se exigirá al usuario que corrija las interferencias y asuma los gastos. EN 957 Clase SB (solo cintas de correr): Uso profesional o comercial. EN 957 Clase SA (sólo bicicletas y elípticas): Uso profesional o comercial. ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación en este producto puede anular la garantía del producto.

Todas las tareas de servicio, excepto la limpieza o el mantenimiento, deben ser realizadas por un representante autorizado de servicio. No hay piezas a las que el usuario pueda realizarles reparaciones. Solo elípticas: En la prueba de exactitud EN 957-9 clase A, la potencia mecánica de entrada se midió conectando el dispositivo de resistencia (generador) con la consola a un dinamómetro. Los datos de prueba de par se grabaron en los ajustes de nivel de resistencia y velocidad disponibles. La resistencia mecánica se determinó luego mediante una prueba de deceleración sin usuario, midiendo con precisión la velocidad de inicio y el tiempo hasta que los pedales dejaban de moverse. El par necesario para detener la unidad se calculó entonces a partir de la inercia del sistema, la velocidad de entrada y el tiempo que tardaba en detenerse, añadiéndose luego a los datos del dinamómetro para obtener el par del sistema total. A partir del par y la velocidad medidos, se calcularon la potencia mecánica de entrada y la varianza de la potencia en pantalla. A un nivel 10 y con un valor constante de 55 RPM, los vatios visualizados fueron 107, con una varianza de 4,7% de la potencia de entrada del equipo de pruebas. A un nivel 12 y con un valor constante de 80 RPM, los vatios visualizados fueron 136, con una varianza de 1,6% de la potencia de entrada del equipo de pruebas.

3


Este manual de funcionamiento describe las funciones de los siguientes productos: Cinta de correr Elevation Series Discover SE Cross-Trainer Elevation serie Discover SE Bicicleta de ejercicios reclinada Lifecycle® Elevation Series Discover Bicicleta de ejercicio vertical Lifecycle® Elevation Series Discover Consulte las características específicas del producto en la sección “Especificaciones” de este manual. Declaraciones de propósito: La cinta de correr Life Fitness es una máquina de ejercicios que permite a los usuarios caminar o correr en un lugar fijo cubierto sobre una superficie en movimiento.

La elíptica Life Fitness es una máquina de ejercicios que combina el pedaleo elíptico de bajo impacto con movimientos de brazos del tipo empujar/estirar para proporcionar un entrenamiento para todo el cuerpo efectivo y eficiente, en un lugar cubierto.

La bicicleta de ejercicios Life Fitness Lifecycle es una máquina que simula los movimientos de montar en bicicleta a varias velocidades y niveles de resistencia.

ATENCIÓN: El uso incorrecto o excesivo del equipo para ejercicios puede causar lesiones. LIFE FITNESS recomienda ENCARECIDAMENTE hacerse un examen médico completo antes de emprender un programa de ejercicios, especialmente si el usuario tiene un historial familiar de hipertensión o enfermedades del corazón, si es mayor de 45 años de edad, si fuma, tiene el colesterol elevado, es obeso, o no ha realizado ejercicio de manera regular durante el último año. Si en cualquier momento durante el ejercicio, el usuario sufre desmayos, mareos, dolores o dificultades para respirar, debe detenerse de inmediato.

4


Instrucciones

de seguridad importantes

Lea todas las instrucciones antes de usar productos LIFE FITNESS. TODOS LOS PRODUCTOS Peligro: para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe siempre los productos LIFE FITNESS antes de limpiarlos o de intentar alguna actividad de mantenimiento.

Advertencia: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones, es imprescindible conectar cada producto a un enchufe que haya sido puesto a tierra correctamente.

Advertencia: Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden no ser exactos. El ejercicio en exceso puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de hacer ejercicio de inmediato.

Nunca use un producto LIFE FITNESS si el cable o el enchufe eléctrico está dañado, o si se ha caído, dañado o sumergido parcialmente en agua. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LIFE FITNESS.

Instale este producto de manera que el usuario tenga acceso fácil al enchufe del cable de alimentación.

Si el cable de suministro eléctrico está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona de similar cualificación, para evitar riesgos.

Siga siempre las instrucciones de la consola para un funcionamiento correcto.

Esta máquina no está pensada para que la utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o ésta les haya dado instrucciones relativas al uso del aparato.

No use este producto a la intemperie, cerca de piscinas o en áreas de mucha humedad.

Nunca haga funcionar un producto LIFE FITNESS con las aberturas de ventilación bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, cabellos o cualquier otro material que pueda causar obstrucción.

No inserte nunca objetos en ninguna abertura de estos productos. Si un objeto cayera dentro, apague la máquina, desenchufe el cable de alimentación y extraiga el objeto con cuidado. Si no puede alcanzarlo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LIFE FITNESS.

Nunca coloque líquidos de ninguna clase directamente sobre la unidad, excepto dentro de una bandeja para accesorios o soporte. Se recomienda el uso de contenedores con tapa.

No use estos productos si está descalzo. Lleve siempre los zapatos puestos. Lleve calzado con suelas de goma o de alta tracción. No use calzado con tacones, suelas de cuero, tacos o clavos. Asegúrese de que no tiene piedras en las suelas.

Mantenga la ropa suelta, los cordones de los zapatos y las toallas alejados de las piezas en movimiento.

No trate de meter la mano dentro o debajo de la unidad, ni la incline sobre un lado mientras esté funcionando.

No permita que otras personas interfieran de ninguna manera con el usuario o el equipo durante una rutina.

Deje que las consolas LCD se "normalicen" respecto a la temperatura durante una hora antes de conectar la unidad y utilizarla.

Utilice estos productos sólo para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante.

Lea todas las advertencias de cada producto antes de iniciar el entrenamiento.

Si faltan o están dañadas, póngase en contacto con Life Fitness inmediatamente para obtener etiquetas de advertencia de sustitución. Las etiquetas de advertencia se envían con cada producto y deberían estar instaladas antes de su utilización. Life Fitness no es responsable de las etiquetas que falten o estén dañadas.

5


CINTAS DE CORRER Advertencia: Mantenga libre de obstrucciones un área de 2 por 0,9 metros (6,5 x 3 pies) detrás de la cinta de correr LIFE FITNESS, incluidos paredes, muebles y otros equipos.

Advertencia: Antes de empezar cualquier rutina, verifique que la cuerda de parada de emergencia está sujeta al . usuario y en la posición correcta en la cinta de correr

Advertencia: Debe ajustarse y centrarse la cinta si ésta no está entre las marcas que indican las posiciones laterales máximas permitidas. Consulte las instrucciones de montaje de la cinta de correr Elevation Series 95T.

Precaución: Riesgo de lesiones personales: para evitar lesiones, tenga mucho cuidado al subir o al bajar de una cinta en movimiento. Lea el manual de instrucciones de montaje antes de utilizarla.

Para desconectar, coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGAGO en APAGADO, y luego quite el enchufe de la toma de corriente.

Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes. No tire del equipo por el cable eléctrico ni lo use como si fuera un asa. No tienda el cordón eléctrico sobre el suelo, ni debajo o a lo largo de un lateral de la cinta de correr. Consulte las instrucciones de montaje de la cinta de correr Elevation Series 95T.

Puede agarrarse a las barandillas para mejorar la estabilidad si es necesario, pero no son para un uso continuo.

Nunca se suba ni se baje de la cinta de andar mientras la banda para correr esté en movimiento. Agárrese de las barandillas siempre que necesite más estabilidad. En caso de emergencia, como un tropiezo, sujétese a las barandillas y ponga los pies en las plataformas laterales.

Nunca camine o corra hacia atrás en la cinta de correr.

No use este producto en áreas donde se empleen productos de rociado de aerosol o donde se esté administrando oxígeno. Tales substancias crean peligro de combustión y explosión.

El sistema inmoviliza la cinta de correr cuando se ha activado una secuencia predefinida de teclas. Esta secuencia está actualmente definida como 3 pulsaciones de la tecla PARAR seguida de tres pulsaciones de la tecla de FLECHA DISMINUIR VELOCIDAD en el teclado de zona de actividad. Para evitar falsos cambios de la característica de inmovilización, esta secuencia debe realizarse en un período de 5 a 10 segundos.

Elípticas • • • • • •

ADVERTENCIA: Compruebe que haya una distancia de al menos 0,3 m (1 pie) delante de la elíptica LIFE FITNESS y de al menos 0,6 m (2 pies) en la parte lateral. ADVERTENCIA: La elíptica no viene equipada con una función de giro libre. Por lo tanto, no se puede detener de inmediato. No se ponga de pie ni se siente sobre las cubiertas de plástico traseras. No se ponga de pie en el tubo central. La potencia humana individual necesaria para realizar un ejercicio puede ser diferente de la potencia mecánica que aparece en la elíptica. Tenga cuidado al subir o bajar de la elíptica. Antes de realizar el montaje, utilice los brazos móviles para acercarse el pedal en su posición más baja. Use las agarraderas estacionarias si necesita más estabilidad. Durante el ejercicio, agárrese a los brazos móviles. Nunca mire hacia atrás mientras esté usando la elíptica.

BICICLETAS DE EJERCICIOS LIFECYCLE •

ADVERTENCIA: Deje una distancia de 41 cm (16 pulgadas) entre la parte más ancha de la bicicleta y otros objetos a cada lado de ella. Deje un mínimo de 0,9 m (3 pies) entre la parte delantera o trasera de la bicicleta LIFE FITNESS y cualquier otro objeto.

No se ponga de pie o se siente sobre las carcasas de plástico.

Tenga cuidado al montar o desmontar de la bicicleta de ejercicios Lifecycle. Use la barra estacionaria si necesita más estabilidad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA FUTURA.

6


Descripción general de la consola Discover SE

1

3 4 a

2

b

c

d g h

e

f i

j

1. Pantalla táctil Se utiliza para seleccionar, configurar, supervisar y guardar rutinas.

Acceso a Smartphone, televisión y juegos. Si está conectado, acceso a Internet y a opciones de entretenimiento.

2. Panel de opciones Conexiones para los siguientes dispositivos de almacenamiento/medios externos: a. USB b. Auriculares c. Dispositivos móviles Android con micro conector USB d. Dispositivos Apple, incluidos iPads con conector de 30 pines 3. Identificación por radiofrecuencia (RFID) opcional Los propietarios de instalaciones deportivas pueden activar esta opción para sus usuarios, permitiéndoles pasar la tarjeta de identificación de sus instalaciones en la consola. 4. Bandeja de lectura/PortaiPad Coloque el material de lectura tradicional así como los dispositivos móviles y tablets en este soporte integrado.

5 Solo en la cinta de la correr 5. Zona de actividad Este dispositivo externo pone los controles usados con mayor frecuencia al alcance de la mano del usuario: e. Inclinación Pulse estas teclas para incrementar o disminuir la inclinación de la cinta de correr. f. Velocidad Pulse estas teclas para incrementar o disminuir la velocidad de la cinta. g. Parar Púlselo para detener la cinta. h. Go Púlselo para iniciar automáticamente una rutina por metas manual. i. Caminar, trotar, correr Púlselos para cambiar inmediatamente la velocidad de la cinta a los valores prestablecidos para caminar, trotar y correr. j. Imán de parada de emergencia Este imán sirve de función de seguridad para detener la cinta si el usuario da un traspié o se cae. Antes de empezar una rutina, sujete el enganche, situado en el cable del imán, a una prenda de ropa. Para detener la cinta, tire del cordón, y quitará el imán de la consola. Coloque de nuevo el imán para reiniciar el sistema. 7


Especificidades de la pantalla táctil de la consola Discover SE La pantalla táctil LCD intuitiva de la consola de Discover SE permite a los usuarios:

Seleccionar, configurar, supervisar y guardar rutinas. Acceso a Smartphone, televisión y juegos. Si están conectados, acceder a Internet y a opciones de entretenimiento. Conectar dispositivos móviles y USB.

Descripción general del modo de atracción de información de la pantalla táctil

5

7

1

6

1. Idioma Púlselo para mostrar la pantalla de selección de idioma. 2. Go Púlselo para iniciar una rutina por metas manual. 3. Identificar Púlselo para iniciar sesión en el sitio web de LFconnect u otra red de fitness compatible. 4. Botones de salto de pantalla Púlselos para saltar a las pantallas siguientes: Inicio

8

8

Entrenamientos

Recorridos

USB (visible si se detecta un dispositivo USB)

Televisión/vídeos

Móvil

Internet (visible si se detecta conexión)

Juegos (visible si está habilitado)

4 2

3

5. Indicador de desplazamiento La línea amarilla representa el subconjunto visible de contenido disponible. 6. Deslizar Deslice la pantalla verticalmente para desplazarse por el contenido disponible.

Deslice la pantalla horizontalmente para saltar a la siguiente pantalla disponible.

7. Indicador de característica activada Un círculo verde, en la esquina superior derecha del botón de salto de pantalla de Móvil indica que hay conexión. 8. Indicador de pantalla actual Un marco que rodea un botón de salto de pantalla representa la pantalla activa actual. (La pantalla de inicio aparece en el gráfico de arriba).


Descripción general del modo de rutina de información de la pantalla táctil

15

Enter w weight here calories for fo or accurate a cur ac

7

11 13

8

12

10

2 1

3

14 4

5 6

9

1. Inclinación (cinta de correr)  Pulse “+” para aumentar la inclinación en intervalos del 0,5%.  Pulse “-” para disminuir la inclinación en intervalos del 0,5%. Nivel (elípticas y bicicletas de ejercicios Lifecycle)  Pulse “+” para aumentar el nivel en 1.  Pulse “-” para disminuir el nivel en 1.

4. Enfriamiento Púlselo durante la rutina para iniciar un período de enfriamiento.

2. Datos de medios activos Aparecen el nivel de volumen, el nombre del artista, el nombre de la canción y la duración de la canción del medio activo.

6. Paseo/trote/carrera Pulse la pantalla de velocidad para habilitar y entrenar en las siguientes velocidades prestablecidas: Paseo (3,2 km/h / 2,0 mi/h), Trote (6,4 km/h / 4,0 mi/h), o Carrera (9,7 km/h / 6,0 mi/h). Nota: Los usuarios también pueden establecer valores personalizados para cada una de estas opciones.

3.

Controles de audio de medios activos  Pulse “-” para disminuir el volumen del medio activo.  Pulse el icono central para silenciar/reactivar el audio del medio activo.  Pulse “+” para aumentar el volumen del medio activo.

5.

Parada/Pausa  Púlselo para pausar una rutina (60 segundos es el valor predeterminado). 

Seleccione Finalizar rutina o Reanudar rutina.

7. Ver datos de rutina Púlselo para ocultar/mostrar los datos de la rutina. 8.

Vista del perfil de rutina seleccionado (la imagen muestra la vista del perfil de pista de 400 metros).

9


15

Enter w weight here for calories fo or accurate a cur ac

7

11 13

8

12

10

2 1

3

14 4

9. Velocidad (cinta de correr)  Pulse “+” para aumentar la velocidad en intervalos de 0,5 mi/h. 

Pulse “-” para disminuir la velocidad en intervalos de 0,1 mi/h. RPM (elípticas y bicicletas de ejercicios Lifecycle) Muestra la velocidad en RPM o MI/H.

10. Cambiar Púlselo para cambiar entre los tamaños de pantalla estándar y completa. Nota: Esta función solo está disponible en modo de rutina. 11. Datos de rutina Pulse las flechas hacia abajo para seleccionar las opciones de visualización de datos específicas. 12. Vistas del perfil de rutina Pulse el icono correspondientef para ver las siguientes vistas del perfil de rutina: Pista de 400 metros, Sendero de 5 km, Montaña, Zoom, o Clásica.

10

5 6

9

13. Información de vista del perfil de rutina Información basada en la vista del perfil de rutina y la meta de rutina. 14. Identificador personal  Muestra el nombre del usuario identificado. 

Púlselo para ver la información del usuario.

15. Introduzca el peso para obtener las calorías exactas Púlselo para introducir el peso para ver los datos exactos de calorías. Nota: Si no se introduce peso, se utilizará 75 kg (165 libras) para calcular las calorías.


Pantalla de selección del idioma

2 1

1. Opciones de idioma Los usuarios pueden seleccionar un idioma que usar durante una rutina. Las opciones aparecen a continuación:

Español

Inglés Reino Unido

Chino simplificado

Alemán

Japonés

Holandés

Español

Portugués

Italiano

Francés

Ruso

Coreano

Turco

Polaco

Finlandés

Húngaro

Árabe

Catalán

Euskera

Después de haber hecho la selección, el idioma se guarda y se cierra la pantalla de selección de idioma. 2. Salir de la pantalla de selección de idioma sin guardar una selección.

11


Pantalla de selección GO

Pulse GO para iniciar una rutina inmediatamente sin tener que configurar o establecer una meta.

12

Aparece una pantalla “3, 2, 1” de cuenta atrás de la rutina.

Los usuarios pueden realizar ajustes en la rutina después de iniciar la rutina por metas manual.

Una rutina por metas manual se inicia a una velocidad de 0,8 km/h / 0,5 mi/h y una inclinación de 0,0%.


Pantalla de identificación de selección

1

2

Inicie sesión como usuario del sitio web LFconnect registrado o cree un ID y una contraseña de LFconnect. 1. ID de usuario/Correo electrónico Escriba el ID de usuario o correo electrónico de LFconnect 2. Contraseña del usuario Escriba la contraseña de LFconnect. Visite www.lfconnect.com para obtener más información.

13


Pantalla de selección de rutinas

1

2

5

3

4

Busque y seleccione una rutina en la pantalla de selección de rutinas. 1. Todas las rutinas de entrenamiento Pulse para seleccionar una rutina de las siguientes categorías: Clásicas Metas manuales

Colina

Aleatorio

Colinas onduladas

Corazón saludable Quema de calorías moderada

Solo para elípticas: Aeróbicos Cross-Train

Quema de calorías fuerte

Intervalo de tiempo fijo

Intervalo de tiempo variable

Rendimiento Intervalo de 2 velocidades

Intervalo de iniciación

5 km

10 km

Solo bicicletas de ejercicios Lifecycle: Vatios

Cross-Train inverso

MET

Prueba de condición física de la Fuerza Aérea

Protocolo WFI Submax

2. Mis rutinas Púlselo para ver y seleccionar una rutina guardada. 3. Evaluar Púlselo para seleccionar entre las siguientes rutinas: Prueba de condición física de Prueba de condición física del LIFE FITNESS Ejército

Prueba de preparación física de la Marina

Prueba de condición física de la Infantería de Marina

Pruebas de Eficiencia Física 4. Indicador de Mis rutinas Una estrella azul en la esquina superior derecha del nombre de la rutina indica la rutina guardada de un usuario. 5. Recorridos Púlselo para ir a la pantalla Recorrido de Lifescape™ y seleccionar un recorrido en vídeo de Lifescape. 14


Descripciones de las rutinas de entrenamiento Rutinas Clásicas

Metas manuales es una rutina de esfuerzo constante en la que el usuario puede cambiar el nivel de inclinación o la velocidad en cualquier momento.

Colina es una rutina de entrenamiento en intervalos. Los intervalos son períodos de ejercicio aeróbico intenso separados por períodos regulares de ejercicio de baja intensidad. La duración general de la rutina de entrenamiento determina la duración de cada intervalo.

Aleatoria es una rutina de entrenamiento en intervalos con niveles de intensidad que cambian constantemente sin seguir un patrón ni una progresión regular.

Colinas onduladas es un entrenamiento con colinas onduladas, con bajos niveles de intensidad.

Aeróbicos Cross-Train (solo elípticas) simula la experiencia de trabajar con un entrenador personal. Se indica al usuario que se concentre en los movimientos de empujar, tirar, de todo el cuerpo, de la parte inferior del cuerpo, cambios de velocidad y avance/retroceso.

Cross-Train inverso (solo elípticas) alterna continuamente 5 minutos de movimiento de avance con 2 minutos de movimiento de retroceso.

Rutinas de corazón saludable (entrenamiento en zona de frecuencia cardíaca®)

Quema de calorías moderada es una rutina de cardio de baja intensidad. El programa ajusta el nivel de intensidad cambiando la inclinación (elevación), según el ritmo cardiaco actual, para mantener el ritmo al 65% del máximo teórico.

Intervalo de tiempo fijo lleva al usuario por tres colinas diferentes según tres metas de frecuencia cardiaca diferentes.

Quema de calorías fuerte es una rutina de entrenamiento de mayor intensidad para usuarios que se encuentran en mejor estado físico, que maximiza los beneficios cardiovasculares y el total de calorías quemadas. El programa ajusta el nivel de intensidad, según el ritmo cardíaco actual, para mantener el ritmo al 80% del máximo teórico.

Intervalo de tiempo variable es una rutina de entrenamiento que alterna entre una colina y un valle de acuerdo a la frecuencia cardíaca objetivo.

La investigación demuestra que el mantenimiento de una frecuencia cardíaca específica durante los ejercicios es la manera óptima de controlar la intensidad de una rutina de entrenamiento y lograr los mejores resultados. Esa es la idea subyacente en el método de ejercicio Heart Rate Zone Training de Life Fitness. El entrenamiento Zone Training identifica el intervalo o zona ideal de la frecuencia cardíaca de una persona, para quemar grasa o mejorar la condición cardiovascular. La zona es un porcentaje del máximo teórico (FC máx.) y su valor depende de la rutina de entrenamiento. La fórmula de frecuencia cardíaca máxima está definida por las Guidelines for Exercise Testing and Prescription (Pautas para la prueba y prescripción de ejercicio) del American College of Sports Medicine, 8ª edición, 2010. La FC máx. es igual a 206,9 menos el total de 0,67 multiplicado por la edad de una persona.

FC máx. = 206,9 - (0,67 x edad) Frecuencias cardiacas máximas teóricas y frecuencias cardíacas objetivo Consulte el siguiente gráfico para ver las frecuencias cardíacas máximas teóricas y las frecuencias cardíacas objetivo. Edad

Frecuencia cardíaca máxima teórica

65% (quema de calorías moderada)

80% (quema de calorías fuerte)

10

200

130

160

20

194

126

155

30

187

121

149

40

180

117

144

50

173

113

139

60

167

108

133

70

160

104

128

80

153

100

123

90

147

95

117

99

141

91

112

Nota: se recomienda consultar con un entrenador físico para definir los objetivos específicos de estado físico y para diseñar un programa de rutinas de entrenamiento. 15


Utilice la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar® opcional, o sujete los sensores TM de Lifepulse, para que el ordenador integrado supervise la frecuencia cardíaca durante una rutina. El ordenador ajusta automáticamente el nivel de inclinación para mantener el ritmo cardíaco objetivo según el ritmo cardíaco real. La banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar® opcional El sistema de control de la frecuencia cardíaca de telemetría Polar transfiere las señales de la frecuencia cardíaca a la consola cuando se presionan los electrodos contra la piel. Estos electrodos están conectados a una banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar que el usuario lleva puesta durante la rutina. La banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar es opcional. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LIFE FITNESS para solicitarla. Consulte el diagrama a la derecha de este párrafo para obtener la posición correcta de la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar. Los electrodos (A), que son dos superficies estriadas en el lado inferior de la banda, deben permanecer húmedos para transmitir con precisión los impulsos eléctricos del corazón al receptor. Humedezca los electrodos. A continuación, asegure la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar lo más alto que sea posible debajo de los músculos del pecho. La banda debe estar ceñida, pero debe ofrecer comodidad suficiente como para poder respirar normalmente.

A

A

La banda transmisora produce una lectura óptima de la frecuencia cardíaca cuando los electrodos hacen contacto directo con la piel. Sin embargo, funciona correctamente a través de una capa fina de ropa húmeda. Si resulta necesario volver a humedecer los electrodos de la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar, sujete el centro de la banda, retírela del pecho para dejar al descubierto los dos electrodos y humedézcalos. Nota: si sujeta los sensores del sistema Lifepulse mientras lleva puesta la banda pectoral, y si las señales de los sensores son válidas, el ordenador integrado usa estas señales de los sensores para calcular la frecuencia cardíaca en lugar de las que se transmiten con la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar. Nota: durante la configuración de una rutina de entrenamiento en zona de frecuencia cardíaca, se le pedirá al usuario que introduzca una velocidad inicial. Si no se detecta una banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar, la velocidad máxima permitida será de 7,2 km/h (4,5 mi/h). Si se detecta una banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar, los usuarios podrán entrenar a la máxima velocidad permitida definida en la configuración del administrador. El sistema TM de Lifepulse Los sensores del sistema patentado Lifepulse (B) constituyen el sistema de control de frecuencia cardíaca integrado de este producto. Para una lectura lo más precisa posible, durante una rutina: Agarre los sensores con firmeza.

Sujete cada sensor en el punto medio.

Mantenga las manos quietas y en su sitio.

La consola muestra la frecuencia cardíaca entre 10 a 40 segundos después de que el usuario comienza a sujetar los sensores. Los factores siguientes pueden afectar a la lectura del Lifepulse: una colocación incorrecta de las manos en los sensores,

B

actividad de la parte superior del cuerpo, loción o suciedad en las manos, y

presión excesiva o insuficiente al sujetar los sensores.

B Efecto "tapiz rodante"

Nota: no trate de sujetar los sensores de una cinta de correr a velocidades superiores a 7,2 km/h o 4,5 mi/h. Para estas velocidades, se recomienda usar una banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar.

16


Descripciones de las rutinas de entrenamiento Rutinas de rendimiento

Intervalo de 2 velocidades permite que el usuario cambie entre velocidades de trote y carrera definidas por el propio usuario.

Intervalo de iniciación es una serie de colinas cada vez más empinadas que alterna con valles o períodos de recuperación.

5 km es una rutina de meta de distancia que simula un terreno real con niveles de inclinación variables. Se ha diseñado para atender las necesidades de los corredores que entrenan para competiciones de 5 kilómetros, o 3,1 millas.

Vatios/MET (solo bicicletas de ejercicios Lifecycle) trata de alcanzar un ritmo de esfuerzo equivalente a un número determinado de vatios/MET.

10 km es una rutina de meta de distancia que simula un terreno real con niveles de inclinación variables. Ha sido diseñada para asistir a los corredores que entrenan para competiciones de 10 kilómetros, o 6,2 millas.

Evaluar rutinas

Prueba de condición LIFE FITNESS estima la condición cardiovascular y se puede usar para controlar las mejoras en resistencia cada 4 - 6 semanas. (Consulte la siguiente página para obtener detalles sobre la configuración y las evaluaciones de resultados).

La Prueba de Preparación Física (PRT) de la Marina de EE.UU. es una prueba de meta de distancia de 5 minutos basada en el tiempo necesario para completar la distancia requerida, y se utiliza en la Marina y en las academias navales de Estados Unidos para medir la capacidad aeróbica.

La Prueba de Condición Física (PFT) del Ejército de EE.UU. es una prueba de rendimiento físico de 5 minutos usada para evaluar la resistencia muscular y la condición cardiorrespiratoria.

La Prueba de Condición Física de la Infantería de Marina (PFT) de EE.UU. es una prueba de rendimiento físico usada para evaluar la resistencia muscular y la condición cardiorrespiratoria.

La Prueba de Condición Física (PRT) de la Fuerza Aérea de EE.UU. es una prueba de rendimiento físico usada para evaluar la resistencia muscular y la condición cardiorrespiratoria.

El Protocolo WFI Submax es una evaluación submáxima graduada que se utiliza para predecir la capacidad aeróbica de un bombero. Esta prueba aumenta automáticamente la velocidad y la inclinación hasta que se alcanza una frecuencia cardíaca objetivo. Esta evaluación sustituye a la evaluación Gerkin. Una vez se haya superado la frecuencia cardíaca objetivo durante 15 segundos, el programa entrará en una fase de enfriamiento durante 3 minutos a 4,8 km/h (3 mi/h) y a una inclinación del 0%.

Las Pruebas de Eficiencia Física (PEB) se utilizan para la contratación y el mantenimiento de empleos federales en las Agencias de Seguridad Federal y la Oficina Federal de Investigación de Estados Unidos, así como en otras organizaciones federales.

17


Descripciones de rutina: Prueba de condición de Life Fitness

La Prueba de condición de LIFE FITNESS calcula la actividad cardiovascular y se puede utilizar para supervisar mejoras en resistencia cada 4-6 semanas. La Prueba de condición se considera una prueba VO2 (volumen u oxígeno) y mide si el corazón suministra correctamente sangre oxigenada a los músculos en ejercicio y con qué grado de eficiencia dichos músculos reciben el oxígeno de la sangre. Generalmente, los médicos y fisiólogos consideran que esta prueba es una buena manera de medir la capacidad aeróbica. La duración de la rutina es de 5 minutos en total. Realice la Prueba de Ccndición en circunstancias similares cada vez. Para obtener los resultados más precisos de la Prueba de capacidad, deberá realizarla en tres días consecutivos y promediar las tres puntuaciones. Para recibir la puntuación correcta de la Prueba de condición, el ejercicio se debe realizar dentro de una zona de frecuencia cardiaca para entrenamiento, es decir, entre el 60% y el 85% de la frecuencia cardiaca máxima teórica (FC máx.).

El usuario debe sujetar los sensores de mano cuando se le solicite, o bien llevar puesta la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar, ya que los cálculos de la calificación de la prueba se basan en la lectura de la frecuencia cardíaca. Su frecuencia cardíaca depende de muchos factores, incluidos: las horas de sueño durante la noche anterior (se recomienda al menos 7 horas) la hora del día el tiempo transcurrido desde la última comida (se recomiendan 2 - 4 horas tras la última comida) el tiempo transcurrido desde la última vez que bebió un líquido con contenido de cafeína o alcohol, o que fumó un cigarrillo (se recomienda al menos 4 horas) el tiempo transcurrido desde el último ejercicio (se recomienda al menos 6 horas) Los niveles sugeridos de esfuerzo deben usarse como pautas para configurar el programa Prueba de condición. La meta es aumentar la frecuencia cardíaca del usuario hasta un nivel entre 60% y 85% de su máximo teórico de frecuencia cardíaca. Inactivo Cintas de correr

Activo

3,2 - 4,8 km/h (2 - 3 mi/h) 4,8 - 6,4 km/h (3 - 4 mi/h)

Muy activo 5,6 - 7,2 km/h (3,5 - 4,5 mi/h)

Elípticas

Hombres Niveles 2 a 4 Mujeres Niveles 1 a 2

Hombres Niveles 3 a 10 Mujeres Niveles 2 a 5

Hombres Niveles 7 a 15 Mujeres Niveles 3 a 10

Bicicletas de ejercicios Lifecycle

Hombres Niveles 4 a 6 Mujeres Niveles 2 a 4

Hombres Niveles 5 a 10 Mujeres Niveles 3 a 7

Hombres Niveles 8 a 14 Mujeres Niveles 6 a 10

Dentro de cada intervalo sugerido, utilice estas pautas adicionales:

18

Mitad inferior del intervalo

Mitad superior del intervalo

mayor edad

menor edad

menor peso

mayor peso (en casos de peso excesivo, utilice la mitad inferior del intervalo)

menor estatura

mayor estatura


Después de finalizada la PRUEBA DE CONDICIÓN de 5 minutos, se mostrará la calificación que ha obtenido. Observe que las calificaciones máximas estimadas del VO2 alcanzadas serán del 10-15% más bajas en bicicletas de ejercicio estáticas que las alcanzadas en otros equipos cardiovasculares de Life Fitness. El ciclismo estático tiene una tasa más alta de fatiga muscular aislada de los cuádriceps cuando se compara con caminar o correr en una caminadora o utilizar una bicicleta. Esta tasa más alta de fatiga corresponde a niveles más bajos de las puntuaciones máximas estimadas de VO2. Clasificación relativa del estado físico para HOMBRES Clasificación

Élite

Excelente

Muy buena

Superior a la media

Media

Inferior a la media

Baja

Muy Baja

Estimación de VO2 máx. (ml/kg/min) por categoría de edad 20 - 29 años

55+

53 - 54

50 - 52

45 - 49

40 - 44

38 - 39

35 - 37

<35

30 - 39 años

52+

50 - 51

48 - 49

43 - 47

38 - 42

36 - 37

34 - 35

<34

40 - 49 años

51+

49 - 50

46 - 48

42 - 45

37 - 41

34 - 36

32 - 33

<32

50 - 59 años

47+

45 - 46

43 - 44

39 - 42

34 - 38

32 - 33

29 - 31

<29

+ 60 años

43+

41 - 42

39 - 40

35 - 38

31 - 34

29 - 30

26 - 28

<26

Superior a la media

media

Inferior a la media

Baja

Muy Baja

Clasificación relativa de estado físico para MUJERES Clasificación

Élite

Excelente

Muy buena

Estimación de VO2 máx. (ml/kg/min) por categoría de edad 20 - 29 años

47+

45 - 46

43 - 44

38 - 42

33 - 37

31 - 32

28 - 30

<28

30 - 39 años

44+

42 - 43

40 - 41

36 - 39

31 -35

29 - 30

27 - 28

<27

40 - 49 años

42+

40 - 41

38 - 39

34 - 37

30 - 33

28 - 29

25 - 27

<25

50 - 59 años

37+

35 - 36

33 - 34

30 - 32

26 - 29

24 - 25

22 - 23

<22

+ 60 años

35+

33 - 34

31 - 32

27 - 30

24 - 26

22 - 23

20 - 21

<20

LIFE FITNESS desarrolló esta escala de clasificación basándose en las distribuciones por percentiles del VO2 máx. detalladas en las Guidelines for Exercise Testing and Prescription (Pautas para la prueba y prescripción de ejercicio) del American College of Sports Medicine (8ª ed. 2010). Dicha escala está diseñada para proporcionar una descripción cualitativa del VO2 máx. calculado en un usuario, y como guía de evaluación del nivel de condición física inicial y de seguimiento de las mejoras.

19


Configuración de rutina: selección de objetivo 1

3

5

6 2

4

b

a

Después de seleccionar una rutina, se solicita a los usuarios que elijan un objetivo de rutina específica para dicha rutina. Cada meta tiene parámetros de rutina específicos. Los usuarios introducen valores para los parámetros de rutina. 1. Rutina seleccionada Aparece el nombre de la rutina seleccionada. 2. Seleccionar un objetivo de rutina La columna de la izquierda muestra metas disponibles para la rutina seleccionada. Seleccione un objetivo.

El botón del objetivo de rutina seleccionada se vuelve azul.

3. Datos de entrada Después de seleccionar un objetivo, los parámetros de la rutina relacionados con esa meta aparecen a lo largo de la parte superior de la pantalla. Seleccione el parámetro de rutina.

20

Introduzca y acepte los datos.

El botón del siguiente parámetro de rutina se vuelve azul.

Si no se introduce ningún dato, se utilizan automáticamente los valores predeterminados establecidos para cada parámetro de rutina.

4. Teclado Se utiliza para introducir valores numéricos para los parámetros de rutina.

a. Eliminar un dígito introducido de forma incorrecta.

b. Aceptar la entrada de datos. 5. Inicio Después de introducir todos los datos necesario, pulse INICIO para aceptar los datos e iniciar la rutina. 6. Unidades Seleccione una unidad de medida.

La unidad de medida es exclusiva de cada entrada de datos


Configuración de rutina: opciones de entrada de datos Consulte el siguiente gráfico para obtener una lista de rutinas, objetivos asociados con cada rutina, y parámetros necesarios para la entrada.

RUTINA

OBJETIVOS Tiempo

Objetivos manuales

Distancia

Distancia, Peso, Inclinación/Resistencia, Velocidad/RMP

Calorías

Calorías, Peso, Inclinación/Resistencia, Velocidad/RMP

Distancia escalada Ritmo

Colina y aleatorio

Distancia, Tiempo/Km (millas), Peso, Inclinación/Resistencia, Velocidad/RMP Peso, Inclinación/Resistencia, Velocidad/RMP

Tiempo

Tiempo, Peso, Nivel promedio, Velocidad/RMP

Distancia

Distancia, Peso, Nivel promedio, Velocidad/RMP

Calorías

Calorías, Peso, Nivel promedio, Velocidad/RMP

Distancia escalada

Modo Maratón Tiempo Modo Maratón Tiempo Quema de calorías moderada, Quema de calorías fuerte, Intervalo de tiempo fijo & Intervalo de tiempo variable

Distancia escalada, Peso, Velocidad de inclinación

Modo Maratón

Ritmo

Colinas onduladas

DATOS ESPECIFICADOS POR EL USUARIO Tiempo, Peso, Inclinación, Velocidad/RMP

Distancia escalada, Peso, Nivel promedio, Velocidad/RMP Distancia, Tiempo/Km (millas), Peso, Nivel promedio, Velocidad/ RMP Peso, Nivel promedio, Velocidad/RMP Tiempo, Peso, Nivel promedio, Velocidad/RMP Peso, Nivel promedio, Velocidad/RMP Tiempo, Peso, Edad, Frecuencia cardiaca objetivo, Velocidad/RPM

Distancia

Distancia, Peso, Edad, Frecuencia cardiaca objetivo, Velocidad/ RPM

Calorías

Calorías, Peso, Edad, Frecuencia cardiaca objetivo, Velocidad/RPM

Distancia escalada

Distancia escalada, Peso, Edad, Frecuencia cardiaca objetivo, Velocidad/RPM

Tiempo en zona

Tiempo en zona, Peso, Edad, Frecuencia cardiaca objetivo, Velocidad/RPM

Modo Maratón

Peso, Edad, Frecuencia cardiaca objetivo, Velocidad/RPM

Tiempo Intervalo de 2 velocidades Modo Maratón

Tiempo, Nivel, Peso, Velocidad de intervalo baja, Velocidad de intervalo alta (cintas de correr) Tiempo, Nivel (bicicletas de ejercicios Lifecycle y elípticas) Peso, Nivel, Velocidad de intervalo baja, Velocidad de intervalo alta (cintas de correr) Nivel (bicicletas de ejercicios Lifecycle y elípticas) Peso, Nivel, Velocidad (cintas de correr)

Intervalo de iniciación

N/D

5 km y 10 km

N/D

Nivel (bicicletas de ejercicios Lifecycle y elípticas) Peso, Nivel, Velocidad 21


configuración de rutina: opciones de entrada de datos

RUTINA

OBJETIVOS Tiempo

Aeróbico Cross -Train e inverso (elípticas)

Distancia Distancia escalada Calorías Modo Maratón

Vatios y MET (bicicletas de ejercicios Lifecycle)

DATOS ESPECIFICADOS POR EL USUARIO Tiempo, Peso, Inclinación, Nivel Distancia, Peso, Nivel Distancia escalada, Peso, Nivel Calorías, Peso, Nivel Peso, Nivel

Tiempo

Tiempo, Peso (solo para MET), Vatios/MET

Distancia

Distancia, Peso (solo para MET), Watts/MET

Calorías

Calorías, Peso (solo para MET), Vatios/MET

Distancia escalada Ritmo Modo Maratón

Distancia escalada, Peso (solo para MET), Vatios/MET Distancia, Tiempo/Km (Millas), Peso (solo para MET), Nivel Peso (solo para MET), Vatios/MET

RUTINA

DATOS ESPECIFICADOS POR EL USUARIO

Prueba de condición física de LIFE FITNESS Peso, Edad, Sexo, Velocidad/Nivel

Pruebas de Preparación Física de la Marina Prueba de Condición Física del Ejército de EE.UU.

Peso, Edad, Sexo, Velocidad

Prueba de Condición Física del Ejército de la Infantería de Marina de EE.UU.

Elevación ( > 1.524 m ( > 5.000 pies) o < 1.524 m (< 5000 pies)), Peso, Sexo, Velocidad

Prueba de Condición Física de la Fuerza Aérea de EE.UU.

Peso, Edad, Sexo, Velocidad, Prueba (carrera de 2,4 km (1,5 millas) o paseo de 1,6 km (1 milla))

Protocolo WFI Submax Pruebas de Eficiencia Física (PEB)

22

Elevación ( > 1.524 m ( > 5.000 pies) o < 1.524 m (< 5000 pies)), Peso, Edad, Sexo, Velocidad/Nivel

Peso, Altura, Edad Peso, Edad, Sexo, Velocidad


configuración de rutina: opciones de entrada de datos

Intervalos de entrada del usuario Tiempo Velocidad 1 - 60 minutos 0,8 - 22,5 km/h (0,5 - 14,0 mi/h) Peso Edad 34 - 81 kg (75 - 400 lbs) 10 - 99 años

Inclinación 0.0 - 15.0

Altura 0,9 - 2,28 (36 - 90 pulgadas)

Nivel promedio 1 - 20

Nivel se refiere a un intervalo de porcentajes de inclinación. Nivel

% de inclinación

Nivel

% de inclinación

1

0.0 - 1.5

11 2.0 - 8.5

2

0.0 - 2.2

12 3.0 - 9.2

3

0.0 - 2.9

13 3.5 - 9.9

4

0.0 - 3.6

14 5.0 - 10.6

5

0.0 - 4.3

15 5.5 - 11.3

6

0.0 - 5.0

16 6.5 - 12.0

7

0.0 - 5.7

17 7.0 - 12.7

8

0.0 - 6.4

18 8.0 - 13.4

9

0.5 - 7.1

19 8.7 - 14.1

10

1.5 - 7.8

20 9.0 - 15.0

23


Opciones de visualización de datos de rutina

3 10 1

5

4

6

7

8

2

9

11 1. Indicador de cambio Pulse el indicador de cambio del campo de datos deseado para que aparezca en los botones de visualización de datos. Azul indica visualizado. Gris indica no visualizado. 2. Opciones de visualización de datos de calorías Calorías: total de calorías quemadas

6. Opciones de visualización de datos de tiempo Tiempo transcurrido (min.): tiempo transcurrido

Tiempo restante (min.): tiempo restante en función de un objetivo de tiempo

Hora del día: hora local del día

7. Opciones de visualización de datos de ritmo Ritmo (min./mi, min./km): ritmo actual

Cal/Hora: calorías quemadas por hora

Ritmo promedio (min./mi, min./km): ritmo medio

Calorías restantes: calorías que quedan en función de un objetivo de calorías

Velocidad media (mi/h/km/h) / RPM: velocidad media

MET - MET (equivalente metabólico de tareas) acumulados quemados

Vatios: salida de vatios del usuario 3. Introduzca el peso para obtener las calorías exactas Púlselo para introducir el peso para ver los datos exactos de calorías. Nota: Si no se introduce peso, se utilizará 75 kg (165 libras) para calcular las calorías. 4. Opciones de visualización de datos de distancia Distancia (mi/km): distancia acumulada

Dist. ascendida (mi/km): distancia ascendida

Dist. restante (mi/km): distancia restante en función de un objetivo de distancia

5. Unidad de cambio de medida Cambio entre los ajustes Imperial y Métrico. 24

8. Opciones de visualización de frecuencias cardiacas Frecuencia cardiaca (lpm): frecuencia cardiaca actual

FC media (lpm): frecuencia cardiaca media

FC máx. (lpm): frecuencia cardiaca máxima en función de una rutina basada en la frecuencia cardíaca

9. Confirmar Guarde las opciones de visualización de datos y vuelva a la pantalla anterior. 10. Salir Cierre la pantalla emergente de visualización de datos sin guardar cambios y vuelva a la pantalla anterior. 11. Controles de rutina Los botones de esta área inferior se pueden utilizar mientras se esté en modo de opciones de visualización de datos.


Cambiar objetivo de rutina

1 2

Los usuarios pueden cambiar los objetivos de la rutina y/o cambiar a otra rutina durante una sesión de entrenamiento.

Vaya a la pantalla de selección de rutinas.

El nombre del programa de rutina actual se resalta. Seleccione cambiar el objetivo de la rutina actual.

Seleccione una nueva rutina en la pantalla de selección de rutinas. La selección de una nueva rutina termina la rutina actual e inicia una nueva.

Cambie el tiempo de rutina seleccionando la rutina.

1. Botón Cambiar modo (elípticas y bicicletas de ejercicios Lifecycle) Este botón no aparece en la cintas de correr. 2. Opciones de Cambiar modo (elípticas y bicicletas de ejercicios Lifecycle) Permite al usuario seleccionar/cambiar entre las siguientes opciones: Elípticas: Bicicletas de ejercicios Lifecycle: Aeróbicos: simula la experiencia de trabajar con Modo Bicicleta: la rapidez de quema de calorías y la un entrenador personal. Se indica al usuario que distancia recorrida total aumentan automáticamente se concentre en los movimientos de empujar, tirar, a medida que el usuario aumenta la velocidad de de todo el cuerpo, de la parte inferior del cuerpo, pedaleo. cambios de velocidad y avance/retroceso. Cal/hora constantes: permite que el usuario Inverso: alterna continuamente 5 minutos de mantenga un índice constante de calorías quemadas movimiento de avance con 2 minutos de movimiento por hora. de retroceso.

25


Enfriamiento

1

2

Las rutinas finalizan automáticamente en un modo de enfriamiento. Los usuarios pueden iniciar manualmente el modo de enfriamiento en cualquier momento durante una rutina, pulsando el botón de enfriamiento visible en la parte inferior de la pantalla. 1. Información de tiempo “Tiempo” cambiará a “enfriamiento” cuando se entre en el modo de enfriamiento.

26

La información de tiempo muestra inicialmente la cantidad de tiempo en minutos que necesita una rutina específica estar en modo de enfriamiento.

La información de tiempo iniciará una cuenta atrás hasta llegar a 0:00.

2. Aumentar/Disminuir tiempo Pulse “-” para disminuir el tiempo de enfriamiento en intervalos de 1 minuto.

Pulse “+” para aumentar el tiempo de enfriamiento en intervalos de 1 minuto.


Resumen de entrenamiento

1

4

2 3

f a b c d e

La pantalla de resumen de entrenamiento aparece después de que finalice la rutina o la termine el usuario. 1. Mensaje Aparece Ha finalizado su rutina. 2. Resumen de parámetros de rutina Los datos de parámetros de rutina aparecen durante 60 segundos.

Los datos aparecen en función de la rutina y el objetivo seleccionados.

3. Parada/Cerrar sesión Púlselo para salir de la pantalla de resumen de entrenamiento, cierre sesión en todas las conexiones y vuelva a la pantalla de inicio. 4. Añadir a Mis rutinas Púlselo para guardar su rutina. Nota: Esta opción aparece solo si se detecta una conexión de red, una aplicación de entrenador virtual en un dispositivo móvil Apple o Android, o un dispositivo USB.

Estas opciones están disponibles para guardar resultados: (a) Inicio de sesión Si todavía no se ha identificado, utilice esta opción para guardar automáticamente una rutina en el sitio web de LFconnect. (b) Dispositivo móvil Apple Guarde la rutina en una aplicación de entrenador virtual de un dispositivo Apple. La opción estará marcada de forma predeterminada si se detectan el dispositivo y la aplicación. (b) Dispositivo móvil Android Guarde la rutina en una aplicación de entrenador virtual de un dispositivo Android. La opción estará marcada de forma predeterminada si se detectan el dispositivo y la aplicación. (d) USB Guarde la rutina en un dispositivo USB. Púlselo para guardar (e) resultados de rutina y salga de la pantalla de resumen de rutina. Púlselo para Cerrar (f) sin guardar los resultados de rutina. 27


Vista de perfil de rutina: Pista de 400 metros

4 3

5

2 1

La vista Pista de 400 metros utiliza una línea de corredor para mostrar el progreso de distancia del usuario. 1. Línea de corredor La línea azul representa el progreso de la distancia del usuario.

La línea empieza en el primer marcador de distancia de la pista.

La línea naranja representa el ritmo del usuario. Nota: Esta línea aparecerá solo si se ha seleccionado un objetivo de ritmo.

2. Línea de pista Las líneas de ritmo y progreso del usuario están contenidas en esta línea de pista blanca en todo momento. 3. Marcador de distancia Cada uno de los cuatro marcadores representa 100 m/0,06 mi.

28

4. Contador de vueltas El contador de vueltas se inicia en 0.

Cuando el usuario completa una vuelta completa a la pista, el contador aumenta en uno.

5. Etiqueta de progreso “Igual” aparecerá si el usuario va igual que el marcador de cadencia.

“Por delante” aparecerá si el usuario está por delante del marcador de cadencia.

“Por detrás” aparecerá si el usuario está por detrás del marcador de cadencia.

El tiempo acumulado que el usuario está por delante o por detrás del marcador de cadencia aparece a la derecha de la Etiqueta de progreso.


Vista de perfil de rutina: Pista de 5 km

4 5

2 3

1

La vista Pista de 5 km utiliza una línea de corredor para mostrar el progreso de distancia del usuario. 1. Línea de corredor La línea azul representa el progreso del usuario.

La línea empieza en el primer punteo de la pista en el Km 0.

La línea naranja representa el ritmo del usuario. Nota: Esta línea aparecerá solo si se ha seleccionado un objetivo de ritmo.

4. Contador de vueltas El contador de vueltas se inicia en 0.

Cuando el usuario completa una vuelta completa a la pista, el contador aumenta en uno.

5. Etiqueta de progreso “Igual” aparecerá si el usuario va igual que el marcador de cadencia.

2. Línea de pista Las líneas de ritmo y progreso del usuario están contenidas en esta línea de pista blanca en todo momento.

“Por delante” aparecerá si el usuario está por delante del marcador de cadencia.

“Por detrás” aparecerá si el usuario está por detrás del marcador de cadencia.

3. Marcador de distancia Cada uno de los cinco marcadores representa 1 km/0,6 mi.

El tiempo acumulado que el usuario está por delante o por detrás del marcador de cadencia aparece a la derecha de la Etiqueta de progreso.

29


Vista de perfil de rutina: Montaña

1 2

3

4

La vista Montaña utiliza una línea de corredor para mostrar el progreso de distancia escalada y la distancia del usuario. 1. Línea de corredor La línea azul representa el progreso del usuario.

La línea empieza en 0 m/0 pies al principio de una rutina.

El progreso de la línea representa la distancia acumulada y escalada del usuario.

Cuando el usuario aumenta o disminuye el nivel de inclinación, la línea sube y baja.

Cuando la línea alcanza el lado izquierdo o derecho de la montaña, borra el progreso anterior y reinicia una nueva línea.

2. Marcador de distancia escalada La montaña tiene 610 m / 2.000 pies de altura.

30

Existen cinco marcadores de hito.

3. Contador de montaña El contador de montaña se inicia en 0.

Cuando el usuario completa cada ascenso a la cumbre de la montaña el contador aumenta en uno.

4. Cambiar Púlselo para cambiar entre los tamaños de pantalla estándar y completa. (El tamaño de pantalla completa aparece en el gráfico anterior. La imagen de la montaña se escala proporcionalmente a un tamaño más grande y llena la pantalla).


Vista de perfil de rutina: Zoom

1 6

4

2 5 3

8

7

9 La vista Zoom utiliza tres selectores independientes para mostrar los datos de rutina. Los datos mostrados dependen del objetivo de rutina seleccionada. Consulte el gráfico de la siguiente página para la configuración de las lecturas de datos de cada selector. 1. Selector central (consulte Configuraciones predeterminadas de datos de selector) 2. Contador del selector central El contador del selector azul central representa todo el tiempo de rutina o la distancia y muestra una progresión o el estado transcurrido de lo siguiente: Tiempo o distancia restantes: El contador progresará en sentido contrario a las agujas del reloj a medida que el tiempo o la distancia vayan disminuyendo.

Tiempo o distancia transcurridos: El contador progresará en el sentido de las agujas del reloj a medida que el tiempo o la distancia se acumulen.

3. Hora del día Muestra la hora actual del día. 4. Selector derecho Muestra el RPM o la velocidad actual.

5. Aguja de velocidad La aguja se mueve en el sentido de las agujas del reloj entre un rango de velocidad fijo (0,0 - 23,0 km/h / 0,0 - 14,0 mi/h). Nota: El intervalo de velocidad se puede establecer en la Configuración del administrador. 6. Selector izquierda (consulte Configuraciones predeterminadas de datos de selector) 7. Teclado de inclinación/resistencia Utilice el teclado para cambiar el nivel de inclinación o resistencia durante una rutina. 8. Teclado de velocidad Utilice el teclado para cambiar la velocidad durante una rutina. 9. Paseo/trote/carrera Selecciónelo para habilitar o deshabilitar la opción Paseo/trote/carrera.

Una marca de verificación blanca indica que está habilitada la opción Paseo/trote/carrera.

Seleccione las velocidades de Paseo/trote/carrera o asigne valores personalizados a cada uno de ellos. 31


Configuraciones predeterminadas de datos del selector para la vista Zoom

Objetivo

Tiempo

Distancia

Calorías

Distancia escalada

Tiempo en zona

Ritmo

32

Selector izquierdo Solo numérico

Selector central Visualización de gráfico Tiempo restante

Velocidad (o RPM)

Hora del día (inserto)

Distancia (acumulativo)

Distancia restante

Velocidad (o RPM)

Hora del día (inserto)

Distancia (acumulativo)

Calorías restantes

Velocidad (o RPM)

Hora del día (inserto)

Distancia (acumulativo)

Distancia escalada restante

Velocidad (o RPM)

Hora del día (inserto)

Distancia (acumulativo)

Tiempo en zona restante

Velocidad (o RPM)

Hora del día (inserto)

Distancia (acumulativo)

Distancia restante

Velocidad (o RPM)

Hora del día (inserto)

Distancia (acumulativo)

Calorías

Calorías

Distancia

Calorías

Selector derecho Aguja de velocidad

Calorías

Ritmo


Vista de perfil de rutina: Clásica

2 1

La vista Clásica utiliza una columna activa para representar el tiempo y el nivel de dificultad del usuario. 1. Progreso del usuario Una columna azul representa el progreso actual del usuario. La columna se llena verticalmente progresando a través de subconjuntos cronometrados del perfil de rutina actual.

2. Perfil de la rutina El fondo blanco representa una parte calculada del perfil de rutina actual en función de la información de la rutina actual. Los parámetros que cambian, como el tiempo o la distancia, durante una rutina, cambiarán el fondo del perfil de la posición actual en adelante.

33


Pantalla de inicio de Recorridos

1

Los recorridos de Lifescape™ son recorridos de vídeos, rodados desde una perspectiva en primera persona, a través de paisajes, paisajes urbanos y acontecimientos de todo el mundo. Esta función interactúa con el equipo de fitness para ofrecer una experiencia gratificante. La frecuencia de imagen del vídeo aumento o disminuye en función de la velocidad del equipo de entrenamiento conectado. La inclinación de la caminadora aumenta o disminuye automáticamente para coincidir con el perfil del paisaje del vídeo. 1. Opciones de recorrido Seleccione entre los recorridos disponibles. 2. Recorrido seleccionado El botón del recorrido seleccionado está azul.

3

4

34

3. Vista previa del recorrido Aparecen la descripción del recorrido y la vista previa del vídeo. 4. Iniciar recorrido Púlselo para iniciar el recorrido.

2


Pantalla de inicio de televisión

2

1

4 3

Los usuarios pueden configurar y ver la televisión antes de introducir una rutina. 1. Área de visualización de la televisión Muestra el canal seleccionado.

3. Lista de canales Lista de todos los canales disponibles.

2. Toda la televisión Muestra todos los canales de televisión disponibles en la parte derecha del área de visualización de la televisión.

4. Botón del canal Muestra el número de canal y el título del programa.

35


Televisión: pantalla completa con lista de canales

1

2

3

5

4 6

8

7

9

Nota: Esta característica solo está disponible en modo de rutina. Durante una sesión de rutina, los usuarios pueden elegir ver la televisión en pantalla completa con la lista de canales visualizada. 1. Lista de canales Lista de todos los canales disponibles. 2. Lista de canales y cambio de teclado de canales Púlselo para cambiar entre la lista de canales y el teclado de canales. 3. CC (subtítulos) Púlselo para activar o desactivar los subtítulos. 4. Cambio de aspecto de vídeo Púlselo para cambiar entre los aspectos de vídeo de 4:3 y 16:9. 5. SAP (Programación secundario de audio) Pulse este botón para activar la Programación de audio secundaria. 6. Botón de menú de televisión Púlselo para mostrar/ocultar el menú de televisión. 36

7. Cambio de tamaño de pantalla Púlselo para cambiar entre los tamaños de pantalla estándar y completa. 8. Controles de audio de televisión Pulse “-” para disminuir el volumen de la televisión.

Pulse el icono central para silenciar/reactivar el audio de la televisión.

Pulse “+” para aumentar el volumen de la televisión.

9. Controles de canal de televisión Pulse el botón Canal anterior para volver al canal anteriormente visto.

Pulse “-” para retroceder un canal.

Pulse “+” para avanzar un canal.


Televisión: pantalla completa con teclado de canales

1

2

Nota: Esta característica sólo está disponible en modo de rutina. Este gráfico muestra la programación de televisión en pantalla completa con el teclado de canales visualizado. 1. Teclado de canales Introduzca el número de canal deseado.

2. Cambio de teclado de canales y lista de canales Púlselo para cambiar entre la lista de canales y el teclado de canales.

37


Dispositivo móvil (Apple)

4

1

2

3

Los usuarios pueden personalizar su experiencia de rutina conectando su dispositivo Apple a la consola a través del cable suministrado con conector de 30 pines en el Panel de opciones. La conectividad de dispositivo Apple permite a los usuarios: Crear, guardar y realizar un seguimiento de rutinas (si hay instalada una aplicación de entrenador virtual en el dispositivo).

Medios de acceso personal (películas, música, libros).

1. Imagen de dispositivo Apple Si se detecta un dispositivo Apple, aparece un icono de confirmación. 2. Menúde medios Los elementos de menú son: Rutinas Vídeos (utilice el cambio de tamaño de pantalla de vídeo para cambiar entre los tamaños de pantalla estándar y completa). Reproducir todo Reproducir todo aleatoriamente Artistas (esta categoría está seleccionada en el gráfico anterior). Canciones Listas de reproducción Álbumes Géneros Compositores Audio libros 38

3. Submenús Aparece el contenido de un elemento del Menú de medios seleccionado y todos sus menús posteriores. 4. Flecha hacia atrás Vuelva al menú anterior.


Dispositivo móvil (Android)

1 3

2

Los usuarios pueden personalizar su rutina conectando su dispositivo móvil Android a la consola a través del cable suministrado con micro USB en el Panel de opciones. La conectividad de dispositivo móvil Android permite a los usuarios: Crear, guardar y realizar un seguimiento de rutinas (si hay instalada una aplicación de entrenador virtual en el dispositivo).

Acceder a medios personales (películas, música, libros).

1. Menúde medios Los elementos de menú son: Películas

Rutinas

Audio

Libros

2. Vídeo Muestra y reproduce el archivo de vídeo que el usuario haya seleccionado. 3. Cambio de tamaño de pantalla de vídeo Púlselo para cambiar entre los tamaños de pantalla estándar y completa.

Si el usuario no está en una rutina, la función de cambio de vídeo estará deshabilitada.

39


Lector de ePub

1

2

3

4

5

6

Los usuarios pueden examinar archivos de ePub (publicación electrónica) de un dispositivo USB conectado y detectado. 1. Título de libro El título del libro aparece aquí. 2. Botón de capítulo/página anterior Púlselo para volver a la página o al capítulo anterior. 3. Botón de capítulo/página siguiente Púlselo para ir a la página o al capítulo siguiente.

4. Botón para disminuir tamaño de fuente Aparece una fuente de 12 puntos predeterminada.

La fuente no se puede disminuir a menos de 12 puntos.

Pulse este botón para disminuir el tamaño de fuente al siguiente tamaño disponible (32, 24, 18, 12).

5. Botón para aumentar tamaño de fuente Aparece una fuente de 12 puntos predeterminada.

Pulse el botón para aumentar el tamaño de fuente a 18, 24 y 32 puntos.

6. Botón Atrás Púlselo para volver al menú del catálogo de libros.

40


Pantalla de inicio de selecci贸n de Internet

1

3 2

Los usuarios pueden acceder r谩pidamente a sitios web preprogramados y navegar por sitios web adicionales. 1. Todo Internet Lista de sitios web preprogramados habilitados. 2. Mi Internet Lista de sitios web guardados en el sitio web de LFconnect que se leen en la consola si un usuario se ha identificado a s铆 mismo y se detectan los Favoritos de Internet. 3. Indicador de Mi Internet Una estrella azul en la esquina superior derecha de un bot贸n de sitio web indica el sitio Mi Internet de un usuario.

41


USB

4

3 2

1 3

Los usuarios pueden personalizar su rutina insertando un dispositivo USB en la consola. Nota: El botón de salto de pantalla USB sólo aparece si el dispositivo USB está conectado y se detecta. La conectividad USB permite a los usuarios: Crear, guardar y realizar seguimiento de rutinas.

Acceder a medios personales (películas, música, libros).

1. Menú USB Los elementos de menú son: Películas

42

Rutinas (el elemento de menú seleccionado está en azul)

Audio

Libros

2. Submenú: Aparece el contenido de un elemento del menú USB y todos sus menús posteriores. 3. Flecha hacia atrás Vuelva al menú anterior.


Juegos

2

1

Solitario (si est谩 habilitado por el administrador de las instalaciones) es el juego incluido en la consola. 1. Nuevo juego Pulse este bot贸n para salir del juego actual e iniciar uno nuevo. 2. Datos del juego A parecen los datos (movimientos, tiempo y puntuaci贸n).

43


Menú de opciones del sistema Acceso al menú de opciones de sistemas

Vaya a la pantalla de selección de rutinas.

La secuencia táctil es ARRIBA-IZQUIERDA, ARRIBA-DERECHA, ARRIBA-IZQUIERDA y ARRIBA-DERECHA.

3

1

Menú principal de opciones de sistemas

44

Prueba del sistema

Información

Configuración

Mantenimiento.

4

2


Menú principal de opciones de sistemas: Menú de configuración

El menú de configuración permite a los administradores de gimnasio configurar las funciones básicas del producto, así como los ajustes de red y de medios. El botón de la opción seleccionada aparece en azul. Cuando se realiza una selección la pantalla del menú de dicha opción aparece a la derecha Administrador Establezca los valores predeterminados de la unidad. Centro multimedia TV

Configuración de iPod

Instalación de USB Media

Lifescape

Configuración de la pantalla táctil Siga las instrucciones de la pantalla para volver a calibrar la Pantalla táctil. Póngase en contacto con los servicios de asistencia al cliente de LIFE FITNESS si los repetidos intentos de calibración no han sido satisfactorios.

Exportar/importar parámetros Exportar configuración a lápiz USB

Importar configuración de lápiz USB

Juegos Solitario Vivo/Red VIVO

Otras

Ninguna

Fecha/hora Establezca la fecha y hora Wi-Fi

45


Menú de opciones del sistema: configuración - administrador Valores predeterminados de configuración del administrador Ajustes

Predeterminado

Descripción

DESCUBRA LOS PRODUCTOS DE CARDIO SE

Idioma de usuario predeterminado

Unidades Temporizador de inactividad Apagado automático/encendido automático Sonidos del sistema Configuración de duración de la rutina Tiempo de pausa Mensaje personalizado

Inglés de EE.UU.

Inglés

Esta opción permite la configuración de un nuevo idioma predeterminado para los mensajes de servicio y del usuario. Entre las opciones se incluyen: Inglés, japonés, italiano, turco, árabe, inglés de Reino Unido, holandés, francés, polaco, catalán, chino simplificado, español, ruso, finlandés, euskera, alemán, portugués, coreano y húngaro. Establezca el tipo de unidad de medida para peso, distancia, altura y velocidad. Nota: Métrica disponible.

Activado, 2 horas

Establezca la cantidad de tiempo de inactividad deseada antes de que el sistema apague automáticamente la luz de fondo de la pantalla táctil LCD.

Apagada

Establezca la hora del día para que el sistema apague automáticamente la luz de fondo de la pantalla táctil LCD.

Encendida Básica, 60 minutos máx. 1 minuto Desactivado

Esta opción controla si se genera sonido del altavoz del sistema al pulsar las teclas. Establezca los límites de duración de rutina máximos. 99 minutos máximo. Establezca el tiempo máximo durante el cual una rutina puede permanecer en el modo de pausa. 99 minutos máximo. Establezca un mensaje personalizado de desplazamiento.

Telemetría

Habilitado

El encender la función de telemetría permite usar los ejercicios Zone Training de frecuencia cardíaca compatibles con Polar® con una cinta pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar para supervisar la frecuencia cardíaca.

Canal de seguridad

Apagado

Acceda a un canal seguro si está habilitado.

Canal promocional

Apagado

Si está activado, se puede seleccionar uno de los canales de entrada existentes para destinarlo a la transmisión interna de material promocional.

Modo Maratón

Habilitado

Esta opción permite que el usuario haga ejercicio indefinidamente.

Pantalla de ritmo

Encendida

Si esta opción está habilitada, aparece el promedio de minutos por milla o kilómetro.

Tiempo de espera de programa

46

255 segundos

La cantidad de tiempo que puede pasar sin que el usuario toque la pantalla táctil LCD durante la configuración de la rutina, antes de que la unidad vuelva a la pantalla Inicio.


Ajustes

Predeterminado

Descripción

solo para cintas de correr Velocidad máxima

23 km/h (14 mi/h)

Establezca la velocidad más rápida a la que puede funcionar la caminadora.

Velocidad mínima

0,8 km/h (0,5 mi/h)

Establezca la velocidad más lenta a la que puede funcionar la cinta de correr.

15.0

Esta opción cambia el grado de inclinación máxima a un valor inferior al 15%.

Teclas de velocidad de zona de actividad

Habilitado

Esta opción permite al usuario asignar la velocidad de la cinta en los valores de Paseo/trote/carrera.

Sensor de pasos

Encendido

Esta opción detiene automáticamente la rutina si el usuario se baja de la banda.

% máximo de inclinación

Prueba de condición Plus

Encendida, Selección del Ejército: Ejército de EE.UU. o Ejercito Británico

Esta opción permite habilitar las siguientes pruebas de condición: Prueba de Condición Física del Ejército, Prueba de Preparación Física de la Marina, Prueba de Condición Física de la Infantería de Marina, Prueba de Condición Física de la Fuerza Aérea, Protocolo WFI Submax y Pruebas de Eficiencia Física.

Tasa de desaceleración

3

La rapidez con la que la cinta de correr desacelera hasta la velocidad seleccionada, que varía de 1 (la más lenta) hasta 5 (la más rápida).

Tasa de aceleración

3

La rapidez con la que la cinta de correr acelera hasta la velocidad seleccionada, que varía de 1 (la más lenta) hasta 5 (la más rápida).

47


Menú de opciones del sistema: Configuración - Centro multimedia 1. MODOI Establecer modo de imagen Usuario

estándar

Película

Deportes

2. Zoom Tamaño de imagen 3. EPG Guía electrónica de programas Muestra los programas actuales y próximos de los canales seleccionados. 4. Silencio Silencia el audio de la televisión. 5. Teclado Se utiliza para la entrada de canales manual. 6. Pantalla Aparece la información de canal actual. 7. Arriba, abajo, izquierda, derecha Se utiliza para navegar por las opciones de MENÚ. 8. SAP Pulse este botón para activar la Programación de audio secundaria. 9. CC Púlselo para activar o desactivar los subtítulos.

48

10. Menú Configuración Subtítulos ocultos Idioma Tamaño de imagen Transparencia Tiempo en zona Información Servicio

Canal Sistema de cables

Vídeo Modo de imagen Temperatura de color Brillo Matiz Saturación Contraste

V Chip Supervisión paterna Guía paterna de televisión MPAA Inglés canadiense Francés canadiense RRT descargable PASADOR


Trucos de mantenimiento preventivo Los productos LIFE FITNESS están respaldados por la excelencia y fiabilidad de la ingeniería de LIFE FITNESS y son uno de los equipos de ejercicio más resistentes y libres de problemas del mercado actual. Los equipos comerciales LIFE FITNESS están entre los más populares entre los instructores de aerobic de los gimnasios, universidades e instalaciones militares de todo el mundo. Nota: La seguridad del equipo se puede mantener sólo si se revisa regularmente el equipo para comprobar si hay señales de daño o desgaste. No utilice el aparato hasta que se hayan reparado o cambiado las partes defectuosas. Los siguientes consejos de mantenimiento preventivo mantendrán el producto LIFE FITNESS funcionando a su máximo rendimiento: Coloque el producto en un lugar fresco y seco.

Limpie la consola de información y todas las superficies exteriores con un limpiador aprobado o compatible (consulte Limpiadores aprobados para LIFE FITNESS) y un paño de microfibra.

Las uñas largas pueden dañar o rayar la superficie de la consola; use la yema de los dedos para presionar los botones de selección de la consola.

Limpiadores aprobados para LIFE FITNESS (solo disponible en Estados Unidos) Dos limpiadores favoritos han sido aprobados por los expertos en fiabilidad de LIFE FITNESS: PureGreen 24 y Gym Wipes. Ambos limpiadores eliminarán de forma segura y eficaz la suciedad, la grasa y el sudor del equipo. PureGreen 24 y la fuerza antibacteriana de Gym Wipes son ambos desinfectantes eficaces frente a MRSA y H1N1. PureGreen 24 está disponible en spray, algo muy útil para el personal de un gimnasio. Aplique el spray a un paño de microfibra y limpie el equipo. Utilice PureGreen 24 en el equipo durante al menos 2 minutos para su desinfección general y al menos 10 minutos para el control de hongos y virus. Gym Wipes son grandes toallitas prehumedecidas y duraderas para utilizar en el equipo antes y después de las rutinas de entrenamiento. Utilice Gym Wipes en el equipo durante al menos 2 minutos para su desinfección general. Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente para solicitar estos limpiadores (1-800-351-3737 o correo electrónico: customersupport@lifefitness.com).

Limpiadores compatibles con LIFE FITNESS

También se puede utilizar un jabón suave y agua o un limpiador doméstico no abrasivo y suave para limpiar la pantalla y todas las superficies exteriores. Utilice solo un paño de microfibra suave. Aplique el limpiador al paño de microfibra antes de limpiar. NO utilice amoníaco ni limpiadores a base de ácido. NO utilice limpiadores abrasivos. NO utilice toallas de papel. NO aplique limpiadores directamente a las superficies de los equipos.

49


Resolución Anomalía

de problemas

-

Cintas de correr

Causa posible

Solución correctiva

El conmutador de encendido/apagado no está en la Ponga el interruptor en la posición ENCENDIDO. posición correcta. Conecte la cinta de correr a un circuito de 20 amperios dedicado. La fuente de alimentación no es suficiente

Usando un voltímetro, verifique si hay suministro en la toma de corriente. Si no hay alimentación, restablezca el disyuntor del panel.

El cable de línea está dañado.

Reemplace el cable de línea. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Life Fitness.

El cable de línea está colocado incorrectamente en el enchufe.

Inspeccione la conexión del suministro en el tomacorriente de pared y en la máquina para comprobar si el contacto es correcto.

La superficie del suelo no está nivelada.

Revise los niveladores y nivele la cinta de correr. Revise la cinta y vuelva a tensar según sea necesario. Consulte las instrucciones de montaje de la cinta de correr Elevation Series 95T.

No hay alimentación.

La cinta se sale del centro.

El usuario está empujando la cinta. Esto ocurre cuando la persona corre más rápido que la cinta, y como resultado la empuja con el pie.

Indique a los usuarios que no deben empujar la cinta en ninguna de las dos direcciones.

La velocidad máxima El usuario detiene la cinta. Esto ocurre con los usuarios más pesados a las velocidades más bajas se ha reducido. de la cinta. La cinta se “detendrá” si el usuario se desplaza a menor velocidad que ésta. Mal funcionamiento de la cinta/plataforma. Se ha desgastado el laminado de la plataforma o la parte inferior de la cinta se ha vidriado (dura, brillante).

Cambie la cinta y la plataforma. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Life Fitness.

La fuente de alimentación no es suficiente.

Enchufe la cinta de correr en un circuito dedicado de 20 amperios.

Ruido de roce la parte inferior de la banda para Podría haber objetos extraños atascados debajo de Inspeccione procedente de caminar y la máquina. Elimine cualquier desecho u debajo de la máquina. la máquina. objeto que pueda interferir con la cinta de correr. La pantalla no se ilumina cuando se enciende la máquina.

Conexión suelta en la consola de la pantalla o el tablero de control del motor.

Revise todas las conexiones eléctricas para comprobar que están instaladas correctamente. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Life Fitness.

La fuente de alimentación no es suficiente.

Enchufe la cinta de correr en un circuito dedicado de 20 amperios.

La varilla de tierra del cordón eléctrico está dañada. Reemplace el cordón eléctrico.

La unidad se reinicia al azar o hace pausas.

Cordón eléctrico asentado incorrectamente en la toma de corriente.

Inspeccione la conexión del suministro en la toma de corriente y en la máquina para comprobar que el contacto es correcto.

El imán de parada de emergencia no está conectado.

Vuelva a conectar el imán de parada de emergencia.

Es posible que una toalla u otro artículo haga contacto con el interruptor de parada al correr el usuario.

Aleje todas las obstrucciones posibles de la consola de información y del manillar.

Cierre de teclado intermitente. El mazo de cables principal está prensado. El circuito de tierra está abierto. 50

Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LIFE FITNESS.


Resolución Anomalía La lectura de la frecuencia cardiaca se ha detectado inicialmente y funcionaba con normalidad pero se ha perdido. Las lecturas de frecuencia cardíaca aumentan de manera anormal.

de problemas

-

Lectura de frecuencia cardíaca

Causa posible El uso de dispositivos electrónicos personales, como teléfonos móviles y reproductores de MP3 portátiles, causa interferencias de ruido externo. El equipo está muy cerca de otras fuentes de ruido como equipos de audio/vídeo, ventiladores, radios bidireccionales y líneas de alimentación de alto voltaje/alta corriente.

Solución correctiva

Quite la fuente de ruido o cambie la posición del equipo de ejercicio.

Los televisores y/o las antenas, los teléfonos móviles, los ordenadores, los coches, las líneas eléctricas de alto voltaje, los equipos de ejercicios accionados por motores y otros transmisores de frecuencia cardiaca a menos de 0,9 metros (3 pies) generan interferencias electromagnéticas.

Aleje el producto unos cuantos centímetros de la causa probable, o aleje la causa probable unos cuantos centímetros del producto, hasta que las lecturas del ritmo cardíaco sean precisas.

Los electrodos del transmisor de la banda no están lo suficientemente húmedos como para captar lecturas exactas de la frecuencia cardíaca.

Humedezca los electrodos del transmisor de la banda pectoral (consulte La banda pectoral® de frecuencia cardíaca con telemetría Polar opcional).

Los electrodos del transmisor de la banda pectoral no se apoyan bien en la piel.

Asegúrese de que los electrodos del transmisor de la banda estén totalmente planos sobre la piel (consulte La banda pectoral® de frecuencia cardíaca con telemetría Polar opcional).

Es necesario limpiar el transmisor de la banda pectoral.

Lave el transmisor de la banda con jabón suave y agua.

El transmisor de la banda se encuentra a más de 0,9 metros (3 pies) del receptor de frecuencia cardíaca.

Compruebe que el transmisor de la banda pectoral se encuentre a una distancia no mayor de 0,9 metros (3 pies) del receptor del ritmo cardíaco.

Se ha gastado la pila de la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar.

Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de LIFE FITNESS para recibir instrucciones sobre cómo reemplazar la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar.

La lectura de la frecuencia cardíaca es errónea o inexistente.

La banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar no ha encajado en el receptor de frecuencia cardiaca.

Asegúrese de que la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar esté correctamente enganchada al pecho del usuario y acérquese al receptor de frecuencia cardíaca dentro de la consola. Espere hasta 10 segundos a que la frecuencia cardíaca aparezca en la consola. El intervalo global de la banda de frecuencia cardíaca es aproximadamente de 0,9 metros (3 pies) después de comunicar con el receptor. La banda debe estar a 0,5 - 0,6 m (1,5 - 2 pies) del receptor para poder iniciar la comunicación. Cuando la pantalla muestre un valor de frecuencia cardiaca permanezca a una distancia de 0,9 m (3 pies). Notas: 1. Asegúrese la sujeción correcta de la banda pectoral de frecuencia cardíaca de telemetría Polar al pecho del usuario. 2. Asegúrese la conductividad correcta entre los electrodos y el pecho del usuario. 3. Si fuera necesario, utilice el reloj Polar para comprobar el funcionamiento de la banda pectoral.

51


Especificidades de la consola Discover SE Tipo de pantalla de consola:

pantalla táctil capacitiva de superficie LCD

Tamaño de pantalla táctil LCD: Requisito de alimentación de la pantalla táctil LCD:

19” diagonal (cintas de correr); relación 16:9 16” diagonal (bicicletas y elípticas); relación 16:9

Puertos:

Puerto de entretenimiento para gimnasia, tipo RJ45 intercambiable, con conexión preparada para red (cumple con las especificaciones sobre alimentación eléctrica del protocolo CSAFE de FitLinxx, con fecha 4 de agosto de 2004: 4,75 V CC a 10 V CC; corriente máxima de 85mA).

Entrada de auriculares:

Estéreo de 3,5 mm

Margen de temperatura ambiente (En funcionamiento)

10 ºC - 40 ºC (25 ºC nominal)

Intervalo de temperaturas (Almacenamiento/envío)

- 20 ºC - 60 ºC (elemento limitador de clave: pantalla táctil LCD)

Rango de humedad (En funcionamiento)

5% - 85% HR (HR del 40% nominal, no condensada)

20,5 -25,5 V CC a 3,5 A

Sistemas de control de frecuencia cardiaca: Sistema patentado de control de frecuencia cardíaca por contacto digital Lifepulse™ y frecuencia cardiaca compatible con telemetría Polar® Intervalo de velocidad (caminadora): 0,8 - 23 km/h / 0,5 - 14,0 mi/h Niveles de inclinación (cinta de correr): 20 Niveles de resistencia (bicicletas y elípticas):

25 (ajustable para bicicletas; independientes de la velocidad en el caso de los elípticas)

Rutinas de entrenamiento: Todas

Metas manuales, Colina, Aleatoria, Colinas onduladas, Quema de calorías moderada, Quema de calorías fuerte, Intervalo de tiempo fijo, Intervalo de tiempo variable, Intervalo de 2 velocidades, Intervalo de inicio, Prueba de condición de Life Fitness, Prueba de preparación física de la Marina

Efecto "tapiz rodante"

Prueba de Condición Física del Ejército de Estados Unidos, Prueba de Condición Física de la Infantería de Marina, Prueba de Condición Física de la Fuerza Aérea de EE.UU. 5 Km, 10 Km, Protocolo WFI Submax, Pruebas de Eficiencia Física

Aeróbicos/Inverso Bicicletas de ejercicios Lifecycle

de las elípticas Vatios, MET

Las siguientes rutinas adicionales están disponibles en el sitio web de LFconnect: Around the World, Cascades, Kilimanjaro, Extreme Heart Rate, Speed Training, Custom y Create Your Own Workouts Compatibilidad con dispositivo Apple:

conector de 30 pines, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPad (Otros productos Apple con el mismo conector de 30 pines pueden también ser compatibles con las consolas Life Fitness Discover SE/SI, pero no se garantiza el 100% de la interoperabilidad).

Compatibilidad con smartphones Android: USB.

se utiliza como dispositivo de almacenamiento masivo a través de un micro conector

Capacidades de receptor de transmisión: NTSC/ATSC o PAL/DVB-T/DVB-T2 o NTSC/ISDB-T (tres sintonizadores independientes). Japón tiene su propio sintonizador gracias a la tarjeta de acceso condicional (B-CAS). NTSC/ATSC admite PAL-M y PAL-N (codificación PAL exclusiva para Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay donde no hay disponible transmisión digital). El sintonizador PAL/SECAM/DVB-T/DVB-T2 admite PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM-B/G, SECAM-D/K y DVB-T/-T2. Dimensiones físicas

52

Medidas de envío

Profundidad

Ancho

Altura

Peso

Profundidad

Ancho

Altura

Peso

Consola Discover SE (cinta de correr)

114 mm / 4,48 pulgadas

527 mm / 20,75 pulgadas

390 mm / 15,35 pulgadas

7 kg / 7 lbs

177,8 mm / 7 pulgadas

628,65 mm / 24,75 pulgadas

463,55 mm / 18,25 pulgadas

9 kg / 20,2 libras

Consola Discover SE (bicicletas y elípticas)

115 mm / 4,53 pulgadas

419 mm / 16,5 pulgadas

15.4 / 390 mm

5,89 kg / 13 libras

190,50 mm / 7,5 pulgadas

584 mm / 23 pulgadas

495 mm / 19,5 pulgadas/

9,25 kg / 20,4 libras


Información sobre la garantía Qué se cubre

Se garantiza que este equipo comercial de ejercicios LIFE FITNESS (“Producto”) no tiene ningún defecto de material ni de mano de obra.

Quién está cubierto

El comprador original o cualquier persona que reciba de regalo un Producto recién comprado por el comprador original. Se anulará la garantía en posteriores transferencias.

Duración de la garantía:

Toda cobertura es proporcionada para un Producto específico de acuerdo a las pautas indicadas en el siguiente gráfico.

Procedimiento

Guarde la prueba de compra; utilice, haga funcionar y mantenga el Producto según lo especificado en el Manual; notifique al Servicio de atención al cliente cualquier defecto en los 10 días posteriores al descubrimiento del defecto; si así se le indica, devuelva cualquier pieza defectuosa para su reemplazo o, si fuera necesario, todo el Producto para su reparación. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO: Es ESENCIAL QUE LEA EL MANUAL antes de poner en funcionamiento el Producto. Recuerde realizar las operaciones de mantenimiento periódicas que se indican en el Manual para asegurar un buen funcionamiento y su satisfacción permanente.

Cómo obtener piezas de repuesto y asistencia

Quién paga el transporte y los seguros de la reparación: Si el Producto o cualquier pieza cubierta deben enviarse a una instalación de servicio técnico para su reparación, Nosotros, LIFE FITNESS, pagaremos todos los costos de transporte y seguro durante el primer año. Usted es responsable de los costos de transporte y de seguro durante el segundo y tercer año (si corresponde).

Consulte la página 1 de este manual para ver la información de contacto de su servicio local Deje como referencia su nombre, dirección y el número de serie del Producto (consolas y bastidores pueden tener números de serie independientes). Allí le dirán cómo conseguir una pieza de repuesto o, si fuera necesario, organizarán la reparación con el servicio técnico de la zona en la que se encuentre su Producto.

Qué haremos para corregir los defectos cubiertos por la

Garantía exclusiva.

garantía

Le enviaremos cualquier pieza de recambio o componente nuevos o reparados, o, si lo prefiere, le cambiaremos el Producto. Dichas piezas de recambio tendrán garantía por el tiempo restante del período de garantía original.

La garantía no cubre:

Ninguna falla o daño causado por servicio no autorizado, uso incorrecto, accidente, negligencia, instalación o ensamblaje incorrecto, escombros procedentes de cualquier actividad de construcción en el entorno del Producto, óxido o corrosión como resultado de la ubicación del Producto, alteraciones o modificaciones sin nuestra autorización por escrito, o por no utilizar, operar ni mantener el Producto como se indica en el manual de operación (“Manual”). Con el producto se incluye un puerto de entretenimiento para gimnasia, tipo RJ45 intercambiable, con conexión preparada para red. Este puerto cumple con las especificaciones del protocolo de comunicaciones para equipos de gimnasia CSAFE de FitLinxx, con fecha 4 de agosto de 2004: 4,75 V CC a 10 V CC: corriente máxima de 85 mA. La garantía no cubrirá ningún daño del producto que haya sido provocado por una carga mayor a la especificada en el protocolo CSAFE de FitLinxx. Todos los términos de esta garantía se anulan si este Producto se saca fuera de los límites continentales de Estados Unidos de América (a excepción de Alaska, Hawái y Canadá) y están sometidos a las condiciones estipuladas por el representante local autorizado de LIFE FITNESS del país.

ESTA GARANTÍA LIMITADA SE ENTREGA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS; INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y TODAS LAS OTRAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR NUESTRA PARTE. No asumimos, ni autorizamos a persona alguna a asumir en nuestro nombre, ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación con la venta de este Producto. En ningún caso seremos responsables por esta garantía de ningún daño a ninguna persona o propiedad, incluidos la pérdida de ganancias o ahorros, u otros daños y perjuicios especiales, indirectos, incidentales o consecuentes de ningún tipo que se deriven del uso o de la incapacidad para el uso de este Producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas o de la responsabilidad por daños incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o las exclusiones pueden no ser aplicables a su caso.

Modificaciones no autorizadas sobre la garantía.

Nadie no está autorizado a cambiar, modificar o extender los términos de esta garantía limitada.

Efecto de las Leyes Estatales.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.

Nuestro compromiso para con usted.

Nuestros Productos están diseñados y fabricados conforme a las más estrictas normas. Deseamos que usted esté completamente satisfecho con nuestros Productos y haremos todo lo posible, de acuerdo con los términos de esta garantía, para asegurarle que haya comprado lo mejor. 6 meses

1 año

2 años

Eléctrico

X

Mecánico

X

Mano de obra

X

Transparencia

X

Artículos de mucho desgaste (auriculares, puerto USB, cables de accesorios)

X

53


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.