POALGI_catalogo general 2011

Page 1

¿SUEÑAS CON OTRO COLOR? DREAMING OF ANOTHER COLOUR? VOUS RÊVEZ D’UNE AUTRE COULEUR?


VAMOS A SACARTE LOS COLORES

WE’LL GET YOU THE COLOURS

NOUS ALLONS VOUS LES COULEURS


7 S H I R A 17 K U M A

INDICE

29 G A N D I A 37 B A S I C 43 E X T E R I O R 44 M O N T A J E 45 A C C E S O R I O S 46 C L A S I F I C A C I Ó N 47 R O C - G L A S ® & R O C - S T O N E ® 48 M U E S T R A R I O

www.poalgi.es

3


N TEE

G UA

RA

G

NT

IE

IE GA R ANT IE

NT A

G

G

N

A

G UA R A N T E E E TE

RA

G A R A N TÍ

GAR A

N

UA

ÍA

E

RA

NT

NTI

GA

Garantie de qualité

Each kitchen sink is submitted to a rigorous control tests during various phases of manufacturing and therefore we can indicate that incidences by reason of faulty material or workmanship are minimum.

Chaque évier passe un rigoureux contrôle de qualité au cours des différentes étapes de fabrication, c’est pourquoi nous pouvons assurer que les incidences obligeant le consommateur à employer la garantie sont minimales.

The Poalgi product, manufactured in RockGlass® and Rock-Stone® is warranted for the period of 5 years under the terms and conditions established below: The warranty comes into effect from the original date of purchase by the consumer.

Poalgi offre 5 années de garantie pour les produits fabriqués en Roc-Glass® et Roc-Stone ® selon les conditions établies: La garantie est à compter depuis la date d’achat du produit de la part du consommateur. Pendant la période de garantie, Poalgi s’engage à réparer tout défaut de fabrication, cassures par variations thermiques et irrégularités dans le matériel.

Poalgi during this period will meet the costs of any manufacturing fault, breakages caused by environmental changes or by poor quality materials. This warranty will not cover damages caused by violent impact, inappropriate use, incorrect installation, use of corrosive products or non authorized repairs. Poalgi’s obligations are limited to the repair or, at its discretion, replacement of the product through the establishment where the product was purchased (no reimbursement will be made) provided that the warranty card is fully and properly completed and is presented with the original invoice or sales slip or confirmation by our technical department and according to the terms and conditions included in this warranty.

Sont exclues de la garantie les cassures provoquées par un impact violent ou le dégât de matériel provoqué par un usage incorrect, une installation incorrecte, des réparations non autorisées, l’usage de produits corrosifs… Poalgi se chargera de réparer ou de remplacer l’évier par l’intermédiaire de l’établissement où il a été acquis (jamais un remboursement économique) à condition de présenter le document accréditif d’achat et la iche de garantie dument remplie qui devront être analysés par notre département technique pour déterminer si la réclamation remplie les conditions que couvre la garantie et l’admettre s’il y a lieu.

A

GAR

ANTÍA

GA

R

068/0550/09

Nuevo material antibacterias New antibacterial material Nouveau matériau antibactérien

IMAGINE A COLOUR |

RA

T IE

F

EN 14527:2006

4

A

R AN

A

N

G

N

Poalgi se encargará de reparar o reemplazar el fregadero a través del establecimiento en el que fue adquirido (nunca el reembolso económico) siempre que se acompañe el documento acreditativo de compra y la ficha de garantía debidamente cumplimentada, una vez analizado con la aceptación por parte de nuestro departamento técnico que nos encontramos dentro de los términos cubiertos en la garantía.

RA

GA

RA

Poalgi durante este periodo se hace cargo de cualquier defecto de fabricación, roturas por variaciones térmicas e irregularidades en el material. Estaría exento de garantía, las roturas producidas por impacto violento o el deterioro del material producido por un uso inadecuado, una instalación incorrecta, reparaciones no autorizadas, aplicaciones de productos corrosivos…

G UA

G UA R A N T E E

TÍ A G A

Poalgi ofrece 5 años de garantía para sus fabricados en Roc-Glas® y Roc-Stone® en las condiciones que detallamos: La garantía tiene efecto desde la fecha de adquisición por parte del consumidor del producto.

Guarantee of Quaality

NTEE

E

R AN

Cada fregadero se somete a un riguroso control durante las distintas fases de fabricación por lo cual podemos indicar que son mínimas las incidencias en las que haya que hacer uso de la garantía por parte del consumidor.

E

RA

TE

GA

Garantía de calidad

S

UA

R

ÍA

GA

NT

A N TIE

A GAR A

GAR

NTÍ

E

RA

TI

A


S

Somos líderes en la fabricación de fregaderos sintéticos en el mercado español, contamos con 20 años de experiencia y nos avala la fidelidad de nuestra clientela así como nuestra presencia en el mercado internacional I+D+i Nuestro departamento de producto diseña y desarrolla con materiales de última generación una diversidad de acabados, que nos permiten ofrecer fregaderos que marcan la diferencia en el mercado. Preocupados por el cuidado del medio ambiente y fruto del trabajo de nuestro equipo, hemos desarrollado Linature un material que cuida y respeta nuestro entorno. Además este material contiene propiedades antibacterias, cuya efectividad es del 98% en evitar la proliferación de bacterias en nuestros fregaderos y así garantizar aún más la higiene y limpieza en nuestras cocinas. Esperamos que fregadero…

disfrute

de

su

E

We are leaders in the manufacture of synthetic kitchen sinks in the Spanish market, counting on 20 years of experience and vouched for by both the loyalty of our clientele and our presence on the international market. R+D+i Our product department designs and develops a diversity of finishes, using the latest generation of materials, which allows us to offer kitchen sinks that stand out from the rest of the market. Worried about caring for the environment and fruit of our team work, we have developed Linature a material that looks after and respects our surroundings. Furthermore, this material possesses antibacterial properties, with a 98% effectiveness in stopping the proliferation of bacteria in our sinks, thus guaranteeing even more hygiene and cleanliness in our kitchens. We hope you enjoy your kitchen sink...

F

Nous sommes les leaders du marché espagnol dans la fabrication d’éviers synthétiques. 20 ans d’expérience, la fidélité de nos clients et notre présence sur le marché international résument notre savoir faire et la qualité de nos produits. I+D+i Notre département de produit conçoit et développe un large éventail de finitions fabriquées avec des matériaux de dernière génération nous permettant d’offrir des éviers qui marquent la différence sur le marché. Notre souci pour le respect de l’environnement et le travail de notre équipe de recherche ont donné comme résultat de nouveaux matériaux sous le nom commercial Linature qui respectent l’environnement. A cause du souci pour le respect de l’environnement et grâce au travail de notre équipe de recherche, nous avons développé Linature, un nouveau matériel qui prend soin et respecte notre environnement. De plus, ce produit possède des propriétés antibactériennes qui offrent un 98% d’efficacité contre la prolifération de bactéries dans nos éviers en garantissant davantage l’hygiène et la propreté dans nos cuisines. Nous souhaitons que vous profitiez de votre nouvel évier…

www.poalgi.es

5


TANTOS

COLORES COMO

IMAGI NES

AS MANY COLOURS AS YOU THINK BEAUCOUP DE COULEURS COMME IMAGINATION


S H I R A

www.poalgi.es

7


S H I R A

8

IMAGINE A COLOUR |

antibacterias


ref. 502

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

mm.

mueble/ / furniture / meuble

500x640

700

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

387x585

700

Enrasado / Flush / Nivelé

430x625

700

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

S

Poalgi presenta esta nueva colección con el fin de ampliar su gama de productos y poder así ofrecer el máximo número de posibilidades en el diseño de tu cocina. Pureza en sus líneas. Colores a la carta. Aprovechamiento del espacio. Fácil mantenimiento. Modelo Patentado. Realizado con el programa Poalgi Design que nos permite el estudio exhaustivo de los detalles técnicos mejorando sus acabados. Shira está fabricado con materiales ecológicos y sostenibles bajo el sello Linature® by Poalgi respetuoso con el medio ambiente.

E

Poalgi added this new collection to its product range in order to offer the maximum number of design possibilities for your kitchen.

F

Flowing lines. A wide range of colours. Makes use of all available space. Easy maintenance. Patented. Designed using our Poalgi Design program to ensure that every detail is impeccably finished. Shira is made under the Linature® by Poalgi label and is guaranteed to be environmentally friendly and built with organic and sustainable materials.

elaborado con / made with / fait avec

Poalgi présente cette nouvelle collection dans le but d’élargir sa gamme de produits et d’offrir ainsi le plus large éventail de possibilités pour le dessin de votre cuisine. Des lignes pures. Des couleurs à votre choix. Utilisation optimale de l’espace. Maintien facile. Modèle breveté. Conçu grâce au programme Poalgi Design, qui nous permet de faire une étude exhaustive de tous les détails techniques et d’améliorer les finitions. Shira est fabriqué avec des matériaux écologiques et soutenables sous la marque Linature® by Poalgi, qui respecte l’environnement.

Roc-Stone

®

www.poalgi.es

9


ref. 501

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

10

IMAGINE A COLOUR |

mm.

mueble / furniture / meuble

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

500x448

450

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

387x387

500

Enrasado / Flush / Nivelé

430x430

450


elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone

www.poalgi.es

11


12

IMAGINE A COLOUR |


ref. 503

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

mm.

mueble / furniture / meubles

500x840

600

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

387x800

900

Enrasado / Flush / Nivelé

430x820

600

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone

®

www.poalgi.es

13


14

IMAGINE A COLOUR |


ref. 504

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

ref. 505

mm.

mueble / furniture / meubles

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

500x840

900

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

387x775

900

Enrasado / Flush / Nivelé

430x820

900

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

mm.

mueble / furniture / meubles

500x940

1000

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

387x877

1000

Enrasado / Flush / Nivelé

430x920

1000

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone

®

www.poalgi.es

15


LE PONE MOS COLOR A TU FRE GADERO

WE PUT COLOUR TO YOUR SINK

NOUS METTONS UNE COULEUR À TON ÉVIER


K U M A

www.poalgi.es

17


K U M A

18

IMAGINE A COLOUR |

antibacterias


ref. 306

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

S

Colores a la carta, ajustes de los

E

mm.

mueble / furniture / meubles

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

490x1160

800

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

450x1140

1200

Enrasado / Flush / Nivelé

505x1175

800

Daring colours, the fitting of models

F

Cette collection de modèles brevetés

modelos a cualquier tipo de espacio

to any kind of space or surface, and

est assortie de couleurs osées, de mo-

y

superficie,

ground-breaking,

dèles qui s’adaptent à tout espace et

y

vanguardistas

líneas

rompedoras

componen

esta

avant-garde

lines

make up this collection of patented

colección de modelos patentados.

models.

Fabricado con un nuevo composite,

Made

Roc-Stone® que nos posibilita nuevas

Roc-Stone® allows us the possibility of

texturas y efectos de colores.

new textures and colour effects.

surface et de lignes d’avant-garde. Fait avec un nouveau composite Roc-

with

a

new

composite

elaborado con / made with / fait avec

Stone® qui offre la possibilité de nouvelles textures et des effets de couleurs.

Roc-Stone

®

www.poalgi.es

19


ref. 302

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

mm.

mueble / furniture / meubles

490x790

900

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

460x770

900

Enrasado / Flush / Nivelé

505x805

900

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

20

IMAGINE A COLOUR |


ref. 305

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

mm.

mueble / furniture / meubles

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

490x980

700

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

450x960

1100

Enrasado / Flush / Nivelé

505x995

700

elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone

®

www.poalgi.es

21


22

IMAGINE A COLOUR |


ref. 301

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

mm.

mueble / furniture / meubles

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

490x660

600

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

460x580

700

Enrasado / Flush / Nivelé

505x615

600

elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone

®

www.poalgi.es

23


ref. 303

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

mm.

mueble / furniture / meubles

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

490x840

500

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

450x820

900

Enrasado / Flush / Nivelé

505x855

500

24

IMAGINE A COLOUR |


elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone

www.poalgi.es

25


26

IMAGINE A COLOUR |


ref. 304

Modelo patentado / Patented / Modèle breveté

colocación / placement / empacement

mm.

mueble / furniture / meubles

Sobre encimera / Over work surfance / Sur plan de travail

490x840

900

Bajo encimera / Under work surfance / Sous plan de travail

460x820

900

Enrasado / Flush / Nivelé

505x855

900

elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone

®

www.poalgi.es

27


VAMOS A SACARTE LOS COLORES

WE’LL GET YOU THE COLOURS

NOUS ALLONS VOUS LES COULEURS


G A N D I A

www.poalgi.es

29


GANDIA

S

Si quieres renovar la imagen de tu coci-

E

If you want to renew your kitchen’s

F

Si vous souhaitez renouveler l’image

na, toma nota de estos fregaderos. Ac-

look, take note of these sinks. Con-

de votre cuisine, prenez note de ces

tuales y prácticos, encajan en cualquier

temporary and practical, they fit in any

éviers. A la mode et très pratiques, ils

ambiente dándole un estilo único.

atmosphere, giving it a unique style.

vont bien dans toute ambiance et con-

La creatividad toma forma en la nueva

Creativity takes shape in the new Gan-

colección Gandia, ya que el cliente

dia collection, as the client can combi-

La créativité prend forme dans la nouve-

puede combinar su fregadero a su

ne their sink to their taste, without limit

lle collection Gandia, puisque le client

gusto y sin límite de composiciones.

to the compositions.

peut combiner son évier à son goût et

Al elegir el fregadero para tu cocina,

When choosing the sink for your kit-

guíate por el sentido práctico, pero

chen, be guided by your practical sense

Au moment de choisir l’évier de votre

sin olvidar la estética. Esta colección

but without forgetting the aesthetics.

cuisine, laissez-vous guider par le sens

demuestra que lo funcional no está

This collection shows that the functio-

pratique sans pour autant oublier

reñido con lo estético.

nal is not at odds with the aesthetic.

l’esthétique. Cette collection démontre

fèrent un style singulier.

sans limites pour les compositions.

que le côté fonctionnel harmonise bien avec l’esthétique.

30

IMAGINE A COLOUR |

antibacterias


elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone | Roc-Glass 速

www.poalgi.es

31


32

IMAGINE A COLOUR |


elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone | Roc-Glass 速

www.poalgi.es

33


ref. 161

ref. 162

ref. 163

ref. 164

ref. 165

ref. 166

acabados / finishes / finitions

Roc-Glass: Classic, Granito, Metalizado & GranitoPlus+ Roc-Stone

colocaci贸n / placement / emplacement

Sobre encimera Over work surface Sur plan de travail

cubeta 15 basin 15 / cuvette 15

cubeta 35 basin 35 / cuvette 35

cubeta 40 basin 40 / cuvette 40

cubeta 50 basin 50 / cuvette 50

cubeta 70 basin 70 / cuvette 70

escurridor deaining board / passoire

320x175

425x350

425x420

425x520

425x720

425x520

333x188

437x372

437x435

437x533

437x730

437x533

Bajo encimera Under work surface Sous plan de travail

Enrasado Flush Nivel茅

34

IMAGINE A COLOUR |


COMBINACIONES SEGÚN MUEBLE CO M B I N AT I O N S ACCO R D I N G TO I T E M ASSORTIMENT EN FONCTION DES MEUBLES 45 cm

80 cm

ref. 162

ref. 165

93x93 cm

ref. 162

ref. 162

ref. 162

ref. 166

100 cm

ref. 165

ref. 161

50 cm ref. 164

ref. 161

ref. 162

ref. 164

ref. 163

60 cm

ref. 164

ref. 162

ref. 162

ref. 162

ref. 164

ref. 166

ref. 162

ref. 166

ref. 166

ref. 164

ref. 166

ref. 161

70 cm

ref. 163

ref. 166

ref. 161

ref. 161

ref. 162

ref. 161

ref. 162

ref. 161

ref. 166

ref. 163

ref. 163

ref. 161

ref. 164

ref. 161

ref. 163

ref. 163

ref. 164

ref. 163

90 cm

120 cm

ref. 163

ref. 162

ref. 162

ref. 161

ref. 162

ref. 163

ref. 164

ref. 166

ref. 164

ref. 162

ref. 161

ref. 161

ref. 162

ref. 163

ref. 161

ref. 162

ref. 163

elaborado con / made with / fait avec

Roc-Stone | Roc-Glass ®

®

www.poalgi.es

35


BÁSICAMENTE FUNCIONA LIDAD

BASICALLY FUNCTIONALITY

ESSENTIELLEMENT DES FONCTIONNALITÉS


B A S I C

www.poalgi.es

37


B A S I C S

La colección Basic nace de formas

E

The Basic collection stems from

F

La collection Basic naît de formes

simples pero siempre manteniendo un

simple shapes while always maintaining

simples tout en conservant toujours

estilo contemporáneo, el gran abanico

a contemporary style, the wide range

un

de posibilidades permite jugar con

allowing you to play with the different

éventail de possibilités permet de

diferentes opciones que combinan

options that perfectly combine the

jouer sur différentes options qui allient

perfectamente lo práctico y lo estético

practical with the aesthetic without

à la perfection l’aspect pratique et

sin renunciar a la resistencia.

renouncing durability.

l’esthétisme sans pour autant renoncer

style

contemporain,

le

large

à la résistance.

Básicamente, una gran opción.

Tout simplement, un remarquable choix.

ref.104 Zafiro

ref.105 Rubí

mueble 600

mueble 450

38

IMAGINE A COLOUR |

antibacterias


ref.109 Nákar ref.111 Grafito mueble 800

·bajo encimera.

·sobre encimera.

ref.110 Turquesa mueble 500

mueble 400

mueble 900

ref.114 Aguamarina ·sobre encimera.

ref.152 Ámbar

·bajo encimera.

mueble 400

·sobre encimera.

mueble 500

·bajo encimera.

mueble 600

mueble 450

elaborado con / made with / fait avec

Roc-Glass

®

www.poalgi.es

39


ref.113 Opalo

mueble 700

ref.115 Onice

mueble 1000

40

IMAGINE A COLOUR |

ref.112 Platino

mueble 800

ref.106 Diamante

mueble 600


ref.118 Jade

mueble rincón 90x90

ref.107 Esmeralda

mueble 800

ref.102 Ágata

mueble rincón 90x90

ref.121 Coral

mueble 450

elaborado con / made with / fait avec

Roc-Glass

®

www.poalgi.es

41


ref.120 Olivino

ref.116 Topacio

mueble 500

mueble 450

ref.108 Malaquita ref.122 Creta mueble 800

ref.119 Amatista ref.119 Nefelina

mueble 800

42

IMAGINE A COLOUR |


EXTERIOR

r LO a d o d a SO e g i e r r u st q re a i z l a

E X TERIOR

ref.103 Cuarzo

ref.177 Sílex ref.117 Sílex

mueble 400

mueble 800

* medidas de encastre 580 mm x 380 mm

·muebles ALUMINIO

* medidas de encastre 485 mm x 780 mm

ref.916 40cm 400x600x830mm

ref.901 40cm 370x570x830mm

ref.918 40cm 415x900x830mm

ref.905 45cm 450x350x840mm

ref.903 80cm 805x505x830mm

ref.902

60cm 585x490x830mm

ref.906 60cm

600x450x1000mm

www.poalgi.es

43


M O N TA J E

I N S TA L L AT I O N / M O N TAG E

S

E

F

Ponemos a su disposición un anclaje de fácil colocación para fregaderos bajo encimera y así evitar posibles desprendimientos de las piezas, por deterioro de los sellantes, grapas o cualquier otro motivo.

Imprescindible: Indicar el ancho del módulo donde va instalada la combinación. De esta forma le proporcionaremos el sistema de montaje idóneo para su instalación.

U N D ER WO R K SU R FACE

We provide an easily placed anchor system for under-work-surface sinks to avoid possible detachment of the pieces, from deterioration of the sealants, staples or any other cause.

Essential: specify the width of the module where the combination is to be installed. In this way we provide the ideal assembly system for your installation.

SO U S TAB LE D E TR AVAI L

Nous vous proposons un ancrage facile de mettre en place pour les éviers sous table de travail, afin d’éviter des possibles détachements des pièces à cause de détérioration du matériel pour sceller, des agrafes ou pour quelconque autre cause.

BA J O EN CI M ER A

La fijación del escurridor a la bancada se realiza mediante garras de anclaje (fig. 3).

Important : vous devez indiquer la largeur du module où la combinaison va être installée de façon à vous fournir le meilleur système d’ancrage pour l’installation. 50cm

25cm

4cm

4cm

23cm

fig. 1

+20cm

fig. 2

Cette ancrage est fixé au meuble à la hauteur convenable (fig. 1 et fig. 2). Au moyen de visses de réglage, il est ajusté au fond de l’évier dans la zone la plus proche à son axe longitudinal. La fixation du passoir à la table de travail se fait au moyen de griffes d’ancrage (fig. 3).

5cm

+20cm 25cm

fig. 3

S

ENR A S A D O

Poalgi entrega los distintos modelos para enrasar según cotas del presente catalogo técnico, siendo responsabilidad del profesional correspondiente el buen montaje del mismo.

E

FLUSH

Poalgi delivers the different models for flush fitting according to the dimensions in the present technical catalogue, the correct fitting of these being the responsibility of the corresponding professional.

F

N IVELÉ

IMAGINE A COLOUR |

This anchor fixes the item at the correct height (fig. 1 and fig. 2) and using the regulating screws fits the bottom of the sink in the area closest to its longitudinal axis. The fixing of the draining board to the baseplate is carried out using fixing clamps (fig. 3).

50cm

44

Este anclaje se fija al mueble a la altura adecuada (fig. 1 y fig. 2) y mediante los tornillos de regulación se ajusta al fondo del fregadero en la zona más próxima a su eje longitudinal.

Poalgi fourni les différents modèles pour être nivelés en fonction des côtes du présent catalogue. Il appartient au professionnel correspondant la responsabilité de son montage correcte.


ACCESORIOS

ACCESSORIES / ACCÉSOIRES A|

B|

D|

C|

S

E

Dispensador de jabón (válido para todos los modelos de este catálogo).

Soap dispenser (valid for all models in this catalogue).

Dispensateur de savon (valable pour tous les modèles de ce catalogue).

Válvula automática extraplana: –Para Kuma 301-302- 303 –Para Kuma 304

Extra-flat automatic valve: –For Kuma 301-302- 303 –For Kuma 304

Vanne automatique extra plate: –Pour Kuma 301-302- 303 –Pour Kuma 304

ref. ACK 01 ref. ACK 02

Tabla de corte iroko alistonado: –Para Kuma 301-302- 304 –Para Kuma 303

Iroko lumber-cored chopping board: –For Kuma 301-302- 304 –For Kuma 303

Planche de coupe iroko à listons: –Pour Kuma 301-302- 304 –Pour Kuma 303

D ref. ACG03

Tapa acrílica y cubeta PET.

Acrylic board and PET basin.

Planche acrylique et cuvette PET.

E ref. ACCESTE/X

Cesta de acero inoxidable (38x32).

Stainless steel strainer (38x32).

Panier en acier inox (38x32).

F ref. ACG01

Tabla de corte iroko alistonado (42,5x36,5).

Iroko lumber-cored chopping board (42,5x36,5).

Planche de coupe iroko à listons (42,5x36,5).

G ref. 330MT

Válvula con rebosadero metálica.

Outlet with overflow (metallic).

Vanne avec déversoir métallique.

ref. 340MT

Válvula sin rebosadero metálica.

Outlet without overflow (metallic).

Vanne sans déversoir métallique.

A ref. A888/C B ref. 83-053 ref. 83-86016 C

D|

E|

F|

F

G|

www.poalgi.es

45


módulo de soporte CLASIFICACIÓN 80 cm 45 cm

50 cm

60 cm

70 cm ref. 302

ref. 302

ref. 306

ref. 303

(sobre enc. y enrasado)

40 cm

90 cm

(bajo encimera)

ref. 121 ref. 303

(sobre enc. y enrasado)

ref. 301

(sobre enc. y enrasado)

ref. 301

(bajo encimera)

(bajo y enrasado)

ref. 152

(bajo encimera)

(sobre encimera)

ref. 114

ref. 114

(bajo encimera)

(sobre encimera)

ref. 152

(bajo encimera)

ref. 305

(bajo y enrasado)

ref. 107 ref. 304

ref. 120

(bajo, sobre y enrasado)

ref. 106

ref. 113

ref. 111

ref. 111

ref. 112

(bajo encimera)

(sobre encimera)

ref. 110 ref. 104 ref. 105

ref. 122 ref. 502

ref. 116

ref. 109

ref. 501

(sobre y enrasado)

ref. 503

(sobre encimera)

ref. 503

(sobre encimera)

ref. 501

(bajo encimera)

ref. 108 ref. 504

100cm

90x90 cm ref. 115

A|

D|

46

B|

E|

IMAGINE A COLOUR |

ref. 505

C|

F|

ref. 102

ref. 118

A ref. 211

Sifón individual

Single U-bend

Siphon individuel

B ref. 212

Sifón doble

Double U-bend

Siphon double

C ref. 310

Válvula lavaderos

Washing machine outlet

Vanne dégorgeoirs

D ref. 311T

Válvula plato ducha

Shower stall outlet

Vanne plat de douche

E ref. 330

Válvula con rebosadero

Outlet with overflow

Vanne avec déversoir

F ref. 340

Válvula sin rebosadero

Outlet without overflow

Vanne sans déversoir


Elaborados con Manufactured with / Fabriqués avec

Roc-Glass S

E

F

®

El Roc-Glass® es un composite con cargas minerales que es reforzado con tejidos para inyección de última generación y que al ser trabajado con la precisón de la tecnología utilizada, da como resultado un producto de alta resistencia mecánica, térmica y química. Roc-Glass® is a composite with mineral loads which is reinforced with tissue for the latest generation injection, which, having been worked with the precision of the technology used, results in a product that is highly resistant mechanically, thermally and chemically.

Le Roc-Glass® est un composite avec des charges de minéraux, renforcé avec des tissus par injection de dernière génération. Lorsqu’il est manipulé avec technologie de précision donne comme résultat un produit à haute résistance mécanique, thermique et chimique.

Roc-Stone

®

El Roc-Stone® es un composite a base de resinas sintéticas y cargas minerales que da como resultado un producto muy compacto de textura cálida y agradable al contacto de la piel, además de resistente al rayado. También incorpora un tratamiento antibacterias que garantiza la inhibición del crecimiento de éstas en un 98%. Roc-Stone® is a composite material containing synthetic resins and minerals. The material is pleasant to touch, very compact, and scratch resistant. A special treatment inhibits 98 per cent of bacteriological growth.

Le Roc-Stone® est un composite à base de résines synthétiques et de charges minérales donnant comme résultat un produit très compact à texture chaude et très agréable au contact de la peau. Il est résistant aux rayures et incorpore également un traitement antibactérien garantissant l’inhibition d’un 98% de croissance des bacteries.

Datos tecnicos

Technical data

Données techniques

Resistencia al impacto

Impact strength

Résistance à l’impact

12 kgf/m2

Resistencia a la compresion

Compression strenght

Résistance à la compression

1.595 kgf/m2

Resistencia a la flexión

Flexion strenght

Résistance à la flexion

5.110 MPA

Resitencia técnica

Technical strength

Résistance technique

130 ºC

Dureza barcol (935)

Hardness barcol

Dureté barcol

45

Resistencia al manchado: –con ácido clorhídrico –con detergentes –con anticalcáreos –con amoniaco

Stain resistant: –to hydrochloric acid –to detergents –to anti-scale –to ammonia

Résistance aux taches: –avec acide chlorhydrique –avec détergeant –avec anticacaires –avec ammoniac

Sin cambios / Without change / Sans modifications (3 %) Sin cambios / Without change / Sans modifications Sin cambios / Without change / Sans modifications Cambio moderado / Moderate change / Modification modérée (10 %)

Estudio técnico de calidad efectuado por: AIMPLAS - Instituto Tecnológico del Plástico (Informe AT - 0424/04 de 17/12/2004) Technical quality study carried out by: AIMPLAS - Technological Institut of Plastics (Report AT - 0424/04 de 17/12/2004) Etude technique de qualité effectué par: AIMPLAS - Institut Tecnologique du Plastique (Dossier AT - 0424/04 de 17/12/2004)

www.poalgi.es

47


MUESTRARIO COLORES Y ACABADOS

COLOURS AND FINISHES / COULEURS ET FINITIONS

CLASSIC

disponible por / avaible for / disponible pour Shira, Kuma, Gandia & Basic

GRANITO & METALIZADO disponible por / aviable for / disponible pour Shira, Kuma, Gandia & Basic

BL

MK

GR

AR

MT

blanco

moka

granito gris

granito arena

metalizado

PG

TF

GN

GG

CO

pergamon

tierra de francia

granito negro

granito granate

cobre

VS

GA

GV

visón

granito azul

granito verde

Roc-Stone

®

disponible por / avaible for / disponible pour Shira, Kuma & Gandia

BA

NA

GL

blanco aluminio

negro aluminio

gris aluminio

Pequeñas variaciones en los tonos de las piezas son una particularidad de los productos fabricados con cargas y pigmentos naturales y deben considerarse válidas. Small variations in the tones of the pieces are a peculiarity of the products charges made and natural pigments and should be considered valid. Les petites variations dans les tons de la pièces sont une particularité des produits accusations portées et des pigments naturels et devrait être considéré comme valide.

48

IMAGINE A COLOUR |


Personaliza tu fregadero con

disponible por / avaible for / disponible pour Shira, Kuma & Gandia

VC

VN

GC

+

vidriado crema

vidriado naranja

gris ceniza

¿tu color?

VV

FC

LL

vidriado verde

fucsia

lila

+

+

¿tu color?

+

¿Sueñas con otro color? Poalgi te lo fabrica. Do you dream of another colour? Poalgi will make it for you.

¿tu color?

¿tu color?

+

¿tu color?

+

¿tu color?

+

¿tu color?

Rêvez-vous d’autres couleurs? Poalgi vous le fabrique.

www.poalgi.es

+

¿tu color? www.poalgi.es

49


TANTOS

COLORES COMO

IMAGI NES

AS MANY COLOURS AS YOU THINK BEAUCOUP DE COULEURS COMME IMAGINATION


S

Declaración de conformidad Poalgi, S.L. declara que los productos que fabrica son conformes con el anexo ZA de la norma: UNE-EN 13310:2003 Fregaderos de cocina. Requisitos funcionales y Métodos de ensayo; y UNE-EN 14527:2006 Platos de ducha para uso doméstico.

E

Statement Compliance Poalgi, SL declare that all its products, comply with the Annexe ZA of the UNE-EN 13310:2003 Kitchen Sink Standards. Functional Requerements and Test Methods; and UNE-EN 14527:2006 Shower Trays Standards for home use.

Déclaration de conformité F

Poalgi, S.L. déclare que les produits qu’elle fabrique sont conformes à l’annexe ZA de la norme: UNE-EN 13310:2003 Éviers de cuisine. Conditions fonctionnelles et Méthodes d’essai; et UNE-EN 14527:2006 Bacs à douche pour usage domestique.


+

+

P.I. Ciutat de Carlet • Xaloc, 11 E46240 Carlet (Valencia, Spain) Tel. (+34) 962 558 256 Fax (+34) 962 558 257 comercial@poalgi.es

www.poalgi.es

www.hachecomunicacion.com

www.hachecomunicacion.com

www.hachecomunicacion.com

+


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.