Vida Buzzi - Guía de Restaurantes

Page 1


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:29 p.m. Pรกgina 1


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 3

VIDAL BUZZI RESTAURANTES DE BUENOS AIRES

GUIA 2012/2013 La única que premia y castiga


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 4

DIRECTOR Fernando Vidal Buzzi info@vidalbuzzi.com.ar COORDINACIÓN Y EDICIÓN Cayetana Vidal cayetana@vidalbuzzi.com.ar ADMINISTRACIÓN Y PUBLICIDAD Alejandra Vidal administracion@vidalbuzzi.com.ar CRONISTAS Martín Auzmendi Bernabela Sugasti Cayetana Vidal DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN Halabi Diseño info@halabidis.com.ar halabidesign@hotmail.com DISEÑO DE TAPA Zemma & Ruiz Moreno contacto@zrrn.com.ar @Fernando Vidal Buzzi 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 RESTAURANTES DE BUENOS AIRES Sánchez de Bustamante 1182 - 2º C1173ABV Cuidad Autónoma de Buenos Aires Vidal Buzzi, Fernando. Restaurantes de Bs. As. 2012/13. - 18a ed. Buenos Aires : El Cuchillo Ilustrado, 2012. 170 p. ; 22x12 cm. ISBN 978-987-26889-1-2 1. Gastronomía. I. Título CDD 641 Queda hecho el depósito que indica la ley 11.723 Impreso en Argentina Ninguna parte de esta publicación, incluyendo el diseño de la cubierta y los índices, puede ser reproducida, almacenada o de manera alguna o por ningún medio, ya sea eléctrico, químico, mecánico, óptico, de grabación, de fotocopia e informático, sin permiso escrito del editor.


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 5

PRÓLOGO

EL DEPORTE DE COMER AFUERA Una nueva generación de esta guía es una buena oportunidad para repasar los criterios bajo los cuales se hace. Estos fueron establecidos por Fernando Vidal Buzzi a través de los años, más precisamente desde 1994, año de edición número uno de esta guía, la primera guía de restaurantes de Buenos Aires. El criterio de evaluación principal es muy simple: lo importante es la comida. Es la razón de ser de un restaurante. Puede ser una pizza de parado en un mostrador o un plato de cocina de autor al doble de precio, pero tiene que ser rico. Por eso es que esta guía evalúa principalmente la calidad de la cocina. Luego está la ambientación, es decir, cómo se siente uno en ése restaurante. La arquitectura, decoración e iluminación de un lugar potencian o degradan la experiencia de la comida. Todos hemos ido a restaurantes sólo porque nos parecen lindos, incluso hemos llegado a darles segundas o terceras oportunidades por ese motivo, pero si la comida es mala, seguro vamos a dejar de ir. Por último está el servicio. Un mal servicio puede arruinar la visita a un restaurant y un buen servicio no depende únicamente de la atención de los camareros. Hay una larga cadena, de la que participan desde el lavaplatos hasta el adicionista, que debe funcionar aceitadamente para que los comensales no noten la espera. Es difícil medirlo con exactitud pero la percepción general es que, luego de la fiebre de camareros jóvenes e inexpertos, el servicio en los restaurantes de Buenos Aires está mejorando. Cocina, ambientación y servicio. Estos son, entonces, los tres pilares para las críticas de esta guía. Hay por supuesto otros factores determinantes, como el precio. Hoy comer afuera en Buenos Aires es caro, por eso el aspecto precio-calidad, que también evaluamos en esta guía, es más importante que nunca. Hay comida carísima que lo vale, por sus ingredientes, elaboración, etc; pero hay comida carísima 5


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 6

que no vale un peso. Es importante, una vez más, poner el foco en la cocina y no comprar estética o moda. Es imposible hacer un diagnóstico de los restaurantes de la ciudad sin tener en cuenta el momento del país y, como sabemos, hoy la Argentina está polarizada. Los restaurantes también. Por un lado, hay una proliferación de lugares más pequeños y personales, restaurantes de cocineros que privilegian los productos de mercado y las preparaciones nobles, en locales poco pretenciosos y con un servicio familiar. Por otro lado, abren locales millonarios, en general apoyados por inversores extranjeros, con una cocina de muy buen nivel, a precios inaccesibles para la media de la población, pero llenos de turistas. Hablando de turistas, queridos turistas, expatriados, inmigrantes, legales o ilegales, estamos agradecidos por su presencia. Con vuestra llegada, Buenos Aires dejó de mirarse tanto el ombligo y empezó a explorar las cocinas del mundo. El mapa gastronómico porteño hoy se enorgullece de haber trascendido el asado, la pasta y la pizza, aunque sigue siendo lo que más nos gusta. Moreno mediante podremos seguir recibiendo los productos necesarios para deleitarnos con sabores de otras tierras. Esta guía es una colaboración familiar, hecha a base de entusiasmo e inspiración. Somos varios cronistas pero Martín Auzmendi, un día discípulo de Vidal Buzzi, hoy un periodista gastronómico hecho y derecho, lleva la voz cantante. Amamos el deporte de comer afuera y contar cómo fue la experiencia. Nos enorgullece poder seguir practicándolo, siempre bajo la mirada y la lengua atenta de Vidal Buzzi, nuestro mentor, mi padre.

Cayetana Vidal.

6


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 7

PROLOGUE 2012 GUIDE

THE NATIONAL SPORT OF EATING OUT A new edition of this guide is a good opportunity to go over the ground rules we use in writing it. These were laid down over the years by Fernando Vidal Buzzi, a well-known restaurant critic, starting with the first edition of the guide in 1994. It was the first guide ever to the restaurants of Buenos Aires. The main criterion when reviewing a restaurant comes down to one simple thing: the food. This is the whole point of the restaurant. It might be a slice of pizza eaten standing up at the counter, or the signature dish of a pricey restaurant, but it has to be good. What this guide looks at first and foremost is the quality of the cooking. Then there’s the place itself, how the restaurant makes us feel. The architecture, décor and lighting can either improve or ruin the whole eating experience. We’ve all been to restaurants just because they looked pretty, some of us have even given them second or third chances for this reason, but if the food isn’t up to scratch, we won’t go back again. Lastly is the service. Bad service can ruin an evening out and good service doesn’t just depend on the waiters. There’s a whole chain running from the person washing the dishes to the person making the bill, and it has to be a well-oiled chain so that diners don’t feel like they’re waiting. It’s hard to gauge this with any precision but the general perception is that the fad for young and unskilled waiters has passed and the service in Buenos Aires’ restaurants is improving. Food, atmosphere, service. These are the three pillars for the critics who compiled this guide. There are of course other determining factors, such as the price. Eating out in Buenos Aires is more expensive than it used to be, so the price-quality ratio is more important than ever. There’s very expensive food which is well worth it, because of the ingredients, the preparation, etc, and then there are expensive places which are only worth ignoring. Our focus once again is always 7


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 8

on the food, rather than aesthetic or fashion-conscious considerations. It is impossible to give an overview of the restaurants of the city without bearing in mind the state of the country. Argentina today is polarised, and so too are its restaurants. On the one hand, there’s a proliferation of smaller, more personal places, restaurants run by chefs who value market produce and noble preparations, in unpretentious premises with friendly service. On the other hand, there are million-dollar ventures opening up with the backing of foreign investors, offering good cuisine at prices that make the locals wince but which tourists are happy to pay. Speaking of tourists, dear tourists, ex-pats, immigrants (whether legal or not so legal): we are thankful for your presence. With your arrival, Buenos Aires has stopped its navel-gazing and started to explore world cuisine. The gastronomic map of Buenos Aires is now proud to have gone beyond the usual steak, pasta and pizza, even if these are still old favourites. We can only hope that limitations on imports won’t stop the necessary produce from getting through and delighting us with the flavours of other countries. This guide is a family collaboration, written from a place of enthusiasm and inspiration. We are many contributors but Martín Auzmendi, one-time disciple of Vidal Buzzi, now a food critic in his own right, is the main voice. We love this national sport of eating out and talking about the experience. We are proud to be able to continue doing this, always under the attentive gaze and voice of Vidal Buzzi, our mentor, my father.

Cayetana Vidal.

8


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:29 p.m. Pรกgina 9


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 10

INSTRUCCIONES PARA USO DE LA GUÍA Los restaurantes están ordenados alfabéticamente y en colores según el tipo de cocina. La puntuación llega al valor máximo de 45 puntos, sumando la cocina, el servicio y la ambientación, con neto predominio de la cocina.

COCINA (30 puntos máximo) Se aprecia la calidad de los productos utilizados y la preparación, la creatividad o el ajuste a recetas tradicionales o creativas, la presentación, el sabor, el aroma, la textura y finalmente el placer que producen.

SERVICIO (10 puntos máximo) Se aprecia la precisión de las reservas, la recepción, la claridad del menú, el desempeño de los camareros, la coordinación entre cocina y salón.

AMBIENTACIÓN (5 puntos máximo) Se aprecia la calidad y adaptación de la arquitectura, la decoración, el confort (asientos, espacios entre mesas, facilidad de circulación, sonido, iluminación, climatización), la mantelería y vajilla, y el mantenimiento.

RELACIÓN PRECIO-CALIDAD Se evalúa principalmente la relación intención-producto, es decir lo que el lugar propone y lo que en realidad ofrece tanto en la cocina como en el servicio y la ambientación. BUENA

REGULAR

MALA

PRECIO El precio es un promedio del relevamiento realizado en los meses de abril a julio de 2012. El costo del vino elegido incide sustancialmente sobre la cuenta.

10

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 11

Los precios se expresan en pesos argentinos. La permanente situación de inestabilidad del mercado (léase inflación) hace que los valores mencionados sean sólo una referencia. $ 70 a 100

$$ 101 a 150

$$$$ 251 a 350

$$$ 151 a 250

$$$$$ más de 350

En la ficha de cada restaurante, encontrará íconos que identifican características distintivas. Abajo, las enumeramos para su fácil comprensión. CARTA DE VINOS Destacamos los restaurantes cuya atención al tema vinos es relevante con respecto al promedio tanto por su amplia oferta de todo tipo y precio, selección de buena calidad (amplia o corta), precios acomodados aún para vinos de buena calidad, eficiente conservación, guardado y mantenimiento (cavas). NUEVO AIRE ACONDICIONADO ESTACIONAMIENTO MESAS AL AIRE LIBRE SERVICIO DE WI-FI


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 12

ÍNDICE ALFABÉTICO RESTAURANTE 878 4141 AL RAYAN ALBAMONTE ALDO'S VINOTECA Y RESTAURANT ALMACÉN SECRETO ANTARES ARAMBURU AREVALITO ARTEMISIA ASTRID & GASTON AU BAR - GOOD FOOD & COFFEE BANGALORE BI WON BRASSERIE PETANQUE BUENOS AIRES VERDE CABAÑA LAS LILAS CABAÑA VILLEGAS CAFÉ CRESPÍN CAFÉ DE GARCÍA CAFÉ RIVAS CAFÉ SAN JUAN CAPTAIN COOK CASAL DE CATALUNYA CASEROS CASEROS ZONA SUR CENTRO ASTURIANO DE BUENOS AIRES CHEZ NOUS - MANSIÓN ALGODÓN CHILA CHIZZA CLUB DEL PROGRESO CLUB SUECO COCINA SUNAE CONTIGO PERÚ CUMANÁ CUSIC DAMBLÉE 12

PÁG. 38 38 40 40 41 41 42 42 43 43 44 44 46 46 47 47 48 48 49 49 50 50 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 58 58 59 60 60


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 13

DASHI DILL & DRINKS DIVINO NÚÑEZ DON CHICHO DON JULIO DOPPIO ZERO DOPPLEGÄNGER DUHAU REST & VINOTECA EFÍMERO FESTÍN EL ALMACÉN DE LOS MILAGROS EL BAQUEANO EL BUEN SABOR EL CUARTITO EL GATO VIEJO EL MANTO EL MIRASOL CAMPO & MAR EL NOGAL EL OBRERO EL REFUERZO EXPERIENCIA DEL FIN DEL MUNDO FERNET FERVOR, BRASAS DE CAMPO Y MAR FILO FLOR DE UNA NOCHE FREUD & FAHLER (NUEVA CASA) GRAN BAR DANZÓN GRAPPA

61 61 62 62 63 63 64 64 66 66 67 67 68 68 69 69 70 70 72 72 73 73 74 74 75 75 76


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 14

GREEN BAMBOO GUADALUPE GUERRIN GUIDO'S BAR HARU SUSHI HERNÁN GIPPONI I FRESH MARKET IL GATTO IL MATTERELLO IL VERO ARTURITO ISABEL ITALPAST JOSÉ LUIS KANSAS KENSHO KENTUCKY L' ADESSO L' ATELIER DE CÉLINE LA BOURGOGNE LA BRIGADA LA BUTACA LA CABAÑA LA CABRERA LA ESPERANZA LA ESPERANZA DE LOS ASCURRA LA HUELLA LA LOCANDA LA MAISON LA MEZZETTA LA PANADERIA DE PABLO LA PESCADORITA LA PROMETIDA LA ROSA NÁUTICA LA VINERÍA DE GUALTERIO BOLÍVAR LAS PIZARRAS LAURAK BAT LEOPOLDO LOCAL LUPITA M BUENOS AIRES 14

76 78 78 79 79 80 80 81 81 82 82 83 83 84 84 86 86 87 88 88 90 90 91 91 92 92 94 94 96 96 98 98 100 100 101 102 102 103 104 104


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 15

MAD MALVÓN MARCELINA & GARCÍA MARY CARMEN MASAMADRE ES CON M MAURO.IT MIRAMAR MORENETA MORRIÑA NATURALEZA DIVINA NERO SOPRATUTTO NIHONBASHI NOBIRU IZAKAYA OBI BAR OLSEN ORO Y CANDIDO OSAKA OSAKA YUKU OUI OUI OVIEDO PALADAR PALITOS PAN Y TEATRO PANI PARAJE ARÉVALO PARU, INKAS SUSHI & GRILL PATIO #378 PIERINO PINUCCIO E FIGLI PIPÍ CUCÚ PRIMAVERA TRUJILLANA PRIMUM RËD RESTO & LOUNGE RONDINELLA SAGARDI EUSKAL TABERNA SALGADO ALIMENTOS SANTÉ SARKIS SATTVA SIAMO NEL FORNO

105 106 106 107 108 108 109 110 110 111 112 112 113 113 114 114 115 115 116 116 117 117 118 118 119 119 120 120 121 121 122 122 123 123 124 124 125 125 126 126 15


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 16

SIPÁN SIROP FOLIE SOCIAL PARAÍSO SOTTOVOCE STATUS SUCRE SUDESTADA TANCAT (NUEVO) TARQUINO TEGUI TÓ TOMO 1 TRATTORIA OLIVETTI U COMODO VOSTRO UNIK URONDO ZUM EDELWEISS

127 127 128 128 129 130 130 131 131 132 132 133 133 134 134 135 135

ÍNDICE POR TIPO DE COMIDA RESTAURANTE

PÁG.

EL BUEN SABOR

67

AL RAYAN

40

EL MANTO SARKIS

69 125

ANTARES DOPPLEGÄNGER ISABEL MAD

42 64 82 105

16


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 17

878 DILL & DRINKS

38 61

GRAN BAR DANZÓN

75

BANGALORE

46

ALBAMONTE CAFÉ DE GARCÍA DON CHICHO EL GATO VIEJO EL OBRERO EL REFUERZO IL VERO ARTURITO LA PESCADORITA MIRAMAR RONDINELLA SALGADO ALIMENTOS

40 49 62 68 70 72 82 98 109 123 124

PALITOS

117

BI WON

46

4141 ARAMBURU CAFÉ SAN JUAN CASEROS CASEROS ZONA SUR CHEZ NOUS - MANSIÓN ALGODÓN CHILA DUHAU REST & VINOTECA EL ALMACÉN DE LOS MILAGROS EL BAQUEANO FREUD & FAHLER (NUEVA CASA)

38 42 50 53 53 54 55 64 66 67 75 17


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 18

18

HERNÁN GIPPONI LA BUTACA LA PANADERÍA DE PABLO LA VINERÍA DE GUALTERIO BOLÍVAR LAS PIZARRAS LEOPOLDO MORENETA PARAJE ARÉVALO PRIMUM SOCIAL PARAÍSO TARQUINO TEGUI TOMO 1 UNIK PALADAR

80 90 96 100 101 102 110 119 122 128 131 132 133 134 117

AU BAR - GOOD FOOD & COFFEE CAFÉ CRESPÍN CUSIC FLOR DE UNA NOCHE LA ESPERANZA MALVÓN OUI OUI PANI

44 49 60 74 91 106 116 118

CENTRO ASTURIANO DE BUENOS AIRES JOSÉ LUIS MORRIÑA TANCAT CASAL DE CATALUNYA

54 83 110 131 52

BRASSERIE PETANQUE L' ATELIER DE CÉLINE LA BOURGOGNE LA MAISON RËD RESTO & LOUNGE SIROP FOLIE

47 87 88 94 123 127


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 19

DAMBLÉE EL NOGAL I FRESH MARKET ZUM EDELWEISS

60 70 80 135

DOPPIO ZERO FILO GRAPPA GUIDO'S BAR IL GATTO IL MATTERELLO ITALPAST L' ADESSO LA LOCANDA MARCELINA & GARCÍA MAURO.IT PIERINO PINUCCIO E FIGLI SOTTOVOCE TRATTORIA OLIVETTI U COMODO VOSTRO

63 74 76 79 81 81 83 86 94 106 108 120 121 128 133 134

DASHI NIHONBASHI NOBIRU IZAKAYA OBI BAR

61 112 113 113

132

OSAKA OSAKA YUKU

115 115

CHIZZA FERNET

55 73 19


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 20

NERO SOPRATUTTO OVIEDO PATIO #378

112 116 120

LUPITA

104

AREVALITO ARTEMISIA BUENOS AIRES VERDE KENSHO LA HUELLA LA PROMETIDA MASAMADRE ES CON M NATURALEZA DIVINA SATTVA

43 43 47 84 92 98 108 111 126

CLUB SUECO OLSEN

56 114

KANSAS

84

CABAÑA LAS LILAS CABAÑA VILLEGAS DON JULIO EL MIRASOL CAMPO & MAR FERVOR, BRASAS DE CAMPO Y MAR LA BRIGADA LA CABAÑA LA CABRERA MARY CARMEN

48 48 63 69 73 88 90 91 107

ASTRID & GASTÓN CONTIGO PERÚ LA ROSA NÁUTICA

44 58 100

20


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 21

PRIMAVERA TRUJILLANA SIPÁN STATUS

122 127 129

HARU SUSHI M BUENOS AIRES PARU, INKAS SUSHI & GRILL

79 104 119

EL CUARTITO GUERRIN KENTUCKY LA MEZZETTA SIAMO NEL FORNO

68 78 86 96 126

ALDO'S VINOTECA Y RESTAURANT CAFÉ RIVAS CLUB DEL PROGRESO DIVINO NÚÑEZ EFÍMERO FESTÍN EXPERIENCIA DEL FIN DEL MUNDO GUADALUPE LA ESPERANZA DE LOS ASCURRA LOCAL ORO Y CÁNDIDO PIPÍ CUCÚ SANTÉ SUCRE URONDO

41 50 56 62 66 72 78 92 103 114 121 125 130 135

ALMACÉN SECRETO PAN Y TEATRO CUMANÁ

41 118 59

CAPTAIN COOK GREEN BAMBOO

52 76 21


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 22

SUDESTADA COCINA SUNAE

130 58

LAURAK BAT SAGARDI EUSKAL TABERNA

102 124

ÍNDICE POR BARRIO RESTAURANTE

PÁG.

DAMBLÉE IL VERO ARTURITO LA HUELLA PIERINO

60 82 92 120

CABAÑA VILLEGAS CONTIGO PERÚ LA ESPERANZA LA MEZZETTA MAD MAURO.IT NATURALEZA DIVINA NOBIRU IZAKAYA PALITOS PRIMAVERA TRUJILLANA SUCRE

48 58 91 96 105 108 111 113 117 122 130

PAN Y TEATRO

118

ITALPAST LA BUTACA

83 90

CHIZZA

55

22


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 23

GUERRIN PATIO #378 TOMO 1

78 120 133

ALBAMONTE MASAMADRE ES CON M U COMODO VOSTRO

40 108 134

ALMACÉN SECRETO COCINA SUNAE LA PROMETIDA PIPÍ CUCÚ RONDINELLA

41 58 98 121 123

BI WON NIHONBASHI PINUCCIO E FIGLI STATUS

46 112 121 129

ARAMBURU

42

EL NOGAL

70

EL OBRERO IL MATTERELLO

70 81

DOPPIO ZERO LUPITA MORRIÑA

CENTRO ASTURIANO DE BUENOS AIRES

63 104 110

54 23


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 24

CLUB SUECO LAURAK BAT MORENETA

56 102 110

DIVINO NÚÑEZ

62

KENTUCKY L' ADESSO LAS PIZARRAS OBI BAR

86 86 101 113

ASTRID & GASTÓN FLOR DE UNA NOCHE GUIDO'S BAR LEOPOLDO TRATTORIA OLIVETTI

44 74 79 102 133

AREVALITO ARTEMISIA BANGALORE BUENOS AIRES VERDE CUSIC DASHI EL MANTO EXPERIENCIA DEL FIN DEL MUNDO GRAPPA GREEN BAMBOO HERNÁN GIPPONI KENSHO LA CABRERA LA MAISON LA PESCADORITA LOCAL MARCELINA & GARCÍA OLSEN OSAKA

43 43 46 47 60 61 69 72 76 76 80 84 91 94 98 103 106 114 115

24


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 25

OSAKA YUKU OUI OUI PANI PARAJE ARÉVALO PARU, INKAS SUSHI & GRILL SIAMO NEL FORNO SUDESTADA TEGUI TÓ

115 116 118 119 119 126 130 132 132

ANTARES DON JULIO EFÍMERO FESTÍN FREUD & FAHLER (NUEVA CASA) HARU SUSHI ISABEL ORO Y CÁNDIDO SOCIAL PARAÍSO

42 63 66 75 79 82 114 128

4141 SIPÁN UNIK

38 127 134

URONDO

135

CABAÑA LAS LILAS CHILA EL MIRASOL CAMPO & MAR I FRESH MARKET LA CABAÑA LA ROSA NÁUTICA RËD RESTO & LOUNGE SOTTOVOCE

48 55 69 80 90 100 123 128

CASEROS ZONA SUR GUADALUPE

53 78

25


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 26

AU BAR - GOOD FOOD & COFFEE CHEZ NOUS - MANSIÓN ALGODÓN CUMANÁ DUHAU REST & VINOTECA EL ALMACÉN DE LOS MILAGROS EL CUARTITO FERVOR, BRASAS DE CAMPO Y MAR IL GATTO JOSÉ LUIS LA BOURGOGNE LA LOCANDA OVIEDO SANTÉ SIROP FOLIE TARQUINO

44 54 59 64 66 68 73 81 83 88 94 116 125 127 131

DILL & DRINKS EL GATO VIEJO FILO GRAN BAR DANZÓN

61 68 74 75

MIRAMAR

CAPTAIN COOK

109

52

FERNET KANSAS PRIMUM TANCAT

73 84 122 131

ALDO'S VINOTECA Y RESTAURANT BRASSERIE PETANQUE CAFÉ RIVAS CAFÉ SAN JUAN

41 47 50 50

26


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 27

CASAL DE CATALUNYA CASEROS DOPPLEGÄNGER EL BAQUEANO EL REFUERZO L' ATELIER DE CÉLINE LA BRIGADA LA PANADERÍA DE PABLO LA VINERÍA DE GUALTERIO BOLÍVAR M BUENOS AIRES SAGARDI EUSKAL TABERNA

52 53 64 67 72 87 88 96 100 104 124

CLUB DEL PROGRESO SATTVA ZUM EDELWEISS

56 126 135

NERO SOPRATUTTO

112

878 CAFÉ CRESPÍN EL BUEN SABOR LA ESPERANZA DE LOS ASCURRA MALVÓN PALADAR SALGADO ALIMENTOS SARKIS

38 49 67 92 106 117 124 125

CAFÉ DE GARCÍA MARY CARMEN

49 107

DON CHICHO

62

AL RAYAN

40 27


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 28

ÍNDICE POR PUNTOS RESTAURANTE

PÁG.

40 PUNTOS CHILA

55

39 PUNTOS ARAMBURU LA BOURGOGNE TOMO 1

42 88 133

38 PUNTOS DUHAU REST & VINOTECA TEGUI

64 132

37 PUNTOS EL BAQUEANO LA BUTACA TARQUINO

67 90 131

36 PUNTOS DOPPIO ZERO EL ALMACÉN DE LOS MILAGROS FERVOR, BRASAS DE CAMPO Y MAR HERNÁN GIPPONI ITALPAST LA VINERÍA DE GUALTERIO BOLÍVAR OVIEDO SIROP FOLIE TANCAT TRATTORIA OLIVETTI

63 66 73 80 83 100 116 127 131 133

35 PUNTOS ASTRID & GASTÓN CAPTAIN COOK CLUB DEL PROGRESO DASHI LA ROSA NÁUTICA 28

44 52 56 61 100


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 29

LEOPOLDO NIHONBASHI PARAJE ARÉVALO PRIMUM RËD RESTO & LOUNGE SIPÁN SOCIAL PARAÍSO SUCRE TÓ UNIK

102 112 119 122 123 127 128 130 132 134

34 PUNTOS 4141 CABAÑA LAS LILAS CAFÉ SAN JUAN CASEROS CASEROS ZONA SUR EL MIRASOL CAMPO & MAR EXPERIENCIA DEL FIN DEL MUNDO GUADALUPE LA BRIGADA LOCAL M BUENOS AIRES MORENETA MORRIÑA PALADAR

38 48 50 53 53 69 72 78 88 103 104 110 110 117

33 PUNTOS BI WON CASAL DE CATALUNYA CENTRO ASTURIANO DE BUENOS AIRES DILL & DRINKS EFÍMERO FESTÍN FREUD & FAHLER (NUEVA CASA) GRAN BAR DANZÓN KANSAS L' ADESSO LA CABAÑA LA CABRERA LA PESCADORITA

46 52 54 61 66 75 75 84 86 90 91 98 29


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 30

LAS PIZARRAS NERO SOPRATUTTO OSAKA PARU, INKAS SUSHI & GRILL

101 112 115 119

32 PUNTOS 878 AREVALITO BRASSERIE PETANQUE CHIZZA COCINA SUNAE DON JULIO EL MANTO EL OBRERO FERNET I FRESH MARKET JOSÉ LUIS KENSHO NOBIRU IZAKAYA PATIO #378 URONDO

38 43 47 55 58 63 69 70 73 80 83 84 113 120 135

31 PUNTOS AL RAYAN ALDO'S VINOTECA Y RESTAURANT CLUB SUECO DAMBLÉE EL GATO VIEJO EL REFUERZO FILO GREEN BAMBOO GUERRIN GUIDO'S BAR HARU SUSHI ISABEL LA ESPERANZA DE LOS ASCURRA LA MAISON LAURAK BAT MALVÓN MARY CARMEN 30

40 41 56 60 68 72 74 76 78 79 79 82 92 94 102 106 107


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 31

MAURO.IT NATURALEZA DIVINA OBI BAR ORO Y CÁNDIDO PIPÍ CUCÚ SALGADO ALIMENTOS SANTÉ SARKIS SIAMO NEL FORNO SOTTOVOCE SUDESTADA

108 111 113 114 121 124 125 125 126 128 130

30 PUNTOS ALBAMONTE ALMACÉN SECRETO CABAÑA VILLEGAS CAFÉ RIVAS CUSIC DOPPLEGÄNGER EL NOGAL GRAPPA LA HUELLA LA LOCANDA MAD OLSEN OSAKA YUKU PAN Y TEATRO PIERINO U COMODO VOSTRO ZUM EDELWEISS

40 41 48 50 60 64 70 76 92 94 105 114 115 118 120 134 135

29 PUNTOS ARTEMISIA CAFÉ CRESPÍN CAFÉ DE GARCÍA DIVINO NÚÑEZ IL GATTO IL MATTERELLO KENTUCKY MARCELINA & GARCÍA

43 49 49 62 81 81 86 106 31


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 32

OUI OUI PALITOS PANI PINUCCIO E FIGLI SATTVA

116 117 118 121 126

28 PUNTOS AU BAR - GOOD FOOD & COFFEE BUENOS AIRES VERDE CONTIGO PERÚ EL BUEN SABOR FLOR DE UNA NOCHE IL VERO ARTURITO L' ATELIER DE CÉLINE LA ESPERANZA LUPITA MIRAMAR PRIMAVERA TRUJILLANA SAGARDI EUSKAL TABERNA STATUS

44 47 58 67 74 82 87 91 104 109 122 124 129

27 PUNTOS CUMANÁ DON CHICHO LA MEZZETTA LA PANADERÍA DE PABLO LA PROMETIDA MASAMADRE ES CON M RONDINELLA

59 62 96 96 98 108 123

26 PUNTOS ANTARES BANGALORE

42 46

25 PUNTOS CHEZ NOUS - MANSIÓN ALGODÓN EL CUARTITO

32

54 68


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 33

ÍNDICE POR PRECIO RESTAURANTE

PÁG.

$ AL RAYAN AREVALITO AU BAR - GOOD FOOD & COFFEE BANGALORE BUENOS AIRES VERDE CAFÉ CRESPÍN CONTIGO PERÚ CUMANÁ CUSIC DIVINO NÚÑEZ DON CHICHO EFÍMERO FESTÍN EL BUEN SABOR EL CUARTITO EL OBRERO EL REFUERZO GUADALUPE GUERRIN IL VERO ARTURITO KENTUCKY LA ESPERANZA LA ESPERANZA DE LOS ASCURRA LA HUELLA LA MEZZETTA LA PROMETIDA MALVÓN MARY CARMEN NATURALEZA DIVINA OBI BAR OUI OUI PALITOS PANI PINUCCIO E FIGLI PRIMAVERA TRUJILLANA

40 43 44 46 47 49 58 59 60 62 62 66 67 68 70 72 78 78 82 86 91 92 92 96 98 106 107 111 113 116 117 118 121 122 33


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 34

SALGADO ALIMENTOS SARKIS SATTVA SIAMO NEL FORNO STATUS U COMODO VOSTRO

124 125 126 126 129 134

$$ 878 4141 ALBAMONTE ALDO'S VINOTECA Y RESTAURANT ALMACÉN SECRETO ANTARES ARTEMISIA BI WON CAFÉ DE GARCÍA CAFÉ RIVAS CASEROS CASEROS ZONA SUR CENTRO ASTURIANO DE BUENOS AIRES DAMBLÉE DILL & DRINKS DON JULIO DOPPIO ZERO DOPPLEGÄNGER EL GATO VIEJO EL MANTO EL NOGAL FERNET FILO FLOR DE UNA NOCHE HARU SUSHI I FRESH MARKET IL GATTO IL MATTERELLO KANSAS KENSHO L' ADESSO L' ATELIER DE CÉLINE 34

38 38 40 41 41 42 43 46 49 50 53 53 54 60 61 63 63 64 68 69 70 73 74 74 79 80 81 81 84 84 86 87


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 35

LA LOCANDA LA MAISON LA PANADERÍA DE PABLO LA PESCADORITA LAURAK BAT LOCAL LUPITA MAD MARCELINA & GARCÍA MASAMADRE ES CON M MAURO.IT MORENETA MORRIÑA NOBIRU IZAKAYA ORO Y CÁNDIDO OSAKA YUKU RONDINELLA SANTÉ SOCIAL PARAÍSO SUDESTADA URONDO ZUM EDELWEISS

94 94 96 98 102 103 104 105 106 108 108 110 110 113 114 115 123 125 128 130 135 135

$$$ BRASSERIE PETANQUE CABAÑA VILLEGAS CAFÉ SAN JUAN CAPTAIN COOK CASAL DE CATALUNYA CHEZ NOUS - MANSIÓN ALGODÓN CHIZZA CLUB DEL PROGRESO CLUB SUECO COCINA SUNAE DASHI EL ALMACÉN DE LOS MILAGROS EL BAQUEANO FREUD & FAHLER (NUEVA CASA) GRAN BAR DANZÓN GRAPPA

47 48 50 52 52 54 55 56 56 58 61 66 67 75 75 76

35


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 36

GUIDO'S BAR HERNÁN GIPPONI ISABEL ITALPAST JOSÉ LUIS LA BRIGADA LA BUTACA LA CABAÑA LA CABRERA LAS PIZARRAS LEOPOLDO M BUENOS AIRES MIRAMAR NERO SOPRATUTTO NIHONBASHI OLSEN OSAKA PALADAR PAN Y TEATRO PARAJE ARÉVALO PARU, INKAS SUSHI & GRILL PATIO #378 PIERINO PIPÍ CUCÚ PRIMUM RËD RESTO & LOUNGE SIPÁN SIROP FOLIE SOTTOVOCE TANCAT TRATTORIA OLIVETTI UNIK

79 80 82 83 83 88 92 90 91 101 102 104 109 112 112 114 115 117 118 119 119 120 120 121 122 123 127 127 128 131 133 134

$$$$ ARAMBURU ASTRID & GASTÓN CABAÑA LAS LILAS EL MIRASOL CAMPO & MAR EXPERIENCIA DEL FIN DEL MUNDO 36

42 44 48 69 72


GUIA VIDAL_PRIMERAS PAGINAS final:Maquetación 1 13/07/2012 01:29 p.m. Página 37

FERVOR, BRASAS DE CAMPO Y MAR GREEN BAMBOO LA ROSA NÁUTICA LA VINERÍA DE GUALTERIO BOLÍVAR OVIEDO SAGARDI EUSKAL TABERNA SUCRE TARQUINO TEGUI TÓ

73 76 100 100 116 124 130 131 132 132

$$$$$ CHILA DUHAU REST & VINOTECA LA BOURGOGNE TOMO 1

55 64 88 133

37


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 38

878

Reservas

Bar - Bar Barra de tragos Descorche

Thames 878, Villa Crespo. 4773-1098 Todos los días de 20 hs. al cierre. www.878bar.com.ar

El bar comandado por Julián Díaz, Florencia Capella y equipo tuvo un muy buen año, afianzado como el mejor bar de la ciudad. Sin secretos, lo bueno está a la vista: buenos cócteles clásicos y de autor en carta, novedades creadas por los bartenders en pizarra que se renuevan todos los meses, platos simples pero sabrosos y buena selección de vinos. A lo bueno sumó reformas que mejoraron el ambiente. 878 cumplió 8 años desde su inauguración y promete muchos más con su espíritu clásico intacto. Julio Díaz and Florencia Capella’s bar has had a great year as the best watering hole in town. There’s no secret to their success: great classic and original cocktails on the menu, bartenders’ new creations up on the slate, simple, flavoursome dishes and a good wine list. Renovations have given the place a better look, and eight years on 878 is still going strong.

32 PUNTOS 22 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

4141

Reservas

De autor - Signature cuisine Honduras 4141, Palermo Viejo. 4861-1491 Lunes a sábado de 20.30 hs. al cierre.

Alejado del ruido palermitano, el inquieto e imaginativo chef Ezequiel López Batista creó este cálido espacio con la idea de dar de comer sano, con combinaciones originales y a precios amigables. Sopa de calabaza con helado de menta, buñuelitos de espinaca con membrillo y allioli, sorrentinos de pera puerro y queso crottin a la manteca, kitchari vegetariano con ensalada de quinoa y cilantro, cabellos de ángel gratinados con brie de cabra. Comida creativa para recuperar las fuerzas. Away from the hustle and bustle of Palermo Viejo, tirelessly imaginative chef Ezequiel López Batista has created this cosy health food mecca with original and affordable combinations. Pumpkin soup with mint ice cream, spinach dumplings with quince and aioli, pear sorrentinos, leak and crottin cheese in butter, vegetarian kitchari with quinoa and cilantro. Creative ideas and great pick-me-ups. 38

34 PUNTOS 22 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar



GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:27 p.m. Pรกgina 39


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 40

AL RAYAN

Reservas Delivery

Árabe - Arabe Blanco Encalada 4902, Villa Urquiza. 4524-3209 Martes a domingo de 9 a 24 hs. Lunes de 11 a 17 hs.

Sólo efectivo

Para los árabes, la comida esta íntimamente ligada a la hospitalidad y aquí el cocinero sirio Ossama Azan y su esposa María hacen honor a esta tradición. Puede tomar el clásico camino de los platitos (hummus, keppe crudo, tabulleh, etc), ir por el shawarma o elegir platos más suculentos como las berenjenas fritas con relleno de carne picada y cebolla, o la Shish Taouk, una brochette de pollo macerado en mostaza a la brazas. De postre, un backalva o mamul de dátiles. Eficientes deliveries. Arab cuisine is closely tied to hospitality, and Syrian chef Ossama Azan and his wife María certainly honour this tradition. Choose from classic mezze (hummus, raw kibbeh, taboulleh), shawarma, or succulent dishes like fried aubergines stuffed with minced meat and onions, or shish taouk, chargrilled chicken marinated in mustard. Desserts include baklava and date mamoul. Excellent delivery service.

ALBAMONTE Bodegón - Cantina Av. Corrientes 6735, Chacarita. 4553-2400/4554-4486 Miércoles a dom. mediodía - Martes a dom. noche. www.albamonteristorante.com.ar

31 PUNTOS 22 COCINA 7 SERVICIO 2 AMBIENTE $

Reservas Delivery Comida para llevar

Un clásico de porteño donde conviven la cocina italiana, la española y lo que devino de ellas en nuestra tierra. Pizzas, pastas, milanesa napolitana (algunos dicen que la mejor de la ciudad); cazuela de mariscos, calamarettes fritos y paella. Aún sobreviven platos entrañables como los riñoncitos a la provenzal, las costillitas de cerdo a la riojana y la suprema Maryland. Nada ha cambiado en este valuarte de la cocina porteña, salvo que los precios siguen subiendo, aunque siempre se puede compartir. A Buenos Aires classic, combining Italian and Spanish cuisines with a touch of Argentina. Pizza, pasta, arguably the best milanesa napolitana in town, seafood casserole, fried baby squid and paella. Old-fashioned soul food like kidneys Provencal, Rioja pork chops and chicken Maryland. Its business as usual in this stronghold of porteño cuisine. Prices keep rising, but dishes are big enough to share. 40

30 PUNTOS 21 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 41

ALDO’S VINOTECA Y RESTAURANT

Reservas

Porteña Moderna - Modern Porteña Moreno 372, San Telmo. 5291-2380 Todos los días de 11 hs. al cierre. www.aldosvinoteca.com

Barra de tragos Menú ejecutivo

Vinoteca y restorán definen de qué se trata el lugar comandado por Aldo Graziani, uno de los sommelier más reconocidos de su generación. Los vinos se pueden llevar o beber en el lugar a precio de vinoteca. Para los que se quedan la cocina ofrece desde hamburguesa vegetariana y carpaccio de lomo hasta ñoquis. El ambiente, elegante y moderno, con aires de cantina y clima canchero y distendido. El servicio, uno de los puntos a mejorar del lugar. La variedad de vinos el principal pilar de la propuesta. Winery and restaurant combine at renowned sommelier Aldo Graciani’s establishment. Wines to go or to quaff on the premises, at winery prices and accompanied by vegetarian hamburger, beef carpaccio or gnocchi, to name just a few dishes. A smart, modern décor with just a touch of cantina and a savvy, laid-back atmosphere. The service could be improved, the wine list more than makes up for it.

ALMACÉN SECRETO Regional - Regional argentine Gregoria Pérez y Conde, Colegiales. 4554-0082 (después de las 19 hs.) Martes a sábado y vísperas de feriados desde 20:30 hs. hasta el cierre. www.almacensecretoclub.blogspot.com.ar

31 PUNTOS 22 COCINA 4 SERVICIO 5 AMBIENTE $$

Reservas Galería de arte

Sólo efectivo

Nueva casa, más amplia y con arbolado jardín, pero siempre a puertas cerradas. El concepto es el mismo: comidas regionales argentinas con un toque refinado pero fieles a su origen. Del Norte tamales, locro (imperdible) y quesillo de cabra con dulce de cayote. Del Centro, pescado litoraleño y arroz con leche. Del Sur, cazuela de hongos, tomates y frutos secos y cordero patagónico. Para acompañar, una excelente selección de vinos de altura. Vaya con tiempo para visitar la galería de arte "Espacio Lavallén". Larger premises with a leafy garden, but this supper club stays true to its roots: regional dishes, faithful to the original recipe but with a refined touch. From the north, tamales, locro stew (a must), and goat cheese with cayote squash. From the midlands, river fish and rice pudding. From the south, mushroom casserole, and Patagonian lamb. Excellent wine list. Check out the Lavallén art gallery. www.vidalbuzzi.com.ar

30 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $$ 41


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 42

ANTARES

Reservas

Bar/Porteña moderna - Bar/Modern Porteña Barra de tragos Sucursales

Armenia 1447, Palermo Soho. 4833-9611 Todos los días desde las 19 hs. www.cervezaantares.com

Altos y bajos para uno de los dos bares insignia de la cervecería Antares en Buenos Aires: siempre muy bien sus cervezas tiradas, comida despareja, ambiente animado y servicio irregular. Si quiere comer acompañando la muy buena Imperial Stout o la Scotch Ale no se complique y vaya a lo clásico y simple: hamburguesa, el paté casero a la cerveza o las pizzetas. Mención especial para las nuevas cervezas que presentan cada temporada, hallazgos y novedades para la larga legión de habitués del lugar. The Antares brewery has two flagship bars in Buenos Aires, and this one’s a little hit and miss. Consistently excellent draft beer, patchy food, lively atmosphere and erratic service. The imperial stout and Scotch ale are best accompanied by classic, simple dishes: burgers, homemade beer pâté or pizza. A special mention is due for the seasonal beers, great new brews for the legion of locals.

ARAMBURU

26 PUNTOS 18 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

Reservas

De Autor - Signature cuisine Estacionamiento Descorche

Salta 1050, Constitución. 4305-0439 Martes a sábado por la noche. www.arambururesto.com.ar

La sencilla calidez de la sala contrasta con una cocina que se ve desde la sala y parece un laboratorio. Uno y otro ambiente se explican y unen en platos complejos y originales, elaborados con técnicas modernas de cocina que sorprenden e impactan con sabores intensos y delicados. Gonzalo Aramburu piensa y prepara para cada carta como un camino de 12 pasos por el que hay que dejarse llevar. Buena selección de vinos y muy buen servicio, de las mejores experiencias culinarias de la ciudad. The simple warmth of the dining area contrasts with a lab-like kitchen that can be seen from the dining area. Complex, original dishes, made with modern cooking techniques, for a mouth-watering experience of intense and delicate flavours. Let yourself loose on Gonzalo Aramburu’s12-step menu. Good wine list and very good service, one of the best culinary experiences in the city. 42

39 PUNTOS 27 COCINA 8 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 43

AREVALITO

Descorche

Natural - Natural Arévalo 1478, Palermo Hollywood. 4776-4252 Lunes a sábado mediodía y noche.

Sólo efectivo

Ubicado en una de las zonas de Palermo donde más lugares abrieron el último año, es el resguardo para los que quieren una cocina sencilla y con espíritu casero. No se declara vegetariano pero no trabaja con carne. Pastel de polenta, guisos, tartas de verdura en verano o platos de diferentes culturas: de Asia o nuestro noroeste, siempre en porciones abundantes. Ambiente informal, con cocina a la vista y buena música. En días de sol la vereda es de lo más lindo en el barrio para sentarse a comer. Surrounded by new Palermo eateries, this is the place for those seeking simple cooking with a homely spirit. Not strictly vegetarian, but none of the dishes have meat. Polenta pie, stews, vegetable summer tarts. Ethnic dishes from Asia and Argentina, generous portions. Informal atmosphere, open kitchen and good music. On sunny days its pavement terrace is one of the prettiest places in the barrio.

32 PUNTOS 24 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $

ARTEMISIA

Reservas

Natural - Natural Gorriti 5996, Palermo Hollywood. 4776-5484 Martes a sáb. de 8 al cierre. Domingos de 8 a 17 hs. www.artemisianatural.com.ar

Menú ejecutivo Sucursales

Sólo efectivo

Han aparecido en los últimos años muchos restaurantes con propuestas vegetarianas o de cocina “natural y orgánica”. Artemisia es de los pioneros y año a año mantiene un buen nivel en sus dos locales. Bastones de polenta con guacamole, hamburguesa de lentejas, arroz yamaní con guiso de garbanzos o ñoquis de sémola con hongos Shitake, ejemplos de una carta atractiva. Para una comida informal en un ambiente lindo, luminoso y coqueto. Buenos jugos naturales, no tan logrados los desayunos. Many new places have sprung up in recent years offering vegetarian, natural and organic dishes. Artemisia is a pioneer and maintains a high standard at its two premises. Polenta sticks with guacamole, lentil hamburgers, yamani rice with chickpea stew or semolina gnocchi with shitake mushrooms. Informal eating in a pleasant, well-lit and nicely decorated place. Good fruit juice, breakfast not so good. www.vidalbuzzi.com.ar

29 PUNTOS 21 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$ 43


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 44

ASTRID & GASTÓN

Reservas

Peruana - Peruvian Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Lafinur 3222, Palermo Botánico. 4802-2991 Lunes a sábado mediodía y noche. www.astridygaston.com

Buen año para el restaurant creado originalmente por Gastón Acurio, presente ya en 8 países y afianzado en su propuesta y en su barrio. Lo mejor es el servicio y una carta que mantiene su identidad, con platos fieles a su raíz peruana pero que juegan también con productos locales y toques de autor. Causa limeña de pejerrey, ají de gallina, cebiche de corvina, anticucho de chipirones o merluza negra a las brasas en salsa de miso y panca. Elegante y agradable para una cena íntima. It’s been a good year for Gastón Acurio’s restaurant, present in 8 countries and firmly established in this barrio. Great service and a menu with a clear identity, dishes faithful to their Peruvian roots but with some special local touches. Causa limeña with pejerrey, chilli chicken, squid or sea bass anticucho chargrilled in miso sauce and bream. An elegant and pleasant place for an intimate supper.

AU BAR, GOOD FOOD & COFFEE

35 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$

Reservas

Deli - Deli Juncal 1891, Recoleta. 4813-9757 Lun. a vier.de 8:30 a 20:00 hs. sáb. y dom. de 9:30 a 20:00 hs./Feriados cerrado. www.aubar.com.ar

Barra de tragos Menú ejecutivo Comidas para llevar

La paquetería porteña toma un nuevo aliento en este pequeño y confortable deli donde también se puede almorzar o disfrutar de un happy hour. Para el desayuno y la hora del té, excelente panadería casera. Pida la canasta de horneados (scons, muffins, pain au chocolat, etc) y pruebe un poco de todo. A la hora del almuerzo, couscous de langostinos, canasta de empanadas salteñas y de postre el original shot de bocconcino, una versión refinada del folklórico quesillo con dulce de leche. Elija su manjar de preferencia bajo la atenta mirada de Brigitte Bardot y Jean Paul Belmondo. 28 PUNTOS A cosy deli in posh Recoleta. For breakfast and teatime, excellent home baking. Order the baker’s basket (scones, 20 COCINA muffins, pain au chocolat.) For lunch, prawn couscous, Salta 5 SERVICIO empanadas and for dessert the original bocconcini shot, a 3 AMBIENTE refined version of the traditional cheese and jam. Enjoy these yummy goodies under the attentive gaze of Brigitte Bardot $ and Jean Paul Belmondo. 44

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:27 p.m. Pรกgina 45


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 46

BANGALORE Bar/India - Bar/Indian Humboldt 1416, Palermo Hollywood. 4779-2621 Todos los días desde las 18hs.

Sólo efectivo

El éxito de convocatoria de este bar crece año a año y parece no encontrar su techo. Lleno todos los días, la comida es la que más ha sufrido y perdió la calidad que supo tener en sus comienzos. Lo mismo pasó con el Gin Tonic en jarra, ya no la mejor opción. Mejor buscar días tranquilos para refugiarse en el salón mínimo del primer piso, quedarse en la barra o en la vereda tomando una de las buenas cervezas tiradas (Gambrinus, The Mula) acompañada por un wrap de pollo o la degustación de curries. This pub’s success grows year on year. Busy every day, the food isn’t what it used to be and the once classic jug of gin and tonic has gone the same way. Best to go on a quiet night and get a place in the tiny first-floor dining area, or prop up the bar or the pavement with good draft ale (Gambrinus, The Mula) and a chicken wrap or curry sampler.

26 PUNTOS 21 COCINA 2 SERVICIO 3 AMBIENTE $

BI WON

Reservas

Coreana - Korean Junín 548, Once. 4372-1146 Lunes a vier. mediodía y noche. Sábados por la noche.

Sólo efectivo

Tal vez el mejor representante de la cocina coreana y de los mejores de cocina oriental en la ciudad. Escondido en un barrio casi sin buenas propuestas gastronómicas y en un ambiente rústico pero cuidado, sirven platos sabrosos y sorprendentes. Hay que probar la corvina que preparan entera y llega a la mesa acompañada de distintos verduras, salsas, fideos y hasta algas. La atención es cálida y esmerada, escucha y recomienda, como para guiarse y aprender a elegir qué pedir. Ideal para cena con amigos. Possibly the best in Korean cuisine and one of the best Asian restaurants in the city. Hidden away in the gastronomic wasteland of Once, Bi Won offers simple, well-presented décor, and flavoursome, surprising dishes. Try the sea bass served with vegetables, sauces, noodles and seaweed. Friendly service, waiters listen and make recommendations. Great for dinner with a bunch of friends. 46

33 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 47

BRASSERIE PETANQUE

Reservas

Francesa - French Barra de tragos Descorche Menú ejecutivo

Defensa 596, San Telmo. 4342-7930 / 4342-6794 Martes a domingo mediodía y noche. www.brasseriepetanque.com

El empuje e inspiración de chef suizo Pascal Meyer demostraron ser cosa seria. La Pétanque, como se lo conoce, se ganó un lugar de privilegio en el mapa gastronómico local gracias a un menú de clásicos de la cocina francesa que nunca decepciona: soup a l’oignon, steak tartare, escargots, foie gras casero, boeuf bourgignon, trucha con almendras, profiteroles, tarte tatin y demás delicias. Su salón, a la vez elegante y décontracté, es de los más lindos de la ciudad. Swiss chef Pascal Meyer’s drive and inspiration bring us La Pétanque, which has gained a prominent place on the gastro map thanks to classic French cuisine that always hits the spot: soup a l’oignon, steak tartare, escargots, homemade foie gras, boeuf bourgignon, trout with almonds, profiteroles, tarte tatin. This smart but laid-back eatery is one of the most beautiful in the city.

32 PUNTOS 23 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

BUENOS AIRES VERDE

Reservas

Natural - Natural Gorriti 5657, Palermo Hollywood. 4775-9594 Lunes a sábado de 9 a 24 hs. www.bsasverde.com

Comidas para llevar Menú ejecutivo

Sólo efectivo

Natural, orgánico y vegetariano, pero muy sabroso. Saben usar las especias y los ingredientes naturales realzando los sabores en preparaciones tan originales como nutritivas. La mercadería es fresca, por eso mejor es pedir los platos del día: tartas, sopas, ensaladas, risottos, etc. Si está de paso durante el día, pruebe los jugos o licuados energéticos y acompáñelo con una torta de girasol y zanahoria o un bownie de algarroba. El servicio es un poco lento, o quizás sólo parte de la onda slow. Natural, organic, vegetarian, and very tasty. Spices and ingredients combine to bring out the flavours in original, nutritious dishes. Order the freshly-made dish of the day, including pies, soups, salads, risotto, etc. Daytime pick-meups include energy juices and smoothies, accompanied by sunflower and carrot cake or carob brownie. The service is a little slow, but then it is slow food. www.vidalbuzzi.com.ar

28 PUNTOS 22 COCINA 4 SERVICIO 2 AMBIENTE $ 47


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 48

CABAÑA LAS LILAS

Reservas

Parrilla - Grill Barra de tragos Descorche

Alicia Moreau de Justo 516, Puerto Madero. 4313-1336 Lunes a domingo mediodía y noche. www.laslilas.com

Sus dueños son un grupo de inversores brasileños que lograron posicionarla como a una de las mejores parrillas del país. Su público son mayormente extranjeros y los precios son altos, pero lo vale. Aquí se come la mejor carne argentina (el clásico es la picaña y el favorito del momento, la carne de kobe), que salen acompañadas con múltiples guarniciones. El espacio es amplio pero se llena todas las noches, así que no deje de reservar. La atención es impecable, con mozos y maitres siempre atentos. Owned by a Brazilian investment group, Las Lilas has positioned itself as one of the best grills in Argentina. A mostly foreign crowd and high prices, but it’s well worth it. The best Argentine beef (the classic tap sirloin and current favourite kobe), served with various sides. A large space, full every night, so make sure you book. Impeccable, ever-attentive service.

34 PUNTOS 23 COCINA 8 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$$

CABAÑA VILLEGAS

Reservas

Parrilla - Grill Delivery Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche Sucursales

La Pampa 1549, Belgrano. 4780-3079 / 4782-0467 Lunes a domingo mediodía y noche. www.villegasresto.com.ar

Una nueva sucursal, y más de estas dimensiones, es un signo de que están haciendo las cosas bien. Creado por productores de hacienda con ganado propio, se garantizan el control y provisión de su mercadería. La carne es de primera calidad y a los cortes clásicos se le suman algunas especialidades de parrilla como el bife de chorizo Kobe y la Entraña Sánchez, marinada con especias. Aproveche los menúes promocionales de las bodegas: un buen vino potencia el asado. New spacious premises are a sign that Cabaña Villegas is doing something right. Created by cattle farmers, the restaurant is guaranteed the best produce. The beef is top quality and as well as the usual classic cuts there’s the Kobe sirloin strip steak and the Sánchez skirt steak, marinaded in spices. Good promo menus from the wineries. A fine wine makes a good asado great. 48

30 PUNTOS 22 COCINA 2 SERVICIO 2 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 49

CAFÉ CRESPIN

Reservas

Deli - Deli Vera 699, Villa Crespo. 4855-3771 Martes a sáb. de 8 a 20 hs. Dom. de 12 a 19 hs. www.cafecrespin.com.ar

Menú ejecutivo

Creció el barrio y aparecieron nuevos lugares en las cuadras de los outlets de Villa Crespo, ya un centro de propuestas gastronómicas diurnas. Esta esquina perdió algo de su vitalidad inicial aunque sigue siendo una opción interesante. Correctos los sándwiches (bien el de pollo) pero mejor la pastelería: cinnamon roll, cookies o los budines. Ambiente simpático, colorido aunque algo ruidoso, para un desayuno o un almuerzo tranquilo ir en la semana. Los sábados y domingos ofrecen brunch. Many new places have popped up among the clothes outlets in Villa Crespo, making this barrio a great place for lunch. This corner spot has lost some of its earlier spark but it’s still an interesting option. Decent sandwiches, amazing patisserie: cinnamon roll, cookies and cakes. Cute, colourful décor, but noisy– go in the week for a quiet breakfast or lunch. Brunch available Saturdays and Sundays.

29 PUNTOS 22 COCINA 4 SERVICIO 3 AMBIENTE $

CAFÉ DE GARCÍA

Reservas

Bodegón - Cantina Sanabria 3302, Villa Devoto. 4501-5912 Lunes a sáb. de 8 hs. al cierre. Domingos mediodía.

Menú ejecutivo

Uno de los bares históricos mejor conservados, tanto en su estructura como en el clima que se vive día a día. Sigue con su tradición de picadas, sirviendo una interminable serie de productos que salen en platitos para acompañar el vermú, la sidra o el vino. La calidad es buena, aunque los precios no son muy populares. Puede también pedir sólo un trago y acompañar con berenjenas o fiambres y buscar un lugar en la mesa de billar. Primavera y verano la vereda es una delicia para sentarse a beber. One of the best-preserved historic bars, both in its structure and atmosphere. Serves up an endless stream of tapas on little plates to accompany the aperitif, cider or wine. Good quality but high prices. You can also just order a drink and some aubergines or cold cuts and take a place by the billiard table. The pavement terrace is a great place to drink in spring or summer. www.vidalbuzzi.com.ar

29 PUNTOS 20 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$ 49


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 50

CAFÉ RIVAS

Reservas

Porteña Moderna - Modern Porteña Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Estados Unidos 302, San Telmo. 4361-5539 Martes a sábados de 10 hs. al cierre Domingos de 10 a 20 hs. www.caferivas.com.ar

Uno de los lugares más lindos de Buenos Aires. Una clásica esquina en ochava y un interior que conserva los detalles arquitectónicos originales, sumados a una decoración simple y refinada. Buena pastelería para desayunos y cafecitos; almuerzos “en pasos”, una buena alternativa para el bolsillo. A la noche el clima es otro, pero igualmente cautivante. La comida no siempre está a la altura del lugar, pero el entorno todo lo puede. En el primer piso funciona el teatro del dueño, siempre con buenas obras. One of the prettiest spots in town. A classic ochava street corner and interior with original architectural details and simple, refined décor. Good patisserie for breakfast and coffee; affordable lunches. In the evening there is a different but equally captivating atmosphere. The food isn’t always as good as the place, but the surroundings make up for it. First floor theatre with excellent shows.

30 PUNTOS 21 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

CAFÉ SAN JUAN

Reservas

De autor - Signature cuisine Descorche

Av. San Juan 450, San Telmo. 4300-1112 Martes a domingos mediodía y noche.

Sólo efectivo

Conocido ahora también por su trabajo en televisión, Leandro Cristóbal y Café San Juan sumaron a los que gustan del lugar curiosos que buscan ver de cerca al cocinero. Lleno cada noche la popularidad resintió el servicio e hizo que armen turnos para cenar. La comida no se movió de su propuesta original, con precios altos pero en porciones que permiten compartirse. La carta varía y se exhibe en una pizarra que llega a la mesa. Siempre bien los pescados, conejo, o codorniz o la bondiola, un clásico. TV chef Leandro Cristóbal and his Café San Juan draw in a lot of clientele curious to see the chef up close. Full every night, its popularity has affected the service and dining is organised into shifts. The food hasn’t wavered from the original idea, expensive but dishes can be shared. The blackboard menu varies, but the fish is always good, as are the rabbit, quail and pork shoulder (a classic). 50

34 PUNTOS 25 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:27 p.m. Pรกgina 51


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 52

CAPTAIN COOK

Reservas

Sudeste Asiático - Southeast Asian Delivery Menú Ejecutivo

Del Arca y Río Luján S/N (Marina del Norte), San Fernando. 4725-7760 Lun. a dom. de 10 a 19:30 hs. / Vier. y Sáb. noche. www.captaincook.com.ar

Marta Ramirez, chef y dueña del restaurante, los viernes y sábados a la noche ofrece una cocina que recorre parte del sudeste asiático sin dejar de ampliar sus horizontes hacia tierras más familiares. Así, en la carta conviven armoniosamente la tortilla de papas a la española y los langostinos caramelizados (las entradas más pedidas) y los currys caseros de carne, verdura y pollo con el osobuco con polenta grillada (uno de los el top ten). En días de calor, cene en el deck con vista al río. Chef and owner Marta Ramirez takes us on a journey through southeast Asia and back to Argentina every Friday and Saturday night, harmoniously fusing Spanish omelette and caramelised prawns (a popular entrée), homemade beef, vegetable and chicken curries with ossobuco and grilled polenta (another local favourite.) On warm evenings, dine on the deck with views of the river.

35 PUNTOS 25 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

CASAL DE CATALUNYA

Reservas

Española - Spanish Barra de tragos Menú ejecutivo

Chacabuco 863, San Telmo. 4361-0191/4307-0912 Lun. por la noche. Mar. a sáb. mediodía y noche. Domingos mediodía.

Damián Cicero continúa al frente de su restaurant, recibiendo a los visitantes y recomendando lo mejor del día. En una heladera se exhiben los pescados que compran en el Mercado Central y son el eje de la propuesta del lugar. Los precios han trepado como en otros lugares pero las porciones son grandes y se pueden compartir. Bien el trabajo con el pescado, la tortilla, las gambas al ajillo y las tapas (rabas, chipirones, setas). Siempre recomendado el cochinillo, que se puede pedir en porciones. Damián Cicero greets visitors to his restaurant and recommends the day’s dishes. Fish fresh from the market can be seen in the fridges and is part of the place’s appeal. Prices have shot up like elsewhere, but the portions are big and can be shared. Good fish, Spanish omelette, prawns in garlic and tapas (calamari, squid, mushrooms). The suckling pig is always recommended, and can be ordered carved. 52

33 PUNTOS 24 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 53

CASEROS

Reservas

De Autor - Signature cuisine A. Caseros 486, San Telmo. 4307-4729 Martes a sáb. mediodía y noche. Lun. al mediodía. www.caserosrestaurante.com.ar

Menú ejecutivo

La cuadra se afianzó como un destino gastronómico en el sur de la ciudad y el restaurant comandado en la cocina por Silvina Trouilh y Facundo Necchi sigue siendo de lo más interesante y popular. Siempre uno de los dos está en el lugar, respaldando la cocina y el servicio. Buenas las pastas rellenas (langostinos, centolla), el trabajo con las carnes (matambrito de cerdo, colita de cuadril) e inevitable como postre el flan de coco. Los días de sol, la vereda es de las más lindas de la ciudad. This block is booming as a gastronomic pole in the city’s south and Caseros, led by chefs Silvina Trouilh and Facundo Necchi, is still the most interesting and popular. One of them is always here, in the kitchen or serving. Good filled pasta (prawn, king crab), pork flank, tail of rump, and the timeless coconut flan dessert. On sunny days, the pavement terrace is one of the finest places in town.

34 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

CASEROS (ZONA SUR)

Reservas

De Autor - Signature cuisine Alsina 443, Quilmes, Pcia. de Bs. As. 4224-9680 Martes a sáb. mediodía y noche. Lunes, solo mediodía.

Menú ejecutivo Descorche

Sólo efectivo

Dos de los cocineros que abrieron hace unos años el Caseros de San Telmo encontraron en Quilmes un lugar para replicar cocina, ambiente y estilo de su restaurant. ¿Cambios? Pocos, la cocina ecléctica y lograda, ofrece desde un ceviche de mero o mollejas con salsa criolla a raviolones de centolla o matambrito de cerdo en papillote. El ambiente es calcado del original, rústico, cálido y con una elegancia rea. Interesante opción para los que viven en el sur o quieren llegar hasta allí de paseo. Two of the chefs responsible for San Telmo’s Caseros have recreated the same cuisine and style in Quilmes. There are few differences: the cuisine is eclectic and well finished, from fish or sweetbread ceviche with salsa criolla, to king crab ravioli, or pork flank en papillote. Décor very much like the original Caseros, warm and rustic, with a rough-hewn elegance. An interesting option for the south. www.vidalbuzzi.com.ar

34 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$ 53


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 54

CENTRO ASTURIANO DE BUENOS AIRES

Reservas

Española - Spanish Menú ejecutivo

Solís 475, Monserrat. 4381-1342 Martes a sáb. mediodía y noche. Dom. y lun. solo al mediodía.

El restaurant de este club es una grata sorpresa en un barrio sin muchas opciones gastronómicas. Escondido en la planta alta de un edificio histórico, un gran salón da lugar a unas treinta mesas, atendidas por mozos de chaleco y moño y con fotos de los reyes de España presentes en una de las paredes. La carta es amplia y ofrece distintos pescados a los que uno puede elegirle la forma de preparación. Pruebe la trucha a la asturiana con salsa de camarones, la merluza koskera o el bacalao al pil pil. The Asturias Club restaurant is a pleasant surprise in a barrio with few gastronomic options. Hidden on the top floor of a historic building, in a large room with space for thirty tables, with waiters in waistcoats and bow ties and photos of Spanish monarchs on the walls. Large menu and a variety of fish. Try the trout a la asturiana with prawn sauce, the koskera hake or the pil pil cod.

33 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

CHEZ NOUS (MANSIÓN ALGODÓN)

Reservas

De Autor - Signature cuisine Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Montevideo 1647, Recoleta. 3535-1365 Todos los días mediodía y noche. www.algodonmansion.com/restaurant

El Restaurant del Hotel Algodón Mansión se hace fuerte en la cocina, aunque tiene vaivenes en la comida y el servicio. En la carta, el producto está al frente: ricotta de la casa con pan de especias, chipirones rellenos de rabo, salmón rosado con gnocchis de aceitunas negras, paleta de cordero braseada o magret de pato con french toast de maíz, ejemplos del estilo de su cocina. Lindo bar para la previa, donde conviene ir por los clásicos. Hotel Algodón Mansión restaurant’s strong point is the cooking even though the food and the service have their ups and downs. The menu boasts house ricotta with spiced bread, squid stuffed with oxtail, pink salmon with olive gnocchi, braised shoulder of lamb and duck magret with French corn toast, just some examples of this young chef’s work. A pleasant bar for pre-dinner drinks, go for the classics. 54

36 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 55

CHILA

Reservas

De autor - Signature cuisine A. Moreau de Justo 1160, Pto. Madero. 4343-6067 Lunes a dom.de 12:30 a 15:30 y de 20 a 24 hs. Viernes y sábados de 20 a 01 hs. www.chilaweb.com.ar

Barra de tragos Menú ejecutivo

Soledad Nardelli es la joven chef que logra los originales sabores que le valieron la fama a este restaurant. Desde sus panes caseros, como el de malbec o mostaza hasta sus postres, todo es una experiencia gourmet (para vivirla a pleno, pida el menú Degustación Gourmet). Excelente foie gras y un risotto negro con mariscos que bien vale los veinticinco minutos de espera. Para acompañar, una cava con vinos de excelencia. El ambiente sobrio y elegante invita a una comida de negocios o algún aniversario. Soledad Nardelli is a young chef whose original flavours have brought well-earned fame to this restaurant. From the homemade Malbec and mustard bread to the desserts, this is a gourmet experience best enjoyed by ordering the taster menu. Excellent foie gras and a black seafood risotto worth the 25-minute wait. Great wine list. Minimalist, elegant place, ideal for business lunch and anniversaries.

40 PUNTOS 27 COCINA 8 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$$$

CHIZZA

Reservas

Mediterránea - Mediterranean Alsina 120, Cardales. (0230) 449-2197 Miércoles a dom. mediodía y noche. www.chizzaresto.com

Barra de tragos Descorche

Su chef y dueño, Franco Malacisa, junto a su esposa Cecilia, sommelier, comandan este restaurante y bar de vinos ubicado en el mismo terreno que su casa. Sirven lo que esté fresco en el mercado: carnes de caza, pescados, etc en sabrosas preparaciones para acompañar con la selección de vinos de su cava. También sorprenden con platos que recuerdan a la infancia como los riñoncitos saltados con puré. Bien vale la pena el viaje a Cardales para visitarlo. Chef and owner Franco Malacisa and his sommelier wife Cecilia run this restaurant and wine bar from their home. Fresh market produce: game and fish tastily prepared and accompanied with a wine from their cellar. They also have nostalgic favourites like stir-fried kidneys with mash potato. Well worth the trip out to Cardales.

www.vidalbuzzi.com.ar

32 PUNTOS 22 COCINA 7 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$ 55


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 56

CLUB DEL PROGRESO

Reservas

HISTÓRICO RESTORÁN ARGENTINO Menú ejecutivo Barra de tragos Descorche

Porteña Moderna - Modern Porteña Sarmiento 1334, Tribunales. 4372-3350 /3380 De lun. a vier. de 8 a 16 hs. y de 20 hs. al cierre Sáb. de 20 hs. al cierre. Domingo cerrado. www.restorandelprogreso.com.ar

El esplendor de su salón del siglo XIX, mantenido con dedicación y buen gusto, es un marco que convierte una cena en una experiencia. El menú es de inspiración folclórica con platos entrañables como el revuelto gramajo o el osobuco en olla de hierro con papas, batatas y zanahorias; costilla de novillo y cochinillo cocinados en horno de barro; y algunos platos “de autor”, como los panzotis de cordero con salsa salsa de hongos o los malfatti con queso de cabra. Lo mejor de la Argentina old style. The 19th-century splendour of this well-preserved, tasteful restaurant turns dinner into a whole experience. Hearty folklore-inspired dishes include revuelto gramajo, ossobuco with potatoes, sweet potatoes and carrots; beef cutlets and suckling pig roasted in the clay over; and some fancier dishes like the lamb panzoti with mushroom sauce, or goat cheese malfatti. The best in old style Argentina.

35 PUNTOS 23 COCINA 7 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$

CLUB SUECO

Reservas

Nórdica - Scandinavian Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Tacuarí 147 Piso 5, Montserrat. 4342-0888 Lunes a viernes mediodía. www.clubsuecoresto.com.ar

Un restaurant en el quinto piso de un edificio del centro ya es suficiente novedad pero aquí desde la ambientación, el servicio y por supuesto la comida, lo transportan a las lejanas tierras del norte de Europa. Lo mejor es probar el menú degustación, en el que predominan los pescados pero también otros platos típicos como el Köttbullar (albóndigas suecas) con salsa de grosellas y el biff a la Lindström (hamburguesa con alcaparras y remolachas agridulces). De postre, no se pierda la tarta de arándanos. A restaurant on the fifth floor of a city-centre building is a novelty in itself, but the décor, service and of course the food transport you to faraway Scandinavia. The taster menu is the best option, including plenty of fish and typical dishes like Köttbullar (meatballs) with redcurrant sauce and Lindström hamburger with capers and sweet and sour beetroot. Great cranberry tart for dessert. 56

31 PUNTOS 23 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:27 p.m. Pรกgina 57


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:27 p.m. Página 58

COCINA SUNAE

Reservas

Sudeste Asiático - Southeast Asian Roseti entre Heredia y 14 de Julio. Colegiales. 154-8705506 Viernes y sábados, noche. www.cocinasunae.com

Sólo efectivo

En los últimos años florecieron muchos restaurantes a puertas cerradas en Buenos Aires, este es de los primeros y de los más interesantes. La responsable es Christina, que arma un menú diferente para cada fin de semana y lo sirve en una sala en su casa de Colegiales. Platos originarios de Tailandia, Vietnam o Filipinas que resumen las influencias de la cocinera. Servicio informal pero atento, clima cálido y colorido. De las mejores opciones en la ciudad para amantes de la cocina asiática. Supper clubs have boomed in recent years in the city, this is one of the first and one of the most interesting. Chef Christina puts together a different menu each weekend, served in a room in her Colegiales home. Thai, Vietnamese and Filipino influences prevail in the cuisine. Informal but attentive service and a warm and colourful décor. One of the best places for lovers of Asian food.

CONTIGO PERÚ

32 PUNTOS 23 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

Menú ejecutivo

Peruana - Peruvian Echeverría 1627, Belgrano. 4780-3960 Lunes a sáb. de 12 a 16 hs. y de 20 a 24 hs. www.contigo-peru.com.ar

Comidas para llevar

Sólo efectivo

Precursor de la fiebre peruano-porteña, por suerte recobró el sabor y calidad anteriores a su ampliación. Suculentos ceviches, chaufas (excelente el de camarones), anticuchos, sopas (si anda bajo de energía pruebe la parihuela o levantamuertos), lomo saltado, pescado a lo macho, pastel tres leches y todas las delicias populares peruanas que pueda imaginar. Es ruidoso y la iluminación es mala, pero la materia prima es muy buena, la comida sale rápido y rara vez falla. Siempre está lleno, por algo será. A pioneer of the city’s Peruvian craze, with great taste and quality. Succulent ceviche, chaufa (we recommend the prawn), anticuchos, soup (for a pick-me-up try the parihuela or ‘raise-the-dead’), stir-fried beef, fish ‘a lo macho’, three-milk cake and all the popular delights of Peru. Noisy and badly-lit, but the food is great, it comes quickly and rarely disappoints. Always full, and with good reason. 58

28 PUNTOS 21 COCINA 5 SERVICIO 2 AMBIENTE $

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 59

CUMANÁ Regional - Regional argentine Rodriguez Peña 1149, Recoleta. 4813-9207 Todos los días desde el mediodía.

Éxito de público al mediodía, tarde y noche, imbatible en la zona. Refugio de jóvenes, familias y grupos de amigos para una comida sencilla. El horno de barro siempre encendido define el centro de la propuesta. La comida nunca está mal, tampoco brilla. Bien las pizzetas de campo, las empanadas de carne, carbonada, humita y cuando hay, locro. La atención es el punto más flojo, informal y desorganizada. Vaya con paciencia o llegue temprano. Ambiente rústico pero cálido. A popular favourite with young people and families at any time of day, the best in the area. The adobe oven is always burning and the food is always reliably good, though not brilliant. Country-style pizzas, beef empanadas, humita, and carbonada and locro stews. Informal and disorganised service, so be patient or get there early. Basic but warm décor.

27 PUNTOS 20 COCINA 4 SERVICIO 3 AMBIENTE $


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 60

CUSIC

Reservas

Deli - Deli El Salvador 6016, Palermo Hollywood. 4139-9173 Miér.a dom. de 10 a 20. Noche jue. cenas especiales. www.cusic.com.ar

Delivery Menú ejecutivo

Sólo efectivo

Cusic es como los amigos llaman a Ariadna, cocinera y anfitriona en su lugar, escondido detrás de una puerta rústica de madera. Ofrecen sándwiches de pollo o salmón, ensalada con quinoa, desayunos con limonada y cereales y budines como en muchos lugares del barrio pero con un toque casero y en un ambiente sencillo y muy acogedor. Más casa de amigos que bar o café, recomendado para los que quieren descansar del frenesí de Palermo y sentirse en casa. Sumaron clases de cocina y cenas una noche por semana. Hidden behind a rustic wooden door, chef and host Ariadna’s place is known to her friends as Cusic. Chicken or salmon sandwiches, quinoa salad, breakfasts with lemonade, cereals and cakes like many Palermo cafés, but with a homely touch and a simple, cosy atmosphere. More of a friend’s house than a bar, a homely, welcome break from the din of Palermo. Cookery classes and dinners once a week.

30 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $

DAMBLEE

Reservas

Internacional - International Show Delivery Barra de tragos Descorche

Av. Rivadavia 3402, Almagro. 4861-1629/4861-6670 Lunes a lunes de 7 a 1. www.damblee.com

Su dueño trabajó en el mítico Balthazar de New York y en éste inspiró al abrir su restaurant porteño. El eje son el servicio y la calidad, inalterables desde el desayuno hasta la cena. Tiene una extensa carta de cocina internacional donde se destacan los pescados y mariscos (en papillote, paella, bacalao, etc). Además tiene un horno de barro del que salen exquisitas pizzas. Las porciones son para compartir y los tragos también, no se pierda el happy hour. The owner worked at New York’s legendary Baltazar and was inspired to open his restaurant here. Impeccable service and quality from breakfast through to dinner. Extensive international menu, the highlight is the fish and seafood (en papillote, paella, cod). There is also a clay oven baking exquisite pizzas. Portions are to share, as are the drinks, so don’t miss happy hour. 60

31 PUNTOS 21 COCINA 7 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 61

DASHI

Menú Ejecutivo

Japonesa - Japanese Fitz Roy 1613, Palermo. 4776-3500 Lunes a viernes de 12:30 a 15 hs., Lunes a miér. de 20 a 00 hs., jueves a sábados de 20 a 01 hs. www.dashi.com.ar

Delivery Barra de tragos Sucursales

Fue uno de los pioneros del furor del sushi en Buenos Aires. Hace ya casi doce años que abrió este local en Palermo, un amplio salón que conjuga restaurante y sushi bar, ofreciendo una amplia gama de platos de la cocina japonesa y una oferta de sushi (con sus novedodas disgresiones peruanas) que se renueva constantemente. Geishas, gyosas, tiraditos, ceviches, teppan con diversos ingredientes, tempura y opciones al wok. Tiene además una escuela y promociones especiales (noche de chicas, noche de cine y sushi, etc) que vale la pena aprovechar. One of the forerunners of the BA sushi craze at the start of the last decade. This Palermo eatery combines restaurant and sushi bar, offering a wide variety of Japanese dishes and sushi, with funky new Peruvian fusions. Geishas, gyosas, tiraditos, ceviches, teppan, tempura and stir-fry. There’s also a school and special promos (ladies’ night, film and sushi night) which are well worth checking out.

35 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

DILL & DRINKS

Reservas

Bar - Bar San Martín 986, Retiro. 4515-0675 Lunes a jueves mediodía. Viernes de 12 hs. al cierre. Sábado de 19 a 2 hs. www.dillanddrinks.com

Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Leandro Leyell es el cocinero, creador del lugar y quien cada día arma el menú que se ofrece al mediodía o a la noche, siempre diferente e interesante en la zona. Cocina real de mercado con platos que van del curry de pollo a ñoquis de rúcula, de lenguado con salsa de ostras a bondiola braseada, de la sopa de cebolla a los ravioles de seso y espinaca. Linda barra para sentarse a beber y a comer, sirven plato de antipasto con los cócteles y tienen happy hour para terminar el día de trabajo. Leandro Leyell is chef and creator at Dill & Drinks, always putting together new and eye-catching lunchtime and dinner menus. Real market cooking with the likes of chicken curry, rocket gnocchi, oyster sauce flounder, braised pork, onion soup and brain and spinach ravioli. Pleasant bar to sit and eat and drink, antipasti served with cocktails and happy hour to round off the working day. www.vidalbuzzi.com.ar

33 PUNTOS 24 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$ 61


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 62

DIVINO NUÑEZ

Reservas

Porteña Moderna - Modern Porteña Menú ejecutivo Delivery

Manuela Pedraza 1802, Núñez. 3979-0443 Lun. y mar. de 8 a 18 hs. Miér.a sáb. de 8 a 18 hs. y de 20 a 14 hs. Domingos de 12 a 17 hs. www.divino-bistro.com.ar

La calidez que transmite un restaurante de barrio es irremplazable. Ubicado en una esquina de Núñez, este pequeño bistró ofrece una cocina noble que respeta la calidad de las materias primas, con pescados, carnes y pastas bien planteados. Buena relación precio-calidad tanto en la carta de comidas como en la de vinos. Durante los mediodías ofrecen un menú ejecutivo amigable, aunque es mejor ir a la noche, ya que las mesas son iluminadas con velas que crean un ambiente muy agradable. A remarkably warm little bistro on a street corner in Núñez, offering hearty cooking with quality ingredients. Good value, well prepared fish, meat and pasta dishes, and a well-priced wine list. A pleasant midday set menu is available, but it’s better to go at night, when the tables are lit up with candles for a charming experience.

29 PUNTOS 20 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $

DON CHICHO

Reservas Delivery

Bodegón - Cantina Plaza 1411, Villa Ortúzar. 4556-1463 Martes a sábado de 12 a 16 hs. y de 20 al cierre. Lunes noche, domingo mediodía.

Sólo efectivo

Una pasión popular que debe su fama a una pasta bien casera (¡y al dente!), un local bien porteño y un precio bien bajo. Ahora bien: los fusilli al fierrito, amasados en la vidriera, no tienen una gota de sal; la humedad de las paredes avanza sobre los posters de Gardel y Los Redondos y los precios… aquí no hay discusión, es baratísimo. La solución es pedir salsa putanesca o pesto para levantar el sabor de la pasta y acompañar con unas albóndigas (de carne o ricotta). De postre, flan casero. A local favourite that made its name with homemade, al dente pasta kneaded in the restaurant window, typically porteño décor and low prices. However, the fusilli al fierrito are tasteless, the damp on the walls is spreading to the Gardel posters, but there’s no arguing with the prices: it’s super cheap. Order the puttanesca or pesto to flavour the pasta, plus meatballs. For desert, homemade flan. 62

27 PUNTOS 20 COCINA 5 SERVICIO 2 AMBIENTE $

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 63

DON JULIO

Reservas

Parrilla - Grill Guatemala 4691. Palermo Soho. 4831-9564 / 4832-6058 Todos los días mediodía y noche.

Barra de tragos Descorche

Más y más turistas de paso, extranjeros afincados en el país, pero también locales han elegido esta parrilla por sus carnes de calidad, servicio atento, carta de vinos destacada y buen ambiente. Hay que probar los riñones, que asan luego de macerarlos en vino; la entraña, la bondiola, el bife ancho o los cortes de cordero. Del servicio se destaca un punto clave en cualquier parrilla: preguntan y respetan el punto de la carne. A mejorar, ensaladas y otras guarniciones. Linda vereda para días de sol. More and more tourists, ex-pats and locals choose this grill for its quality meat, attentive service, outstanding wine list and décor. Try the wine-marinaded kidneys, flank steak, pork shoulder, beef cutlet and lamb. The service is particularly good in that they ask exactly how you like your steak done, a sign of a good grill. The salads and sides could be better. Nice pavement terrace on sunny days.

32 PUNTOS 23 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

DOPPIO ZERO

Reservas

Italiana - Italian Soldado de la Independencia 1238, Las Cañitas. 4899-0162 Mar. a sáb. por la noche. Dom. al mediodia. www.facebook.com/doppio zero

Descorche

Uno de los mejores lugares de la ciudad para ir a buscar pastas caseras o un risotto. Buena calidad, platos originales, precios acordes y servicio encabezado por Mariano Akman, sommelier y dueño del lugar. Año a año el lugar suma algún detalle en la ambientación, propone tragos en pizarra siempre y varía su carta de vinos según novedades del mercado. Risotto de calamares y mejillones, tortelini caprese, panzottis o ñoquis caseros los 29. Cocina italiana pero con juego propio. De lo mejor en el barrio. Superb place for homemade pasta and risotto. Great quality, original dishes, good value. Service is headed by sommelier and owner Mariano Akman. Lovely details in the decor, great cocktail ideas and finger-on-the-pulse wine list. Squid and mussel risotto, caprese tortellini, panzottis and gnocchi on the 29th of each month. Italian cuisine with an individual touch. Best in the neighbourhood. www.vidalbuzzi.com.ar

36 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$ 63


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 64

DOPPELGÄNGER

Reservas

Bar - Bar Barra de tragos Descorche

Av. Juan de Garay 500, San Telmo. 4300-0201 Martes a viernes 19 hs. al cierre. Sábados desde las 20 hs. www.doppelganger.com.ar

Muchos de los mejores cócteles de la ciudad se encuentran en esta esquina, comandada por Guillermo Blumenkamp, quien sigue trabajando con espíritu amateur y rigor profesional. La cocina sigue ofreciendo buen curry, una entraña jugosa perfecta para la previa de una noche de copas y una de las mejores hamburguesas de la ciudad. Hay que ir a la barra, ver la preparación de los cócteles, dejarse tentar e indagar historia y carácter de cada cóctel. Un refugio para amantes de la coctelería. This corner bar run by Guillermo Blumenkamp, all amateur spirit and professional standards, serves some of the best cocktails in the city. Food includes a good curry, a juicy flank steak perfect to start off a night of drinking, and one of the best hamburgers in town. Sit at the bar and learn about the history and character of each cocktail. A refuge for cocktail lovers.

DUHAU, RESTO Y VINOTECA

30 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

Reservas

De Autor - Signature cuisine Delivery Menú ejecutivo Descorche

Av. Alvear 1661, Recoleta. 4780-3079/4782-0467 Lun. a dom. 12:30 a 15 hs. Dom. a miér. de 20 a 00 hs. y jue. a sáb. de 20 a 1 hs. www.buenosaires.park.hyatt.com

El joven chef Federico Heinzmann continúa profundizando su propuesta de rendir homenaje a las clásicas recetas argentinas, principalmente de la provincia de Buenos Aires (carnes asadas y de caza) y de la Patagonia (pescados y cordero). Su cocina pone énfasis en los productos frescos de estación y en las preparaciones en base a leña, con toques de autor. Su impresionante cava, con más de 7000 etiquetas (100 cepas Malbec), su cheese room y una locación única, potencian la experiencia. Young chef Federico Heinzmann continues his homage to classic Argentine recipes, including grills and game from Buenos Aires province and fish and lamb from Patagonia. His cuisine emphasises fresh seasonal produce and a wood-burning grill with some nice individual touches. An impressive cellar with over 7000 labels (including 100 Malbecs), cheese room and unique location. 64

38 PUNTOS 25 COCINA 8 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:28 p.m. Pรกgina 65


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 66

EFÍMERO FESTÍN

Reservas

Porteña Moderna - Modern Porteña Delivery

Uriarte 1411, Palermo Soho. 4831-9867 Martes a sábados mediodía y noche. www.efimerofestin.com.ar

Sólo efectivo

Carolina Lavecchia es la cocinera, anfitriona y una de las dueñas de este pequeño restaurant, una opción diferente y atractiva en Palermo. Bondiola braseada, sándwiches vegetarianos, pastas caseras amasadas a mano, pescados en preparaciones livianas o ensaladas nutritivas, la diferencia está en el cuidado de cada plato y en la buena mano de la cocinera, cada día trabajando entre ollas y sartenes. El lugar es pequeño y con pocas mesas. Busque a Carolina y pida sus recomendaciones diarias. Carolina Lavecchia is the chef, hostess and part-owner of this small restaurant, a stand-out alternative in Palermo. Braised pork, vegetarian sandwiches, homemade pasta, lightly-cooked fish dishes and nutritive salads, the difference lies in the care this fine chef takes with each dish. A small place, with few tables. Seek out Carolina and see what she recommends.

33 PUNTOS 25 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $

EL ALMACÉN DE LOS MILAGROS

Reservas

De Autor - Signature cuisine Barra de tragos

Av. Manuel Quintana 210, Recoleta. 4814-0533 Lunes a sábados de 8 hs. al cierre. www.elalmacendelosmilagros.com

Sobrio pero elegante, refinado y cálido, esta esquina es de los mejores lugares para una comida en el barrio. Martín Baquero sigue al frente de la cocina siempre acompañado de algún joven cocinero a la par. Su cocina cumple y juega con productos, sabores y texturas, tanto en una causa de langostinos, huevo de campo escalfado o codorniz rellena. De día platos y servicio más informal, de noche menú más complejo, con opción de degustación en pasos para una experiencia gastronómica especial. Sober but elegant, refined and warm, this corner place is one of the best eateries in the area. Martín Baquero leads a well-staffed kitchen, bringing out the flavours and textures in everything, including prawn causa, poached free-range eggs and stuffed quail. More informal dishes and service at lunchtime, more sophisticated at night, with a taster menu option for a special gastronomic experience. 66

36 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 67

EL BAQUEANO

Reservas

De Autor - Signature cuisine Chile 495, San Telmo. 4342-0802 Martes a sábados por la noche. www.restoelbaqueano.com

Menú ejecutivo Descorche

Sin hacer mucho ruido, el restaurant comandado por el cocinero Fernando Rivarola y la sommelier Gabriela Lafuente se ganó un lugar propio en la ciudad. Carnes de yacaré, vizcacha, llama, peces de río o búfalo en preparaciones delicadas y muy logradas para un menú en siete pasos que cambia todos los meses. Una experiencia estimulante y sorprendente en una cocina con muy buen nivel. Servicio destacado, atento y profesional en un ambiente cálido y agradable pero no lujoso. Chef Fernando Rivarola and sommelier Gabriela Lafuente’s eatery has quietly made a name for itself. Meat dishes include cayman, viscacha, llama and buffalo, as well as river fish, in delicate, well-finished dishes for a 7-course menu that changes monthly. A stimulating and surprising experience with top cuisine. Outstanding service, attentive and professional, and a warm and pleasant atmosphere.

37 PUNTOS 26 COCINA 8 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

EL BUEN SABOR

Reservas

Africana - African Delivery

Camargo 296, Villa Crespo. 4854-8800 Martes a domingos por la noche. Sábados y domingos también al mediodía. www.elbuensaborafricano.com.ar

Maxime Tankouo es de Camerún, supo ser jugador de fútbol profesional e, instalado en Buenos Aires, se puso un restaurant que recuerde los sabores de su tierra natal. Siempre con una sonrisa en la cara, recibe y recomienda sus mejores platos: frito de acelga con carne y plátano, corvina a la parrilla con cebollas, tomates y mandioca, guiso de papas y porotos o roti de cerdo con arroz. La especialidad de la casa es el Director General, a base de pollo y plátano. Ambiente rústico, servicio informal. Maxime Tankouo, a former professional footballer from Cameroon, greets diners with a permanent smile and recommends the best dishes: Swiss green fritters with beef and plantain, grilled sea bass with onions, tomatoes and cassava, potato and bean stew and roast pork with rice. House speciality is the Director General, with chicken and plantains. Rustic décor, informal service. www.vidalbuzzi.com.ar

28 PUNTOS 22 COCINA 4 SERVICIO 2 AMBIENTE $ 67


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 68

EL CUARTITO

Delivery

Pizza - Pizza Talcahuano 937 Recoleta. 4816-1758 / 4331 Lunes a lunes mediodía y noche.

Sólo efectivo

Visita obligatoria para el turista y placer irresistible para cualquier porteño. La especialidad es la fugazzeta rellena (más de dos porciones es vicio) y siempre es bueno equilibrarla con la otra especialidad: la napolitana, con tomate y ajo frescos (más faina). El mítico salón siempre está lleno pero la cola va rápido y es divertido mirar la fauna local.También puede comerse una porción en el mostrador. En su programa, Anthony Bourdin veneró las empanadas de atún y no se equivocaba. A must for any tourist, a temptation for any porteño. The house special is the stuffed fugazetta (cheese and onion) which always goes down well with the other speciality, the napolitana, with fresh tomato and garlic (plus faina). This legendary pizzeria is always full but the queue moves fast and there’s great people-watching. You can also eat at the counter. Anthony Bourdain praised the tuna empanadas.

34 PUNTOS 25 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $

EL GATO VIEJO

Reservas

Bodegón - Cantina Av. del Libertador 405, Galpones 1 a 5, esquina Suipacha, Centro. 4315-3663 Jueves a sábados desde las 19 hs. www.regazzoniarts.com/elgatoviejo

Sólo efectivo

En un enorme galpón ferroviario a pasos del esplendor de Recoleta, se esconde este restaurant/atelier del artista Carlos Regazzoni. Una comida allí es una experiencia performática en la que Regazzoni hace gala de sus dotes de anfitrión y cocinero, elaborando en vivo lo que él denomina cocina ferroviaria. Carnes de caza, polenta a la tabla, ravioles de borraja, pizzas; todo bien casero y sabroso, acompañado con buenos vinos. Sofisticación y decadencia sólo para espíritus aventureros. In an enormous railway depot, beside the splendour of Recoleta, hides the restaurant and atelier of artist Carlos Regazzoni. An evening here is an artistic experience as Regazzoni shows off his hosting and cooking talents, creating live what he calls railway cuisine. Game, polenta, starflower ravioli, pizza; everything home-style and tasty. Good wines. Decadent sophistication for adventurous spirits. 68

29 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 69

EL MANTO

Reservas

Armenia - Armenian Costa Rica 5801, Palermo Hollywood. 4774-2409 Todos los días por la noche. Sábado y domingo también al mediodía. www.elmanto.com

Barra de tragos

Linda esquina, ambiente cálido y romántico y una cocina pareja, sin grandes sorpresas pero siempre correcta. Muy bien el Hummus, el basterma (lomo estacionado y adobado con chemen, queso y aceitunas) y el falafel para pedir y compartir. Entre los principales, bueno el mousaka, el arroz a la persa y el shish kebab, de ternera o cordero, asado a la leña, tierno y sabroso, de lo mejor de la carta. Buenos postres, del baklava al kadaif de ricota. Un buen representante de la cocina armenia en la ciudad. A pretty corner eatery with warm, romantic décor and decent food. Very good hummus, basturma (beef seasoned and cured with fenugreek, cheese and olives) and falafel are great to share. Good moussaka, Persian rice and the tender and flavourful veal or lamb shish kebab, roasted on a wood-burning grill. Good desserts like baklava and ricotta kanafeh. One of the city’s better Armenian restaurants.

EL MIRASOL, CAMPO Y MAR

32 PUNTOS 23 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

Reservas

Parrilla - Grill Alicia Moreau de Justo 138 1107, Puerto Madero. 4515-1327 De lunes a lunes de 12 a 1 hs. www.elmirasol.com.ar

Barra de tragos Sucursales

Este es el quinto local de esta marca y el primero en dejarle lugar en la parrilla a los pescados y mariscos. Abadejo, trucha, mero, dorado y brochette de chipirones; todo bicho que nade va a parar al asador. Además su amplio menú incluye las achuras y cortes de carne esperados, una amplia gama de empanadas (desde choclo hasta centolla), más de veinte variedades de ensaladas y algunos platos ancestrales recuperados, como el escabeche de vizcacha. Buen asado garantizado en Puerto Madero. Mirasol’s fifth steakhouse and the first to set aside a place on the grill for fish and seafood. Pollack, trout, grouper, golden dorado, and squid: if it swims, it’s on the grill. Plus the usual offal and meat cuts you’d expect, a wide range of empanadas (from sweet corn to king crab), twenty different salads and traditional dishes, like pickled viscacha. Great barbecue guaranteed in Puerto Madero. www.vidalbuzzi.com.ar

34 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$$ 69


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 70

EL NOGAL

Reservas

Internacional - International Monasterio 55, Hurlingham, Pcia. de Bs. As. 4665-8715 De lunes a viernes de 17 al cierre. Sáb. y dom. de 12 a 15:30 hs. y de 17 hs. al cierre. www.elnogalrestaurante.com

Comidas para llevar Menú ejecutivo

Sólo efectivo

Esta casona de los años 20, con galería (calefaccionada) y jardín coronado con un enorme nogal que le da nombre al lugar, merece la excursión. Puede ir a tomar el té, a almorzar el fin de semana o a cenar cuando quiera. La oferta es variada: fondues, tablas de fiambres y quesos, woks, carnes asadas en el horno de barro, parrillada de vegetales con provoleta, etc. Se destacan los postres, como el sueño de chocolate y las peras al borgoña. Vaya con plata en el bolsillo: es sólo efectivo y queda lejos. This 1920s mansion with heated gallery and garden crowned by an enormous walnut tree is well worth a visit, whether for tea, a weekend lunch or dinner. The varied menu includes fondue, cheeseboards and cold cuts, stir-fried dishes, beef roasted in the clay oven, grilled vegetables with provoleta, etc. Outstanding desserts include chocolate dream and pears in burgundy. Cash only and no ATMs nearby.

30 PUNTOS 21 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

EL OBRERO

Reservas

Bodegón - Cantina Agustín R. Caffarena 64, La Boca. 4362-9912 Lunes a sábado mediodía y noche. www.bodegonelobrero.com.ar

Sólo efectivo

Uno de los bodegones porteños más concurridos, elegido por extranjeros pero también por los mismos vecinos de La Boca que le dan vida hace décadas. Ambiente y clima a salvo del paso del tiempo y cocina que no defrauda. Berenjenas, tortilla a la española y lengua a la vinagreta para el vermú, peceto a la cacerola, fusilles o puchero a la española de fondo. Esté atento a la pizarra que tiene la carta entera y también sugerencias por temporada. Lejos de todo, una isla a la que siempre hay que volver. One of the most popular cantinas in town, a favourite of foreigners and locals from La Boca. Timeless décor and atmosphere, dependable cuisine. Aubergines, Spanish omelette and tongue vinaigrette with the aperitif, followed by beef casserole, fusilli or Spanish stew. The blackboard has the full menu and seasonal specials. Off the beaten track but a place you will always return to. 70

32 PUNTOS 24 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:28 p.m. Pรกgina 71


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 72

EL REFUERZO

Barra de tragos

Bodegón - Cantina Chacabuco 872, San Telmo. 4361-3013 Martes a sábados desde las 20. Domingos desde el mediodía

Sólo efectivo

Bar y bodegón, cálido y acogedor, atendido por Alfredo, su dueño y cocinero. Noche a noche defiende la cultura del copetín, del vermú con ingredientes, las picadas y la cocina casera de fonda. En la barra un resumen de las bebidas nacionales y populares del aperitivo nacional, desde la cocina carré de cerdo al horno con verduras, fusilis al fierrito, cazuela de conejo, agnolotis cuatro quesos y mucho más. Siempre suma platos sugeridos en pizarra. Un pequeño gran lugar para hacerse habitué. A cosy bar and cantina, well served by owner/chef Alberto, with an emphasis on nibbles, aperitifs, tapas and homely soul food. At the bar is a roll call of all the great Argentine aperitifs, from the kitchen roast pork loin with vegetables, fusilli al fierrito, rabbit casserole, four-cheese agnolloti and much more. New dishes are always being added to the slate. A great little place to call your local.

EXPERIENCIA DEL FIN DEL MUNDO

31 PUNTOS 24 COCINA 3 SERVICIO 4 AMBIENTE $

Reservas

Porteña moderna - Modern Porteña Barra de tragos Menú ejecutivo

Honduras 5673, Palermo Hollywood. 4852-6661 Lun.a vier. mediodía y noche. Sáb. y dom. noche. www.bodegadelfindelmundo.com

Es el restaurant de la bodega del Fin del Mundo, ubicada en Neuquén, y su intención es promocionar sus vinos junto a una cocina que los acompañe. Aquí la cava es reina pero los productos de la Patagonia proporcionan un maridaje exacto. Trucha, salmón, cordero, ciervo, hongos, etc, materias primas que el chef Pablo Buzzo elabora con eficiencia. También hay degustaciones de los vinos de la bodega, que puede acompañar con una tabla de quesos y fiambres. The restaurant belongs to the Fin del Mundo winery in Neuquén, so the wine is central to the experience, with great Patagonian products for ideal parings. Excellent ingredients like trout, salmon, lamb, venison, mushrooms go into chef Pablo Buzzo’s creations. There are also wine tastings with a selection of cheese and cold cuts.

72

34 PUNTOS 23 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 73

FERNET

Barra de tragos

Mediterránea - Mediterranean Descorche

Juan Bautista Lasalle 447, San Isidro. 15 5476-1246 Lunes a sábados desde las 19:30 hs.

Esteban Iglesias dejó la barra del vecino bar de la esquina y tomó con su pareja Anabelí este histórico restaurant del bajo de San Isidro. Con mucho trabajo mantuvo la muy linda estructura original y la mejoró en sus detalles. Renovado, su lugar es acogedor como pocos en la zona y suma una cocina que va de las tapas para el aperitivo, al chivito asado con jugo de cocción, a los raviolones negros de calabaza con salmón ahumado y camarones. Muy buenos cócteles e interesante selección de vinos. Local barman Esteban Iglesias took on this historic San Isidro restaurant with his wife, Anabelí, maintaining the original structure and improving on some details. The renovated restaurant is cosy like few others in the area, with cuisine that takes in tapas for the aperitif, billy goat roast in jus, black pumpkin ravioli with smoked salmon and prawns. Great cocktails, interesting wine list.

FERVOR, BRASAS DE CAMPO Y MAR

32 PUNTOS 24 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $

Reservas

Parrilla - Grill Posadas 1519, Recoleta. 4804-4944 Lun. a Jue. de 12 a 16 hs. /20 a 24 hs. Vier. a Dom. de 12 a 16 hs. y de 20 a 1 hs. Domingo cerrado. www.fervorbrasas.com.ar

Barra de tragos

Otro exitoso producto gastronómico de los hermanos Waisman, dueños también de Sottovoce, dos empresarios que conocen a su público y trabajan con ahínco para no defraudarlo. Sus pilares son una materia prima y un servicio impecables, en un ambiente sobrio y elegante. Pescados del Atlántico y del Pacífico, mariscos, cortes de carne vacuna premium, cordero, cerdo y todo al asador; panes y pastelería fattos in casa; amplia selección de espumantes. Calidad que se paga. Another gastronomic success from Sottovoce (see p. ) owners the Waisman brothers, two entrepreneurs who know their audience and aim to please. Impeccable ingredients and service, in a sober and elegant setting. Atlantic and Pacific fish, seafood, premium beef, lamb, pork, all on the grill. Homemade bread and patisserie. Wide selection of sparkling wines. Expensive, but great quality www.vidalbuzzi.com.ar

36 PUNTOS 24 COCINA 8 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$ 73


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 74

FILO

Reservas

Italiana - Italian Barra de tragos Descorche

San Martín 975 Recoleta. 4311-0312 Lunes a domingo de 12 hs. al cierre.

El lugar recuperó el brillo con la vuelta de Deni de Biaggi al timón de la nave. La mejor pizza en muchas cuadras a la redonda, fina, crocante y sabrosa. Buenas pastas caseras, risottos y algunos platos con espíritu veneciano, la ciudad natal del anfitrión. A mejorar el ambiente y la barra, que supo ser de las más interesantes del microcentro y se ve desaprovechada. Aún recomiendan el Spritz, el aperitivo obligado antes de pasar a la mesa. La cocina suma recomendaciones, siempre pregunte qué hay de nuevo. With Deni Biaggi returning to the helm, Filo has recovered its spark. The best pizza round these parts, thin, crispy and tasty. Good homemade pasta, risotto and some dishes from Venice, the host’s home town. The place and the bar could be improved, it used to be more interesting. The Spritz aperitif is still recommended. The kitchen is always taking on new ideas, so ask what’s new.

31 PUNTOS 23 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

FLOR DE UNA NOCHE

Reservas

Deli - Deli Cabello 3990, Palermo Botánico. 4803-4846 Martes a domingo de 9 a 21 hs. www.flordeundiacocina.blogspot.com.ar

Sólo efectivo

Mezcla de café, bar y restaurant coqueto de barrio, Flor de un día se ganó su lugar entre los vecinos. Desayunos, almuerzos con platos del día y opciones para el té. Desde este año abre también algunas noches con cenas con cocineros invitados, tragos de autor y hasta música en vivo. Flor de una noche, la nueva propuesta es el mejor momento para ir a conocerlo. Si va de día elija ensaladas y sándwiches y la pastelería del día. Atendido por su dueña y cocinera y en una de las zonas más lindas de Palermo. A chichi café-bar-restaurant, Flor de un día won its place in locals’ hearts with breakfast, fixed menu lunches and tea. It now opens on occasional nights for dinner with invited chefs, special cocktails and live music. Night time is the right time to visit the new Flor de una noche. If you go by day, go for the salads, sandwiches and patisserie. Chef/owner-run in one of the prettiest parts of Palermo. 74

28 PUNTOS 20 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 75

FREUD & FAHLER

Reservas

De Autor - Signature cuisine Cabrera 5300, Palermo Soho. 4771-3652 Lunes a sábado, mediodía y noche. www.freudandfahler.blogspot.com.ar

Barra de tragos Menú ejecutivo

El barrio elegido para el cambio de lugar le dio más tranquilidad al restaurant del cocinero Pol Likan. Ideal para un buen almuerzo en el corazón de Palermo pero lejos del ruido o una cena íntima en pareja. La cocina sigue la línea que le ganó seguidores: sencilla pero detallista y sabrosa, con combinaciones originales o clásicas pero siempre bien logradas. De los mejores panes de la ciudad, una muestra del gran trabajo en panadería y pastelería, también parte de la propuesta del lugar. After a location change in search of peace and quiet, Pol Likan’s restaurant is ideal for a good lunch or intimate dinner in the heart of Palermo, away from all the noise. Still serving the old favourites, simple dishes with nice touches, tasty and well-finished original and classic combinations. Some of the best bread in the city, just a sample of the fine baking and patisserie available here.

33 PUNTOS 24 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

GRAN BAR DANZÓN

Reservas

Bar/ De Autor - Bar/Signature cuisine Libertad 1161, Retiro. 4811-1108 Todos los días desde las 19 hs. www.granbardanzon.com.ar

Show Barra de tragos

Ya pasaron 14 años desde la apertura de este clásico y en ese tiempo aparecieron muchos otros bares, muchos cerraron y Danzón sigue en pie como una muy buena opción para un cóctel en la barra y una buena comida en el restaurant. La cocina, a cargo de Aldo Benegas, ofrece platos elaborados como el ceviche en caldo de mandarinas, el risotto blanco con asado braseado al Malbec o el confit de pato crocante, además de suculentos postres. Aproveche su wine bar, con cientos de etiquetas. It’s been 14 years since this classic bar opened. Many other bars have been and gone but Danzón is still a great choice for sipping a cocktail at the bar or a good meal in the restaurant. Chef Aldo Banegas offers sophisticated dishes like ceviche in mandarin stock, white risotto with Malbec-braised short ribs, and crispy duck confit, as well as succulent desserts. Well-stocked wine bar. www.vidalbuzzi.com.ar

33 PUNTOS 24 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$ 75


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 76

GRAPPA

Reservas

Italiana - Italian Barra de tragos Menú ejecutivo

El Salvador 5802, Palermo Hollywood. 4899-2577 Todos los días, mediodía y noche.

Una de las esquinas más lindas y animadas del barrio, con sus mesas en la vereda (cuando el clima lo permite) y un amplio salón con reminiscencias de cantina italiana. El servicio es desparejo y los precios altos pero el ambiente y la cocina, que acomoda el gusto popular, lograron una clientela que siempre vuelve. Crocantes pizzas a la parrilla, pastas, pescados y carnes; un poco de todo y bien hecho. Si quiere ruido y gente linda, vaya con amigos los fines de semana a la noche. Sino, siempre mejor el mediodía. One of Palermo’s liveliest and prettiest corners, outside tables and an ample cantina-style dining area. Erratic service and high prices, but the setting and no-nonsense food mean you’ll always come back. Crisp-grilled pizzas, pasta, fish and meat, a bit of everything and all of it good. If you want noise and beautiful people, make this a night out at the weekend. Otherwise, always better at lunchtime.

GREEN BAMBOO

30 PUNTOS 21 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

Reservas

Sudeste asiático - Southeast Asian Barra de tragos Descorche

Costa Rica 5802, Palermo Hollywood. 4775-7050 Todos los días desde las 20:30 hs. www.green-bamboo.com.ar

Ya un clásico de la ciudad para los que eligen su combinación imbatible de platos asiáticos, tragos de autor en un ambiente exótico, sensual y siempre atractivo. La cocina mantiene su nivel, aunque ya lejos de descollar o sorprender. La barra bien atendida con tragos que no defraudan, la atención es buena y siempre es una opción quedarse a beber y comer frente al barman. Buenas entradas, de los Nem Saigon a la ensalada picante de pulpo y calamares y los dumplings vegetarianos. A long-standing classic for Asian food, original cocktails and an exotic, sensual and attractive ambience. The cuisine has kept up standards but is far from mind-blowing. The bar is well run with drinks that don’t disappoint, good service and it’s always a nice alternative to eat and drink at the bar. Good starters, from Nem Saigon to spicy octopus and squid salad, and vegetable dumplings. 76

31 PUNTOS 21 COCINA 5 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:28 p.m. Pรกgina 77


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 78

GUADALUPE

Seguridad

Porteña moderna - Modern Porteña Vereda Patio fumadores Reservas

9 de Julio 418, Quilmes, Pcia. de Buenos Aires 4251-2977 Martes a jueves noche, viernes y sábado mediodía y noche, domingo mediodía.

Cocina con espíritu casero y detalles originales, porciones abundantes y sabores intensos muy logrados en el restaurant de la cocinera Guadalupe Gómez, de lo mejor en zona sur. Malfattis de espinaca con nuez, canotelli con albóndigas de conejo, lasagna de pollo, bolognesa, jamón y mozzarella y salsa blanca o pechito de cerdo con salsa agridulce. Buena selección de vinos, servicio informal pero atento y un ambiente elegido por familias, jóvenes parejas, vecinos y visitantes de otros barrios. Homely cooking with original touches, generous portions and intense flavours at Guadalupe Gómez’s restaurant, one of the best in the area. Spinach malfattis, canotelli with rabbit meatballs, lasagne with chicken, bolognaise, ham, mozzarella and white sauce, and sweet n sour pork ribs. Good wine list, relaxed but attentive service. Popular with families, young couples, locals and out-of-towners.

34 PUNTOS 25 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $

GÜERRÍN Pizza- Pizza Av. Corrientes 1368, Centro. 4371-8141 Todos los días de 8 al cierre.

El aniversario por los 80 años de vida le hizo bien a este ícono de la Avenida Corrientes, mucha gente cada día y cada noche y un salón remozado en la planta alta que hace honor a su leyenda. La carta es amplísima pero no hace falta buscar mucho: Napolitana, Jamón y Morrones, Muzzarella con panceta o Fugazza siempre están bien. Buena la fainá, fría o caliente a gusto del comensal, como corresponde. Un clásico para el que el tiempo parece no pasar. Pruebe las copas heladas. This iconic pizzería on Avenida Corrientes recently celebrated its 80th anniversary with a refurbished top floor. The place is full day and night. Huge menu but the best pizzas are the classics: Napolitana, ham and peppers, mozzarella and bacon or fugazza. Good fainá, served hot or cold depending on your taste. A timeless classic. Try the ice cream sundaes.

78

31 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 79

GUIDO'S BAR

Reservas

Italiana - Italian República de la India 2843, Palermo Botánico. 4802-2391 Lunes a viernes mediodía y noche. Sábado al mediodía.

Sólo efectivo

Amado y odiado, defendido y criticado, Guido´s Bar parece no aceptar medias tintas y así sigue su camino, día a día y noche a noche, afirmado en su estilo, tradición y perfil propio. Muy buenas pastas, atención informal pero atenta a la manera clásica porteña, bien el antipasto, buenos platos de pescado y ricos los risottos. Precios algo altos y a piacere del dueño. El ambiente de cantina intacto, gran atractivo del lugar. Carlos Sosto al frente siempre cerrando la cuenta de cada mesa. Guido’s Bar is widely admired and reviled in equal measure. Love it or hate it, this Italian restaurant just keeps on following its own idiosyncratic tradition. Very good pasta, informal but attentive service in that classic porteño way. Good antipasti and fish dishes, delicious risotto. Rather high prices at the owner’s discretion. The cantina vibe is this place’s big draw.

31 PUNTOS 23 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

HARU SUSHI

Reservas

Peruana/Japonesa - Peruvian/Japanese Soler 4456, Palermo Soho. 4794-9428 / 4834-6593 Martes a sáb. de 12 a 16 hs. y de 20 al cierre Lunes noche, domingo mediodía. www.harusushi.com.ar

Delivery Barra de tragos Menú ejecutivo Sólo efectivo

A la ya popular propuesta peruano-asiática se suman ingredientes argentinos, combinando con originalidad los sabores de estas tres cocinas. Un ejemplo es el Gaucho Asia Roll, con jamón crudo, centolla, palta, panko frito y salsa de anguila; para estómagos resistentes. Hay muchos más rolls para elegir (fríos y calientes), además de sushi, sashimi y opciones peruanas (cebiches, tiraritos, causas, anticuchos) en sofisticadas preparaciones. Excelente pisco bar, un hallazgo el pisco macerado de yerba mate. This popular Peruvian-Asian eatery fuses with Argentine cuisine for original combinations, like the Gaucho Asian Roll, with prosciutto, king crab, avocado, fried panko and eel sauce- for hardy stomachs! Wide variety of hot and cold rolls, sushi, sashimi and Peruvian dishes (ceviche, tiraritos, causas, anticuchos) in sophisticated preparations. Excellent pisco bar, including pisco marinated in yerba tea. www.vidalbuzzi.com.ar

31 PUNTOS 22 COCINA 7 SERVICIO 2 AMBIENTE $$ 79


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 80

HERNÁN GIPPONI

Reservas

De Autor - Signature cuisine Descorche

Soler 5862, Palermo Hollywood. 3220-6820 Mar. a sáb. de 8 a 16 hs. y de 20 hs. a medianoche. Lunes y domingo de 8 a 16 hs. www.fierrohotel.com

Hernán Gipponi, de los mejores cocineros de su generación, dejó su anterior lugar y se concentró en este pequeño restaurant ubicado dentro del hotel Fierro. Mejoraron la ambientación con una lograda instalación de fotos y el servicio muy eficiente a cargo de Martín Bruno. El corazón del lugar sigue siendo la cocina, sabrosa y con detalle en cada plato, con una propuesta que tiene siempre un menú degustación pero también un brunch los fines de semana que está entre lo mejor de la ciudad. Hernán Gipponi, one of his generations’ greatest chefs, left his old job to concentrate on this little restaurant in the Fierro Hotel. The décor has improved with a photography installation and the service under Martín Bruno is still efficient. The heart of the place is the cuisine, full of flavour and details, with a great taster option. One of the city’s best weekend brunches.

36 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

I FRESH MARKET

Reservas

Internacional - International Azucena Villaflor, Blvd. 340 y Cossettini, Pto. Madero. 5775-0330 Dom. a jue. de 8 a 24 hs, Vier.y sáb. de 8 a 1 am. www.icentralmarket.com.ar

Delivery Barra de tragos

Aquí se puede desayunar, almorzar, tomar el té y cenar con sabores familiares para los paladares de cualquier viajero. El menú es simple y poco pretensioso, con ensaladas abundantes, ricos sándwiches, paninis y tartas. Toda la panificación es casera. Recomendado para un almuerzo relajado y para comenzar el día con un buen desayuno. Venden varios productos para llevar, desde pastas frescas, delicatessen y patisserie, hasta flores y artículos de bazar. A good place for breakfast, lunch, tea or dinner with familiar flavours for any traveller. The menu is simple and unpretentious, with big salads, tasty sandwiches and tarts. All baked goods are made on the premises. Recommended for a relaxed lunch or to start the day with a good breakfast. Good takeaway selection, including fresh pasta, deli, patisserie, even flowers and kitchen supplies. 80

32 PUNTOS 21 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 81

IL GATTO

Reservas

Italiana - Italian Posadas 1052, Recoleta. 4322-0826 Lunes a domingo de 8.00 a 1.00 am. www.ilgatto.com.ar

Menú ejecutivo Sucursales

Cuando nació, hace 30 años en Córdoba, nunca hubiera soñado que abriría una sucursal en la paquetísima Recova. Bienvenido sea, ya que sus pastas y pizzas en amables porciones son más que aceptables, y sus precios se adecúan al bolsillo. El local es muy agradable, con el rojo característico de esta cadena que tiene otras once sucursales en las zonas más transitadas de la ciudad. When Il Gatto opened in Córdoba 30 years ago, few can have imagined that they would end up opening a branch in the super luxurious Recova district. It’s a good thing they did, as the generously-portioned pasta and pizza are more than acceptable and the prices reasonable. The place is very pleasant, with the typical red décor of this chain, and eleven branches all over the city.

29 PUNTOS 20 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

IL MATTERELLO

Reservas

Italiana - Italian Martín Rodríguez 517, La Boca. 4307-0529 Martes a sábado, mediodía y noche. Domingo mediodía.

La familia Stagnaro sigue al frente de su restaurant, intacto y a salvo del paso del tiempo. Sin grandes secretos, siguen haciendo las mismas pastas que les valieron su lugar entre los restaurantes de pastas de la ciudad. Tagliatelle, capelletis y ravioles entre las pastas que se destacan. Buenos también los risottos. El servicio es correcto y el ambiente gana puntos con turistas que descubren cómo es el interior de una casilla de La Boca. Carta de vinos tradicionales con algunas sorpresas. The Stagnaro family and their restaurant have stood the test of time. There’s no secret to their success, just the pasta that made Il Matterello’s name as one of the city’s great pasta places. Tagliatelle, capelletis and ravioli are just some of the highlights. Good risotto. Decent service, the décor is popular with tourists for its authentic Boca house feel. Standard wine list with a few surprises. www.vidalbuzzi.com.ar

29 PUNTOS 21 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$ 81


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 82

IL VERO ARTURITO

Reservas

Bodegón - Cantina Delivery

San Luis 2999, Almagro. 4961-4280 Martes a domingo, mediodía y noche.

Arturo Gramajo y familia trabajan día a día manteniendo la leyenda viva de en uno de los bodegones más populares de la ciudad. ¿Secreto? Platos tradicionales porteños, sabor casero, porciones abundantes y servicio atento, por mozos que reconocen a los clientes de siempre y atienden con el mismo esmero a los que llegan por primera vez. Pruebe los fusiles al fierrito con scarparo, ñoquis con salsa Arturo, pollo al ajillo o una muy buena lasagna casera. Buen lugar para almuerzo familiar. Arturo Gramajo and family work tirelessly to keep this legendary cantina alive. Traditional porteño dishes, homely cooking, big servings and attentive service from waiters who recognise the regulars and serve first-timers with the same care. Try the fusilli fierrito with scarparo sauce, gnocchi with Arturo sauce, garlic chicken and very good homemade lasagne. Good place for a family lunch.

28 PUNTOS 21 COCINA 4 SERVICIO 3 AMBIENTE $

ISABEL

Reservas

Bar - Bar Barra de tragos Descorche

Uriarte 1664, Palermo Soho. 4864-6969 Martes a Sábado a partir de las 21 hs.

El must de la noche top porteña. Su gran salón simula un living estilo art decó, con sillones de terciopelo, mesas de caoba y paredes revestidas de terciopelo azul, con muchos espejos. Un ambiente que imita a los clubs de Nueva York y Londres, en los que se ofrece alta coctelería, cocina de buena calidad y música que acompaña. Para maridar su escueta carta de comidas conformada por sushi, tres entradas y tres principales, no deje ordenar algún cocktail, con más de sesenta clásicos para elegir. A must for one quality night out. The large room mimics an art deco lounge, with velvet sofas, mahogany tables, blue velvet walls and plenty of mirrors. Similar to the clubs of NYC and London, offering classy cocktails, quality cuisine and music. The slim menu of sushi, three starters and three mains can be accompanied by any of sixty classic cocktails.

82

31 PUNTOS 20 COCINA 6 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 83

ITALPAST

Reservas

Italiana - Italian Delivery

Dellepiane 1050, Campana, Pcia. de Buenos Aires. 03489-430433 / 03489-446333 Mar. a Sáb. de 12 a 15 hs. y de 20.30 a 24 - Dom. de 12 a 15 hs. www.italpast.com.ar/

El mural de su salón, con un pasaje de Cerdeña, demuestra el respeto del chef Pedro Picciau por el suelo de sus antepasados. En 1995, él y su mujer abrieron este restaurant que practica una cuidada cocina italiana. Antipastos, risottos, pastas frescas y secas, y una cava que resguarda grandes vinos. Los mediodías son atiborrados por ejecutivos de la zona y los fines de semana es preferible llegar temprano. No deje de comprar los productos italianos y pastas frescas que tienen en su despensa. The mural of a Sardinian landscape is proof of chef Pedro Picciau’s respect for this ancestral home. In 1995, he and his wife opened this restaurant dedicated to Italian cuisine. Antipasti, risotto, fresh and dry pasta, and a great wine cellar. Full of businesspeople at lunch and at the weekend it’s best to arrive early. Be sure to pick up Italian produce and fresh pasta from the store.

36 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

JOSÉ LUIS Española - Spanish Quintana 456, Recoleta. 4807-0606 Lunes a domingo, mediodía y noche.

Una extensa carta que repasa el manual completo de la cocina española, en sabrosas preparaciones y con excelente materia prima. Un festín ibérico con números fuertes a la cabeza: pulpo a la gallega, besugo a la vasca, calamares al ajillo, cocochas en salsa verde y otras 100 opciones más, incluyendo los postres. El local, ubicado al fondo de una galería comercial, está necesitando una lavada de cara y los precios son altos, pero la calidad lo vale. The menu is a compendium of Spanish cuisine, tasty fare with excellent ingredients. An Iberian feast including fortes octopus a la gallega, sea bream a la vasca, squid aioli, cod cheeks in parsley sauce and 100 other dishes, including desserts. Located at the back of a shopping gallery, the place could do with a facelift. Pricey too, but it’s well worth it for the quality. www.vidalbuzzi.com.ar

32 PUNTOS 23 COCINA 7 SERVICIO 2 AMBIENTE $$$ 83


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 84

KANSAS

Barra de tragos

Norteamericana - American Sucursales

Av. Del Libertador 15089, San Isidro, Pcia. de Bs. As. 4747-0606 Dom. a jue. 12 a 24 hs - Vier. y sáb. de 12 a 1. www.kansasgrill.com

Pasan los años y la calidad queda. Esa es la clave de que éste siga siendo un clásico punto de encuentro almorzar, cenar o tomar unos tragos por la tarde, en su happy hour. Cómodos boxes, dos grandes barras, cocina a la vista y una terraza conforman un ambiente acogedor. El salmón a la parrilla con cous cous es una buena opción, también su ojo de bife marinado con puré de papas. De postre, cheesecake de dulce de leche. No aceptan reservas así que prepárese para esperar. The years go by but the quality at Kansas stays the same, making this still a classic meeting place for lunch, dinner or happy-hour drinks. The comfortable booths, two long bars, open kitchen and terrace make for a cosy feel. Grilled salmon with couscous, and marinaded rib-eye with mash are both good options. Dulce de leche cheesecake for dessert. No reservations, so be prepared to wait.

33 PUNTOS 23 COCINA 7 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

KENSHO

Reservas

Natural - Natural Menú ejecutivo

El Salvador 5783, Palermo Hollywood. 4778-0655 Lunes a sábado, mediodía. Miér.a sáb., noche. www.kensho.com.ar

Comenzó como restaurante a puertas cerradas y gracias a su éxito abrieron este local en Palermo, lo cual demuestra que hoy en día comer sano es tan importante como comer rico. Aquí todo es orgánico (hasta el vino) y absolutamente vegetariano, de inspiración oriental pero con ingredientes de otras etnias, en interesantes combinaciones. Su lema es “cocina vegetariana para carnívoros”, así que deje los prejuicios y pruebe. Eso sí, sea paciente, aquí se toman su tiempo. The supper club that got so successful they opened a branch in Palermo, which just shows how important health food is in BA now. Everything is organic, even the wine, and totally vegetarian. Mostly Asian but with a couple of other ethnic touches and interesting combos. The motto is ‘vegetarian cuisine for carnivores’, so leave your prejudices at home and give it a try. And be patient, this is slow food. 84

32 PUNTOS 23 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:28 p.m. Pรกgina 85


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 86

KENTUCKY

Sucursales

Pizza - Pizza Av. Santa Fé 4602, Palermo. 4773-7869/0088 Todos los días, mediodía y noche. www.pizzeriaskentucky.com.ar

Pizza bien argentina: al molde, gruesa y crocante abajo, con mucho queso. Su casa central está desde 1942 en Pacífico pero en los últimos años han abierto varias sucursales en puntos estratégicos de la cuidad (incluso una “de luxe” en Palermo Hollywood) con los característicos azulejos blancos y rojos y los mostradores para comer una porción “de dorapa”. El hit es la fugazzeta rellena, dicen por ahí que es la más ancha de la cuidad. Real Argentine pizza: pan-baked, thick and crunchy base and a mountain of cheese. The first opened in Pacífico in 1942 but various branches have sprung up all over the city of late, including a de-luxe one in Palermo Hollywood, all with typical white and red tiles and counters where you can eat standing up. Go for the fugazzeta rellena, said to be the widest in town.

29 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 2 AMBIENTE $

L´ADESSO

Reservas

Italiana - Italian Delivery Menú ejecutivo Descorche

Bulnes 1248, Palermo. 4864-3189 De miércoles a lunes, mediodía y noche. Domingo al mediodía.

Sólo efectivo

Leonardo Fumarola es italiano, de La Puglia y con experiencia profesional en Roma. Casado con una mujer argentina se instaló en Buenos Aires y abrió su propio restaurant para ofrecer su visión de la cocina italiana moderna. Pequeño y simple en la decoración, el fuerte es la comida. Su cocina se asienta en buenos ingredientes y preparaciónes cuidadas: burrata al jamón crudo de Parma, pesto genovés o ravioli di zucca con burro, salvia e polvere di amaretti. Una buena experiencia gastronómica. Leonardo Fumarola hails from La Puglia and learned his trade in Rome. He settled in BA with his Argentine wife and opened his own restaurant to show off his vision of modern Italian cuisine. Minimalist décor, the emphasis is on the food, based on good ingredients and careful preparation: burrata cheese with Parma ham, Genovese pesto or pumpkin ravioli with butter and sage. A good dining experience. 86

32 PUNTOS 25 COCINA 6 SERVICIO 2 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 87

L’ATELIER DE CÉLINE

Reservas

Francesa - French Carlos Calvo 242, San Telmo. 4361-1269 Martes a viernes de 18 al cierre. Sábado y domingo, mediodía y noche. www.latelierdeceline.com.ar

Delivery Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Una vieja casona de San Telmo cobija la cocina de una joven francesa afincada en Buenos Aires. Ambiente rústico pero coqueto, con detalles que le dan calidez al lugar y una cocina en la que hay desde la clásica sopa de cebolla con tostada con queso gratinado, tatín de roquefort y peras y también un italianísimo carpaccio de lomo o un sabroso estofado de conejo. Bueno el paté de campagne, receta que Céline guarda celosa. Atención y clima informal, lejos de los restaurantes franceses tradicionales. This old mansion in San Telmo is home to a young Frenchman who settled in Buenos Aires. Rustic but chic décor, with details that bring warmth to the place. Food includes classic onion soup, Roquefort and pear tatin, a very Italian beef carpaccio and tasty rabbit stew. Good pâté de campagne from Céline’s secret recipe. Unlike traditional French eateries, the service and atmosphere is quite informal.

28 PUNTOS 20 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 88

LA BOURGOGNE

Reservas

Francesa - French Delivery Barra de tragos Menú ejecutivo

Ayacucho 2027, Recoleta. 4808-2100/4805-3857 Lunes a sábados de 19:30 a 24 hs. www.alvearpalace.com

El chef francés Jean Paul Bondoux es quien comanda los fuegos de este elegante restaurant del Alvear Palace Hotel. Quizás su decoración sea un poco demodé pero ofrece una cocina francesa destacable. La atención impecable, y junto a una vajilla y cristalería de primera calidad, dan pie a una cena de lujo. Las sugerencias del día suelen ser de la mejor opción. Esté atento a los eventos especiales, como 14 Juillet o la Fiesta de la Cereza. Son una oportunidad para vivir a pleno la experiencia. French chef Jean Paul Bondoux mans the kitchen at this elegant restaurant in the Alvear Palace Hotel. Old-fashioned décor but outstanding French cuisine. Impeccable service and classy crockery and glassware mean this is one luxury dinner. The day’s specials tend to be the best option. Look out for events like 14th July or the Cherry Festival, great times to experience this place.

39 PUNTOS 27 COCINA 8 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$$

LA BRIGADA

Reservas

Parrilla - Grill Estados Unidos 465, San Telmo. 4361-5557 Martes a domingo mediodía y noche. www.parrillalabrigada.com.ar

Su dueño, Hugo Echevarrieta, se ha ocupado de conservar intacto el espíritu de parrilla de barrio a pesar de sus 20 años de éxito. La carne es de primera, con el mítico bife de lomo que se corta con cuchara a la cabeza, más carnes de búfalo, jabato y achuras especiales (riñones de cordero, chinchulines de chivito, etc). Su nueva página de Internet también merece una visita, allí podrá ver los cortes de carne crudos y cocinados y escuchar las jugosas anécdotas de Hugo. Ideal para turistas. Owner Hugo Echevarrieta has stayed true to the barrio spirit of La Brigada despite 20 years of continuous success. Prime meat includes the legendary sirloin that can be cut with a spoon, plus buffalo, suckling wild boar and special offal (lamb kidneys, goat chitterlings, etc.) The webpage is also worth a visit, to see the raw and cooked beef cuts and hear Hugo’s juicy anecdotes. Ideal for tourists. 88

34 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:28 p.m. Pรกgina 89


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 90

LA BUTACA (HOTEL SOFITEL CARDALES)

Reservas

De Autor - Signature cuisine Ruta Panamericana Nº9 Km 61, Campana, Pcia. de Bs. As. (03489) 435555 Lunes a domingo de 13 a 15:30 y de 20 hs. al cierre. www.sofitellareserva.com

Barra de tragos Descorche

El chef Diego Irato, multi premiado como chef patissier regentea esta cocina (y la de Le Lac, el otro restaurant del complejo Sofitel), luciéndose además con entradas y platos que privilegian la combinación de texturas y sabores y la frescura de sus ingredientes, para lo cuál cuenta con una huerta orgánica dentro del hotel. Su cocina, compleja sin ser rebuscada, bien vale el viaje hasta Campana o ya que está, un fin de semana entero. Award-winning patissier chef Diego Irato is master of all he surveys at both this kitchen and the other Sofitel restaurant, Le Lac, wowing the crowds with entrées and mains that fuse textures and flavours and the freshest of ingredients, for which the hotel has its own organic garden. The complex but unpretentious food is well worth the trip out to Campana. You might as well stay the weekend.

37 PUNTOS 25 COCINA 8 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

LA CABAÑA

Reservas

Parrilla - Grill Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Alicia Moreau de Justo 380, Puerto Madero. 4314-3710 Lunes a domingo mediodía y noche. www.lacabanabuenosaires.com.ar

Su historia gastronómica se remonta a 1935, año en que abrió su primera casa en la Av. Entre Ríos, un hito del esplendor porteño donde, entre otras cosas, se inventó el bife de chorizo. Pasaron los años y quedó la cocina, una parrilla gourmet con cortes de carne premium (16 cortes de Angus, baby beef de 100 gramos, kobe); algunos platos de cocina y sofisticados postres. Si quiere aprender a hacer un buen asado tome las Grill Cookery Lessons. La Cabaña opened its doors on Avenida Entre Ríos in 1935, becoming a star of porteño dining and the place where the classic bife de chorizo (sirloin strip steak) was invented. The cuisine is still great after all these years, a gourmet grill with premium cuts (16 Angus cuts, 4lb baby beef, kobe) plus some gourmet dishes and sophisticated desserts. You can take classes to grill like an Argentine. 90

33 PUNTOS 23 COCINA 7 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 91

LA CABRERA

Reservas

Parrilla - Grill Cabrera 5099, Palermo Hollywood. 4831-7002 Todos los días mediodía y noche. www.parrillalacabrera.com.ar

Menú ejecutivo Descorche

El éxito de público no se detiene, noche a noche gente espera en la puerta, especialmente turistas de todo el mundo. Como opción está la Cabrera Norte, a unos metros, más tranquila. La carne está muy bien, con cocciones cuidadas y servicio correcto pese al salón siempre lleno. Elija ojo de bife, bife de chorizo, la carne Kobe, pamplonas o las mollejas, en su punto, acompañados por un arsenal de cazuelas y condimentos caseros. Buena selección de vinos para completar una experiencia siempre atractiva. Still hugely popular, with tourists queuing to get in every night. Cabrera Norte, just up the road, is a quieter option. Very good meat, expertly grilled and decent service considering how full the place gets. Go for the rib eye, entrecote, Kobe beef, stuffed pamplonas or medium rare sweetbreads, accompanied by an arsenal of sides and condiments. Good wine list and a pleasant meal guaranteed.

33 PUNTOS 22 COCINA 6 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$

LA ESPERANZA

Reservas

Deli - Deli Sucre 1302, Belgrano. 4788-1499 Lun. a vier. de 8 a 20:30 hs., sáb. de 9:30 a 20:30 hs., domingo de 10:30 a 19 hs.

Delivery Barra de tragos Menú ejecutivo

Esa esquina cool del Bajo Belgrano se ha ganado una clientela fiel gracias a su decoración Retro, la calidez de su atención (en horas pico un tanto caótica) y su comida sabrosa y natural. Abundantes ensaladas y sandwiches, buena pastelería y tortas, hits neoyorkinos como el bagel and lox y el sandwich de pastrón y hits porteños como la mousse de dulce de leche y la chocotorta. This cool corner of Bajo Belgrano has won over a loyal clientele thanks to its Retro décor, warm service (though a little chaotic at busy times) and delicious, natural food. Huge salads and sandwiches, good patisserie and cakes, New Yorker faves like lox bagels and pastrami sandwiches, and BA hits like dulce de leche mousse and chocotorta.

www.vidalbuzzi.com.ar

28 PUNTOS 20 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $ 91


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 92

LA ESPERANZA DE LOS ASCURRA

Reservas

Porteña Moderna - Modern Porteña Barra de tragos

Aguirre 526, Villa Crespo. 2058-8313 Martes a sábado 12:30 a 15:30 / 18:30 hs. al cierre. www.esperanzaascurra.com.ar

Cuatro primos que aman viajar, rastrearon las recetas familiares y abrieron este Vermouth Bar con la esperanza de recuperar la tradición del bar de barrio con habitués. Sueño cumplido. El lugar es un típico boliche porteño, modernizado, con una barra bien surtida de aperitivos y cerveza tirada. Se sirven tapas a lo gallego (tortilla, jamón, boquerones, papas bravas) y algunos platos tanos con las recetas del abuelo Ascurra (albóndigas con tuco, milanesa napolitana). Si hay pareja, hay truco. Four travel-loving cousins traced old family recipes to open up this bar, with the hope of creating a modern version of the local’s barrio bar of old. Wide selection of aperitifs and draft beer. Tapas (Spanish style) (omelette, ham, anchovies, patatas bravas) and some of grandpa Azcurra’s Italian dishes (meatballs in red sauce, Neapolitan schnitzel.) Great place for a pick-up game of truco.

31 PUNTOS 22 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $

LA HUELLA, COCINA DE ARTE

Reservas

Natural - Natural Delivery Menú ejecutivo Descorche

Guardia Vieja 3802, Almagro. 2054-6659 Lunes a sábado de 9 hs. al cierre. www.facebook.com/lahuella.cocinadelarte

Sólo efectivo

Mesas de colores, cactus de tela y grandes ventanales invitan a detenerse a cualquier hora del día en este oasis natural en medio de la ciudad. Todos sus ingredientes son orgánicos, las verduras y frutas frescas y las preparaciones, tanto de su pastelería casera como de sus platos de cocina (recientemente a cargo del chef Mauro Massimino, ex Buenos Aires Verde) es cuidada y sabrosa. De noche, la iluminación no invita pero lo que vale es la cocina. Colourful tables, decorative cacti and large windows invite you in to linger here any time in this green oasis in the middle of the city. Uses only organic ingredients in both the homemade patisserie and main dishes. The cuisine is taken care of by chef Mauro Massimino, ex Buenos Aires Verde, and is well prepared and tasty. At night, the lighting isn’t so inviting but the food makes it worthwhile. 92

30 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:28 p.m. Pรกgina 93


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 94

LA LOCANDA

Menú ejecutivo

Italiana - Italian José León Pagano 2697, Recoleta. 4806-6343 Martes a domingo, mediodía y noche.

Daniele Pinna, chef de origen sardo instalado hace tan solo dos años en la Argentina, es el alma mater de este restaurante que tiene la particularidad de no contar con un menú fijo. Cada día Pinna realiza platos a su gusto y piacere, así que déjese llevar por las recomendaciones del día. Pastas, carnes o pescados. El ambiente es descontracturado, no es raro escuchar al chef cantar mientras amasa las pastas a la vista, cosas de la inspiración. Sardinia-born chef Daniele Pinna, who has only been in Argentina for two years, is the soul of this curiously menu-free eatery, creating new daily dishes as the whim takes him. Go for the daily specials, pasta, meat or fish. A relaxed kind of place where it isn’t uncommon to hear the chef sing as he kneads the pasta in full view of diners. Inspiring stuff.

30 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

LA MAISON

Reservas

Francesa - French Barra de tragos Menú ejecutivo

Honduras 5774, Palermo Hollywood.3979-2970 Martes y miércoles por la noche. Jueves a sábado mediodía y noche. Domingo de 11 a 20 hs. www.lamaisonba.com

Desde la apertura de su restaurant Fleur quiso que parezca y se sienta como una casa. Como la suya. Luego de meses de trabajo lo logró y su lugar es cálido, simpático y agradable para un desayuno un sábado o una cena un jueves, poco importa cuándo uno vaya. Desde la cocina ofrecen carpaccio de vieyras, tatin de queso de cabra con manzanas, filet mignon de cerdo con salsa de miel y trufas o pato, bien preparados. Jueves la noche es el momento para ir a probar los buenos tragos que ofrecen. Owner Fleur has wanted this restaurant to resemble her house, and her hard work has paid off. This is a warm, friendly, pleasant place for a meal any time of the week. Cuisine includes clam carpaccio, goat cheese and apple tatin, pork filet mignon with honey sauce and truffles, and duck, all expertly prepared. Thursday nights it’s a great place for cocktails. 94

33 PUNTOS 24 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:28 p.m. Pรกgina 95


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 96

LA MEZZETTA

Comidas para llevar

Pizza - Pizza Av. Alvarez Thomas 1321, Belgrano. 4554-7585 Todos los días mediodía y noche.

Sólo efectivo

En Buenos Aires florecieron pizzerías que las preparan de masa fina y crocante, incluso algunas que vuelven a recetas italianas originales. Lejos de esta tendencia, la pizzería de Álvarez Thomas sigue fiel a su historia y tradición: pizza gruesa, sabrosa y contundente, siempre igual. Comer unas porciones de parado no es sólo comer, es una experiencia que ningún porteño puede perderse. Gran fugazzeta y muy buenas empanadas de carne o jamón y queso. Parada obligada en el barrio. While many pizzerias have popped up in the city offering thin-crust Italian-style pizzas, this place stays true to tradition: thick-crust, tasty and filling pizzas. Eating a couple of portions standing up here is an experience no local can afford to miss. The fugazzeta is a must, and there are very good beef or ham and cheese empanadas. If you’re in the area, don’t miss it.

27 PUNTOS 22 COCINA 3 SERVICIO 1 AMBIENTE $

LA PANADERÍA DE PABLO De Autor - Signature cuisine Defensa 269, San Telmo. 4331-6728 Lunes, martes y miércoles de 8 a 19 hs. Vier. de 8 al cierre. Domingo de 10 a 19 hs. www.lapanaderiadepablo.com

Muy linda ambientación en el restaurant del cocinero Pablo Massey dentro de una propuesta simple e interesante, aunque la calidad de los platos es algo irregular. Fish Cake con alioli, pizza de mozzarella con rúcula, tortilla de espinaca con queso de cabra o salteado de arroz yamaní con langostinos. El brunch es bueno y una muy buena opción dentro del paseo por San Telmo un domingo. Servicio irregular. Atractivo para un almuerzo de negocios. Ofrecen productos para llevar. Beautiful décor in chef Pablo Massey’s simple but interesting restaurant, although the quality of the dishes can be erratic. Fishcakes with aioli, mozzarella and rocket pizza, goat cheese and spinach omelette, yamaní rice and prawn stir-fry. Good brunch and a good place to stop if visiting San Telmo on a Sunday. Erratic service. Good for business lunches. Takeaway service. 96

27 PUNTOS 20 COCINA 4 SERVICIO 5 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:41 p.m. Pรกgina 97


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 98

LA PESCADORITA

Reservas

Bodegón - Cantina Humbolt 1905 esquina Costa Rica, Palermo Hollywood. 4773-0070 Martes a domingo de 12 a 16 Martes a sábado de 20 hs. al cierre.

Las sillas de la playa marplatense de antaño, pero celestes, y el mural de una sirena, le dan un aire de puerto que acompaña muy bien su propuesta gastronómica. Aquí se sirve pescado fresco, traído todos los días de Mar del Plata, en preparaciones populares argentinas (rabas, cornalitos), españolas (gambas al ajillo, besugo a la vasca) y de toques orientales (langostinos panados con mayonesa al wasabi). Si quiere darse una panzada oceánica, pida la parrillada de mar. Old-fashioned Mar del Plata beach chairs and a mermaid mural give this place a seaside feel that goes nicely with the food. Fresh fish every day from Mar del Plata, popular dishes from Argentina (calamari and tiny cornalito fish), Spain (garlic prawns, Basque bream) and some Asian touches (breaded shrimp with wasabi mayo). Or order the sea grill and dive into the ocean.

33 PUNTOS 23 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

LA PROMETIDA

Reservas

Natural - Natural Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Delgado 1189, Colegiales. 4554-0786 Todos los días de 9 hs. al cierre.

Sólo efectivo

Tal vez la esquina más linda de Colegiales, se abre a diferentes espacios, un cálido y coqueto salón al frente, patio interno y Bar de Pan al fondo, el lugar donde pasar a llevarse panes y otros productos caseros. La carta promete más que lo que cumple, hay que ir por los platos del día o las picadas caseras. Atención siempre difícil y errática, asique vaya con paciencia. La belleza del lugar y la idea original del proyecto merecen que este lugar mejore, esperemos que esto suceda. A pretty corner eatery in Colegiales, featuring a warm and chic main room, a patio and a Bread Bar at the back for takeaway bread and other homemade goodies. The menu fails to deliver on its promise, go for the daily specials or the cheese and cold cut boards. Poor, erratic service, go with patience if you go at all. A beautiful place and an original idea, let’s hope it improves. 98

27 PUNTOS 18 COCINA 4 SERVICIO 5 AMBIENTE $

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:28 p.m. Pรกgina 99


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 100

LA ROSA NÁUTICA

Reservas

Peruana - Peruvian Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Av. Alicia Moreau de Justo 256, Puerto Madero. 4805-5576 Lunes a domingo de 20 al cierre.

La “casa matriz” está en Lima, en un glorioso edificio colonial sobre el mar Pacífico. La sucursal porteña está sobre un canal de Puerto Madero, en un local con los standards de la zona y con la misma cocina peruana de nivel. Ceviches, tiraditos, causas, makis, etc., “la resucitadora” (un buen chupe de camarones), los saltados y guisos de olla más un pisco bar de sueños. La oferta da para numerosas degustaciones. The ‘mother ship’ is in Lima, in a glorious colonial building overlooking the Pacific. The BA branch is on a canal in Puerto Madero, with this area’s high standards in locale and Peruvian cuisine. Ceviche, tiraditos, causa, maki, etc. ‘The reviver’ is a great prawn chupe, plus stir-fries and stews and a pisco bar of your dreams. Plenty to choose from, you’ll keep coming back.

LA VINERÍA DE GUALTERIO BOLÍVAR

35 PUNTOS 24 COCINA 8 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$$

Reservas

De Autor - Signature cuisine Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Bolívar 865, San Telmo. 4361-4709 Martes a domingo, mediodía y noche. www.lavineriadegualteriobolivar.com

Alejandro Digilio propone una cocina tecno-emocional, aplicando la ciencia a la cocina y logrando ser el único restaurante porteño en su estilo. Luego de una ardua investigación y experimentación, Digilio crea un menú degustación que cambia cada seis meses y que, a través de pequeñas porciones, permite experimentar varias sensaciones tanto en la boca como en la mente, a través de recuerdos y asociaciones. Las degustaciones se pueden maridar o acompañar con alguna de las opciones del menú. Alejandro Diglio offers techno-emotional cuisine, bringing science into the kitchen and making this restaurant unique in BA. After much research and experimentation, Digilio has created a taster menu that uses small servings to experience various sensations on the palate and in the mind, through memories and associations. Tasters can be paired with wine and accompanied by something off the menu. 100

36 PUNTOS 26 COCINA 7 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 101

LAS PIZARRAS

Reservas

De Autor - Signature cuisine Thames 2296, Palermo. 4775-0625 Martes a domingo por la noche.

Barra de tragos

Rodrigo Castilla llevó a buen rumbo su bistró, mejorando la atención y sumando gente al servicio y a la cocina hasta lograr que ande sin tenerlo todas las noches presente. El corazón del lugar sigue siendo su cocina, sabrosa y lograda, con toques originales y platos que cambian según lo que encuentra en el mercado. Buen trabajo con el pescado, los arroces y las carnes, siempre atractivas las entradas. Los postres no se destacan. Mejor ir en la semana o el domingo tal vez el mejor día para una cena. Rodrigo Castilla has done a great job with this bistro, improving the service and bringing in new kitchen staff. The heart of the place is still the cuisine, tasty and well finished, with some original touches and dishes with seasonal ingredients. Good fish, rice dishes and meat, and attractive entrées. Desserts not so outstanding. Best to go on a week night or a Sunday.

33 PUNTOS 25 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 102

LAURAK BAT

Reservas

Vasca - Basque Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Av. Belgrano 1144, Monserrat. 4381-0682 Lunes a sábado de 9 al cierre. www.restolaurakbat.com.ar

Le hizo bien el cambio de manos en el manejo a este restaurant del club vasco que atesora un retoño del sagrado roble de Guernica. Pruebe la sidra tirada, siga con piquillos rellenos de abadejo y pruebe el abadejo al pil pil o la merluza koskera. También arroces y pastas. Mozos de blanco atildados y atentos, carta de vinos clásicos y un ambiente cálido. Restaurant para ir en familia, armar mesa grande y compartir porciones, lo que baja el precio final de la comida sin que nadie se quede con hambre. The Basque Club restaurant has improved greatly under the new owners. Try the draft cider, move on to the cod-stuffed chilis and try the pil pil cod or the hake koskera. There are also rice dishes and pasta. Smart, attentive waiters, classic wine list and a warm atmosphere. A good place to go in a large group and share the dishes round a big table. Keeps the price down and no one goes hungry.

31 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

LEOPOLDO

Reservas

De Autor - Signature cuisine Barra de tragos

Cerviño 3732, Palermo Botánico. 4805-5576 Todos los días, mediodía y noche.

Neón violeta de la entrada, música un poco alta y una cocina elaborada a cargo de los chefs Diego Gera y Renato Rossano (ex Gioia). Exitosas combinaciones de sabores y texturas, buenas entradas (tiradito de salmón con jamón crudo, wonton de cebolla con salsa de mango) para tomar con un trago en la barra; pastas rellenas y carnes como platos fuertes, y postres igualmente sofisticados. En verano, aproveche el jardín. Violet neon at the entrance, noisy music and a cuisine created by chefs Diego Gera and Renato Rossano (ex Gioia.) Great combinations of flavours and textures, good entrees (salmon tiradito with Parma ham, onion wonton with mango sauce) go down nicely with a drink at the bar. Filled pasta and meat dishes and equally sophisticated desserts. Enjoy the garden in the summer. 102

35 PUNTOS 25 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 103

LOCAL

Reservas

Porteña Moderna - Modern Porteña Arévalo 2063, Palermo Hollywood. 4773-6119 Martes a domingo, mediodía y noche.

Sólo efectivo

Matías Kyriazis y Estefania Di Benedetto, dueños y cocineros de Paraje Arévalo se juntaron con un nuevo socio para abrir este lugar, más sencillo, buscando una propuesta para la comida cotidiana pero sin ceder en el cuidado artesanal en cada plato y la calidad de su cocina. ¿Platos? Huevos pocheados con criolla y vegetales, croquetas de salame y queso Mar del Plata o olla de polenta con cordero braseado. El lugar tiene al fondo de la casa un lugar para eventos y cenas especiales: Casa Arévalo. Paraje Arévalo chefs and owners Matías Kyriazis and Estefania Di Benedetto teamed up with a new partner to open this simple place for everyday food without losing any of the care or quality in the dish. Poached eggs with criolla sauce and vegetables, salami croquettes and Mar del Plata cheese, polenta with braised lamb. At the back is Casa Arévalo, for events and special dinners.

34 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 104

LUPITA

Reservas

Mexicana - Mexican Barra de tragos

Báez 227, Las Cañitas. 5197-5149 Todos los días desde las 19 hs. www.lupitaweb.com.ar

A la manera de una cantina mexicana en Lupita se encuentran platos abundantes y sabrosos, algunos más logrados que otros. La barra se destaca, con tragos originales, livianos y que juegan con jugos naturales, especias y picante y acompañan bien tanto una enchilada de camarón y salmón como los tacos al Pastor o el queso fundido al tequila que llega en llamas a la mesa. Un lugar para cenar en la previa de una salida nocturna festiva. Linda ambientación y servicio informal. In the style of a Mexican cantina, Lupita offers tasty, generous portions, some better than others. The bar is outstanding, with original drinks that combine fruit juice and spices that go as well with the prawn and salmon enchilada as they do with the Pastor tacos or the melted cheese in tequila, flambéed at your table. Great place to start a big night out, pleasant décor and informal service.

M BUENOS AIRES

28 PUNTOS 20 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

Reservas

Peruana/Japonesa - Peruvian/Japanese Delivery Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Balcarce 433, San Telmo. 4331-3879 Lun. a vier. mediodía y noche. Sáb. a la noche. www.mbuenosaires.com.ar

Plantado en un impactante edificio de arquitectura del bicentenario pero con una decoración moderna, su especialidad es la cocina nikkei, con una carta ideada por el creador de Osaka. Barra de sushi, tiraditos, ceviches (lo mejor es pedir el tapeo nikkei para probar de todo un poco) y una carta de tragos con el sello de Inés de los Santos. Interesante carta de vinos además de un Wine Bar con opciones del nuevo mundo. Creado para deslumbrar, y lo logra. Housed in a stunning centenary-era building but with modern décor, the speciality here is Nikkei cuisine, with a menu devised by the creator of Osaka. Sushi bar, tiraditos, ceviche (order the Nikkei tapas and try a bit of everything) and drinks menu by Inés de los Santos. Interesting wine list, plus wine bar with new world wines. Aims to dazzle, and it certainly does. 104

34 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 105

MAD Bar - Bar Av. del Libertador 6002, Belgrano. 4783-9035 Todos los días de 11 hs. al cierre. www.barmad.com.ar

Reservas Delivery Menú ejecutivo

Una de las más interesantes aperturas del año, suman variedad de hamburguesas (de pollo, carne o pescado), acompañamientos que van de los aros de cebolla a los pinchos de langostinos con leche de coco y cilantro. Hay que probar la hamburguesa hecha con roast beef y bondiola de cerdo. Más allá de la comida, muy buena carta de cócteles con un nivel de preparación que sorprende. Promete ser una esquina clave en el barrio, no deje de darse una vuelta. Buen ambiente, lleno de objetos históricos. One of the most interesting new bars of the last year. A wide selection of burgers (chicken, beef, fish) accompanied by onion rings or prawn pinchos with coconut milk and cilantro. Try the burger made with stewed beef and pork shoulder. Great cocktails. This promises to be the place to be in this barrio, so don’t miss it. Good décor, full of historic curios.

30 PUNTOS 20 COCINA 4 SERVICIO 6 AMBIENTE $$


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 106

MALVÓN

Reservas

Deli - Deli Barra de tragos Menú ejecutivo

Serrano 789, Villa Crespo. 4774-2563 Todos los días de 9 a 20 hs. www.malvonba.com.ar

Casona de barrio e inspiración de deli neoyorquino para este buen lugar que crece día a día en su éxito de público, a la par de la aparición de más locales de venta de indumentaria en la zona. Hot pastrami, N.Y. Bagel o un sándwich de bondiola y cerveza muy interesante (Stout Sándwich). Cinnamon roll, carrot cake entre la buena pastelería para la hora del té. Brunch completo, original y a un precio amable. Llévese a casa el pan Pumpernickel (harina de centeno, algarroba y semillas) y el panini de nuez. This NYC deli-inspired townhouse gets bigger everyday as the Villa Crespo clothes shop boom continues. Hot pastrami, NY bagel, pork shoulder sandwich and interesting beers like the sandwich stout. Cinnamon roll and carrot cake are just some of the great teatime treats. Complete original brunch at a friendly price. Pumpernickel bread (rye, carob and seeds) and walnut panini to take away.

31 PUNTOS 21 COCINA 4 SERVICIO 6 AMBIENTE $

MARCELINA Y GARCÍA

Reservas

Italiana - Italian Barra de tragos Menú ejecutivo

Cabrera 5065, Palermo Hollywood. 4832-2259 Lunes a viernes por la noche. Sábado y domingo, mediodía y noche.

Vecino a su éxito con las carnes en La Cabrera el mismo dueño abrió este lugar dedicado a panes y pastas. Bien ambientado, cálido y con clima de cantina italiana propone antipastos y entradas para servirse a gusto (por un precio fijo) y pastas que se pueden pedir para compartir pagando un extra. Bien los platos, pastas en su punto aunque algo desaparejas según la que se elija. El lugar parece buscar su lugar en el barrio y terminar de definir su propuesta. Atención esmerada. Next door to the successful Cabrera grill, the same owner opened this bread and pasta place. Well decorated, warm, with an Italian cantina vibe, offering all you can eat fixed-price antipasti and entrees, plus pasta to share at an extra cost. Good, al dente pasta although quality depends on what you order. The restaurant still seems to be finding its place and identity. Diligent service. 106

29 PUNTOS 20 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 107

MARYCARMEN

Delivery

Parrilla - Grill Lavallol 5402, Villa Devoto. 4571-9488 Martes a domingo al mediodía. Viernes y sábado, mediodía y noche.

Sólo efectivo

Entre la parrilla y el bodegón porteño, en esta esquina se pueden encontrar de las mejores pastas caseras y carnes asadas de la zona desde 1971. Las familias Catena y Mastroviti se dividen la tarea y suman esfuerzos para ofrecer quesos a las brasas, mollejas asadas en reducción de torrontés, ravioles caseros, cabrito, unos exquisitos chinchulines y postre Las leñas para compartir al final de la comida. Vinos populares y un ambiente apto para todo público. A cross between grill and cantina, this corner place has since 1971 been serving up some of the best homemade pasta and grilled meat in the area. The Catena and Mastroviti family offer grilled cheese, grilled sweetbreads in reduction of Torrontés wine, homemade ravioli, goat, exquisite chitterlings and Las Leñas dessert to share. Popular wines. Family-friendly and recently renovated

31 PUNTOS 23 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 108

MASAMADRE ES CON M

Reservas

Natural - Natural Barra de tragos Menú ejecutivo

Olleros 3891, Chacarita. 4554-4555 Lunes a sábado de 9 al cierre. Domingo desde las 20 hs.

Sólo efectivo

Pionero en su estilo de servir cocina con base vegetariana sin hacer bandera, la esquina de Olleros y Fraga es un lindo lugar para un almuerzo al paso o una cena entre amigos. Lo mejor, el ambiente, la cocina a la vista, las porciones abundantes (se pueden compartir) los panes caseros y las entradas, aunque la experiencia total puede ser despareja. Tuvo mejores años, pero aún es una buena opción en Chacarita, un barrio en el que han aparecido nuevas propuestas gastronómicas. Servicio informal pero atento. A pioneer in no-fuss vegetarian food, this corner on Olleros and Fraga is a pretty place for a quick lunch or dinner with friends. Great décor, open kitchen, abundant portions to share, homemade bread and good starters, although the overall experience might disappoint. It’s seen better years, but still a good option for Chacarita where a lot of new places have popped up. Informal but attentive service.

27 PUNTOS 19 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

MAURO.IT

Reservas

Italiana - Italian Delivery Descorche

11 de Septiembre 2465, Belgrano. 4896-4404 Lunes a Sábado de 12 a 15:30 hs. y de 20 al cierre.

Sólo efectivo

Se mudó enfrente, a un local más amplio y despojado, pero con el mismo dueño, Mauro Crivellin, un veneciano que hace de la pasta italiana un apostolado. El propone las salsas (amatriciana, puttanesca, carbonara, gamberoni y zucchini) y dispone el tipo de pasta que mejor le va, siempre perfectamente al dente. Para empezar y para terminar, mozzarella burrata y tiramisú, ambos de ensueño. Mauro pone reglas. Si quiere una pasta italiana con todas las de la ley, entre en el juego. In new, larger premises across the road from the old place, but still run by Mauro Crivellin, a Venetian with a vocation for Italian pasta. He suggests the sauce (amatriciana, puttanesca, carbonara, gamberoni and zucchini) and adds the most perfectly al dente pasta. Dreamy mozzarella burrata for starters, likewise the tiramisu for dessert. For strictly authentic Italian pasta, Mauro’s your man. 108

31 PUNTOS 24 COCINA 5 SERVICIO 2 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 109

MIRAMAR

Reservas

Bodegón - Cantina Av. San Juan 1999, San Cristóbal. 4304-4261 Martes a domingo, mediodía y noche.

La recuperación de algunos bodegones y bares notables a partir de la llegada de nuevas generaciones le dio un nuevo aire a esta esquina histórica, aunque el lugar no siempre acompaña. Buenos productos para la picada, desde los quesos a las sardinas o morrones asados y vinos guardados entre los que puede sorprender alguna rareza en su punto justo, pero la cocina resumió sus propuestas. Pregunte por el recomendado del día y aproveche los pequeños pollos al spiedo y cuando hay, conejo a la cazadora. The recuperation of old cantinas and notable bars at the hands of a younger generation has given a new appearance to this historic corner, although the place is still run-down. Good products for tapas, including cheese, sardines and roast peppers, plus old wines ripe for quaffing, but that’s about it. Ask for the daily specials or go for the roast chicken or rabbit chasseur.

28 PUNTOS 20 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 110

MONERETA

Reservas

De Autor - Signature cuisine Delivery Menú ejecutivo

Moreno 477, Monserrat. 4331-1428 Lun. a vier. de 7:30 a 19 hs. Dom. al mediodía. www.moreneta.com.ar

Luciana Conte y Sebastián Raggiante, cocineros ambos, argentina ella e italiano él abrieron este buen restaurant en el centro histórico de la ciudad. Hay propuestas para el desayuno y el té, pero el fuerte son los almuerzos, con una calidad inusual en la zona, cocina sencilla pero con detalles que le dan un vuelo particular. Ravioles de salmón y zucchini con crema de limón o de pollo con salsa de tomates asados, tagliatelle o risotto de remolacha, siempre a punto. Muy buenos panes caseros. Argentine chef Luciana Conte and Italian chef Sebastián Raggiante opened this great restaurant in the old city centre. Open for breakfast and tea but best for lunch, real quality for this area, simple cooking with clever details. Salmon and zucchini ravioli with cream of lemon, chicken ravioli with roast tomato sauce, beetroot risotto and tagliatelle always cooked to perfection. Great homemade bread.

34 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

MORRIÑA, COCINA Y CULTURA GALLEGA

Reservas

Española - Spanish Delivery Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Olleros 1789, Las Cañitas. 4776-8498 Lunes a sábado, mediodía y noche. www.morrinia.com.ar

Su menú es la Biblia de la cocina gallega. Desde mariscos y pescados (paella, cazuelas, caldeirada) hasta cazuela de conejo, ranas a la provenzal y carnes de caza, según la temporada; pasando por más de 10 tipos distintos de tortillas; torrijas y natillas de postre… no falta nada. La materia prima es excelente y la preparación, a veces típicas, otra con toques “de autor”, rara vez falla. Si le gusta lo que prueba, puede aprender a cocinarlo en las clases de su dueño, Manuel Corral Vide. Morriña’s menu reads like a bible of Galician cuisine: fish and seafood (paella, chowders, caldeirada), rabbit casserole, frogs provençal and seasonal game, over ten kinds of tortilla, torrijas and custards. Excellent ingredients and the traditional preparation with a touch of modern nearly always hits the spot. You can even take cookery classes with the owner, Manuel Corral Vide. 110

34 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 111

NATURALEZA DIVINA

Reservas

Natural - Natural Ciudad de la Paz 394 esq. Jorge Newbery, Belgrano. 3532-9996 Martes a Sábado de 12 a 18 y de 20 a 23 hs. www.facebook/naturaleza divina

Menú ejecutivo

“Ser vegetariano no significa perderse las cosas buenas de la vida” dicen en su página, y realmente le hacen honor a sus palabras. Su dueña y cocinera, Kelly Fowler, es una norteamericana de la comunidad Hare Krishna que prepara cocina casera y sabrosa, principalmente de la India. Pakoras, katcharis y samosas, de entrada; curries, lasagnas, crêpes y platos del día, acompañados de sopa de verdura y ensalada; jugos naturales y pasteleria casera para el “Tea Time”. Rico y tan sano que no sirven alcohol. “Being vegetarian doesn’t mean missing out on the best things in life” reads the website, and this is certainly true. US owner and cook Kelly Fowler, a Hari Krishna, makes great, homely Indian food. Pakoras, katcharis and samosas, curries, lasagne and crepes, plus vegetable soup and salads. Fruit juice and homemade patisserie for teatime. Tasty stuff, and so healthy, they don’t serve alcohol.

31 PUNTOS 22 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 112

NERO SOPRATUTTO

Reservas

Mediterránea - Mediterranean Barra de tragos

Av. del Libertador 1796, Vte. López, Pcia. de Bs. As. 4796-2772 Lun. a vier. mediodía - Mar.a sáb. noche. www.facebook/nerosopratutto

Nació con la idea de ser un bar, lo cual se nota en su arquitectura y en la distribución del espacio; pero acabó siendo un restaurant con una surtida barra, pocas mesas y pocos platos, todos buenos. Suculentas entradas (trillas sobre estofado de arvejas), sabrosos rissottos (di mare y con ragú de osobuco, el preferido del público), pastas, pescados y de postre, inolvidable mousse de chocolate con salsa de maracuyá. En verano, aproveche la terraza y después un paseo por el río, a pocas cuadras. Originally intended as a bar, as can be seen in the architecture and layout, it ended up as a restaurant with plenty of drinks and a handful of good dishes. Succulent entrees (trillas in a pea stew), tasty risotto (seafood or ossobuco ragout, very popular), fish, and for dessert the unforgettable chocolate mousse with maracuja sauce. Enjoy the terrace and a riverside stroll in summer.

33 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

NIHONBASHI

Reservas

Japonesa - Japanese Moreno 2095, Congreso. 4951-7381 Martes a domingo por la noche.

Pasan los años, cambian las modas gastronómicas, la cocina japonesa entra en juego con la gastronomía de otros países y este lugar que parece perdido en la ciudad, no cambia. Agradecidos los seguidores fieles que van por un servicio cálido y simpático, el ritual del shabu-shabu, sukiyaki y otros platos japoneses tradicionales. Pida las mesas en los box de madera y papel, encantadores para una cena íntima, sea en pareja, sea con amigos. Gran lugar para una primera o segunda cita. Food fads come and go with the years, Japanese food fights it out with other foreign cuisines, but this place never changes. A faithful following comes here for the warm, friendly service, the ritual of shabu-shabu, sukiyaki and other traditional Japanese dishes. Get a table in a wood and paper booth, enchanting places for a romantic dinner or supper with friends. Great place for a first date. 112

35 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 113

NOBIRU IZAKAYA Japonesa - Japanese Mendoza 1627, Barrio Chino, Belgrano. 4782-0401 Martes a domingo 12 a 24 hs.

Reservas Delivery Menú ejecutivo

El izakaya es el equivalente del happy hour en Japón, donde además de tomar se pica algo, y esa es la propuesta de este nuevo local del Barrio Chino, ubicado en una preciosa casita de estilo oriental. La idea es tan original como los platos, japoneses sin ser sushi: variedad de pinchos, wantans, tiraditos, bocaditos de pollo teriyaki y más pequeños manjares con delicadas salsas, agridulces o especiadas. Durante el día sirven tés y tortas y la legendaria sopa Ramen, que equivale a una comida entera. Izakaya is a kind of Japanese happy hour, and drinks and snacks are the order of the day at this pretty new oriental-style house in Chinatown. Original Japanese dishes include pinchos, wan tan, tiraditos, chicken teriyaki and more sumptuous morsels with delicate sweet and sour or spicy sauces. Tea and cake available by day, as well as the legendary ramen soup.

32 PUNTOS 23 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$

OBI BAR

Reservas

Japonesa - Japanese Av. Santa Fé 5259, Palermo. 4777-8279 Lunes a viernes, mediodía y noche.

Delivery Menú ejecutivo

Sólo efectivo

Lucio Farias, cocinero de mil batallas por todo el país, encontró refugio en este local mínimo, justo sobre el túnel del viaducto Carranza. Día a día desde su cocina prepara noodles (fideos de harina de trigo o arroz) en distintas preparaciones, bien logradas, algunas con cerdo, frutos de mar o pescado, otras vegetarianas. Lejos de quedarse amarrado a la tradición juega con productos no habituales en la cocina oriental para lograr un estilo propio. Pocas mesas para un clima íntimo y agradable. Chef Lucio Farias battled away in kitchens all over the country before finding this shelter under the railway arches. He’s there every day, cooking up great noodles with pork, seafood, fish and vegetables. He plays around with unconventional ingredients to create an Asian cuisine all of his own. Few tables, which makes for a pleasantly intimate atmosphere. www.vidalbuzzi.com.ar

31 PUNTOS 24 COCINA 4 SERVICIO 3 AMBIENTE $ 113


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 114

OLSEN

Reservas

Nórdica - Scandinavian Delivery Menú ejecutivo

Gorriti 5870, Palermo Hollywood. 4776-7677 Martes a sábado mediodía y noche. Domingo desde las 11 hs.

Luego de unos meses cerrado por reformas Olsen abrió con algunos cambios que le cambiaron la cara sin hacerle perder nada de su encanto original. Más lindo el deck, barra de azulejos que no pierde su calidez y el frente vidriado para unir sala y jardín formando un ambiente único. La comida no se renovó ni está en su mejor momento, una lástima porque supo ser de lo mejor en Palermo. La propuesta de tragos intacta, con opciones de vodka al frente pero sin destacarse. Servicio irregular. Olsen has reopened with a couple of minor changes but the same original charm. The deck is improved, the tiled bar hasn’t lost any of its warmth and there is a glass front to link the garden to the dining area. The food hasn’t got any better, which is a shame as it used to be the best in Palermo. Same range of drinks, good selection of vodkas but nothing special in cocktails. Erratic service.

30 PUNTOS 21 COCINA 4 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$

ORO & CÁNDIDO

Reservas

Porteña Moderna - Modern Porteña

Área fumador Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Cabrera 4667, Palermo Soho. 4833-0704 Mar.a sáb.de 10 a 24 hs. Dom. de 11 a 17 hs. www.oroycandido.com.ar

Cambio de casa pero no de identidad para el que ya es un clásico del Palermo alternativo. Clima de bodegón, con propuesta de almacén de productos regionales y una cocina sabrosa y abundante. Solomillo de cerdo, empanadas de cordero y hongos, carnes exóticas (ñandú, jabalí, yacaré entre otras) y un sándwich de ternera que sirven con su jugo de cocción que es inolvidable. La mudanza lo dejó algo más escondido, así que a buscarlo y seguirlo. Hay que probar el semifreddo de algarrobina, cayote y grappa. A change of venue for this alternative Palermo classic. Cantina vibe with regional products and tasty, abundant dishes. Pork fillet, lamb and mushroom empanadas, exotic meat dishes (rhea, wild boar, caiman) and an unforgettable veal sandwich served in its own jus. Harder to find since they moved, but well worth looking for. Try the semifreddo with algarrobina, cayote pumpkin and grappa. 114

31 PUNTOS 23 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 115

OSAKA

Reservas

Peruana/Japonesa - Peruvian/Japanese Soler 5608, Palermo Hollywood. 4775-6964 Lunes a sábado, mediodía y noche. www.osaka.com.pe

Sucursales

Uno de los pioneros en la ciudad en ofrecer cocina peruana y japonesa ya está afincado en otras ciudades del continente y abrió una nueva sucursal en Puerto Madero. Bien por el crecimiento, no tanto por un lugar que perdió algo del brillo que supo tener en sus inicios. ¿Lo mejor? el sushi, los platos peruanos (ceviche, causas, tiraditos) y opciones logradas en que fusionan las dos cocinas como el tiradito Nikkei. Lleno todos los días, precios muy altos y ambiente animado, un lugar con seguidores fieles. This BA pioneer in Japanese and Peruvian cuisine has branched out elsewhere in South America and opened a new place in Puerto Madero. But such growth has cost this place some its former lustre. Highlights are the sushi, Peruvian dishes (ceviche, causa, tiraditos) and good fusion dishes like the Nikkei tiradito. Full every day and very pricey, but a lively atmosphere and faithful following.

33 PUNTOS 23 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$

OSAKA YUKU

Reservas

Peruana/Japonesa - Peruvian/Japanese Costa Rica 5511, Palermo Hollywood. 4878-5101 Mar. a sáb. al mediodía, lun.a dom. por la noche. www.osakayuku.com

Delivery Barra de tragos Menú ejecutivo

A metros del Osaka original esta versión pensada para delivery se guardó espacio para unas mesas en un ambiente sencillo pero agradable y cuidado. Lejos del ruido una gran opción para un almuerzo o una cena informal íntima para parejas que gustan comer bien. Sushi preparado a la vista y con productos fresquísimos, muy buenos rolls hechos en el momento y destacados los tiraditos y ceviches. Precios amigables y propuestas especiales para el mediodía. Gran opción en Palermo. Metres from the original Osaka, the mini takeaway version has a few tables set in a simple, pleasant locale. A quieter alternative for an informal intimate lunch or dinner for foodie couples. Fresh sushi prepared before your very eyes, very good freshly-made rolls and outstanding tiraditos and ceviche. Friendly prices and special lunchtime menu. Great place to go in Palermo. www.vidalbuzzi.com.ar

30 PUNTOS 25 COCINA 3 SERVICIO 2 AMBIENTE $$ 115


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 116

OUI OUI

Sucursales

Deli - Deli Nicaragua 6068, Palermo Hollywood. 4778-9614 Mar. a sáb.de 8 a 20 hs. Dom. de 10 a 20 hs. www.ouioui.com.ar

Sólo efectivo

Luego de su aparición en el mapa gastronómico de Palermo y su éxito de público, salieron decenas de lugares que buscaron copiar su estilo y propuesta, la mayoría lejos estuvieron de lograrlo. El lugar tuvo sus altos y bajos pero parece haber encontrado un equilibrio, con una cocina sencilla pero que se hace fuerte en sus sándwiches y ensaladas clásicas y en su menú diario, donde abren su propuesta a sopas, curries, pescados o hasta pastas caseras. After bursting onto the gastronomic map of Palermo a dozen places tried to copy Oui Oui’s style, but most of them didn’t even come close. The place has had its ups and downs but seems to have found a balance, with simple cooking, great sandwiches, classic salads and daily specials, including soup, curry, fish and even homemade pasta.

OVIEDO

29 PUNTOS 21 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $

Reservas

Mediterránea - Mediterranean Barra de tragos Menú ejecutivo

Beruti 2602, Recoleta. 4821-3741/4822-5415 Lunes a sábados de 12 a 2 hs. www.oviedoresto.com.ar

Veinticinco años de éxito rotundo demuestran que hacen las cosas bien. Atención correcta, materias primas de primera calidad, un gran chef en la cocina y un experto en el rubro como es Emilio Garip, al mando del restaurante. Su especialidad son los pescados, bien frescos y en buenas combinaciones. Para acompañar Garip resguarda en su gran cava grandes vinos nacionales e importados. Con varios premios y reconocimientos en su haber es considerado uno de los mejores restaurantes de la ciudad. Twenty-five years and still standing: Oviedo must be doing something right. Good service, quality ingredients, a great chef in the kitchen and expert restaurateur Emilio Garip out front. Specialises in fresh fish with good combinations. Great selection of Argentine and imported wines. Considered one of the best restaurants in town, and it’s got the awards to prove it. 116

36 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 117

PALADAR

Reservas

De Autor - Signature cuisine Villa Crespo. (155) 7977267 Viernes y sábado por la noche. www.paladarbuenosaires.com.ar

Año a año crece la propuesta de restaurant a puertas cerradas creada por la sommelier Ivana Piñar y el cocinero Pablo Abramovsky, siempre con un muy buen nivel en la cocina. Cada fin de semana nuevo menú, jugando con distintas inspiraciones, de la cocina griega a la española, de la asiática a la italiana, siempre con marca de autor en cada plato. De los mejores restaurantes privados. Ambiente cálido, ideal para una cena íntima. Sumaron clases de cocina y elaboran productos caseros para pedir. This supper club created by sommelier Ivana Piñar and chef Pablo Abramovsky gets better every year. A new menu every weekend, experimenting with different inspirations from Greek, Spanish, Asian and Italian cuisine, always with an individual touch. One of the best closed-door restaurants. Warm décor, ideal for an intimate dinner. Cooking classes and homemade takeaway products also available.

PALITOS

34 PUNTOS 25 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

Menú ejecutivo

China - Chinese Arribeños 2245, Barrio Chino, Belgrano. 4786-8566 Martes a domingo, mediodía y noche.

Sólo efectivo

Uno de los restaurants con más onda del Barrio Chino ahora amplió su salón haciendo posible el encontrar lugar. Es un poco más caro que los del montón, pero su cocina supera ligeramente los standards de la zona, quizás porque cuentan con un mejor cocinero. Las porciones son abundantes y el menú ejecutivo, baratísimo. Lo mejor: la ambientación, con faroles rojos y adornitos cool. Lo peor: el servicio, eficiente pero antipático. One of the cooler places in Chinatown just got bigger, so you’re more likely to get a table. A little pricier than other places, but the cuisine is way ahead of the rest of the barrio, perhaps because they have the best chef. Generous portions and super cheap lunchtime menu. Great décor, with red lamps and cool knickknacks. Efficient but grumpy service. www.vidalbuzzi.com.ar

29 PUNTOS 22 COCINA 4 SERVICIO 3 AMBIENTE $ 117


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 118

PAN Y TEATRO

Reservas

Regional - Regional argentine Show

Las Casas 4095, Boedo. 4924-6920/4922-0055 Mar. a Sáb. de 18 al cierre – Dom. de 12 a 18 hs. www.panyteatro.com.ar

Sólo efectivo

Los Marín, familia de artistas y cocineros oriunda de Mendoza, llegó a esta esquina porteña en 1988, donde desde entonces nos deleita con veladas de música, tertulia y comida de nuestra tierra. Empanadas mendocinas, pizzas de campo, pasteles al barro (único el de carne con papas, canela y azúcar), cordero o alcauciles a la masa y otros platos folclóricos que nos llenan el estómago y el corazón. Además hay muestras de arte, orquestas en vivo y un piano que siempre suena, pero no invade. The Marín family of artists and cooks from Mendoza set up shop on this corner in 1988 and have been delighting us ever since with musical evenings, debates and traditional Argentine cuisine. Mendoza empanadas, country-style pizzas, pies from the clay oven (including a unique potato, cinnamon and sugar pie), lamb, artichokes and other hearty dishes. Plus art shows, live orchestras and live piano.

30 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

PANI

Reservas

Deli - Deli Delivery Menú ejecutivo

Nicaragua 6044, Palermo Hollywood. 4772-6420/4899-2243 Miércoles a lunes de 9 a 21 hs. www.pani.com.ar

En la calle en que nacieron los deli contemporáneos este lugar le dio una vuelta más a la idea armando una casa de té chic. La carta es amplia y variada, con muchas opciones que van de los huevos revueltos y los waffles hasta ensaladas o tartas. Lo mejor son sándwiches como el BBQ Pulled Pork, hecho con carne de cerdo braseado, cebolla morada y salsa BBQ o el Club Waffle que sale con huevo a la plancha, lomito de cerdo ahumado, cheddar, cebolla caramelizada, tomate, palta y verdes. Buena pastelería. On the street where BA’s contemporary delis first appeared, Pani has taken the idea and run with it to bring us this chic tea house. A varied menu including scrambled eggs with waffles, salads and tarts. Great sandwiches, including the BBQ pulled pork and the club waffle, with fried egg, smoked pork loin, cheddar, caramelized onion, tomato, avocado and greens. Great patisserie. 118

29 PUNTOS 20 COCINA 4 SERVICIO 5 AMBIENTE $

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 119

PARAJE ARÉVALO

Reservas

De Autor - Signature cuisine Arévalo 1502, Palermo Hollywood. 4775-7759 Martes a sábado, mediodía y noche. Domingo al mediodía.

Menú ejecutivo Descorche

Sólo efectivo

La apertura de Local, el nuevo proyecto de la pareja de Matias Kyriazis y Estefania Di Benedetto, dividió las tareas pero nada cambió en el bistró de la esquina de Arévalo y Cabrera. Menú en pasos para un recorrido por platos delicados y sabrosos, en propuestas que cambian por estación y ante la disponibilidad del mercado. El trabajo ha consolidado la propuesta y el servicio, serio y aplicado. Mediodías misma idea pero menú más acotado. Buena selección y servicio de vinos. Matías Kyriazis and Estefania Di Benedetto have got their work cut out with the opening of the new shop, but it’s business as usual on the corner of Arévalo and Cabrera. Multi-course menu of delicate and tasty dishes that change with the seasons. They’ve worked hard to make this a great place and the service is excellent. Smaller lunchtime menu, same quality. Good wine list and service.

35 PUNTOS 25 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

PÁRU, INCAS SUSHI & GRILL

Reservas

Peruana/Japonesa - Peruvian/Japanese Bonpland 1823, Palermo Hollywood. 4778-3307 Lunes a Sábado de 20 hs. al cierre. www.paru.com.ar

Barra de tragos Descorche

El chef limeño Jann Van Ordt está al mando de este restaurant que logró consolidar su propuesta más allá de la moda nikkei. Las claves son su ambientación, una atención eficiente, su barra de piscos y una amplia carta de la que se sugiere elegir varias cosas (sushi y rolls, ceviches, tiraditos y demás clásicos peruanos) para picar con palitos chinos. Además, interesantes propuestas de carnes y pescados al grill. En noches estrelladas, vaya a la terraza, climatizada en invierno. Lima-born chef Jann Van Ordt’s restaurant has firmly established itself beyond the Nikkei fashion. Great setting, efficient service, a selection of piscos and an ample menu to pick and choose from (sushi and rolls, ceviche, tiraditos and other Peruvian classics) and chopsticks ahoy! There are also interesting grilled meat and fish ideas. On starry winter nights, head for the heated rooftop terrace. www.vidalbuzzi.com.ar

33 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$ 119


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 120

PATIO #378 (HOTEL NOVOTEL)

Reservas

Mediterránea - Mediterranean Menú ejecutivo Descorche

Av. Corrientes 1334, Centro. 4775-6216 Lunes a domingo de 7 al cierre.

Los restaurants de hoteles suelen ser fríos así que mejor vaya a éste en verano, cuando pueda disfrutar de su patio con 378 variedades de plantas argentinas, un auténtico museo vivo. En su carta, redactada con gracia, abundan las preparaciones originales, con una complejidad bien medida. “Verdad sospechosa” (pollo relleno de langostinos), “Un desliz” (ribs en salsa barbecue), “Utopía & Realidad” (torta de chocolate) son algunos de los platos-guiños del chef , bien secundados por cocteles de autor. Hotel restaurants tend to be cold places so best go here in summer, when you can enjoy the courtyard with its 378 varieties of Argentine plants, a whole living museum around you. The graceful menu is packed with original and complex creations: ‘Suspicious Truth’ (prawn-filled chicken), ‘Faux Pas’ (BBQ ribs) and ‘Utopia and Reality’ (chocolate cake), plus great signature cocktails.

32 PUNTOS 23 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

PIERINO

Reservas

Italiana - Italian Lavalle 3499, Almagro. 4864-5715 Martes a domingo de 8 al cierre.

Sólo efectivo

Un bodegón de inmigrantes italianos, desde 1909 en la misma esquina y con sucesivos miembros de una misma familia al mando de los fuegos. Lo mejor es escuchar las sugerencias del día del propio Pierino pero la especialidad son las pastas caseras, desde los clásicos fussili al fierrito hasta los gourmet ravioles de cordero y hongos patagónicos. Salsas sabrosas y otras tanadas como como la ciambotta siciliana y los niños envueltos de ternera a la piamontesa. Reserve y lleve efectivo. Cantina founded by Italian immigrants, on the same corner since 1909, and still family-run. Pierino himself will recommend what’s best, but the house special is homemade pasta, from classic fusilli al fierrito to gourmet Patagonian lamb and mushroom ravioli. Tasty sauces and other Italian classics like Sicilian ciambotta and Piamontese stuffed veal rolls. Reservation needed, cash only. 120

30 PUNTOS 22 COCINA 6 SERVICIO 2 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 121

PINUCCIO E FIGLI

Reservas

Italiana - Italian Chile 2199, Congreso. 4308-3491 Martes a Domingo 12 a 16 y de 20 al cierre.

Sólo efectivo

La pasta sigue siendo impecable, no así su local, al que los años se le han venido encima. Famosos por su gran antipasto, de más de 20 platos entre los que se pueden encontrar entremeses porteños en extinción como los huevos rellenos y vitel thoné; ofrece además la divertida posibilidad de comerlo gratis si adivina el peso. A la hora de las pastas no hay error, son caseras y siempre al dente, acompañadas de salsas con gusto a hogar. Vaya, pero concéntrese en el estómago. Still impeccable pasta, though the place is showing its age. Famous for great antipasti, with over 20 dishes including rarely-seen Argentine classics like stuffed eggs and vitel thoné. Guess the weight and you eat for free! The pasta is superb, homemade and always al dente, with homely sauces. Recommended, but focus on the food, not the décor.

29 PUNTOS 22 COCINA 6 SERVICIO 1 AMBIENTE $

PIPÍ CUCÚ

Reservas

Porteña moderna - Modern Porteña Ciudad de la Paz 557, Colegiales. 4551-9314 Lunes a sábado de 12 a 1 hs.

Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Su nombre, clásica expresión porteña para describir lo bonito y coqueto, deja por sentado que aquí lo que importa es lo que se ve. El lugar es una joyita, con pocas mesas y decorado exquisitamente por el artista Sergio de Loof, un ícono de la porteñidad moderna. La cocina y el servicio son desparejos pero tiene buena coctelería de autor (pruebe el Diamante, con Cointreau, ruby red y jugo de pomelo). De noche, su cálida iluminación, favorece una cenas íntimas. The name, describing all that is pretty and chic, should make it clear that looks matter most here. The place is a gem, with few tables and exquisitely decorated by Sergio de Loof, a local icon. The food and service are erratic but there are good signature cocktails (try the DiamanteCointreau, ruby red and grapefruit juice). Warm evening lighting makes it great for a romantic dinner. www.vidalbuzzi.com.ar

31 PUNTOS 20 COCINA 6 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$ 121


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 122

PRIMAVERA TRUJILLANA

Barra de tragos

Peruana - Peruvian Franklin D. Roosevelt 1627, Belgrano. 4706-1218 Lunes a Sábado de 12 a 15:30 hs. y de 20 a 23:30 hs.

Sólo efectivo

Su clientela siempre vuelve porque sirven buena cocina popular peruana a buenos precios. Los platos son los típicos: ceviches, chaufas, anticuchos, lomo saltados, sudados de pescado; siempre están bien, nunca hay sorpresas. Buen pisco sour e inolvidable flan de quinoa. En horas pico siempre está lleno y hay demasiadas mesas para el espacio, que es pequeño, así que no vaya en busca de intimidad. Popular Peruvian food at decent prices mean people keep coming back. Typical fare: ceviche, chaufa, anticuchos, stir-friend beef, fish sudados. Always good and no nasty surprises. Good pisco sour and an unforgettable quinoa flan. Always full at peak times, and there are too many tables for such a small space, so don’t go looking for privacy here.

28 PUNTOS 23 COCINA 4 SERVICIO 1 AMBIENTE $

PRIMUM

Reservas

De Autor - Signature cuisine 25 de Mayo 272, San Isidro, Pcia. de Bs. As. 4732-0870 Lun.a vier. de 9 a 15 hs - Jue., vier. y sáb. de 20:30 a 24hs. www.primumrestaurant.com.ar

Menú ejecutivo Descorche

Este pequeño bistró es una interesante propuesta, de las que no abundan en Zona Norte. Su joven chef, Martín Lukesch, ofrece platos de sello personal con una carta de estación elaborada con productos frescos y de temporada. Para el invierno, recomendado el ojo de bife de novillo con puré de papa y queso azul y repollitos de Bruselas y de postre el original palito helado de Baileys bañado en chocolate. En la carta de vinos, el propio Lukesch sugiere el maridaje para sus platos. An interesting little bistro, something quite uncommon in this area. Young chef Martín Lukesch offers dishes with a personal touch made from fresh, seasonal produce. In winter, go for the rib-eye with blue cheese mash and Brussels sprouts, with the original chocolate-coated Baileys ice cream for dessert. The wine list includes Lukesch’s pairing suggestions. 122

35 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 123

RËD RESTO & LOUNGE

Reservas

Francesa - French Juana Manso 1691 Dique 2, Puerto Madero. 5776-7676/7777 Lun. a dom.de 12 a 16 y de 20 hs. al cierre. www.hotelmadero.com

Barra de tragos Menú ejecutivo

Un restaurant de hotel, con un ambiente cálido y sofisticado. El chef Steven Jung, con amplia experiencia en el pais y en el exterior, practica un estilo personal que combina sabores clásicos con matices originales y atractivas combinaciones (agradecidos por el atún rojo, difícil de encontrar en Buenos Aires, preparado con sésamo tostado y tofu frito). Por temporadas se suman sorpresas folclóricas con un toque gourmet como el pastel de humita. Excelentes postres y un servicio de calidad. A hotel restaurant in a warm, sophisticated setting. Vastly experienced international chef Steven Jung attractively combines classic flavours with original touches (particularly the hard-to-find red tuna, with toasted sesame and fried tofu). Depending on the season, there are folksy Argentine classics with a gourmet touch, like sweet corn pie. Excellent desserts and quality service.

35 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

RONDINELLA Bodegón - Cantina Av. Alvarez Thomas 12, Colegiales. 4775-6216 Miércoles a lunes, mediodía y noche.

Un restaurante de barrio como tantos, con un salón amplio sin esmero en la ambientación y luz de tubo, pero con mozos eficientes y comida rica. Ubicado justo fuera del límite de Palermo Hollywood, es una opción popular a la oferta fashion de la zona. Champignones rellenos con crema, cintas con salsa de espinaca, pollo al ajillo son algunas de las especialidades que no fallan. Al mediodía atrae al público de las productoras de la zona, así no es raro ver caras famosas. De noche, reina la mezcla. A barrio restaurant like many others, a big room with bad lighting but efficient waiters and tasty food. Just on the edge of Palermo, this is a popular alternative to the neighbouring trendy joints. Stuffed mushrooms, tagliatelle in spinach sauce, and chicken aioli are some of the specialities that always hit the spot. Local production companies lunch here, see if you can spot a famous face. www.vidalbuzzi.com.ar

27 PUNTOS 21 COCINA 5 SERVICIO 1 AMBIENTE $$ 123


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 124

SAGARDI EUSKAL

Reservas

Vasca - Basque Barra de tragos Menú ejecutivo

Humberto Primo 319 / 333, San Telmo. 4361-2538 Todos los días mediodía y noche. www.sagardi.com.ar

Su llegada a Buenos Aires fue una grata novedad, trayendo pura y buena cocina vasca al centro histórico de San Telmo. Fue ganando un público propio pero la cocina perdió cierto brío. Los pintxos correctos, algunos mejores que otros y entre los platos de la carta hay tortilla de bacalao, revuelto de setas, kokotxas de merluza en salsa verde, pescados frescos de Mar del Plata al estilo Donostiarra o el famoso Txuletón, especialidad de la casa. Esperemos levante, el lugar lo merece. Atención irregular. A big hit when it first arrived in town, Sagardi brings pure, good Basque cooking to San Telmo. It has its regulars but the cuisine has lost its edge. Good pintxos, some better than others, plus cod omelette, mushroom scrambled eggs, cod cheeks in parsley sauce, fresh fish Donostiarra-style from Mar del Plata, and the famous house special, Txuletón. Let’s hope it improves. Erratic service.

28 PUNTOS 19 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$

SALGADO ALIMENTOS

Reservas

Bodegón - Cantina Delivery Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche Sólo efectivo

Ramirez de Velasco 401, Villa Crespo. 4854-1336 Mar. a sáb. mediodía y noche. Lun. mediodía. www.salgadoalimentos.com.ar

De abrir solo un día a la noche pasó a abrir cinco, de ser un secreto a ser uno de los lugares más populares en muchas cuadras a la redonda. ¿Por qué el éxito? Simple, muy buenas pastas caseras, precios amigables y un clima apto para todas las edades. Ruidoso sí, servicio informal, sí, pero quién quiere perderse sus ravioles de jamón crudo, tomates y puerros, los raviolines de ciervo y panca con tuco y hongos o los famosos agnolotis de cordero y menta. A las rellenas suma pastas secas, ensaladas y minutas. Having built up slowly, this best-kept secret is now one of the best eateries in the area. The reason? Simply excellent homemade pasta, friendly prices and great atmosphere. Sure, it’s noisy and the service informal, but you’ll love the ham, tomato and leak ravioli, the venison ravioli with red sauce and mushrooms, and the famous lamb and mint agnolotti. Plus dry pasta, salads and classic dishes. 124

31 PUNTOS 24 COCINA 4 SERVICIO 3 AMBIENTE $

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 125

SANTÉ

Reservas

Porteña Moderna - Modern Porteña Peña 2300, Recoleta. 4805-6794

Lun. a vier. de 9 a 24 hs. Sáb. de 10 a 24 hs. www.santebar.com.ar

Bien por este pequeño de restaurant que mantiene su rumbo año a año, desde ya único con su nombre en la ciudad. Cocina sabrosa y bien preparada, sin muchas vueltas pero bien logrado cada plato. Risottos, buen trabajo con los pescados, pastas caseras, carnes braseadas y platos originales recomendados cada día. La bella esquina ayuda a crear un clima cálido, como para una cena en pareja un día de semana. Muy buena música, jazz al frente, inspiración del lugar que se nota hasta en la decoración. This unique little restaurant stays true to its philosophy year on year. Flavoursome, well prepared food, nothing fancy but cooked to perfection. Risotto, fish, homemade pasta, braised meat and original dishes recommended every day. This beautiful corner eatery has a warm atmosphere, great for dinner for two on a week night. Good music with an emphasis on jazz, as you can tell in the décor.

31 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

SARKIS

Reservas

Armenia - Armenian Thames 1101, Villa Crespo. 4772-4911 Lunes a Domingo de 12 a 16 y de 20 al cierre.

Descorche

Sólo efectivo

El más clásico restaurant de comida armenia de Buenos Aires. Siempre está lleno porque su comida es sabrosa, su ambiente familiar y sus precios accesibles. La demanda es tal que todo llega a la mesa recién hecho (al menos en el mismo día), lo cual siempre se agradece. Los platos son los esperados: hummus, tabuleh, shish-kebab, keppes, variedad de carnes al fierrito (¡ahora también de vegetales!) y postres típicos. Para cerrar, tómese un café a la turca y hágase leer la borra. A classic Armenian restaurant in BA, always full because of its great food, relaxed atmosphere and low prices. Because it’s so busy, the food is always freshly-prepared. The usual dishes: hummus, taboulleh, shish kebab, kibbeh, grilled meat al fierrito (plus vegetarian option) and typical desserts. Finish up with a Turkish coffee and have your future read in the coffee grounds. www.vidalbuzzi.com.ar

31 PUNTOS 23 COCINA 5 SERVICIO 3 AMBIENTE $ 125


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 126

SATTVA

Reservas Delivery

Natural - Natural Montevideo 446, Tribunales. 4374-5125 Lunes a Domingo de 9 a 1 hs. www.sattva.com.ar

Barra de tragos Menú ejecutivo Sucursales

Las noches de teatro no es raro encontrar artistas comiendo woks y guisos de quinoa con jugos naturales, una prueba de los cambios en las costumbres gastronómicas de los argentinos. Tal es el éxito de este reducto natural en medio del centro, que hasta se animaron a abrir una pizzería integral en la otra cuadra, sumándose de este modo a la tradición pizzera de la zona. Hoy lo sano vende y si es bueno, mejor. El ambiente es cálido, el servicio un poco lento pero amable. On theatre nights it’s quite common to find artists here, eating stir-fries and quinoa stews with fruit juice. This city centre health food eatery has been so successful, they’ve even opened up a wholemeal pizza place in the other block, bringing something new to the pizza tradition in this area. Health food is all the rage and it’s even better when it’s good. A warm place, slow but friendly service.

29 PUNTOS 22 COCINA 4 SERVICIO 3 AMBIENTE $

SIAMO NEL FORNO

Reservas Descorche

Pizza - Pizza Costa Rica 5886, Palermo Hollywood. 4775-0337 Martes a domingo por la noche.

Néstor Gattorna sigue al frente del lugar, atento a la preparación a mano de las pizzas y el trabajo con el horno. Sus pizzas salen finas y crocantes y están listas en segundos, lejos de la tradición local heredada de masas gruesas y esponjosas, acá se encuentra la verdadera pizza del sur de Italia. Más que adeptos o detractores esta pizzería es para los que eligen su estilo. Ambiente cómodo, coloreado con imágenes de productos italianos, carta de vinos que crece y propuestas de aperitivos. Néstor Gattorna remains at the helm, keeping an eye on the oven and the pizza preparation. The pizzas are crunchy thin-crust and ready in seconds, far removed from the typical BA deep pan pie. This is real southern Italy style for those who prefer their pizzas that way. Cosy, colourful décor, growing wine list and interesting aperitifs.

126

31 PUNTOS 23 COCINA 4 SERVICIO 4 AMBIENTE $

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 127

SIPÁN

Reservas

Peruana - Peruvian Paraguay 624, Palermo Viejo. 4315-0763 Lunes a sábado, mediodía y noche.

Barra de tragos

Sipán se expandió, con un desembarco en Uruguay y un local impactante en Palermo, pero aún hay que ir al original, a metros de la esquina de Paraguay y Florida. Comida lograda que respeta la identidad de la cocina peruana, buen servicio y un ambiente que han mejorado año a año. Pruebe clásicos como el tacu tacu, las causas y tiraditos tradicionales y anímese a las combinaciones Nikkei y el sushi. Muy buen lugar para los que quieren un almuerzo o cena íntima o de negocios en el centro de la ciudad. Sipán has branched out, with a restaurant in Uruguay and a stunning place in Palermo. But the first, just off the corner of Paraguay and Florida, is still the best. Great food true to the Peruvian spirit, service and décor that improve every year. Try classics like tacu tacu, causas and tiraditos, or go for Nikkei fusions and sushi. Good for business lunch or a quiet dinner in the centre.

35 PUNTOS 25 COCINA 6 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

SIROP FOLIE

Reservas

Francesa - French Vicente López 1661, Local 12, Recoleta. 4813-5900 Lunes a sábado de 10 al cierre. Domingo de 10 a 20hs.

El Sirop que funcionaba sólo por las noches cerró y todo el trabajo se mudó enfrente, con el trabajo diario de Liliana y Agustina Numer al frente cada día. El cambio le hizo bien al lugar, que trabaja muy bien tanto en los almuerzos, las cenas y el brunch, uno de los mejores de la ciudad. Un lugar con calor de hogar y un trabajo artesanal que se nota desde la panera hasta el postre. La carta trabaja con productos de estación y suma recomendados del día, siempre pregunte y escuche las sugerencias. Liliana and Agustine Numer are in charge at this reopened eatery. The change has done the place a world of good, great for lunch or dinner and one of the best brunches in the city. Warm and homely, with a real personal touch that you can sense from the bread basket right down to the dessert. Seasonal produce and daily specials well worth checking out. www.vidalbuzzi.com.ar

36 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$ 127


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 128

SOCIAL PARAÍSO

Reservas

De Autor - Signature cuisine Menú ejecutivo

Honduras 5182, Palermo Soho. 4831-4556 Lunes a Sábado mediodía y noche. Domingo mediodía.

El chef Darío Gualtieri, uno de los más talentosos y personales de la Argentina, se asoció a Federico Simoes para darle nueva vida a este bistró chic de Palermo. Gualtieri propone una cocina de alta gama, de inspiración francesa, que privilegia las calidad de las materias primas (vegetales orgánicos, pescados y mariscos fresquísimos, pollos de granja, etc), en preparaciones originales y a precios posibles. La carta es corta pero todo tienta. Chef Darío Gualtieri, one of the most talented, personable chefs in Argentina, teamed up with Federico Simoes to breathe new life into this chic Palermo bistro. They offer French inspired top-of-the-range cuisine with prime organic vegetables, freshly-caught fish and seafood, and free-range chickens, in original dishes at affordable prices. The menu is small but it’s all very mouth watering.

35 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

SOTTOVOCE

Reservas

Italiana - Italian Barra de tragos

A. Moreau de Justo 176, Pto. Madero. 4313-1199 Domingo a Jueves de 12 a 16hs. y de 20 a 24hs. Viernes y sábado de 12 a 16hs. y 20 a 01 hs. www.sottovoceristorante.com.ar

Creado por los hermanos Weisman, dueños también de Fervor y La Taberna, logró instalarse como un clásico a la hora de elegir comida italiana, con gran variedad de pastas y salsas caseras. La panera ofrece delicias realizadas in situ, que invitan a un buen comienzo. También cuentan con platos de carnes y pescados. Su gastronomía es correcta, pero ofrece menos de lo que promete, y su calidad no es tan buena como aparenta. Ambiente sobrio, con mesas bien espaciadas y una agradable vista al río. Created by the Weisman brothers, owners of Fervor and La Taberna, this place has become a classic for Italian food, with a great variety of pasta and homemade sauces. Every meal gets off to a good start with a delightful breadbasket. Good meat and fish dishes. Standard fare but the quality doesn’t live up to the promising appearance. Sobre décor with well-spaced tables and pleasant river view. 128

31 PUNTOS 22 COCINA 6 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 129

STATUS

Reservas

Peruana - Peruvian Virrey Cevallos 178, Congreso. 4382-8531 Todos los días, mediodía y noche.

Shows

Sólo efectivo

Hasta no hace mucho supo ser un restaurant atractivo por sumar un ambiente de bodegón bien cuidado, una cocina eficaz y buena atención. Los tres pilares sobre los que fundó su éxito se resintieron un poco, aunque aún es una de las mejores opciones en el barrio. A la hora de pedir no se complique y vaya a los clásicos: papas a la huancaína, chicharrón o jalea, ají de gallina y los salteados de lomo o cerdo. Porciones abundantes invitan a compartir y reducen la cuenta, como para ir con amigos. Until recently an appealing restaurant, with its well maintained cantina atmosphere, efficient cuisine and good service. The three pillars of its success have wobbled a little, but it’s still one of the best places around. Go for classics like huancaína potatoes, chicharrón, jalea, pepper chicken and pork or beef stir-fry. Generous servings, good to share, great place to go with friends.

28 PUNTOS 21 COCINA 4 SERVICIO 3 AMBIENTE $


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 130

SUCRE

Reservas

Porteña Moderna - Modern Porteña Barra de tragos .

Sucre 676, Belgrano. 4782-9082 Todos los días de 20 a 1 hs. www.sucrerestaurant.com.ar

Desde que abrió sus puertas en el 2001, se ha convertido en un lugar obligado de cenas y tragos con amigos. El espacio amplio, con una vistosa barra, un spiedo grill de quebracho a la vista, mesas y livings. Tradicionales cortes de carne de gran calidad, como el matambrito de cerdo, servido con kétchup casero o el asado de tira especial de la Pampa húmeda. La pastelería a cargo de Pamela Villar es imperdible, pruebe el Volcán de dulce de leche con helado casero de banana. Since opening in 2001, this has been a perfect place for dinner and drinks with friends. Spacious, an attractive bar, wooden spit grill and lounge area. High quality traditional meat cuts like pork flank steak with homemade ketchup, or the special short ribs from the Pampas. Pamela Villar’s patisserie is amazing, try the dulce de leche volcano with home-style banana ice cream.

35 PUNTOS 23 COCINA 7 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$

SUDESTADA

Reservas

Sudeste Asiático - Southeast Asian Barra de tragos Menú Ejecutivo Descorche

Guatemala 5602, Palermo Hollywood. 4776-3777 Lunes a sábado mediodía y noche.

Mientras abren y cierran restaurantes en Palermo, año a año esta esquina se mantiene intacta, sin grandes novedades pero tampoco sin muchos cambios. Tiene los valores y contras de siempre, comida sabrosa, con puntos altos cuando mantiene el picante y carácter de las recetas originales, atención correcta (a veces algo desganada) y un ambiente agradable, sólo algo ruidoso. Buenas sopas, currie de pescado y los imperdibles Nem, entre lo mejor de una carta atractiva. Muy buena opción para un almuerzo. Palermo restaurants come and go, but this corner place is still going strong. It hasn’t changed much and still has the same pros and cons. Flavoursome food true to the spiciness and character of the original dishes, reasonable though at times reluctant service and a pleasant but noisy place. Attractive menu includes good soups, fish curries and fantastic nem. Good place for lunch. 130

31 PUNTOS 22 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 131

TANCAT

Reservas

Española - Spanish Av. del Libertador 14850, San Isidro, Pcia. de Bs. As. 4798-7100/7500 Lunes a domingo, mediodía y noche. www.facebook/tancattascarestaurant

Menú ejecutivo Barra de tragos Sucursales Principales tarjetas

Este clásico del centro expandió sus horizontes a Zona Norte, de la mano de su creador Jorge Cavaliere y con la ambientación de Ricardo Plant, lo cual garantiza una continuidad en el ambiente y en la calidad de la comida. El salón es más grande, con mesas afuera y propuestas como el Tapeo Hour (17 a 20 hs); pero el espíritu es el mismo. Los clásicos de la casa que siguen haciendo historia (tortilla a la española, pulpo a la gallega, gambas al ajillo) siempre acompañados con refrescante sidra tirada. This city centre classic has branched out northwards under creator Jorge Cavaliere, with décor by Ricardo Plant, guaranteeing continuity in the style and the cuisine. Larger premises with outside tables and Tapas Hour (5-8pm), but the spirit is the same. Old favourites like Spanish omelette, octopus a la gallega, prawns aioli, always accompanied by a refreshing draft cider.

TARQUINO

36 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$

Reservas

De Autor - Signature cuisine Rodriguez Peña 1967, Recoleta. 6091-2160 Mar. a vier. mediodía y noche. Sáb. por la noche. www.tarquinorestaurante.com.ar

Barra de tragos Descorche

Dante Liporace comanda este pequeño, cálido y elegante restaurant de Recoleta, parte de un ambicioso proyecto hotelero. El chef mantiene su trabajo con técnicas de cocina de vanguardia, aunque aplicada a platos clásicos y sencillos, del cochinillo a la tortilla, del pastel de papas a la pizza de provolone, de la sopa de cebollas a la polenta con carrilleras o el puchero. Todos jugando con texturas, aromas y presentaciones originales. Buen servicio y una pequeña barra con muy buenos cócteles. Dante Liporace runs this small, warm and elegant Recoleta restaurant as part of an ambitious hotel project. State of the art cooking techniques applied to classic, simple dishes, like suckling pig tortilla, potato pie, provolone pizza, onion soup, pork cheek polenta and stew, all playing with textures, aromas and original presentation. Good service and fine cocktails. www.vidalbuzzi.com.ar

37 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$$ 131


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 132

TEGUI De Autor - Signature cuisine Costa Rica 5852, Palermo Hollywood. 5291-3333 Martes a sábado, mediodía y noche. www.tegui.com.ar/

Detrás de una puerta negra y una pared llena de graffitis se esconde este reducto gourmet ideado por Germán Martitegui. Una moderna cocina a la vista, mozos prolijos y atentos, una gran cava, mesas elegantes y bien vestidas, son el escenario de este espacio, canchero y sobrio a la vez. El lugar invita a tener una experiencia culinaria para recordar. A través de un menú de pasos se pueden saborear las diferentes preparaciones con maridaje incluido. Buena barra de tragos para acompañar la cena. Behind a black door and a graffiti-scribbled wall hides this gourmet wonder created by Germán Martitegui. Modern visible kitchen, smart and attentive waiters, great wine cellar, and elegant well-laid tables. The place is at once trendy but minimalist, and aims to give you a culinary experience to remember. A multi-course set menu lets you taste the dishes with wine pairings. Good cocktail bar.

38 PUNTOS 25 COCINA 8 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$$

Reservas

Japonesa/Francesa - Japanese/French Menú ejecutivo

Costa Rica 6000, Palermo Hollywood. 4772-8569 Lunes a Sábado de 20:30 hs. al cierre. www.torestaurant.com

Son los inventores de la cocina (o al menos del término) “frapanese”, es decir una fusión de cocina “french” y “japanese”. El resultado son arriesgadas combinaciones de ingredientes y texturas, a veces más pretencionsas que exitosas, pero siempre originales. El salón es vistoso y moderno, con un largo kaiten o cinta transportadora, por el cual se desplazan pequeños platos con rolls, sashimis y niguiris para elegir a gusto; pero no deje probar algún plato de la carta. Buena barra, con tragos de autor. The inventors of Frapanese cuisine (they coined the name, at least), with some seriously risqué combinations of ingredients and textures, sometimes more pretentious than delicious, but never boring. The place is modern and attractive, with a long kaiten or conveyor belt and all the rolls, sashimi and niguiri you could hope for, but try one of the á la carte options too. Good bar with unique cocktails. 132

35 PUNTOS 24 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 133

TOMO 1

Reservas

De Autor - Signature cuisine Carlos Pellegrini 521 - Entrepiso, Centro. 4326-6695/6698 Lun. a Vier. de 12 a 15 hs. – Lun. a Sáb.de 19:30 a 00:30 hs. www.tomo1.com.ar

Barra de tragos Menú ejecutivo

Creado por la mitológica chef Ada Concaro, ha quedado al mando su hermana Ebe y su hijo y co-equiper de larga data, Federico Fialayre, junto al fiel equipo de cocina y de salón que le han valido su fama. La propuesta evolucionó hacia algo más dinámico, orientada a un público más joven, con platitos “sorpresa” enviados de la cocina y menúes promocionales con vinos de lujo. Tomo continúa siendo un bastión de la cocina gourmet en Buenos Aires, una experiencia única para el paladar, a metros del Obelisco. Created by legendary chef Ada Concaro and run by her sister Ebe and son and long-standing sidekick Federico Fialayre, plus the loyal kitchen and service staff who have made this place what it is. Aimed at a young crowd, with surprise dishes from the kitchen and promotional menus with luxury wines. Still a bastion of gourmet food in Buenos Aires, a unique experience just metres from the Obelisk.

39 PUNTOS 27 COCINA 9 SERVICIO 3 AMBIENTE $$$$$

TRATTORIA OLIVETTI

Reservas

Italiana - Italian Cerviño 3800, Palermo Botánico. 4802-7321/4802-4075 Martes a domingo de 8:30 hs. al cierre. www.trattoriaolivetti.com

Menú ejecutivo Descorche

Desde que abrió está en boca de todos y promete ser uno de los restaurants del año. Es una esquina que parece salida de El Padrino, con sillas rojas y máquinas de escribir en puntos estratégicos (el dueño forma parte del linaje Olivetti), un mostrador con los antipastos del día y un cocinero importado de Italia, Luca Lepri Berlutti, que inyecta de autenticidad esta cocina tan querida por los argentinos. Pasta aschiutta (seca) “fatta in casa”, vinos italianos y servicio amable. Dan ganas de volver. The hot name on everyone’s lips promises to be one of the restaurants of the year. A corner eatery straight from The Godfather, red chairs and typewriters (the owner is a descendent of the Olivetti family), a counter with the day’s antipasti and an Italian chef, Luca Lepri Berlutti, bringing a touch of authenticity. Homemade pasta aschiutta, Italian wine and friendly service. You’ll keep going back. www.vidalbuzzi.com.ar

36 PUNTOS 25 COCINA 7 SERVICIO 4 AMBIENTE $$$ 133


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 134

U COMODO VOSTRO

Reservas

Italiana - Italian Barra de tragos Menú ejecutivo Descorche

Jorge Newbery 3540, Chacarita. 4553-7043 Lunes a sábado de 9 a 20 hs. www.ucomodovostro.blogspot.com.ar

Su nombre signifca “a su comodidad” en italiano, y ése es el espíritu de este cálido restaurant de barrio, donde pueden comerse deliciosas pastas frescas (ravioles rellenos de ragú a la bolognesa) o pastas secas con salsas clásicas italianas como la arrabiata, amatriciana y el pesto. A la tarde proponen una vuelta al vermouth, con una amplia variedad de tragos y aperitivos, para acompañar con picadas (con la Picada Pulenta, prueba un poco de todo lo que tienen). Un aire familiar. The name is Italian for ‘at your leisure’ and that’s certainly the spirit of this warm neighbourhood restaurant. Delicious fresh pasta (ragout ravioli with bolognaise), dry pasta with classic Italian sauces like arrabiata, amatriciana and pesto. Afternoons are for aperitifs, with a wide variety accompanied by nibbles and tapas (the Picada Pulenta has everything). A homely kind of place.

UNIK

30 PUNTOS 22 COCINA 6 SERVICIO 2 AMBIENTE $

Reservas Barra de tragos

De Autor - Signature cuisine Soler 5132, Palermo Viejo. 4772-2230 Martes a sábado mediodía y noche. Lunes mediodía. www.unik.pro

Moderno y sofisticado en la ambientación pero con una cocina que va a las raíces, al trabajo con el producto y a platos que buscan destacar los sabores. Morcilla con manzana, langostinos de Chubut y centolla con gazpacho, huevo cocido a baja temperatura con papas, salsa romesco y jamón ibérico, ojo de bife con crema de papas y espinacas o cordero con quinoa. Eso sí, gran detalle en cada plato, logro de un equipo de cocina joven y talentoso. Buenos postres y una carta de tragos clásica que sorprende. Modern and sophisticated décor and food that goes back to its roots, focusing on good produce and fuller flavours. Black sausage with apple, Chubut prawns and king crab with gazpacho, slow-cooked egg with potatoes, romesco sauce and Iberian ham, rib-eye with creamed potatoes and spinach, and lamb with quinoa. Young and talented team, lovely touches, good desserts and classic cocktails. 134

35 PUNTOS 24 COCINA 6 SERVICIO 5 AMBIENTE $$$

www.vidalbuzzi.com.ar


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetación 1 13/07/2012 01:28 p.m. Página 135

URONDO

Reservas

Porteña moderna - Modern Porteña Beauchef 1204, Parque Chacabuco. 4922-9671 Martes a sábado por la noche. www.urondobar.com.ar

Descorche

Sólo efectivo

Hermosa esquina intacta año a año, con ambiente de bodegón y clima de bar de barrio. La cocina sigue firme en su propuesta con platos sencillos y sabrosos de estilo casero y hurgando en la cocina porteña y sus raíces. De los chorizos con polenta a las costillas de cerdo, de terrinas a las pastas caseras amasadas a mano, de los guisos a los pescados grillados, de las sopas al guiso de lentejas. Un lugar con seguidores que defiende su lugar marginal en el mapa gastronómico y su propuesta noche a noche. Beautiful corner place that keeps up the same high standards year on year. Great cantina decor and local bar vibe. Simple, flavourful home cooking that gets back to its porteño roots. Chorizo with polenta, pork chops, terrines and homemade pasta, grilled fish, soup and lentil stew. A bit off the gastro map of BA, but packs in a faithful following every night.

32 PUNTOS 23 COCINA 5 SERVICIO 4 AMBIENTE $$

ZUM EDELWEISS

Reservas

Internacional - International Libertad 431, Tribunales. 4553-7043 Lunes a domingo de 12 al cierre.

Clásica cervecería alemana devenida en ícono porteño, ya son pocos los que lo visitan para comer salchicha con chucrut y muchos los que llegan a altas horas de la noche, después del teatro o de una función en el Colón, a comer cocina porteña tradicional. Los ñoquis del goulash son los mismos del 29, pero el infaltable pan de centeno de su panera, los vitreaux con la flor alpina y las sillas thonet auténticas, son indicios del esplendor germano. La atención es excelente y los boxes de madera, una joya. A classic German brew pub and BA icon. The regulars used to come for sausages and sauerkraut, now the theatre crowd comes at all hours, from Corrientes or the Colón, for traditional porteño cuisine. The goulash gnocchi are as good as anywhere else, and German splendour still abounds in the rye bread, Alpine stained glass windows and authentic Thonet chairs. Excellent service and snug wooden booths. www.vidalbuzzi.com.ar

30 PUNTOS 18 COCINA 8 SERVICIO 4 AMBIENTE $$ 135


GUIA VIDAL_COMPLETA:Maquetaciรณn 1 13/07/2012 01:28 p.m. Pรกgina 136


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.