Premier village d’accueil des familles d’anciens harkis de 1962 à 1971
ONGLES en Haute-Provence GRENOBLE
FIRST VILLAGE TO HOST FORMER HARKI FAMILIES FROM 1962 TO 1971
Sisteron Digne-les-Bains
ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE
ONGLES
Forcalquier
Apt
Mane
La Brillanne Volx
AVIGNON
Manosque AIX-EN-PROVENCE
© Ch. Ansaldi.
Accès • ACCESS Routes D950-D112a Position GPS : N44.0270° – E005.73392° À 14 km de Forcalquier, 35 km de Manosque, 130 km de Marseille. À visiter à proximité • YOU MAY ALSO VISIT NEARBY Le prieuré de Salagon à Mane et l’écomusée de l’olivier à Volx.
Ongles est une commune rurale située dans un environnement protégé. Pour exemple, la foire aux traditions et innovations rurales (le deuxième dimanche d’août) qui réunit les principaux représentants et acteurs du monde rural du département et accueille jusqu’à dix mille visiteurs chaque année. ONGLES, PLEASURE AND TRADITION. ONGLES IS A RURAL COMMUNITY, SITUATED IN
La Maison d’histoire et de mémoire d’Ongles
A PROTECTED ENVIRONMENT. IN THE SECOND WEEK OF AUGUST, IT HOLDS AN ANNUAL RURAL INNOVATION AND TRADITION FAIR WHICH BRINGS TOGETHER THE MAIN REPRESENTATIVES AND INHABITANTS OF THE RURAL WORLD OF THE DÉPARTEMENT. IT IS ATTENDED BY UP TO 10,000 VISITORS EACH YEAR.
Château d’Ongles – 04230 Ongles Tél. : 04 92 74 04 37 – Mél. : mhemo.ongles@orange.fr
Coll. Foyer rural d’Ongles.
Mission interministérielle aux Rapatriés
Ce dépliant a été réalisé par la commune d’Ongles avec le soutien de la mission interministérielle aux Rapatriés.
Photo de couverture : coll. H. Durand • Imprimé sur Cyclus, papier recyclé • SIRET 497 841 338 00013
A PATH LEADS FROM THE VILLAGE UP TO VIÈRE, THE ORIGINAL SITE OF THE ANCIENT VILLAGE. FROM HERE A BREATHTAKING PANORAMA SPREADS OUT BELOW. ALSO TO BE SEEN ARE THE REMAINS OF THE ROMANESQUE CHURCH OF ST. BARTHOLOMEW (XIth CENT.) AND THOSE OF THE MEDIEVAL VILLAGE, IN THE PROCESS OF BEING CLASSIFIED AS A CULTURAL HERITAGE SITE.
© Ch. Ansaldi.
1
Depuis le village, un sentier conduit à Vière, site primitif du village où l’on peut admirer, en plus d’un superbe panorama sur la campagne environnante, les ruines de l’église romane Saint-Barthélemy ( XIe siècle) et du village médiéval, actuellement en cours de classement.
en Haute-Provence
ONGLES IS A SMALL VILLAGE OF 325 INHABITANTS, SITUATED AT THE FOOT OF THE LURE MOUNTAIN. IT IS COMPOSED OF ELEVEN HAMLETS OF WHICH ONE, LE ROCHER D’ONGLES, WITH ITS COLOURED WALLS, IS TYPICAL OF HAUTE-PROVENCE.
A5
© H. Drechou.
ONGLES
“Ils arrivent demain…”
Ongles, petit village de 325 habitants, niché au pied de la montagne de Lure, constitué de onze hameaux dont l’un, le Rocher d’Ongles, est un des sites emblématiques de la haute Provence avec ses façades colorées.
Exposition permanente PERMANENT EXHIBITION
“Ils arrivent demain…”
(1962-1971)
ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE
Le 6 septembre 1962, la vie de ce village rural de 237 habitants est transformée par l’accueil de vingt-cinq familles de réfugiés harkis, soit 133 personnes. L’exposition permamente “Ils arrivent demain…” rend hommage aux anciens harkis et à leurs familles, au lieutenant Durand qui les a accompagnés et aux habitants d’Ongles.
Yvan Durand et un supplétif. YVAN DURAND AND A SOLDIER.
Coll. H. Durand.
Le château du XVIIe siècle : la Maison d’histoire et de mémoire d’Ongles où se tient l’exposition • THE XVIITH CENTURY CHÂTEAU THAT HOUSES THE MAISON D’HISTOIRE ET DE MÉMOIRE D’ONGLES (MHeMO). © L. Braillard. Rez-de-chaussée de la MHeMO • GROUND FLOOR OF THE MHeMO. Scénographie • SCENOGRAPHY: Jean-Marc Gaillard. © L. Braillard.
ON 6 SEPTEMBER 1962, THE LIFE OF THIS RURAL VILLAGE OF 237 INHABI TANTS WAS SUDDENLY CHANGED BY THE ARRIVAL OF 25 FAMILIES OF HARKI REFUGEES – A TOTAL OF 133 PEOPLE. THIS PERMANENT EXHIBITION “Ils arrivent demain…” PAYS TRIBUTE TO THESE FAMILIES, TO LIEUTENANT DURAND, WHO ORGANIZED THEIR FLIGHT FROM ALGERIA, AND TO THE VILLAGERS OF ONGLES THEMSELVES.
L’enseignement • SCHOOL ACTIVITY. © Ch. Ansaldi.
Apprentissage technique et entraînement sportif. TECHNICAL TRAINING AND SPORTS COACHING .
Photos © Ch. Ansaldi. M. Bidet et une femme de harki.
La Maison d’histoire et de mémoire d’Ongles
M. BIDET AND THE WIFE OF A HARKI.
Coll. G. Bidet.
Une famille au hameau. A FAMILY IN THE HAMLET.
Coll. H. Durand.
Construction des bâtiments. THE BUILDING OF THE BARRACKS.
Coll. H. Durand.
Horaires d’ouverture
Tarifs
Mai à octobre : du mardi au samedi de 15 h à 19 h. Novembre à avril : sur rendez-vous au 04 92 74 04 37 ou 04 92 73 06 22 ou par mél : mhemo.ongles@orange.fr Fermeture en janvier et février.
Plein tarif : 3 €. Tarif réduit Passeport : 2 €. Gratuit pour les moins de 12 ans.
Vacances scolaires (Toussaint et Pâques) : ouverture les week-ends de 14 h à 17 h.
Ce site participe au Réseau Passeport départemental des musées 04. Sites : www.cg04.fr et www.alpes-hauteprovence.com / culture / patrimoine / passmusee.php
Accueil des scolaires : sur rendez-vous auprès du service éducatif des archives départementales, Bérangère Auzet, par tél. : 04 92 30 08 66 ou mél. : service.educatif@cg04.fr Dernière entrée : 30 minutes avant l’heure de fermeture. Seul le rez-de-chaussée est accessible aux personnes à mobilité réduite.
OPENING HOURS MAY TO OCTOBER: FROM TUESDAY TO SATURDAY, FROM 3PM TO 7PM. NOVEMBER TO APRIL: UPON REQUEST, 04 92 74 04 37 OR 04 92 73 06 22 OR E-MAIL: mhemo.ongles@orange.fr. CLOSED IN JANUARY AND FEBRUARY.
La MHeMO Château d’Ongles 04230 Ongles Tél. : 04 92 74 04 37 Mél. : mhemo.ongles@orange.fr
DURING SCHOOL VACATIONS (ALL SAINTS AND EASTER HOLIDAYS): OPEN AT WEEKENDS FROM 2PM TO 5PM. GROUP VISITS: UPON REQUEST, 04 92 74 04 37 OR 04 92 73 07 39, OR E-MAIL: mhemo.ongles@orange.fr LAST ENTRANCE ACCEPTED HALF HOUR BEFORE CLOSING TIME. GROUND FLOOR ONLY IS ACCESSIBLE TO THE HANDICAPPED.
RATES FULL RATE: 3 €. REDUCED RATE PASSPORT: 2 €. FREE ENTRANCE FOR CHILDREN UNDER 12 YEARS OLD. THIS EXHIBITION IS A MEMBER OF THE MUSEUM PASSPORT NETWORK OF THE 04 DÉPARTEMENT WEB SITES: www.cg04.fr AND www.alpes-haute-provence.com/culture/patrimoine/passmusee.php