www.halucin.com.pt

Page 1

ventilación’09

www.faro.es


FARO ventilación 2009 información

Referencia A0104 Fotografía GUILLEM F-H Diseño Gráfico y maquetación INFORGRAF Comunicación Gráfica Impresión TECFOTO, S.L. Depósito Legal B-XXXXXX-2008

2


FARO se halla presente en el mercado de la iluminación y ventilación desde el año 1986. Durante este período, y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, FARO ha incrementado su potencial innovador, a través de constantes mejoras en sus productos, de adquirir las últimas tendencias, de crear sus propios diseños y de su adaptación a los diferentes estilos que conviven en el mundo de la iluminación. Nuestra gama de ventiladores es hoy en día un referente a nivel europeo. Ofrecemos diseño, gran diversidad de modelos y calidad posicionando al ventilador de techo como un elemento confortable, decorativo y respetuoso con el medio ambiente. FARO has been present on the lighting and fan market since 1986. During this period, and based on experience acquired over time, Faro has increased in innovation potential through constant product improvements, acquiring the latest trends, creating its own designs and adapting to the different styles that coexist in the world of lighting. Our range of fans is today a reference point in Europe. We offer good design, a great diversity of models and quality, positioning the ceiling fan as a comfortable, decorative element that is also environmentally friendly. FARO est présent sur le marché de l’éclairage et de la ventilation depuis 1986. Lors de cette période et grâce à l’expérience acquise au fil du temps, FARO a renforcé son potentiel novateur en apportant constamment des améliorations à ses produits, en adoptant les dernières tendances, en créant ses propres designs et en s’adaptant aux différents styles qui cohabitent dans le monde de l’éclairage. Notre gamme de ventilateurs est aujourd’hui une référence au niveau européen. Nous proposons design, grande diversité de modèles et qualité en positionnant le ventilateur de plafond comme un objet de confort décoratif et respectueux de l’environnement. A FARO encontra-se presente no mercado da iluminação e ventilação desde 1986. Durante este período, e com base na experiência adquirida ao longo do tempo, a FARO aumentou o seu potencial inovador, através de constantes melhorias nos seus produtos, da aquisição das últimas tendências, da criação dos seus próprios projectos e da sua adaptação aos diferentes estilos que convivem no mundo da iluminação. A nossa gama de ventoinhas é hoje em dia uma referência a nível europeu. Oferecemos design, grande diversidade de modelos e qualidade posicionando a ventoinha de tecto como um elemento confortável, decorativo e que respeita o meio ambiente. FARO ist seit 1986 auf dem Beleuchiturigs- und Ventilator-Markt. Dank der in dieser Zeit angesammelten Erfahmng schafft es FARO immer wieder, das eigene Innovationspotential zu nutzen, um seine Produkte weiterzu verbessem, neue Tendenzen aufzugreifen und in eigene Kreationen zu leiten, die einen hohen Anpassungsgeist an die in der Welt der Beleuchtung zusammenlebenden Stilrichtungen erskhtlich machen. Unsere Ventilatorenpalette ist mittlerweilw zu einer Referenz für ganz Europa geworden. Wir bieten Design, große Modellvielfat und Qualität. Damit tragen wir dazu bei, class sich der Deckenventilator als Komfort bringendes, dekoratives und die Umwelt schonendes Element immer mehr durchsetzt. FARO is aanwezig op de markt van de verlichting en ventilatie sinds het jaar 1986. Tijdens deze periode en op basis van de ervaring opgedaan mettertijd, heeft FARO haar vernieuwend potentieel verhoogd, via voortdurende verbeteringen in haar producten, het verkrijgen van de laatste tendensen, het creëren van haar eigen designs en de aanpassing aan de verschillende stijlen die samenleven in de wereld van de verlichting. Ons gamma buitenverlichting mengt stijlen, technologieën en materialen. We bieden een ruim gamma modellen van lantaarns, wandlampen, lichtbakens, spots... We kiezen voor eigen en exclusieve designs die zich onderscheiden door hun esthetische en functionele waarde. FARO è presente nel mercato dell’illuminazione e della ventilazione fin dall’anno 1986. Durante questo periodo, e in base alla esperienza acquisita col passare del tempo, FARO ha incrementato il suo potenziale innovatore, attraverso un costante miglioramento dei suoi prodotti, facendo sue le ultime tendenze, creando un design proprio e adattandosi ai differenti stili che convivono nel mondo dell’illuminazione. La nostra gamma di illuminazione di giardini e spazi esterni è un connubio di stile, tecnologia e materiali. Offriamo una ampia gamma di modelli di lampioni, lampioncini, pali d’illuminazione, lampade da giardino, aplique,…Abbiamo inoltre scommesso su un design proprio ed esclusivo che spicca per valore estetico e funzionalitá. Η εταιρεία FARO βρίσκεται στην αγορά φωτιστικών και ανεμιστήρων από το έτος 1986. Κατά την διάρκεια αυτής της περιόδου και βασιζόμενη στην εμπειρία της, η FARO αύξησε τις δυνατότητες καινοτομίας, με την συνεχή βελτίωση των προϊόντων της, με την υιοθέτηση των τελευταίων τάσεων, με τη δημιουργία δικών της σχεδίων και με την προσαρμογή της στα διάφορα στυλ που συνυπάρχουν στον κόσμο της αγοράς φωτισμού. Η δική μας γκάμα φωτισμού εξωτερικών χώρων αναμιγνύει διάφορα στυλ, τεχνολογίες και υλικά. Σας παρουσιάζουμε μια ευρεία γκάμα μοντέλων στύλων φωτισμού, απλικών, σημαντήρων, προβολέων… Ποντάρουμε με δικά μας, αποκλειστικά σχέδια που ξεχωρίζουν για την αισθητική και τη λειτουργική τους αξία. FARO находится на рынке осветительных приборов и вентиляторов с 1986 г. В течение этого времени и по мере приобретения опыта FARO удалось усилить свой новаторский потенциал благодаря постоянному совершенствованию продуктов, внедрению новейших технологий, разработке собственного дизайна и слежению за различными тенденциями, действующими в мире освещения. Наша гамма изделий для наружного освещения включает различные стили, технологии и материалы. Мы предлагаем большой выбор уличных фонарей, настенных светильников, приборов для сигнального освещения, направленных светильников и т. д. Мы делаем ставку на собственный дизайн и эксклюзивность, которые обладают большой эстетической ценностью и функциональностью.

Carlos López, Presidente

3


FARO ventilación 2009 información

RECOMENDACIÓN DE BOMBILLAS EFICIENTES 2 x E27

Gris oscuro

33114

60w

2 x icecream SP E27

16196

9w

33930 33936

3R142 Nº

MAD 5

60-37-26w

180-115-70

140

560

Gris oscuro

33114 1320

2 x E27

60w

2 x icecream SP E27

16196

9w

33930 33936

3R142 Nº

MAD 5

 

60-37-26w

180-115-70

1/1

230 V 50 Hz

13

Faro Barcelona lanzó su primer catálogo de bombillas de bajo consumo en el año 2003, desde entonces apuesta por las bombillas eficientes y por su contribución al ahorro energético y a la lucha contra el calentamiento global. Siguiendo esta línea Faro Barcelona incorpora en sus catálogos la recomendación del uso de las bombillas eficientes. Junto a la bombilla estándar que se indica para cada artículo indicamos su equivalente en bajo consumo. El criterio de recomendación que hemos utilizado para la elección de la bombilla de bajo consumo asociada es acorde al tamaño del producto. El tipo de luz es fría (5000k) para el artículo más técnico y cálida (27003000 K) para el decorativo. Sin embargo el usuario puede escoger la temperatura de color acorde a sus preferencias. Para más información consulten el capítulo de bombillas de nuestro catálogo de Hogar. Faro Barcelona launched its first catalogue of energy saving light-bulbs in 2003. Ever since then, we have been focussed on efficient light-bulbs and on their contribution to energy saving and the fight against global warming. Following this line, Faro Barcelona incorporates some advice on the use of energy efficient light-bulbs into its catalogue. Together with the standard light-bulb indicated on each item, we point out its equivalent for low consumption. The advising criteria we have used for the choosing of the associated energy saving light-bulb are in regards to the size of the product. The type of light is cold (5000k) for most technical items, and warm (2700-3000 K) for decorative ones. However, the user may choose the colour temperature according to their preferences. For further information, please check the chapter on light-bulbs in our Home catalogue. Faro Barcelona présenta son premier catalogue d’ampoules à économie d’énergie en 2003. Dès lors, Faro a misé sur les ampoules efficaces, son apport à l’économie énergétique et à la lutte contre le réchauffement global. Suivant cette ligne, Faro Barcelona incorpore dans ses catalogues la recommandation d’utilisation d’ampoules efficaces. A côté des ampoules standards indiquées pour chaque article, nous indiquons son équivalent en économie d’énergie. Le critère de recommandation que nous avons utilisé pour l’élection de l’ampoule d’économie d’énergie associée est en concordance avec la taille du produit. Le type de lumière est froid (5000k) pour les articles les plus techniques, et est chaud (2700-3000k) pour les articles décoratifs. Par contre, l’usager peut choisir la température de couleur en fonction de ses goûts. Pour plus d’information, voir le chapitre concernant les ampoules dans notre catalogue Hogar. A Faro Barcelona lançou o seu primeiro catálogo de lâmpadas de baixo consumo em 2003. A partir dessa altura, tem vindo a apostar nas lâmpadas eficientes e na sua contribuição para a poupança energética e para a luta contra o aquecimento global. Seguindo esta linha de orientação, a Faro Barcelona inclui nos seus catálogos a recomendação para a utilização de lâmpadas eficientes. Junto à lâmpada standard que é mencionada para cada artigo, indicamos a sua equivalente em baixo consumo. O critério de recomendação que utilizámos para a escolha da lâmpada de baixo consumo associada baseia-se no tamanho do produto. Os artigos mais técnicos possuem uma luz fria (5000 k) e os artigos decorativos uma luz quente (2700-3000 K). No entanto, o utilizador pode escolher a temperatura de cor, de acordo com as suas preferências. Para mais informações, consulte o capítulo de lâmpadas do nosso catálogo de artigos para o lar. Faro Barcelona führte seinen ersten Katalog für Energiesparlampen im Jahre 2003 ein. Seitdem baut sie auf effiziente Glühlampen und deren Beitrag zur Energieeinsparung und unterstützt damit auch die Bekämpfung der globalen Erwärmung. In Einklang mit dieser Linie empfiehlt Faro Barcelona in ihren Katalogen den Gebrauch von effizienten Glühlampen. Zusammen mit der Standartlampe, die für jeden Artikel angegeben wird, geben wir ebenfalls die entsprechende Energiesparlampe an. Das Kriterium für eine Empfehlung, das wir für die Auswahl einer entsprechenden Energiesparlampe verwendet haben, entspricht der Produktgröße. Für Artikel die eher technisch sind haben wir kaltes Licht (5000k) und für dekorative Lampen haben wir warmes Licht (2700-3000 K) empfohlen. Allerdings kann der Verbraucher die Farbtemperatur entsprechend seiner Präferenzen aussuchen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an unser Heimkatalog, Kapitel Glühbirnen. Faro Barcelona gaf zijn eerste catalogus van zuinige gloeilampen uit in het jaar 2003. Sindsdien hebben ze gekozen voor efficiënte gloeilampen en voor hun bijdrage aan de energie besparing en voor de strijd tegen de opwarming van de aarde. Op die manier, voegt Faro Barcelona in zijn catalogus de aanbeveling van het gebruik van efficiënte gloeilampen toe. Naast de voor elk artikel aangegeven standaard gloeilamp, geven wij de gelijkwaardige energiezuinige lamp aan. Het aanbevelingscriterium dat wij hanteren voor de keuzen van de erbij behorende energiezuinige gloeilamp is dat hij overeenkomt met de grootte van het product. Voor het meest technische product is het type licht, koud licht (5000Kw) en voor de decoratieve typen is dat warm licht (2700-3000 Kw). Ondanks dat, kan de gebruiker de kleurtemperatuur kiezen al naargelang zijn voorkeur. Voor meer informatie, raadpleeg het hoofdstuk gloeilampen van onze catalogus voor huishoudelijke artikelen. Faro Barcelona pubblicó il suo primo catalogo di lampadine a risparmio energetico nell’anno 2003. Da allora ha incrementato il suo sforzo per offrire lampadine efficenti a livello di consumi per contribuire al risparmio energetico e alla lotta contro il riscaldamento del pianeta. Seguendo questa linea, Faro Barcelona allega ai suoi cataloghi la raccomandazione dell’uso di lampadine efficienti. Infatti, insieme alla lampadina standard che si indica per ogni modello, indichiamo il suo equivalente in basso consumo. Il cirterio di raccomandazione che abbiamo usato per la scelta della lampadina a risparmio energetico associata è la coerenza con le dimensioni del prodotto. La tipologia di colore della luce scelta è luce fredda (5000k) nel caso di articoli tecnici e luce calda (2700- 300k) nel caso di articoli decorativi. Ad ogni modo, ogni cliente puó scegliere la qualitá della luce che piú si adatta alle sue esigenze. Per maggiori informazioni consultino per tanto il capitolo di lampadine presente nel nostro catalogo FARO HOGAR. Η Faro Barcelona λανσάρισε τον πρώτο της κατάλογο λαμπτήρων χαμηλής κατανάλωσης το έτος 2003. Από τότε και μέχρι σήμερα συνεχίζει με τους αποτελεσματικούς λαμπτήρες, τη συμβολή της στη εξοικονόμηση ενέργειας καθώς και τη μάχη της κατά της υπερθέρμανσης του πλανήτη. Ακολουθώντας τη γραμμή αυτή, η Faro Barcelona έχει συμπεριλάβει στους καταλόγους της τη σύσταση για χρήση αποτελεσματικών λαμπτήρων. Μαζί με τους στάνταρ λαμπτήρες που υποδεικνύονται για κάθε προϊόν, προτείνουμε και έναν αντίστοιχο λαμπτήρα χαμηλής κατανάλωσης. Το κριτήριο επισήμανσης που έχουμε χρησιμοποιήσει για την επιλογή του λαμπτήρα χαμηλής κατανάλωσης έχει ληφθεί βάσει του όγκου του προϊόντος. Το είδος του ψυχρού φωτός (5000k) για το πιο τεχνικό προϊόν και ζεστού φωτός (2700-3000 K) για τις διακοσμητικές λύσεις. Ωστόσο, ο χρήστης μπορεί να επιλέξει τη θερμοκρασία χρώματος αναλόγως των προτιμήσεων του. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το κεφάλαιο των λαμπτήρων του καταλόγου μας Hogar. Фирма “Faro Barcelona” выпустила свой первый каталог лампочек низкого потребления в 2003 году, и с тех пор она делает ставку на лампочки, эффективные в смысле их вклада как в экономию электроэнергии, так и в борьбу с глобальным потеплением. Следуя этой линии, “Фаро Барселона” включает в свои каталоги рекомендацию по использованию эффективных лампочек. Для каждого изделия указывается как стандартная лампочка, так и эквивалентная ей лампочка низкого потребления. Рекомендуя выбор соответствующей лампочки низкого потребления, мы используем критерий соответствия размеру изделия. Тип освещения – холодный (5000 К) для изделий более технического назначения, и теплый (2700-3000 K) для декоративных изделий. Тем не менее, пользователь может выбрать температуру цвета в соответствии со своими предпочтениями. Для получения дополнительной информации см. раздел о лампочках в нашем каталоге изделий для дома.

4

1/1


con luz

1

sin luz

2

básicos

3

accesorios

4

Índice ventilación Índice

ventilación Indice


C


CON LUZ ventilaci贸n con luz

ventilaci贸n con luz


FARO ventilación 2009 con luz

NEW

lombok

530

Marrón oscuro

33019 1320

2 x E27

8

60w

2 x mini 3U E27

16131

11w

33930 33936

3R141 Nº

MAD 4

 

58-29-14w

185-135-85

1/1

230 V 50 Hz


columbretes

NEW

1

Marrón

750

33108 1370

3 x E27

60w

3 x supermini SP E27

16197

12w

33930 33936

3R136 Nº

MAD 5

 

89,7-49,8-24,8w

195-150-104

1/1

230 V 50 Hz

9


FARO ventilación 2009 con luz

kadmat

Níquel mate

Blanco

33112

33113

460

NEW

1320

2 x Faro súper mini 4u E27

10

16166

15w - 2700 k

33930 33936

3R137 Nº

MAD 5

 

56-28-14w

180-130-80

1/1

230 V 50 Hz


1

F谩cil montaje - Easy lock

Tija pre-ensamblada - Pre-assembled downrod

Instalaci贸n portapalas - Blades installation

Encaje de pala al motor - Blades asssembly to motor

11


FARO ventilación 2009 con luz

caicos

NEW

33127

kit de luz

No Incl.

3xGU10

14030

11w

Opcional bajo consumo 350

aluminio

33126 1320

33930 33936

12

MAD 4

 

82,70-36,60-12,20w

185-127-72

1/1

230 V 50 Hz


sanday

NEW

1

140

560

Gris oscuro

33114 1320

2 x E27

60w

2 x icecream SP E27

16196

9w

33930 33936

3R142 Nº

MAD 5

 

60-37-26w

180-115-70

1/1

230 V 50 Hz

13


FARO ventilación 2009 con luz

406

honolulu

Níquel mate

33347 1070

1 x G9

14

60w

Infrarrojo / Infrared

3R122 Nº

ACRIL 4

 

17-32-50w

110-155-190

1/1

230 V 50 Hz


nauru

419

1

Níquel mate

33340

1200 Infrarrojo / Infrared

1 x T5

22w - 6.400K

3R116 Nº

ACRIL 5

 

15-29-50w

100-150-190

1/1

230 V 50 Hz

15


FARO ventilación 2009 con luz

Níquel mate

469

teguisse

33359 1200

1 x E27

16

60w

3R131 Nº

MAD 3

 

16,7-35-55,6w

124-185-221

1/1

230 V 50 Hz


egadi 1

910

33358

1 x E27

60w

1 x mini SP E27

16182

13w

33930 33936

3R127 Nº

MAD 4

 

11-23-59w

110-165-200

380

Níquel mate

1/1

230 V 50 Hz

17


FARO ventilación 2009 con luz

Níquel mate

495

reunión

33348 1200 Infrarrojo / Infrared

3 x E27

18

máx. 40w

3R115 Nº

ACRIL 5

 

15-29-50w

100-150-190

1/1

230 V 50 Hz


1

19


FARO ventilación 2009 con luz

cabrera

Marrón óxido

33360

508

Kit de luz

1200

3 x E14

20

máx. 60w

3 x mini SP E14

16188

13w

33930 33936

3R130 Nº

MAD 3

 

23,2-36,6-55

71-137-199

1/1

230 V 50 Hz


asinara

Marrón

33355

419

1

720

2 x E14

máx. 60w

33930 33936

3R128 Nº

MAD 4

 

6-14,5-53w

130-220-280

1/1

230 V 50 Hz

21


FARO ventilación 2009 con luz

hierro

33357

Marrón

Blanco

33356

33357

469

outdoor / exterior

1320

2 x E27

22

máx. 60w

2 x mini 3U E27

16432

13w

33930 33936

3R129 Nº

ABS 4

 

14-27-56w

90-135-200

1/1

IP44

230 V 50 Hz


bora

Marrón óxido

33342

546

1

1070

1 x E27

máx. 60w

1 x supermini SP E27

16497

12w

3R124 Nº

MAD 5

 

15-32-50w

110-155-200

1/1

230 V 50 Hz

23


FARO ventilaci贸n 2009 con luz

paros

33332

380

1400 Niquel mate

56

1 x G9

24

60w

N潞

2x4

7.7-15.4-25w

170-285-395

1/1

230 V 50 Hz


naxos 1

560

33330

3 x G9

25w

4

 

7,7-15,3-25,7w

150-234-340

1/1

300

Niquel mate

230 V 50 Hz

25


FARO ventilación 2009 con luz

lanka

1320

33311

2 x E27

26

530

Niquel mate

máx. 40w

2 x mini 3U E27

16131

11w

3R108 Nº

5

 

13-31-58w

80-120-180

1/1

230 V 50 Hz

F


timor 1

1320 Marrón

2 x E27

máx. 40w

2 x SP E27

16166

9w

33930 33936

3R109 Nº

5

 

27-38-50w

80-122-180

600

33312

1/1

230 V 50 Hz

27


FARO ventilación 2009 con luz

vanu

Marrón

33313

33314

1 x E27

28

máx. 60w

430

1320 Níquel mate

1 x supermini 4U AS

16466

15w

3R110 Nº

5

 

14-31-59w

80-125-180

1/1

230 V 50 Hz


1

29


FARO ventilación 2009 con luz

menorca

1320

33290

1 x JP78

30

Marrón óxido

33291

100w

370

Aluminio pulido

3R089 Nº

4

 

15-31-56w

85-130-185

1/2

230 V 50 Hz


1

31


FARO ventilación 2009 con luz

comores

Niquel mate + cromo

33316

3 x GU10

32

460

1320

50w

33930 33936

3R112 Nº

5

 

27-38-56w

80-130-180

1/1

230 V 50 Hz

F


sicilia 1

33304

2 x E14 25w

3R099

1 x E27 60w

3R095

Nยบ

4

15-27-52w

93-133-186

1/1

560

1320 Niquel mate

230 V 50 Hz

33


FARO ventilación 2009 con luz

ovni

33135

33134

Blanco

Oro viejo

Níquel mate

33134

33135

33136

33137

1 x JP78

34

100w

3R024 Nº

440

1320 Oro

5

 

119-141-174w

90-146-196

1/2

230 V 50 Hz


1

35


FARO ventilación 2009 con luz

borneo

33263

2 x E27

36

480

1320 Níquel mate

máx. 60w

2 x supermini SP E27

16197

12w

33930 33936

3R013 Nº

5

 

30-40-65w

80-125-170

1/2

230 V 50 Hz


manila 1

1320

33190

1 x JP78

100w

33930 33936

3R062 Nº

5

 

25-36-56w

80-130-180

1/2

432

Blanco

230 V 50 Hz

37


FARO ventilación 2009 con luz

agadir

33156

Níquel mate

33156

33157

1 x E27

38

máx. 60w

520

1070 Blanco

1 x supermini SP E27

16197

12w

33930 33936

3R035 Nº

5

 

27-37-50w

140-200-250

1/3

230 V 50 Hz


bogota 1

33159

1 x JP78

100w

3R037 Nº

5

 

28-40-58w

85-125-180

1/2

470

1320 Marrón óxido

230 V 50 Hz

39


FARO ventilación 2009 con luz

santorini

1320

4 x G9

40

455

Marrón

33307

40w

33930 33936

3R097 Nº

5

 

27.4-38.8-58.6w

73-112-185

1/2

230 V 50 Hz


madrás 1

1070

3 x E27

máx. 60w

3 x mini 3U E27

16197

12w

33930 33936

3R028 Nº

4

 

27-37-50w

190-250-300

420

Marrón

33184

1/3

230 V 50 Hz

41


FARO ventilación 2009 con luz

palao

33185

Marrón

Gris

33183

33185

33186

1 x E14

42

max. 40w

33930 33936

400

750 Níquel mate

3R025 Nº

6

 

37-33-48w

120-190-250

1/3

230 V 50 Hz


1

43


FARO ventilación 2009 con luz

tinos

1060

33315

1 x E27

44

360

Multicolor

máx. 60w

33930 33936

3R111 Nº

5

 

27-36-48w

110-170-220

1/1

230 V 50 Hz


1

45


FARO ventilación 2009 con luz

baby

760

33270

1 x E27

46

445

Multicolor

máx. 60w

1 x supermini SP E27

16197

12w

33930 33936

3R011 Nº

6

 

30-40-52w

130-190-260

1/2

230 V 50 Hz


baby pastel 1

760

33277

1 x E27

máx. 60w

1 x supermini SP E27

16197

12w

33930 33936

3R011 Nº

6

 

28-36-45.5w

168-227-278

420

Multicolor

1/2

230 V 50 Hz

47


FARO ventilación 2009 con luz

kiddy

920

33282

3 x GU10

48

470

Multicolor

50w

33930 33936

5

 

27-37-50w

140-200-260

1/2

230 V 50 Hz


fez 1

760

33251

1 x E27

máx. 60w

1 x supermini SP E27

16197

12w

33930 33936

3R011 Nº

6

 

29-36-47w

140-190-240

430

Blanco

1/3

230 V 50 Hz

49


FARO ventilación 2009 con luz

lisboa

33102

3 x E27

50

460

1070 Marrón

máx. 60w

3 x mini 3U E27

16145

13w

33930 33936

3R027 Nº

4

 

30-40-55w

120-170-230

1/3

230 V 50 Hz


corso 1

1320

33274

4 x E27

máx. 60w

4 x mini 3U E27

16145

13w

3R019 Nº

5

 

30-40-65w

80-125-170

1/2

500

Marrón

230 V 50 Hz

51


FARO ventilación 2009 con luz

galápago

Nique mate + cromo

33301

3 x GU10

52

400

920

50w

33930 33936

4

 

29-35-45w

160-230-270

1/3

230 V 50 Hz


guadix 1

33172

3 x E14 R50

máx. 40w

3 x icecream SP E14

16200

11w

33930 33936

3R003 Nº

3

 

Gris

33172

33173

30-38-50w

483

1200 Blanco

130-198-261

1/2

230 V 50 Hz

53


FARO ventilación 2009 con luz

medas

33309

3 x E14

54

430

910 Níquel mate

máx. 40w

3 x icecream SP E14

16194

9w

33930 33936

3R106 Nº

5

 

28-35-44w

154-214-259

1/2

230 V 50 Hz


alger 1

Niquel mate

33164

3 x GU10

50w

33930 33936

3R039 Nº

5

 

27-38.5-56w

85-130-180

1/2

470

1320

230 V 50 Hz

55


FARO ventilación 2009 con luz

caimán

33308

1 x E27

56

420

910 Gris

máx. 60w

1 x supermini SP E27

16197

12w

33930 33936

3R011 Nº

3

 

23-28-39w

118-194-241

1/3

230 V 50 Hz


jaca 1

1070 Gris

405

33175

3 x E14 R50

máx. 40w

3 x icecream SP E14

16200

11w

33930 33936

3R003 Nº

4

 

30-40-55w

120-170-230

1/3

230 V 50 Hz

57


s


sin LUZ ventilaci贸n

sin luz

ventilaci贸n sin luz


FARO ventilación 2009 sin luz

Marrón

33109

550

aire

NEW

1370

33930 33936

60

MAD 3

 

81,6-44,7-20,8w

216-169-118

1/1

230 V 50 Hz


2

61


FARO ventilación 2009 sin luz

malvinas

Gris oscuro

Marrón

33110

33111

600

NEW

33918

1400

62

MAD 4

 

25-37-46-53-70w

115-150-170-190-220

1/1

regulador de 5 velocidades

230 V 50 Hz


2

63


FARO ventilación 2009 sin luz

cuba

Marrón

33352

64

510

1320

ABS 4

33930 33936

 

25-36-56w

45-70-100

1/1

230 V 50 Hz


2

65


FARO ventilación 2009 sin luz

mallorca

Aluminio pulido

33351

33292

66

MAD 4

1320 370

Marrón Oxido

 

15-31-56w

85-130-185

1/2

230 V 50 Hz


2

67


FARO ventilación 2009 sin luz

ibiza

33287

Marrón Oxido

Cromo

33287

33288

33289

68

MAD 4

 

310

1320 Níquel mate

13-28-58w

75-120-180

1/2

230 V 50 Hz


2

69


FARO ventilaci贸n 2009 sin luz

jamaica

33015

Gris

33015

33016

N潞

70

3

300

1200 Blanco

330 rpm

1/1

230 V 50 Hz


rodas

2

560

33331

4

 

7.7-15.3-25.7w

150-234-340

1/1

300

Níquel mate

230 V 50 Hz

71


FARO ventilaci贸n 2009 sin luz

indus con cadena

1220 420

Blanco

33004

N潞

72

3

27-39-54w

120-190-260

1/1

230 V 50 Hz


indus / mini indus

2

1400

920

Cromo brillo

Gris

Blanco

Gris

33001

33002

33003

33011

33013

140-178-209-240-274

Nยบ

3

30-38-50w

483

Blanco

3R012

5 velocidades

mini indus 3R014

1/3

483

indus

150-190-238-290-386

230 V 50 Hz

73


bรก


รกsicos ventilaciรณn bรกsicos ventilaciรณnbรกsicos


FARO ventilación 2009 básicos

nikko

33141

33143

33148

Oro

Oro viejo

Níquel mate

33141

33142

33143

33148

1 x E27

76

max. 60w

1 x supermini SP E27

16197

12w

500

1320 Blanco

33930 33936

3R010 Nº

4

 

27-41-60w

95-140-200

1/3

230 V 50 Hz


samoa

3

33125

33123

1 x E27

max. 60w

1 x supermini SP E27

16197

12w

33930 33936

Blanco

Oro viejo

33122

33123

33125

3R009 Nº

4

 

50-55-62w

155-225-280

520

1070 Oro

1/3

230 V 50 Hz

77


FARO ventilación 2009 básicos

belice

belice

460

1070

Oro

33115 1 x E27

3R009 Nº

4

max. 60w

1 x supermini SP E27

30-40-55w

16197

12w

120-170-230

230 V 50 Hz

1/3

albar

r

a alb

920 Blanco

78

742

33101

4

33930 33936

 

30-38-50w

94-162-211

1/3

230 V 50 Hz


aruba

3

1 x E27

max. 60w

1 x supermini SP E27

16197

12w

3R009 Nº

4

 

30-38-50w

Blanco

33104

33121

94-162-211

1/3

420

1070 Marrón

230 V 50 Hz

79


FARO ventilación 2009 básicos

bata

1070

33118

3 x E27

80

470

Oro viejo

max. 60w

3 x mini 3U E27

16132

13w

3R008 Nº

4

 

51-54-65w

140-200-270

1/3

230 V 50 Hz


tampa 3

510

1320

Blanco

33181 3 x E27

5

max. 60w

33930 33936

3 x mini 3U E27

3R008

 

16132

13w

27-42-60w

85-135-185

1/3

230 V 50 Hz

hawai

Oro

Oro viejo

33152

33153 4 x E27

4

33930 33936

480

1320

max. 60w

3R008

4 x mini 3U E27

 

16132

27-41-60w

13w

95-140-200

1/3

230 V 50 Hz

81


FARO ventilación 2009 básicos

cantón

Oro viejo

33241

33243

Kit E27, opcional

82

375

1320 Blanco

33930 33936

5

 

48-53-65w

80-130-180

1/3

230 V 50 Hz


tonga

3

Kit E27, opcional

33930 33936

4

 

27.5-38-56w

90-145-200

1/3

Oro viejo

33131

33133

356

1320 Blanco

230 V 50 Hz

83


FARO ventilación 2009 básicos

zoco

bambú

bambú

3 velocidades

84

31005

50w

1/5

230 V 50 Hz

3 velocidades

1.400 - 1.600 - 1.800

320

Níquel mate

1320

Blanco

32011

240

400

zoco

1/3

230 V 50 Hz


sono

Cromo brillo

Marr贸n

31006

31013

470 370

3

190

3 velocidades

900 - 1.150 - 1.300

1/3

230 V 50 Hz

85


FARO ventilaci贸n 2009 b谩sicos

box

Gris

32032

500 360

180

450

3 velocidades

86

1/6

230 V 50 Hz


tower

3

150x150

750

Gris

32021

240x240

3 velocidades

62w

1/3

230 V 50 Hz

87


FARO ventilación 2009 accesorios

kit mando a distancia ventilador Kit

Receptor

Emisor

33930

3R048

3R049

1/3

kit mando a distancia con programador Kit

33936 1/3

accesorio barra 300 mm Blanco

Negro

Oro

Níquel mate

Oro viejo

33904

33905

33906

33959

33960

300

1/3

accesorio barra 400 mm Blanco

Negro

Oro

Oro viejo

Níquel mate

33944

33945

33946

33947

33948

400

1/3

accesorio barra 500 mm Blanco

Negro

Oro

Oro viejo

Níquel mate

33954

33955

33956

33957

33958

500

88

1/3


kit de luz Ă˜1320 Oro viejo

Negro

Oro

Blanco

33900

33901

33902

33903

1 x E27

max. 60w

1/3

4

kit de luz Ă˜1070 Oro viejo

Negro

Blanco

33940

33941

33943

1 x E27

max. 60w

1/3

accesorio cadena 300 mm 33907 300

F

1/3

89


FARO ventilación 2009 información

F

 

90

Cumplen norma europea

Conforms to European requirements

Conformes aux directrices européennes

Cumpren as Erfüllen die europäische normas europeias Norm

Voldoen aan de Europese wetgeving

Secondo la normativa europea

Πληρούν τον ευρωπαϊκό κανονισμό

Соответствуют европейскому стандарту

No incluida Incluida

Not included Included

Non incluse Incluse

Não incluida Incluida

Nicht eingeschlossen Eingeschlossen

Niet inbegrepen Inbegrepen

Non inclusa Inclusa

Δεν συμπεριλαμβάνεται συμπεριλαμβάνεται

Не включена включена

Regulador de velocidades

Speed controller

Régulateur de vitesse

Regulador de velocidades

Geschwindigkeitsregler

Snelheidsregelaar

Regolatore di velocità

Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας]

Регулятор скоростей

Unidad embalaje unidad de venta

Packaging unit sales unit

Unité d’emballage unité de vente

Unidade por embalagem unidade de venta

Verpackungseinheit Verkaufseinheit

Eenheid verpakking eenheid verkoop

Μονάδα Unità di imballaggio συσκευασίας, Unità di vendita μονάδα πώλησης

Ед. упаковки Ед. изделия

Tipo de bombilla, Type of light bulb, casquillo, potencia socket, power

Type d’ampoule, douille, puissance

Tipo de lâmpada, casquilho, potencia

Art der Glühbirne, Sockel, Leistungsstärke

Type gloeilamp, lampfitting, vermogen

Tipo di lampadina, socket, potenza

Τύπος λαμπτήρα, ντουί, ισχύς

Тип лампочки, цоколь, мощность

Largo Diámetro

Width Diametre

Largeur Diamètre

Largura Diâmetro

Länge Durchmesser

Lang Diameter

Larghezza Diametro

Μήκος Διάμετρος

Длина Диаметр

Interruptor Doble interruptor

Switch Double switch

Interrupteur Interruptor Double interrupteur Doble interruptor

Schalter Doppelter Schalter

Schakelaar Dubbele schakelaar

Interruttore Doppio interruttore

Διακόπτης Διπλός διακόπτης

Выключатель Двойной выключатель

Mando a distancia Remote control Alarma Alarm

Télécommande Alarme

Comando à distancia Alarme

Doppelte Intensität Alarm

Dubbele intensiteit Alarm

Doppia intensità Allarme

Τηλεχειριστήριο Αλάρμ

Дистанционное управление Тревога

Regulador luz superior/inferior

Upper/lower light dimmer

Variateur de lumière supérieur/inférieur

Regulador luz superior/inferior

Oberer/unterer lichtregler

Lichtregelaar boven/onder

Regolatore luce superioore/inferiore

Διακόπτης επάνω/ κάτω φωτισμού

Регулятор света верхний/ нижний

Orientable Oscilación horizontal

Turning Horizontal oscillation

Orientable Oscillation horizontale

Orientar Oscilação horizontal

Richtbaar Ausrichtbar Horizontale Horizontale Schwenkung schommeling

Orientabile Oscillazione orizzontale

Περιστρέφεται Οριζόντια ταλάντευση

Направляемый Горизонтальное раскачивание

Repuesto o recambio

Spare part

Pièce de rechange

Substituição

Ersatzteil oder Austauschteil

Ανταλλακτικό

Сменная или запасная деталь

Consumo en w, según velocidad del motor

Consumptiom in w, according to the speed of the motor

Consommation en w, selon la vitesse du moteur

Consumo en w, de accordo com a Stromverbrauch in W velocidade do motor

Verbruik in w

Consumo in W secondo la velocita del motore

Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ

Потребление в Вт, в зависимости от скорости мотора

Revoluciones por minuto

Revolutions per minute

Tours/minute

Voltas/minuto

Undrehungen pro Minute

Omwentelingen per minuut

Giri al minuto

Στροφές ανά λεπτό

Обороты в минуту

Palas reversibles

Reversible blades

Pales réversibles

Palas reverseveis

Umkehrbare Schilder

Omkeerbare bladen

Pale reversibili

Αναστρέψιμοι έλικες

Сменные лопасти

Doble oscilación, horizontal y vertical

Double oscillation, horizontal and vertical

Double oscillation, horizontale et verticale

Dupla oscilação, horizontal e vertical

Doppelte Schwenkung, horizontal und vertikal

Doppia oscillazone, Dubbele schommeling, Διπλή ταλάντευση, orizzontale e horizontaal en verticaal οριζόντια και κάθετη verticale

Para montaje en superficies inflamables

For installation on flammable surfaces

Pour montage sur matériaux inflammables

Para montagem em superficies inflamáveis

Montageschild bei entflammbaren Oberflächen

Om te monteren op ontvlambare oppervlakken

Per il montaggio su superfici infiammabili

Для монтажа на Για τοποθέτηση σε легковоспламеняющихся εύφλεκτες επιφάνειες поверхностях

Aislamiento clase II

Reinforced or Isolation de double insulation protection (classe (class II protection) de protection II)

Isolamento (clase II)

Isolierung der Klasse II

Isolatie klasse II

Isolamento tipo II

Μόνωση κλάσης ΙΙ

Изоляция класс II

Aislamiento clase III

Low voltage Très basse tension protection (class III de protection protection) (classe protec. III)

Isolamento (clase III)

Isolierung der Klasse III

Isolatie klasse III

Isolamento tipo III

Μόνωση κλάσης ΙΙΙ

Изоляция класс III

Con toma de tierra Aislamiento clase I

Has a protective earth Class I protection

Avec prise de terre Catégorie de protection I

Com ligação terra Mit Erdschluss Isolamento clase I Isolierung der Klasse I

Met aardleiding Isolatie klasse I

Con messa a terra Isolamento tipo I

Με γείωση Μόνωση κλάσης Ι

С контактом заземления Изоляция класс I

función inversa

reverse function

fonction inverse

função inversa

Inverse Funktion

Omgekeerde functie

funzione inversa

αντίστροφη λειτουργία

обратная функция

garantia de motor 15 años

motor guarantee 15 years

garantie de moteur 15 ans

garantia do motor 15 anos

Motorgarantie 15 Jahre

15 jaar garantie op de motor

garancia del motore εγγύηση κινητήρα 15 гарантия двигателя 15 лет 15 anni χρόνια

garantía de ventilador 2 años

fan guarantee 2 years

garantie de ventilateur 2 ans

garantia do ventilador 2 anos

Ventilatorgarantie 2 Jahre

2 jaar garantie op de ventilator

garancia del ventilatore 2 anni

Voorraad of vervanging Pezzi di ricambio

εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια

Раскачивание в двух плоскостях: горизонтальной и вертикальной

гарантия вентилятора 2 года


Acero inoxidable

Rustproof steel

Acier inoxydable

Aço inoxidável

Rostfreier Stahl

Roestvrij staal

Acciaio inossidabile

Ανοξείδωτο ατσάλι

Нержавеющая сталь

Aluminio

Aluminium

Aluminium

Aluminio

Aluminium

Aluminium

Alluminio

Αλουμίνιο

Алюминий

Aluminio pulido

Polish aluminium

Aluminium encaustique Aluminio polido

Poliertes Aluminium

Gepolijst aluminium

Alluminio lucido

Γυαλισμένο αλουμίνιο

Полированный алюминий

Blanco

White

Blanc

Branco

Weiß

Wit

Bianco

Λευκό

Белый

Bronce

Bronze

Bronze

Bronze

Bronze

Brons

Bronzo

Μπρονζέ

Бронзовый

Café

Brown Coffee

Marron café

Café

Kaffee

Koffie

Caffè

Καφέ

Кофейный

Cobre

Copper

Cuivre

Cobre

Kupfer

Koper

Rame

Χάλκινο

Медный

Cromo

Chrome

Chrome

Cromo

Chrom

Chroom

Cromo

Χρώμιο

Хромированный

Cromo brillo

Chrome

Chrome

Cromo brilho

Glänzendes Chrom

Glanzend chroom

Cromo lucido

Χρώμιο γυαλιστερό

Блестящий хромированный

Cromo mate

Satin chrome

Chrome satin

Cromo mate

Mattes Chrom

Mat chroom

Cromo opaco

Χρώμιο ματ

Матовый хромированный

Gris

Grey

Gris

Cinza

Grau

Grijs

Grigio

Γκρι

Серый

Gris aluminio

Aluminium grey

Gris aluminium

Cinza aluminio

Aluminiumgrau

Aluminium grijs

Grigio alluminio

Γκρι αλουμινίου

Серый алюминий

Gris mate

Matt grey

Gris mate

Cinza mate

Mattes Grau

Mat grijs

Grigio opaco

Γκρι ματ

Серый матовый

Gris metalizado

Metallic grey

Gris métallique

Cinza metalizado

Grau metallisiert

Metallic grijs

Grigio metallizzato

Γκρι μεταλιζέ

Серый металлик

Gris oscuro

Dark grey

Gris noir

Cinza obscuro

Dunkelgrau

Donkergrijs

Grigio scuro

Γκρι σκούρο

Темно-серый

Madera

Wood

Bois

Madeira

Holz

Hout

Legno

ξύλο

Marrón

Brown

Marron

Castanho

Braun

Bruin

Marrone

Marrón antiguo

Antique brown

Marron antique

Castanho antigo

Gealtertes Braun

Oudbruin

Marrone antico

Marrón claro

Light brown

Marron clair

Castanho claro

Hellbraun

Helderbruin

Marrone chiaro

Marrón oscuro

Dark brown

Marron noir

Castanho obscuro

Dunkelbraun

Donkerbruin

Marrone scuro

Marrón óxido

Rust

Rouille

Castanho óxidado

Oxidbraun

Roestbruin

Multicolor

Multicolored

Multicoloeur

Multicolor

Bunt

nácar

mother of pearl

nacre

nácar

Negro

Black

Noir

Níquel mate

Matt nickel

Níquel satinado

древесина

καφετής

коричневый цвет

παλαιός καφετής

старый коричневый цвет

ανοικτό καφέ

русо

σκοτεινός καφετής

темный коричневый цвет

Marrone ossido

Καφέ της σκουριάς

Темная ржавчина

Meerkleurig

Variopinto

Πολύχρωμο

Многоцветный

Perlmutt

Parlemoer

Madreperla

φίλντισι

перламутр

Preto

Schwarz

Zwart

Nero

Μαύρο

Черный

Nickel mate

Niquel mate

Mattes Nickel

Nikkel mat

Nichel opaco

Νίκελ ματ

Матовый никель

Satin nickel

Nickel satin

Niquel satinado

Nickel satiniert

Nikkel gesatineerd

Nichel satinato

Νίκελ σατινέ

Глянцевый никель

Oro

Polish brass

Or éclaté

Ouro

Gold

Goudkleur

Oro

Χρυσό

Золотой

Oro mate

Matt brass

Or mate

Ouro mate

Mattes Gold

Goudkleur mat

Oro opaco

Χρυσό ματ

Матовое золото

Oro metalizado

Shine chrome

Crhome éclaté

Ouro metalizado

Gold metallisiert

Goudkleur metallic

Oro metallizzato

Χρυσό μεταλιζέ

Золотой металлик

Oro satinado

Satin brass

Or satin

Ouro satinado

Gold satiniert

Goudkleur gesatineerd

Oro satinato

Χρυσό σατινέ

Глянцевое золото

Oro viejo

Antique brass

Vieil or

Ouro velho

Gealtertes Gold

Oud goudkleur

Oro invecchiato

Χρυσό παλαιωμένο

Старое золото

Plata

Silver

Argent

Prata

Silber

Zilver

Argento

Ασημί

Серебряный

91


FARO ventilación 2009 información

Utilidad todo el año

 

Los ventiladores de techo son una forma económica y efectiva de reducir el coste de energía durante todo el año. Los ventiladores de techo son una forma económica y efectiva de mantener las casas frescas durante el verano. Estos pueden ser utilizados solos o conjuntamente con el aire acondicionado para mayor comodidad y ahorro de energía de hasta un 40%. Durante el invierno un ventilador de techo puede incrementar el calor perdido disminuyendo la factura de energía eléctrica hasta un 10%. ¿Cómo un ventilador de techo refresca una casa? Los ventiladores de techo crean un efecto de sensación térmica que hace que las habitaciones se sientan más frescas de lo que realmente están, esto 27º 22º significa que el usuario en vez de bajar el termostato a 22ºC en verano, este puede encender el ventilador colocando el termostato a 25º o incluso a 27ºC y sentirse igual de fresco. Esto puede producir un gran ahorro de energía – hasta 40% en las facturas de energía eléctrica. Incluso a alta velocidad un ventilador consume menos electricidad que un foco de 100W. Por supuesto, mucha gente prefiere usarlos sin el aire acondicionado, para ellos, la brisa natural suministrada por el ventilador de techo es ideal y también una alternativa mucho más económica. ¿Cómo un ventilador de techo calienta una casa? 27º El aire de una habitación con calefacción, se distribuye en capas sucesivas de distintas temperaturas. 22º 22º El aire más frío se ubica a nivel de suelo, mientras que el aire caliente, más ligero, sube y se sitúa en las capas cercanas al techo de la habitación. Es por ello que los segundos pisos y las zonas altas de un recinto son –normalmente- más calurosas que los primeros pisos y las áreas cercanas al 18º suelo. En invierno, las aspas del ventilador deben girar lentamente en el mismo sentido de las agujas del reloj; esto hace que el aire frío de las zonas bajas sea succionado hacia arriba, lo que -a su vez- empuja el aire caliente haciéndolo descender por los muros. Al fluir el aire de esta forma, se consigue mezclar las distintas capas, igualando la temperatura en todo el ambiente, sin crear ninguna sensación molesta de corriente de aire. Mediante la disminución del termostato de 24ºC a 18ºC, el usuario puede ahorrar hasta un 10% en las facturas de energía para la calefacción en invierno y también puede darle un descanso al sistema de calefacción.

Información técnica ¿Cómo seleccionar un ventilador de techo? Hay muchos factores que considerar al escoger un ventilador de techo. Éstos incluyen el tamaño de la habitación, la altura del techo, si el ventilador incluye o no kit de luz, y sus gustos personales con respecto a estilos y acabados. ¡Pero no se preocupe, esta guía sencilla lo hace fácil! ¿Para qué tamaño de habitación es el ventilador? Disponemos de ventiladores que van desde 107 centímetros a 132 centímetros medidos de punta a punta de pala.Para conseguir un funcionamiento y eficacia máximos, le recomendamos tome en cuenta las siguientes medidas para que el tamaño del ventilador concuerde con el tamaño del cuarto: hasta 5,1m x 5,1m

hasta 4,2m x 4,2m

hasta 3,6m x 3,6m

ventilador de 132 cm

ventilador de 112 cm

ventilador de 107 cm

¿Qué tipo de techo? Para mayor comodidad y ahorro de energía, es importante tener el ventilador de techo posicionado a la altura correcta.

PERFIL BAJO

EN ÁNGULO

NORMAL

Les recomendamos que para techos de altura superior a 2,8m utilice tubos prolongadores, para así poder instalar el ventilador a la altura adecuada (2,4m). Refiérase a la siguiente tabla para la longitud correcta de los tubos prolongadores en función de las diferentes alturas de techo: Altura del techo 2,7m 3m Longitud ideal del tubo prolongador

92

3,3m 30cm

3,6m 45cm

3,9m 60cm

4,21m 90cm

4,5m 120cm

150cm

180cm


Useful all year round

 

Ceiling fans are a cheap and effective way of cutting energy costs all year round. Ceiling fans are a cheap and effective way of keeping your home cool in summer. They can be used alone or in conjunction with your air conditioner for greater convenience and energy savings of up to 40%. In winter, a ceiling fan can increase the rate at which heat is lost, cutting your electricity bill by up to 10%. How does a ceiling fan cool a home? Ceiling fans create a thermal sensation effect that makes rooms feel cooler than they really are. This means that instead of setting the thermostat at 27º 22º 22ºC in summer, you can turn on your fan, set the thermostat at 25º or even 27ºC and feel just as cool. This can produce significant energy savings – up to 40% off your electricity bill. Even at high speed a fan consumes less electricity than a 100W light bulb. Of course, many people prefer to use their fan without air conditioning. For them, the natural breeze supplied by a ceiling fan is ideal, and it is also a much cheaper alternative. How does a ceiling fan heat a home? The air in a room with heating is distributed in successive layers of different temperatures. 27º The coldest air is found at floor height, while the lighter warm air rises to the top layers near the ceiling. 22º 22º That is why second-floor apartments and the highest areas in a place are usually warmer than first-floor apartments and areas close to floor height. In winter, the fan blades should turn slowly in a clockwise direction; this sucks the cold air from the lower areas upwards, in turn pushing the hot air and 18º making it flow down the walls. As the air flows this way, the different layers are mixed together, equalizing the temperature in the whole of the room without creating the annoying feeling of an air flow.

Technical information How to select a ceiling fan? There are many factors to consider when choosing your ceiling fan. These include the size of the room, ceiling height, whether or not the fan will include a light fixture and your personal tastes regarding styles and finishes. But don’t worry - this simple guide makes it easy! What size room is the fan for? We have fans that range from 107 cm to 132 cm measured from blade tip to blade tip. For maximum performance and efficiency, Hunter recommends the following fan size to room size matches: to 5,1m x 5,1m

to 4,2m x 4,2m

to 3,6m x 3,6m

ceiling fan of 132 cm

ceiling fan of 112 cm

ceiling fan of 107 cm

What type of ceiling? For maximum convenience and energy saving, it is important to ensure the ceiling fan is positioned at the right height.

PERFIL BAJO

EN ÁNGULO

NORMAL

We recommends using extension downrods for ceilings more than 2,8m high, to make sure the fan is installed at the right height (2,4m). See the following table for the right extension downrod length in accordance with different ceiling heights: Ceiling height 2,7m 3m Ideal extension downrod length

3,3m 30cm

3,6m 45cm

3,9m 60cm

4,21m 90cm

4,5m 120cm

150cm

180cm

93


FARO ventilación 2009 información

Été comme hiver… toute l’année

 

Les ventilateurs de plafond sont un moyen économique et efficace de réduire la consommation d’énergie, en été comme en hiver. Les ventilateurs de plafond sont un moyen économique et efficace de donner de la fraîcheur aux maisons en été. Ils peuvent être utilisés seuls ou associés à la climatisation pour plus de comfort et une économie d’énergie de près de 40%. En hiver, un ventilateur de plafond permet de lutter contre la déperdition de chaleur et diminuer la facture d’énergie d’environ 10%. Comment un ventilateur de plafond rafraîchit-il la maison? Les ventilateurs de plafond créent un effet de sensation thermique grâce auquel les pièces semblent fraîches - elles le sont d’ailleurs -, ce qui signifie 22º qu’au lieu de baisser le thermostat à 22°C en été, l’utilisateur peut mettre en marche le ventilateur en réglant le thermostat sur 25 ou 27°C et avoir ainsi 27º la sensation d’être au frais. Ceci permet de réduire la consommation d’énergie de près de 40%. Un ventilateur fonctionnant à un grand régime consomme moins d’énergie qu’une ampoule de 100W. Ce n’est donc pas un hasard si les gens préfèrent l’utiliser sans la climatisation, à cela ajoutons que la brise naturelle produite par le ventilateur de plafond est agréable et qu’elle est une alternative beaucoup plus économique. Comment un ventilateur de plafond chauffe-t-il une maison? 27º L’air d’une pièce munie d’un chauffage est réparti en couches successives de différentes températures. 22º 22º L’air plus froid se situe au niveau du sol tandis que l’air chaud, plus léger, monte et forme des couches au niveau du plafond. C’est pour cette raison que les deuxièmes étages et les parties les plus élevées sont généralement plus chaudes que les premiers étages et les zones 18º situées près du sol. En hiver les pales du ventilateur doivent tourner lentement dans le sens des aiguilles d’une montre; ce qui permet à l’air froid des parties basses d’être aspiré vers le haut et à l’air chaud de descendre naturellement le long des murs. Un tel mouvement d’air permet de mélanger les différentes couches, en uniformisant la température de la pièce, sans toutefois créer une quelconque sensation de courant d’air. En baissant le thermostat de 24 à 18° C, l’utilisateur peut ainsi réduire ses factures de chauffage de quelque 10 % en hiver, tout en préservant son système de chauffage.

Information technique Comment sélectionner un ventilateur de plafond? Plusieurs facteurs doivent être pris en compte au moment de choisir un ventilateur de plafond. Il faut donc considérer la taille de la pièce, la hauteur sous plafond, si le ventilateur contient ou pas un kit de lumière, outre ses goûts personnels en terme de style, de finition. Ne vous inquiétez pas, ce petit guide simplifie tout! Quelle est la grandeur de la pièce où doit être installé le ventilateur? Nous proposons des ventilateurs dont la distance entre les extrémités des pales va de 107 à 132 centimètres. Pour un rendement et une efficacité maximum, il est conseillé de tenir compte des critères suivants afin que la taille du ventilateur soit adaptée à la dimension de la pièce: jusqu’a 5,1m x 5,1m

jusqu’a 4,2m x 4,2m

jusqu’a 3,6m x 3,6m

ventilateur de 132 cm

ventilateur de 112 cm

ventilateur de 107 cm

De quel type de comfort s’agit-il? Pour plus de confort et une plus grande économie d’énergie, il est important que le ventilateur de plafond soit installé à la bonne hauteur.

PERFIL BAJO

EN ÁNGULO

NORMAL

Lorsque la hauteur sous plafond est supérieure à 2,8 m, il est conseillé d’utiliser des tubes prolongateurs afin de pouvoir installer le ventilateur à la bonne hauteur (2,4 m). Consulter le tableau ci-dessous afin de connaître la longueur des tubes prolongateurs en fonction des différentes hauteurs sous plafond. Hauteur sous plafond Longueur idéale du tube

94

2,7m 30cm

3m 45cm

3,3m 60cm

3,6m 90cm

3,9m 120cm

4,21m 150cm

4,5m 180cm


Utilidade todo o ano

 

Os ventiladores de tecto são uma forma económica e eficiente de reduzir os custos de energia durante todo o ano. Os ventiladores de tecto são uma forma económica e eficiente de manter as casas frescas durante o Verão. Podem ser utilizados sós ou em conjunto com o ar condicionado para maior comodidade e poupança de energia até 40%. Durante o Inverno, um ventilador de tecto pode aumentar o calor perdido, diminuindo a factura de energia eléctrica até 10%. Como é que um ventilador de tecto refresca uma casa? Os ventiladores de tecto criam um efeito de sensação térmica que faz com que as divisões se sintam mais frescas do que realmente estão. Isto significa 22º que o utilizador, em vez de descer o termóstato para 22ºC no Verão, pode ligar o ventilador, colocando o termóstato a 25ºC ou mesmo a 27ºC, e sentir- 27º se igualmente fresco. Tal pode produzir uma grande poupança de energia – até 40% nas facturas de energia eléctrica. Mesmo a alta velocidade, um ventilador consome menos electricidade que uma lâmpada de 100W. Evidentemente, muita gente prefere usá-los sem o ar condicionado. Para estes, a brisa natural fornecida pelo ventilador de tecto é ideal e também uma alternativa muito mais económica. Como é que um ventilador de tecto aquece uma casa? 27º O ar de uma divisão com aquecimento distribui-se em camadas sucessivas de diferentes temperaturas. 22º 22º O ar mais frio situa-se ao nível do solo, enquanto que o ar quente, mais leve, sobe e se situa nas camadas próximas do tecto da divisão. É por isso que os segundos pisos e as zonas altas de um recinto são – normalmente - mais quentes que os primeiros pisos e as áreas próximas do solo. 18º No Inverno, as pás do ventilador devem rodar lentamente no mesmo sentido que os ponteiros do relógio; tal faz com que o ar frio das zonas inferiores seja puxado para cima, o que, por sua vez, impele o ar quente, fazendo-o descer ao longo das paredes. Fluindo o ar desta forma, consegue-se misturar as diferentes camadas, homogeneizando a temperatura em todo o ambiente, sem criar qualquer sensação incómoda de corrente de ar. Através da diminuição do termóstato de 24ºC para 18ºC, o utilizador pode economizar até 10% nas facturas de energia de aquecimento no Inverno e também pode dar descanso ao sistema de aquecimento.

Informação técnica ¿Como seleccionar um ventilador de tecto? Há muitos factores a considerar ao escolher um ventilador de tecto. Entre estes estão o tamanho da divisão, a altura do tecto, se o ventilador inclui ou não kit de luz e os seus gostos pessoais em relação a estilos e acabamentos. Mas não se preocupe, este guia simples torna-o fácil! ¿Para que tamanho de divisão é o ventilador? Dispomos de ventiladores que vão desde 107 centímetros a 132 centímetros, medidos de ponta a ponta das aletas. Para conseguir um funcionamento e eficácia máximos, recomendamos-lhe que tenha em consideração as seguintes medidas para que o tamanho do ventilador esteja de acordo com o tamanho da divisão: jusqu’a 5,1m x 5,1m

jusqu’a 4,2m x 4,2m

jusqu’a 3,6m x 3,6m

ventilateur de 132 cm

ventilateur de 112 cm

ventilateur de 107 cm

¿Que tipo de tecto? Para maior comodidade e poupança de energia, é importante colocar o ventilador de tecto à altura correcta.

PERFIL BAJO

EN ÁNGULO

NORMAL

Recomendamos que, para tectos de altura superior a 2,8m, sejam utilizados tubos de prolongamento, para assim poder instalar o ventilador à altura adequada (2,4m). Consulte a tabela seguinte para o comprimento correcto dos tubos de prolongamento em função das diferentes alturas de tecto: Altura do tecto 2,7m 3m 3,3m Comprimento ideal do tubo de prolongamento

3,6m 30cm

3,9m 45cm

4,21m 60cm

4,5m 90cm

120cm

150cm

180cm

95


FARO ventilación 2009 información

Nützlich das ganze Jahr über

 

Die Deckenventilatoren bedeuten eine wirtschaftliche und effiziente Art der Energieersparnis zu allen Jahreszeiten. Mit Deckenventilatoren halten Sie Ihr Haus im Sommer preiswert und wirksam kühl. Sie können alleine oder im Zusammenspiel mit einer Klimaanlage bei gleichem Komfort bis zu 40% Energie sparen. Im Winter kann ein Deckenventilator den Wärmeverlust verringern und die Stromrechnung um 10% senken. Wie kühlt ein Deckenventilator das Haus? Die Deckenventilatoren verändern durch den Luftzug die Temperaturempfindung, so dass im Sommer nicht so viel gekühlt werden muss, da bei einer echten Temperatur von 25 oder sogar 27 °C das gleiche Wärmegefühl entsteht, wie ohne Ventilator bei 22 °C. Damit kann viel Energie gespart werden, bis zu 40% der Stromrechnung. Selbst bei voller Geschwindigkeit verbraucht ein Ventilator weniger Strom als eine 100 W-Birne. Viele Leute können dank der angenehmen als natürlich empfundenen Brise eines Deckenventilators ganz auf eine viel teurere Klimaanlage verzichten.

27º

22º

Wie kann ein Deckenventilator das Haus wärmen? Die Luft in einem beheizten Raum ohne Luftbewegung bildet Temperaturschichten. Die kälteste Luft steht dabei direkt über dem Boden, während die wärmere, leichtere Luft nach oben steigt und vor allem die Zimmerdecke wärmt. 27º Das ist der Grund weshalb die höheren Etagen und oberen Bereiche der Räume normalerweise wärmer sind als die Erdgeschossräume oder die Bereich 22º 22º in Bodennähe. Im Winter sollten daher die Ventilatoren langsam im Uhrzeigersinn drehen. Dadurch wird die kalte Luft aus dem Bodenbereich nach oben gesogen und 18º gleichzeitig die oben stehende Warmluft den Wänden entlang nach unten gedrückt. Durch diese allmähliche Umwälzung vermischen sich die Luftschichten und gleicht sich die Temperatur in allen Bereichen des Raums an, ohne dass ein unangenehmer Luftzug erzeugt wird. Dadurch können Sie die Heizung statt auf 24 vielleicht auf nur 18 °C stellen und bis zu 10% der winterlichen Heizenergiekosten sparen sowie das Heizungssystem schonen.

Technische Information Wie wähle ich einen Deckenventilator aus? Viele Faktoren haben Einfluss auf die Wahl des besten Deckenventilators. Dazu gehören Raumgröße, Deckenhöhe, ob mit Beleuchtung oder nicht, sowie natürlich der persönliche Geschmack für Stil und Ausführung. Doch keine Angst, dieser kleine Leitfaden macht Ihnen die Wahl leichter! Für welche Raumgröße soll der Ventilator sein? Wir haben Ventilatoren mit Flügeldurchmessern von 107 bis 132 cm. Für maximale Funktionalität und Wirksamkeit sollten Sie folgende Maße beachten, damit der Ventilator zur Raumgröße passt: bis 5,1m x 5,1m

bis 4,2m x 4,2m

bis 3,6m x 3,6m

ventilator de 132 cm

ventilator de 112 cm

ventilator de 107 cm

Wie ist die Decke? Aus Gründen der Bequemlichkeit und Energieersparnis sollte ein Deckenventilator auf der richtigen Höhe angebracht werden.

PERFIL BAJO

EN ÁNGULO

NORMAL

Für Deckenhöhen über 2,8 m empfehlen wir Verlängerungsstangen, um den Ventilator auf die beste Höhe (2,4 m) zu bringen. Aus folgender Tabelle können Sie die korrekte Länge der Verlängerungsstangen in Funktion der Deckenhöhe entnehmen: Deckenhöhe 2,7m 3m Ideale Länge der Verlängerung

96

3,3m 30cm

3,6m 45cm

3,9m 60cm

4,21m 90cm

4,5m 120cm

150cm

180cm


Het hele jaar door te gebruiken

 

Het gebruik van plafondventilatoren is een economische en effectieve manier om de energiekosten gedurende het hele jaar te verlagen. Het gebruik van plafondventilatoren is een economische en effectieve manier om huizen gedurende de zomer koel te houden. Deze kunnen afzonderlijk of samen met de airconditioning gebruikt worden voor een groter gerief en een energiebesparing van maximaal 40% Gedurende de winter kan een plafondventilator de verloren warmte doen toenemen waardoor een besparing van de electriciteitsrekening optreedt van maximaal 10%. Hoe koelt een plafondventilator een huis? Plafondventilatoren veroorzaken een effect van thermisch gevoel dat maakt dat kamers koeler aanvoelen dan ze in werkelijkheid zijn. Dit betekent dat de 27º 22º gebruiker i.p.v. de thermostaat omlaag te draaien tot 22º C in de zomer, de ventilador aan kan zetten bij een thermostaatstand van 25º of zelfs 27º en daarbij dezelfde koelte ervaren. Dit kan een grote energiebesparing opleveren – tot 40% van uw electriciteitsrekening. Zelfs bij de hoogste snelheid verbruikt een ventilator minder electriciteit dan een lamp van 100W. Natuurlijk geven veel mensen de voorkeur aan het gebruik van een ventilador zonder de airconditioning, voor hen is de natuurlijke bries van de plafondventilator ideaal en tevens een veel economischer alternatief. Hoe verwarmt een plafondventilator een huis? 27º De lucht in een verblijf met verwarming verdeelt zich in opeenvolgende lagen met verschillende temperaturen. 22º 22º De koudste lucht bevindt zich bij de vloer terwijl de warme, lichtere, lucht stijgt en zich plaatst in de lagen dicht bij het plafond van de kamer. Hierdoor zijn de hogere verdiepingen en de hogere afdelingen van een ruimte - normaal gesproken – warmer dan de lagere verdiepingen en dichter bij 18º de vloer gelegen zones. Winters moeten de schoepen van de ventilador langzaam rechtsom draaien; dit zorgt ervoor dat de koudere lucht van de onderste zones omhoog gezogen wordt, waardoor de warme lucht via de wanden naar beneden wordt gedrukt. Deze luchtbeweging zorgt ervoor dat de verschillende luchtlagen zich vermengen waardoor overal in het vertrek dezelfde temperatuur heerst, zonder een hinderlijk gevoel van luchtstromingen. Door het terugzetten van de thermostaat van 24ºC naar 18ºC kan de gebruiker‘s winters tot 10% op zijn energierekening besparen en kan tevens het verwarmingssysteem tot rust komen.

Technische informatie Hoe kiest men een plafondventilator? Er zijn veel zaken waar men rekening mee moet houden bij de keuze van een plafondventilator. O.a. de grootte van de kamer, de hoogte van het plafond, of de ventilador voorzien is van lampen, en uw persoonlijke voorkeur wat betreft de stijl en afwerking. Maakt u zich echter geen zorgen, deze eenvoudige gids maakt het u makkelijk! Wat is de grootte van de kamer waar u de ventilator wilt hebben? Wij hebben ventilatoren met een doorsnede van 107 tot 132 centimeter, gemeten van schoepeinde tot schoepeinde. Om een maximaal rendement te bereiken adviseren wij de volgende maatregelen zodat de afmetingen van de ventilator overeenstemmen met de grootte van de kamer. tot 5,1m x 5,1m

tot 4,2m x 4,2m

tot 3,6m x 3,6m

ventilator de 132 cm

ventilator de 112 cm

ventilator de 107 cm

Wat voor soort plafond? Voor het gemak en het besparen van energie is het belangrijk de plafondventilator op de juiste hoogte te bevestigen.

PERFIL BAJO

EN ÁNGULO

NORMAL

Voor plafonds met een hoogte boven de 2,8m bevelen wij het gebruik van verlengbuizen aan om zodoende de ventilatoren op de juiste hoogte van 2,4 m te kunnen installeren. Houdt u zich aan de volgende tabel voor de juiste lengte van de verlengbuizen in relatie tot de verschillende plafondhoogtes: Hoogte van het plafond 2,7m Ideale lengte van de verlengbuis

3m 30cm

3,3m 45cm

3,6m 60cm

3,9m 90cm

4,21m 120cm

4,5m 150cm

180cm

97


FARO ventilación 2009 información

Utilità tutto l’anno

 

I ventilatori da tetto rappresentano un modo economico ed efficace di ridurre il costo dell’energia per tutto l’anno. I ventilatori da tetto rappresentano un modo economico ed efficace di mantenere le case fresche in estate. Possono essere utilizzati soli o insieme all’aria condizionata per una maggior comodità e risparmio di energia fino al 40%. Durante l’inverno un ventilatore da tetto può incrementare il calore perso riducendo la fattura dell’energia elettrica fino ad un 10%. Come un ventilatore da tetto rinfresca una casa? I ventilatori da tetto creano un effetto di sensazione termica che fa sì che le camere sembrino più fresche di quello che realmente sono, ciò significa 27º che l’utente invece di abbassare il termostato a 22ºC in estate, può accendere il ventilatore collocando il termostato a 25º o anche a 27ºC e sentirsi ugualmente fresco. Questo può produrre un grande risparmio di energia – fino al 40% delle fatture di energia elettrica. Anche ad alta velocità un ventilatore consuma meno elettricità di una lampadina da 100W. Ovviamente, molta gente preferisce usarli senza l’aria condizionata, per questo, la brezza naturale offerta dal ventilatore da tetto è l’ideale ed è anche un’alternativa molto più economica.

22º

Come un ventilatore da tetto riscalda una casa? 27º L’aria di una camera con riscaldamento viene distribuita in strati successivi di diverse temperature. 22º 22º L’aria più fresca si ubica al livello del pavimento, mentre l’aria calda, più leggera, sale e si situa negli strati vicini al tetto della stanza. È per questo che i secondi piani e le zone alte di uno stabilimento sono, normalmente, più calde rispetto ai primi piani ed alle zone vicine al suolo. 18º In inverno, le pale del ventilatore devono girare lentamente in senso orario; questo fa sì che l’aria fredda delle zone basse venga risucchiata verso l’alto e, a sua volta, l’aria calda venga spinta verso il basso. Al fluire dell’aria in questo modo si riescono a miscelare i diversi strati, uguagliando la temperatura in tutto l’ambiente, senza creare nessuna sensazione molesta di corrente d’aria. Mediante la diminuzione del termostato da 24ºC a 18ºC, l’utente può risparmiare fino ad un 10% nelle fatture di energia per il riscaldamento in inverno e può dare un riposo al sistema di riscaldamento.

Informazioni tecniche Come selezionare un ventilatore da tetto? Ci sono molti fattori da considerare al momento di scegliere un ventilatore da tetto. Questi includono la misura della camera, l’altezza del tetto, se il ventilatore include o meno un kit luce e i gusti personali rispetto a stile e rifiniture. Ma non si preoccupi, questa guida semplice la rende facile! Perché la misura della camera è il ventilatore? Disponiamo di ventilatori che vanno da 107 centimetri a 132 centimetri misurati da punta a punta delle pale. Per ottenere un funzionamento ed un’efficacia massimi, raccomandiamo di tenere presenti le seguenti misure affinché la misura del ventilatore sia corretta per la misura della stanza: bis 5,1m x 5,1m

bis 4,2m x 4,2m

bis 3,6m x 3,6m

ventilator de 132 cm

ventilator de 112 cm

ventilator de 107 cm

Che tipo di tetto? Per maggiore comodità e risparmio di energia, è importante tenere il ventilatore da tetto posizionato ad un’altezza corretta.

PERFIL BAJO

EN ÁNGULO

NORMAL

Le raccomandiamo che per tetti di altezza superiore a 2,8 m utilizzi tubi di prolunga, per poter installare il ventilatore all’altezza corretta (2,4 m). Fare riferimento alla seguente tabella per conoscere la lunghezza corretta dei tubi di prolunga in funzione alle diverse altezze del tetto: Altezza del tetto 2,7m 3m 3,3m Lunghezza ideale del tubo di prolunga 30cm

98

3,6m 45cm

3,9m 60cm

4,21m 90cm

4,5m 120cm

150cm

180cm


ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 

Σας είναι χρήσιμο όλη τη χρονιά Οι ανεμιστήρες οροφής είναι ένας οικονομικός και αποτελεσματικός τρόπος για να μειωθεί το κόστος της ενέργειας όλο το χρόνο. Οι ανεμιστήρες οροφής είναι ένας οικονομικός και αποτελεσματικός τρόπος για να μειωθεί το κόστος της ενέργειας όλο το χρόνο. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν, είτε από μόνοι τους ή από κοινού με το κλιματιστικό για περισσότερη άνεση και εξοικονόμηση ενέργειας μέχρι και 40%. Κατά την διάρκεια του χειμώνα ένας ανεμιστήρας οροφής μπορεί να αυξήσει την θερμότητα μειώνοντας έτσι τον λογαριασμό ηλεκτρικής ενέργειας μέχρι και 10%. Πως ένας ανεμιστήρας οροφής δροσίζει ένα σπίτι ; Οι ανεμιστήρες οροφής δημιουργούν μια διαφορετική αίσθηση θερμότητας που κάνει τα δωμάτια να είναι πιο δροσερά από ότι 27º 22º πραγματικά είναι. Αυτό σημαίνει ότι ο χρήστης, αντί να κατεβάσει τον θερμοστάτη στους 22 ºC το καλοκαίρι, μπορεί να ανοίξει τον ανεμιστήρα ανεβάζοντας τον θερμοστάτη στους 25 ºC, ή ακόμα και στους 27 ºC, και να αισθάνεται το ίδιο δροσερός. Αυτό μπορεί να προκαλέσει μια μεγάλη εξοικονόμηση ενέργειας, έως και 40% στους λογαριασμούς του ρεύματος. Ακόμα και σε υψηλή ταχύτητα, ένας ανεμιστήρας καταναλώνει λιγότερη ενέργεια κι από έναν λαμπτήρα των 100W. Φυσικά, πολύς κόσμος προτιμά να τους χρησιμοποιεί χωρίς το κλιματιστικό. Για αυτούς, η φυσική αύρα που παρέχει ο ανεμιστήρας οροφής είναι ό,τι το ιδανικότερο κι επίσης φθηνότερος από το κλιματιστικό. 27º Πως ένας ανεμιστήρας οροφής ζεσταίνει ένα σπίτι ; Ο αέρας ενός θερμαινόμενου δωματίου, διανέμεται σε διαδοχικά στρώματα διαφορετικών θερμοκρασιών. 22º 22º Ο πιο κρύος αέρας βρίσκεται σε επίπεδο πατώματος, ενώ ο πιο θερμός αέρας είναι πιο ελαφρύς, ανεβαίνει και ευρίσκεται σε στρώματα πλησίον του ταβανιού. 18º Για τον λόγο αυτόν, οι δεύτεροι όροφοι και οι πιο υψηλές ζώνες ενός χώρου, συνήθως είναι πιο ζεστές, από ότι οι πρώτοι όροφοι και οι χαμηλές ζώνες, κοντά στο πάτωμα. Το χειμώνα τα πτερύγια του ανεμιστήρα πρέπει να γυρίζουν αργά στην ίδια κατεύθυνση όπως και οι δείκτες του ρολογιού. Αυτό κάνει και ο κρύος αέρας των πιο χαμηλών ζωνών να τραβιέται προς τα άνω, κάτι που, με την σειρά του, ωθεί τον ζεστό αέρα να κατεβαίνει από τους τοίχους. Με το να κινείται έτσι ο αέρας, επιτυγχάνεται η ανάμιξη διαφορετικών στρωμάτων, εξισώνοντας την θερμοκρασία παντού, χωρίς να υπάρχει καμία ενοχλητική αίσθηση ρεύματος αέρος. Με το να κατεβαίνει ο θερμοστάτης από τους 24 ºC, στους 18 ºC, ο χρήστης μπορεί να εξοικονομήσει έως και 10% στο λογαριασμό ενέργειας για την θέρμανση στον χειμώνα, μέχρι και που μπορεί να κλείσει ίσως και τη θέρμανση.

Τεχνικές πληροφορίες Πώς να επιλέξετε έναν ανεμιστήρα οροφής Υπάρχουν πολλοί παράγοντες που θα πρέπει να λάβετε υπόψη όταν επιλέγετε ανεμιστήρα οροφής. Οι παράγοντες αυτοί περιλαμβάνουν το μέγεθος του δωματίου, το ύψος της οροφής, αν ο ανεμιστήρας θα περιλαμβάνει και φως καθώς και το προσωπικό σας γούστο σε ό,τι αφορά το στυλ και τα φινιρίσματα. Αλλά μην ανησυχείτε, αυτός ο απλός οδηγός θα σας το κάνει ευκολότερο! Τι διαστάσεις έχει το δωμάτιο για ο οποίο προορίζεται ο ανεμιστήρας; Έχουμε ανεμιστήρες που κυμαίνονται από 107εκ ως 132εκ από το άκρο σε άκρο των πτερυγίων. Για μεγαλύτερες επιδόσεις και αποτελεσματικότητα, η Hunter συνιστά τα ακόλουθα μεγέθη ανεμιστήρων για τα μεγέθη των δωματίων: 5,1m x 5,1m

4,2m x 4,2m

3,6m x 3,6m

ανεμιστήρας οροφής 132εκ

ανεμιστήρας οροφής 112εκ

ανεμιστήρας οροφής 107εκ

Τι είδους είναι η οροφή; Για μεγαλύτερη διευκόλυνση και εξοικονόμηση ενέργειας, είναι σημαντικό να εξασφαλίσουμε τη σωστή τοποθέτηση του ανεμιστήρα οροφής σωστό ύψος.

PERFIL BAJO

EN ÁNGULO

NORMAL

Συνιστούμε τη χρήση ράβδων που εκτείνονται για οροφές υψηλότερες των 2,8μ ώστε να εξασφαλιστεί η εγκατάσταση του ανεμιστήρα στο σωστό ύψος (2,4μ). Δείτε τον ακόλουθο πίνακα για τη σωστή έκταση του μήκους της ράβδου σε διαφορετικά ύψη οροφής: Ύψος οροφής 2,7μ 3μ 3,3μ 3,6μ 3,9μ 4,21μ 4,5μ Ιδανική μήκους ράβδου 30εκ 45εκ 60εκ 90εκ 120εκ 150εκ 180εκ

99


FARO ventilación 2009 información

Польза круглый год

 

Потолочные вентиляторы - это наиболее экономичная и эффективная форма сокращения энергозатрат в течение всего года. Потолочные вентиляторы - это наиболее экономичная и эффективная форма поддержания приятной прохлады в доме жарким летом. Они могут использоваться как отдельно, так и вместе с кондиционерами для наибольшего комфорта и экономии энергии до 40%. Зимой потолочный вентилятор может увеличить уровень потерянного тепла, уменьшая размер счёта оплаты за электроэнергию до 10%. Каким образом потолочный вентилятор охлаждает дом? Потолочные вентиляторы создают эффект теплового ощущения, при котором в комнатах создается чувство большей прохлады и свежести, чем есть на самом деле. Это означает, что пользователь, вместо того, чтобы понизить 27º 22º температуру термостата до 22ºC летом, может включить вентилятор, установив при этом термостат на 25º или даже на 27ºC, и при этом ощущая такую же прохладу. Это может привести к значительной экономии электроэнергии - до 40% меньше в счетах оплаты за электроэнергию. Даже работая на самой высокой скорости, потолочный вентилятор потребляет меньше электричества, чем лампочка мощностью 100 Вт. Разумеется, многие люди предпочитают пользоваться потолочными вентиляторами без кондиционера, поскольку естественный легкий бриз, который обеспечивает потолочный вентилятор, просто идеально освежает, и, к тому же, эта альтернатива экономически намного более выгодна. Каким образом потолочный вентилятор нагревает дом? 27º Воздух в комнате с отоплением распределяется на несколько разнотемпературных слоёв. Наиболее холодный воздух находится на уровне пола, между тем как самый тёплый воздух, будучи наиболее лёгким, 22º 22º поднимается вверх и располагается в слоях, прилегающих к потолку комнаты. Именно поэтому вторые этажи и верхние участки помещений обычно бывают более тёплыми, чем нижние этажи и 18º участки помещений, прилегающие к полу. Зимой лопасти потолочного вентилятора должны медленно вращаться в направлении часовой стрелки; это заставит холодный воздух из низлежащих участков затягиваться и подниматься вверх, что, в свою очередь, подтолкнёт теплый воздух спуститься вниз по стенам. Заставляя воздух течь подобным образом, происходит смешивание различных слоёв воздуха и выравнивание всей окружающей температуры в помещении. При этом не будет создаваться никакого неприятного ощущения сквозняка. Понизив температуру термостата с 24ºC до 18ºC, пользователь может сэкономить до 10% затрат на электроэнергию, расходуемую на отопление помещения зимой. Кроме того, он может на какое-то время отключать систему отопления, давая ей отдых.

Как выбрать потолочный вентилятор? При выборе потолочного вентилятора следует учитывать множество факторов: размер комнаты, высоту потолка, будет ли вентилятор включать какой-либо световой прибор, а также ваши личные вкусы в том, что касается стиля и отделки. Но не беспокойтесь – с помощью этого простого руководства вы сможете легко осуществить свой выбор! Для комнаты какого размера предназначается вентилятор? У нас имеются вентиляторы, расстояние между концами лопастей которых составляет от 107 см до 132 см. Для максимальной производительности и эффективности фирма “Hunter” рекомендует следующие соответствия между размерами вентилятора и комнаты: для 5,1 м x 5,1 м для 4,2 м x 4,2 м для 3,6 м x 3,6 м потолочный вентилятор 132 см

потолочный вентилятор 112 см

потолочный вентилятор 107 см

Для какого типа потолка? Для максимального удобства и экономии энергии важно обеспечить установку потолочного вентилятора на должной высоте.

PERFIL BAJO

EN ÁNGULO

NORMAL

Для потолков высотой более 2,8 м мы рекомендуем использование расширительных стержней, обеспечивающих установку вентилятора на должной высоте (2,4 м). Ниже приводится таблица соответствия длины расширительного стержня высоте потолка. Высота пололка 2,7 м 3 м 3,3 м 3,6 м 3,9 м 4,21 м 4,5 м Идеальная длина расширительного стержня 30 см 45 см 60 см 100

90 см 120 см

150 см

180 см


REF. 33019 33108 33112 33113 33126 33127 33114 33347 33340 33359 33358 33348 33360 33355 33356 33357 33357 33342 33332 33330 33311 33312 33313 33314 33290 33291 33316 33304 33135 33134 33135 33136 33137 33134 33263 33190 33156 33156 33157 33159 33307 33184 33183 33185 33186

PÁG. 8 9 10 10 12 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 22 22 23 24 25 26 27 28 28 30 30 32 33 34 34 34 34 34 34 36 37 38 38 38 39 40 41 42 42 42

REF. 33185 33315 33270 33277 33282 33251 33102 33274 33301 33172 33173 33172 33309 33164 33308 33175 33109 33110 33111 33918 33352 33351 33292 33287 33288 33289 33015 33016 33331 33004 33001 33002 33003 33011 33013 33141 33142 33143 33148 33148 33141 33143 33125 33122 33123

PÁG. 42 44 46 47 48 49 50 51 52 53 53 53 54 55 56 57 60 62 62 62 64 66 66 68 68 68 70 70 71 72 73 73 73 73 73 76 76 76 76 76 76 76 77 77 77

REF. 33123 33125 33115 33101 33104 33121 33118 33181 33152 33153 33241 33243 33131 33133 32011 31005 31006 31013 32032 32021 33930 33936 33904 33944 33954 33905 33945 33955 33906 33946 33956 33959 33947 33957 33960 33948 33958 33900 33940 33907 33901 33941 33902 33903 33943

PÁG. 77 77 78 78 79 79 80 81 81 81 82 82 83 83 84 84 85 85 86 87 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 89 89 89 89 89 89 89 89

MODELO AGADIR AIRE ALBAR ALGER ARUBA ASINARA BABY BABY PASTEL BAMBÚ BATA BELICE BOGOTA BORA BORNEO BOX CABRERA CAICOS CAIMÁN CANTÓN CANTÓN COLUMBRETES COMORES CORSO CUBA EGADI FEZ GALÁPAGO GUADIX GUADIX HAWAI HIERRO HIERRO HONOLULU IBIZA INDUS INDUS CON CADENA JACA JAMAICA KADMAT KIDDY KIT DE LUZ CAICOS LANKA LISBOA LOMBOK MADRÁS MALLORCA MALVINAS

PÁG. 38 60 78 55 79 21 46 47 84 80 78 39 23 36 86 20 12 56 82 82 9 32 51 64 17 49 52 53 53 81 22 22 14 68 73 72 57 70 10 48 12 26 50 8 41 66 62

101


FARO ventilación 2009 información

MODELO MALVINAS MANILA MEDAS MENORCA NAURU NAXOS NIKKO OVNI PALAO PAROS REGULADOR MALVINAS REUNIÓN RODAS SAMOA SANDAY SANTORINI SICILIA SONO TAMPA TEGUISSE TIMOR TINOS TONGA TOWER VANU ZOCO ACCESORIOS ACCESORIO BARRA 30 CMS DORADA ACCESORIO BARRA 30 CMS O.VIEJO ACCESORIO BARRA 30 CMS. BLANCA ACCESORIO BARRA 30 CMS. CROMO MATE ACCESORIO BARRA 30 CMS. NEGRA ACCESORIO BARRA 40 CMS BLANCO ACCESORIO BARRA 40 CMS DORADA ACCESORIO BARRA 40 CMS NEGRA ACCESORIO BARRA 40 CMS O.VIEJ ACCESORIO BARRA 40 CMS. CROMO MATE ACCESORIO BARRA 50 CMS BLANCA ACCESORIO BARRA 50 CMS DORADA ACCESORIO BARRA 50 CMS NEGRA ACCESORIO BARRA 50 CMS O.VIEJO ACCESORIO BARRA 50 CMS. CROMO MATE ACCESORIO CADENA 30 CMS. ARO PVC PARA MOD. JACA-GUADIX ARO PVC PARA MOD. JACA-GUADIX KIT DE LUZ BLANCO PARA 107CMS. KIT DE LUZ BLANCO PARA 132CMS.

102

PÁG. 62 37 54 30 15 25 76 34 42 24 62 18 71 77 13 40 33 85 81 16 27 44 83 87 28 84 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 89 53 57 89 89

ACCESORIOS KIT DE LUZ MOD. ALGER (33164) KIT DE LUZ NEGRO PARA 107CMS. KIT DE LUZ NEGRO PARA 132CMS KIT DE LUZ ORO BRILLO PARA 132CMS. KIT DE LUZ ORO VIEJO PARA 107CMS. KIT DE LUZ ORO VIEJO PARA 132CMS KIT MANDO DISTANCIA/ RECEPTOR VENTILADOR MANDO A DISTANCIA CON PROGRAMADOR RECAMBIO CRISTAL INFERIOR MOD. SICILIA RECAMBIO CRISTAL MOD. ASINARA RECAMBIO CRISTAL MOD. BORA RECAMBIO CRISTAL MOD. CABRERA RECAMBIO CRISTAL MOD. COLUMBRETE RECAMBIO CRISTAL MOD. EGADI RECAMBIO CRISTAL MOD. HONOLULU RECAMBIO CRISTAL MOD. KADMAT RECAMBIO CRISTAL MOD. LANKA RECAMBIO CRISTAL MOD. LOMBOK RECAMBIO CRISTAL MOD. MEDAS RECAMBIO CRISTAL MOD. REUNION RECAMBIO CRISTAL MOD. SANDAY RECAMBIO CRISTAL MOD. SANTORINI RECAMBIO CRISTAL MOD. TEGUISSE RECAMBIO CRISTAL MOD. TIMOR RECAMBIO CRISTAL MOD. TINOS RECAMBIO CRISTAL MOD. VANU RECAMBIO CRISTAL MODS. HIERRO RECAMBIO CRISTAL PEQUEÑO MOD. SICILIA RECAMBIO DIFUSOR MOD. NAURU RECAMBIO GLOBO MOD. ARUBA-BELICE-SAMOA RECAMBIO GLOBO MOD. BABY-FEZ RECAMBIO GLOBO MOD. BABY-FEZ RECAMBIO GLOBO MOD. NIKKO RECAMBIO PLAFON MOD. AGADIR RECAMBIO PLAFON MOD. BOGOTA RECAMBIO PLAFON MOD. BORNEO RECAMBIO PLAFON MOD. MANILA RECAMBIO PLAFON MOD. MENORCA RECAMBIO PLAFON MOD. PALAO RECAMBIO PLAFON MOD.OVNI RECAMBIO REGULADOR MOD. INDUS RECAMBIO REGULADOR MOD. MINI INDUS RECAMBIO TULIPA MOD. CORSO RECAMBIO TULIPA MOD. HAWAI-BATA RECAMBIO TULIPA MOD. LISBOA RECAMBIO TULIPA MOD. MADRAS RECAMBIO TULIPAS MOD. COMORES

PÁG. 55 89 89 89 89 89 88 88 33 21 23 20 9 17 14 10 26 8 54 18 13 40 16 27 44 28 22 33 15 77-78-79 46-47-49 56 76 38 39 36 37 30 42 34 73 73 51 80-81 50 41 32



LOREFAR Calle Dinámica, 1 Polígono Industrial Santa Rita 08755 Castellbisbal. Barcelona, Spain Tel. Comercial 902 165 166 - +34 93 772 39 49 Tel. Administración +34 93 772 39 61 fax. +34 93 772 00 18 faro@lorefar.com. www.lorefar.com. www.faro.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.