ventilación’09
www.faro.es
FARO ventilación 2009 información
Referencia A0104 Fotografía GUILLEM F-H Diseño Gráfico y maquetación INFORGRAF Comunicación Gráfica Impresión TECFOTO, S.L. Depósito Legal B-XXXXXX-2008
2
FARO se halla presente en el mercado de la iluminación y ventilación desde el año 1986. Durante este período, y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, FARO ha incrementado su potencial innovador, a través de constantes mejoras en sus productos, de adquirir las últimas tendencias, de crear sus propios diseños y de su adaptación a los diferentes estilos que conviven en el mundo de la iluminación. Nuestra gama de ventiladores es hoy en día un referente a nivel europeo. Ofrecemos diseño, gran diversidad de modelos y calidad posicionando al ventilador de techo como un elemento confortable, decorativo y respetuoso con el medio ambiente. FARO has been present on the lighting and fan market since 1986. During this period, and based on experience acquired over time, Faro has increased in innovation potential through constant product improvements, acquiring the latest trends, creating its own designs and adapting to the different styles that coexist in the world of lighting. Our range of fans is today a reference point in Europe. We offer good design, a great diversity of models and quality, positioning the ceiling fan as a comfortable, decorative element that is also environmentally friendly. FARO est présent sur le marché de l’éclairage et de la ventilation depuis 1986. Lors de cette période et grâce à l’expérience acquise au fil du temps, FARO a renforcé son potentiel novateur en apportant constamment des améliorations à ses produits, en adoptant les dernières tendances, en créant ses propres designs et en s’adaptant aux différents styles qui cohabitent dans le monde de l’éclairage. Notre gamme de ventilateurs est aujourd’hui une référence au niveau européen. Nous proposons design, grande diversité de modèles et qualité en positionnant le ventilateur de plafond comme un objet de confort décoratif et respectueux de l’environnement. A FARO encontra-se presente no mercado da iluminação e ventilação desde 1986. Durante este período, e com base na experiência adquirida ao longo do tempo, a FARO aumentou o seu potencial inovador, através de constantes melhorias nos seus produtos, da aquisição das últimas tendências, da criação dos seus próprios projectos e da sua adaptação aos diferentes estilos que convivem no mundo da iluminação. A nossa gama de ventoinhas é hoje em dia uma referência a nível europeu. Oferecemos design, grande diversidade de modelos e qualidade posicionando a ventoinha de tecto como um elemento confortável, decorativo e que respeita o meio ambiente. FARO ist seit 1986 auf dem Beleuchiturigs- und Ventilator-Markt. Dank der in dieser Zeit angesammelten Erfahmng schafft es FARO immer wieder, das eigene Innovationspotential zu nutzen, um seine Produkte weiterzu verbessem, neue Tendenzen aufzugreifen und in eigene Kreationen zu leiten, die einen hohen Anpassungsgeist an die in der Welt der Beleuchtung zusammenlebenden Stilrichtungen erskhtlich machen. Unsere Ventilatorenpalette ist mittlerweilw zu einer Referenz für ganz Europa geworden. Wir bieten Design, große Modellvielfat und Qualität. Damit tragen wir dazu bei, class sich der Deckenventilator als Komfort bringendes, dekoratives und die Umwelt schonendes Element immer mehr durchsetzt. FARO is aanwezig op de markt van de verlichting en ventilatie sinds het jaar 1986. Tijdens deze periode en op basis van de ervaring opgedaan mettertijd, heeft FARO haar vernieuwend potentieel verhoogd, via voortdurende verbeteringen in haar producten, het verkrijgen van de laatste tendensen, het creëren van haar eigen designs en de aanpassing aan de verschillende stijlen die samenleven in de wereld van de verlichting. Ons gamma buitenverlichting mengt stijlen, technologieën en materialen. We bieden een ruim gamma modellen van lantaarns, wandlampen, lichtbakens, spots... We kiezen voor eigen en exclusieve designs die zich onderscheiden door hun esthetische en functionele waarde. FARO è presente nel mercato dell’illuminazione e della ventilazione fin dall’anno 1986. Durante questo periodo, e in base alla esperienza acquisita col passare del tempo, FARO ha incrementato il suo potenziale innovatore, attraverso un costante miglioramento dei suoi prodotti, facendo sue le ultime tendenze, creando un design proprio e adattandosi ai differenti stili che convivono nel mondo dell’illuminazione. La nostra gamma di illuminazione di giardini e spazi esterni è un connubio di stile, tecnologia e materiali. Offriamo una ampia gamma di modelli di lampioni, lampioncini, pali d’illuminazione, lampade da giardino, aplique,…Abbiamo inoltre scommesso su un design proprio ed esclusivo che spicca per valore estetico e funzionalitá. Η εταιρεία FARO βρίσκεται στην αγορά φωτιστικών και ανεμιστήρων από το έτος 1986. Κατά την διάρκεια αυτής της περιόδου και βασιζόμενη στην εμπειρία της, η FARO αύξησε τις δυνατότητες καινοτομίας, με την συνεχή βελτίωση των προϊόντων της, με την υιοθέτηση των τελευταίων τάσεων, με τη δημιουργία δικών της σχεδίων και με την προσαρμογή της στα διάφορα στυλ που συνυπάρχουν στον κόσμο της αγοράς φωτισμού. Η δική μας γκάμα φωτισμού εξωτερικών χώρων αναμιγνύει διάφορα στυλ, τεχνολογίες και υλικά. Σας παρουσιάζουμε μια ευρεία γκάμα μοντέλων στύλων φωτισμού, απλικών, σημαντήρων, προβολέων… Ποντάρουμε με δικά μας, αποκλειστικά σχέδια που ξεχωρίζουν για την αισθητική και τη λειτουργική τους αξία. FARO находится на рынке осветительных приборов и вентиляторов с 1986 г. В течение этого времени и по мере приобретения опыта FARO удалось усилить свой новаторский потенциал благодаря постоянному совершенствованию продуктов, внедрению новейших технологий, разработке собственного дизайна и слежению за различными тенденциями, действующими в мире освещения. Наша гамма изделий для наружного освещения включает различные стили, технологии и материалы. Мы предлагаем большой выбор уличных фонарей, настенных светильников, приборов для сигнального освещения, направленных светильников и т. д. Мы делаем ставку на собственный дизайн и эксклюзивность, которые обладают большой эстетической ценностью и функциональностью.
Carlos López, Presidente
3
FARO ventilación 2009 información
RECOMENDACIÓN DE BOMBILLAS EFICIENTES 2 x E27
Gris oscuro
33114
60w
2 x icecream SP E27
16196
9w
33930 33936
3R142 Nº
MAD 5
60-37-26w
180-115-70
140
560
Gris oscuro
33114 1320
2 x E27
60w
2 x icecream SP E27
16196
9w
33930 33936
3R142 Nº
MAD 5
60-37-26w
180-115-70
1/1
230 V 50 Hz
13
Faro Barcelona lanzó su primer catálogo de bombillas de bajo consumo en el año 2003, desde entonces apuesta por las bombillas eficientes y por su contribución al ahorro energético y a la lucha contra el calentamiento global. Siguiendo esta línea Faro Barcelona incorpora en sus catálogos la recomendación del uso de las bombillas eficientes. Junto a la bombilla estándar que se indica para cada artículo indicamos su equivalente en bajo consumo. El criterio de recomendación que hemos utilizado para la elección de la bombilla de bajo consumo asociada es acorde al tamaño del producto. El tipo de luz es fría (5000k) para el artículo más técnico y cálida (27003000 K) para el decorativo. Sin embargo el usuario puede escoger la temperatura de color acorde a sus preferencias. Para más información consulten el capítulo de bombillas de nuestro catálogo de Hogar. Faro Barcelona launched its first catalogue of energy saving light-bulbs in 2003. Ever since then, we have been focussed on efficient light-bulbs and on their contribution to energy saving and the fight against global warming. Following this line, Faro Barcelona incorporates some advice on the use of energy efficient light-bulbs into its catalogue. Together with the standard light-bulb indicated on each item, we point out its equivalent for low consumption. The advising criteria we have used for the choosing of the associated energy saving light-bulb are in regards to the size of the product. The type of light is cold (5000k) for most technical items, and warm (2700-3000 K) for decorative ones. However, the user may choose the colour temperature according to their preferences. For further information, please check the chapter on light-bulbs in our Home catalogue. Faro Barcelona présenta son premier catalogue d’ampoules à économie d’énergie en 2003. Dès lors, Faro a misé sur les ampoules efficaces, son apport à l’économie énergétique et à la lutte contre le réchauffement global. Suivant cette ligne, Faro Barcelona incorpore dans ses catalogues la recommandation d’utilisation d’ampoules efficaces. A côté des ampoules standards indiquées pour chaque article, nous indiquons son équivalent en économie d’énergie. Le critère de recommandation que nous avons utilisé pour l’élection de l’ampoule d’économie d’énergie associée est en concordance avec la taille du produit. Le type de lumière est froid (5000k) pour les articles les plus techniques, et est chaud (2700-3000k) pour les articles décoratifs. Par contre, l’usager peut choisir la température de couleur en fonction de ses goûts. Pour plus d’information, voir le chapitre concernant les ampoules dans notre catalogue Hogar. A Faro Barcelona lançou o seu primeiro catálogo de lâmpadas de baixo consumo em 2003. A partir dessa altura, tem vindo a apostar nas lâmpadas eficientes e na sua contribuição para a poupança energética e para a luta contra o aquecimento global. Seguindo esta linha de orientação, a Faro Barcelona inclui nos seus catálogos a recomendação para a utilização de lâmpadas eficientes. Junto à lâmpada standard que é mencionada para cada artigo, indicamos a sua equivalente em baixo consumo. O critério de recomendação que utilizámos para a escolha da lâmpada de baixo consumo associada baseia-se no tamanho do produto. Os artigos mais técnicos possuem uma luz fria (5000 k) e os artigos decorativos uma luz quente (2700-3000 K). No entanto, o utilizador pode escolher a temperatura de cor, de acordo com as suas preferências. Para mais informações, consulte o capítulo de lâmpadas do nosso catálogo de artigos para o lar. Faro Barcelona führte seinen ersten Katalog für Energiesparlampen im Jahre 2003 ein. Seitdem baut sie auf effiziente Glühlampen und deren Beitrag zur Energieeinsparung und unterstützt damit auch die Bekämpfung der globalen Erwärmung. In Einklang mit dieser Linie empfiehlt Faro Barcelona in ihren Katalogen den Gebrauch von effizienten Glühlampen. Zusammen mit der Standartlampe, die für jeden Artikel angegeben wird, geben wir ebenfalls die entsprechende Energiesparlampe an. Das Kriterium für eine Empfehlung, das wir für die Auswahl einer entsprechenden Energiesparlampe verwendet haben, entspricht der Produktgröße. Für Artikel die eher technisch sind haben wir kaltes Licht (5000k) und für dekorative Lampen haben wir warmes Licht (2700-3000 K) empfohlen. Allerdings kann der Verbraucher die Farbtemperatur entsprechend seiner Präferenzen aussuchen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an unser Heimkatalog, Kapitel Glühbirnen. Faro Barcelona gaf zijn eerste catalogus van zuinige gloeilampen uit in het jaar 2003. Sindsdien hebben ze gekozen voor efficiënte gloeilampen en voor hun bijdrage aan de energie besparing en voor de strijd tegen de opwarming van de aarde. Op die manier, voegt Faro Barcelona in zijn catalogus de aanbeveling van het gebruik van efficiënte gloeilampen toe. Naast de voor elk artikel aangegeven standaard gloeilamp, geven wij de gelijkwaardige energiezuinige lamp aan. Het aanbevelingscriterium dat wij hanteren voor de keuzen van de erbij behorende energiezuinige gloeilamp is dat hij overeenkomt met de grootte van het product. Voor het meest technische product is het type licht, koud licht (5000Kw) en voor de decoratieve typen is dat warm licht (2700-3000 Kw). Ondanks dat, kan de gebruiker de kleurtemperatuur kiezen al naargelang zijn voorkeur. Voor meer informatie, raadpleeg het hoofdstuk gloeilampen van onze catalogus voor huishoudelijke artikelen. Faro Barcelona pubblicó il suo primo catalogo di lampadine a risparmio energetico nell’anno 2003. Da allora ha incrementato il suo sforzo per offrire lampadine efficenti a livello di consumi per contribuire al risparmio energetico e alla lotta contro il riscaldamento del pianeta. Seguendo questa linea, Faro Barcelona allega ai suoi cataloghi la raccomandazione dell’uso di lampadine efficienti. Infatti, insieme alla lampadina standard che si indica per ogni modello, indichiamo il suo equivalente in basso consumo. Il cirterio di raccomandazione che abbiamo usato per la scelta della lampadina a risparmio energetico associata è la coerenza con le dimensioni del prodotto. La tipologia di colore della luce scelta è luce fredda (5000k) nel caso di articoli tecnici e luce calda (2700- 300k) nel caso di articoli decorativi. Ad ogni modo, ogni cliente puó scegliere la qualitá della luce che piú si adatta alle sue esigenze. Per maggiori informazioni consultino per tanto il capitolo di lampadine presente nel nostro catalogo FARO HOGAR. Η Faro Barcelona λανσάρισε τον πρώτο της κατάλογο λαμπτήρων χαμηλής κατανάλωσης το έτος 2003. Από τότε και μέχρι σήμερα συνεχίζει με τους αποτελεσματικούς λαμπτήρες, τη συμβολή της στη εξοικονόμηση ενέργειας καθώς και τη μάχη της κατά της υπερθέρμανσης του πλανήτη. Ακολουθώντας τη γραμμή αυτή, η Faro Barcelona έχει συμπεριλάβει στους καταλόγους της τη σύσταση για χρήση αποτελεσματικών λαμπτήρων. Μαζί με τους στάνταρ λαμπτήρες που υποδεικνύονται για κάθε προϊόν, προτείνουμε και έναν αντίστοιχο λαμπτήρα χαμηλής κατανάλωσης. Το κριτήριο επισήμανσης που έχουμε χρησιμοποιήσει για την επιλογή του λαμπτήρα χαμηλής κατανάλωσης έχει ληφθεί βάσει του όγκου του προϊόντος. Το είδος του ψυχρού φωτός (5000k) για το πιο τεχνικό προϊόν και ζεστού φωτός (2700-3000 K) για τις διακοσμητικές λύσεις. Ωστόσο, ο χρήστης μπορεί να επιλέξει τη θερμοκρασία χρώματος αναλόγως των προτιμήσεων του. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το κεφάλαιο των λαμπτήρων του καταλόγου μας Hogar. Фирма “Faro Barcelona” выпустила свой первый каталог лампочек низкого потребления в 2003 году, и с тех пор она делает ставку на лампочки, эффективные в смысле их вклада как в экономию электроэнергии, так и в борьбу с глобальным потеплением. Следуя этой линии, “Фаро Барселона” включает в свои каталоги рекомендацию по использованию эффективных лампочек. Для каждого изделия указывается как стандартная лампочка, так и эквивалентная ей лампочка низкого потребления. Рекомендуя выбор соответствующей лампочки низкого потребления, мы используем критерий соответствия размеру изделия. Тип освещения – холодный (5000 К) для изделий более технического назначения, и теплый (2700-3000 K) для декоративных изделий. Тем не менее, пользователь может выбрать температуру цвета в соответствии со своими предпочтениями. Для получения дополнительной информации см. раздел о лампочках в нашем каталоге изделий для дома.
4
1/1
con luz
1
sin luz
2
básicos
3
accesorios
4
Índice ventilación Índice
ventilación Indice
C
CON LUZ ventilaci贸n con luz
ventilaci贸n con luz
FARO ventilación 2009 con luz
NEW
lombok
530
Marrón oscuro
33019 1320
2 x E27
8
60w
2 x mini 3U E27
16131
11w
33930 33936
3R141 Nº
MAD 4
58-29-14w
185-135-85
1/1
230 V 50 Hz
columbretes
NEW
1
Marrón
750
33108 1370
3 x E27
60w
3 x supermini SP E27
16197
12w
33930 33936
3R136 Nº
MAD 5
89,7-49,8-24,8w
195-150-104
1/1
230 V 50 Hz
9
FARO ventilación 2009 con luz
kadmat
Níquel mate
Blanco
33112
33113
460
NEW
1320
2 x Faro súper mini 4u E27
10
16166
15w - 2700 k
33930 33936
3R137 Nº
MAD 5
56-28-14w
180-130-80
1/1
230 V 50 Hz
1
F谩cil montaje - Easy lock
Tija pre-ensamblada - Pre-assembled downrod
Instalaci贸n portapalas - Blades installation
Encaje de pala al motor - Blades asssembly to motor
11
FARO ventilación 2009 con luz
caicos
NEW
33127
kit de luz
No Incl.
3xGU10
14030
11w
Opcional bajo consumo 350
aluminio
33126 1320
33930 33936
12
Nº
MAD 4
82,70-36,60-12,20w
185-127-72
1/1
230 V 50 Hz
sanday
NEW
1
140
560
Gris oscuro
33114 1320
2 x E27
60w
2 x icecream SP E27
16196
9w
33930 33936
3R142 Nº
MAD 5
60-37-26w
180-115-70
1/1
230 V 50 Hz
13
FARO ventilación 2009 con luz
406
honolulu
Níquel mate
33347 1070
1 x G9
14
60w
Infrarrojo / Infrared
3R122 Nº
ACRIL 4
17-32-50w
110-155-190
1/1
230 V 50 Hz
nauru
419
1
Níquel mate
33340
1200 Infrarrojo / Infrared
1 x T5
22w - 6.400K
3R116 Nº
ACRIL 5
15-29-50w
100-150-190
1/1
230 V 50 Hz
15
FARO ventilación 2009 con luz
Níquel mate
469
teguisse
33359 1200
1 x E27
16
60w
3R131 Nº
MAD 3
16,7-35-55,6w
124-185-221
1/1
230 V 50 Hz
egadi 1
910
33358
1 x E27
60w
1 x mini SP E27
16182
13w
33930 33936
3R127 Nº
MAD 4
11-23-59w
110-165-200
380
Níquel mate
1/1
230 V 50 Hz
17
FARO ventilación 2009 con luz
Níquel mate
495
reunión
33348 1200 Infrarrojo / Infrared
3 x E27
18
máx. 40w
3R115 Nº
ACRIL 5
15-29-50w
100-150-190
1/1
230 V 50 Hz
1
19
FARO ventilación 2009 con luz
cabrera
Marrón óxido
33360
508
Kit de luz
1200
3 x E14
20
máx. 60w
3 x mini SP E14
16188
13w
33930 33936
3R130 Nº
MAD 3
23,2-36,6-55
71-137-199
1/1
230 V 50 Hz
asinara
Marrón
33355
419
1
720
2 x E14
máx. 60w
33930 33936
3R128 Nº
MAD 4
6-14,5-53w
130-220-280
1/1
230 V 50 Hz
21
FARO ventilación 2009 con luz
hierro
33357
Marrón
Blanco
33356
33357
469
outdoor / exterior
1320
2 x E27
22
máx. 60w
2 x mini 3U E27
16432
13w
33930 33936
3R129 Nº
ABS 4
14-27-56w
90-135-200
1/1
IP44
230 V 50 Hz
bora
Marrón óxido
33342
546
1
1070
1 x E27
máx. 60w
1 x supermini SP E27
16497
12w
3R124 Nº
MAD 5
15-32-50w
110-155-200
1/1
230 V 50 Hz
23
FARO ventilaci贸n 2009 con luz
paros
33332
380
1400 Niquel mate
56
1 x G9
24
60w
N潞
2x4
7.7-15.4-25w
170-285-395
1/1
230 V 50 Hz
naxos 1
560
33330
3 x G9
25w
Nº
4
7,7-15,3-25,7w
150-234-340
1/1
300
Niquel mate
230 V 50 Hz
25
FARO ventilación 2009 con luz
lanka
1320
33311
2 x E27
26
530
Niquel mate
máx. 40w
2 x mini 3U E27
16131
11w
3R108 Nº
5
13-31-58w
80-120-180
1/1
230 V 50 Hz
F
timor 1
1320 Marrón
2 x E27
máx. 40w
2 x SP E27
16166
9w
33930 33936
3R109 Nº
5
27-38-50w
80-122-180
600
33312
1/1
230 V 50 Hz
27
FARO ventilación 2009 con luz
vanu
Marrón
33313
33314
1 x E27
28
máx. 60w
430
1320 Níquel mate
1 x supermini 4U AS
16466
15w
3R110 Nº
5
14-31-59w
80-125-180
1/1
230 V 50 Hz
1
29
FARO ventilación 2009 con luz
menorca
1320
33290
1 x JP78
30
Marrón óxido
33291
100w
370
Aluminio pulido
3R089 Nº
4
15-31-56w
85-130-185
1/2
230 V 50 Hz
1
31
FARO ventilación 2009 con luz
comores
Niquel mate + cromo
33316
3 x GU10
32
460
1320
50w
33930 33936
3R112 Nº
5
27-38-56w
80-130-180
1/1
230 V 50 Hz
F
sicilia 1
33304
2 x E14 25w
3R099
1 x E27 60w
3R095
Nยบ
4
15-27-52w
93-133-186
1/1
560
1320 Niquel mate
230 V 50 Hz
33
FARO ventilación 2009 con luz
ovni
33135
33134
Blanco
Oro viejo
Níquel mate
33134
33135
33136
33137
1 x JP78
34
100w
3R024 Nº
440
1320 Oro
5
119-141-174w
90-146-196
1/2
230 V 50 Hz
1
35
FARO ventilación 2009 con luz
borneo
33263
2 x E27
36
480
1320 Níquel mate
máx. 60w
2 x supermini SP E27
16197
12w
33930 33936
3R013 Nº
5
30-40-65w
80-125-170
1/2
230 V 50 Hz
manila 1
1320
33190
1 x JP78
100w
33930 33936
3R062 Nº
5
25-36-56w
80-130-180
1/2
432
Blanco
230 V 50 Hz
37
FARO ventilación 2009 con luz
agadir
33156
Níquel mate
33156
33157
1 x E27
38
máx. 60w
520
1070 Blanco
1 x supermini SP E27
16197
12w
33930 33936
3R035 Nº
5
27-37-50w
140-200-250
1/3
230 V 50 Hz
bogota 1
33159
1 x JP78
100w
3R037 Nº
5
28-40-58w
85-125-180
1/2
470
1320 Marrón óxido
230 V 50 Hz
39
FARO ventilación 2009 con luz
santorini
1320
4 x G9
40
455
Marrón
33307
40w
33930 33936
3R097 Nº
5
27.4-38.8-58.6w
73-112-185
1/2
230 V 50 Hz
madrás 1
1070
3 x E27
máx. 60w
3 x mini 3U E27
16197
12w
33930 33936
3R028 Nº
4
27-37-50w
190-250-300
420
Marrón
33184
1/3
230 V 50 Hz
41
FARO ventilación 2009 con luz
palao
33185
Marrón
Gris
33183
33185
33186
1 x E14
42
max. 40w
33930 33936
400
750 Níquel mate
3R025 Nº
6
37-33-48w
120-190-250
1/3
230 V 50 Hz
1
43
FARO ventilación 2009 con luz
tinos
1060
33315
1 x E27
44
360
Multicolor
máx. 60w
33930 33936
3R111 Nº
5
27-36-48w
110-170-220
1/1
230 V 50 Hz
1
45
FARO ventilación 2009 con luz
baby
760
33270
1 x E27
46
445
Multicolor
máx. 60w
1 x supermini SP E27
16197
12w
33930 33936
3R011 Nº
6
30-40-52w
130-190-260
1/2
230 V 50 Hz
baby pastel 1
760
33277
1 x E27
máx. 60w
1 x supermini SP E27
16197
12w
33930 33936
3R011 Nº
6
28-36-45.5w
168-227-278
420
Multicolor
1/2
230 V 50 Hz
47
FARO ventilación 2009 con luz
kiddy
920
33282
3 x GU10
48
470
Multicolor
50w
33930 33936
Nº
5
27-37-50w
140-200-260
1/2
230 V 50 Hz
fez 1
760
33251
1 x E27
máx. 60w
1 x supermini SP E27
16197
12w
33930 33936
3R011 Nº
6
29-36-47w
140-190-240
430
Blanco
1/3
230 V 50 Hz
49
FARO ventilación 2009 con luz
lisboa
33102
3 x E27
50
460
1070 Marrón
máx. 60w
3 x mini 3U E27
16145
13w
33930 33936
3R027 Nº
4
30-40-55w
120-170-230
1/3
230 V 50 Hz
corso 1
1320
33274
4 x E27
máx. 60w
4 x mini 3U E27
16145
13w
3R019 Nº
5
30-40-65w
80-125-170
1/2
500
Marrón
230 V 50 Hz
51
FARO ventilación 2009 con luz
galápago
Nique mate + cromo
33301
3 x GU10
52
400
920
50w
33930 33936
Nº
4
29-35-45w
160-230-270
1/3
230 V 50 Hz
guadix 1
33172
3 x E14 R50
máx. 40w
3 x icecream SP E14
16200
11w
33930 33936
3R003 Nº
3
Gris
33172
33173
30-38-50w
483
1200 Blanco
130-198-261
1/2
230 V 50 Hz
53
FARO ventilación 2009 con luz
medas
33309
3 x E14
54
430
910 Níquel mate
máx. 40w
3 x icecream SP E14
16194
9w
33930 33936
3R106 Nº
5
28-35-44w
154-214-259
1/2
230 V 50 Hz
alger 1
Niquel mate
33164
3 x GU10
50w
33930 33936
3R039 Nº
5
27-38.5-56w
85-130-180
1/2
470
1320
230 V 50 Hz
55
FARO ventilación 2009 con luz
caimán
33308
1 x E27
56
420
910 Gris
máx. 60w
1 x supermini SP E27
16197
12w
33930 33936
3R011 Nº
3
23-28-39w
118-194-241
1/3
230 V 50 Hz
jaca 1
1070 Gris
405
33175
3 x E14 R50
máx. 40w
3 x icecream SP E14
16200
11w
33930 33936
3R003 Nº
4
30-40-55w
120-170-230
1/3
230 V 50 Hz
57
s
sin LUZ ventilaci贸n
sin luz
ventilaci贸n sin luz
FARO ventilación 2009 sin luz
Marrón
33109
550
aire
NEW
1370
33930 33936
60
Nº
MAD 3
81,6-44,7-20,8w
216-169-118
1/1
230 V 50 Hz
2
61
FARO ventilación 2009 sin luz
malvinas
Gris oscuro
Marrón
33110
33111
600
NEW
33918
1400
Nº
62
MAD 4
25-37-46-53-70w
115-150-170-190-220
1/1
regulador de 5 velocidades
230 V 50 Hz
2
63
FARO ventilación 2009 sin luz
cuba
Marrón
33352
Nº
64
510
1320
ABS 4
33930 33936
25-36-56w
45-70-100
1/1
230 V 50 Hz
2
65
FARO ventilación 2009 sin luz
mallorca
Aluminio pulido
33351
33292
Nº
66
MAD 4
1320 370
Marrón Oxido
15-31-56w
85-130-185
1/2
230 V 50 Hz
2
67
FARO ventilación 2009 sin luz
ibiza
33287
Marrón Oxido
Cromo
33287
33288
33289
Nº
68
MAD 4
310
1320 Níquel mate
13-28-58w
75-120-180
1/2
230 V 50 Hz
2
69
FARO ventilaci贸n 2009 sin luz
jamaica
33015
Gris
33015
33016
N潞
70
3
300
1200 Blanco
330 rpm
1/1
230 V 50 Hz
rodas
2
560
33331
Nº
4
7.7-15.3-25.7w
150-234-340
1/1
300
Níquel mate
230 V 50 Hz
71
FARO ventilaci贸n 2009 sin luz
indus con cadena
1220 420
Blanco
33004
N潞
72
3
27-39-54w
120-190-260
1/1
230 V 50 Hz
indus / mini indus
2
1400
920
Cromo brillo
Gris
Blanco
Gris
33001
33002
33003
33011
33013
140-178-209-240-274
Nยบ
3
30-38-50w
483
Blanco
3R012
5 velocidades
mini indus 3R014
1/3
483
indus
150-190-238-290-386
230 V 50 Hz
73
bรก
รกsicos ventilaciรณn bรกsicos ventilaciรณnbรกsicos
FARO ventilación 2009 básicos
nikko
33141
33143
33148
Oro
Oro viejo
Níquel mate
33141
33142
33143
33148
1 x E27
76
max. 60w
1 x supermini SP E27
16197
12w
500
1320 Blanco
33930 33936
3R010 Nº
4
27-41-60w
95-140-200
1/3
230 V 50 Hz
samoa
3
33125
33123
1 x E27
max. 60w
1 x supermini SP E27
16197
12w
33930 33936
Blanco
Oro viejo
33122
33123
33125
3R009 Nº
4
50-55-62w
155-225-280
520
1070 Oro
1/3
230 V 50 Hz
77
FARO ventilación 2009 básicos
belice
belice
460
1070
Oro
33115 1 x E27
3R009 Nº
4
max. 60w
1 x supermini SP E27
30-40-55w
16197
12w
120-170-230
230 V 50 Hz
1/3
albar
r
a alb
920 Blanco
Nº
78
742
33101
4
33930 33936
30-38-50w
94-162-211
1/3
230 V 50 Hz
aruba
3
1 x E27
max. 60w
1 x supermini SP E27
16197
12w
3R009 Nº
4
30-38-50w
Blanco
33104
33121
94-162-211
1/3
420
1070 Marrón
230 V 50 Hz
79
FARO ventilación 2009 básicos
bata
1070
33118
3 x E27
80
470
Oro viejo
max. 60w
3 x mini 3U E27
16132
13w
3R008 Nº
4
51-54-65w
140-200-270
1/3
230 V 50 Hz
tampa 3
510
1320
Blanco
33181 3 x E27
Nº
5
max. 60w
33930 33936
3 x mini 3U E27
3R008
16132
13w
27-42-60w
85-135-185
1/3
230 V 50 Hz
hawai
Oro
Oro viejo
33152
33153 4 x E27
Nº
4
33930 33936
480
1320
max. 60w
3R008
4 x mini 3U E27
16132
27-41-60w
13w
95-140-200
1/3
230 V 50 Hz
81
FARO ventilación 2009 básicos
cantón
Oro viejo
33241
33243
Kit E27, opcional
82
375
1320 Blanco
33930 33936
Nº
5
48-53-65w
80-130-180
1/3
230 V 50 Hz
tonga
3
Kit E27, opcional
33930 33936
Nº
4
27.5-38-56w
90-145-200
1/3
Oro viejo
33131
33133
356
1320 Blanco
230 V 50 Hz
83
FARO ventilación 2009 básicos
zoco
bambú
bambú
3 velocidades
84
31005
50w
1/5
230 V 50 Hz
3 velocidades
1.400 - 1.600 - 1.800
320
Níquel mate
1320
Blanco
32011
240
400
zoco
1/3
230 V 50 Hz
sono
Cromo brillo
Marr贸n
31006
31013
470 370
3
190
3 velocidades
900 - 1.150 - 1.300
1/3
230 V 50 Hz
85
FARO ventilaci贸n 2009 b谩sicos
box
Gris
32032
500 360
180
450
3 velocidades
86
1/6
230 V 50 Hz
tower
3
150x150
750
Gris
32021
240x240
3 velocidades
62w
1/3
230 V 50 Hz
87
FARO ventilación 2009 accesorios
kit mando a distancia ventilador Kit
Receptor
Emisor
33930
3R048
3R049
1/3
kit mando a distancia con programador Kit
33936 1/3
accesorio barra 300 mm Blanco
Negro
Oro
Níquel mate
Oro viejo
33904
33905
33906
33959
33960
300
1/3
accesorio barra 400 mm Blanco
Negro
Oro
Oro viejo
Níquel mate
33944
33945
33946
33947
33948
400
1/3
accesorio barra 500 mm Blanco
Negro
Oro
Oro viejo
Níquel mate
33954
33955
33956
33957
33958
500
88
1/3
kit de luz Ă˜1320 Oro viejo
Negro
Oro
Blanco
33900
33901
33902
33903
1 x E27
max. 60w
1/3
4
kit de luz Ă˜1070 Oro viejo
Negro
Blanco
33940
33941
33943
1 x E27
max. 60w
1/3
accesorio cadena 300 mm 33907 300
F
1/3
89
FARO ventilación 2009 información
F
90
Cumplen norma europea
Conforms to European requirements
Conformes aux directrices européennes
Cumpren as Erfüllen die europäische normas europeias Norm
Voldoen aan de Europese wetgeving
Secondo la normativa europea
Πληρούν τον ευρωπαϊκό κανονισμό
Соответствуют европейскому стандарту
No incluida Incluida
Not included Included
Non incluse Incluse
Não incluida Incluida
Nicht eingeschlossen Eingeschlossen
Niet inbegrepen Inbegrepen
Non inclusa Inclusa
Δεν συμπεριλαμβάνεται συμπεριλαμβάνεται
Не включена включена
Regulador de velocidades
Speed controller
Régulateur de vitesse
Regulador de velocidades
Geschwindigkeitsregler
Snelheidsregelaar
Regolatore di velocità
Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας]
Регулятор скоростей
Unidad embalaje unidad de venta
Packaging unit sales unit
Unité d’emballage unité de vente
Unidade por embalagem unidade de venta
Verpackungseinheit Verkaufseinheit
Eenheid verpakking eenheid verkoop
Μονάδα Unità di imballaggio συσκευασίας, Unità di vendita μονάδα πώλησης
Ед. упаковки Ед. изделия
Tipo de bombilla, Type of light bulb, casquillo, potencia socket, power
Type d’ampoule, douille, puissance
Tipo de lâmpada, casquilho, potencia
Art der Glühbirne, Sockel, Leistungsstärke
Type gloeilamp, lampfitting, vermogen
Tipo di lampadina, socket, potenza
Τύπος λαμπτήρα, ντουί, ισχύς
Тип лампочки, цоколь, мощность
Largo Diámetro
Width Diametre
Largeur Diamètre
Largura Diâmetro
Länge Durchmesser
Lang Diameter
Larghezza Diametro
Μήκος Διάμετρος
Длина Диаметр
Interruptor Doble interruptor
Switch Double switch
Interrupteur Interruptor Double interrupteur Doble interruptor
Schalter Doppelter Schalter
Schakelaar Dubbele schakelaar
Interruttore Doppio interruttore
Διακόπτης Διπλός διακόπτης
Выключатель Двойной выключатель
Mando a distancia Remote control Alarma Alarm
Télécommande Alarme
Comando à distancia Alarme
Doppelte Intensität Alarm
Dubbele intensiteit Alarm
Doppia intensità Allarme
Τηλεχειριστήριο Αλάρμ
Дистанционное управление Тревога
Regulador luz superior/inferior
Upper/lower light dimmer
Variateur de lumière supérieur/inférieur
Regulador luz superior/inferior
Oberer/unterer lichtregler
Lichtregelaar boven/onder
Regolatore luce superioore/inferiore
Διακόπτης επάνω/ κάτω φωτισμού
Регулятор света верхний/ нижний
Orientable Oscilación horizontal
Turning Horizontal oscillation
Orientable Oscillation horizontale
Orientar Oscilação horizontal
Richtbaar Ausrichtbar Horizontale Horizontale Schwenkung schommeling
Orientabile Oscillazione orizzontale
Περιστρέφεται Οριζόντια ταλάντευση
Направляемый Горизонтальное раскачивание
Repuesto o recambio
Spare part
Pièce de rechange
Substituição
Ersatzteil oder Austauschteil
Ανταλλακτικό
Сменная или запасная деталь
Consumo en w, según velocidad del motor
Consumptiom in w, according to the speed of the motor
Consommation en w, selon la vitesse du moteur
Consumo en w, de accordo com a Stromverbrauch in W velocidade do motor
Verbruik in w
Consumo in W secondo la velocita del motore
Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ
Потребление в Вт, в зависимости от скорости мотора
Revoluciones por minuto
Revolutions per minute
Tours/minute
Voltas/minuto
Undrehungen pro Minute
Omwentelingen per minuut
Giri al minuto
Στροφές ανά λεπτό
Обороты в минуту
Palas reversibles
Reversible blades
Pales réversibles
Palas reverseveis
Umkehrbare Schilder
Omkeerbare bladen
Pale reversibili
Αναστρέψιμοι έλικες
Сменные лопасти
Doble oscilación, horizontal y vertical
Double oscillation, horizontal and vertical
Double oscillation, horizontale et verticale
Dupla oscilação, horizontal e vertical
Doppelte Schwenkung, horizontal und vertikal
Doppia oscillazone, Dubbele schommeling, Διπλή ταλάντευση, orizzontale e horizontaal en verticaal οριζόντια και κάθετη verticale
Para montaje en superficies inflamables
For installation on flammable surfaces
Pour montage sur matériaux inflammables
Para montagem em superficies inflamáveis
Montageschild bei entflammbaren Oberflächen
Om te monteren op ontvlambare oppervlakken
Per il montaggio su superfici infiammabili
Для монтажа на Για τοποθέτηση σε легковоспламеняющихся εύφλεκτες επιφάνειες поверхностях
Aislamiento clase II
Reinforced or Isolation de double insulation protection (classe (class II protection) de protection II)
Isolamento (clase II)
Isolierung der Klasse II
Isolatie klasse II
Isolamento tipo II
Μόνωση κλάσης ΙΙ
Изоляция класс II
Aislamiento clase III
Low voltage Très basse tension protection (class III de protection protection) (classe protec. III)
Isolamento (clase III)
Isolierung der Klasse III
Isolatie klasse III
Isolamento tipo III
Μόνωση κλάσης ΙΙΙ
Изоляция класс III
Con toma de tierra Aislamiento clase I
Has a protective earth Class I protection
Avec prise de terre Catégorie de protection I
Com ligação terra Mit Erdschluss Isolamento clase I Isolierung der Klasse I
Met aardleiding Isolatie klasse I
Con messa a terra Isolamento tipo I
Με γείωση Μόνωση κλάσης Ι
С контактом заземления Изоляция класс I
función inversa
reverse function
fonction inverse
função inversa
Inverse Funktion
Omgekeerde functie
funzione inversa
αντίστροφη λειτουργία
обратная функция
garantia de motor 15 años
motor guarantee 15 years
garantie de moteur 15 ans
garantia do motor 15 anos
Motorgarantie 15 Jahre
15 jaar garantie op de motor
garancia del motore εγγύηση κινητήρα 15 гарантия двигателя 15 лет 15 anni χρόνια
garantía de ventilador 2 años
fan guarantee 2 years
garantie de ventilateur 2 ans
garantia do ventilador 2 anos
Ventilatorgarantie 2 Jahre
2 jaar garantie op de ventilator
garancia del ventilatore 2 anni
Voorraad of vervanging Pezzi di ricambio
εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια
Раскачивание в двух плоскостях: горизонтальной и вертикальной
гарантия вентилятора 2 года
Acero inoxidable
Rustproof steel
Acier inoxydable
Aço inoxidável
Rostfreier Stahl
Roestvrij staal
Acciaio inossidabile
Ανοξείδωτο ατσάλι
Нержавеющая сталь
Aluminio
Aluminium
Aluminium
Aluminio
Aluminium
Aluminium
Alluminio
Αλουμίνιο
Алюминий
Aluminio pulido
Polish aluminium
Aluminium encaustique Aluminio polido
Poliertes Aluminium
Gepolijst aluminium
Alluminio lucido
Γυαλισμένο αλουμίνιο
Полированный алюминий
Blanco
White
Blanc
Branco
Weiß
Wit
Bianco
Λευκό
Белый
Bronce
Bronze
Bronze
Bronze
Bronze
Brons
Bronzo
Μπρονζέ
Бронзовый
Café
Brown Coffee
Marron café
Café
Kaffee
Koffie
Caffè
Καφέ
Кофейный
Cobre
Copper
Cuivre
Cobre
Kupfer
Koper
Rame
Χάλκινο
Медный
Cromo
Chrome
Chrome
Cromo
Chrom
Chroom
Cromo
Χρώμιο
Хромированный
Cromo brillo
Chrome
Chrome
Cromo brilho
Glänzendes Chrom
Glanzend chroom
Cromo lucido
Χρώμιο γυαλιστερό
Блестящий хромированный
Cromo mate
Satin chrome
Chrome satin
Cromo mate
Mattes Chrom
Mat chroom
Cromo opaco
Χρώμιο ματ
Матовый хромированный
Gris
Grey
Gris
Cinza
Grau
Grijs
Grigio
Γκρι
Серый
Gris aluminio
Aluminium grey
Gris aluminium
Cinza aluminio
Aluminiumgrau
Aluminium grijs
Grigio alluminio
Γκρι αλουμινίου
Серый алюминий
Gris mate
Matt grey
Gris mate
Cinza mate
Mattes Grau
Mat grijs
Grigio opaco
Γκρι ματ
Серый матовый
Gris metalizado
Metallic grey
Gris métallique
Cinza metalizado
Grau metallisiert
Metallic grijs
Grigio metallizzato
Γκρι μεταλιζέ
Серый металлик
Gris oscuro
Dark grey
Gris noir
Cinza obscuro
Dunkelgrau
Donkergrijs
Grigio scuro
Γκρι σκούρο
Темно-серый
Madera
Wood
Bois
Madeira
Holz
Hout
Legno
ξύλο
Marrón
Brown
Marron
Castanho
Braun
Bruin
Marrone
Marrón antiguo
Antique brown
Marron antique
Castanho antigo
Gealtertes Braun
Oudbruin
Marrone antico
Marrón claro
Light brown
Marron clair
Castanho claro
Hellbraun
Helderbruin
Marrone chiaro
Marrón oscuro
Dark brown
Marron noir
Castanho obscuro
Dunkelbraun
Donkerbruin
Marrone scuro
Marrón óxido
Rust
Rouille
Castanho óxidado
Oxidbraun
Roestbruin
Multicolor
Multicolored
Multicoloeur
Multicolor
Bunt
nácar
mother of pearl
nacre
nácar
Negro
Black
Noir
Níquel mate
Matt nickel
Níquel satinado
древесина
καφετής
коричневый цвет
παλαιός καφετής
старый коричневый цвет
ανοικτό καφέ
русо
σκοτεινός καφετής
темный коричневый цвет
Marrone ossido
Καφέ της σκουριάς
Темная ржавчина
Meerkleurig
Variopinto
Πολύχρωμο
Многоцветный
Perlmutt
Parlemoer
Madreperla
φίλντισι
перламутр
Preto
Schwarz
Zwart
Nero
Μαύρο
Черный
Nickel mate
Niquel mate
Mattes Nickel
Nikkel mat
Nichel opaco
Νίκελ ματ
Матовый никель
Satin nickel
Nickel satin
Niquel satinado
Nickel satiniert
Nikkel gesatineerd
Nichel satinato
Νίκελ σατινέ
Глянцевый никель
Oro
Polish brass
Or éclaté
Ouro
Gold
Goudkleur
Oro
Χρυσό
Золотой
Oro mate
Matt brass
Or mate
Ouro mate
Mattes Gold
Goudkleur mat
Oro opaco
Χρυσό ματ
Матовое золото
Oro metalizado
Shine chrome
Crhome éclaté
Ouro metalizado
Gold metallisiert
Goudkleur metallic
Oro metallizzato
Χρυσό μεταλιζέ
Золотой металлик
Oro satinado
Satin brass
Or satin
Ouro satinado
Gold satiniert
Goudkleur gesatineerd
Oro satinato
Χρυσό σατινέ
Глянцевое золото
Oro viejo
Antique brass
Vieil or
Ouro velho
Gealtertes Gold
Oud goudkleur
Oro invecchiato
Χρυσό παλαιωμένο
Старое золото
Plata
Silver
Argent
Prata
Silber
Zilver
Argento
Ασημί
Серебряный
91
FARO ventilación 2009 información
Utilidad todo el año
Los ventiladores de techo son una forma económica y efectiva de reducir el coste de energía durante todo el año. Los ventiladores de techo son una forma económica y efectiva de mantener las casas frescas durante el verano. Estos pueden ser utilizados solos o conjuntamente con el aire acondicionado para mayor comodidad y ahorro de energía de hasta un 40%. Durante el invierno un ventilador de techo puede incrementar el calor perdido disminuyendo la factura de energía eléctrica hasta un 10%. ¿Cómo un ventilador de techo refresca una casa? Los ventiladores de techo crean un efecto de sensación térmica que hace que las habitaciones se sientan más frescas de lo que realmente están, esto 27º 22º significa que el usuario en vez de bajar el termostato a 22ºC en verano, este puede encender el ventilador colocando el termostato a 25º o incluso a 27ºC y sentirse igual de fresco. Esto puede producir un gran ahorro de energía – hasta 40% en las facturas de energía eléctrica. Incluso a alta velocidad un ventilador consume menos electricidad que un foco de 100W. Por supuesto, mucha gente prefiere usarlos sin el aire acondicionado, para ellos, la brisa natural suministrada por el ventilador de techo es ideal y también una alternativa mucho más económica. ¿Cómo un ventilador de techo calienta una casa? 27º El aire de una habitación con calefacción, se distribuye en capas sucesivas de distintas temperaturas. 22º 22º El aire más frío se ubica a nivel de suelo, mientras que el aire caliente, más ligero, sube y se sitúa en las capas cercanas al techo de la habitación. Es por ello que los segundos pisos y las zonas altas de un recinto son –normalmente- más calurosas que los primeros pisos y las áreas cercanas al 18º suelo. En invierno, las aspas del ventilador deben girar lentamente en el mismo sentido de las agujas del reloj; esto hace que el aire frío de las zonas bajas sea succionado hacia arriba, lo que -a su vez- empuja el aire caliente haciéndolo descender por los muros. Al fluir el aire de esta forma, se consigue mezclar las distintas capas, igualando la temperatura en todo el ambiente, sin crear ninguna sensación molesta de corriente de aire. Mediante la disminución del termostato de 24ºC a 18ºC, el usuario puede ahorrar hasta un 10% en las facturas de energía para la calefacción en invierno y también puede darle un descanso al sistema de calefacción.
Información técnica ¿Cómo seleccionar un ventilador de techo? Hay muchos factores que considerar al escoger un ventilador de techo. Éstos incluyen el tamaño de la habitación, la altura del techo, si el ventilador incluye o no kit de luz, y sus gustos personales con respecto a estilos y acabados. ¡Pero no se preocupe, esta guía sencilla lo hace fácil! ¿Para qué tamaño de habitación es el ventilador? Disponemos de ventiladores que van desde 107 centímetros a 132 centímetros medidos de punta a punta de pala.Para conseguir un funcionamiento y eficacia máximos, le recomendamos tome en cuenta las siguientes medidas para que el tamaño del ventilador concuerde con el tamaño del cuarto: hasta 5,1m x 5,1m
hasta 4,2m x 4,2m
hasta 3,6m x 3,6m
ventilador de 132 cm
ventilador de 112 cm
ventilador de 107 cm
¿Qué tipo de techo? Para mayor comodidad y ahorro de energía, es importante tener el ventilador de techo posicionado a la altura correcta.
PERFIL BAJO
EN ÁNGULO
NORMAL
Les recomendamos que para techos de altura superior a 2,8m utilice tubos prolongadores, para así poder instalar el ventilador a la altura adecuada (2,4m). Refiérase a la siguiente tabla para la longitud correcta de los tubos prolongadores en función de las diferentes alturas de techo: Altura del techo 2,7m 3m Longitud ideal del tubo prolongador
92
3,3m 30cm
3,6m 45cm
3,9m 60cm
4,21m 90cm
4,5m 120cm
150cm
180cm
Useful all year round
Ceiling fans are a cheap and effective way of cutting energy costs all year round. Ceiling fans are a cheap and effective way of keeping your home cool in summer. They can be used alone or in conjunction with your air conditioner for greater convenience and energy savings of up to 40%. In winter, a ceiling fan can increase the rate at which heat is lost, cutting your electricity bill by up to 10%. How does a ceiling fan cool a home? Ceiling fans create a thermal sensation effect that makes rooms feel cooler than they really are. This means that instead of setting the thermostat at 27º 22º 22ºC in summer, you can turn on your fan, set the thermostat at 25º or even 27ºC and feel just as cool. This can produce significant energy savings – up to 40% off your electricity bill. Even at high speed a fan consumes less electricity than a 100W light bulb. Of course, many people prefer to use their fan without air conditioning. For them, the natural breeze supplied by a ceiling fan is ideal, and it is also a much cheaper alternative. How does a ceiling fan heat a home? The air in a room with heating is distributed in successive layers of different temperatures. 27º The coldest air is found at floor height, while the lighter warm air rises to the top layers near the ceiling. 22º 22º That is why second-floor apartments and the highest areas in a place are usually warmer than first-floor apartments and areas close to floor height. In winter, the fan blades should turn slowly in a clockwise direction; this sucks the cold air from the lower areas upwards, in turn pushing the hot air and 18º making it flow down the walls. As the air flows this way, the different layers are mixed together, equalizing the temperature in the whole of the room without creating the annoying feeling of an air flow.
Technical information How to select a ceiling fan? There are many factors to consider when choosing your ceiling fan. These include the size of the room, ceiling height, whether or not the fan will include a light fixture and your personal tastes regarding styles and finishes. But don’t worry - this simple guide makes it easy! What size room is the fan for? We have fans that range from 107 cm to 132 cm measured from blade tip to blade tip. For maximum performance and efficiency, Hunter recommends the following fan size to room size matches: to 5,1m x 5,1m
to 4,2m x 4,2m
to 3,6m x 3,6m
ceiling fan of 132 cm
ceiling fan of 112 cm
ceiling fan of 107 cm
What type of ceiling? For maximum convenience and energy saving, it is important to ensure the ceiling fan is positioned at the right height.
PERFIL BAJO
EN ÁNGULO
NORMAL
We recommends using extension downrods for ceilings more than 2,8m high, to make sure the fan is installed at the right height (2,4m). See the following table for the right extension downrod length in accordance with different ceiling heights: Ceiling height 2,7m 3m Ideal extension downrod length
3,3m 30cm
3,6m 45cm
3,9m 60cm
4,21m 90cm
4,5m 120cm
150cm
180cm
93
FARO ventilación 2009 información
Été comme hiver… toute l’année
Les ventilateurs de plafond sont un moyen économique et efficace de réduire la consommation d’énergie, en été comme en hiver. Les ventilateurs de plafond sont un moyen économique et efficace de donner de la fraîcheur aux maisons en été. Ils peuvent être utilisés seuls ou associés à la climatisation pour plus de comfort et une économie d’énergie de près de 40%. En hiver, un ventilateur de plafond permet de lutter contre la déperdition de chaleur et diminuer la facture d’énergie d’environ 10%. Comment un ventilateur de plafond rafraîchit-il la maison? Les ventilateurs de plafond créent un effet de sensation thermique grâce auquel les pièces semblent fraîches - elles le sont d’ailleurs -, ce qui signifie 22º qu’au lieu de baisser le thermostat à 22°C en été, l’utilisateur peut mettre en marche le ventilateur en réglant le thermostat sur 25 ou 27°C et avoir ainsi 27º la sensation d’être au frais. Ceci permet de réduire la consommation d’énergie de près de 40%. Un ventilateur fonctionnant à un grand régime consomme moins d’énergie qu’une ampoule de 100W. Ce n’est donc pas un hasard si les gens préfèrent l’utiliser sans la climatisation, à cela ajoutons que la brise naturelle produite par le ventilateur de plafond est agréable et qu’elle est une alternative beaucoup plus économique. Comment un ventilateur de plafond chauffe-t-il une maison? 27º L’air d’une pièce munie d’un chauffage est réparti en couches successives de différentes températures. 22º 22º L’air plus froid se situe au niveau du sol tandis que l’air chaud, plus léger, monte et forme des couches au niveau du plafond. C’est pour cette raison que les deuxièmes étages et les parties les plus élevées sont généralement plus chaudes que les premiers étages et les zones 18º situées près du sol. En hiver les pales du ventilateur doivent tourner lentement dans le sens des aiguilles d’une montre; ce qui permet à l’air froid des parties basses d’être aspiré vers le haut et à l’air chaud de descendre naturellement le long des murs. Un tel mouvement d’air permet de mélanger les différentes couches, en uniformisant la température de la pièce, sans toutefois créer une quelconque sensation de courant d’air. En baissant le thermostat de 24 à 18° C, l’utilisateur peut ainsi réduire ses factures de chauffage de quelque 10 % en hiver, tout en préservant son système de chauffage.
Information technique Comment sélectionner un ventilateur de plafond? Plusieurs facteurs doivent être pris en compte au moment de choisir un ventilateur de plafond. Il faut donc considérer la taille de la pièce, la hauteur sous plafond, si le ventilateur contient ou pas un kit de lumière, outre ses goûts personnels en terme de style, de finition. Ne vous inquiétez pas, ce petit guide simplifie tout! Quelle est la grandeur de la pièce où doit être installé le ventilateur? Nous proposons des ventilateurs dont la distance entre les extrémités des pales va de 107 à 132 centimètres. Pour un rendement et une efficacité maximum, il est conseillé de tenir compte des critères suivants afin que la taille du ventilateur soit adaptée à la dimension de la pièce: jusqu’a 5,1m x 5,1m
jusqu’a 4,2m x 4,2m
jusqu’a 3,6m x 3,6m
ventilateur de 132 cm
ventilateur de 112 cm
ventilateur de 107 cm
De quel type de comfort s’agit-il? Pour plus de confort et une plus grande économie d’énergie, il est important que le ventilateur de plafond soit installé à la bonne hauteur.
PERFIL BAJO
EN ÁNGULO
NORMAL
Lorsque la hauteur sous plafond est supérieure à 2,8 m, il est conseillé d’utiliser des tubes prolongateurs afin de pouvoir installer le ventilateur à la bonne hauteur (2,4 m). Consulter le tableau ci-dessous afin de connaître la longueur des tubes prolongateurs en fonction des différentes hauteurs sous plafond. Hauteur sous plafond Longueur idéale du tube
94
2,7m 30cm
3m 45cm
3,3m 60cm
3,6m 90cm
3,9m 120cm
4,21m 150cm
4,5m 180cm
Utilidade todo o ano
Os ventiladores de tecto são uma forma económica e eficiente de reduzir os custos de energia durante todo o ano. Os ventiladores de tecto são uma forma económica e eficiente de manter as casas frescas durante o Verão. Podem ser utilizados sós ou em conjunto com o ar condicionado para maior comodidade e poupança de energia até 40%. Durante o Inverno, um ventilador de tecto pode aumentar o calor perdido, diminuindo a factura de energia eléctrica até 10%. Como é que um ventilador de tecto refresca uma casa? Os ventiladores de tecto criam um efeito de sensação térmica que faz com que as divisões se sintam mais frescas do que realmente estão. Isto significa 22º que o utilizador, em vez de descer o termóstato para 22ºC no Verão, pode ligar o ventilador, colocando o termóstato a 25ºC ou mesmo a 27ºC, e sentir- 27º se igualmente fresco. Tal pode produzir uma grande poupança de energia – até 40% nas facturas de energia eléctrica. Mesmo a alta velocidade, um ventilador consome menos electricidade que uma lâmpada de 100W. Evidentemente, muita gente prefere usá-los sem o ar condicionado. Para estes, a brisa natural fornecida pelo ventilador de tecto é ideal e também uma alternativa muito mais económica. Como é que um ventilador de tecto aquece uma casa? 27º O ar de uma divisão com aquecimento distribui-se em camadas sucessivas de diferentes temperaturas. 22º 22º O ar mais frio situa-se ao nível do solo, enquanto que o ar quente, mais leve, sobe e se situa nas camadas próximas do tecto da divisão. É por isso que os segundos pisos e as zonas altas de um recinto são – normalmente - mais quentes que os primeiros pisos e as áreas próximas do solo. 18º No Inverno, as pás do ventilador devem rodar lentamente no mesmo sentido que os ponteiros do relógio; tal faz com que o ar frio das zonas inferiores seja puxado para cima, o que, por sua vez, impele o ar quente, fazendo-o descer ao longo das paredes. Fluindo o ar desta forma, consegue-se misturar as diferentes camadas, homogeneizando a temperatura em todo o ambiente, sem criar qualquer sensação incómoda de corrente de ar. Através da diminuição do termóstato de 24ºC para 18ºC, o utilizador pode economizar até 10% nas facturas de energia de aquecimento no Inverno e também pode dar descanso ao sistema de aquecimento.
Informação técnica ¿Como seleccionar um ventilador de tecto? Há muitos factores a considerar ao escolher um ventilador de tecto. Entre estes estão o tamanho da divisão, a altura do tecto, se o ventilador inclui ou não kit de luz e os seus gostos pessoais em relação a estilos e acabamentos. Mas não se preocupe, este guia simples torna-o fácil! ¿Para que tamanho de divisão é o ventilador? Dispomos de ventiladores que vão desde 107 centímetros a 132 centímetros, medidos de ponta a ponta das aletas. Para conseguir um funcionamento e eficácia máximos, recomendamos-lhe que tenha em consideração as seguintes medidas para que o tamanho do ventilador esteja de acordo com o tamanho da divisão: jusqu’a 5,1m x 5,1m
jusqu’a 4,2m x 4,2m
jusqu’a 3,6m x 3,6m
ventilateur de 132 cm
ventilateur de 112 cm
ventilateur de 107 cm
¿Que tipo de tecto? Para maior comodidade e poupança de energia, é importante colocar o ventilador de tecto à altura correcta.
PERFIL BAJO
EN ÁNGULO
NORMAL
Recomendamos que, para tectos de altura superior a 2,8m, sejam utilizados tubos de prolongamento, para assim poder instalar o ventilador à altura adequada (2,4m). Consulte a tabela seguinte para o comprimento correcto dos tubos de prolongamento em função das diferentes alturas de tecto: Altura do tecto 2,7m 3m 3,3m Comprimento ideal do tubo de prolongamento
3,6m 30cm
3,9m 45cm
4,21m 60cm
4,5m 90cm
120cm
150cm
180cm
95
FARO ventilación 2009 información
Nützlich das ganze Jahr über
Die Deckenventilatoren bedeuten eine wirtschaftliche und effiziente Art der Energieersparnis zu allen Jahreszeiten. Mit Deckenventilatoren halten Sie Ihr Haus im Sommer preiswert und wirksam kühl. Sie können alleine oder im Zusammenspiel mit einer Klimaanlage bei gleichem Komfort bis zu 40% Energie sparen. Im Winter kann ein Deckenventilator den Wärmeverlust verringern und die Stromrechnung um 10% senken. Wie kühlt ein Deckenventilator das Haus? Die Deckenventilatoren verändern durch den Luftzug die Temperaturempfindung, so dass im Sommer nicht so viel gekühlt werden muss, da bei einer echten Temperatur von 25 oder sogar 27 °C das gleiche Wärmegefühl entsteht, wie ohne Ventilator bei 22 °C. Damit kann viel Energie gespart werden, bis zu 40% der Stromrechnung. Selbst bei voller Geschwindigkeit verbraucht ein Ventilator weniger Strom als eine 100 W-Birne. Viele Leute können dank der angenehmen als natürlich empfundenen Brise eines Deckenventilators ganz auf eine viel teurere Klimaanlage verzichten.
27º
22º
Wie kann ein Deckenventilator das Haus wärmen? Die Luft in einem beheizten Raum ohne Luftbewegung bildet Temperaturschichten. Die kälteste Luft steht dabei direkt über dem Boden, während die wärmere, leichtere Luft nach oben steigt und vor allem die Zimmerdecke wärmt. 27º Das ist der Grund weshalb die höheren Etagen und oberen Bereiche der Räume normalerweise wärmer sind als die Erdgeschossräume oder die Bereich 22º 22º in Bodennähe. Im Winter sollten daher die Ventilatoren langsam im Uhrzeigersinn drehen. Dadurch wird die kalte Luft aus dem Bodenbereich nach oben gesogen und 18º gleichzeitig die oben stehende Warmluft den Wänden entlang nach unten gedrückt. Durch diese allmähliche Umwälzung vermischen sich die Luftschichten und gleicht sich die Temperatur in allen Bereichen des Raums an, ohne dass ein unangenehmer Luftzug erzeugt wird. Dadurch können Sie die Heizung statt auf 24 vielleicht auf nur 18 °C stellen und bis zu 10% der winterlichen Heizenergiekosten sparen sowie das Heizungssystem schonen.
Technische Information Wie wähle ich einen Deckenventilator aus? Viele Faktoren haben Einfluss auf die Wahl des besten Deckenventilators. Dazu gehören Raumgröße, Deckenhöhe, ob mit Beleuchtung oder nicht, sowie natürlich der persönliche Geschmack für Stil und Ausführung. Doch keine Angst, dieser kleine Leitfaden macht Ihnen die Wahl leichter! Für welche Raumgröße soll der Ventilator sein? Wir haben Ventilatoren mit Flügeldurchmessern von 107 bis 132 cm. Für maximale Funktionalität und Wirksamkeit sollten Sie folgende Maße beachten, damit der Ventilator zur Raumgröße passt: bis 5,1m x 5,1m
bis 4,2m x 4,2m
bis 3,6m x 3,6m
ventilator de 132 cm
ventilator de 112 cm
ventilator de 107 cm
Wie ist die Decke? Aus Gründen der Bequemlichkeit und Energieersparnis sollte ein Deckenventilator auf der richtigen Höhe angebracht werden.
PERFIL BAJO
EN ÁNGULO
NORMAL
Für Deckenhöhen über 2,8 m empfehlen wir Verlängerungsstangen, um den Ventilator auf die beste Höhe (2,4 m) zu bringen. Aus folgender Tabelle können Sie die korrekte Länge der Verlängerungsstangen in Funktion der Deckenhöhe entnehmen: Deckenhöhe 2,7m 3m Ideale Länge der Verlängerung
96
3,3m 30cm
3,6m 45cm
3,9m 60cm
4,21m 90cm
4,5m 120cm
150cm
180cm
Het hele jaar door te gebruiken
Het gebruik van plafondventilatoren is een economische en effectieve manier om de energiekosten gedurende het hele jaar te verlagen. Het gebruik van plafondventilatoren is een economische en effectieve manier om huizen gedurende de zomer koel te houden. Deze kunnen afzonderlijk of samen met de airconditioning gebruikt worden voor een groter gerief en een energiebesparing van maximaal 40% Gedurende de winter kan een plafondventilator de verloren warmte doen toenemen waardoor een besparing van de electriciteitsrekening optreedt van maximaal 10%. Hoe koelt een plafondventilator een huis? Plafondventilatoren veroorzaken een effect van thermisch gevoel dat maakt dat kamers koeler aanvoelen dan ze in werkelijkheid zijn. Dit betekent dat de 27º 22º gebruiker i.p.v. de thermostaat omlaag te draaien tot 22º C in de zomer, de ventilador aan kan zetten bij een thermostaatstand van 25º of zelfs 27º en daarbij dezelfde koelte ervaren. Dit kan een grote energiebesparing opleveren – tot 40% van uw electriciteitsrekening. Zelfs bij de hoogste snelheid verbruikt een ventilator minder electriciteit dan een lamp van 100W. Natuurlijk geven veel mensen de voorkeur aan het gebruik van een ventilador zonder de airconditioning, voor hen is de natuurlijke bries van de plafondventilator ideaal en tevens een veel economischer alternatief. Hoe verwarmt een plafondventilator een huis? 27º De lucht in een verblijf met verwarming verdeelt zich in opeenvolgende lagen met verschillende temperaturen. 22º 22º De koudste lucht bevindt zich bij de vloer terwijl de warme, lichtere, lucht stijgt en zich plaatst in de lagen dicht bij het plafond van de kamer. Hierdoor zijn de hogere verdiepingen en de hogere afdelingen van een ruimte - normaal gesproken – warmer dan de lagere verdiepingen en dichter bij 18º de vloer gelegen zones. Winters moeten de schoepen van de ventilador langzaam rechtsom draaien; dit zorgt ervoor dat de koudere lucht van de onderste zones omhoog gezogen wordt, waardoor de warme lucht via de wanden naar beneden wordt gedrukt. Deze luchtbeweging zorgt ervoor dat de verschillende luchtlagen zich vermengen waardoor overal in het vertrek dezelfde temperatuur heerst, zonder een hinderlijk gevoel van luchtstromingen. Door het terugzetten van de thermostaat van 24ºC naar 18ºC kan de gebruiker‘s winters tot 10% op zijn energierekening besparen en kan tevens het verwarmingssysteem tot rust komen.
Technische informatie Hoe kiest men een plafondventilator? Er zijn veel zaken waar men rekening mee moet houden bij de keuze van een plafondventilator. O.a. de grootte van de kamer, de hoogte van het plafond, of de ventilador voorzien is van lampen, en uw persoonlijke voorkeur wat betreft de stijl en afwerking. Maakt u zich echter geen zorgen, deze eenvoudige gids maakt het u makkelijk! Wat is de grootte van de kamer waar u de ventilator wilt hebben? Wij hebben ventilatoren met een doorsnede van 107 tot 132 centimeter, gemeten van schoepeinde tot schoepeinde. Om een maximaal rendement te bereiken adviseren wij de volgende maatregelen zodat de afmetingen van de ventilator overeenstemmen met de grootte van de kamer. tot 5,1m x 5,1m
tot 4,2m x 4,2m
tot 3,6m x 3,6m
ventilator de 132 cm
ventilator de 112 cm
ventilator de 107 cm
Wat voor soort plafond? Voor het gemak en het besparen van energie is het belangrijk de plafondventilator op de juiste hoogte te bevestigen.
PERFIL BAJO
EN ÁNGULO
NORMAL
Voor plafonds met een hoogte boven de 2,8m bevelen wij het gebruik van verlengbuizen aan om zodoende de ventilatoren op de juiste hoogte van 2,4 m te kunnen installeren. Houdt u zich aan de volgende tabel voor de juiste lengte van de verlengbuizen in relatie tot de verschillende plafondhoogtes: Hoogte van het plafond 2,7m Ideale lengte van de verlengbuis
3m 30cm
3,3m 45cm
3,6m 60cm
3,9m 90cm
4,21m 120cm
4,5m 150cm
180cm
97
FARO ventilación 2009 información
Utilità tutto l’anno
I ventilatori da tetto rappresentano un modo economico ed efficace di ridurre il costo dell’energia per tutto l’anno. I ventilatori da tetto rappresentano un modo economico ed efficace di mantenere le case fresche in estate. Possono essere utilizzati soli o insieme all’aria condizionata per una maggior comodità e risparmio di energia fino al 40%. Durante l’inverno un ventilatore da tetto può incrementare il calore perso riducendo la fattura dell’energia elettrica fino ad un 10%. Come un ventilatore da tetto rinfresca una casa? I ventilatori da tetto creano un effetto di sensazione termica che fa sì che le camere sembrino più fresche di quello che realmente sono, ciò significa 27º che l’utente invece di abbassare il termostato a 22ºC in estate, può accendere il ventilatore collocando il termostato a 25º o anche a 27ºC e sentirsi ugualmente fresco. Questo può produrre un grande risparmio di energia – fino al 40% delle fatture di energia elettrica. Anche ad alta velocità un ventilatore consuma meno elettricità di una lampadina da 100W. Ovviamente, molta gente preferisce usarli senza l’aria condizionata, per questo, la brezza naturale offerta dal ventilatore da tetto è l’ideale ed è anche un’alternativa molto più economica.
22º
Come un ventilatore da tetto riscalda una casa? 27º L’aria di una camera con riscaldamento viene distribuita in strati successivi di diverse temperature. 22º 22º L’aria più fresca si ubica al livello del pavimento, mentre l’aria calda, più leggera, sale e si situa negli strati vicini al tetto della stanza. È per questo che i secondi piani e le zone alte di uno stabilimento sono, normalmente, più calde rispetto ai primi piani ed alle zone vicine al suolo. 18º In inverno, le pale del ventilatore devono girare lentamente in senso orario; questo fa sì che l’aria fredda delle zone basse venga risucchiata verso l’alto e, a sua volta, l’aria calda venga spinta verso il basso. Al fluire dell’aria in questo modo si riescono a miscelare i diversi strati, uguagliando la temperatura in tutto l’ambiente, senza creare nessuna sensazione molesta di corrente d’aria. Mediante la diminuzione del termostato da 24ºC a 18ºC, l’utente può risparmiare fino ad un 10% nelle fatture di energia per il riscaldamento in inverno e può dare un riposo al sistema di riscaldamento.
Informazioni tecniche Come selezionare un ventilatore da tetto? Ci sono molti fattori da considerare al momento di scegliere un ventilatore da tetto. Questi includono la misura della camera, l’altezza del tetto, se il ventilatore include o meno un kit luce e i gusti personali rispetto a stile e rifiniture. Ma non si preoccupi, questa guida semplice la rende facile! Perché la misura della camera è il ventilatore? Disponiamo di ventilatori che vanno da 107 centimetri a 132 centimetri misurati da punta a punta delle pale. Per ottenere un funzionamento ed un’efficacia massimi, raccomandiamo di tenere presenti le seguenti misure affinché la misura del ventilatore sia corretta per la misura della stanza: bis 5,1m x 5,1m
bis 4,2m x 4,2m
bis 3,6m x 3,6m
ventilator de 132 cm
ventilator de 112 cm
ventilator de 107 cm
Che tipo di tetto? Per maggiore comodità e risparmio di energia, è importante tenere il ventilatore da tetto posizionato ad un’altezza corretta.
PERFIL BAJO
EN ÁNGULO
NORMAL
Le raccomandiamo che per tetti di altezza superiore a 2,8 m utilizzi tubi di prolunga, per poter installare il ventilatore all’altezza corretta (2,4 m). Fare riferimento alla seguente tabella per conoscere la lunghezza corretta dei tubi di prolunga in funzione alle diverse altezze del tetto: Altezza del tetto 2,7m 3m 3,3m Lunghezza ideale del tubo di prolunga 30cm
98
3,6m 45cm
3,9m 60cm
4,21m 90cm
4,5m 120cm
150cm
180cm
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σας είναι χρήσιμο όλη τη χρονιά Οι ανεμιστήρες οροφής είναι ένας οικονομικός και αποτελεσματικός τρόπος για να μειωθεί το κόστος της ενέργειας όλο το χρόνο. Οι ανεμιστήρες οροφής είναι ένας οικονομικός και αποτελεσματικός τρόπος για να μειωθεί το κόστος της ενέργειας όλο το χρόνο. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν, είτε από μόνοι τους ή από κοινού με το κλιματιστικό για περισσότερη άνεση και εξοικονόμηση ενέργειας μέχρι και 40%. Κατά την διάρκεια του χειμώνα ένας ανεμιστήρας οροφής μπορεί να αυξήσει την θερμότητα μειώνοντας έτσι τον λογαριασμό ηλεκτρικής ενέργειας μέχρι και 10%. Πως ένας ανεμιστήρας οροφής δροσίζει ένα σπίτι ; Οι ανεμιστήρες οροφής δημιουργούν μια διαφορετική αίσθηση θερμότητας που κάνει τα δωμάτια να είναι πιο δροσερά από ότι 27º 22º πραγματικά είναι. Αυτό σημαίνει ότι ο χρήστης, αντί να κατεβάσει τον θερμοστάτη στους 22 ºC το καλοκαίρι, μπορεί να ανοίξει τον ανεμιστήρα ανεβάζοντας τον θερμοστάτη στους 25 ºC, ή ακόμα και στους 27 ºC, και να αισθάνεται το ίδιο δροσερός. Αυτό μπορεί να προκαλέσει μια μεγάλη εξοικονόμηση ενέργειας, έως και 40% στους λογαριασμούς του ρεύματος. Ακόμα και σε υψηλή ταχύτητα, ένας ανεμιστήρας καταναλώνει λιγότερη ενέργεια κι από έναν λαμπτήρα των 100W. Φυσικά, πολύς κόσμος προτιμά να τους χρησιμοποιεί χωρίς το κλιματιστικό. Για αυτούς, η φυσική αύρα που παρέχει ο ανεμιστήρας οροφής είναι ό,τι το ιδανικότερο κι επίσης φθηνότερος από το κλιματιστικό. 27º Πως ένας ανεμιστήρας οροφής ζεσταίνει ένα σπίτι ; Ο αέρας ενός θερμαινόμενου δωματίου, διανέμεται σε διαδοχικά στρώματα διαφορετικών θερμοκρασιών. 22º 22º Ο πιο κρύος αέρας βρίσκεται σε επίπεδο πατώματος, ενώ ο πιο θερμός αέρας είναι πιο ελαφρύς, ανεβαίνει και ευρίσκεται σε στρώματα πλησίον του ταβανιού. 18º Για τον λόγο αυτόν, οι δεύτεροι όροφοι και οι πιο υψηλές ζώνες ενός χώρου, συνήθως είναι πιο ζεστές, από ότι οι πρώτοι όροφοι και οι χαμηλές ζώνες, κοντά στο πάτωμα. Το χειμώνα τα πτερύγια του ανεμιστήρα πρέπει να γυρίζουν αργά στην ίδια κατεύθυνση όπως και οι δείκτες του ρολογιού. Αυτό κάνει και ο κρύος αέρας των πιο χαμηλών ζωνών να τραβιέται προς τα άνω, κάτι που, με την σειρά του, ωθεί τον ζεστό αέρα να κατεβαίνει από τους τοίχους. Με το να κινείται έτσι ο αέρας, επιτυγχάνεται η ανάμιξη διαφορετικών στρωμάτων, εξισώνοντας την θερμοκρασία παντού, χωρίς να υπάρχει καμία ενοχλητική αίσθηση ρεύματος αέρος. Με το να κατεβαίνει ο θερμοστάτης από τους 24 ºC, στους 18 ºC, ο χρήστης μπορεί να εξοικονομήσει έως και 10% στο λογαριασμό ενέργειας για την θέρμανση στον χειμώνα, μέχρι και που μπορεί να κλείσει ίσως και τη θέρμανση.
Τεχνικές πληροφορίες Πώς να επιλέξετε έναν ανεμιστήρα οροφής Υπάρχουν πολλοί παράγοντες που θα πρέπει να λάβετε υπόψη όταν επιλέγετε ανεμιστήρα οροφής. Οι παράγοντες αυτοί περιλαμβάνουν το μέγεθος του δωματίου, το ύψος της οροφής, αν ο ανεμιστήρας θα περιλαμβάνει και φως καθώς και το προσωπικό σας γούστο σε ό,τι αφορά το στυλ και τα φινιρίσματα. Αλλά μην ανησυχείτε, αυτός ο απλός οδηγός θα σας το κάνει ευκολότερο! Τι διαστάσεις έχει το δωμάτιο για ο οποίο προορίζεται ο ανεμιστήρας; Έχουμε ανεμιστήρες που κυμαίνονται από 107εκ ως 132εκ από το άκρο σε άκρο των πτερυγίων. Για μεγαλύτερες επιδόσεις και αποτελεσματικότητα, η Hunter συνιστά τα ακόλουθα μεγέθη ανεμιστήρων για τα μεγέθη των δωματίων: 5,1m x 5,1m
4,2m x 4,2m
3,6m x 3,6m
ανεμιστήρας οροφής 132εκ
ανεμιστήρας οροφής 112εκ
ανεμιστήρας οροφής 107εκ
Τι είδους είναι η οροφή; Για μεγαλύτερη διευκόλυνση και εξοικονόμηση ενέργειας, είναι σημαντικό να εξασφαλίσουμε τη σωστή τοποθέτηση του ανεμιστήρα οροφής σωστό ύψος.
PERFIL BAJO
EN ÁNGULO
NORMAL
Συνιστούμε τη χρήση ράβδων που εκτείνονται για οροφές υψηλότερες των 2,8μ ώστε να εξασφαλιστεί η εγκατάσταση του ανεμιστήρα στο σωστό ύψος (2,4μ). Δείτε τον ακόλουθο πίνακα για τη σωστή έκταση του μήκους της ράβδου σε διαφορετικά ύψη οροφής: Ύψος οροφής 2,7μ 3μ 3,3μ 3,6μ 3,9μ 4,21μ 4,5μ Ιδανική μήκους ράβδου 30εκ 45εκ 60εκ 90εκ 120εκ 150εκ 180εκ
99
FARO ventilación 2009 información
Польза круглый год
Потолочные вентиляторы - это наиболее экономичная и эффективная форма сокращения энергозатрат в течение всего года. Потолочные вентиляторы - это наиболее экономичная и эффективная форма поддержания приятной прохлады в доме жарким летом. Они могут использоваться как отдельно, так и вместе с кондиционерами для наибольшего комфорта и экономии энергии до 40%. Зимой потолочный вентилятор может увеличить уровень потерянного тепла, уменьшая размер счёта оплаты за электроэнергию до 10%. Каким образом потолочный вентилятор охлаждает дом? Потолочные вентиляторы создают эффект теплового ощущения, при котором в комнатах создается чувство большей прохлады и свежести, чем есть на самом деле. Это означает, что пользователь, вместо того, чтобы понизить 27º 22º температуру термостата до 22ºC летом, может включить вентилятор, установив при этом термостат на 25º или даже на 27ºC, и при этом ощущая такую же прохладу. Это может привести к значительной экономии электроэнергии - до 40% меньше в счетах оплаты за электроэнергию. Даже работая на самой высокой скорости, потолочный вентилятор потребляет меньше электричества, чем лампочка мощностью 100 Вт. Разумеется, многие люди предпочитают пользоваться потолочными вентиляторами без кондиционера, поскольку естественный легкий бриз, который обеспечивает потолочный вентилятор, просто идеально освежает, и, к тому же, эта альтернатива экономически намного более выгодна. Каким образом потолочный вентилятор нагревает дом? 27º Воздух в комнате с отоплением распределяется на несколько разнотемпературных слоёв. Наиболее холодный воздух находится на уровне пола, между тем как самый тёплый воздух, будучи наиболее лёгким, 22º 22º поднимается вверх и располагается в слоях, прилегающих к потолку комнаты. Именно поэтому вторые этажи и верхние участки помещений обычно бывают более тёплыми, чем нижние этажи и 18º участки помещений, прилегающие к полу. Зимой лопасти потолочного вентилятора должны медленно вращаться в направлении часовой стрелки; это заставит холодный воздух из низлежащих участков затягиваться и подниматься вверх, что, в свою очередь, подтолкнёт теплый воздух спуститься вниз по стенам. Заставляя воздух течь подобным образом, происходит смешивание различных слоёв воздуха и выравнивание всей окружающей температуры в помещении. При этом не будет создаваться никакого неприятного ощущения сквозняка. Понизив температуру термостата с 24ºC до 18ºC, пользователь может сэкономить до 10% затрат на электроэнергию, расходуемую на отопление помещения зимой. Кроме того, он может на какое-то время отключать систему отопления, давая ей отдых.
Как выбрать потолочный вентилятор? При выборе потолочного вентилятора следует учитывать множество факторов: размер комнаты, высоту потолка, будет ли вентилятор включать какой-либо световой прибор, а также ваши личные вкусы в том, что касается стиля и отделки. Но не беспокойтесь – с помощью этого простого руководства вы сможете легко осуществить свой выбор! Для комнаты какого размера предназначается вентилятор? У нас имеются вентиляторы, расстояние между концами лопастей которых составляет от 107 см до 132 см. Для максимальной производительности и эффективности фирма “Hunter” рекомендует следующие соответствия между размерами вентилятора и комнаты: для 5,1 м x 5,1 м для 4,2 м x 4,2 м для 3,6 м x 3,6 м потолочный вентилятор 132 см
потолочный вентилятор 112 см
потолочный вентилятор 107 см
Для какого типа потолка? Для максимального удобства и экономии энергии важно обеспечить установку потолочного вентилятора на должной высоте.
PERFIL BAJO
EN ÁNGULO
NORMAL
Для потолков высотой более 2,8 м мы рекомендуем использование расширительных стержней, обеспечивающих установку вентилятора на должной высоте (2,4 м). Ниже приводится таблица соответствия длины расширительного стержня высоте потолка. Высота пололка 2,7 м 3 м 3,3 м 3,6 м 3,9 м 4,21 м 4,5 м Идеальная длина расширительного стержня 30 см 45 см 60 см 100
90 см 120 см
150 см
180 см
REF. 33019 33108 33112 33113 33126 33127 33114 33347 33340 33359 33358 33348 33360 33355 33356 33357 33357 33342 33332 33330 33311 33312 33313 33314 33290 33291 33316 33304 33135 33134 33135 33136 33137 33134 33263 33190 33156 33156 33157 33159 33307 33184 33183 33185 33186
PÁG. 8 9 10 10 12 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 22 22 23 24 25 26 27 28 28 30 30 32 33 34 34 34 34 34 34 36 37 38 38 38 39 40 41 42 42 42
REF. 33185 33315 33270 33277 33282 33251 33102 33274 33301 33172 33173 33172 33309 33164 33308 33175 33109 33110 33111 33918 33352 33351 33292 33287 33288 33289 33015 33016 33331 33004 33001 33002 33003 33011 33013 33141 33142 33143 33148 33148 33141 33143 33125 33122 33123
PÁG. 42 44 46 47 48 49 50 51 52 53 53 53 54 55 56 57 60 62 62 62 64 66 66 68 68 68 70 70 71 72 73 73 73 73 73 76 76 76 76 76 76 76 77 77 77
REF. 33123 33125 33115 33101 33104 33121 33118 33181 33152 33153 33241 33243 33131 33133 32011 31005 31006 31013 32032 32021 33930 33936 33904 33944 33954 33905 33945 33955 33906 33946 33956 33959 33947 33957 33960 33948 33958 33900 33940 33907 33901 33941 33902 33903 33943
PÁG. 77 77 78 78 79 79 80 81 81 81 82 82 83 83 84 84 85 85 86 87 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 89 89 89 89 89 89 89 89
MODELO AGADIR AIRE ALBAR ALGER ARUBA ASINARA BABY BABY PASTEL BAMBÚ BATA BELICE BOGOTA BORA BORNEO BOX CABRERA CAICOS CAIMÁN CANTÓN CANTÓN COLUMBRETES COMORES CORSO CUBA EGADI FEZ GALÁPAGO GUADIX GUADIX HAWAI HIERRO HIERRO HONOLULU IBIZA INDUS INDUS CON CADENA JACA JAMAICA KADMAT KIDDY KIT DE LUZ CAICOS LANKA LISBOA LOMBOK MADRÁS MALLORCA MALVINAS
PÁG. 38 60 78 55 79 21 46 47 84 80 78 39 23 36 86 20 12 56 82 82 9 32 51 64 17 49 52 53 53 81 22 22 14 68 73 72 57 70 10 48 12 26 50 8 41 66 62
101
FARO ventilación 2009 información
MODELO MALVINAS MANILA MEDAS MENORCA NAURU NAXOS NIKKO OVNI PALAO PAROS REGULADOR MALVINAS REUNIÓN RODAS SAMOA SANDAY SANTORINI SICILIA SONO TAMPA TEGUISSE TIMOR TINOS TONGA TOWER VANU ZOCO ACCESORIOS ACCESORIO BARRA 30 CMS DORADA ACCESORIO BARRA 30 CMS O.VIEJO ACCESORIO BARRA 30 CMS. BLANCA ACCESORIO BARRA 30 CMS. CROMO MATE ACCESORIO BARRA 30 CMS. NEGRA ACCESORIO BARRA 40 CMS BLANCO ACCESORIO BARRA 40 CMS DORADA ACCESORIO BARRA 40 CMS NEGRA ACCESORIO BARRA 40 CMS O.VIEJ ACCESORIO BARRA 40 CMS. CROMO MATE ACCESORIO BARRA 50 CMS BLANCA ACCESORIO BARRA 50 CMS DORADA ACCESORIO BARRA 50 CMS NEGRA ACCESORIO BARRA 50 CMS O.VIEJO ACCESORIO BARRA 50 CMS. CROMO MATE ACCESORIO CADENA 30 CMS. ARO PVC PARA MOD. JACA-GUADIX ARO PVC PARA MOD. JACA-GUADIX KIT DE LUZ BLANCO PARA 107CMS. KIT DE LUZ BLANCO PARA 132CMS.
102
PÁG. 62 37 54 30 15 25 76 34 42 24 62 18 71 77 13 40 33 85 81 16 27 44 83 87 28 84 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 89 53 57 89 89
ACCESORIOS KIT DE LUZ MOD. ALGER (33164) KIT DE LUZ NEGRO PARA 107CMS. KIT DE LUZ NEGRO PARA 132CMS KIT DE LUZ ORO BRILLO PARA 132CMS. KIT DE LUZ ORO VIEJO PARA 107CMS. KIT DE LUZ ORO VIEJO PARA 132CMS KIT MANDO DISTANCIA/ RECEPTOR VENTILADOR MANDO A DISTANCIA CON PROGRAMADOR RECAMBIO CRISTAL INFERIOR MOD. SICILIA RECAMBIO CRISTAL MOD. ASINARA RECAMBIO CRISTAL MOD. BORA RECAMBIO CRISTAL MOD. CABRERA RECAMBIO CRISTAL MOD. COLUMBRETE RECAMBIO CRISTAL MOD. EGADI RECAMBIO CRISTAL MOD. HONOLULU RECAMBIO CRISTAL MOD. KADMAT RECAMBIO CRISTAL MOD. LANKA RECAMBIO CRISTAL MOD. LOMBOK RECAMBIO CRISTAL MOD. MEDAS RECAMBIO CRISTAL MOD. REUNION RECAMBIO CRISTAL MOD. SANDAY RECAMBIO CRISTAL MOD. SANTORINI RECAMBIO CRISTAL MOD. TEGUISSE RECAMBIO CRISTAL MOD. TIMOR RECAMBIO CRISTAL MOD. TINOS RECAMBIO CRISTAL MOD. VANU RECAMBIO CRISTAL MODS. HIERRO RECAMBIO CRISTAL PEQUEÑO MOD. SICILIA RECAMBIO DIFUSOR MOD. NAURU RECAMBIO GLOBO MOD. ARUBA-BELICE-SAMOA RECAMBIO GLOBO MOD. BABY-FEZ RECAMBIO GLOBO MOD. BABY-FEZ RECAMBIO GLOBO MOD. NIKKO RECAMBIO PLAFON MOD. AGADIR RECAMBIO PLAFON MOD. BOGOTA RECAMBIO PLAFON MOD. BORNEO RECAMBIO PLAFON MOD. MANILA RECAMBIO PLAFON MOD. MENORCA RECAMBIO PLAFON MOD. PALAO RECAMBIO PLAFON MOD.OVNI RECAMBIO REGULADOR MOD. INDUS RECAMBIO REGULADOR MOD. MINI INDUS RECAMBIO TULIPA MOD. CORSO RECAMBIO TULIPA MOD. HAWAI-BATA RECAMBIO TULIPA MOD. LISBOA RECAMBIO TULIPA MOD. MADRAS RECAMBIO TULIPAS MOD. COMORES
PÁG. 55 89 89 89 89 89 88 88 33 21 23 20 9 17 14 10 26 8 54 18 13 40 16 27 44 28 22 33 15 77-78-79 46-47-49 56 76 38 39 36 37 30 42 34 73 73 51 80-81 50 41 32
LOREFAR Calle Dinámica, 1 Polígono Industrial Santa Rita 08755 Castellbisbal. Barcelona, Spain Tel. Comercial 902 165 166 - +34 93 772 39 49 Tel. Administración +34 93 772 39 61 fax. +34 93 772 00 18 faro@lorefar.com. www.lorefar.com. www.faro.es