SENews

Page 1

SENews Septiembre 2009

Compact NSX

100-630 A

La nueva generación de interruptores automáticos


Editorial

SENews

Xxxxx, xxxx xxxx xx x xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Actualidad 04 • Evento de lanzamiento Compact NSX 06 • Donación centro Don Bosco

Lanzamientos 07 • Prisma plus 07 • Compact NSX 100-630 A

08 09 10 14 17

• Altivar 12 • Altivar 312 • Sepam Serie 10 • Contactores • Ultraterminal Marisio (Genesis - Civic)

SENews Schneider electric de Colombia S.A. Contactenos • Centro de atención Clientes Bogotá: 4269733 Resto de país: 01900 33 12345 cacschneiderco.schneider-electric.com

• Agencias comerciales

www.schneider-electric.com.co 2

SEnews


Schneider Electric comprometidos con el desarrollo de programas de reducción del impacto ambiental: Cumplimos con:

Informar a los clientes de las características ambientales de los productos y reducir el uso de sustancias de interés. Reducir el consumo y los residuos derivados de la fabricación, logística y sitios terciarios. Reducir el CO2 de las emisiones de flujos logísticos. Innovación y mejora continua para satisfacer los nuevos desafíos ambientales.

4

Diseño de productos y soluciones que respeten el medio ambiente a través de un proceso de eco-diseño.

4

• RoHS (Restriction of Hazardous Substances). • REECH (Registration, Evaluation, Authorization and restriction of Chemical substances). • WEEE (Waste of electrical and electronic equipment).

Ofrecer a nuestros clientes productos y soluciones seguras, eficientes energéticamente y amigables para el medio ambiente.

• Contribuir al desarrollo sostenible del planeta.

• Reglamento técnico de instalaciones RETIE. • Normas internacionales como IEC, ANSI, UL. • LEED (The Leadership in Energy and Environmental Design). • Iniciativa de Clima Clinton (CCI). • Asociados con la Fundación Polar Internacional y el primer centro de investigación polar “Cero Emisiones” Princesa Elizabeth.


Actualidad

Donación Centro Don Bosco Lanzamiento luli “Bip-Bop”

Educación continua para el profesional eléctrico y electrónico

E

s muy grato compartir con todos nuestros colaboradores la inauguración del taller de electricidad y electrónica donado por Schneider Electric de Colombia al Colegio Instituto Técnico Industrial Centro Bon Bosco de Bogotá, el pasado 5 de Junio. Este día contamos con la presencia de nuestros clientes, integradores, distribuidores, visitantes extranjeros y accionistas. Esta donación consiste en la dotación de un Laboratorio con 6 bancos de Automatización y variación de velocidad y toda la solución incluida. Esta donación contó con el aporte de la Fundación LULI (Francia), donación colaboradores Schneider Electric Colombia y Schneider Electric Colombia.

Mayor Información: www.schneider-electric.com.co www.smart-ing.com

La inauguración fue amenizada por la Banda del Colegio, las palabras de nuestro Director Presidente, la bendición del Padre Javier, Rector del Colegio y la entrega de losprimeros certificados a docentes y estudiantes , quienes serán nuestros futuro formadores. Con la presencia de nuestros productos y el soporte de nuestra marca, podremos ofrecer conocimiento a más de 3.000 estudiantes que tienen acceso a esta institución.

Seguridad para su hogar Con Centros de Carga

Schneider Electric su instalación sera:

• Más segura • Más confiable • De mayor valor • De mayor calidad

4

SEnews


Envolventes y sistemas de instalaci贸n

Prisma Plus

Sistema P -3200A

Sistema G -160A/630A

Para mayor informaci贸n, descargue el catalogo

Descargar


Lanzamientos

La nueva generación de Interruptores automáticos Compact NSX Acceso directo a la eficiencia energética Actualmente, han surgido nuevas necesidades. La fiabilidad de la alimentación es fundamental y los costos energéticos deben optimizarse constantemente. Las instalaciones eléctricas deben superar los estándares para ofrecer nuevas funciones de análisis, medición y comunicación, además de una protección sin restricciones. Eventos de Lanzamientos Compact NSX y Prisma Plus • Bogotá Julio 9 • Medellín Julio 15 • Cali Julio 24 • Barranquilla Agosto 4 • Cartagena Agosto 6 • Bucaramanga Julio 29 • Manizales Septiembre 2

Schneider Electric de Colombia se complace en anunciar el lanzamiento de la nueva gama de interruptores automáticos de última generación Compact NSX, esta nueva gama está lista para responder a las actuales y futuras demandas del mercado. De nuevo, se destaca entre el resto, con todas las funciones de medición integradas en el mismo interruptor automático.

Además de la protección probada, Compact NSX ofrece funciones electrónicas inteligentes. Con nuevas funciones de medición y análisis y un acceso directo a la información detallada y a redes a través de protocolos abiertos, Compact NSX permite a los usuarios optimizar la gestión de sus instalaciones eléctricas.


Lanzamientos

Lectura directa de la información en la pantalla o en la unidad de visualización del tablero de distribución

Fácil comunicación en red Todos los dispositivos Compact NSX se pueden equipar con una función de comunicación, a través de una conexión precableada con un módulo interface Modbus. Cuando se declara la dirección Modbus, el dispositivo Compact NSX se integra en la red. Existen cuatro niveles de funciones que se pueden seleccionar según las necesidades: • Comunicación del estado del dispositivo: posición On/Off, indicación de disparo e indicación de disparo por defecto. • Comunicación de comandos: abrir, cerrar y rearmar.

Las pantallas locales y remotas ofrecen un acceso sencillo a los usuarios y facilitan los principales valores eléctricos: I, U, V, f, energía, potencia, distorsión total de armónicos, etc. La unidad de visualización del tablero de distribución, de fácil utilización y navegación intuitiva, se lee con más comodidad y ofrece un acceso rápido a una mayor cantidad de información. Un cable con conector RJ45 conecta la unidad de visualización a la de disparo sin ningún ajuste ni confi guración especiales. Por eso es una unidad realmente “plug & play”. Compact NSX es mucho más que un interruptor automático, es también una herramienta de medición y comunicación preparada para responder a las necesidades de los clientes mediante los siguientes aspectos:

• Comunicación de medidas: I, U, f, P, E, THD, etc. • Comunicación de datos de asistencia de funcionamiento: ajustes, alarmas, historiales y tablas de eventos, indicadores de mantenimiento. Interface Modbus IFM

Modbus

FDM121 Pantalla de panel

Cable NSX

• Optimización del consumo energético. • Aumento de la disponibilidad energética. • Mejora en la gestión de las instalaciones eléctricas. Compact NSX

Al combinar la medida y la protección de la instalación eléctrica, Compact NSX ha pasado a formar parte integrante de las soluciones de eficiencia energética Eficiencia energética • Control del costo energético • Control de la calidad y la disponibilidad de energía • Control remoto de la instalación eléctrica • Gestión proactiva de la instalación eléctrica Total fiabilidad • Componentes industriales • Sistemas probados

Para mayor información, descargue el catalogo

Descargar


Lanzamientos

Mediciones de alta precisión y protección sin fallos Para mantener los costos bajo control y garantizar la continuidad del servicio, la información deberá encontrarse disponible en tiempo real para poder adoptar la acción adecuada. La unidad de medida de Compact NSX ofrece toda la información necesaria para mantener controlada la instalación eléctrica: kilovatioshora para optimizar y asignar los costos, tasa de distorsión armónica (THD) para supervisar la calidad de la energía y notifi cación de alarmas. Se pueden obtener mediciones de alta precisión gracias a la incorporación de transformadores de corriente con núcleo de aire Rogowski. Estos sensores se combinan con transformadores de núcleo de hierro para la alimentación de los componentes electrónicos.

Aplicaciones Protección de personas

• Vigicompact NSX está diseñado para proteger a las personas de los defectos de aislamiento mediante la protección contra fugas a tierra. • La protección contra fugas a tierra se consigue conectando un módulo Vigi directamente a los terminales del aparato. • Este módulo Vigi actúa directamente en el mecanismo del interruptor automático sin conexiones externas y sin utilizar bobina adicional. • El módulo Vigi puede tener un contacto auxiliar para la notificación remota del defecto a tierra. • Herramientas de diagnóstico para optimizar los dispositivos instalados • Los indicadores de diagnóstico facilitan el mantenimiento preventivo al facilitar información, como el número de operaciones, el nivel de desgaste de los contactos y el perfi l de carga general. Con ello se facilita mucho más la supervisión del desgaste del equipo y se pueden optimizar las inversiones a lo largo del tiempo.

Compact NSX Interruptor-seccionador

La versión seccionador del Compact NSX combina todas las funciones adicionales del interruptor automático: • protección contra fuga a tierra, • control remoto, con función la básica de aislamiento. La versión interruptor-seccionador de Compact NSX cuenta con los mismos accesorios y proporciona las mismas opciones de conexión que la versión interruptor automático. Puede conectarse con otro interruptorseccionador o interruptor automático Compact NSX para crear un inversor de redes.


Lanzamientos

Selectividad total más económica

Funciones de análisis y medida para gestionar la instalación

Compact NSX se beneficia del concepto patentado de corte rotoactivo doble, junto a un sistema de disparo reflejo para obtener la máxima desconexión. Esto garantiza una protección fiable, sólida y sobre todo, calidades de limitación excepcionales. La nueva gama avanza en lo que respecta a la selectividad, en especial al ofrecer una selectividad total con interruptores automáticos Multi 9 con especificaciones mínimas de 100 A. Con ello se consiguen grandes ahorros al eliminar los interruptores automáticos sobredimensionados. Los dispositivos son más pequeños y los tableros de distribución más económicos, por lo que se reduce el costo general de una instalación.

Para que la instalación eléctrica sea más sencilla de operar y para sacar el máximo partido a la amplia gama de funciones de medida, los usuarios pueden personalizar las alarmas con indicación de hora de todos los parámetros, asignándolas a pilotos indicadores, por ejemplo, así como elegir prioridades de visualización y confi gurar umbrales de temporización y modos. Las tablas y los registros de eventos que se activan continuamente ofrecen a los usuarios una gran cantidad de información para comprobar que el equipo instalado está funcionando correctamente, optimizar la confi guración y aumentar al máximo la efi cacia energética.

Un LED “Ready” (preparado) parpadea para indicar que todo está funcionando correctamente Un LED “Ready” (preparado), situado en el panel frontal blanco de la unidad de control, parpadea tan pronto como la unidad de control está lista para proteger. Con sólo un vistazo, sabrá que todo está funcionando como es debido.

Protección de motor

Compact NSX cumple los requisitos de la norma IEC 60947-4-1 y puede utilizarse para: • conexión e interrupción con el motor en marcha, • frenado inverso, • ajuste por avances sucesivos, • inversión de marcha. Si se utiliza con un contactor de Schenider Electric, Compact NSX cumple con los requisitos de coordinación tipo 2 Compact NSX cuenta con dos niveles de protección de motor Protección estándard, si se combina con Micrologic 2 M: protección contra sobrecargas, cortocircuitos y desequilibrios de fases. Protección avanzada, además de lo cubierto por la protección estándar, si se combina con Micrologic 6 E-M: bloqueo de rotor, subtensión, tiempo de arranque prolongado Compact NSX garantiza el control del motor y la indicación, si se combina con el módulo de indicación a distancia SDTAM

El resultado es una gestión mejorada de toda la instalación eléctrica. Mayor facilidad de instalación y mejora • Fácil instalación por parte del instalador habitual • Compacidad de los productos para tableros eléctricos optimizados • Fácil integración y comunicación con otros sistemas

Redes de 400 Hz

Compact NSX es adecuado para proteger las redes de 400 Hz que se utilizan en aeronáutica y en ciertas aplicaciones navales militares. Para esta aplicación, debe combinarse con la unidad de control Micrologic para proteger redes de distribución de 60 Hz.


� Interruptores y Tomacorrientes con terminales prensacables. � Diseño innovador. � Fácil montaje de módulos.

Genesis

� Placas auto ajustables para corregir las superficies irregulares. � Módulos pequeños y redondeados para mayor espacio interior. � Civic, placas en aluminio anodizado.

Civic Bronce

� Genesis, placas en tecnopropileno.

Civic Champagne


Lanzamientos

Altivar 312 Variadores de velocidad para motores asincrónicos trifásicos, de 0.18 a 15 kW – gama de potencia hasta 600 V. Funciones a la medida para cada tipo de máquina. Con 50 funciones integradas para aplicaciones específicas, el Altivar 312 es ideal para las siguientes aplicaciones: Manejo y empaque de materiales • Embalaje • Máquinas textiles • Máquinas especiales • Bombas y ventiladores

Diseñado para cumplir con requerimientos específicos El Altivar 312 ofrece funciones dedicadas para cada tipo de máquina. Para las bombas y los ventiladores, por ejemplo, la función del regulador PI aumenta la precisión del control; del mismo modo, la función limitación del tiempo de operación a baja velocidad, optimiza la vida útil del sistema.

Hasta un 50%

Otras funciones que contribuyen a una mayor eficiencia: • Rearranque automático • Tipo de parada ante falla (rápida, desacelerada, libre) • Detección de umbral de corriente • Monitoreo del torque, del estado térmico del Variador y del motor. Listo para utilizar, el Altivar 312 viene con filtro CEM Clase 2 integrado (series M2 y N4) para limitar las emisiones conducidas y radiadas. Las funciones locales de “Run” y “Stop” en el panel frontal también se pueden habilitar mediante programación.

Adicionalmente, el Altivar 312 ofrece una amplia variedad de opciones, tales como: Lógica positiva y negativa para adaptarse a sistemas de control Montura de riel DIN para cumplir con reglas de instalación de la compañía Kit UL Tipo 1 para adaptarse al mercado norteamericano Etc.

de ahorro de energía y mayor eficiencia en las máquinas Como todos los Variadores de la familia Altivar, Altivar 312 está diseñado para hacer más eficiente la operación de las máquinas y permitir ahorros de energía que a menudo exceden el 50%, particularmente para la mayoría de las aplicaciones con ventiladores! SEnews

11


Lanzamientos

Muy simple y con comunicación totalmente transparente El Altivar 312 se integra fácilmente en las arquitecturas de los sistemas de control: • Modbus y CANopen vienen integrados en estándar • CANopen Daisy Chain, DeviceNet y Profibus DP a través de tarjetas en opción • Ethernet/Modbus y Fipio/Modbus a través de pasarelas de comunicación

> Una plataforma común de herramientas para simplificar el trabajo de cualquier tipo de operador

Para adaptarse a las necesidades de diferentes operadores o simplificar ciertas tareas, se ha desarrollado una amplia selección de herramientas comunes para la gama de productos Altivar. Por ejemplo, se pueden duplicar configuraciones a través de Simple-Loader (herramienta de duplicación), por consola Multi-Loader, interface gráfica, software de configuración SoMove y SoMove Mobile para teléfonos móviles, éste último sólo trabaja con Variadores equipados con interface Bluetooth (en opción).

> El software de configuración SoMove se puede utilizar para preparar la configuración del Variador y depurar el programa

Utilizando SoMove, la oficina de diseño puede preparar los archivos requeridos para la configuración y transferirlos: Con PC, directamente al Variador utilizando un cable USB/RJ45 Sin PC, via la tarjeta de memoria SD utilizada en la consola Multi-Loader SoMove también se puede utilizar como una herramienta de depuración dinámica para la máquina, mientras que la función osciloscopio es clave durante los ajustes. 12 SEnews

> Herramienta de configuración Multi-Loader

Una tarjeta de memoria SD estándar almacena las configuraciones de varios Altivar 312. Simplemente hay que cargarla directamente al PC o insértela en el Multi-Loader, el cual puede ser utilizado como lector de tarjetas.

> Herramienta de duplicación Simple Loader La configuración específica de un Variador para una aplicación dada se puede cargar con la Simple Loader y duplicar en todas las otras máquinas del mismo tipo en cuestión de segundos.


Lanzamientos

Una interface de usuario cuidadosamente diseñada

La oferta de esta dirigido al sector:

La interface del Altivar 312 tiene todos los controles en el panel frontal. El mando rotativo situado en el centro del Variador tiene varias funciones y se puede utilizar para programación, navegación o como un potenciómetro de referencia de velocidad para control local. El menú de fácil uso y la interface gráfica del Altivar 71, que también se puede usar con el Altivar 312, le permiten al operador escoger el idioma requerido (8 idiomas disponibles como estándar, 20 como opción) y hacer el ajuste aún más fácil. Para mayor información, descargue el catalogo

Descargar

Diseñado para los ambientes más duros

> Teléfono móvil y SoMove Mobile

enfocándose en configuración remota Especialmente diseñado para programar fácilmente las máquinas que están distribuidas a lo largo de diferentes sitios remotos, facilita cargar o modificar una configuración a través de un teléfono móvil que tenga un software SoMove Mobile instalado.

Diseñado y construido sobre las ventajas de su predecesor, el Altivar 312 es extremadamente robusto y disponible para la mayoría de las aplicaciones. Viene con tarjetas recubiertas en estándar (IEC 60721-3-3 Clases 3C2 y 3S2) y puede soportar temperaturas desde -10°C hasta 50°C sin desclasificarse, aún cuando se instalan lado a lado. Además, ofrece una excelente resistencia a redes perturbadas y a las interferencias del motor.

Altivar 312: Una gama universal de Variadores

Una sola gama del Altivar 312 cumple con los estándares específicos de cada continente. Un amplio rango de voltajes • Monofásico 200 a 240 V con filtro CEM C2 integrado y opcional filtro C1 • Trifásico 200 a 240 V • Trifásico 380 a 500 V con filtro CEM C2 integrado • Trifásico 525 a 600 V Estándares internacionales y certificaciones EC/EN 61800-5-1, IEC/EN 61800-3 (ambientes 1 y 2, C1 a C3), CE, UL, CSA, C-Tick, NOM, GOST SEnews

13


El balance perfecto

Aplicaciones: � Protección de redes de distribución secundaria (Subestaciones Eléctricas MT/MT y MT/BT). � Protección de edificios con alimentación en MT: Edificios de oficinas, Centros comerciales, Grandes Superficies, Industria, Etc.

Fácil manejo de stocks, rápida implementación, operación intuitiva.

Reducción de costos de mantenimiento, fácil de entender, mejora la disponibilidad de la energía.

Para mayor información, descargue el catalogo

Garantizada protección de las personas e instalaciones.

Descargar


GFCI

Tomacorriente con Protección de Falla a Tierra

Un Tomacorriente GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor) es diferente a un tomacorriente convencional. En caso de contacto accidental, el Tomacorriente GFCI se dispara interrumpiendo rápidamente la circulación de corriente, evitando así ocasionar lesiones graves.

Características • Disparo de 4 a 6 mA. • Tiempo de disparo 25 ms • Rango de voltaje 102 - 132 VAC • Temperatura de operación -35 ° a 66° C • Humedad máxima 95% • Cumple con UL 943 & 948 Alta sensibilidad a la fuga de corriente • Protección instantánea • Protege el medio ambiente

Cumple con 943

U

Amperios

125 VAC 60 HZ


Lanzamientos

El contactor electromagnético Desde su fundación en 1836, Schneider Electric se ha convertido en el especialista global en gestión de energía, pasando por un proceso de transformación que abarca desde sus raíces en la industria siderúrgica y la maquinaria pesada, hasta el cambio en la dirección de la automatización y la electricidad. Después de 170 años de historia, Schneider Electric se ha posicionado como el proveedor de soluciones para aprovechar al máximo su energía.

Dentro de las aplicaciones que se buscan en los arranques motor esta la función conmutación “todo o nada”, que establece e interrumpe la alimentación de las cargas. Esta suele ser la función de los contactores electromagnéticos. En la mayoría de los casos, el control a distancia resulta imprescindible para facilitar la utilización. También dinamiza la gestión del operario, que suele estar alejado de los mandos de control de potencia.

Una de las soluciones que revolucionó el portafolio de la multinacional fue la gama TeSys, lanzada en el 2000 (serie d hasta 150 Amperios), que marcó un éxito en el mercado. Hoy en día, esta gama de contactores se ha renovado con el lanzamiento de la nueva serie entre 40 y 65 amperios. Diseñada para mantener y reforzar el liderazgo de la empresa en el mercado y conservar el posicionamiento como referente tecnológico en arranque Motor, Schneider Electric ha innovado el producto, adaptándolo a las nuevas demandas del mercado e innovando, para diferenciarlo de la competencia.

Dicho control ofrece información sobre la acción desarrollada que se puede visualizar a través de los pilotos luminosos o de un segundo dispositivo. Estos circuitos eléctricos complementarios llamados “circuitos de esclavización y de señalización”, se realizan mediante contactos auxiliares que se incorporan a los contactores, o que por su diseño vienen incluidos en los bloques aditivos que se montan en los contactores y los auxiliares.

16 SEnews

Para mayor información, descargue el catalogo

Descargar


Lanzamientos

Éste es un aparato mecánico de conexión controlado mediante electroimán y con funcionamiento “todo o nada”. Cuando la bobina del electroimán está bajo tensión, el contactor se cierra, estableciendo a través de los polos un circuito entre la red de alimentación y la carga. El desplazamiento de la parte móvil del electroimán que arrastra las partes móviles de los polos y de los contactos auxiliares o, en determinados casos del dispositivo de control de éstos, puede ser: • Rotativo, girando sobre un eje, • Lineal, deslizándose en paralelo a las partes fijas • Una combinación de ambos. Cuando se interrumpe la alimentación de la bobina, el circuito magnético se desmagnetiza y el contactor se abre por efecto de: • Los resortes de presión de los polos y del resorte de retorno de la armadura móvil. • La fuerza de gravedad, en determinados aparatos (las partes móviles recuperan su posición de partida). El contactor ofrece numerosas ventajas, entre las que destacan la posibilidad de: • Interrumpir las corrientes monofásicas o polifásicas elevadas accionando un auxiliar de mando recorrido por una corriente de baja intensidad, • Funcionar tanto en servicio intermitente como en continuo, • Controlar a distancia de forma manual o automática, utilizando hilos de sección pequeña o acortando significativamente los cables de potencia, • Aumentar los puestos de control y situarlos cerca del operario.

A estas características hay que añadir que el contactor: • Es muy robusto y fiable, ya que no incluye mecanismos delicados. • Se adapta con rapidez y facilidad a la tensión de alimentación del circuito de control (cambio de bobina). • Garantiza la seguridad del personal contra arranques inesperados en caso de interrupción de corriente momentánea (mediante pulsadores de control).

• Facilita la distribución de los puestos de paro de emergencia y de los puestos esclavos, impidiendo que la máquina se ponga en marcha sin que se hayan tomado todas las precauciones necesarias. • Protege el receptor contra las caídas de tensión importantes (apertura instantánea por debajo de una tensión mínima). • Puede incluirse en equipos de automatismos sencillos o complejos.

SEnews

17


Lanzamientos

Beneficios de la nueva oferta Eventos de Lanzamientos Altivar 12, 31.2, 100, Altistar 22, Contactores de 40 a 65 amperios, Sepam serie 10 • Barranquilla Julio 7 • Cartagena Julio 9 • Medellín Agosto 5 • Bogotá Agosto 11 • Cali Agosto 27 • Bucaramanga Julio 29 • Manizales Septiembre 2

Ahorro de espacio

Con un ancho de 45 mm hasta 38 A y 55 mm hasta 65 A, la oferta TESYS para arranque motor se puede instalar fácilmente y con una baja sensible en la cantidad de cable utilizado. Un accesorio en forma de “S”, que pertenece al completo sistema de barraje, le permite colocar todo el sistema de arranque motor, lado a lado sobre el mismo riel.

Ahorro de tiempo

De una forma simple, se puede retirar el bloque de terminales EverLink y combinar su guardamotor o disyuntor con el contactor. Así mismo, se puede armar un inversor de giro en 2 minutos, sin riesgo de errores de cableado.

Aumento de fiabilidad y seguridad

Se garantiza el envío de la información de control de sus instalaciones con contactos auxiliares de seguridad. Cuenta con una aplicación de calidad de apriete y torque que dan los sistemas de bloques con EverLink y con Resorte. Garantiza la continuidad del servicio y rápido retorno a funcionamiento gracias a la coordinación tipo 2 de los arrancadores de motor TeSys.

Diseño para Automatización

Contactores de bajo consumo que permiten conectarse fácil y directamente desde las salidas del plc sin ningún tipo de interfases. Es posible no tener que cablear el control utilizando el accesorio TeSys Quickfit pre-cableado para dar una completa solución al tema del control.

Criterios de elección de un contactor Elegir un contactor para una aplicación concreta, significa fijar la capacidad de un aparato para establecer, soportar e interrumpir la corriente en el receptor que se desea controlar en unas condiciones de utilización establecidas, sin recalentamientos, ni desgaste excesivo de los contactos. Para elegir correctamente el contactor hay que tener en cuenta: • el tipo y las características del circuito o del receptor que se desea controlar: intensidad y tipo de corriente, tensión, regímenes transitorios en la puesta bajo tensión, etc., • las condiciones de explotación: ciclos de maniobras/hora, factor de marcha, corte en vacío o en carga, categoría de empleo, tipo de coordinación, durabilidad eléctrica deseada, etc., • las condiciones del entorno: temperatura ambiente, altitud cuando sea necesario, etc. La importancia de cada uno de estos criterios es distinta en cada aplicación. Por ejemplo:

18 SEnews

> Control de un circuito resistivo Este tipo de aplicación (por ejemplo resistencias de calentamiento y distribución) pertenece a la categoría de empleo AC-1, con un número de ciclos de maniobras reducido. El calentamiento del contactor depende principalmente de la corriente nominal del receptor y del tiempo de paso de esta corriente. > Control de un motor asíncrono de jaula La categoría de empleo de esta aplicación puede ser AC-3 (cortes con motor lanzado) o AC-4 (cortes con motor calado). El calentamiento se debe tanto al paso de la corriente nominal del motor como al pico de corriente en el arranque y


Lanzamientos

Definición de la coordinación

No se deje engañar!

La coordinación de las protecciones consiste en asociar un dispositivo de protección contra los cortocircuitos (fusibles o disyuntor magnético) con un contactor y un dispositivo de protección contra las sobrecargas, con el fin de interrumpir las corrientes de sobrecarga (1 a 10 veces la corriente nominal del motor) o de cortocircuito (> 10 veces la corriente nominal), lo más rápidamente posible y sin riesgo para las personas y las instalaciones. La norma IEC 947 exige que la coordinación sea ambivalente para: • Una corriente de cortocircuito asignada convencional “Iq”, que define el fabricante del material (por ejemplo 50 kA en 400 V para un arrancador con fusibles + contactor + relé térmico) • Una corriente de cortocircuito presumible “r”, que depende del calibre de empleo AC-3 del aparato, donde r < Iq (por ejemplo para 63 A, r = 3 kA).

Schneider Electric investiga y desarrolla productos que protegen a las personas y las instalaciones contra riesgos de electrocución e incendio

Este es pues el criterio básico para la elección de un contactor en este tipo de aplicaciones. Schneider Electric elabora sus tablas de elección teniendo en cuenta todos estos criterios, lo que permite elegir cómodamente el más apropiado para cada aplicación. a la energía de arco en el corte. Por lo tanto, con un calibre de contactor y una categoría de empleo determinados, el calentamiento será mayor cuanto mas sea la frecuencia de ciclos de maniobras. Así pues, los criterios básicos para elegir el contactor son las categorías de empleo y la frecuencia de ciclos de maniobras. > Control de receptores con un pico de corriente transitorio elevado en la puesta bajo tensión Este es el caso por ejemplo, de los primarios de un transformador o de las baterías de condensadores. La corriente de cresta en la puesta bajo tensión de estos aparatos puede llegar a ser más de diez veces superior a la corriente nominal. El poder de cierre asignado del contactor debe ser lo bastante alto como para que la fuerza de repulsión de la corriente transitoria, no provoque la apertura no controlada ni la soldadura de los contactos.

Los productos Schneider Electric se han certificado bajo normas internacionales y locales por su alta calidad

SEnews

19


Nuestra energía en movimiento

Merlin Gerin y Telemecanique se vuelven progresivamente

Schneider Electric.

Los productos, características técnicas, referencias comerciales y la calidad siguen siendo los mismos.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.