SLIDE No. 13 - Magazine Hawa en français

Page 1

No. 13

SLIDE Magazine pour Architecture, Design, Commerce, Artisanat

A l’hôtel Chez soi ailleurs

Les hôtels hier et aujourd’hui L’hôtel qui fond au printemps Hawa dans les meilleurs hôtels du monde


Contenu

A l’hôtel Hawa rend les hôtels plus accueillants Nous sommes tous les deux amenés à voyager fréquemment pour Hawa et passons souvent la nuit à l’hôtel. Aussi, nous avons régulièrement des expériences réjouissantes avec nos produits.

Evolution de l’hôtellerie Autrefois château, aujourd’hui établissement polyvalent

4

Comme il y a quelques années, à l’hôtel Hilton de Vienne: la salle de réception avait de grandes et belles portes en bois, avec des ­inserts vitrés. Un employé de l’hôtel est arrivé et a ouvert les doubles portes avec élégance et simplicité: rien n’a grincé, rien n’a accroché. En levant les yeux, nous avons constaté que la ferrure HAWA-Junior 120 remplissait par­ faitement sa fonction. Les ferrures Hawa sont utilisées dans les hôtels du monde entier, car c’est justement à ­cela qu’elles sont destinées. L’espace dans les chambres d’hôtel est toujours restreint, et les systèmes coulissants permettent de gagner de la place. Quand on se déplace avec ses valises dans un espace exigu, les portes coulissantes sont beaucoup plus pratiques que les portes pivotantes.

Gregor et Heinz Haab Directeurs Hawa AG, Ferrures coulissantes

Sujets Retour sur l’histoire de l’hôtellerie Hôtel sur rails: le Transsibérien Hôtel éphémère: l’hôtel de glace à Jukkasjärvi Interview de la concierge en chef Cristina Bally Les priorités de la conception hôtelière

4 6 8 10 12

Projets Hôtel JW Marriot Marquis, Dubaï Hôtel InterContinental, Davos Hôtel The Chedi, Andermatt

16 18 20

Know-how HAWA-Frontego 30/matic pour la façade des hôtels 22 Hawa dans le monde entier avec les nouveaux produits 24 Hawa Student Award: remise de prix 2014 28 Informations produits: des outils pratiques de Hawa 30 Agenda, personnel 31

2  SLIDE No. 13


Conception d’un hôtel Les priorités des designers dans la conception hôtelière

Hawa en voyage Tour du monde des partenaires avec les nouvelles ferrures

12

24

Hawa Student Award 2014 Photos et témoignages de la remise des prix

28 SLIDE No. 13 3


A l’hôtel

Plan No 27. – Thunerhof à Thoune – Rez-de-chaussée.

Le plan d’un hôtel Belle Epoque le prouve: il y avait autrefois des pièces cloisonnées que l’on cherche en vain aujourd’hui. Par exemple celles, forcément un peu retirées, réservées aux domestiques des voyageurs fortunés. Il y avait aussi une

pièce pour presque chaque activité: un ­bureau, un fumoir, un boudoir, un billard. ­Aujourd’hui, la tendance est inversée: les hôteliers misent sur des pièces moins nombreuses et plus spacieuses, qu’ils peuvent utiliser de la manière la plus ­variable possible. 1 Entrée (juste à côté à droite entrée des bagages). 2 Vestibule. 3 Escalier principal. 4 Escalier de service. 5 Passage et salon de jardin. 6 Salle de lecture. 7 Salon réservé aux dames. 8 Salon des conversations.

4  SLIDE No. 13

9 10 11 12 13 14 15 16

Salle du petit-déjeuner. Antichambre et garde-robe. Grande salle de restaurant. Office. Billard. Fumoir. Bureau. Salle de restaurant pour les ­domestiques étrangers.

17 Loge du concierge. 18 Espace réservée aux femmes de chambre. 19 Ascenseur réservé au personnel. 2 0 Ascenseur réservé aux bagages. 21 Espace réservé au personnel de ­service. 22 Avant-salle et passage avec puits de lumière.

2 3 Salle des bagages. 2 4 Appartement réservé au ­restaurateur. 25 Galerie couverte. 2 6 Terrasse et jardins avec vue sur l’Aare et le lac de Thoune. 27 Cour donnant sur la rue principale.


Les hôtels hier et ­aujourd’hui: le Ritz, à Londres, inauguré en 1906 par César Ritz, fils d’un paysan suisse. A droite, The Guest House, Vienne.

Aujourd’hui, les hôtels sont ouverts à tous A leurs débuts, les hôtels ressemblaient à des châteaux et étaient réservés aux clients fortunés. Aujourd’hui, ces établissements sont ouverts à tous, et leurs pièces sont polyvalentes.

«Mais le soir, ils s’approchent des fenêtres de l’hôtel et regardent avec émerveillement les hôtes dans les salles de bal, avec leur faste étincelant, comme si les rêves les plus fous étaient devenus réalité.» Citation de «Wengen», roman de 1913 du Suisse Konrad Falke. «Dans les grands hôtels, on n’avait pas besoin du reste du monde, les établissements de la Belle Epoque étaient un univers autonome», explique l’expert Roland Flückiger. Les membres de la noblesse restent entre eux, souvent pendant plusieurs semaines.

remontent à cette époque, comme le Ritz à Londres et à Paris. Les hôtels s’inspirent des châteaux. «Une sorte de petit Versailles», explique Flückiger, «où l’on se prend pour un roi le temps du séjour.»

20e siècle, des hôtels sans fioritures

Un petit Versailles pour la bourgeoisie

A cause de la guerre mondiale, les constructions Belle Epoque connaissent une fin abrupte et le tourisme périclite. A partir des années 1920, l’architecture s’oppose à l’opulence du style précédent, c’est la naissance du Bauhaus, caractérisé par une forme et une conception réduites.

La fin du 19e siècle marque l’apogée de ces établissements. Les hôtels fleurissent un peu partout depuis les années 1830, mais connaissent un véritable essor à la fin du siècle. Certains hôtels mondialement connus

Récemment, les habitudes de voyage et les souhaits en termes d’hébergement ont énormément changé. La durée moyenne de séjour a beaucoup diminué, les clients ne restent

plus qu’un ou deux jours. Les voyageurs traversent les pays à toute vitesse, hier Berlin, aujourd’hui Vienne, demain Paris. Ils souhaitent dormir dans des hôtels bon marché et bien situés, recherchent des chambres fonctionnelles, la télé et le WiFi gratuit. Une douche suffit, astucieusement séparée par des portes coulissantes. Les chaînes hôtelières, avec leurs chambres standardisées, envahissent les centre-villes. Si dans ce segment, les chambres mesuraient généralement 25 m2, on se contente aujourd’hui de 20.

Le luxe en format miniature Les hôtels boutiques représentent une alternative à cette tendance. Ils sont plus luxueux, possèdent des chambres moins nombreuses mais plus spacieuses et plus personnelles. Ils mettent l’accent sur le design et le bien-être.

SLIDE No. 13 5


A l’hôtel

6  SLIDE No. 13


Hôtel sur rails Cet hôtel ne connaît pas d’arrêt, au sens propre du terme. Il se déplace de l’Europe à l’Asie. Le Transsibérien, Транссибирская магистраль, parcourt 9288 kilomètres sur la plus longue voie ferrée du monde. Le

train dessert plus de 400 gares et traverse huit fuseaux horaires en un peu moins de 150 heures, soit six jours et six nuits. En avion, ce voyage dure huit à neuf heures. Mais pour ceux qui empruntent le Transsibérien, le parcours importe plus que la destination. La vitesse est plutôt tranquille: le train se déplace

à une vitesse moyenne comprise entre 60 et 70 kilomètres par heure. La voie russe mesure 1524 mm de large, soit un peu plus que la voie européenne, ce qui améliore le confort. Ainsi, les passagers des trains se déplacent tout en douceur à travers les paysages changeants qui défilent entre Moscou et Vladivostok.

SLIDE No. 13  7


A l’hôtel

Hôtel éphémère Dans l’hôtel de glace de Jukkasjärvi, au nord de la Suède, le changement est la seule constante: l’hôtel est entièrement reconstruit tous les ans, présentant un nouveau visage chaque hiver. L’hôtel est bâti à l’aide de 1000 tonnes d’eau gelée et environ 30 000 tonnes de snice, un mélange spécifique de neige et de glace issu du Torne, le fleuve qui coule au pied du village de Jukkasjärvi. Chaque année à partir du mois de novembre, une centaine de travailleurs équipés de tronçonneuses, marteaux et burins se mettent à l’ouvrage. La moitié d’entre eux sont des artistes du monde entier, qui ornent de leurs œuvres l’intérieur de l’hôtel éphémère. L’hiver dernier, l’hôtel situé dans la minuscule commune de Jukkasjärvi, à 200 kilomètres au nord du cercle polaire, se composait de 56 chambres et suites de glace. Dans les chambres, la température oscille entre – 5° et – 9° C. Les clients se couchent sur des peaux de renne, dans des sacs de couchage chauds, à l’intérieur desquels est ajouté un sac de couchage en laine. Près de 14 000 clients séjournent dans les chambres de glace chaque saison. Lorsque les températures augmentent en avril, les murs de l’hôtel s’affaissent. L’hôtel fond et sous forme d’eau, il retourne au fleuve.

8  SLIDE No. 13


SLIDE No. 13  9


A l’hôtel

«Cristina, faites comme d’habitude!» Un concierge est toujours là, pour le client et ses désirs. C’est le quotidien de Cristina Bally depuis près de 25 ans. Elle est concierge en chef depuis dix ans à l’établissement de tradition Les Trois Rois à Bâle. En 2013, le magazine économique suisse Bilanz lui a décerné le titre de Concierge de l’année.

Cristina Bally (45 ans) a grandi dans un hôtel. Elle est pourtant devenue concierge. Aujourd’hui, cette maman de deux filles ne vit plus à l’hôtel, mais tout près. Quelle est la tâche principale d’un concierge?

Comment savez-vous tout cela?

Cristina Bally: Nous sommes là pour le client, de son arrivée à son départ. Nous lui don­nons sa clé, nous réservons ses billets pour le théâtre, une table au restaurant, fournissons des informations sur la ville. Il peut tout nous demander.

Mon métier est intimement lié à l’expérience. Je l’exerce depuis 25 ans. Pendant tout ce temps, j’ai appris comment poser les bonnes questions pour connaître les centres d’intérêt des clients. Et j’ai une bonne mémoire. Dès que je vois le nom d’un client, j’ai en tête toutes ses préférences. Nous notons aussi certaines informations dans notre livre de clients: dans quel restaurant nous avons déjà réservé pour un client, qui a un coussin spécial, qui lit quel journal.

Quel est votre objectif? Que les clients soient satisfaits et se sentent bien. Ils doivent savoir que je réponds à leurs attentes dans le but de les satisfaire. Ils doivent pouvoir me faire confiance. J’aime quand des clients habituels viennent me voir en disant «Cristina, faites comme d’habitude. C’est toujours parfait.» Je peux organiser leur séjour comme je veux, par exemple pendant un salon. Ce sont bien sûr des clients dont je connais les goûts.

10  SLIDE No. 13

«En tant que concierge, il faut avoir la vocation du service.»

Quelles demandes inattendues un concierge peut-il recevoir? Nous nous attendons à tout. C’est pourquoi rien ne nous surprend. Mais il arrive parfois que nous recevons des demandes très inhabituelles. U ­ n jour, un client voulait acheter un avion, car il avait connaissance d’une usine aéronautique à proximité de l’hôtel. Un autre voulait louer une voiture d’une couleur particulière. Nous avons dû en faire repeindre une pour l’occasion. De telles demandes ont bien sûr un coût.

Quelle est selon vous la qualité première d’un concierge? La patience. L’essentiel est d’être patient. Nous ne pouvons pas diriger les clients, nous ne savons jamais quand quelqu’un aura une demande. Il peut arriver qu’on ne fasse


rien pendant une demi-journée. Mais il faut toujours être prêt quand un client arrive. ­L’attente des clients ne me pose pas de problème, mais aux débutants oui. Nous ne ­devons jamais donner l’impression de nous ennuyer, car tout le monde nous voit.

Et quelles sont les capacités requises? Connaître les langues est primordial, car nous souhaitons parler à chaque client dans sa langue. Il faut aussi être aimable, savoir s’occuper des clients et faire preuve d’humilité.

Pourquoi l’humilité? L’humilité est essentielle. Ma personne n’est pas importante, ce qui l’est, c’est ce que je peux faire pour le client. Je fais preuve d’humilité pour établir une relation avec le

client, pour gagner sa confiance. ­Notre uniforme y contribue. Dès que je l’enfile, je ne suis plus moi-même, je me glisse dans un rôle.

«Dès que je vois le nom d’un client, j’ai en tête toutes ses préférences.»

Quel rôle? Celui de l’hôte. Nous voulons embellir le séjour du client, être présents pour lui, le servir. Même si beaucoup de concierges n’aiment pas le dire, j’aime servir.

Servir. Vous avez ça dans le sang? C’est un trait de caractère. En tant que concierge, il faut avoir la vocation du service. Je suis joignable 24 heures sur 24. Je remets aux clients une carte de visite avec mon numéro de portable. Les clients apprécient de pouvoir m’appeler à tout moment. Cela leur donne l’impression d’être ici chez eux.

Quelle est votre récompense? Quand un client vient me remercier pour tout ce que nous avons fait pour lui. Cela efface tout le reste. Ainsi, nous savons que nous avons rempli notre mission. Nous avons récemment eu un client très exigeant, très ­distant. Mais au moment de partir, il est venu vers moi en me demandant s’il pouvait ­m’embrasser. «You’re just marvellous», m’a-t-il dit. Je n’aurais jamais imaginé ça de sa part.

SLIDE No. 13 11


A l’hôtel

Conception hôtelière

Venir pour rester Le design hôtelier est la passion d’Andreas Neudahm. Avec son équipe, il a aménagé plus de 450 hôtels dans le monde entier au cours des vingt dernières années. Marriott, Best ­Western ou Holiday Inn, il a travaillé pour presque toutes les grandes enseignes du monde.

«Bien sûr que nous utilisons des portes coulissantes. Elles font gagner de la place.» Andreas Neudahm, designer hôtelier

12  SLIDE No. 13


La réception L’entrée comme une place de village «L’entrée est la carte de visite de l’hôtel», explique le designer Andreas Neudahm de Wuppertal. Lorsque le client entre dans l’hôtel, il doit tout de suite pouvoir se repérer. «Il doit immédiatement savoir où se trouvent les choses», ajoute-t-il. On doit pouvoir identifier en un coup d’œil où est la réception, le bar, l’ascenseur ou la salle de petit-déjeuner. «L’entrée, c’est un peu le salon de l’établissement», explique le designer. Pour que les clients s’y sentent bien, l’espace doit être vaste et bien agencé.

L’entrée doit inviter à la détente «Avant, on avait souvent différentes pièces, le bar par ici, la réception par là. J’aime quand tout est réuni. Nous aménageons les entrées comme une place de village avec des transitions fluides, qui permettent par exemple

d’observer les allées et venues depuis le bar, ou de s’installer confortablement au coin ­salon pour travailler sur ordinateur.» L’entrée doit inviter à la détente: «Il est important pour l’hôtelier que les clients passent du temps à l’hôtel, car ainsi, ils consomment et génèrent des revenus.»

La chambre Le coup de foudre «Quand j’arrive dans la chambre, je dois avoir le coup de foudre», explique Neudahm. Le client entre dans la chambre et regarde autour de lui. «Quand la lumière s’allume, je dois éprouver un sentiment agréable et chaleureux.» Le lit joue un rôle essentiel dans toute chambre d’hôtel. Son crédo: il faut un grand lit confortable. Les coussins et la parure de lit

doivent être mis en place de manière accueillante. Le client souhaite ensuite savoir où il peut poser sa valise. Le placard doit donc être tout de suite identifiable en tant que tel.

Les solutions coulissantes, gains de place Les hôtels situés en centre-ville, où les mètres carrés sont chers, ne disposent généralement pas de très grandes chambres. C’est la raison pour laquelle Neudahm utilise souvent des matériaux clairs et agréables. «Cela permet d’agrandir les petits espaces», explique-til. Par ailleurs, le designer d’intérieur renommé a recours aux portes coulissantes dès que possible dans l’aménagement des hôtels situés au cœur des villes, par exemple pour l’accès à la salle de bains ou au balcon. Ainsi, le client se sent moins à l’étroit, car «les portes coulissantes permettent de gagner de la place.»

Alden Luxury Suite Hotel à Zurich. Le lit doit être grand, confortable et accueillant.

Telles des places de village, ouvertes et spacieuses: les entrées du Leonardo Royal Munich et du Herods Dead Sea. SLIDE No. 13 13


A l’hôtel

Des espaces polyvalents Prestations complémentaires requises

Divisible en deux moitiés et donc polyvalente: la grande salle de l’hôtel St Regis à Doha

14  SLIDE No. 13

Il y a longtemps que les hôtels en ville ne se contentent plus de l’hébergement. Ils génèrent de plus en plus de chiffre d’affaires avec les présentations de produits ou les ­réunions. «Ce sont les centres de profit essentiels aujourd’hui.», souligne Neudahm. «De nombreux établissements ne remplissent leurs chambres que via leurs parties communes.» Un hôtel a donc besoin de place pour les gros appareils, «de vastes salles dans lesquelles on peut accueillir des voitures et de nombreux commerciaux. Et ensuite, il leur faut bien une chambre.»

Salle de réunion ou de réception Les hôtels ont besoin d’espaces polyvalents.

La salle où se déroule les présentations le jour se transforme le soir en salle de banquet.

Polyvalence grâce aux parois mobiles Pour que l’hôtelier puisse facilement modifier la taille des pièces, Neudahm y intègre de grands éléments coulissants. «Si possible, nous dissimulons les éléments dans des niches pour qu’ils soient invisibles. Aujourd’hui, l’industrie propose des portes qui pivotent et se replient jusqu’à disparaître complètement.» Quand on utilise la pièce pour un banquet, on ne doit pas avoir l’impression d’être assis dans une salle de séminaire. Les revêtements des éléments coulissants sont conçus de sorte que «rien ne montre qu’il s’agit d’une paroi mobile».


Jeff Vecchiarelli sait à quoi il faut veiller dans le design hôtelier pour que les clients aiment venir.

«Nous sommes fiers de notre esthétisme homogène.» «Starwood Hotels and Resorts» est l’une des plus grandes chaînes hôtelières, qui compte 1200 établissements dans le monde entier, notamment les hôtels Sheraton. Jeff Vecchiarelli est Senior Director en Design Management du groupe. Il nous parle du design hôtelier. Monsieur Vecchiarelli, que peut faire un designer pour que les clients se sentent bien et se repèrent dans un Starwood Hotel ou Resort? Les meilleurs établissements de notre Select Service, Upper Upscale ou Luxury Brands donnent au client un sentiment d’esthétisme et d’unité dès son entrée dans l’hôtel, tant dans les parties communes que dans les chambres. Ceci vient de l’utilisation pleine de sensibilité des couleurs, motifs, revêtements, textures, éléments stylistiques et graphiques, Ils contribuent à ce que les clients se sentent bien et se repèrent facilement dans cet environnement qui leur est étranger.

Qu’est-ce qui dicte vos choix lors de l’aménagement de vos chambres d’hôtel? Lorsque nous contrôlons l’aménagement des chambres d’hôtel, nous veillons d’abord à ce que le design soit adapté à notre marque. L’un des aspects les plus difficiles de notre travail consiste à préserver l’intégrité de ces neuf marques grâce à un design homogène, tout en laissant libre cours à la créativité. Nous attendons que toutes nos exigences soient remplies, et sommes heureux de proposer à nos clients un design qui dépasse leurs attentes.

Comment aménagez-vous les chambres ­d’hôtel exigus pour que le client ne se sente pas à l’étroit malgré l’espace restreint? Dans l’aménagement des chambres d’hôtel exigus, on utilise souvent de petits meubles multifonctions qui semblent agrandir la pièce. Des couleurs de base neutres sont réveillées par des touches de couleur, et l’ambiance dans la chambre d’hôtel s’adapte en fonction

de l’heure de la journée grâce à un éclairage réglable. C’est ce qui rend le séjour dans la chambre plus varié et intéressant.

Est-il important que les établissements Starwood Hotels & Resorts soient facilement reconnaissables? Et quel est le rapport à ­l’environnement?

Utilisez-vous aussi des éléments coulissants?

Nous sommes fiers que nos établissements du monde entier proposent un design à ­l’esthétisme homogène. Le rapport au site peut contribuer au bien-être des clients en cas de réalisation raisonnée. Mais l’effet peut aussi devenir rapidement trop thématique. Aujourd’hui, il est par exemple très courant d’accrocher des vues de la ville ou des environs dans les chambres. Mais les photos doivent véhiculer ce sentiment sans être trop banales. En fait, nous partons du principe que nos clients savent dans quelle ville ils se trouvent lorsqu’ils entrent dans leur chambre d’hôtel.

Les portes coulissantes ont toujours été un élément de design apprécié dans nos établissements. Dans les espaces exigus notamment, elles prennent moins de place que les portes pivotantes classiques. Dans nos hôtels Westin tout juste rénovés, nous avons par exemple recours à des portes coulissantes avec hublot pour les salles de bains, qui deviennent un élément individuel grâce aux applications graphiques. Lorsque les portes sont fermées et éclairées depuis la salle de bains, le résultat est très impressionnant et très beau.

Jeff Vecchiarelli juge les portes coulissantes moins intrusives que les portes pivotantes: Sheraton Grand H ­ otel & Spa, Edimbourg SLIDE No. 13 15


Projets

Hawa à l’hôtel Elles sont élégantes et font gagner de la place: les portes coulissantes des chambres de l’hôtel JW Marriott Marquis à Dubaï, où plus de 2000 ferrures Hawa ont été montées.

16  SLIDE No. 13


2020 ferrures Hawa pour l’hôtel le plus haut du monde L’hôtel JW Marriott Marquis à Dubaï cumule les superlatifs. Il s’agit de l’hôtel le plus haut du monde, réservé exclusivement à cette ­finalité. Il compte 77 étages et mesure 355 mètres de haut.

coup à offrir: il possède 18 boutiques, un spa, un fitness, un auditorium, une salle de ­réception et pas moins de 19 restaurants. Dans les tours, on peut no­tamment déguster de la cuisine italienne, indienne ou japonaise.

L’hôtel, qui malgré sa hauteur impressionnante n’est que le sixième bâtiment le plus haut de Dubaï, se compose de deux tours identiques. Elles sont en forme de palmiers dattiers, un symbole profondément ancré dans la culture arabe. L’hôtel JW Marriott Marquis a beau-

Le Marriott à Dubaï dispose de 1600 chambres et suites, dont 236 suites Executive et quatre suites Penthouse sur deux étages. Les chambres et suites sont réparties uniformément sur les 77 étages des deux imposantes tours jumelles. Dans l’ensemble des chambres

et suites, les salles de bains et une partie des dressings se ferment à l’aide de portes coulissantes. Les éléments coulissants ont été choisis afin de gagner de la place. Les portes coulissantes sont équipées des ferrures HAWA-Junior 80/B et HAWA-Junior 120/B, qui font glisser les grandes portes tout en douceur. Pourquoi Hawa? «Cette ferrure est un excellent produit», résume ­Peter Snellgrove de LWD Interiors à Dubai «elle a fait ses preuves à de nombreuses reprises.»

Projet: Hôtel JW Marriott Marquis Lieu: Dubaï Pays: Emirats Arabes Unis Architecture: Arch Group Consultants, Dubaï Aménagement intérieur: LWD Interiors, Dubaï Entrepreneur: Leader LLC, Dubaï Réalisation: 2013 Systèmes Hawa: HAWA-Junior 80/B, HAWA-Junior 120/B Procédés: Portes coulissantes Nombre de pièces: 2020 Matériau: Bois SLIDE No. 13  17


Projets

Un œuf doré au cœur des Alpes suisses L’hôtel ouvert fin 2013 à Davos dans les Alpes suisses saute aux yeux: de loin, l’établissement ressemble à un œuf de Pâques avec sa façade dorée bombée.

18  SLIDE No. 13

L’hôtel de forme ovale, niché au cœur des montagnes grisonnes, mesure 42 mètres de haut, 230 mètres de long et 60 m de large. Situé à 1627 mètres d’altitude, à flanc de coteau, l’InterContinental offre une vue fantastique sur Davos.

Dans l’ensemble des chambres, les salles de bains se ferment à l’aide de portes coulissantes. «Même si les chambres sont très spacieuses», explique l’architecte d’intérieur ­Kathrin Matthiesen de cm design à Hambourg, «elles présentent l’agencement classique: dans l’entrée, à gauche le placard, à droite la salle de bains, devant la chambre.» Certaines chambres ont même des portes d’accès supplémentaires. «L’entrée présente ainsi deux à trois portes. Un sacré méli-mélo.»

Le restaurant Studio Grigio, au dixième étage, qui offre aux clients une vue magnifique sur les montages, est une expérience unique. Le centre de bien-être et de spa est bien là aussi, sur 1200 m2, en pierres naturelles, avec bains à remous, saunas, hammams et une grande piscine extérieure chauffée, particu­ lièrement impressionnante en hiver! L’hôtel de luxe compte 10 étages et dispose de 216 chambres spacieuses et aménagées avec luxe, dont 25 suites, toutes avec balcon.

Les designers se sont demandés comment gérer toutes ces ouvertures de porte. Pour relever ce défi, ils ont opté pour des portes coulissantes, notamment pour accéder à la salle de bains. La décision d’utiliser des ferrures de porte conçues par l’entreprise Hawa à l’hôtel InterContinental de Davos a été prise chez Klumpp Innenausbau. L’entreprise allemande, responsable de la réalisation à Davos, travaille depuis des années avec les ferrures Hawa et n’a eu que des expériences positives.


Projet: Hôtel InterContinental Lieu: Davos Pays: Suisse Architecture: Oikios GmbH, Munich / cm design, Hambourg Entrepreneur: Baulink AG Davos (entreprise générale) Maître d’œuvre: Immobilienfonds der Credit Suisse AG Réalisation: Décembre 2013 Systèmes Hawa: HAWA-Junior 80/B Procédés: Portes coulissantes Nombre de pièces: 160 Matériau: Bois

Gros œuf doré: l’enveloppe de l’InterContinental à Davos se compose de 791 éléments de façade pliés, mesurant jusqu’à 14 m de long. SLIDE No. 13 19


Projets

The Chedi Andermatt: le temple alpin du repos Il ressemble à un grand chalet, s’intègre parfaitement au village d’Andermatt en termes de coloris et, de loin, il cache bien son jeu, pour un établissement cinq étoiles. The Chedi Andermatt fait partie du projet touristique de l’entrepreneur Samih Sawiris.

La pierre naturelle et le bois local ont été beaucoup utilisés. Le design combine des éléments alpins suisses et asiatiques. Ce mélange de design fait écho au nom de l’hôtel. Chedi est un mot thaïlandais qui décrit une partie d’un temple.

Lors de la conception, il s’est inspiré des «grandes dames», explique Jean-Michel Gathy de Denniston Architects. Il faisait référence aux grands hôtels de légende situés dans les Alpes suisses, à Saint-Moritz, Gstaad et Andermatt. Tous ces hôtels ont été construits au début des années 1900.

The Chedi Andermatt possède 106 chambres et suites, sept restaurants, parmi lesquels The Japanese Restaurant et The Restaurant, où des spécialités asiatiques et occidentales sont préparées sous les yeux des clients dans quatre cuisines ateliers. Ce nouvel hôtel de luxe dispose aussi d’un salon à cigares avec humidor et pour couronner le tout, d’un spa de 2400 mètres carrés avec 10 suites spa.

A l’emplacement actuel du Chedi se trouvait autrefois le Grand Hotel Bellevue. Pour Gathy, l’aménagement intérieur est une réminiscence de 1904, du faste des grands hôtels. «Nous avons utilisé du verre dépoli, des miroirs coniques et de lourds rideaux en velours vert, un ou deux lustres et quelques éléments excentriques, qui rappellent la «grande dame» de 1904», explique l’architecte.

20  SLIDE No. 13

Dans la plupart des chambres, l’accès à la salle de bains se fait par des portes coulissantes, qui peuvent s’ouvrir complètement. Elles confèrent aux chambres une dimension généreuse. «Lorsque toutes les portes sont ouvertes, la chambre paraît plus grande», souligne l’architecte Gathy.


Projet:

Hôtel et résidences The Chedi A ­ ndermatt Lieu: Andermatt Pays: Suisse Architecture: Denniston Architects, Malaisie Entrepreneur: Voglauer hotel concept, Abtenau Maître d’œuvre: Andermatt Swiss Alps AG Réalisation: Décembre 2013 Systèmes Hawa: HAWA-Concepta 50 HAWA-Junior 80/Z HAWA-Variofold 80/H Procédés: Portes coulissantes, portes ­pivotantes et escamotables, ­cloisons pliantes Matériau: Bois

Un grand chalet au cœur du village. Le nouvel hôtel cinq étoiles The Chedi Andermatt s’intègre discrètement dans le village. SLIDE No. 13 21


Know-how

Pourquoi on mise sur HAWA-Frontego 30/matic à Saarlouis L’hôtel est doté d’une façade très spéciale. Avec la ferrure HAWA-Frontego 30/matic, elle s’ouvre et se ferme automatiquement. • Design: HAWA-Frontego 30/matic est le système de ferrure pour les volets pliants coulissants à fleur de façade pesant jusqu’à 30 kg par vantail. • Confortable: les clients n’ont pas besoin de se servir d’une manivelle pour actionner les volets. Une simple pression sur un bouton permet aux volets de démarrer lentement, puis de ralentir en douceur. • Résistant aux intempéries: la ferrure pliante coulissante fonctionne en toute fiabilité à des températures allant de – 20° C à + 60° C. Le vent, la pluie, le sel, rien ne l’arrête. • Sécurisé pour les clients: si les volets rencontrent un obstacle, ils s’arrêtent et repartent automatiquement en sens inverse. Les profils de protection des deux côtés offrent une protection anti-pincement optimale. • Discret: la technique de la ferrure est invisible. L’entraînement et la commande sont totalement intégrés.

Novembre 2012

Janvier 2013

Mars à juin 2013

Septembre à décembre 2013

Saarlouis: première rencontre entre l’architecte Achim Gergen et le conseiller projet Hawa Ulrich Kraus.

Chantier de Munich: première présentation publique de HAWA-Frontego 30/matic.

Discussions, planification et élaboration du budget: ­Gergen et Kraus restent en contact ­permanent.

Lors de la phase d’évaluation, différents constructeurs de façade sont consultés.

22  SLIDE No. 13


HAWA-Frontego 30/matic

Une ferrure pour une façade unique

Collaboration entre Philipp Schrader, responsable technique chez Annen et Ulrich Kraus, conseiller projet Hawa

Les volets pliants coulissants installés en 2014 à l’hôtel Lamaison à Saarlouis (Allemagne) sont équipés du nouveau HAWA-Frontego 30/matic. Explication: La façade de l’hôtel quatre étoiles Lamaison offre non seulement une protection contre les intempéries, la vue et le soleil, mais donne aussi tout son caractère au bâtiment. «Le soir, les volets se ferment, comme si le bâtiment dormait», explique l’architecte Achim Gergen.

Fonction sur commande Dès la planification, il apparaît que les clients doivent pouvoir ouvrir et fermer les volets pliants coulissants d’une simple pression sur un bouton. Chez CBAG, le bureau d’architecture d’Achim Gergen et de sa partenaire Christina Beaumont, on cherche les possibilités qui permettent la mise en place d’une telle façade. «Lors de nos recherches, nous avons trouvé différentes solutions, mais n’étions pas satisfaits», explique Gergen. Ils tombent finalement sur un projet similaire à Paris avec une installation manuelle de Hawa. Ce que Gergen ne sait pas, c’est qu’à ce moment-là, à l’automne 2012, Hawa est justement en train de développer HAWA-Frontego

30/matic: «C’était parfait. Nous étions au bon endroit au bon moment.» En novembre, Ulrich Kraus de Hawa montre à l’architecte les plans de HAWA-Frontego 30/matic. En janvier 2013, Kraus invite Gergen et le maître d’ouvrage Günther Wagner, autrefois propriétaire de l’un des plus grands fabricants de pizzas surgelées d’Europe, sur le chantier de Munich. La ferrure y est présentée pour la première fois. Ils sont tous deux convaincus de sa qualité et optent pour HAWA-Frontego 30/matic.

Appel d’offres pour un constructeur de façade Lors de l’élaboration du cahier des charges nécessaire à l’appel d’offres, le conseiller projet Hawa assiste l’architecte: «Cette aide est précieuse pour ne rien oublier d’important avec autant de détails», explique Gergen. L’entreprise Annen GmbH & Co. KG, implantée à proximité de Sarrebruck, décroche le contrat. Deux de ses collaborateurs se rendent chez Hawa en mars 2014. Ils y sont formés pour pouvoir monter pour la première fois la ferrure pliante coulissante à l’automne.

«Hawa a conçu exactement la ferrure dont nous avions besoin.» Achim Gergen, bureau CBAG BDA

Mars 2014

Septembre 2014

Novembre 2014

L’entreprise de construction Annen GmbH & Co. KG décroche le contrat et est formée par Hawa pour le montage.

Une première installation test est montée sur le gros œuvre du nouvel hôtel à Saarlouis.

Montage prévu de la ferrure HAWA-Frontego 30/matic à ­l’hôtel ­Lamaison.

La suite dans SLIDE 14

SLIDE No. 13 23


Know-how

Etude précise du mode d’emploi, une bonne occasion de parler métier.

«En manipulant et en montant soi-même les ferrures, on comprend encore mieux leur fonctionnement.» Steven Vanes, Bermabru NV

HAWA-Folding Concepta 25: pour préparer les portes, on visse la baguette en aluminium sur les charnières.

24  SLIDE No. 13


Ecouter et essayer: les participants se familiarisent avec les ferrures. HAWA-Folding Concepta 25 et HAWA-Purolino-PLUS 80

Nouveaux produits à tester Dans la mesure du possible, les nouveaux produits de Hawa sont présentés sur place aux partenaires du monde entier. Comme ce printemps en Belgique, où l’agent Hawa Geert Lesage a présenté les ferrures HAWA-Folding Concepta 25 et HAWA-Purolino-PLUS 80 à plus d’une centaine de spécialistes. Lors des événements, les partenaires de Hawa (professionnels du bois, du verre ou du métal, revendeurs et concepteurs) découvrent les ferrures de plus près. Lors des ateliers, les participants apprennent à quoi servent les ferrures et comment les utiliser.

HAWA-Folding Concepta 25 La nouvelle ferrure pliante/escamotable HAWA-­Folding Concepta 25 est par exemple

idéale pour les pièces multifonctions, comme les salles à manger/salons combinés. Elle permet de fermer les façades de placard mesurant jusqu’à 2800 mm de large d’une cuisine intégrée à fleur de surface. Une fois ouverte, même une façade composée de plusieurs portes se range dans une niche de 110 mm de large. Et grâce au nouveau profil de renforcement pour HAWA-­Folding Concepta 25, c’est possible même sans cloison centrale.

«C’est un avantage que les formations de Hawa se déroulent ici, en Belgique. Ainsi, davantage de collaborateurs peuvent y participer.» Philip Duponselle, Deceuninck Deforce NV SLIDE No. 13 25


Know-how

L’artisan peut régler confortablement par l’avant l’angle d’inclinaison de la porte de placard équipée de ­HAWA-Folding ­Concepta 25.

«En apprenant à monter correctement les ferrures Hawa, on peut fournir de meilleurs renseignements sur ces produits.» Michel Mulder, Häfele

Montage en quatre étapes

HAWA-Purolino-PLUS 80

Les participants doivent pouvoir prendre les choses en main. Ils ont le temps de monter les ferrures sur les modèles, puis de les démonter. «Nous leur montrons à quel point nos ferrures sont faciles à utiliser», souligne Geert Lesage, agent Hawa en Belgique, avant d’expliquer les quatre étapes nécessaires au montage de la nouvelle ferrure HAWA-Folding Concepta 25. La première phase est la planification, par exemple le calcul des positions de perçage. Ensuite, il faut préparer la porte et le corps de meuble et prémonter charnières et profils. Les troisième et quatrième étapes sont le montage et le réglage des portes: on commence par monter et aligner l’élément de la porte pivotante, puis les portes pliantes.

HAWA-Purolino-PLUS 80, la nouvelle ferrure design pour les portes tout-verre coulissantes qui permettent de séparer des pièces, a également été présentée aux participants en Belgique. «Une belle ferrure pour les portes coulissantes en verre», souligne Geert Lesage, «on peut la monter au plafond puis installer par la suite tous les composants par en dessous.» On montre notamment la facilité de montage de la cale qui permet de régler la hauteur. Geert Lesage: «On peut la mettre en place à la main, presque sans outil.» De plus, les portes coulissantes sont freinées et entraînées vers leur position finale en douceur grâce au système d’amortissement SoftMove 80 en option.

26  SLIDE No. 13

HAWA-Purolino-PLUS 80: la cale de suspension permettant le réglage en hauteur s’installe très facilement à la main.


Les systèmes pivotants et pliants/escamotables de Hawa

Bientôt une référence dans la cuisine Lors du salon EuroCucina qui s’est tenu ce printemps à Milan, il est clairement apparu que les cuisinistes misaient sur Hawa. Deux cuisinistes sur trois du segment moyen et haut de gamme installent des portes pivotantes et escamotables. La majorité des ferrures utilisées fait partie de la famille ­HAWA-Concepta. La nouvelle ferrure pliante/escamotable, HAWA-Folding Con­cepta 25, est déjà très souvent employée aussi.

Grâce à la technologie de ciseaux de la ferrure HAWA-Folding ­Concepta 25, les portes de placard ne se déforment pas lors de leur insertion. Le montage expliqué étape par étape:

Appréciée des cuisinistes: la ferrure pivotante et escamotable HAWA-­Concepta ­parque les vantaux de porte dans une niche pour un gain de place, comme chez Cuisines Leicht (à gauche) et Schiffini.

SLIDE No. 13 27


Know-how

Hawa Student Award 2014

Ils présentent les futurs ­concepts de logement étudiant 1 Récompensés pour leurs projets (de g. à d.): Yannick Perroud, Severine Frehner, Matthias Schilling, Alain Brülisauer, Jara Baarlink, Tim Mohr

1

2

2 Le gagnant, Tim Mohr, reçoit son certificat des mains de Gregor Haab, directeur de Hawa. 3 L’exposition des projets à l’EPF suscite un grand intérêt. 4

Lors de la remise de prix du Hawa Student Award, qui s’est déroulée le 6 mars 2014 à Zurich, Tim Mohr, étudiant en master à l’université Leibniz de Hanovre a reçu le prermier prix pour son projet «Schweizer Taschen­zimmer». Suivant le mot d’ordre «Chez-soi temporaire», il fallait trouver de nouveaux concepts de logement pour les étudiants. «Il est important pour nous de donner la chance aux futurs architectes de montrer ce qu’ils savent faire», a souligné Gregor Haab à l’occasion de la remise de prix. C’est la raison pour laquelle Hawa a invité pour la troisième fois déjà de futurs architectes à participer à un concours international d’idées. Cette fois, ils devaient se pencher sur la question du logement du futur pour les étudiants.

28  SLIDE No. 13

Sur les 54 projets déposés, 4 ont été primés. C’est Tim Mohr, étudiant en master à l’université Leibniz de Hanovre, qui a le plus séduit le jury avec son projet «Schweizer Taschenzimmer». Lors de la remise de prix à Zurich, au cours de laquelle le membre du jury Michael Schumacher a tenu une conférence, les personnes intéressées ont pu évaluer en ­détails les meilleurs projets.

3

4 La remise de prix à Zurich, une bonne occasion d’échanger des idées.

4


Plus d’informations sur les projets primés et ­d’impressions tirées de la remise de prix sur www.myslidestyle.ch

3 questions à Michael Schumacher Qu’apporte un concours comme le Hawa Student Award aux étudiants et aux hautes écoles? En tant que haute école, nous apprécions ces concours, car ils offrent des problématiques intéressantes et créent une relation immédiate entre les futurs architectes et l’industrie de la construction. Les étudiants se spécialisent dans un ou plusieurs aspects de la construction et ­découvrent ainsi la complexité et la profondeur de la problématique. Ils se comparent aussi avec des étudiants d’autres écoles et pays, et peuvent tisser des réseaux pour leur avenir.

Qu’est-ce qui caractérise le projet gagnant? Avec l’utilisation astucieuse de parois mobiles, Tim Mohr crée des habitations polyvalentes pour les colocations d’étudiants. Les pièces individuelles sont

r­ éduites ou agrandies au profit ou au détriment de la cuisine et du salon communs. Il en résulte des habitations qui peuvent si­ gnificativement étendre et modifier non seulement leur spectre d’utilisation, mais aussi leur ­apparence.

Quels sont les défis particuliers à relever lors de la planification d’habitations pour les étudiants? Dans les villes universitaires recherchées, les logements pour les étudiants sont rares et donc chers. L’objectif est de permettre une cohabitation à la fois palpitante et sans heurts, dans un espace exigu, pour laisser libre cours à ces magnifiques moments de vie après l’école. Et ce, grâce à des solutions ­architectoniques qui tirent le ­meilleur parti possible des ­volumes de construction compacts.

«Les concours créent une relation entre les futurs architectes et le secteur de la construction.» Michael Schumacher, université Leibniz de Hanovre, membre du jury SLIDE No. 13 29


Know-how

Informations produits Trois accessoires raffinés de la famille HAWA-Junior

1 Guide inférieur fixé au mur

3

Les conditions de fixation difficiles sur une chape fragile ou au niveau du chauffage au sol peuvent entraîner des problèmes.

Profil à bétonner Avec HAWA-Confort 120 – 160, le complément pratique à la palette HAWA-Junior, le guide inférieur se monte directement au mur. La pièce de guidage et la pièce porteuse (si une paroi de recouvrement est prévue) se règlent latéralement. Ainsi, les portes coulissantes pesant jusqu’à 160 kg restent parfaitement alignées.

Les artisans le savent: percer dans un plafond en béton pour installer ultérieurement des portes coulissantes à hauteur de plafond peut comporter des risques. Cela peut par exemple endommager les câbles électriques.

2 Etrier d’insonorisation Les ferrures HAWA-Junior font partie des systèmes coulissants les plus silencieux. Mais en fonction de la construction, des vibrations peuvent être transmises au bâtiment. Les étriers d’insonorisation HAWA-SoundEx apportent une solution. L’étrier est fixé au plafond, puis le rail de roulement collé à l’étrier à l’aide de coulisseaux, à travers les perçages d’origine. Ainsi, le silence règne dans les pièces voisines.

30  SLIDE No. 13

Ce désagrément peut être évité. Le système à bétonner HAWAAdapto 80 – 120 désolidarise élégamment le rail de roulement du plafond. Il s’intègre de manière simple et rationnelle dans la maçonnerie brute et permet le montage à fleur de plafond des rails de roulement HAWA-Junior 80 et 120, avec ou sans installation de vitrage fixe.


Agenda

Personnel

Architect@Work 14 Salon national pour l’architecture, la construction et l’aménagement intérieur www.architectatwork.nl

17 – 18.09.2014

Rotterdam, Pays-Bas Hawa: stand 12

www.architectatwork.de

05 –0 6.11.2014

Berlin, Allemagne Hawa: stand 16

www.architectatwork.de

03 –0 4.12.2014

Stuttgart, Allemagne Hawa: stand 90

22 – 24.10.2014

Rennes, France Hawa: halle 9, stand D26

19 – 24.01.2015

Munich, Allemagne Hawa: halle C4, stand 310

Artibat 14 Le salon de la construction pour l’ouest de la France www.artibat.com

«Pour moi, le travail d’équipe est synonyme d’échange d’idées, de discussions et de collaboration engagée pour un objectif commun: la satisfaction des clients.»

Bau 15 Le salon mondial pour les matériaux et systèmes destinés aux architectes, concepteurs, ingénieurs en bâtiment, constructeurs, artisans et négociants www.bau-muenchen.com

Mentions légales Magazine pour Architecture, Design, Commerce, Artisanat

SLIDE, No. 13, septembre 2014, parution semestrielle Editeur/Copyright Hawa AG, Ferrures coulissantes, CH-8932 Mettmenstetten, slide@hawa.ch, ­­sous réserve de modifications techniques Responsables de projet Rolf Arnold, Anke Deutschenbaur, Helen Bos ­Concept/­Rédaction/Réalisation Basel West Unternehmenskommunikation AG, CH-4012 Bâle; ­Rédaction: ­Stephan Lichtenhahn, Willi Näf; ­Réalisation: Thomas Aerni, Frédéric Giger; ­Lithographie: Sinia Brugger Impression: ­Engelberger Druck AG, CH-6370 Stans, Langues/Tirages allemand 6900, français 2500, a ­ nglais 4900 ­Photos page 1: Image Source/Corbis; page 2: Frédéric Giger; pages 2, 12, 13: Neudahm Hotel Interior Design; pages 3, 24 – 26, 28, 29: Axel Linge; pages 3, 18, 19: Weriwald AG/Hotel InterContinental, Davos; ­page 4: Andy Stagg/VIEW/Corbis; Hotelpaläste zwischen Traum und Wirklichlichkeit/Roland Flückiger-Seiler/ Verlag Hier + Jetzt; page 5: The Guest House Vienna; pages 6, 7: deluxetargets.com; pages 8, 9: Cube3/ Marie Debloq and Luc Voisin/Christopher Hauser; pages 10, 11: Grand Hotel Les Trois Rois, Basel; page 14: Hotel St. Regis, Doha/Nigel Downes; page 15: Starwood Hotels and Resorts; Sheraton Grand Hotel & Spa; pages 16, 17: JW Marriot Marquis Hotel, Dubai; pages 20, 21: Andermatt Swiss Alps AG, The Chedi ­A ndermatt; page 23: CBAG Architekten BDA; Annen GmbH & Co KG; page 27: Schiffini/Leicht Küchen; ­page 31: Viola Hofmann ­No. d’article 22043

Didier Bourban, dessinateur en construction métallique de formation, travaille depuis l’automne 2013 en tant que conseiller projet pour la Suisse romande chez Hawa. Sa mission consiste à conseiller les architectes dans leurs projets. Ce que Didier Bourban apprécie chez Hawa, c’est l’aboutissement technique des produits, leur précision et leur grande qualité. Didier Bourban (40 ans), marié et père de deux enfants (une fille et un fils), vit en Suisse romande. Pendant son temps libre, cet amateur de randonnées effectue souvent des sorties sportives. En hiver, il essaie de passer le plus de temps possible sur des skis ou des patins à glace.

SLIDE No. 13 31


Ferrures coulissantes Hawa : ouvertes à un confort sans limite.

Lorsque l’on a un partenaire qui pense comme soi, on peut se reposer un peu dessus. Depuis des décennies, Hawa AG attache beaucoup d’importance à réfléchir, mais aussi à anticiper et à reconsidérer ses positions. Au sein de son service de recherche et développement, l’innovation est une tradition, ce qui lui permet de proposer aujourd’hui des solutions de ferrures coulissantes pour pratiquement chaque situation, application, dimension et lieu. Votre confort commence sur www.hawa.ch. Hawa AG, 8932 Mettmenstetten, Suisse, Tél. +41 44 767 91 91, Fax +41 44 767 91 78, www.hawa.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.