JOHANSON COLLECTION
JOHANSON COLLECTION
.
P77 ................................................... 4 .
r i b .................................................... 6 .
st u d i o .............................................. 8 .
c a r at ............................................. 10 .
n est ............................................... 12 .
p
s e e d ............................................. 16 .
p
g a m e a r e n a s o r t ......................... 2 0 .
p
f lo w m e d i a s c o o ......................... 24 .
v i g g e n v i n g a b e l l a ........................ 28 ................................................ 32
p
ga
.
c a b i n .............................................. 3 4 .
p
c a e ............................................... 3 6 l a r g o ............................................ 3 8
Contents
st e a lt h .......................................... 42
Innehåll
k e n n e dy j ac k i e .............................. 4 4
Inhalt
.
.
.
.
c u b a .............................................. 4 0
.
v e n u s i o s ....................................... 4 6
.
at e l l i t e ........................................ 4 9 i a n o .............................................. 5 0 .
p
S
.
c o m e t c o s m o s .............................. 4 8
.
l e v e l .............................................. 52 .
p
s n a s ............................................. 5 4 .
p
s u t n i k .......................................... 5 5 .
d i va ................................................ 5 6 .
p
j u i t e r c o b r a c l a s s i c .................. 57 .
e y e ................................................. 5 8 .
d e t r o i t .......................................... 6 0 .
b e l l a-26 ......................................... 6 0 .
u - s i t ............................................... 62 .
b - b i t z ............................................. 6 6 .
r e f o r m .......................................... 70 .
m o o n ............................................. 72 .
l e av es ............................................ 74 .
c o m e b ac k ...................................... 76 .
n o way ............................................ 77 .
lo n g j o h n ..................................... 77 .
c r o w n ........................................... 77 .
stay ................................................ 78 .
v e n u s ............................................. 8 0 .
t- b o n e x- b o n e ................................ 8 4 .
n est ............................................... 8 8 .
d e t r o i t .......................................... 8 8 .
j o h a n s o n d es i g n .......................... 9 0 .
d es i g n e r s ...................................... 9 2 .
t e c h n i ca l i n f o r m at i o n ................. 9 6
Contenu
P77 Design Jonas Lindvall
C
ic l i f
o
tec
n
-
haise unique aux dimensions généreuses, d’un grand confort, mais aussi légère, résistante et empilable. Pieds en aluminium et coque moulée en deux fois, à base de divers matériaux plastiques. ntière ment recyc lable sans qu’il soit nécessaire de séparer les deux couches. E
F
Einzigartig, dieser Stuhl: groß zügig im Raum und äußerst bequem, dabei leicht, ver schleißfest und stapelbar. Alu Gestell und zweimal gegossene Schale aus mehreren Kunst stoffen. Ohne weiteren Aufwand vollständig recycelbar.
a
C
Unik stol med generösa mått och hög komfort, som samtidigt är lätt, slitstark och stapelbar. Ben av aluminium och skal som är formsprutat av olika plastmaterial i två omgångar. ullt återvinningsbar utan att behöva separera de två skikten.
hn
J
ollection
4
ohanson
A unique chair with generous proportions and superb comfort that at the same time is light, tough and stackable. The legs are in aluminium while the shell is injection moulded from different plastic materials in two separate stages. Completely recyclable without needing to separate the two layers.
104
johansondesign.se
RIB
Design Alexander Lervik
R
L
L
S
S
érie au caractère graphique affirmé, composée d’une chaise de bar et d’une chaise empilable. on originalité réside dans ses formes arrondies et dans le choix du matériau : le feutre. es lignes simples et pures de la chaise sont mises en valeur par l’absence de raccords. e piétement est couvert par le feutre. ib porte l’écolabel du ygne nordique et le feutre est fabriqué à base de bouteilles P recyclées. ET
C
-
Serie aus Barstühlen und Stapel stühlen mit klarer, charakterist ischer Zeichnung. Ausdrucks starke Wellenform. Filz als Material verleiht Einzigartigkeit. Die einfache Linienführung wird nicht durch Fugen gestört, das Gestell ist eingegossen. Mit Umweltkennzeichnung: Der Filz besteht aus recycelten PET Flaschen.
331 055
o
ic l i f n
tec
a
C
Serien består av barstol och stapelbar stol med stark, grafisk karaktär. Den får sitt unika uttryck tack vare vågformen och valet av material, som är filt. Stolens enkla och rena linjer understryks av att det inte finns några skarvar och underredet är ingjutet i filten. Rib är Svanenmärkt och filtmaterialet är framställt av återvunna petflaskor.
hn
J
ollection
6
ohanson
The range comprises a bar stool and stackable chairs with a strong, graphic design. Their unique look is derived from the wave shape and the choice of material, which is pressed felt. The simple, clean lines of the chair are emphasised by the lack of joints and the way the frame is integrated into the felt. Rib carries the Nordic Ecolabel and the pressed felt is manufactured from recycled PET plastic bottles.
105
johansondesign.se
st u dio Design Alexander Lervik
C
haise empilable et chaise de bar. e dossier forme une poignée qui facilite les déplacements. isponible en bois ou dans le matériau de rembourrage voulu. onvient parfaitement aux restaurants, aux bureaux et aux salles de conférence. C
D
L
ic l i f
o
tec
n
Stapelstühle und Barstühle. Die Lehne dient gleichzeitig als Griff für leichtes Umstellen. Lieferbar in Holz oder mit Stoff in beliebigen Materialien. Passt bestens ins Restaurant, ins Büro, in Konferenzräume.
a
C
Stol och barstol som med ryggstödets utformning bildar ett handtag som gör den lätt att flytta runt. Modellerna finns i trä och stoppat utförande. Passar utmärkt i restauranger, på kontor och i hörsalar.
hn
J
ollection
8
ohanson
Stackable chair and bar stool. The design of the back creates a handle, making it easy to move. Comes with the upholstery of your choice or in wood. Perfect for restaurants, offices and lecture halls.
107
johansondesign.se
CARAT
Design Mattias Ljunggren
ette chaise doit son nom à ses lignes extérieures angulaires, qui évoquent la forme d’une pierre précieuse polie. a forme est en contraste avec l’assise douce et ondulée en P . S
o
ic l i f n
tec
a
C
hn
J
ollection
10
ohanson
UR
Das kantige Äußere erinnert an einen geschliffenen Edelstein und kontrastiert mit den sanften Formen des Stuhles im PUR.
C
Kantig yttre form som en slipad ädelsten, därav stolens namn. ormen kontrasterar mot de mjuka och böljande sittytorna i PUR. F
An angular back design like a polished gemstone, hence the chair’s name. The shape contrasts beautifully with the soft curve of the seat in PUR.
99
johansondesign.se
N
est
Design Alexander Lervik
N
G
L
S
érie composée d’une chaise, d’une chaise de bar, d’un fauteuil lounge et d’une table basse d’appoint. e design s’inspire des chaises à pieds en bois typiques des années 60, et le mode de fixation original du piétement crée un design unique. râce aux nombreux matériaux et couleurs disponibles, est peut être personnalisé – de la chaise en bois classique au meuble de design original. onvient aussi bien aux espaces publics qu’aux résidences privées. C
ic l i f
o
tec
n
-
I
Eine Serie aus Stuhl, Barstuhl, Loungesessel und Beistelltisch. Inspiriert von den Holzstühlen der 1960er Jahre, von denen sich das Gestell mit filigranen Stützen auf eigene Weise abhebt. Kombinieren Sie Farben und Materialien zu einem individuel len Stil – vom klassischen Holzstuhl zum farbenfrohen Designerstück. Für zu Hause wie für öffentliche Räume geeignet.
a
C
Serien består av stol, barstol, loungefåtölj och soffbord/sideboard. nspirationen kommer från 60-talets klassiska träbensstolar, och den spännande lösningen att fästa samman underredet ger den ett speciellt och eget uttryck. Genom olika kombinationer av färger och material kan Nest göras personlig – från klassisk trästol till färgstark designmöbel. Passar både i offentlig miljö och i hemmiljö.
hn
J
ollection
12
ohanson
This range consists of a chair, bar stool, a lounge chair and a coffee table/sideboard. The inspiration comes from the classic wooden-legged chairs of the 1960s while the groundbreaking solution for attaching the legs gives it an appearance uniquely its own. Nest can be personalised with different combinations of colours and materials turning it from a classic wooden chair into a colourful design statement. Sits perfectly in public spaces or in the home.
103, 104
johansondesign.se
103
s
n o
n
ic l i f a
tec
hn
C
ollection
J
ohanson
14
e t
johansondesign.se
p
s eed Design Johan Lindstén
G
L
e structure bien visible qui encadre l’assise crée un contraste net avec celle-ci. rand choix de couleurs et de revêtements offrant à l’architecte de multiples possi bilités de donner un caractère spécifique à l’environnement ambiant.
ic l i f
o
tec
n
Das auffällige Gestell umfasst Sitz und Lehne – und schafft so einen deutlichen Kontrast. Die große Zahl möglicher Farben und Bezüge lässt Einrichtern alle Freiheit, den Stuhl stilistisch der geplanten Umgebung anzupassen.
a
C
Konstruktionen med den synliga benställningen som omfamnar sitsen skapar en tydlig kontrast. Stort urval av färger och klädslar vilket ger arkitekten stora möjlig heter att förmedla ett specifikt uttryck för den miljö i vilken stolen ska placeras.
hn
J
ollection
16
ohanson
The design with the visible leg frame that enfolds the seat creates a clear contrast. A wide range of colours and upholstery gives the architect plenty of opportunities to convey a particular look for the setting in which the chair is to be placed.
106
johansondesign.se
o
ic l i f n
tec
a
C
hn
J
ollection
18
ohanson
EE
IT
B-B Z SP D
103
johansondesign.se
p
g a m e a r en a s ort Design Johan Lindstén
tec
ic l i f
o
L
L
L
es formes douces et sensuelles de ces chaises leur donnent une allure rétro. es lignes aérodynamiques et enveloppantes s’inspirent des voitures de sport des années 1960. es coutures visibles dégagent une impression de qualité et d’harmonie.
n
-
-
I
Retro Stühle mit weichen, sinn lichen Formen. Ihre aerodyna mischen Linien erinnern an Sportwagen aus den 1960er Jahren. Abgesetzte Nähte strahlen Qualität und Harmonie aus.
a
C
Stolarna har ett speciellt retro uttryck i sina mjuka sensuella former. nspirerade av sportbilar från 60-talet, med sina svepande aerodynamiska linjer. Med en distinkt sömnad utstrålar de både kvalitet och harmoni.
hn
J
ollection
20
ohanson
With their soft, sensual shapes, these chairs have an idiosyncratic retro look. Inspired by the sweeping aerodynamic lines of 1960s sports cars, they exude quality and harmony with their distinctive stitching.
101, 98, 106
johansondesign.se
o
ic l i f n
tec
a
C
hn
J
ollection
22
ohanson
IT
I
T
I
FL
OW RB S UD O BS U-S
103
johansondesign.se
p
flow m edi a scoo Design Anders Hjelm
F
S
érie de meubles inspirée de l’optimisme et de la foi en l’avenir qui régnaient dans les années 50 et 60. ormes rondes à la fois rétro et futuristes.
ic l i f
o
tec
n
-
-
Möbelserie, vom Fortschritts glauben der 50er und 60er Jahre inspiriert. Die runden Formen vereinen das Gefühl von Retro und Futurismus.
a
C
Möbelserie med spännande inspiration av 50- och 60-talens optimism och framtidstro. Runda former som för tankarna till både retro och futurism.
hn
J
ollection
24
ohanson
An exciting range of furniture that recaptures the spirit and optimism of the 1950s and 1960s. Curved shapes bring to mind retro and futurism.
101, 103, 105
johansondesign.se
FL o
n
ic l i f a
tec
hn
C
ollection
J
ohanson
26
103
OW
johansondesign.se
v iggen v ing a b el l a Design B. Johanson
J
D
J
B
B
elle forme aérodynamique, création de örje ohanson, créateur de ohanson esign. es trois modèles constituent une famille de meubles qui se combinent à merveille. C
ic l i f
o
tec
n
I
Aerodynamisch in der Form, geschaffen vom Gründer von Johanson Design – Börje Johanson. Diese Möbelfamilie macht sich gut in allen Kombi nationen.
a
C
Vacker aerodynamisk form, skapad av Johanson Designs grundare, Börje Johanson. dag en hel möbelfamilj som går utmärkt att kombinera.
hn
J
ollection
28
ohanson
Beautiful aerodynamic design, created by Johanson Design’s founder Börje Johanson. Today this is a whole family of furniture to mix and match.
108, 98
johansondesign.se
a
b n
o
ic l i f n
tec
a
C
hn
gg
J
ollection
30
e
ohanson
v
i
ell
103
johansondesign.se
p
ga
Design Simon Pengelly
C
ette chaise doit son nom à l’espace entre le dossier et l’assise, qui fait aussi son originalité et offre un excellent confort. râce à la diversité des matériaux disponibles, elle s’adapte à des environnements variés. G
ic l i f
o
tec
n
E
Die Lücke – engl. „gap“ – zwischen Lehne und Sitz gibt dem Stuhl nicht nur seinen Namen, sondern auch seinen Ausdruck und seinen Sitzkom fort. In vielen Materialien verfüg bar, dadurch ist der Gap sehr variabel.
a
C
Gapet mellan ryggstöd och sits ger inte bara stolen sitt koncisa namn utan även ett särpräglat uttryck och god sittkomfort. tt stort urval av material gör stolen lättanpassad till olika miljöer.
hn
J
ollection
32
ohanson
The gap between the back rest and the seat not only gives the chair its iconic name but also its unique look and superb comfort. A wide choice of fabrics and finishes means this chair can easily be adapted to different environments.
101
johansondesign.se
ca b in Design Alexander Lervik
haise particulièrement résistante avec un piétement en acier et une assise composée d’une coque en plastique moulé et d’un rembourrage confortable. Peu encombrante, cette chaise offre néanmoins une assise ample.
ic l i f n
tec
o
C
E
Außen hart, innen weich, und für große Herausforderungen geeignet. Gestell aus Stahl, eine Schale aus Kunststoff, Sitz und Lehne gepolstert. Nimmt wenig Raum ein, und lässt doch bequem sitzen.
a
C
n stol med hård utsida och mjuk insida, som är gjord för att tåla stora påfrestningar. Underrede i stål och skal av plast med stoppad sits. Stolen tar liten plats men känns ändå rymlig när man sitter i den.
hn
J
ollection
34
ohanson
A chair that’s hard outside and soft inside, Cabin is made to withstand any amount of strain. With its steel frame and plastic shell with a padded seat, this chair takes up little space but feels generously roomy to sit in.
98
johansondesign.se
p
ca e Design Team Johanson
Petit fauteuil d’un grand confort. râce à ses lignes épurées, il se fond dans la plupart des environnements. ossier bien positionné par rapport à l’assise.
ic l i f n
tec
o
D
G
C
L
Kleiner Sessel mit hohem Sitz komfort. Mit seiner reinen Form passt Cape in jede Umgebung. Praktischer Abstand zwischen Sitz und Lehne.
a
C
iten fåtölj med hög sittkomfort. Den rena formen gör att ape passar i många olika miljöer. Sitsen har ett praktiskt avstånd till ryggen.
hn
J
ollection
36
ohanson
A small armchair that’s extremely comfortable. Its streamlined design means Cape goes perfectly in a wide range of environments. The seat is set at a practical distance from the back.
98
johansondesign.se
l a rgo Design R. Tillberg / B. Johanson
T
R
J
B
F
auteuil très apprécié conçu par örje ohanson et obert illberg. ignes arrondies et grand confort d’assise. onvient aussi bien aux paquebots qu’aux bureaux et aux salles de réunion. C
L
ic l i f
o
tec
n
T
Beliebter Sessel von Börje Johanson und Robert Tillberg. Schöne und sanfte Linien, bequemer Sitz. Passt – ob in Offiziersmesse, Büro oder Sitzungssaal!
a
C
Omtyckt fåtölj framtagen av Börje Johanson och Robert illberg. Mjuka sköna linjer och hög sittkomfort. Passar lika bra i fartygsmiljö som på kontor och i mötesrum.
hn
J
ollection
38
ohanson
A popular armchair produced by Börje Johanson and Robert Tillberg. Soft, gentle lines and high seating comfort. Just as good onboard ship as in offices and meeting rooms.
102
johansondesign.se
cuba Design Alexander Lervik
auteuil lounge aux formes généreuses, d’un confort exceptionnel. ’est le premier produit qui est le fruit d’une collaboration entre lexander ervik et ohanson esign. D
A
C
o
ic l i f n
J
tec
a
C
hn
J
ollection
40
ohanson
L
Großzügiger Loungesessel für bequemes Sitzen. Produkt der ersten Zusammenarbeit von Alexander Lervik und Johanson Design.
F
E
n generös loungefåtölj med väldigt hög komfort. Detta var den första produkt där Alexander ervik och Johanson Design samarbetat. L
A generous, ultra-comfortable lounge chair. This was the first product on which Alexander Lervik and Johanson Design worked together.
100
johansondesign.se
st e a lt h Design Johan Lindstén
auteuil confortable et accueillant, dont les surfaces et les angles créent des jeux d’ombre et une expression originale. F
ic l i f
o
tec
n
E
Dieser schöne Sessel lädt ein: Seine differierenden Flächen und Winkel lassen die Schatten spielen.
a
C
n inbjudande skön fåtölj där de olika ytorna och vinklarna ger ett spännande uttryck och skuggspel.
hn
J
ollection
42
ohanson
An invitingly comfortable chair whose different surfaces and angles create a fascinating interplay of shifting shadows.
107
johansondesign.se
J
k en n edy
ack ie
Design Mattias Ljunggren
A
J
C
tec
ic l i f
o
L
K
K
B
-
a série ennedy se caractérise par son expression graphique et une interaction originale entre la matière et le vide. vec ses formes pures et droites, ackie est le membre le plus chic de la famille ennedy. onfort maximal et silhouette graphique marquée. ien adapté aux bars et aux résidences privées.
n
L
Der grafische Ausdruck der Kennedy Serie spielt mit der Leere zwischen dem Material. Das schlankeste Familienmitglied der Kennedys ist Jackie – gerade Linien, sauber gezeichnet. Höchste Bequemlichkeit mit deutlicher Silhouette. Äußerst fein, ob in der Bar oder zu Hause.
a
C
Kennedy-serien kännetecknas av formgivning som ger ett grafiskt uttryck, med spännande samspel mellan materia och tomrum. Jackie är den smäckraste medlemmen av familjen Kennedy med mycket rena och raka linjer. Maximal komfort med tydlig grafisk siluett. ämpar sig väl för barmiljöer såväl som i den privata villan.
hn
J
ollection
44
ohanson
The Kennedy range provides a graphic look, with a dynamic interplay between substance and empty space. With ultra-clean, straight lines, Jackie is the sleekest member of the Kennedy family. Maximum comfort with a clear graphic silhouette. Perfect for bars and private homes.
102
johansondesign.se
v enus ios Design Team Johanson
V
C
o
ic l i f n
tec
C
C
C
lassique des années 60, enus fait partie de la même famille qu’ os, osmos et omet. es chaises au design indémodable ont leur place aussi bien dans les résidences modernes que dans les bars branchés. I
C
I
C
Der Klassiker aus den 1960ern – Venus – bildet heute mit Ios, Cosmos und Comet eine Serie. Das Design ist zeitlos, und so passen alle in das moderne Zuhause wie in coole Bars.
a
C
Klassikern från 60-talet – Venus – bildar idag en hel familj tillsammans med os, osmos och omet. Den tidlösa designen gör att stolarna finns både i moderna hem och i coola barer på kontinenten.
hn
J
ollection
46
ohanson
The classic of the 60s – Venus – today forms a whole family together with Ios, Cosmos and Comet. Their timeless design sees these stools in modern homes as well as in cool bars.
108 ,101
johansondesign.se
com e t cosmos
sat el l i t e Design B. Johanson
Design Team Johanson
C
o
ic l i f n
tec
a
99
hn
o
ic l i f n
tec
a
C
hn
J
ollection
48
ohanson
105
haise de bar et tabouret de bar dessinés par örje ohanson, fondateur de ohanson esign. implicité inégalée et design minimaliste. J
D
B
J
Barstuhl und Hocker, gestaltet von Börje Johanson, dem Gründer von Johanson Design. Fantastisch einfaches und minimalistisches Design.
C
Barstol och pall formgivna av Johanson Designs grundare, Börje Johanson. antastiskt enkel och minimalistisk design.
S
Bar stool and low stool designed by Johanson Design’s founder Börje Johanson. Fantastically simple, minimalist design.
F
C
C
V
lassique des années 60, enus fait partie de la même famille qu’ os, osmos et omet. es chaises au design indémodable ont leur place aussi bien dans les résidences modernes que dans les bars branchés. C
Der Klassiker aus den 1960ern – Venus – bildet heute mit Ios, Cosmos und Comet eine Serie. Das Design ist zeitlos, und so passen alle in das moderne Zuhause wie in coole Bars.
I
C
I
Klassikern från 60-talet – Venus – bildar idag en hel familj tillsammans med os, osmos och omet. Den tidlösa designen gör att stolarna finns både i moderna hem och i coola barer på kontinenten. C
The classic of the 60s – Venus – today forms a whole family together with Ios, Cosmos and Comet. Their timeless design sees these stools in modern homes as well as in cool bars.
johansondesign.se
p
iano
Design Alexander Lervik
C L
ic l i f
o
tec
n
-
haise de bar réglable en hauteur, inspirée d’une chaise d’atelier des années 30. e caoutchouc polyuréthane améliore la résistance et facilite l’entretien. e confort est rehaussé par un repose-pieds. L
E
Höhenverstellbarer Barstuhl, inspiriert durch die Atelierstühle aus den 1930ern. Aus PUR Gummi und damit strapazierfähig und leicht zu reinigen. Durch die Fußstütze äußerst bequem.
a
C
Höj- och sänkbar barstol, inspirerad av en gammal ateljéstol från 30-talet. Materialet är PURgummi som gör stolen tålig och lätt att hålla ren. tt bra stöd för foten gör stolen bekväm att sitta på.
hn
J
ollection
50
ohanson
A height-adjustable bar stool inspired by an old studio stool from the 1930s. The material is polyurethane rubber, making it tough and easy to keep clean, while good foot support makes the stool comfortable to sit on.
104
johansondesign.se
l e v el Design Simon Pengelly
haise de bar au design futuriste unique. églable en hauteur, avec assise moulée en polyuréthane. R
C
ic l i f
o
tec
n
F
Einzigartiger futuristischer Barstuhl. Höhenverstellbar, Sitz gegossen aus PUR.
a
C
uturistisk barstol med unik design. Höj- och sänkbar, med helgjuten sits i PUR.
hn
J
ollection
52
ohanson
A futuristic bar stool with a unique design. Height adjustable with a single cast polyurethane seat.
103
johansondesign.se
Design Leo Thafvelin
Design Mattias Ljunggren
esigns classiques esthétique et élégant en deux hauteurs différentes, avec et sans repose-pied.
o
ic l i f n
tec
a
106
hn
o
ic l i f n
tec
a
C
hn
J
ollection
54
ohanson
107
abouret de bar de forme marquée, architectural et très fonctionnel. esign indémo dable adapté à la plupart des environnements.
Barhocker – funktional, form schön, anspruchsvoll gestaltet. Zeitloses Design; passt fast überall.
D
ormsäker, arkitektonisk och ytterst funktionell barpall. idlös design som passar i de flesta miljöer.
T
A confidently designed, architectural and extremely functional bar stool. Timeless design that suits the majority of settings.
T
Elegantes und schlichtes, klassisches Design in zwei verschiedenen Höhen – mit oder ohne fußring.
F
Nätt och smidig designklassiker i två olika höjder, med och utan fotring.
D
Neat and sleek design classics in two different heights, with or without footring.
p
s u t n ik
p
sn a s
johansondesign.se
ju iter cobra cl assic p
di va Design Alexander Lervik
haise de bar empilable au profil graphique marqué. ’assise en forme d’aile est une solution de design originale. L
Stapelbarer Barstuhl mit Profil. Flügelgleich schwebt der Sitz und zeigt, dass Funktionsdesign spannend sein kann.
C
n stapelbar barstol med en stark grafisk profil. Den ving liknande, svävande sitsen är en spännande designlösning. E
A stackable bar stool with a strong graphic profile. This wing-like, swooping seat is a dynamic design solution.
Design B. Johanson
barstol
o
ic l i f n
tec
a
100
hn
o
n
ic l i f a
tec
hn
C
ollection
J
ohanson
56
102, 99
C
haises de bar stables et robustes présentes depuis longtemps dans la gamme. rès utilisées dans l’hôtellerie et la restauration. T
Solide, stabile Barstühle. Schon lange im Sortiment und Verkaufshit in der Hotel und Restaurantbranche. -
Gedigna, stabila barstolar som funnits längst i sortimentet och som skapades av Börje Johanson. Storsäljare inom skeppsindustrin och restaurang branschen.
Solid, stable bar stools that have long been part of our range. Big sellers in the hotel and restaurant sector.
johansondesign.se
eye Design Alexander Lervik
A
L
E
nsemble de chaises et de poufs polyvalents. a variété de couleurs et de motifs disponibles permet de conférer un caractère unique à l’environnement ambiant. dapté aux espaces de pause dans les bureaux, les lobbies et les cafétérias.
ic l i f
o
tec
n
-
Stuhl? Oder Hocker? Wie Sie wollen: Kombinieren Sie die vielen verfügbaren Farben und Muster, und schaffen Sie eine einmalige Sitzlandschaft – im Entspannungs und Pausen raum des Büros, in der Lounge, im Café, …
a
C
Kombination av stol och puff med många användningsområden. Möjlighet att kombinera en mängd olika färger och mönster, för att sätta en unik prägel på miljön. Passar bra i pausytor på kontor, loungemiljöer, fikarum och på café.
hn
J
ollection
58
ohanson
A combination of a chair and a pouffe suitable for a wide range of uses. Ability to combine a wealth of different colours and patterns to set your own unique stamp on a space. Perfect for break areas in offices, lounges, coffee rooms and cafés.
100, 110
johansondesign.se
de t ro i t Design Mattias Ljunggren
F
sof system
o
n
a
ystem système de canapé
100
ic l i f
hn
tec
ofa
S
sofa system
onfort maximal en toute simplicité. ssise lisse reposant sur une structure métallique aérée.
S
Maximaler Komfort, wenig Aufwand: Die Flächen schweben auf filigranem Metallgestell.
A
Maximal komfort med små medel. Plana ytor som svävar på en luftig metallkonstruktion.
C
Maximum comfort on a small scale. Flat surfaces that float above an airy metal structure.
BELLA
-26
Design B. Johanson
D
ic l i f
o
tec
n
J
C
ette chaise de conférence classique de la gamme ohanson esign offre de nombreuses possibilités d’ajustement. lle est parfaitement adaptée à la plupart des centres de conférence et des bureaux de direction. E
Der klassische Konferenzstuhl von Johanson Design. Flexibel einstellbar und perfekt geeignet für Konferenzräume und Vorstandssitzungen.
a
C
Johanson Designs klassiska konferensstol med många justeringsmöjligheter. Passar utmärkt i de flesta konferens lokaler och styrelserum.
hn
J
ollection
60
ohanson
Johanson Design’s classic conference chair with plenty of adjustment options. Perfect for most conference rooms and boardrooms.
98
johansondesign.se
u-si t Design Alexander Lervik
S
C
anapé pour espaces communs, où l’on peut être bien calé, sans être gêné par les personnes assises sur le dossier. ystème modulaire permettant des variations à l’infini.
ic l i f
o
tec
n
I
Modulsystem für unzählige Möglichkeiten: Egal, wie bequem man sich in das Sofa hineinsetzt – die Rückenlehne ist so stabil, dass sogar darauf noch jemand sitzen kann und nicht stört. Komfortables Sitzen für viele!
a
C
nbjudande soffa som tillåter folk att sitta bekvämt och luta sig tillbaka, samtidigt som andra kan sitta på baksidan med stöd från soffans rygg utan att de stöter i varandra. Modulsystem som möjliggör ett oändligt antal kombinationer.
hn
J
ollection
62
ohanson
An inviting sofa that allows people to recline in comfort, while others perch on the back of the sofa from the other side, without clashing. A modular system offering innumerable combinations.
109
johansondesign.se
C
ollection
J
ohanson
64
johansondesign.se
B
-b i t z
Design Pinc / Team Johanson
ystème offrant des possibilités infinies. es poufs de formes diverses peuvent être combinés à des dossiers, des caissons lumineux, etc. Plus de 25 éléments au choix pour une souplesse hors du commun. D
S
ic l i f
o
tec
n
Nahezu unendlich kombinier bares System. Verschiedenste Puffs, Rückenlehnen, Leucht kästen und mehr. Mit 25 Teilen sind Sie unglaublich flexibel.
a
C
System med gränslösa möjligheter. Puffar i olika former kan kombineras med allt från ryggstöd till ljusboxar. Över 25 olika delar som ger fantastisk flexibilitet.
hn
J
ollection
66
ohanson
A system that offers unlimited possibilities. Various pouffes in different shapes can be combined with every thing from back rests to light boxes. Over 25 elements for fantastic flexibility.
109
johansondesign.se
C
ollection
J
ohanson
68
johansondesign.se
r efor m Design Alexander Lervik
C L
ic l i f
o
tec
n
-
anapé modulaire aux formes et fonctions variables à l’infini. a structure élégante dégage une impression de légèreté. elon le choix des matériaux et des couleurs, ce système peut ressortir par son identité forte ou se fondre totalement dans l’environnement ambiant. S
E
E
E
Sofa Module für unendlich viele Formen und Funktionen. Diese pfiffige Konstruktion macht Eindruck. Reform Sofas stehen imposant für sich oder passen sich bescheiden ihrer Umgebung an – Ihr Wunsch entscheidet.
a
C
n modulsoffa med obegränsade möjligheter att förändra form och funktion. n smäcker konstruktion som ger ett lätt intryck. tt soffsystem som kan sticka ut med stark identitet eller smälta in i en existerande lugn miljö helt beroende på vilka val man gör.
hn
J
ollection
70
ohanson
A modular sofa offering unlimited opportunities to change shape and function, with a light, sleek design. A sofa system that can stand out with a strong identity or melt into an existing calm space – the choice is yours.
109
johansondesign.se
moon Design Johan Lindstén
bsorbant acoustique mural, dont les motifs évoquent la surface de la lune, façonnée par les météorites, des astéroïdes et des comètes pendant des millions d’années. A
ic l i f
o
tec
n
Wandhängender Schallabsorber. Der Mondoberfläche abgeguckt, die im Laufe der Jahrmillionen durch Kollision mit Meteoren, Asteroiden und Kometen ihre Form fand.
a
C
Vägghängd ljudabsorbent med mönster hämtat från månens yta, som formats av kollisioner med meteoroider, asteoroider och kometer under miljontals år.
hn
J
ollection
72
ohanson
A wall-mounted sound absorber with patterns derived from the surface of the moon, shaped by collisions with meteoroids, asteroids and comets over millennia.
103
johansondesign.se
l e av es Design Johan Lindstén
A
bsorbant acoustique mural qui s’inspire des formes et des beautés de la nature, comme les reflets d’un feuillage abondant.
ic l i f
o
tec
n
Wandhängender Schallabsorber, inspiriert von der Schönheit der Natur und mit dem Glanz üppiger Blätter.
a
C
Vägghängd ljudabsorbent inspirerad av naturens skönhet och uppbyggnad, med blad verkens ymniga glans.
hn
J
ollection
74
ohanson
A wall-mounted sound absorber inspired by the beauty and structures of nature and the exuberant sheen of foliage.
103
johansondesign.se
com eback
noway
long joh n
crow n
Design Johan Lindstén
Design Alexander Lervik
Design Team Johanson
Design Team Johanson
L
A
symétrique mais bien équilibré grâce aux fixations et aux angles nets. a forme et le design s’harmonisent parfaitement avec la fonction.
o
ic l i f n
tec
a
109
hn
ic l i f
o
tec
n
F
Asymmetrisch und ohne Regel mäßigkeit. Dennoch hält dieser Kleiderständer die Balance zwischen Form und Funktion – dank raffinierter Winkel und Fixpunkte.
a
C
Asymmetrisk och oregelbunden, men ändå välbalanserad tack vare exakta vinklar och fästpunkter. orm och uttryck i perfekt harmoni med funktion.
hn
J
ollection
76
ohanson
Asymmetrical and irregular, but still well-balanced thanks to precise angles and attachment points. Design and look in perfect harmony with function.
109
johansondesign.se
stay Design Team Johanson
S
U
L
D
C
omme tous les autres meubles ohanson esign, tay se caractérise par un design simple et pratique. e pied est fin et élégant, mais néanmoins très stable. n dispositif ingénieux et invisible d’ancrage au sol est proposé en option. J
ic l i f
o
tec
n
Der Stehtisch „Stay“ ist einfach und praktisch – wie alle Möbel von Johanson Design. Schlanker Fuß, dabei unglaublich stabil. Geniales Zubehör: die unsicht bare Bodenverankerung.
a
C
Stay kännetecknas av samma enkla och praktiska design som övriga möbler från Johanson Design. Samtidigt som foten är väldigt smäcker och tunn, är den väldigt stabil. Som tillbehör finns ett genialiskt osynligt golvfäste.
hn
J
ollection
78
ohanson
Stay features the same simple and practical design that characterises the entire Johanson Design range. The base is extremely slim and sleek, yet also brilliantly stable. Invisible floor fixings available as an extra. Sheer genius.
111
johansondesign.se
V
enus
Design Team Johanson
L
L
V
enus présente un design épuré typiquement scandinave et indémodable. e pied en trompette est un classique, aujourd’hui très présent dans les bureaux, les restaurants et autres lieux publics. a structure des tables et des chaises est proposé en plusieurs hauteurs, avec ou sans repose-pieds.
ic l i f
o
tec
n
-
Unverfälschtes und zeitloses skandinavisches Design. Der sogenannte Trompetenfuß ist ein echter Klassiker, den Sie heute noch überall finden: in Restaurants, Büros, … Tisch und Stuhlgestell sind mit und ohne Fußstütze in verschiedenen Höhen erhältlich.
a
C
Venus har en ren och tidlös, skandinavisk design. Den så kallade trumpetfoten är en riktig klassiker och syns ofta idag på kontor, i restauranger och andra offentliga miljöer. Bords- och stolsunderredena kan fås med eller utan fotstöd i många olika höjder.
hn
J
ollection
80
ohanson
Venus epitomises clean, timeless Scandinavian design. Its trumpet base makes it a true classic, often seen today in offices, restaurants and other public spaces. The bases for the table and chairs come with or without footrests in a wide range of heights.
111
johansondesign.se
103
a
b o
n
ic l i f a
tec
hn
C
ollection
J
ohanson
82
ell
johansondesign.se
T
-bon e x-bon e
Design Team Johanson
B
T
XL
D
J
B
X
L
es structure de table - one et - one sont des constructions esthétiques, stables et robustes, caractérisées par le design et la qualité qui sont la marque de fabrique de ohanson esign. ls sont disponibles en taille pour les plateaux de grandes dimensions. I
ic l i f
o
tec
n
-
-
-
T
L
F
Die Tischgestelle „T Bone“ und „X Bone“ sind schön, stabil und solide. Typische Gestaltung und hohe Qualität – die Marken zeichen von Johanson Design. Auch im XL Format erhältlich. So ist auch bei großen Tisch platten optimaler Halt gewähr leistet.
a
C
Bordsunderredena -Bone och X-Bone kan sammanfattas som snygga, stabila och gedigna konstruktioner med den typiska design och kvalitet som blivit Johanson Designs signum. inns även i X -utförande för att ge extra stadga åt bordsskivor med stora dimensioner.
hn
J
ollection
84
ohanson
The T-Bone and X-Bone table bases can be summed up as great looking, stable and solid, with the typical design and quality that has become Johanson Design’s signature. They also come in XL as added support for large table tops.
111
johansondesign.se
na
o
n
ic l i f a
tec
hn
C
ollection
J
ohanson
ar
86
e
103
johansondesign.se
N
est
Design Alexander Lervik
D
johanson esign
ic l i f
110
D
o
tec
n
110
a
ic l i f
hn
tec
e t ro i t
o
n
a
C
hn
J
ollection
88
ohanson
Design Mattias Ljunggren
johansondesign.se
Quality and the environment The company is ISO14001-certified, while the products carry the Nordic Ecolabel and fulfil the Möbelfakta furniture quality criteria. The fact that all the manufacturing is carried out in Markaryd in Sweden guarantees quality, cuts lead times and minimises transport. We comply with the highest of EU standards for testing and strength in public environments. The sound absorbers are tested in our own sound lab in accordance with EU standards and all products are tested for durability by SP Technical Research Institute of Sweden.
Kvalitet och miljö
Svensk möbeldesign erövrar världen
Qualität und Umwelt
Johanson Design jobbar över hela världen och har de senaste fem åren exporterat möbler till hela 52 länder.
Johanson Design ist zertifiziert nach ISO 14001. Sämtliche Produkte tragen das skandinavische Umweltkennzeichen und erfüllen die Standards des Beurteilungs systems „Möbelfakta“. Wir fertigen alle Produkte in Markaryd. Dies stellt die hohe Qualität sicher, verkürzt Lieferzeiten und reduziert Transportwege. Wir erfüllen die hohen Ansprüche der EU Normen für den öffentlichen Raum in Sachen Prüfung und Verschleißfestigkeit. Schallabsorber testen wir gemäß EU Standard und in unserem eigenen Schalllabor. Sämtliche Produkte werden vom Schwedischen Material prüfungs und Forschungsinstitut auf Verschleißfestigkeit geprüft. -
I
princip all tillverkning sker i Markaryd i en ny och modern produktionsanläggning. Det mesta av tillverkningen bygger på skickligt hantverkskunnande och traditionell möbeltillverkning.
ngen möbel lämnar lokalerna utan att personalen med sitt gedigna och mångåriga möbelkunnande sett till att kvaliteten ligger i absolut världsklass. I
experter världen över att vända blickarna mot Markaryd där Johanson Design huserar sedan det startades 1953.
-
E
E
n mycket målmedveten satsning på modern, tidlös design med skandinaviska rena linjer har gjort Johanson Design till ett globalt, starkt varumärke. Genom att knyta till sig några av Sveriges och uropas duktigaste formgivare har Johanson Design skapat en bred och stilren möbelkollektion som har fått arkitekter och inrednings
F
T
E
L
E
I
F
öretaget är SO14001-certifierat, produkter är Svanen-märkta och kriterierna för Möbel fakta uppfylls. Med all tillverkning i Markaryd säkras kvaliteten, ledtider kortas och transporter minimeras. Vi följer U-normernas högsta krav för provning och hållfasthet på offentlig miljö. judabsorbenter testas i vårt eget ljudlabb enligt U-standard och alla produkter hållbarhetstestas hos SP Sveriges ekniska orskningsinstitut.
Johanson Design operates worldwide and in the past five years has exported furniture to an impressive 52 countries.
Qualité et environnement
J
D
J
I
D
J
L
ohanson esign a des clients dans le monde entier et, au cours des cinq dernières années, ses meubles ont été exportés dans cinquante-deux pays.
A
a quasi-totalité de leur meubles sont fabriqués sur place, dans un site de production à la pointe de la modernité. ’essentiel de la fabrication repose sur des techniques artisanales de fabrication de meubles, dans le
M
respect de la tradition. ucun meuble ne quitte les locaux sans que le personnel chevronné ne vérifie que la qualité est irréprochable.
L
D
E
rieure du monde entier vers la petite ville suédoise de arkaryd, où la société ohanson esign est établie depuis sa création en 1953.
C
ollection
J
ohanson
331 055
TE
TIFIC
CE
R A nr/no. 5295 M
90
C
M
ISO
’entreprise est certifiée 14001, et ses produits portent l’écolabel du cygne nordique et le label öbelfakta. omme tout est fabriqué à arkaryd, la qualité est garantie, les délais sont écourtés et les transports sont considérablement réduits. ous respectons les normes européennes les plus contraignantes en matière d’essai et de résistance des meubles destinés aux lieux publics. es absorbants acoustiques sont testés dans notre propre laboratoire d’acoustique conformément aux normes européennes, et tous les produits font l’objet de tests de résistance auprès de l’ nstitut suédois d’essai des matériaux et de recherche. M
Johanson Design ist weltweit vertreten und hat in den vergangenen fünf Jahren in 52 Länder exportiert.
L
das Haus, ohne vorher von den erfahrenen Mitarbeitern darauf geprüft zu sein, dass die Qualität von Weltklasse ist.
N
Die Produkte werden haupt sächlich in der modernen Anlage in Markaryd gefertigt. Ihre Qualität gewinnt die Produktion aus erfahrener Handwerkskunst und traditionellem Möbelbau. Natürlich verlässt kein Stück
L
L J E
Virtually all the manufacturing takes place at Markaryd in a new, modern production plant. Most of the company’s manufacturing is founded on skilled craftsmanship and traditional furniture manufacturing methods. No furniture leaves the premises until the staff, with years of sound furniture expertise under their belt, have checked that the quality is absolutely world class.
genießt Johanson Design heute die Anerkennung internationaler Innenarchitekten.
es concepteurs de meubles suédois à la conquête du monde
ohanson esign doit la solidité et la réputation internationale de sa marque à une volonté délibérée de créer un design à la fois moderne et indémodable aux lignes scandinaves épurées. n collaborant avec quelques-uns des meilleurs concepteurs de la uède et de l’ urope, ohanson esign a créé une large collection de meubles au style épuré, qui a attiré le regard des architectes et des experts en décoration intéS
A conscious and consistent focus on modern, timeless design with clean, Scandinavian lines has made Johanson Design a strong global brand. Working with some of the most highly skilled designers in Sweden and Europe, Johanson Design has created a wide, stylish furniture collection that has focused the attention of architects and interior designers across the world on Markaryd in Småland, southern Sweden, where Johanson Design has been based since the company began back in 1953.
D
Swedish furniture design conquers the world
Modern, zeitlos und skandina visch klarlinig: So wurde Johanson Design als Marke auf der Welt bekannt. Dank der einfallsreichsten Gestalter aus Schweden und aus dem übrigen Europa kreiert Johanson Design eine breite Kollektion stilreiner Möbel. 1953 im südschwe dischen Markaryd gegründet und dort immer noch zu Hause,
-
-
Schwedisches Möbeldesign weltweit
johansondesign.se
J
C
ollection
92
ohanson
V
T
L
L
J
G
U
J
A
I
M
I
L S
J
I
CTD
I
L
M
V
C
U
ET
R
L
L
D
A J
L
S
L
S
S
B
A
N
é à tockholm en 1972, lexander ervik a fait ses premiers pas dans la profession en tant qu’apprenti chez un ébéniste, avant d’étudier la conception de produits et l’architecture d’intérieur à l’école de design eckmans, à tockholm. on studio ervik esign se consacre à des projets de design industriel, de conception de meubles, textiles, verreries, mais aussi d’architecture d’intérieur pour le compte de restaurants, de boîtes de nuit et de magasins. a plupart de ses clients se trouvent en candinavie, mais il travaille également à l’international. D
S
CT
L
C
L
I
E
F
S
E
C
R
G
C
L
S
M
Alexander Lervik was born in Stockholm in 1972 and began his career as an apprentice carpenter before going on to study product and interior design at Beckmans College of Design. Alexander’s studio, Lervik Design, is mainly dedicated to product design and interior design. His customers span the globe, with the majority in Scandinavia. His work varies from planning furniture, textiles and glass, to industrial design and interior design for restaurants, night clubs and shops.
L
J
M
N L
U
About ten of Johanson Design’s pieces of furniture are signed Alexander Lervik. The functional and stackable Rib bar stool in sustainable pressed felt attracted a great deal of attention on its launch in 2009.
Alexander Lervik, Jahrgang 1972, kommt aus Stockholm. Tisch lerausbildung, dann Studium von Produkt und Einrichtungs design an der Beckmans School of Design. In seinem Atelier Lervik Design widmet er sich vor allem Produktdesign und Inneneinrichtung. Lervik bedient Kunden in Skandinavien und rund um den Globus. Neben Möbel , Textil und Glasentwür fen zählen Industriedesign und Raumgestaltung von Restau rants, Clubs und Geschäften zu seinen Arbeitsinhalten.
lexander ervik a dessiné une dizaine de meubles pour ohanson esign. a chaise fonctionnelle et empilable ib, revêtue de feutre fabriqué à base de bouteilles P recyclées, a été très remarquée lors de son lancement en 2009.
L
L
L
Alexander ervik föddes i Stockholm 1972 och startade sin karriär som snickarlärling för att sedan studera produkt- och inredningsdesign på Beckmans School of Design. Alexanders studio ervik Design är mest hängiven till produktdesign och inredning. Kunderna finns över hela världen med majoriteten i Skandinavien. Arbetsuppgifterna varierar från planering av möbler, textilier, glas samt industriell design till inredning av restauranger, nattklubbar och butiker.
-
J
D
J L
Alexander Lervik
D
Zahlreiche Möbel von Johanson Design tragen Alexander Lerviks Handschrift. Zum Beispiel Rib: Der stabile Stuhl mit Filzbezug sorgte für viel Aufmerksamkeit, als er 2009 auf den Markt kam.
S
tt tiotal av Johanson Designs möbler är signerade Alexander ervik. Den funktionella och stabelbara stolen Rib med klädsel av hållbar filt blev mycket uppmärksammad när den lanserades under 2009.
S
L
A
L
T
F
F
Jonas Lindvall was born in Malmö in 1963 and trained as an interior architect at the University of Gothenburg’s School of Design and Crafts. He has also studied furniture design at the Royal College of Art in London and architecture at the Royal Danish Academy of Fine Arts in Copenhagen. Jonas started his own studio in 1993. Several of Jonas’ pieces of furniture have won the “Excellent Swedish Design” award and are represented in museums including the Victoria and Albert Museum in London and the National Museum of Fine Arts in Stockholm.
C
Johanson Design and Jonas Lindvall have long had a mutual interest in working together. Their first ever project is called P77, a deceptively uncomplicated and unassuming armchair that started production in 2011.
é en 1963 à almö, onas indvall a suivi sa formation d’architecte d’intérieur à l’École supérieure de design et des arts et métiers rattachée à l’ niversité de öteborg. n outre, il a étudié la conception de meubles au oyal ollege of rt à ondres, ainsi que l’architecture à l’École royale des beaux-arts à openhague. l a ouvert son propre studio en 1993. Plusieurs de ses meubles ont été récompensés par le prix tmärkt vensk orm (« xcellent design suédois »). es créations sont exposées dans plusieurs musées, notamment he ictoria and lbert useum à ondres et le usée national des beauxarts à tockholm. U
Jonas Lindvall wurde 1963 in Malmö geboren. Er schloss an der Hochschule für Design und Kunsthandwerk der Universität Göteborg in Innenarchitektur ab. Zudem hat Lindvall Möbeldesign am Royal College of Art in London und Architektur an der Kunstakademie Kopenhagen studiert. 1993 eröffnete Lindvall ein eigenes Atelier. Etliche seiner Möbel erhielten das Prädikat „Utmärkt Svensk Form“ und sind in verschiedenen Museen ausgestellt, darunter im The Victoria and Albert Museum in London und im Nationalmuseum in Stockholm.
A
Jonas indvall föddes i Malmö 1963 och utbildade sig till inredningsarkitekt på Högskolan för Design och Konsthantverk vid Göteborgs universitet. Han har även läst möbeldesign vid Royal ollege of Art i ondon och arkitektur vid den kungliga danska konstakademin i Köpenhamn. Jonas startade sin egen studio 1993. lera av hans möbler har blivit belönade med utmärkelsen Utmärkt Svensk orm och finns representerade på ett antal muséer, däribland he Victoria and Albert Museum i ondon och Nationalmuseum i Stockholm. L
Jonas Lindvall
ohanson esign et onas indvall souhaitaient collaborer depuis longtemps. eur premier projet commun, baptisé P77, est une chaise à piétement d’une simplicité apparente extrême aux formes douces, dont la production a démarré en 2011.
M
Schon länger wollten Johanson Design und Jonas Lindvall zu sammenarbeiten. Nun ist es so weit: Das Initialprojekt heißt P77 und wird seit 2011 produziert – ein sichtbar unkomplizierter Lehnstuhl mit sanfter Optik.
L
Johanson Design och Jonas indvall har länge haft ett ömsesidigt intresse av att samarbeta. Premiärprojektet heter P77, en till synes okomplicerad karmstol med mjukt uttryck som började produceras under 2011.
E
Johan Lindstén decided to be a furniture designer when he was only thirteen. He has studied industrial design at Växjö University and furniture design at Carl Malmsten CTD at Linköping University. Johan is 29 and started his own design studio on graduation.
À l’âge de treize ans, ohan indstén voulait déjà être concepteur de meubles. l a étudié le design industriel à l’ niversité de äxjö et suivi le programme arl almsten , axé sur les techniques du bois, à l’ niversité de inköping. l a aujourd’hui 29 ans et a créé son propre studio de design juste après la fin de ses études. L
Schon als 13 Jähriger beschloss Johan Lindstén, Möbeldesigner zu werden. Er studierte Industrie design in Växjö und Möbeldesign am Institut Carl Malmsten CTD der Universität Linköping. Inzwischen ist Lindstén 29 Jahre alt und hat ein eigenes Design atelier.
es meubles de ohan indstén se caractérisent par un design très travaillé et des détails originaux. l s’est inspiré de la face de la lune pour créer l’absorbant acoustique oon d’une grande originalité. l a également conçu les chaises port, rena et ame en coopération avec ohanson esign. ne de ses créations les plus récentes est le fauteuil, tealth, d’un grand confort, où l’interaction entre les surfaces et les angles créent des jeux d’ombre et une expression originale.
U
Redan som trettonåring bestämde sig Johan indstén för att bli möbelformgivare. Han har både läst industridesign vid Växjö universitet och möbel design på arl Malmsten D vid inköpings universitet. Johan är 29 år och startade egen designstudio direkt efter utbildningen. L
Johan Lindstén’s furniture is characterised by well-thought out design and unexpected details. The front side of the moon was Johan’s inspiration for the ground-breaking sound absorber Moon. The chairs Sport, Arena and Game are also products designed by Johan and Johanson Design in partnership. A recent addition is Stealth, an invitingly comfortable armchair with intriguing shadows created by the interplay of the different surfaces and angles.
-
oncepteurs
E
esigner
C
D
ormgivare
-
DESIGNERS
F
Johan Lindstén
-
Johan Lindsténs Möbel zeichnen sich durch ausgefeil tes Design und überraschende Details aus. So der Schallabsor ber Moon: Hier inspirierte ihn die Mondoberfläche. Weitere Produkte, die Lindstén zusam men mit Johanson Design ent wickelte, sind die Stühle Sport, Arena und Game. Ganz neu im Programm ist der bequeme Sessel Stealth; das Zusammen wirken seiner Flächen und Kanten ergibt ein spannendes Schattenspiel.
L
Johan indsténs möbler karaktäriseras av väl uttänkt design och oväntade detaljer. Månens framsida inspirerade Johan när han formgav den spännande ljudabsorbenten Moon. Stolarna Sport, Arena och Game är andra produkter som utvecklats i samarbete mellan Johan och Johanson Design. n alldeles färsk nyhet är Stealth, en inbjudande, skön fåtölj där de olika ytorna och vinklarnas samverkan ger ett spännande uttryck och skuggspel.
johansondesign.se
J
C
ollection
94
ohanson
S
D
J
L
D
S
J
L D G
H
B
R
C
D
T
M
S
L S T
hafvelin, né en 1955, a étudié à l’École des beaux-arts de tockholm, d’abord la conception graphique, puis l’architecture d’intérieur. a société établie à tockholm est connue sous le nom de . epuis la fin de ses études, il travaille principalement à son compte en tant que concepteur de produits et d’expositions. l tient également un magasin sur l’île de otland où il vend les meubles et objets de sa création en séries limitées. S
S
D
AB
T
G
LEO
L
T
LE
T
L
An der Hochschule Konstfack studierte Thafvelin, Jahrgang 1955, erst Grafikdesign, später Innenarchitektur. Heute führt er seine Firma LEO T AB in Stockholm. Seit seiner Ausbildung arbeitet Thafvelin selbstständig, hauptsächlich mit Ausstellungs und Produkt design. In seinem Geschäft auf Gotland verkauft Thafvelin selbst hergestellte Möbel und andere Kreationen in Kleinserien.
eo hafvelin, architecte d’intérieur, a dessiné la chaise de bar naps car il avait besoin d’un petit tabouret stable à l’époque où l’on utilisait encore des tables de dessin. ême si ce n’est plus le cas aujourd’hui, naps a trouvé sa place dans l’espace public.
I
Thafvelin, born 1955, trained at Sweden’s University College of Arts Crafts and Design, first in graphic design and then in interior architecture. He now works in Stockholm under the name LEO T AB. Since his schooldays he has mainly worked on display and product design in his own company. Leo Thafvelin also has a shop on Gotland where he sells his own furniture and limited edition products.
S K
C
I T
hafvelin, född 1955, är utbildad på Konstfack, först inom grafisk formgivning, därefter inom inredningsariktektur. Han är nu verksam i Stockholm under namnet O AB. Han har sedan skoltiden huvudsakligen arbetat med utställnings- och produktformgivning i eget företag. eo hafvelin driver även en butik på Gotland där han säljer egna möbler och objekt i små serier. T
Interior architect Leo Thafvelin designed the Snaps bar stool on the basis of his own need for a small, stable footstool in the days when designers still used drawing boards. Even if drawing boards aren’t used any longer, Snaps has found its home in public settings.
G
Den Barstuhl Snaps entwarf der Innenarchitekt Leo Thafvelin – damals noch auf dem Reißbrett –, weil er selbst eine kleine, stabile Sitzgelegenheit benötigte. Das Reißbrett gibt es heute nicht mehr, Snaps jedoch schon.
D
nredningsarkitekten eo hafvelin ritade barstolen Snaps utifrån ett eget behov av en liten stabil pall på den tiden då man fortfarande hade ritbord. Även om ritborden inte används längre har Snaps funnit sin plats i det offentliga rummet.
imon Pengelly est né à enley, en rande- retagne, en 1967. ès l’âge de huit ans, il a commencé à fabriquer des meubles dans l’atelier d’ébénisterie de son père et, à quinze ans, il a gagné un premier prix pour ses meubles de rangement en bois. près avoir étudié au ycotewood ollege et à l’école ingston Polytechnic, il a créé sa société Pengelly esign en 1993 et, aujourd’hui, il est concepteur de produits pour plusieurs grands fabricants de meubles de renommée mondiale. A
Simon Pengelly – 1967 in Henley/Großbritannien geboren – baute schon als Achtjähriger in der Werkstatt seines Vaters Möbel. Mit 15 gewann er Preise für seine Schränke. Pengelly hat am Rycotewood College und an der Kingston Polytechnic studiert. Seine Firma Pengelly Design gründete er 1993. Pengelly arbeitet für weltweit führende Möbelhersteller.
L
O
O
M
I
A
L
Simon Pengelly föddes i Henley i Storbritannien 1967. Redan som åttaåring började han göra möbler i sin fars möbelverkstad och vann som 15-åring pris för sina träskåp. Han har läst på Rycotewood ollege och Kingston Polytechnic. Simon startade Pengelly Design 1993 och är idag produktdesigner för några av världens mest ledande möbeltillverkare.
es créations de imon Pengelly se caractérisent par un concept de production intelligent ainsi que par un savant dosage de minimalisme, d’indémodabilité et d’originalité, bien en phase avec les meubles typiquement scandinaves de ohanson esign. on talent pour créer des meubles ayant une « âme », mais pouvant être produits en série, lui a valu plusieurs distinc tions. eux de ses créations vraiment originales, la chaise ap et la chaise de bar evel font partie de la collection de meubles de ohanson esign.
S
U
M
I
Leo Thafvelin
J
G
Das Design des Briten Simon Pengelly ist geprägt von einer Mischung aus Minimalismus, cleverem Produktionsdenken, Zeitlosigkeit und Ausdrucksstärke – und passt daher bestens zum skandinavischen Stil der Möbel von Johanson Design. Sein Sinn für Serienmöbel mit Charakter brachte ihm zahlreiche Aus zeichnungen ein. Zu Pengellys Kreationen in der Kollektion von Johanson Design gehören der prägnante Stuhl Gap und der einzigartige Barstuhl Level.
-
A
U
G
I
Simon Pengelly was born in Henley in the UK in 1967. When he was eight he started making furniture in his father’s furniture workshop and won a prize for cabinetmaking at the age of 15. He went on to study at Rycotewood College and Kingston Polytechnic. Simon started Pengelly Design in 1993 and today is a product designer for some of the world’s foremost furniture manufacturers.
D
J C
é au otland en 1956, attias junggren est architecte et architecte d’intérieur et membre de l’ ssociation suédoise des architectes. l travaille sur des projets artistiques, notamment des expositions pour des galeries et des musées, mais il réalise aussi des projets dans des espaces publics et chez des particuliers, et il dessine des meubles. ’ ssociation suédoise des architectes lui a décerné le prix yllene stolen (« a haise d’or») à deux reprises.
Den brittiske formgivaren Simon Pengellys design präglas av en mix av minimalism, smart produktionstänk, tidlöshet och uttrycksfullhet som stämmer väl med Johanson Designs skandinaviskt präglade möbler. Hans känsla för att skapa serieproducerade möbler med ”själ” har resulterat i ett flertal utmärkelser. Den karaktärsfulla stolen Gap och den egensinniga barstolen evel är två av Simons skapelser som finns med i Johanson Designs möbelkollektion.
D
J
H
S
F
L
A
N H
G
J E
British designer Simon Pengelly’s design is characterised by a mix of minimalism, smart production-oriented thinking, timelessness and an expressiveness that ties in well with Johanson Design’s Scandinavian-style furniture. His passionate desire to create production furniture with “soul” has resulted in a number of awards. Full of character, the Gap chair and the idio syncratic Level bar stool are two of Simon’s creations that feature in the Johanson Design furniture collection.
L
L
es créations de attias junggren se caractérisent par leur légèreté, leur pureté et leur côté aéré. l collabore avec ohanson esign depuis de nombreuses années et la chaise arat aux lignes épurées est une de ses dernières œuvres. n peut également citer la chaise de bar ackie et la chaise ennedy.
G
Mattias Ljunggren was born on the island of Gotland in 1956 and is a qualified Interior Architect SIR/MSA. He works on artistic projects, exhibitions in galleries and museums, takes on private and public interior design commissions and designs furniture. He has twice won the Swedish Association of Architects’ Golden Chair award.
I
Mattias Ljunggren’s design is characterised by a pared-down lightness of touch. He has been working with Johanson Design for many years now and the Carat chair with its streamlined design is one of his latest pieces. The Jackie bar stool and the Kennedy chair are other items of furniture that Mattias has designed for Johanson Design.
Mattias Ljunggren, 1956, kommt von der Insel Gotland. Der studierte Architekt (SIR/ MSA) stellt seine Kunstprojekte in Galerien und Museen aus; und er gestaltet Räume für verschiedene Kunden. Bereits zweimal erhielt er vom schwe dischen Architektenverband den „Goldenen Stuhl“.
Simon Pengelly
K
Mattias junggren föddes på Gotland 1956 och är utbildad arkitekt S R/MSA. Han arbetar med konstnärliga projekt, utställningar på gallerier och muséer, privata och offentliga inredningsuppdrag samt möbeldesign. Han har vunnit Sveriges Arkitekters pris Gyllene stolen två gånger. L
Mattias Ljunggren
Mattias Ljunggrens Design ist von kultivierter Leichtigkeit. Er arbeitet bereits seit vielen Jahren mit Johanson Design. Eine seiner jüngsten Kreationen ist der stilistisch klare Stuhl Carat. Auch Barstuhl Jackie und Stuhl Kennedy verdanken ihre Gestaltung Mattias Ljunggren.
N
C
L
Mattias junggrens design kännetecknas av en renodlad lätthet och luftighet. Han har jobbat med Johanson Design i många år nu och den stilrena stolen arat är ett av de senaste verken. Barstolen Jackie och stolen Kennedy är andra möbler som Mattias formgivit för Johanson Design.
L
Anders Hjelm was born in Uppsala in Sweden in 1966 and trained at the University of Gothenburg’s School of Design and Crafts. He began his career as an interior architect at an architects’ firm in Gothenburg and then in Jönköping before setting up his own studio in 2007. Besides chairs and bar stools, Anders has also designed lamps, coat racks, coat stands and product displays. As an interior architect he has completed commissions for hotels, offices, private homes and cruise ships.
A
F
The gracefully curved lounge chair Flow and the elegant bar stool Scoop are just two of the pieces of furniture that Anders Hjelm has created for Johanson Design.
é à ppsala en 1966, nders jelm a étudié à l’École supérieure de design et des arts et métiers rattachée à l’ niversité de öteborg. l a débuté sa carrière d’architecte d’intérieur dans un cabinet d’architectes d’abord à öteborg, puis à önköping, avant d’ouvrir son propre studio en 2007. utre des fauteuils et des chaises de bar, il a dessiné des lampes, des patères, des portemanteaux et des présentoirs pour produits. n tant qu’architecte d’intérieur, il travaille dans des hôtels, dans des bureaux, dans des résidences privées et sur des paquebots de croisière.
C
Anders Hjelm, 1966 in Uppsala geboren, studierte an der Hochschule für Design und Kunsthandwerk der Universität Göteborg. Seine Karriere begann er als Innenarchitekt bei Architekturbüros in Göteborg und Jönköping, bevor er 2007 ein eigenes Atelier eröffnete. Neben Sesseln und Barstühlen hat Hjelm Lampen, Garderoben, Kleiderständer und Präsenta tionsdisplays designt. Als Innen architekt gestaltete er Hotels, Büros, Privathäuser und Kreuzfahrtschiffe.
e fauteuil lounge low aux formes douces et arrondies et l’élégante chaise de bar coop sont quelques-uns des meubles qu’ nders jelm a dessinés pour ohanson esign.
L
Anders Hjelm är född i Uppsala 1966 och utbildad på Högskolan för Design och Konsthantverk vid Göteborgs universitet. Han gjorde först karriär som inredningsarkitekt på arkitektkontor i Göteborg och sedan Jönköping för att 2007 starta sin egen studio. örutom fåtöljer och barstolar har Anders designat lampor, hallkrokar, rockhängare och produktställ. Som inredningsarkitekt har han jobbat med hotell, kontor, privata villor och kryssningsfartyg. F
Anders Hjelm
Der weich abgerundete Lounge sessel Flow und der elegante Barstuhl Scoop sind nur einige der Möbel, die Anders Hjelm für Johanson Design gestaltet hat.
Den mjukt rundade lounge fåtöljen low och den eleganta barstolen Scoop är några av de möbler som Anders Hjelm har formgivit för Johanson Design.
johansondesign.se
eknisk information echnische nformation informations techniques
Detaljer
Details
ccessoires
The many details in our furniture mean it can be made utterly unique by using different types of material – different woods, plastic, felt or metal.
Möblernas många detaljer kan göras helt unika genom att använda olika typer av material: träslag, plast, filt eller metall.
Die vielen Details unserer Möbel sind individuell gestaltbar – mit verschiedenen Materialien wie Holz, Plastik, Filz und Metall.
Upholstery
Klädsel
Bezug
Johanson Design works with some of the world’s most distinguished fabric suppliers and is thus able to offer over 500 fabrics. And of course you can suggest your own favourite fabric too. For standard material, go to www.johansondesign.com
Johanson Design samarbetar med några av de mest ansedda textilleverantörer i världen och kan därför erbjuda över 500 tyger. Givetvis kan du föreslå ditt eget favorittyg också. ör standardmaterial, www.johansondesign.se
Johanson Design arbeitet mit einigen der angesehensten Stofflieferanten der Welt zusam men und bietet über 500 ver schiedene Stoffe an. Natürlich können Sie auch einen eigenen Stoff vorschlagen. Für Standard Material; www.johansondesign.com
Bases and legs
Stativ
Gestelle
Available in different models and heights. Colours and finishes can be varied according to your wishes.
inns i olika modeller och höjder. ärger och ytbehandlingar kan varieras enligt dina önskemål.
Besteht aus verschiedenen Modellen und Höhen. Farben und Finishes können nach Ihren Wünschen ausgeführt werden.
96
J
C
RAL
A R
L
es nombreux détails des meubles peuvent être personnalisés grâce à une variété de matériaux : essences de bois, plastique, feutre ou métal.
evêtement
C
J
F
ort de sa collaboration avec quelques-uns des meilleurs fabricants mondiaux de textiles, ohanson esign vous propose plus de cinq cents tissus, mais bien entendu, vous pouvez également proposer le tissu de votre choix. Pour matériau standard; www.johansondesign.com D
hâssis
D
isponible en modelles différentes et hauteurs. ouleurs et finitions sur demande. C
-
-
-
F
-
F
F
T
Details
-
ous les détails métalliques (pieds, châssis, etc.) sont disponibles en pas moins de 64 couleurs , et la plupart aussi en chromé, satin, ou noir et blanc, soit au final une palette de 68 couleurs et traitements de surface.
L
Sämtliche Metallteile – Beine, Gestelle usw. – sind in immerhin 64 RAL Farben erhältlich. Der Großteil ist zudem in Chrom, Satin, Schwarz und Weiß Finish verfügbar. Insgesamt stehen 68 verschiedene Farb und Oberflächenvarianten zur Wahl.
ollection
Alla stativ och metalldelar – kan fås i hela 64 olika RA -färger samt krom, satin, svart och vit finish, inalles 68 olika färg- och ytbehandlings-varianter.
ohanson
All bases and metal parts – come in an impressive 64 different RAL colours and most of them also come in a chrome, satin, black or white finish, making 68 different colour and finish combinations in all.
I
T
T
6 4 M u l t i c o l o u r
A
T
echnic l information
johansondesign.se
bl
l
Emp
r
lb
p
t
t
i a
e 20
Red Röd Rot Rouge
Lime Citrus Lime Citrus Limone Zitrus Citron vert grume
range range range range
Purple Lila Violett Violet
Bases Stativ Gestelle Le piétement
11-46
06-46
04-46 Floorfixed
26*
A
A
A
H 85 W 46 D 58 S 46
c
ass
i
Stacking Trolley / Linking device Staplingsvagn / Kopplingsbeslag Stapelwagen / Verbindungsbeschläge Chariot d’empilage / Dispositif de liaison
Bases Stativ Gestelle Le piétement
01-46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
11-46
04-46 Floorfixed
01-75/82
11-65/75/82
04-65/75/82 Floorfixed
A
A
A
N
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
pe
ome
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
H 87/97/104 W 40 D 45 S 65/75/82
A
A
A
A
O
H 77 W 55 D 60 S 47
H 70 W 40 D 45 S 46
01-46
N
A
A
A
A
c
s
Jo an on Colle tion h
98
N
O
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
01-46
04-46 Floorfixed
04-65/75/82 Floorfixed
A
o mo
11-46
09-46
11-65/75/82
A
&
Bases Stativ Gestelle Le piétement
06-46
01-75/82
H 79 W 64 /128 D 71 S 46
Jo an on Colle tion c
H 77 W 56 D 47 S 46
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
04-46 Floorfixed
s
N
White Vit Weiss Blanc
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
11-46
A
A
A
A
A
N
Black Svart Schwarz oir
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
c
ca
Plastic details Plastdetaljer Plastikdetails Détails en plastic
01-46
A
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
Bases Stativ Gestelle Le piétement
s
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
04-46 Floorfixed
N
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
08-46
s
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
07-46
c
11-46
O
Bases Stativ Gestelle Le piétement
obr
H 65/75/82 W 40 D 40 S 65/75/82
h
c
bin
H 46 W 40 D 40 S 46
a
A
A
A
N
Bella 26: H 96-105 W 62 D 62 S 43-52
O
ca
Bella: H 100 W 62 D 62 S 46
t
Chrome* / Satin / Black / R L (64) Krom* / Satin / Svart / R L (64) Chrom* / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome* / Satin / oir / R L (64)
O
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
A
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
O
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
A
01-46
l
N
O
c
a
b el l
Special executions Specialutförande Sonderausführung Conception spéciale
A
A
H 78 W 60 D 57 S 47
A
N
O
Ytbehandling berflächentechnik La finition
A
A
Blue Blå Blau Bleu
O
Chrome / Black / R L (64) Krom / Svart / R L (64) Chrom / Schwarz / R L (64) Chrome / oir / R L (64)
nthracite ntracit nthrazit nthracite
O
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Black Svart Schwarz oir
O
White Vit Weiss Blanc
O
Seat material Sitsmaterial Sitzmaterial Matériel assise
A
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
a 20 /
08-46
04-46 Floorfixed
A
Finishes
09-46
A
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
06-46
A
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
11-46
A
01-46
N
Bases Stativ Gestelle Le piétement
a 20 / S a e r
Stackable 20 / S a e
lb
C r a
r en
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
fakta fakten faits
a
a
fakta fakten faits
FACTS
p
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
at
FACTS
99
FACTS
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
f
low
Bases Stativ Gestelle Le piétement
01-46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Black / R L (64) Krom / Svart / R L (64) Chrom / Schwarz / R L (64) Chrome / oir / R L (64) A
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / R L (64) Krom / Satin / R L (64) Chrom / Satin / R L (64) Chrome / Satin / R L (64)
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
*Special executions *Specialutförande *Sonderausführung *Conception spéciale
Bases Stativ Gestelle Le piétement
11-46
07-46
08-46
04-46 Floorfixed
Wooden details Trädetaljer Holz Details Détails en bois
White Vit Weiss Blanc
Black Svart Schwarz oir
Birch Björk Birke Bouleau
ak k iche Chêne
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
A
A
A
A
A
bl
l
Emp
lb
p
N
O
E
E
A
A
A
A
N
Walnut Valnöt Walnuss oyer For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
H 77 W 59 D 56 S 46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome* / Satin* / Black / R L (64) Krom* / Satin* / Svart / R L (64) Chrom* / Satin* / Schwarz / R L (64) Chrome* / Satin* / oir / R L (64)
adj*
H 76/86/93/74-94 W 45 D 50 S 65/75/82/63-88
c
Jo an on Colle tion s
c
s
Jo an on Colle tion h
10 0
H 88 W 46 W 09 53 D 59 S 46
h
H 79 W 60 D 65 S 40
Stacking Trolley / Linking device Staplingsvagn / Kopplingsbeslag Stapelwagen / Verbindungsbeschläge Chariot d’empilage / Dispositif de liaison
A
H 79 W 45 D 50 S 43
04-46 Floorfixed
A
Black stained wood Svartbetsat trä Schwarz gebeiztem Holz Bois noir teinté
09-46 W *
e 18
A
Plinth Sockel Sockel Plinthe
01-65/75/82
A
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
Bases Stativ Gestelle Le piétement
O
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
09-46*
i a
s
io
C
N
E
EYE
H 110-120 W 55 D 47 S 44-54
N
Ga
Chrome Krom Chrom Chrome
O
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
N
O
A
A
t
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
O
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
06-46
a 18 /
p
t
A
O
de ro i
eye &
H 65/80 W 36 D 46 S 65/80
11-46
a 18 / S a e t
t
01-46
A
65/80
Bases Stativ Gestelle Le piétement
lb
09-46: Stackable 18 / S a e
r
g me
e3
r
A
H 81 W 88 D 94 S 42
A
O bl
i a l
Emp
a 3/ r
lb
p
t
a 3/S a e r
lb
p
t
a
Stackable 3 / S a e
N
A
A
A
H 78 W 73 D 66 S 46
A
04-46 Floorfixed
a
08-46
A
06-46
N
O
di v
11-46
p
ub
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
fakta fakten faits
a
c
fakta fakten faits
FACTS
101
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
fakta fakten faits
a
le ve
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
O
E
Ø 40
E
N
Matériel
A
E
EA
65/80
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
PUR details PUR detaljer PUR inzelheiten PUR détails
White / Black Vit / Svart Weiss / Schwarz Blanc / oir
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome* / R L (64) Krom* / R L (64) Chrom* / R L (64) Chrome* / R L (64)
H 87/97/104 W 53 D 51 S 65/75/82
m edi
01-46
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
O
A
A
rgo
ne
04-46 Floorfixed
A
06-46
H 79 W 60 D 62 S 46
Bases Stativ Gestelle Le piétement
01-46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Wooden seat Trädetaljer Holz Details Détails en bois
ak / Walnut / sh k / Valnöt / sk iche / Walnuss / sche Chêne / oyer / Frêne
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
Wooden details Trädetaljer Holz Details Détails en bois
Black stained oak / Walnut / sh / ak Svartbetsad ek / Valnöt / sk / k Schwarz gebeizter iche / Walnuss / sche / iche Chêne noir teinté / oyer / Frêne / Chêne
Metal details Metall detaljer Metall-Details Détails en métal
Black / Chrome / R L (64) Svart / Krom / R L (64) Schwarz / Chrom / R L (64) oir / Chrome / R L (64)
A
E
A
O
E
A
A
N
A
H 81 W 47 D 40 S 46
A
c
Jo an on Colle tion s
E
E
N
O
E
E
A
A
A
H 75 W 61 D 61 S 46
A
08-46
04-46 Floorfixed
E
09-46
N
08-46
A
06-46
A
N
c
Jo an on Colle tion s
11-46
h
A
N
H 77 W 53 D 60 S 46
11-46
A
04-46 Floorfixed
A
08-46
A
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
06-46
N
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
11-46
st
01-46
H 75/90/82-92 W 36 D 37 S 65/80/72-82
Bases Stativ Gestelle Le piétement
A
Bases Stativ Gestelle Le piétement
N
O
A
A
A
N
H 70 W 53 D 51 S 46
adj*
A
04-65/75/82 Floorfixed
A
11-65/75/82
A
01-75/82
A
04-46 Floorfixed
a
11-46
k en n edy
h
OON
A
Bases Stativ Gestelle Le piétement
E
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
O
: H 60 W 60 D 9
H 95/105/110/112 W 41 D 48 S 65/75/80/82
A
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
10 2
M
V S: H 60 W 60 D 6
L
A
A
A
A
A
Sound absorption, class A Ljudabsoption, klass Sound bsorber, Klasse Paneau acoustique, classe
t
01-46
O
O
Material
l e v el
Bases Stativ Gestelle Le piétement
O
E
04-65/75/82 Floorfixed
A
N
O
Material 08-65/80
ju pi er
La
O
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
E
11-65/75/82
& m oo n
Black / Dark grey / Light grey / ffwhite Felt uropost fabric all colours Svart / Mörkgrå / Ljusgrå / ffwhite Filt uropost tyg alla färger Schwarz / Dunkelgrau / Lichtgrau / ffwhite Filz uropost Stoffe in allen Farben oir / Gris foncé / Gris clair / Écru Feutre Tissu uropost toutes couleurs
Material
Bases Stativ Gestelle Le piétement
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Whith / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
fakta fakten faits
kie
ac
j
FACTS
s
FACTS
10 3
ak / Walnut / sh k / Valnöt / sk iche / Walnuss / sche Chêne / oyer / Frêne
Wooden details Trädetaljer Holz Details Détails en bois
Black stained oak / Walnut / sh / ak Svartbetsad ek / Valnöt / sk / k Schwarz gebeizter iche / Walnuss / sche / iche Chêne noir teinté / oyer / Frêne / Chêne
Metal details Metall detaljer Metall-Details Détails en métal
Black / Chrome / R L (64) Svart / Krom / R L (64) Schwarz / Chrom / R L (64) oir / Chrome / R L (64)
A
Black / Light grey / Dark grey Svart / Ljusgrå / Mörkgrå Schwarz / Lichtgrau / Dunkelgrau oir / Gris clair / Gris foncé
bl
l
Emp
r
i a
e 30
09-46
A
08-46 W
N
A
A
A
A
N
Stacking Trolley / Linking device Staplingsvagn / Kopplingsbeslag Stapelwagen / Verbindungsbeschläge Chariot d’empilage / Dispositif de liaison
H 80 W 53 W WA 56 D 52 S 46
s
A
A
rib b
Special executions Specialutförande Sonderausführung Conception spéciale
Chrome / Black / R L (64) Krom / Svart / R L (64) Chrom / Schwarz / R L (64) Chrome / oir / R L (64)
O
A
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
H 76/91 W 35 D 43 S 65/80
A
N
E
E
E
E
O
E
E
A
E
N
Felt material Filtmaterial Filzmaterial Matérial en feutre
c
e
st
ne
A
Wooden seat Trädetaljer Holz Details Détails en bois
O
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
A
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
08-46
a 30 /
331 055
N
65/80
Bases Stativ Gestelle Le piétement
a 30 / S a e
lb
t
Stackable 30 / S a e
p
rib
t
fakta fakten faits
s
b
st
ne
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
r
fakta fakten faits
FACTS
lb
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
p
FACTS
331 055
E
C 65/80 Wooden seat Trädetaljer Holz Details Détails en bois
Wooden details Trädetaljer Holz Details Détails en bois
Black stained oak / Walnut / sh / ak Svartbetsad ek / Valnöt / sk / k Schwarz gebeizter iche / Walnuss / sche / iche Chêne noir teinté / oyer / Frêne / Chêne
Metal details Metall detaljer Metall-Details Détails en métal
A
E
N
A
A
Bases Stativ Gestelle Le piétement
46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
80
A
A
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Chrome* / R L (64) Krom* / R L (64) Chrom* / R L (64) Chrome* / R L (64)
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64) A
04-65/75/82 Floorfixed
H 86/96/103 W 46 D 50 S 65/75/82
Jo an on Colle tion c
A
A
A
H 75/90/62-88 W 44 D 44 S 65/80/52-78
11-65/75/82
N
N
A
A
A
c
Jo an on Colle tion s
A
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
O
White / Black Vit / Svart Weiss / Schwarz Blanc / oir
A
O
01-65/75/82
s
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
oo p
Bases Stativ Gestelle Le piétement
adj*
H 46/80 W 40 D 40 S 46/80
h
sc
a
PUR details PUR detaljer PUR inzelheiten PUR détails E
65/80
A
O
H 79 W 59 D 54 S 45
N
A
O
E N
O
O
E E
Bases Stativ Gestelle Le piétement
h
t
Stacking Trolley / Linking device Staplingsvagn / Kopplingsbeslag Stapelwagen / Verbindungsbeschläge Chariot d’empilage / Dispositif de liaison
pi n o
10 4
el l i e
sat
e8
A
O bl
l
Emp
r
lb
p
t
r
lb
i a
Black / Transparent Svart / Transparent Schwarz / Transparent oir / Transparent
N
A
A
A
O
A
A
A
N
a 8/
H 84/99 W 39 D 41 S 65/80
O
E
p
t
Black / White / Dark blue / Light blue / Dark grey / Light grey / range / Red / Pink / Citrus / Lime / Dark brown Svart / Vit / Mörkblå / Ljusblå / Mörkgrå / Ljusgrå / range / Röd / Rosa / Citrus / Lime / Mörkbrun Schwarz / Weisse / Dunkelblau / Hellblau / Dunkelgrau / Lichtgrau / range / Rot / Rosa / Zitrus / Limone / Dunkelbraun oir / Blanc / Bleu foncé / Bleu clair / Gris foncé / Gris clair / range / Rouge / Rose / grume / Citron vert / Brun foncé
A
P details TP -detaljer TP Details Détails en TP
A
Chrome / Black / White / lu / Gold / R L (64) Krom / Svart / Vit / lu / Guld / R L (64) Chrom / Schwarz / Weiss / lu / Gold / R L (64) Chrome / oir / Blanc / lu / r / R L (64)
O
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
a 8/S a e
Chrome / Satin / R L (64) Krom / Satin / R L (64) Chrom / Satin / R L (64) Chrome / Satin / R L (64) A
A
Stackable 8 / S a e Special executions Specialutförande Sonderausführung Conception spéciale
T
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
H 72 W 66 D 52 S 40
A
p77
Gliders Tassar Gleiter Patins
Black / Light grey / Dark grey Svart / Ljusgrå / Mörkgrå Schwarz / Lichtgrau / Dunkelgrau oir / Gris clair / Gris foncé
A
Black / Chrome / R L (64) Svart / Krom / R L (64) Schwarz / Chrom / R L (64) oir / Chrome / R L (64) A
N
E
Felt material Filtmaterial Filzmaterial Matérial en feutre
A
O
E
E
O
E
E
A
N
E
ak / Walnut / sh k / Valnöt / sk iche / Walnuss / sche Chêne / oyer / Frêne
N
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
A
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
10 5
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
s
fakta fakten faits
s
n p a
s
fakta fakten faits
FACTS
pu n i k t
FACTS
Bases Stativ Gestelle Le piétement
70
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Mat Steel / Black / R L (64) Krom / Satin / Matt stål / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Matter Stahl / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / cier mat / oir / R L (64)
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
Bases Stativ Gestelle Le piétement
09-46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Black / R L (64) Krom / Svart / R L (64) Chrom / Schwarz / R L (64) Chrome / oir / R L (64)
A
A
A
N
O
t
a
st
bl
l
e l h
bl
l
Emp
r
r
p
t
lb
lb
p
t
lb
r
r
lb
p
p
i a e 18 i a e6
c
e
Chrome / Black / R L (64) Krom / Svart / R L (64) Chrom / Schwarz / R L (64) Chrome / oir / R L (64) A
A
A
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
H 99 W 78 D 79 S 40
A
E
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
O
E
A
A
A
Stacking Trolley / Linking Device Staplingsvagn / Kopplingsbeslag Stapelwagen / Verknüpfungsvorrichtung Chariot d’empilage / Dispositif de liaison
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
N
H 81 W 54 D 58 S 46
Special xecutions Specialutförande Sonderausführungen xécutions spéciales
A
N
O
t
E
c
t
09-46: Stackable 18 / S a e a 18 / S a e a 18 / C: Stackable 6 / S a e a 6 / S a e a 6 /
Emp
A
peed & Speed e
H 80 W 48 D 48 S 80
A
A
A
H 70/80 W 30 D 30 S 70/80
A
N
A
O
s
80
80
08-46
08-46 W
09-46
09-46 W
Seat material Sitsmaterial Sitzmaterial Matériel assise
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
White Vit Weiss Blanc
Black Svart Schwarz oir
Birch Björk Birke Bouleau
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / R L (64) Krom / Satin / R L (64) Chrom / Satin / R L (64) Chrome / Satin / R L (64)
A
A
A
O
Bases Stativ Gestelle Le piétement
O
bl
i a l
Emp
r
lb
p
t
lb
a 20 /
e 20
Stacking Trolley / Linking device Staplingsvagn / Kopplingsbeslag Stapelwagen / Verbindungsbeschläge Chariot d’empilage / Dispositif de liaison
ther wooden finishes and laminates can be quoated ndra träslag och laminat mot offert ndere Holzverarbeitungen und Laminate können angeboten werden utres finitions du bois et stratifiés disponible sur demande
ak k iche Chêne
A
A
A
A
O
st
e 18
u di o b
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
A
A
A
O
bl
i a l
a 18 /
Emp
lb
p
t
r
lb
p
t
a 18 / S a e
r
A
t
09-46: Stackable 18 / S a e
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
s
A
H 74/89 W 52 D 52 S 65/80
A
N
O
s
po r
E
Chrome / Black / R L (64) Krom / Svart / R L (64) Chrom / Schwarz / R L (64) Chrome / oir / R L (64)
E
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
a 20 / S a e
A
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
N
A
A
65/80 Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
p
Stackable 20 / S a e Special executions Specialutförande Sonderausführung Conception spéciale
r
u di o
t
st
peed b
s
s
H 70 W 70 D 50 S 39
01-46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
11-46
06-46
09-46*
09-46 W * A
Bases Stativ Gestelle Le piétement
H 77 W 08 51 W 09 54 D 54 S 47
ther wooden finishes and laminates can be quoated ndra träslag och laminat mot offert ndere Holzverarbeitungen und Laminate können angeboten werden utres finitions du bois et stratifiés disponible sur demande
04-46 Floorfixed
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
H 80/95 W 36/39 D 39 S 65/80
Jo an on Colle tion c
O
E
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
ak k iche Chêne
s
A
Birch Björk Birke Bouleau
h
c
s
Jo an on Colle tion h
10 6
Black Svart Schwarz oir
E
Chrome / Satin / R L (64) Krom / Satin / R L (64) Chrom / Satin / R L (64) Chrome / Satin / R L (64)
N
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
A
H 78 W 46 W 09 53 D 55 S 46
White Vit Weiss Blanc
A
Stacking Trolley / Linking device Staplingsvagn / Kopplingsbeslag Stapelwagen / Verbindungsbeschläge Chariot d’empilage / Dispositif de liaison
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
O
*Special executions *Specialutförande *Sonderausführung *Conception spéciale
Seat material Sitsmaterial Sitzmaterial Matériel assise
A
A
A
A
A
N
O
65/80
107
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
B
v en u
Bases Stativ Gestelle Le piétement
01-46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
-
TZ
For technical information please visit www.johansondesign.com För teknisk information se www.johansondesign.se Für technische nformationen gehen Sie auf www.johansondesign.com Pour plus d’informations consultez www.johansondesign.com
adj
A
H 103/110/91-116 W 52 D 52 S 75/82/63-88
u- i s
v igg en
01-46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
For technical information please visit www.johansondesign.com För teknisk information se www.johansondesign.se Für technische nformationen gehen Sie auf www.johansondesign.com Pour plus d’informations consultez www.johansondesign.com
H 102 W 50 D 60 S 46
A
N
A
A
A
I
04-46 Floorfixed
re orm f
v i ng
11-46
a
O
Bases Stativ Gestelle Le piétement
t
H 74 W 52 D 52 S 46
A
N
O
A
A
I
75/82
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
fakta fakten faits
s
fakta fakten faits
FACTS
BI
FACTS
Bases Stativ Gestelle Le piétement
01-46
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
For technical information please visit www.johansondesign.com För teknisk information se www.johansondesign.se Für technische nformationen gehen Sie auf www.johansondesign.com Pour plus d’informations consultez www.johansondesign.com
04-46 Floorfixed
A
A
01-75/82
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
ow y a
ohn
N
J
L
o ng
Long John*
oway
H 175
H 170
H 180
c
Jo an on Colle tion s
H 176
h
A
A
A
A
Chrome* / Black / R L (64) Krom* / Svart / R L (64) Chrom* / Schwarz / R L (64) Chrome* / oir / R L (64) N
H 93/103/110/91-116 W 49 D 50 S 65/75/82/63-88
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Crown*
N
Comeback*
A
A
k Crow n
04-65/75/82 Floorfixed
A
adj
A
c
s
Jo an on Colle tion h
10 8
11-65/75/82
N
O
Bases Stativ Gestelle Le piétement
ac
Co m eb
O
b
A
N
A
H 75 W 49 D 50 S 46
s
v i ng
a
O
I
11-46
10 9
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
sta
& ne
Height / Höjd / Höhe / Hauteur H Width / Bredd / Breite / Largeur W Depth / Djup / Tiefe / Profondeur D Seat height / Sitthöjd / Sitzhöhe / Hauteur d’assise S
fakta fakten faits
st
t
D
e ro i
t
fakta fakten faits
FACTS
y & pl i n a
FACTS
x4
est Stay
H 40/45 Black / Chrome / R L (64) Svart / Krom / R L (64) Schwarz / Chrom / R L (64) oir / Chrome / R L (64)
Wooden details Trädetaljer Holz Details Détails en bois
Black stained oak / Walnut / sh / ak Svartbetsad ek / Valnöt / sk / k Schwarz gebeizter iche / Walnuss / sche / iche Chêne noir teinté / oyer / Frêne / Chêne
A
A
A
A
A
A
H* 57/72/90/100/110 W 40/45/50
Venus 72D
u
Basic
A
A
A
A
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64) N
O
Venus 110B
H 55 Ø 65
H* 37/57/72/100/110 W 40/45/50/75
-bo n e & T-bo n e x l
i Finish Yta ndbehandlung Finition
White laminate / Birch veneer / ak laminate / Wenge laminate Vit laminat / Björk fanér / k laminat / Wenge laminat Weißes Laminat / Birkenfurnier / ichefarbiges Laminat / Wengefarbiges Laminat Stratifié blanc / Placage bouleau / Stratifié chêne / Stratifié wenge E
T-Bone XL
A
A
A
A
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64) N
Ø 50, 60, 75, 90, 100, 110, 120, 130, 150,180, W x D 60x70, 70x70, 120x70, 140x70, 180x70,
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition O
O
E
E
240x110, 300x110, 360x110, 420x110
ix
H* 72 W 90
H* 57/72/90/100/110 W 65
H* 57/72 W 81
x-bo n e & x-bo n e x l
Floorfixed
X-Bone
A
A
O
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64) A
H* 57/72/100/110 Ø 20
c
I
I
Jo an on Colle tion s
c
s
h
Jo an on Colle tion
* ncl top 2,5 cm / nkl. bordsskiva 2,5 cm / nklusive Platte 2,5 cm / Plateau 2,5 cm inclus I
I
I
I
* ncl top 2,5 cm / nkl. bordsskiva 2,5 cm / nklusive Platte 2,5 cm / Plateau 2,5 cm inclus
h
A
A
A
A
X-Bone XL
A
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64) N
O
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
110
H* 72 W 65
H 2,5
N
f
T-Bone
Ø 50, 60, 75, 90, 100, 110, 120, 150 W x D 60x70, 70x70, 120x70, 140x70 H 2,5
scus
E
c
White laminate / Black laminate Vit laminat / Svart laminat Weißes Laminat / Schwarzes Laminat Stratifié blanc / Stratifié noir
as
Venus 100C
Discus
B i Finish Yta ndbehandlung Finition
d
H 42 Ø 45
t
c
& di
Wheels Hjul Räder Roulettes
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
s
N
i
as
b
sc
Black / White Svart / Vit Schwarz / Weiss oir / Blanc
T
ray Bricka Tablett Plateau
H* 72/100 W 60/90
s
E
E
H 42 Ø 90
v en u
For standard material; www.johansondesign.com För standardmaterial; www.johansondesign.se Für Standard-Material; www.johansondesign.com Pour matériel standard; www.johansondesign.com
A
O
O
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64)
E
A
A
A
E
N
N
Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
eye
Upholstery Klädsel Bezug Revêtement
Plain
T
S Metal details Metall detaljer Metall-Details Détails en métal NE
A
A
A
A
Chrome / Satin / Black / R L (64) Krom / Satin / Svart / R L (64) Chrom / Satin / Schwarz / R L (64) Chrome / Satin / oir / R L (64) N
O
r
Det oit Finishes Ytbehandling berflächentechnik La finition
N
N
Detroit
111
© 2012 Johanson Design AB Anders Anderssonsväg 7, Markaryd, Sweden. +46 433 725 00 info@johansondesign.se
L
Copy ars Österlind, Kjell Peterson Photo & Design Gerry Johansson, Magnus Malmberg,
L
otografie, iselott övström, M+R interieurarchitect L
F
L
Johan Kalén, Helen insjö, Johanna Olsen, Studio de Winter
C
Graphic Design & Production Olsheden & o L
T
T
Print rydells ryckeri, aholm, Sweden L
C
Bookbinding arl Svanbergs Bokbinderi, essebo, Sweden Printed on environmentally friendly paper Arctic the Matt 150 g.
Timeless, stylish Scandinavian design. At the same time, Johanson Design is constantly breaking new ground by working with highly recognised designers and experimenting with exciting shapes and materials. Pushing the boundaries of what is permitted in terms of design. It’s then that you get that special feeling that we call the Johanson atmosphere. Tidlös, stilren, skandinavisk design. Samtidigt arbetar Johanson Design med att ständigt förnya sig genom att samarbeta med flera mycket erkända formgivare och experimentera med spännande former och material. Att ligga på gränsen till vad som är formmässigt tillåtet. Det är då den speciella känslan infinner sig, den vi kallar för Johanson atmosphere. Zeitlos, stilrein – skandinavisches Design. Und doch: Johanson Design erneuert sich kontinuierlich. Dazu experimentieren wir gemeinsam mit bekannten Designern, spannenden Formen und Werkstoffen. Dort, wo wir die Grenzen des Zulässigen ausreizen, entsteht eine besondere Stimmung – das nennen wir „Johanson Atmosphere“. Un design scandinave indémodable aux lignes épurées... en même temps, Johanson Design veille à constamment se renouveler en collaborant avec des designers renommés et en testant des formes et des matériaux originaux pour repousser les limites du possible en matière de design. C’est cette « atmosphère Johanson » qui fait notre originalité.