Arcos 2015 catalogue

Page 1

INNOVATING SINCE 1745

CATÁLOGO CATALOGU E CATALOGUE CATALOGO

2015 MADE IN SPAIN




Autor del documento: Arcos Hermanos S.A. Datos de contacto: E-Mail: comercial@arcos.com Página Web: www.arcos.com Teléfono: +34 967 210 261 Fecha: 01- 01-2015 Fotografía: Cover Studios Diseño: lagahe.com Impresión: Gráficas San Miguel Licencia del documento: Copyright © 2015, Arcos Hermanos S.A. Los logos y marcas anunciados o referidos en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.


Cuchillos / Knives / Couteaux / Coltelleria / Ножи

20

Cuchillos De Mesa / Table Knives / Couteaux De Table Coltelleria Da Tavola / Столовые Приборы

138

Navajas Profesionales / Professional Pocket Knives Couteaux de poche professionnels / Lame professionali Профессиональные ножи

150

Cuberterías / Flatware / Les Couverts / Posateria Столовые Приборы

154

Complementos para Cuchillos / Accessories for Knives Compléments pour Couteaux / Complementi per Coltelli Аксессуары для ножей

170

Útiles Profesionales / Professional Tools Outils Professionnels / Utensili Professionali Профессиональные Принадлежности

194

Tijeras / Scissors / Ciseaux / Forbici / Ножницы

210

Sartenes y Cacerolas / Cookware / Poêles et Casseroles Padelle e Casseruole / Сковороды и Кастрюли

222

Accesorios / Accessories / Accessoires / Accessori / Аксессуары

238

Índice de Referencias / Product Reference Index Index des References / Riferimenti Index / Индекс Артикулов

250

5


HISTORIA HISTORY · HISTOIRE ·STORIA · ИСТОРИЯ

Arcos Hermanos S.A. es la primera empresa de cuchillería española con proyección multinacional y una de las más antiguas del mundo. En el Museo Arqueológico Nacional de Madrid, se encuentran algunas piezas marcadas con “Arcos-Albazete”, realizadas por Juan de Arcos en los años 1745 y 1746, por lo que podemos hablar de que los comienzos de ARCOS datan de 1745. Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos en serie. Un siglo después, Gregorio Arcos Villanueva iniciaba su expansión internacional. Esta empresa familiar se siente orgullosa de su notable reconocimiento y desarrollo. Casi tres siglos de investigación y perfeccionamiento continuo de nuestros productos, nos convierten en un referente internacional de un sector tan específico como es la cuchillería.

Arcos Hermanos, S.A. is the first Spanish kitchen cutlery-making company with international scope and one of the oldest knife & cutlery manufacturers in the world. The National Archaeological Museum in Madrid has in its collection some of the pieces “Arcos-Albazete”, made by Juan de Arcos in 1745 and 1746. This officially indicates the beginning of the Arcos brand in 1745. In the year 1875, Gregorio Arcos Aroca, turned the small hand-crafted workshop where he made knives, scissors and daggers into a factory of machinery for the industrial mass production of knives. One century later, Gregorio Arcos Villanueva started the international expansion of the company. This family business is proud of its remarkable recognition and development. Almost three centuries of continuously researching and developing our products make us an international leader in the knife and cutlery industry.

6

Arcos Hermanos S.A. est la première entreprise coutelière espagnole de milieu internationale ainsi qu’une des plus anciennes au monde. Au Musée Archéologique National de Madrid il ya certaines pièces d’ “Arcos Albazete”, réalisées par Juan de Arcos entre 1745 et 1746, dates qui déterminent les débuts de notre entreprise. En 1875, Gregorio Arcos Aroca convertit son petit atelier artisanal de couteaux de poche, de ciseaux et de poignards en une entreprise industrielle de production de couteaux en série. Un siècle plus tard, Gregorio Arcos Villanueva commençait son expansion internationale. Cette entreprise familiale est aujourd’hui fière de son développement et du prestige qui l’entoure. Presque trois siècles de recherche et de perfectionnement continu de nos produits, nous ont donné une référence internationale dans ce secteur tant spécifique qu’est la coutellerie.

Arcos Hermanos S.A. è la prima impresa spagnola di coltelleria con proiezione internazionale e una delle piu’ antiche del mondo. Nel Museo Archeologico Nazionale di Madrid, ci sono alcuni pezzi marcati “Arcos-Albazete”, realizzati da Juan de Arcos negli anni 1745 e 1746, per cui possiamo dire che gli inizi di Arcos datano nel 1745. Gregorio Arcos Aroca, nel 1875, trasformò il suo piccolo laboratorio artigianale produttore di coltelli tascabili, forbici e pugnali in una vera manifattura di coltelli in serie. Un secolo dopo, Gregorio Arcos Villanueva iniziava la sua espansione internazionale. Questa impresa familiare si sente orgogliosa del suo notevole riconoscimento e sviluppo. Quasi tre secoli di ricerca e perfezionamento continuo dei nostri prodotti, ci ha trasformato in un referente internazionale di un settore specifico come la coltelleria.

Аркос Эрманос С.А. является первой испанской международно-ориентированной компанией с большим опытом в производстве ножей. В национальном археологическом музее Мадрида есть некоторые изделия, маркированные «Аркос - Альбасете», изготовленные Хуаном Аркосом в 1745 и 1746 годах, таким образом, мы можем говорить о том, что начало компании АРКОС датируется 1745 годом. Грегорио Аркос Арока, в 1875 году, превратил свою небольшую мастерскую, торгующую ножами, ножницами и кинжалами в завод по серийному производству ножей. Век спустя, Грегорио Аркос Вильянуева начал свою международную экспансию. Эта семейная фирма гордится своим мировым признанием и развитием. Почти три века исследования и постоянного усовершенствования нашей продукции превращают нас в международный ориентир в таком специфическом секторе как производство ножевых изделий.


7


CALIDAD QUALITY · QUALITÉ · QUALITÁ · КАЧЕСТВО

Desde su nacimiento Arcos Hermanos ha trabajado por la mejora constante del nivel de calidad de sus productos. Un equipo humano con una formación excelente y una larga trayectoria profesional, se encarga de automatizar los procesos de trabajo para alcanzar el mejor rendimiento y control, y así lograr los máximos estándares de calidad. El Certificado ISO 9001:2008 lo corrobora y reconoce internacionalmente. Además, ARCOS dispone también de un Registro Sanitario (39.03065/AB), y la prestigiosa certificación norteamericana NSF (National Standard Food). ARCOS HNOS. S.A. GARANTIZA SUS PRODUCTO DURANTE DIEZ AÑOS, contra todo defecto de fabricación, siempre que se haga uso racional de la pieza para el cual está fabricada. Since our birth as a company, Arcos Hermanos has always strived for the constant improvement of quality in all its products. Our highly specialized and well trained team of professionals constantly strives to improve our manufacturing processes and techniques in order to achieve the highest output and control with the highest quality standards. This is how Arcos achieves our goal of the highest quality standards of all our products. Our ISO 9001:2008 certification confirms and recognizes our international standards of quality control. Arcos also has a national Registry Health Number (39.03065/AB) and has gained the prestigious certification from the NSF (National Standard Food), an American organization which certifies our products as suitable and safe to be in contact with food. ARCOS HNOS. S.A. WARRANTS ITS PRODUCTS against defects in material and workmanship under normal and proper use FOR A PERIOD OF TEN YEARS.

8

Depuis sa naissance, Arcos Hermanos a constamment cherché à améliorer le niveau de qualité de ses produits. Son équipe humaine, d’excellente formation, acquise à travers leur expérience professionnelle, se charge de l’automatisation des procédés de travail afin d’obtenir le meilleur rendement et contrôle permettant par conséquent d’atteindre les maximums standards de qualité. Le Certificat ISO 9001:2008 reflète cette exigence de qualité reconnue mondialement. ARCOS HNOS. S.A. GARANTIE QUE SES PRODUITS PENDANT DIX ANS, contre tout défaut de fabrication, dans un usage normal d’utilisation. De plus, ARCOS dispose d’un Registre Sanitaire (39.030065/AB), et de la prestigieuse certification nord-américaine NSF (National Standard Food). Fino dalla sua nascita, Arcos Hermanos ha lavorato con la finalità di migliorare costantemente il livello di qualità dei suii prodotti. Un gruppo umano con una formazione eccellente e una grande professionalità è incaricato della automatizzazione dei processi di lavorazione al fine di ottenere il massimo rendimento e controllo produttivo, unitamente al perfezionamento continuo e costante della qualità. Il Certificato ISO 9001:2008 è a testimoniare questo riconoscimento internazionale. Inoltre ARCOS si fregia del diploma emesso dal Registro Sanitario (39.03065/AB), unitamente alla prestigiosa esclusiva Certificazione U.S.A. NSF (National Standard Food) ARCOS HNOS. S.A., in Avda Gregorio Arcos, s/n – ALBACETE-Spagna, GARANTISCE TUTTI I SUOI PRODOTTI PER 10 ANNI, contro tutti i difetti di fabbricazione,purchè si faccia uso corretto dell’utensile per il quale lo stesso è stato prodotto.

С начала своего существования Аркос Эрманос работал над постоянным повышением уровня качества своей продукции. Команда людей с превосходным образованием и долгим опытом профессиональной деятельности, занимается автоматизацией процессов работы для достижения наилучшей производительности и онтроля с целью получения максимальных стандартов качества. Сертификат ИСО 9001:2008 подтверждает это и признан во всем мире. Кроме того, АРКОС имеет Гигиенический сертификат (39.03065/AB), а также престижный американский пищевой сертификат NSF (National Standard Food). При условии использования данного продукта по назначению , ДАЕТ ГАРАНТИЮ от производственного брака В ТЕЧЕНИЕ 10 ЛЕТ.


DISEÑO

INNOVACIÓN

DESIGN · DESSIN · DESIGN · ДИЗАЙН

INNOVATION · INNOVATION INNOVAZIONE · ИННОВАЦИИ

En Arcos Hermanos estamos comprometidos con la innovación como factor estratégico para la competitividad de nuestra empresa y mejora constante de nuestros productos. Nuestro esfuerzo nos aporta nuevas vías de desarrollo que ofrecemos siempre a nuestros clientes. El nuevo acero exclusivo NITRUM®, mejorando el rendimiento de nuestros cuchillos, los remaches de Acero Inoxidable, siendo pioneros en este sistema, certifican nuestra firme apuesta. In Arcos Hermanos we have the commitment of innovating as a strategic factor for a major competitiveness of our company and a constant improvement of our products. With our effort we achieve new development ways that we always offer to our customers. The new exclusive steel NITRUM®, which improves the performance of our knives, as well as the Stainless Steel rivets, being ARCOS pioneer in using this system, certify our firm purpose.

En cada producto fabricado por Arcos Hermanos hay un cuidado exquisito en cada detalle. Nuestra compañía ha sido recientemente galardonada en la categoría de empresas con el Premio Castilla-La Mancha de Diseño 2007, y estuvo nominada a los Premios Nacionales de Diseño, en la actualidad el máximo galardón que se otorga en España por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio y la Fundación Barcelona Centre Disseny, hechos que ratifican nuestro compromiso real con el Diseño. Only the most exquisite care and attention to detail goes into each product manufactured by Arcos Hermanos. Our company was recently awarded the Castilla La Mancha Prize for design in 2007, and we were officially nominated for the National Prize in Design, by the Centre for Design in Castilla La Mancha, the highest prize awarded by the Spanish Ministry of Industry and Commerce and the Foundation Barcelona Centre Disseny. All this attests to our strong commitment to the design of our products. Chaque produit d’Arcos Hermanos est fabriqué dans un grand souci du détail. Notre compagnie a récemment reçu le prix du dessin de Castilla La Mancha de 2007 et a été nominé pour l’obtention du prix national du dessin, récompense suprême dans l’actualité qu’attribue en Espagne le Ministère de L’industrie, du Tourisme et du Commerce ainsi que la Fondation Barcelona Centre Disseny. Ces récompenses et nominations soulignent notre engagement réel et notre souci permanent pour le dessin. Ogni prodotto fabbricato da Arcos Hermanos beneficia di una cura squisita in ogni dettaglio. La nostra Azienda ha recentemente ottenuto, per la sua categoria, il premio Castilla La Mancha per il Design2007, ed ha ottenuto la nomination ai premi Internazionali del Design, attualmente il massimo riconoscimento che viene espresso in Spagna dal Ministero dell’Industria, Turismo e Commercio unitamente lla Fundación Barcelona Centre Disseny, fatti che certificano il nostro strettissimo rapporto con il Design. Аркос Эрманос тщательно заботится о мельчайших деталях каждого изготовленного продукта. Недавно наша компания была награждена премией Кастилья - Ла Манча Дизайн 2007, и была номинирована на Национальную премию по дизайну, в настоящее время, являющуюся максимальной наградой, присуждаемой в Испании Министерством Промышленности, Торговли и Туризма и Ассоциацией Центра Дизайна Барселоны, данные события подтверждают нашу реальную ответственность за Дизайн.

Chez Arcos, nous accordons une place privilégiée à l’innovation qui représente à nos yeux un facteur clé dans la stratégie concurrentielle de notre entreprise et dans l’amélioration de nos produits. Les efforts entrepris ouvrent de nouvelles voies de développement qui se traduisent par des avancées dont nous faisons toujours bénéficier nos clients. Le nouvel acier exclusif NITRUM®, qui améliore le rendement de nos couteaux, les rivets en acier inoxydable et témoignent de la cohérence de notre politique. In Arcos Hermanos siamo fortemente impegnati con la innovazione come fattore strategico per migliorare la competitività della nostra Azienda unitamente al nostro prodotto. Il nostro sforzo ci apre nuove vie di sviluppo che costantemente offriamo alla nostra Clientela. Il nuovo acciaio esclusivo NITRUM®, che migliora il rendimento dei nostri coltelli, i nuovi rivetti in acciaio Inox, per i quali siamo pionieri in questo settore, certificano la nostra fortissima scommessa. Arcos Hermanos считает инновации стратегическим фактором, который имеет большое значение для повышения конкурентоспособности компании и постоянного совершенствования выпускаемой ею продукции. Упорство при достижении поставленных целей открывает перед нами новые пути развития, которые мы всегда предоставляем в распоряжение наших заказчиков. Новая уникальная сталь NITRUM®, улучшающая качество наших ножей, заклепки из нержавеющей стали, которые компания стала использовать одной из первых, и серия из титана — материала, который мы широко используем в целом ряде наших изделий, — свидетельствуют о нашей приверженности инновациям.

9


SERVICIO SERVICE · SERVICE · SERVIZIO · СЕРВИС

Para Arcos, nuestros clientes son nuestra razón de ser, y nos enorgullece mantener una relación estrecha y cercana con ellos. Cuidamos la logística como punto fundamental de la cadena de valor. Integrada en el sistema de producción se agilizan los tiempos de preparación y envío. Por eso, trabajamos con las más importantes compañías de mensajería urgente. Así, nuestros pedidos llegan a cualquier parte del mundo en el menor tiempo posible y en condiciones óptimas. For us, our clients are our “raison d’etre” and we are proud of our relationship and commitment to them. We view logistics as an important point in the value chain. By integrating logistics into the manufacturing processes we manage to minimize our preparation and distribution time while still focusing on quality. For that reason we work with leading delivery companies in order to ensure our products arrive anywhere around the world on-time and in perfect condition. Chez Arcos, nos clients sont notre raison d’être et nous sommes très fiers de maintenir une relation étroite et proche avec eux. La logistique est un point fondamental dans la chaîne des valeurs. En l’intégrant dans notre système de production, ce sont les temps de préparation et d’envois qui y gagnent. C’est aussi pour cela que nous travaillons avec les entreprises les plus importantes de messagerie urgente. Ainsi, nos demandes arrivent dans n’importe quelle partie du monde dans les plus brefs délais et dans des conditions optimums. Per Arcos, i nostri Clienti sono la nostra ragione d’essere, e siamo oltremodo orgogliosi di mantenere una stretta e duratura relazione con gli stessi. Curiamo la logistica come punto fondamentale della catena dei valori di una Azienda. Integrata con il sistema produttivo, si ottimizzano i tempi di preparazione e spedizione della merce. Per questo, lavoriamo con le piu’ importanti case di Spedizione Espresso Internazionali. In tal modo, le nostre merci vengono consegnate in qualsiasi parte del mondo nel piu’ breve tempo possibile ed in condizioni ottimali. Для Аркос, наши клиенты – причина нашего существования, и мы гордимся нашими близкими и прочными отношениями с ними. Мы заботимся о логистике как об основном звене в цепочке ценностей. Благодаря ее интеграции в производственную систему сроки подготовки и отправки заказа сокращаются. Поэтому мы работаем с самыми важными компаниями курьерской отправки. Таким образом, наши заказы доставляются в любую точку мира за кратчайший срок на самых лучших условиях.

10

SOSTENIBILIDAD SUSTAINABILITY · PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT · SOSTENIBILITÁ ПОДДЕРЖКА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

En Arcos Hermanos, nos comprometemos con la conservación de un entorno medioambiental sano. Por ello, entre otras acciones en la cadena de producción: utilizamos máquinas de prensado de cartones y papel, enviamos los residuos de aceros y plásticos para su reciclaje, trabajamos con sistemas de fabricación limpia, minimizamos los vertidos y utilizamos energía solar. At Arcos we are committed to the preservation of a healthy environment; therefore we follow strictest environmental procedures during our manufacturing processes. Among others, we send waste materials of plastics and steel to be recycled, we use clean manufacturing systems and technology as well as paper and cardboard compactors, and we have also invested in the latest solar technologies. Minimizing waste, using clean energies, and protecting the environment is important to us as an environmentally responsible company. Chez Arcos Hermanos, nous nous engageons pour la conservation de l’environnement. Ainsi, parmi d’autres actions innovatrices dans notre chaîne de production, nous utilisons des machines pour compresser les cartons et papiers et faisons recycler nos résidus d’acier et de plastique. Nous assurons aussi un système de fabrication propre, en minimisant les déchets et en utilisant l’énergie solaire. In Arcos Hermanos, siamo costantemente impegnati ad un ambiente sano ed ecocompatibile. Pertanto all’interno delle nostre Catene di Produzione, utilizziamo macchinari per la compressione di carta e cartoni, spediamo min siti dedicati i residui della lavorazione dell’acciaio e della plastica per il loro riciclaggio, lavoriamo con sistemi di fabbricazione pulita, minimizziamo l’inquinamentio ed utilizziamo inoltre energia solare. В Аркос Эрманос мы обязуемся беречь окружающую среду. Для этого среди прочих процессов в производственной цепочке мы используем прессы для картона и бумаги, отправляем на вторичную переработку сталь и пластик, используем системы чистого производства, минимизируем сбросы и работаем с солнечной энергией.


made in Spain - Since 1745 Fabricante de cuchillos desde hace 270 años, en la actualidad, cuenta con un equipo humano de cerca de 500 personas, que fabrican 1.000 modelos diferentes de cuchillos y una media de 70.000 piezas diarias. En una superficie de más de 30.000 m2, dividida en distintas plantas en la provincia de Albacete (España), se levanta esta industria. Trabaja con la última tecnología de fabricación y la actualiza constantemente, para que el nivel de calidad de cada producto sea siempre óptimo. Así pues, se consolida como empresa líder de cuchillería, tanto profesional como de uso doméstico. Making knives for more than 270 years, our team of almost five hundred employees produces 1.000 different models of knives with a production average of 70,000 units per day. Our production process is divided between several factories located in the province of Albacete (Spain) with a total factory production area of over 30,000 square meters. Because we work with the latest technologies and are constantly updating them to ensure the highest quality of our products, Arcos Hermanos, S.A. has become a Global leader in the development of professional and well as home cutlery. Fabricant de couteaux depuis plus de 270 ans, nous comptons actuellement sur une équipe de plus de 500 personnes qui fabriquent 1.000 modèles différents de couteaux dans une moyenne de 70 000 pièces par jour. C’est dans une superficie de plus de 30 000 m2, divisée en plusieurs lieux et située dans la province d’Albacete en Espagne que s’élabore cette industrie. Nous travaillons avec la dernière technologie de fabrication actualisée constamment, afin que le niveau de qualité de chaque produit soit toujours optimum. Ce qui nous assure la consolidation de notre entreprise comme leader, tant pour le monde professionnel que privé. Fabbricanti di coltelleria da piu’ di 270 anni, attualmente la nostra Azienda puo’ contare su un capitale umano di 500 persone., che attendono alla produzione di 1.000 modelli diversi di coltelli, ad una media di 70.000 pezzi al giorno. La superficie totale coperta delle varie divisioni produttive, in provincia di Albacete , si aggira sui 30.000mq coperti. Lavoriamo avvalendoci delle ultimissime tecnologie di fabbricazione, aggiornate costantemente, per ottenere una uniformità assoluta di qualità per ciascun prodotto. Siamo inoltre consolidati e riconosciuti come la Impresa Leader sia nella produzione di coltelleria per uso professionale che casalingo. Производитель ножей с более чем 270 летней историей, на данный момент, располагает командой персонала более 500 человек, которые производят 1.000 различных моделей ножей и в среднем 70.000 изделий в день. Данное производство занимает площадь более 30.000 м2, расположенное на различных заводах в провинции Альбасете (Испания). Мы используем новейшие технологии производства и постоянно их обновляем, для достижения оптимального уровня качества каждого изделия. Таким образом, мы позиционируемся в качестве лидирующей компании по производству ножевых изделий, как для профессионального, так и для домашнего использования.

ARCOS HERMANOS, S.A.

Avda. Gregorio Arcos, s/n 02007 Albacete ESPAÑA

Tlf: +34 967 210 261

GPS: 39 01.040’ N - 1 52.883’ W

11


Arcos con Andrés Iniesta, natural de Fuentealbilla (Albacete), unen fuerzas para proyectar el nombre de Albacete en todo el mundo. Andrés Iniesta, Campeón del Mundo y bicampeón de Europa con la Selección Española de futbol, dos veces Campeón del Mundo de Clubes, tres veces Campeón de la Champions Ligue, seis veces Campeón de la Liga Española y dos de la Copa del Rey de Futbol con el FC Barcelona.

Arcos con Andrés Iniesta, nato a Fuentealbilla (Albacete), collaborano per lanciare il nome di Albacete in tutto il mondo. Andrés Iniesta, Campione del Mondo e due volte campione d’Europa con la Nazionale Spagnola di calcio, due volte vincitore della Coppa del mondo per club FIFA, tre volte Campione della Champions League, sei volte Campione della Liga Española e due della Copa del Rey con il Barcelona FC.

Arcos with Andrés Iniesta, native of Fuentealbilla (Albacete), join forces to disseminate the name of Albacete worldwide. Andrés Iniesta, World Champion and two-time European Champion with Spain’s national soccer team, two-time Club World Champion, three-time UEFA Champions League winner, six-time Spanish League Champion and two-time Champion of the King’s Soccer Cup with FC Barcelona.

Аркос и Андрес Иньеста, родившийся в городке Фуэнтеальбилья (Альбасете), объединяют свои силы для того, чтобы город Альбасете стал известным во всем мире. Андрес Иньеста, чемпион мира и двукратный чемпион Европы, выступивший в составе испанской футбольной сборной, двукратный чемпион мира среди клубов, трикратный чемпион Champions Ligue, шестикратный чемпион испанской лиги и двукратный чемпион Королевского кубка в составе футбольного клуба FC Barcelona.

Arcos, en collaboration avec Andrés Iniesta, originaire de Fuentealbilla (Albacete, Espagne), unissent leurs forces pour promouvoir le nom d’Albacete dans le monde entier. Andrés Iniesta, Champion du Monde et double champion d’Europe avec la Sélection espagnole de football, deux fois Champion du Monde de Clubs, trois fois Champion de la Champions League, six fois Champion de la Ligue espagnole et deux fois Champion de la Coupe du Roi de Football au FC Barcelone.

12


David Muñoz, considerado como uno de los chefs más originales e innovadores del mundo en la actualidad. David Muñoz es el Chef propietario del Restaurante DiverXo en Madrid y uno de los chefs más jóvenes en ser galardonado con Tres Estrellas Michelin, además es Premio Nacional de Gastronomía desde 2010 y ha sido premiado con el galardón Chef de L’Avenir en 2014. David Muñoz, is considered as one of the most original and innovative chefs in the world today. David Muñoz is the chef and owner of the DiverXo Restaurant in Madrid and one of the youngest chefs to be awarded three Michelin stars, and furthermore is the winner of the Spanish National Gastronomy Award since 2010 and has been awarded the Chef de L’Avenir prize in 2014.

David Muñoz, attualmente considerato uno degli chef più originali e innovativi del mondo. David Muñoz è lo Chef proprietario del Restaurante DiverXo a Madrid e uno degli chef più giovani ad aver ottenuto Tre Stelle Michelin. Inoltre, dal 2010 vince il Premio Nacional de Gastronomía, ed è stato premiato con il titolo di Chef de L’Avenir nel 2014. Давид Муньос считается одним из самых оригинальных и новаторских шеф-поваров в мире. Давид Муньос является владельцем шеф-поваром ресторана DiverXo в Мадриде и одним из самых молодых шеф-поваров, награжденных тремя звездами Мишлен. Кроме того, отмечен Национальной премией в области гастрономии с 2010 года и был удостоен премии Chef de L’Avenir в 2014 году.

David Muñoz, réputé de nos jours comme l’un des Chefs les plus originaux et innovants du monde. David Muñoz est le Chef propriétaire du Restaurant DiverXo à Madrid et l’un des Chefs les plus jeunes à avoir reçu trois Étoiles Michelin ; de plus, il est également Prix National de Gastronomie depuis 2010 et a reçu le Prix Chef de L’Avenir en 2014.

13


PROCESOS Y MATERIALES MATERIALS AND PROCESSES PROCESSUS ET MATÉRIAUX PROCEDIMENTI E MATERIALI ПРОЦЕССЫ И МАТЕРИАЛЫ

INYECCIÓN INJECTION INJECTION INIEZIONE ИНЖЕКЦИЯ Natural Natural Naturel Naturale НАТУРАЛЬНОЕ

KYOTO SAETA NATURA RIVIERA RIVIERA BLANC CLÁSICA TANGO UNIVERSAL COLOUR PROF 2900 PALISANDRO REGIA MAITRE DÚO MENORCA NIZA LATINA GÉNOVA

14

Moldeada Carved Modélisé Modellato Обработанное

PLÁSTICO PLASTIC PLASTIQUE PLASTICA ПЛАСТИК Polipropileno + Elastómero Polioximetileno (POM) Polypropylene + Elastomer Polyoxymethylene (POM) Polypropylène + Élastomère Polyoxyméthyléne (POM) Polipropilene + Elastomero Polioxymetilene (POM) Полипропилен + Зластомером Полиоксиметилен (POM)

Polipropileno Polipropileno Polypropylène Polipropilene Полипропилен

REMACHES RIVETS RIVETS RIVETTI ЗАКЛЕПКИ


ICONOGRAFÍA ICONOGRAPHY · ICONOGRAPHIE ICONOGRAFIA · ИКОНОГРАФИЯ

FORJADO / FORGED / FORGÉ / FORGIATO / КОВАНЬІЕ НОЖИ Sometido al proceso de forja por deformación al rojo vivo del que resulta un cuchillo macizo de una sola pieza. Subjected to a red-hot deformation forging process whose results is a solid one-piece knife. Soumis à un processus de forgeage par déformation à blanc pour obtenir un couteau massif fait d’une seule pièce. Sottoposto a processo di forgiatura per deformazione al rosso vivo dalla quale si ottiene un coltello massiccio in un unico pezzo. Изготавливается по методу горячей ковки, результатом которой становится цельный нож.

NITRUM® Formula exclusiva de acero al nitrógeno que proporciona más dureza, mayor poder de corte y mejora la durabilidad del filo. Its exclusive nitrogen treated steel composition provides additional hardness, greater cutting power and improved cutting edge durability. Formule exclusive en acier à l’azote pour davantage de dureté, un plus haut pouvoir de coupe et un tranchant plus résistant. Formula esclusiva di acciaio al nitrogeno che conferisce maggiore durezza, più potere di taglio, e aumenta la durata del filo. Эксклюзивная формула азотистой стали придает большую прочность, большую режущую способность и улучшает долговечность лезвия. MANGO DE MADERA / WOOD HANDLE / MANCHE EN BOIS / MANICO DI LEGNO / ДЕРЕВЯННАЯ РУЧКА Mango del cuchillo fabricado en madera, lijado y pulido, con un acabado perfecto entre hoja, mango y remaches. Knife handle made from sanded and polished wood, with a perfect finish between the blade, handle and rivets. Manche du couteau fabriqué en bois, poncé et poli, avec une finition parfaite de la lame, du manche et des rivets. Manico del coltello fabbricato in legno, lisciato e levigato, con finiture perfette tra lama, manico e Rivetti. Рукоять ножа изготавливается из древесины, шлифуется и полируется, представляя идеальное соединение между всеми элементами: лезвием, рукоятью и заклепками.

INYECCIÓN INJECTION INJECTION INIEZIONE ИНЖЕКЦИЯ

INYECCIÓN / INJECTION / INJECTION / INIEZIONE / ИНЖЕКЦИЯ El mango se solidifica alrededor de la espiga del cuchillo consiguiendo un conjunto hoja-cuchillo sólido, robusto e inseparable. The handle is solidified around the tang of the knife obtaining an integrated, solid and sturdy knife-blade set. Le manche est solidifié autour de la soie du couteau pour obtenir un ensemble lame-couteau solide, robuste et inséparable. Il manico si solidifica attorno al codolo del coltello, ottenendo un’unione tra lama e coltello solida, robusta e inseparabile. ИНЖЕКЦИЯ: Рукоять затвердевает вокруг хвостовика ножа, получая, таким образом, устойчивое, прочное и неразъемное соединение. DOBLE INYECCIÓN / DOUBLE INJECTION / DOUBLE INJECTION / DOPPIA INIEZIONE / ДВОЙНАЯ ИНЖЕКЦИЯ Mango compuesto por dos materiales diferentes que otorga al cuchillo resistencia y comodidad para el uso prolongado. A handle composed of two different materials which endows the knife with resistance and comfort for prolonged use. Manche composé de deux matériaux différents pour obtenir un couteau résistant et confortable pour un usage prolongé. Manico composto da due materiali diversi che conferiscono resistenza al coltello e garantiscono il comfort in caso di uso prolungato. В состав рукояти входят два различных материала, что придает ножу устойчивость и больший комфорт во время длительного использования.

PLÁSTICO · PLASTIC · PLASTIQUE PLASTICA · ПЛАСТИК

PLÁSTICO / PLASTIC / PLASTIQUE / PLASTICA / ПЛАСТИК Nuestro espíritu innovador nos lleva a colaborar con AIMPLAS (Instituto Tecnológico del Plástico) para conseguir los materiales más fiables. Our innovative spirit has lead us to collaborate with AIMPLAS (Plastics Technology Centre) so as to obtain the most reliable materials. Notre esprit innovateur nous pousse à collaborer avec AIMPLAS (Institut technologique du Plastique) pour obtenir des matériaux plus fiables. Il nostro spirito innovatore ci ha spinti a collaborare con AIMPLAS (Instituto Tecnológico del Plástico) per ottenere i materiali più affidabili. Наш новаторский дух совместно с сотрудничеством с AIMPLAS (Технологический Институт пластиковых изделий) позволяет получить наиболее прочные материалы. NSF (National Standard Food) Avalado por la prestigiosa certificación norteamericana NSF (National Standard Food) sobre salud alimentaria. Endorsed by the prestigious North American NSF (National Standard Food) certification on food safety. Ayant reçu la prestigieuse certification américaine NSF (National Standard Food) relative à la santé alimentaire. Garantito dalla prestigiosa certificazione americana NSF (National Standard Food) sulla salute alimentare. Продукция имеет престижную американскую сертификацию NSF (Национальный стандарт пищевых продуктов) при использовании с продуктами питания. ICE PLUS® Tratamiento térmico a -80ºC aplicado al acero inoxidable que le proporciona especial resistencia al desgaste. -80ºC Heat treatment applied to the stainless steel offering special resistance against wear and tear. Traitement thermique à -80oC appliqué sur l’acier inoxydable pour une résistance supérieure à l’usure. Trattamento termico a -80oC applicato all’acciaio inox che conferisce una particolare resistenza all’usura. Термическая обработка при температуре -80ºC, применяемая к нержавеющей стали, обеспечивает особую устойчивость к износу. BACTIPROOF SILVER® Sistema anti-bacteriano aplicado al mango que reduce en un 99,9% la presencia de bacterias, hongos o moho. An anti-bacterial system combination applied to the handle which reduces by 99.9% the presence of bacteria, fungi or mould. Système anti-bactéries appliqué au manche, assurant une réduction de la présence de bactéries, de champignons et de moisissure de 99,9 %. Sistema anti-batterico applicato al manico che riduce del 99,9% la presenza di batteri, funghi o ruggine. Антибактериальная обработка рукояти уменьшает на 99,9% наличие бактерий, грибков и плесени.

15


NOVEDADES NEWS · NOUVELLES · NOTIZIE · НОВОСТИ

KYOTO

SAETA

178500

179000

174700

175300

145 mm

160 mm

145 mm

165 mm

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Tenedor Carving Fork Fourchette Forchettone Вилка

Pag

Pag

Pag

Pag

23

24

27

27

RIVIERA

RIVIERA BLANC

RIVIERA BLANC

RIVIERA BLANC

233200

230524

230624

232024

140 mm

130 mm

150 mm

130 mm

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый столовый Нож

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Tomatero Tomato Knife Tomate Coltello Pomodoro Нож помидоров для

Pag

36 RIVIERA BLANC

Pag

Pag

41

Pag

41

41

RIVIERA BLANC

RIVIERA BLANC

232824

233224

233824

145mm

140 mm

300 mm

Queso Cheese Knife Fromage Coltello Formaggio Сыр

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Pag

41 16

SAETA

KYOTO

Pag

42

Pag

42


NOVEDADES

NEWS / NOUVELLES NOTIZIE / НОВОСТИ

RIVIERA BLANC

UNIVERSAL

UNIVERSAL

289404

289804

140 mm

170 mm

Petty Petty Knife Petty Coltello Petty Petty Нож

Deba Deba Knife Deba Coltello Deba Deba Нож

234424/234524 Juego Knife Set Bloc Confezioni Набор Ножей

Pag

Pag

44

Pag

63

63

UNIVERSAL

UNIVERSAL

UNIVERSAL

289704

289904

288100

175 mm

240 mm

4 mm

Usuba Usuba Knife Usuba Coltello Usuba Usuba Нож

Yanagiba Yanagiba Knife Yanagiba Coltello Yanagiba Yanagiba Нож

Espesor / Thickness / Épaisseur Spessore / Толщина

180 mm ≈ 900 gr

Pag

63

Pag

63

Macheta Murciana Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Pag

68

UNIVERSAL

UNIVERSAL

792300

792400

260 mm

290 mm

350 mm

Corta-Quesos Cheese Knife Coupe Fromage Taglia-Formaggio Лопатка для резки сыра

Corta-Quesos Cheese Knife Coupe Fromage Taglia-Formaggio Лопатка для резки сыра

Pescadero Fishmonger Knife Poisson Coltello da Pesce Мяснцкий Нож

Pag

73

Pag

73

COLOUR PROF 240800

Pag

80 17


NOVEDADES

NEWS / NOUVELLES NOTIZIE / НОВОСТИ

2900

2900

2900

290821

290921

293125

295500

250 mm

300 mm

170 mm

250 mm

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Lenguado Sole Knife Filet de Sole Coltello Sogliola Эксклюзивный Нож

Fileteador Fillet Knife Tranchelard Coltello Filettare Нож для Филе

Pag

Pag

91 2900

91 2900

Pag

2900

293825

297600

250 mm

400 mm

3 mm

Pag

95

Pag

297600 297622 297625

297700 3 mm

297700 297722 297725

Espesor / Thickness / Épaisseur Spessore / Толщина

220 mm ≈ 535 gr

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Pag

98

98 NIZA

2900

180 mm ≈ 370 gr

Pag

96

NIZA

92

Espesor / Thickness / Épaisseur Spessore / Толщина

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

295500 295522 295525

Pag

92

293225 Pastelero Pastry Knife Genoise Coltello Pane Нож для Кондитерских Изделий

Génova

CUCHILLOS DE MESA

TABLE KNIVES COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

134900

135500

180200

372700

130 mm

180 mm

70 mm

120 mm

Cuchillo Multiusos Curvo Curved Multipurpose Knife Couteau multifonction Courbé Coltello Multiuso Curvo Нож многоцелевой изогнутый

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Pag

125 18

2900

Pag

126

Pag

134

Pag

142


NOVEDADES

NEWS / NOUVELLES NOTIZIE / НОВОСТИ

NAVAJAS PROFESIONALES

NAVAJAS PROFESIONALES

PROFESSIONAL POCKET KNIVES COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS LAME PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

PROFESSIONAL POCKET KNIVES COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS LAME PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

NAVAJAS PROFESIONALES

CHAIRAS

SHARPENING STEELS FUSILS ACCIAINI AFFILATORI МУСАТЫ

PROFESSIONAL POCKET KNIVES COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS LAME PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

485329

485729

485929

782100

85 mm

85 mm

85 mm

Ø 10mm · 230 mm

Navaja Pocket Knife Poche Coltello Tascabile Охотничий Нож

Navaja Pocket Knife Poche Coltello Tascabile Охотничий Нож

Navaja Pocket Knife Poche Coltello Tascabile Охотничий Нож

Chaira Sharpening Steels Fusils Acciaini Affilatori Мусаты

Pag

Pag

153 TABLAS

CUTTING BOARDS PLANCHES A DECOUPER

153

Pag

Pag

153

177

UTENSILIOS PROFESIONALES

TAGLIERI ДОСКИ

UTENSILIOS PROFESIONALES

PROFESSIONAL UTENSILS USTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬНОЖНИЦЫ

691500

692100

691510

692110

691600

692200

691610

692210

691700

692300

691710

692310

691800

692400

691810

692410

Pag

PROFESSIONAL UTENSILS USTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬНОЖНИЦЫ

606200

606300

300 mm

200 mm

Pinza de Emplatar Plating Tongs Pince à Dresser Pinza per Servire Кухонный пинцет

Pinza de Emplatar Gourmet Tweezers Pince à Dresser Pinza per Servire Кухонный пинцет

Pag

182

Pag

205 TIJERAS

SCISSORS CISEAUX FORBICI НОЖНИЦЫ

185324

205 SARTENES Y CACEROLAS

COOKWARE POÊLES ET CASSEROLES PADELLE E CASSERUOLE СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

200 mm Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Pag

216

Pag

224 19


CUCHILLOS KNIVES COUTEAUX COLTELLERIA НОЖИ

1969 | NEIL ARMSTRONG

Primer descenso del hombre a la luna / First landing descent of man on the moon

20

INNOVATING SINCE 1745


CUCHILLOS · KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

KYOTO

SAETA

NATURA

22

26

30

RIVIERA

RIVIERA BLANC

CLÁSICA

34

40

46

TANGO

UNIVERSAL

COLOUR PROF

52

56

76

2900

PALISANDRO

REGIA

86

104

110

MAITRE

DÚO

MENORCA

112

118

120

NIZA

LATINA

GÉNOVA

124

128

132 21


KYOTO KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillo de una sola pieza idóneo para los más sibaritas. A single piece knife ideal for the greatest gourmets. Couteau fait d’une seule pièce, idéal pour les plus connaisseurs. Coltello in un unico pezzo adatto ai gusti più raffinati. Нож цельнокованый идеально подходит для себаритов.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Destaca su diseño ergonómico de líneas minimalistas y gran robustez, junto con la exclusividad de su doble afilado.

Del mango destacamos su solidez y novedoso diseño, donde se conjugan el color del metal contrastado con el negro, otorgándole así un toque de distinción. Está fabricado en acero inoxidable forjado y Polioximetileno (POM), con un excelente acabado superficial y de gran resistencia a detergentes, al envejecimiento e indeformable a altas y bajas temperaturas (de -40ºC hasta 150ºC).

The exclusive Kyoto line features an ergonomic design, minimalist lines and superior strength coupled with the exclusivity of its double-sharped blade. On remarque son design ergonomique aux lignes minimalistes et sa grande robustesse soulignée par l’exclusivité de son double fil. Design ergonomico minimalista e di gran robustezza, unitamente alla esclusività del doppio filo. Подчеркнутый эргономичный дизайн, минималистские формы и огромная прочность в сочетании с эксклюзивностью двойного лезвия.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Estos cuchillos están fabricados en una sola pieza mediante el tradicional proceso de forja, partiendo de un acero exclusivo y de elevada calidad NITRUM® The Kyoto series is forged from a single piece of hardened, taking an exclusive and high quality steel as a starting point: NITRUM®. Ces couteaux sont fabriqués en une seule pièce au moyen du procédé de forge traditionnel, à partir de l’acier exclusif et d’excellente qualité NITRUM®. Coltelli realizzati in un solo pezzo con il tradizionale processo di forgiatura, partendo da un acciaio esclusivo e di alta qualità denominato NITRUM®. Эти ножи изготавливаются из цельной заготовки методом традиционной ковки, в качестве материала используется эксклюзивная высококачественная сталь NITRUM®.

22

The strength of the handle and its novel design combined with the colour of the metal with its contrasting black, gives this model a touch of class and elegance. Manufactured from forged stainless steel and polyoxymethylene (POM) these knives have a beautiful finish, are detergent resistant and have a high tolerance to wear and tear as well as resistance to high and low temperatures (from -40ºC to 150ºC). Son manche souligne la solidité et la nouveauté du design, et la couleur du métal ainsi que le contraste du noir se conjuguent pour donner à l’ensemble une réelle dintinction. Cette fabrication en acier inoxydable allie l’acier forgé et le polyoxymethylène (POM), possède une excellente finition de surface, une grande résistance aux détergents et au vieillissement de même qu’elle reste indéformable aux hautes et basses températures (de -40 à + 150°). La robustezza del manico e il suo disegno moderno combinati con il colore del metallo in contrasto con il nero, conferiscono a questo modello un tocco di classe ed eleganza. Prodotto in acciaio inossidabile, forgiato, e con manico in P.O.M. (Polioxymetilene) questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature. Ручка отличается прочностью и новейшим дизайном, в котором комбинируются контрастные металлический и черный цвета, что придает ему оттенок изысканности. Нож изготовлен из нержавеющей кованой стали и Полиоксиметилена (POM), при этом, поверхность превосходно отполирована и обладает высокой стойкостью к чистящим средствам, устареванию и не деформируется при высоких и низких температурах (от -40ºC до 150ºC).


KYOTO

Flexible Flessibile Гибкие

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

178200

178500

178300 / 178358

178400 / 178458

100 mm

125 mm

145 mm

210 mm

240 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Verduras Vegetable Knife Office Coltello Verdura Нож для овощей

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Estuche / Case / Étui / Astuccio / Упаковка 178000, 178200, 178500, 178300, 178400 Caja Regalo / Gift Box / Boite Cadeau / Scatola Regalo / Подарочная Упаковка 178358, 178458

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

KYOTO

178000

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

23


KYOTO

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

KYOTO

24

178600 / 178658

178700 / 178758

178800 / 178858

178900 / 178958

179000

250 mm

220 mm

185 mm

160 mm

160 mm

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож Для ХлеБа

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Estuche / Case / Étui / Astuccio / Упаковка 178600, 178700, 178800, 178900, 179000 Caja Regalo / Gift Box / Boite Cadeau / Scatola Regalo / Подарочная Упаковка 178658, 178758, 178858, 178958

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


KYOTO

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

179200 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

1853

1780

1789

1783

1787

1786

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Haya

Beechwood

Bois de Hêtre

Legno di Faggio

Буковое Дерево

TACO DE MADERA CEPPI PORTACOLTELLI IN LEGNO

When we are not going to use the knives we must put them away in a sure place, always out of reach of children. A wood block would be the suitable place; it avoids accidents and the blade of the knife remains perfectly protected.

ДЕРЕВЯННЫЕ ПОДСТАВКИ ДЛЯ НОЖЕЙ Lorsque les couteaux ne sont plus utilisés, ils doivent être mis en lieu sûr, toujours hors de la portée des enfants. Un bloc range-couteaux en bois est idéal, prévient les accidents et protège parfaitement la lame du couteau. Cuando no vayamos a utilizar los cuchillos debemos guardarlos en un lugar seguro, siempre fuera del alcance de los niños. Un taco de cocina sería el sitio idóneo, evita accidentes y la hoja del cuchillo queda perfectamente protegida.

Quando utilizziamo i coltelli, questi devono essere riposti in luoghi sicuri, sempre al di fuori della portata dei bambini. Un ceppo da cucina potrà essere il posto idoneo, evita incidenti in quanto la lama del coltello è perfettamente protetta. Когда ножи не используются, их следует хранить в безопасном месте, недоступном для детей. Кухонная деревянная подставка для ножей хорошо подходит для этого, позволяет избежать несчастных случаев и предохраняет лезвие от повреждений.

KYOTO

BLOC RANGE-COUTEAUX EN BOIS

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

WOOD KNIFE BLOCK

25


SAETA KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillo emblemático de estilo sutil y elegante. An emblematic knife with a subtle and elegant style. Couteau emblématique de style subtile et élégant. Coltello emblematico dallo stile slanciato ed elegante. Классический нож с изящным и элегантным дизайном.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

La elegancia en sus formas y sutileza de sus curvas otorgan a este modelo un estilo ágil y dinámico.

Los materiales utilizados para su fabricación son el acero inoxidable forjado y el Polioximetileno (POM), de elegante acabado superficial y propiedades excelentes de dureza y resistencia a lejías y al envejecimiento. Indeformable a altas y bajas temperaturas (de -40ºC hasta 150ºC).

The elegance of its subtle curves gives this model an agile and dynamic style. L’élégance de ses formes et la subtilité de ses courbes donne à ce modèle un style agile et dynamique. L’eleganza delle sue forme e la sottigliezza delle sue curve conferiscono a questo modello uno stile agile e dinamico. Элегантность форм и изящность изгибов придают данной модели легкий и энергичный стиль.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Cuchillos fabricados en una sola pieza mediante el tradicional proceso de forja, partiendo de un acero exclusivo y de elevada calidad NITRUM®. The Saeta series of knives are forged from a single piece of hardened, Taking an exclusive and high quality steel as a starting point: NITRUM®. Ces couteaux sont fabriqués en une seule pièce au moyen du procédé de forge traditionnel, à partir de l’acier exclusif et d’excellente qualité NITRUM®. Coltelli realizzati unipezzo mediante il tradizionale processo di forgiatura, partendo da un acciaio esclusivo e di alta qualità denominato NITRUM®. Эти ножи изготавливаются из цельной заготовки методом традиционной ковки, в качестве материала используется эксклюзивная высококачественная сталь NITRUM®.

26

Manufactured from high-carbon forged stainless steel and polyoxymethylene (POM) it is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC. Les matériaux utilisés pour sa fabrication sont l’acier inoxydable allie l’acier forgé et la polyoxymethylène (POM), donnant une finition de surface et des propriétés excellentes de dureté et de résistances à l’eau de javel et au vieillissement. Indéformable aux hautes et basses températures (de – 40 à +150°). La robustezza del manico e il suo disegno moderno combinati con il colore del metallo in contrasto con il nero, conferiscono a questo modello un tocco di classe ed eleganza. Prodotto in acciaio inossidabile, forgiato, e con manico in P.O.M. (Polioxymetilene) questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature.

В качестве материалов для производства этих ножей, используются нержавеющая сталь и Полиоксиметилен (POM), при элегантном внешнем покрытии обладает превосходными свойствами прочности и устойчивости к чистящим средствам, а также к устареванию. Не деформируется при высоких и низких температурах (от -40ºC до 150ºC).


SAETA

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Flexible Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

175000

174700

174600

175300

100 mm

125 mm

145 mm

170 mm

165 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Verduras Vegetable Knife Office Coltello Verdura Нож для овощей

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Lenguado Sole Knife Filet de Sole Coltello Sogliola Эксклюзивный Нож

Tenedor Carving Fork Fourchette Forchettone Вилка

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

SAETA

174900

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

27


SAETA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

SAETA

28

174800

175100

175400

175700

175600

175 mm

155 mm

200 mm

210 mm

250 mm

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож Для ХлеБа

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


SAETA

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

176300 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

1853

1749

1751

1754

1757

1756

2784

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Haya

Beechwood

Bois de Hêtre

Legno di Faggio

Буковое Дерево

177000

1853

1749

1751

1754

1757

2784

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Legno di Faggio Laccato Wengè

Лакированная Буковое Дерево цвета Венге

Madera de Haya Lacada en Color Wengué Beechwood With Wengé Color Lacquer Bois de Hêtre Couleur Laqué Wengué

SAETA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

29


NATURA KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillo de atractivo diseño con cálido mango de madera para los más exigentes. An attractively designed knife having a warm wooden handle for the most demanding persons. Couteau de conception attrayante avec un manche agréable en bois pour les plus exigeants. Coltello dal design elegante con manico in caldo legno per i più esigenti. Нож с привлекательным дизайном с теплой деревянной рукоятью для самых требовательных пользователей.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

La calidez del mango de MADERA, la robustez del ACERO y un DISEÑO atractivo hacen que la SERIE NATURA sea un imprescindible para los más exigentes.

La forma del mango es donde reside el encanto de esta nueva serie. Personal en sus formas, y arriesgado en sus trazos. Mango de madera noble de Palisandro con un excelente acabado superficial. Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.

The warmth of the WOODEN handle, the robustness of STEEL and an attractive design mean that the most demanding customers will want to own the NATURA SERIES. La chaleur du manche en BOIS, la robustesse de l’ACIER et une CONCEPTION attrayante font de la GAMME NATURA un indispensable pour les plus exigeants. Il calore del manico di LEGNO, la robustezza dell’ACCIAIO ed il DESIGN elegante rendono la SERIE NATURA un “must” per i più esigenti. СЕРИЯ NATURA, характеризующаяся теплотой рукояти из ДЕРЕВА, надежностью СТАЛИ и привлекательностью ДИЗАЙНА, является обязательной для самых требовательных.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ La hoja es de Acero Inoxidable Forjado NITRUM®, lo que le proporciona una elevada dureza, gran capacidad de corte, resistencia mecánica y a la oxidación. The blade is made of NITRUM® forged stainless steel. The blades are extremely hard, have a superior cutting ability and offer high resistance to rust and wear. La lame en Acier Inoxydable Forgé NITRUM® lui octroie une haute dureté, une grande capacité de coupe, de la résistance mécanique et à l’oxydation. La lama è di Acciaio Inox NITRUM® Forgiato, che conferisce un’elevata durezza, ottima capacità di taglio, resistenza meccanica ed all’ossidazione. Лезвие изготовлено из кованной нержавеющей стали NITRUM®, что обеспечивает повышенную прочность, высокую режущую способность, механическую прочность и устойчивость к окислению.

30

The beauty of the series resides in the shape of the handle. Personal shapes with daring lines. Handle made of noble rosewood with an excellent finish. Stainless steel cutler’s rivets guarantee high resistance to corrosion. Le charme de cette nouvelle gamme réside dans la forme du manche. Personnel dans ses formes et osé dans ses traits. Manche en bois noble de Palissandre avec une excellente finition superficielle. Rivets mâle/femelle en acier inoxydable, garantie haute résistance à la corrosion. Ciò che rende la nuova serie davvero unica è l’innovativo design del manico: originale nelle forme e nell’audace gioco di linee. Manico in legno massiccio di Palissandro con un’eccellente finitura della superficie. Rivetti in acciaio inox, che garantiscono un’elevata resistenza alla corrosione. Форма рукояти придает особое очарование этой новой серии: индивидуальность и смелость линий дизайна. Рукоять из благородного палисандрового дерева с отличной конечной отделкой поверхности. Заклепки из нержавеющей стали гарантируют высокую антикоррозийную устойчивость.


NATURA

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Flexible Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

155110

155310

155410

100 mm

125 mm

160 mm

160 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Verduras Vegetable Knife Office Coltello Verdura Нож для овощей

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Madera de Palisandro

NITRUM® Forged Stainless Steel Rosewood

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Bois Palisandre

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Legno Palissandro

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Палисандровое Дерево

NATURA

155010

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

31


NATURA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

NATURA

32

155810

155710

155510

155610

180 mm

200 mm

200 mm

250 mm

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож Для ХлеБа

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Madera de Palisandro

NITRUM® Forged Stainless Steel Rosewood

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Bois Palisandre

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Legno Palissandro

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Палисандровое Дерево


NITRUM

®

1

2 55 54,5 54 53,5 53 52,5 52 51,5 51 50,5

3 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0

ISO 8442.1

NITRUM ®

300 250 200 150 100 50 0 ISO 8442.5

NITRUM ®

ISO 8442.5

NITRUM ®

TEST DE DUREZA ISO 8442.1 HARDNESS TEST ISO 8442.1 TEST DE DURETÉ ISO 8442.1 TEST DI DUREZZA ISO 8442.1 ИСПЫТАНИЕ НА ТВЕРДОСТЬ ISO 8442.1

PODER DE CORTE INICIAL ISO 8442.5 INITIAL CUTTING POWER ISO 8442.5 POUVOIR DE COUPE INITIAL CONFORME ISO 8442.5 POTERE DI TAGLIO INIZIALE ISO 8442.5 НАЧАЛЬНАЯ РЕЖУЩАЯ СПОСОБНОСТЬ ISO 8442.5

DURABILIDAD DEL FILO ISO 8442.5 CUTTING EDGE RETENTION (EDGE DURABILITY) ISO 8442.5 DURABILITÉ DU FIL CONFORME ISO 8442.5 DURABILITA’ DEL FILO ISO 8442.5 ОСТРОТА И ДОЛГОВЕЧНОСТЬ ЛЕЗВИЯ ISO 8442.5

¹Mejora la Dureza: NITRUM® sobrepasa la norma ISO 8442-1 en más de 3 HRc. ¹Improved Hardness: NITRUM® exceeds the ISO 8442-1 norm by more than 3 HRc. ¹Améliore la dureté: NITRUM® surpasse la norme ISO 8442-1 de plus de 3 HRC (dureté Rockwell). ¹Migliora la Durezza: NITRUM® supera la norma 8442.1 di oltre 3 HRC. ¹Повышенная твердость: NITRUM® превышает требования стандарта ISO 8442-1 более чем на 3 HRc.

²Mayor Poder de Corte Inicial: NITRUM® supera la norma ISO 8442-5 en más de un 70%. ²Enhanced Initial Cutting Power: NITRUM® tested 70% higher than the ISO 84425 norm. ²Pouvoir de coupe initial supérieur: NITRUM® surpasse la norme ISO 8442-5 de plus de 70 %. ²Maggior Potere di Taglio Inziale: NITRUM® supera la norma ISO 8442.5 di oltre il 70%. ²Повышенная начальная режущая способность: NITRUM® превосходит требования стандарта ISO 8442-5 более чем на 70 %.

³Durabilidad: NITRUM® supera en más de un 200% la norma ISO 8442-5. ³Edge Durability: NITRUM® tested 200% higher than the ISO 8442-5 norm. ³Durabilité : NITRUM® surpasse la norme ISO 8442-5 de plus de 200 %. ³Durabilità: NITRUM® supera di oltre il 200% la norma ISO 8442.5. ³Острота и долговечность: NITRUM® превосходит требования стандарта ISO 8442-5 более чем на 200 %.

NITRUM® es la fórmula de acero al nitrógeno, ecológica y disponible solamente en los cuchillos ARCOS. NITRUM® proporciona más dureza¹, mayor poder de corte² y mejora la durabilidad del filo³. Su nueva microestructura marca la diferencia en el rendimiento de los cuchillos, tanto para un uso profesional como doméstico. El proceso de producción de NITRUM® respeta el medioambiente. El nitrógeno se encuentra en la atmósfera, y su proceso de enriquecimiento no tiene efectos negativos en el aire, agua o tierra. NITRUM® is a Nitrogen enriched, eco-friendly stainless steel formula, available exclusively on ARCOS knives. With its improved hardness¹, enhanced cutting power², improved edge durability³, and improved Microstructure, NITRUM® can make the difference in the performance of knives for both professional and non-professional users. The NITRUM® production process is friendly with the environment. Nitrogen is readily available in the atmosphere, and its stainless steel enrichment process has no negative effect on the air, water or soil. NITRUM® est la formule d’acier à l’azote, écologique et disponible seulement dans les couteaux ARCOS. NITRUM® confère plus de dureté¹, un plus grand pouvoir de coupe² et une meilleure durabilité du fil³. Sa nouvelle microstructure marque la différence en terme de rendement des couteaux destinés à être utilisés tant dans le cadre professionnel que domestique. Le procédé de production du NITRUM® respecte l’environnement. L’azote est présent dans l’atmosphère, et son procédé d’enrichissement n’a aucun impact sur l’air, l’eau ou la terre. NITRUM® è la formula di acciaio al nitrogeno, ecologica ed disponibile soltanto nei coltelli ARCOS. NITRUM Produce piu’ durezza¹ maggior potere di taglio² e migliora la durabilità nel tempo del filo³. La sua nuova microstruttura marca la differenza nel rendimento dei coltelli, sia nell’ utilizzo professionale che casalingo. Il processo di produzione del NITRUM® è ecocompatibile. Il nitrogeno è presente nella atmosfera ed il suo processo di arricchimento non produce effetti negativi nell’aria, nell’acqua e nella terra. NITRUM® — это новая формула экологически чистой азотистой стали, которая используется только для производства ножей ARCOS. NITRUM® повышает твердость, режущую способность² и долговечность лезвия³. Ее новая микроструктура значительно улучшает свойства ножей как профессионального, так и бытового назначения. Сталь NITRUM® производится с соблюдением экологических правил. Азот находится в атмосфере, и процесс его обогащения не загрязняет воздух, воду и почву.

33


RIVIERA KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Líneas redondeadas para un cuchillo cómodo y de fácil manejo. Rounded lines for a comfortable and easy to use knife. Des lignes arrondies pour un couteau confortable et facile à utiliser. Linee arrotondate per un coltello comodo e maneggevole. Закругленные линии для комфортного и удобного в обращении ножа.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

SERIE RIVIERA, donde se combina la sutileza de las líneas redondeadas, junto a la comodidad y sencillez de su manejo.

Mango estilizado totalmente adaptable a la forma de la mano, consiguiendo con ello una gran comodidad. Cachas de Polioximetileno (POM), con un acabado suavizado y gran resistencia a productos corrosivos y a altas y bajas temperaturas ( de -40ºC hasta 150ºC). Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.

RIVIERA SERIES, combining the sophistication of intelligent design with comfort and ease of use. SERIE RIVIERA, combinaison subtile des lignes rondes, commode et simple à la fois dans son manège. SERIE RIVIERA, caratterizzata da una combinazione di sottigliezza e rotondità delle sue linee, unitamente alla comodità e facilità di presa del manico. СЕРИЯ RIVIERA, в которой сочетается легкость округлых линий с удобством и простотой использования.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Su hoja es de acero inoxidable forjado NITRUM®. Exclusivo acero de alto rendimiento y durabilidad. The Riviera blade is made from NITRUM® forged stainless steel. Exclusive steel of high performance and durability. Sa lame est en acier inoxydable forgé NITRUM®. Acier exclusif à rendement et durabilité élevés. La lama è di Acciaio Inox NITRUM® Forgiato, che conferisce un’elevata durezza, ottima capacità di taglio, resistenza meccanica ed all’ossidazione. La lama in acciaio inossidabile forgiato NITRUM®. Acciaio esclusivo di elevato rendimento e durabilità. Лезвие изготовлено из кованой нержавеющей стали NITRUM®. Уникальная сталь с улучшенными характеристиками и повышенной прочностью.

34

The handle scales are made of polyoxymethylene (POM) and is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance. Manche totalement stylisée adapté à la forme de la main, lui donnant une grande aisance. Cote en polyoxyméthylène (POM), finition douce ayant une grande résistance aux produits corrosifs et aux hautes et basses températures (de – 40°C à 150°C) Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion. Cote en polyoxyméthylène (POM), finition douce ayant une grande résistance aux produits corrosifs et aux hautes et basses températures (de – 40°C à 150°C) Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion. Manico stilizzato totalmente ed ergonomicamente adattabile alla forma della mano, conferiscono al prodotto una alta comodità d’uso. Prodotto in acciaio inossidabile, forgiato, e con manico in POM (Polioxymetilene) questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature. I rivetti del manico sono realizzati con acciaio inossidabile che dona ad alta resistenza alla corrosione. Стилизованная ручка полностью адаптируется к форме руки, чем достигается максимум удобства. Ручка состоит из Полиоксиметилена (POM), поверхность мягкая, но очень устойчивая к коррозийным продуктам, а также к повышенным или пониженным температурам (от -40ºC до 150ºC). Шпунтованные заклепки сделаны из особого сплава из алюминия, который гарантирует высокую устойчивость к коррозии.


RIVIERA

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Flexible Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

230500

230600

232000

232800

233300

100 mm

130 mm

150 mm

130 mm

145 mm

180 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый столовый Нож

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Tomatero Tomato Knife Tomate Coltello Pomodoro Нож помидоров для

Queso Cheese Knife Fromage Coltello Formaggio Сыр

Tenedor Carving Fork Fourchette Forchettone Вилка

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

RIVIERA

230200

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

35


RIVIERA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

RIVIERA

36

233200

233500

233400

233600

233700

233800

140 mm

180 mm

150 mm

200 mm

250 mm

300 mm

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


232900

233000

231300

231000

231100

130 mm

170 mm

200 mm

200 mm

250 mm

300 mm

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Lenguado Sole Knife Filet de Sole Coltello Sogliola Эксклюзивный Нож

Fileteador Fillet Knife Découper Coltello Cucina Нож для Филе

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож Для ХлеБа

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

RIVIERA

231500

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

RIVIERA

37


RIVIERA

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

234200 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

2302

2334

2336

2313

2310

2784

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Haya

Beechwood

Bois de Hêtre

Legno di Faggio

Буковое Дерево

234300

RIVIERA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

38

1853

2302

2336

2313

2310

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Haya

Beechwood

Bois de Hêtre

Legno di Faggio

Буковое Дерево


EL TEMPLE THE TEMPER TREMPE LA TEMPRA ЗАКАЛКА

El temple es la fase más importante en el proceso de fabricación de una herramienta de corte. Consiste en un tratamiento térmico del acero a una temperatura alta (aprox. 1070ºC), manteniéndola durante un tiempo determinado (tiempo de austenización) y, a continuación, realizando un rápido enfriamiento a temperatura ambiente, obteniendo de este modo la transformación de la estructura molecular del acero (reacción martensítica), que se manifiesta con un aumento de la dureza del acero. La dureza es la cualidad física necesaria para obtener un buen poder y durabilidad del corte del cuchillo. Además, la correcta estructura interna del acero otorga una mayor resistencia a la corrosión. ARCOS realiza el tratamiento térmico de temple en hornos continuos de atmósfera controlada y, posteriormente, realiza un segundo tratamiento térmico –llamado revenido- que consiste en un calentamiento a 250ºC, para eliminar cualquier tensión creada por el rápido enfriamiento del temple que pudiese producir fragilidad en el acero, garantizando las mismas propiedades mecánicas a lo largo de todo el filo de la herramienta.

The temper is the most important phase in the manufacturing process of a cutting tool. It consists of a thermal treatment of steel to a high temperature (around 1070ºC), keeping it during a certain time (time of austenization) and then, carrying out a quick cooling up to room temperature, obtaining this way the transformation of the molecular structure of the steel (martensitic reaction), which becomes evident with an increase of the hardness of the steel. Hardness is the physical necessary quality to obtain a good power and cut durability from a knife. In addition, the right internal structure of the steel grants a major resistance to corrosion. ARCOS carries out the thermal treatment of temper in constant furnaces with controlled atmosphere and, later, carries out a second thermal treatment – so- called tempering - that consists of a warming to 250ºC, in order to eliminate any tension made by the rapid cooling of the temper that could produce fragility in the steel, granting the same mechanical properties along the whole edge of the tool. La trempe est la phase la plus importante du processus de fabrication d’un outil de coupe. La trempe ou trempage consiste à traiter thermiquement un matériau : l’acier est chauffé à une température élevée jusqu’à obtenir la température d’austénisation (environ 1070 ºC), puis maintenu en température durant un temps déterminé (temps d’austénisation), un refroidissement rapide est ensuite réalisé, afin d’obtenir la transformation de la structure moléculaire de l’acier (réaction martensitique), qui se manifeste par une augmentation de la dureté de l’acier. La dureté est la qualité physique nécessaire à l’obtention d’un bon pouvoir et d’une bonne durabilité de coupe du couteau. De plus, une bonne structure interne de l’acier confère une meilleure résistance à la corrosion. ARCOS réalise le traitement thermique de trempe dans des fours continus à atmosphère contrôlée et, postérieurement, réalise un second traitement thermique, appelé revenu, qui consiste à chauffer la pièce à 250 ºC, afin de réduire les contraintes internes créées durant la trempe susceptibles de fragiliser l’acier, garantissant les mêmes propriétés mécaniques tout le long du fil de l’outil.

La tempra è la fase piu’ importante nel processo di fabbricazione di un utensile da taglio. Consiste nel trattamento termico dell’acciaio a una alta temperatura (circa 1070°C) e che viene mantenuta durante un tempo determinato (tempo di austenizzazione) e, in seguito producendo un rapido raffreddamento a temperatura ambiente, ottenendo in questo modo la trasformazione della struttura molecolare dell’acciaio (reazione martensitica) che si manifesta ottenendo un aumento della durezza dell’acciaio. La durezza è la qualità fisica necessaria per ottenere un buon potere e una durabilità nel tempo del taglio del coltello. Inoltre, la corretta struttura interna dell’acciaio ottiene una maggiore resistenza alla corrosione. ARCOS realizza il trattamento termico della tempra in forni continui ad atmosfera controllate, realizza una seconda fase di trattamento termico – chiamato rinvenimento – consistente in un riscaldamento fino a 250°C per eliminare qualsiasi tensione che potrebbe determinarsi con il raffreddamento rapido durante il processo di tempra, che puo’ produrre fragilità nell’acciaio, garantendo le stesse proprietà meccaniche per tutta la lunghezza del filo dell’utensile. Закалка — важнейший этап производства режущих инструментов. Она заключается в термической обработке стали при высокой температуре (прибл. 1070 ºC) в течение определенного времени (время аустенизации) и последующем быстром охлаждении до температуры окружающей среды, которое вызывает изменение молекулярной структуры стали (мартенситная реакция) и повышает ее твердость. Твердость — это физическое свойство, которое необходимо для получения прочного ножа с хорошей режущей способностью. Кроме того, правильная внутренняя структура стали улучшает ее антикоррозионные свойства. ARCOS производит термическую закалку в печах непрерывного действия с контролируемой температурой, а затем выполняет вторичную термическую обработку, так называемый отпуск, который состоит в нагреве стали до 250 ºC с целью снятия напряжения, которое возникает в результате быстрого охлаждения стали и делает ее хрупкой. Это обеспечивает однородность механических свойств по всей поверхности лезвия ножа.

39


RIVIERA BLANC KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

El cuchillo de mango blanco y diseño limpio que se diferencia de los demás. A white handle and clean design knife which stands apart from the crowd. Le couteau au manche blanc et à conception nette qui se distingue des autres. Il coltello dal manico bianco ed il design essenziale che spicca sugli altri.

RIVIERA BLANC

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Нож с белой рукоятью и чистыми линиями дизайна, который отличается от других.

40

En búsqueda de la mejora y la innovación constante, en ARCOS relanzamos nuestra célebre Serie Riviera, con una cualidad que la diferencia de todos, su mango blanco. Forjado en una sola pieza, con virola estilo francesa y con acero inoxidable NITRUM®, exclusivo de ARCOS, esta serie combina sus personales líneas redondeadas, junto a la comodidad y sencillez de su manejo, haciendo las delicias de todo usuario, ya sea profesional o doméstico, con la novedad de su mango blanco. La nueva Serie Riviera ha nacido para ser diferente, para hacerte diferente. Esta serie es una continuación de los estándares de calidad de los productos ARCOS y afianza el compromiso de la empresa con la innovación como factor estratégico y competitivo.

Alla ricerca del miglioramento e dell’innovazione constante, nella ARCOS rilanciamo la nostra celebre Serie Riviera, con una caratteristica che la rende diversa da tutte le altre: il suo manico bianco. Temperato in un solo pezzo, con la virola di stile francese e un acciaio inox NITRUM®, esclusivo di ARCOS, questa serie combina le sue particolari linee arrotondate e la comodità e semplicità d’uso, rendendola una delizia per qualsiasi utente, professionale o domestico, con la novità del suo manico bianco. La nuova Serie Riviera è nata per essere diversa, per renderti diverso. Questa serie è una continuazione degli standard di qualità dei prodotti ARCOS e consolida l’impegno della ditta con l’innovazione quale fattore strategico e concorrenziale.

In the search for constant improvement and innovation ARCOS is relaunching its renowned Riviera series, with something to differentiate it from the rest, a white handle. Forged from a single piece of NITRUM® stainless steel, exclusive to ARCOS, with a French style ferrule; this series combines personal rounded lines with comfort and ease of handling, to the delight of all users be they professional or domestic and with the added novelty of its white handle. The new Riviera series is born to be different, to make you different. This series is another example of the quality of ARCOS products and strengthens the company’s commitment to innovation as a strategic and competitive factor.

В поиске улучшения и постоянных инноваций, фирма ARCOS возобновляет выпуск своей знаменитой серии Riviera, отличительной чертой которой является белая рукоятка её изделий. Выкованные из цельного бруска эксклюзивной нержавеющей стали NITRUM®, с шейкой в стиле “ француженка” и новой белой рукояткой, ножи этой серии сочетают свои индивидуальные округлые линии с удобством и простотой их применения, что позволит насладиться ими каждого, будь-то профессиональный повар или домашний пользователь. Новая серия Riviera родилась, чтобы отличаться, чтобы Вы отличались от других. Эта серия - продолжение стандартов качества продуктов ARCOS, она подтверждает приверженность компании к инновациям, как стратегический фактор повышения конкурентоспособности.

Toujours à la recherche d´améliorations et d’innovations constantes, chez ARCOS nous relançons notre célèbre Série Riviera, avec une qualité qui la différencie de toutes les autres, son manche blanc. Forgée en une seule pièce, à virole style français et en acier inoxydable NITRUM® exclusif de ARCOS, cette série combine ses lignes arrondies caractéristiques, le confort et la simplicité de son utilisation, faisant ainsi le bonheur de tout utilisateur qu’il soit professionnel ou non, avec la nouveauté de son manche blanc. La nouvelle Série Riviera est née pour être différente et pour vous rendre différent. Cette série répond toujours aux standards de qualité des produits ARCOS et consolide l’engagement de notre entreprise avec l’innovation en tant que facteur stratégique et compétitif.


RIVIERA BLANC

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Flexible Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

230524

230624

232024

232824

100 mm

130 mm

150 mm

130 mm

145 mm

Mondador Paring Knife Offi ce Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый столовый Нож

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Tomatero Tomato Knife Tomate Coltello Pomodoro Нож помидоров для

Queso Cheese Knife Fromage Coltello Formaggio Сыр

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

RIVIERA BLANC

230224

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

41


RIVIERA BLANC

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

RIVIERA BLANC

42

233224

233524

233424

233624

233724

233824

250mm

300 mm

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

140 mm

180 mm

150 mm

200 mm

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


232924

233024

231324

231024

231124

130 mm

170 mm

200 mm

200 mm

250 mm

300 mm

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Lenguado Sole Knife Filet de Sole Coltello Sogliola Эксклюзивный Нож

Fileteador Fillet Knife Découper Coltello Cucina Нож для Филе

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож Для ХлеБа

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

RIVIERA BLANC

231524

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

RIVIERA BLANC

43


RIVIERA BLANC

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

234424 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

RIVIERA BLANC

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

1853

44

2302

2336

2313

2310

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Haya Lacada en Color Negro

Beechwood With Black Color Lacquer

Bois de Hêtre Couleur Laqué Noir

Legno di Faggio Laccato Nero

Лакированная Буковое Дерево цвета Черный

234524 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

1853

2302

2334

2336

2313

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Haya Lacada en Color Negro

Beechwood With Black Color Lacquer

Bois de Hêtre Couleur Laqué Noir

Legno di Faggio Laccato Nero

Лакированная Буковое Дерево цвета Черный


BACTIPROOF SILVER: alta tecnología para una completa protección bacteriostática en nuestros cuchillos. Se trata de la integración en su mango de una sofisticada tecnología con base de plata, Bactiproof Silver, para detener la proliferación de bacterias y proporcionar un extra de higiene y seguridad. Este sistema actúa como un potente inhibidor de bacterias, gérmenes, mohos y hongos. De este modo, el mango del cuchillo cuenta con los agentes necesarios para proteger el plástico de la aparición de manchas, olores y de microorganismos perjudiciales para la salud. En definitiva, actúa como el complemento perfecto para la cocina, un ambiente donde la higiene es fundamental. Bactiproof Silver reduce en un 99,9% la presencia de bacterias, hongos y moho en la superficie del mango. Además, su rendimiento antimicrobial permanece constante durante toda la vida útil del cuchillo.

BACTIPROOF SILVER: high technology for the complete bacteriostatic protection of our knives. The integration of silver based sophisticated technology Bactiproof Silver into the handles of these knives prevents the spread of bacteria and provides additional hygiene and safety. This system acts as a powerful inhibitor against bacteria, germs, mould and fungi. The knife handle now has the necessary agents to protect the plastic against the appearance of stains, smells and microorganisms which are harmful to the health. In short, it is the perfect complement for the kitchen, an environment where hygiene is essential. Bactiproof Silver reduces the presence of bacteria, fungi and mould by 99.9% on the surface of the handle. Moreover, its antimicrobial performance remains constant throughout the useful lifetime of the knife.

BACTIPROOF SILVER: alta tecnologia per una protezione batteriostatica totale dei nostri coltelli. l’inserimento nella composizione del manico di una sofisticata tecnologia a base d’argento, la Bactiproof Silver, per impedire la proliferazione di batteri e garantire prestazioni eccellenti in quanto a igiene e sicurezza. Questo sistema funziona come un potente inibitore di batteri, germi, muffe e funghi. Di conseguenza, il manico del coltello dispone degli strumenti necessari per proteggere la plastica dall’apparizione di macchie, cattivi odori e microrganismi dannosi per la salute. In poche parole, è l’alleato perfetto per la tua cucina, un ambiente in cui l’igiene è fondamentale. Bactiproof Silver riduce del 99,9% la presenza di batteri, funghi e muffe sulla superficie del manico. Inoltre la sua capacità di impedire la proliferazione dei microbi si mantiene inalterata per tutta la vita del coltello.

BACTIPROOF SILVER : haute technologie pour une protection bactériostatique totale de nos couteaux. Il s’agit de l’intégration, au niveau du manche, d’une technologie sophistiquée à base d’argent, Bactiproof Silver, capable de freiner la prolifération de bactéries et offrant davantage d’hygiène et de sécurité. Ce système est un puissant inhibiteur de bactéries, de germes, de moisissures et de champignons. Ainsi, le manche du couteau est doté des agents nécessaires à la protection du plastique contre l’apparition de taches, d’odeurs et de microorganismes nocifs pour la santé. En somme, c’est le complément idéal pour la cuisine, un milieu où l’hygiène est essentielle. Bactiproof Silver réduit de 99,9 % la présence de bactéries, de champignons et de moisissures sur la surface du manche. De plus, ses propriétés antimicrobes restent constantes pendant toute la vie utile du couteau.

BACTIPROOF SILVER: технология последнего поколения для полной бактериостатической защиты при использовании наших ножей. В рукоять ножа внедрена современная технология, основанная на покрытии серебром, Bactiproof Silver, которая останавливает дальнейшее распространение бактерий и обеспечивает дополнительную гигиену и безопасность. Данная система действует в качестве мощного ингибитора бактерий, микробов, плесени и грибков. Таким образом, в состав материала рукояти ножа входят необходимые вещества, используемые для защиты пластиковых деталей от пятен, запахов и вредных для здоровья микроорганизмов. В конечном счете, является идеальным дополнением для кухни - то пространство, где гигиена имеет решающее значение. Bactiproof Silver уменьшает присутствие бактерий и плесени на поверхности рукояти на 99,9%. Кроме того, данное противомикробное действие является постоянным в течение всего срока службы ножа.

45


CLÁSICA KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Forjado en una sola pieza, es un cuchillo muy demandado por los profesionales. Fully forged in a single piece, it is a knife highly demanded by professionals. Forgé en une seule pièce, c’est un couteau pour professionnels. Forgiato in un solo pezzo, è un coltello molto richiesto dai professionisti del settore. Цельные кованые ножи востребованы профессионалами.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseño inspirado en líneas rectas y grandes contrastes. Debido a su fornitura de forja de una pieza, son cuchillos muy demandados por los profesionales de la cocina.

Mangos de corte clásico con un acabado redondeado de gran belleza y una gran firmeza en su uso. Cachas de Polioximetileno (POM), material plástico de excelente acabado superficial y gran dureza, resistencia a lejías y al envejecimiento, e indeformable a altas y bajas temperaturas (de -40ºC hasta 150ºC). Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.

Inspired design using straight lines and sharp contrasts. Precision forged from one piece of high carbon steel for greater stability and sharpness to satisfy even the most demanding chefs. Conception inspiré par les lignes droites. Il le doit à sa matière forgée en une seule pièce, c’est un couteau très apprécié par les professionnels de la cuisine. Design ispirato a linee rette e di grandi contrasti. Grazie alla classica forgiatura unipezzo, questa serie è particolarmente richiesta dai professionisti del la cucina. Вдохновенный дизайн, исполненный прямых линий и контрастов. Благодаря изготовлению из цельной кованой детали, данные ножи пользуются большим спросом у профессиональных поваров.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ La hoja es de acero inoxidable forjado NITRUM®, para mejorar sus cualidades. The classic series blades are made from NITRUM® forged stainless steel which gives it its high strength and resistance yet is very easy to sharpen. Resists rust and stains. La lame est en acier inoxydable forgé NITRUM®, pour améliorer ses qualités. Lama forgiata in acciaio inossidabile NITRUM®, che ne migliora le qualità. Лезвие изготовлено из кованой нержавеющей стали NITRUM®, которая улучшает его свойства.

46

Classically styled handles beautifully finished ensuring strength and design. The elegant ergonomic handle offers a modern contemporary design along with durability and comfort. The handle scales are made of polyoxymethylene (POM) and is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance. Manche de forme classique permettant d’avoir une tenue en main très ferme. Côtes en polyoxymethylene (POM), matière plastique d’excellente finition et d’une grande dureté, résistant à la javel et au vieillissement, indéformable aux hautes et basses températures (de – 40 à + 150°C). Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion. Manici dalla linea classica, che permettono una operatività con mano ferma e decisa. Prodotto in acciaio inossidabile, forgiato, e con manico in POM (Polioxymetilene) questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature I rivetti del manico sono realizzati con acciaio inossidabile che dona ad alta resistenza alla corrosione. Ручки классической закругленной формы, прекрасно выполненные и очень прочные в использовании. Ручки изготовлены из Полиоксиметилена (POM), данный пластик является красивым и твердым материалом, устойчивым к агрессивным чистящим средствам и не деформирующимся при высоких и низких температурах (от -40ºC до 150ºC). Шпунтованные заклепки сделаны из особого сплава из алюминия, который гарантирует высокую устойчивость к коррозии.к чистящим средствам, устареванию и не деформируется при высоких и низких температурах (от -40ºC до 150ºC).


CLÁSICA

Flexible Flessibile Гибкие

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

256600

255900

256000

256400

140 mm

180 mm

160 mm

210 mm

180 mm

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож Для ХлеБа

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

CLÁSICA

256900

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

47


CLÁSICA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

CLÁSICA

48

256700

256800

255600

256200

256500

256300

250 mm

300 mm

130 mm

140 mm

160 mm

160 mm

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Tomatero Tomato Knife Tomate Coltello Pomodoro Нож для помидоров

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Tenedor Carving Fork Fourchette Forchettone Вилка

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


255800

255000

255100

255200

255300

100 mm

120 mm

160 mm

210 mm

230 mm

260 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый столовый Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

CLÁSICA

255700

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

CLÁSICA

49


CLÁSICA

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

257000 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

CLÁSICA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2557

50

2559

2564

2551

2560

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Nogal

Walnut

Bois de Noyer

Legno di Noce

Ореховое Дерево


FORJADO PROCESS OF FORGE FORGE LA FORGIATURA КОВКА

El proceso de forja consiste en la deformación del acero, que previamente ha sido calentado al rojo vivo, entre dos utillajes denominados “estampas de forja”, las cuales llevan grabadas la forma del cuchillo a conseguir. Para obtener dicha deformación, se utilizan prensas de gran tonelaje, ya que es necesario un fuerte golpe para conseguir que se inicie el flujo plástico del acero para deformarse y obtenerse la forma grabada en las estampas. De este proceso hay que destacar que el cuchillo resultante es macizo de una sola pieza, evitando las indeseadas zonas soldadas, pegadas o huecas que son sinónimos de cuchillos de baja calidad, porque son zonas de baja resistencia mecánica, roturas y puntos posibles de oxidación.

The process of forge consists of the deformation of the steel, which previously has been warmed to red-hot, between two tools called “prints of forge “, which have engraved the shape of the knife to be achieved. To obtain the above mentioned deformation, presses of great tonnage are used, since a strong blow is necessary to achieve that the plastic flow of the steel begins to be deformed and then becoming the form engraved in the prints. It is necessary in this process to distinguish that the resultant knife is a solid single piece, avoiding the unwanted welded, stuck and empty areas, which are synonymous of knives of low quality, because they are areas of low mechanical resistance, were breaks could be produced as well as potential points of oxidation.

Il processo di forgiatura consiste nella deformazione dell’acciaio, che è stato preventivamente riscaldato a fuoco vivo, all’interno degli stampi denominati “stampi di forgiatura” che realizzano la forma determinata del coltello. Per ottenere questa deformazione, vengono utilizzate presse di grande tonnellaggio, in quanto è necessario un colpo forte al fine di realizzare la fusione plastica per la deformazione dell’acciaio e ottenere in questo modo la forma prefissata dallo stampo. Con questo processo ottiene cosi’ un coltello in acciaio massiccio unipezzo, evitando le zone saldate indesiderate, incollate o vuote, che sono indicative di bassa qualità, in quanto sono zone di bassa resistenza meccanica, con possibilità pure di rotture o punti possibili di ossidazione.

Le procédé de forge consiste à déformer l’acier qui a été préalablement chauffé au rouge, entre deux outils appelés « étampes de forge », lesquelles donneront sa forme au couteau. Pour obtenir cette déformation, on utilise des presses de fort tonnage, dans la mesure où une forte pression est nécessaire pour obtenir l’écoulement plastique de l’acier qui, devenu malléable, prendra la forme donnée par les étampes. Le couteau obtenu est massif, coulé d’une seule pièce : on évite ainsi les points de soudure, de collage ou les creux indésirables qui caractérisent les couteaux de mauvaises qualité, lesquels offrent une faible résistance mécanique, ont une propension à la rupture et sont sujets à l’oxydation.

Процесс ковки заключается в деформации предварительно нагретой докрасна стали, помещаемой между двумя половинами устройства, называемого «ковочным штампом», рабочие части которого имеют форму изготовляемого ножа. Чтобы добиться этой деформации, используются тяжелые штампы, так как для пластической деформации стали и придания заготовке заданной формы необходим сильный удар. Говоря об этом процессе, следует отметить, что готовый нож представляет собой цельное изделие, которое не имеет нежелательных сварных швов, склеенных или полых участков, являющихся признаком ножей низкого качества, так как эти участки имеют низкую механическую прочность, легко ломаются и подвержены окислению.

51


TANGO KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Innovación, distinción y elegancia. Un baile para los sentidos. Innovation, distinction and elegance. Let your senses dance. Innovation, distinction et élégance. Une danse pour les sens. Innovazione, distinzione ed eleganza. Un danza dei sensi. Инновации, отличие и элегантность. Танец для чувств.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseño moderno de líneas minimalistas, donde se conjugan el color del metal con el negro del mango, otorgándole así un toque de distinción.

Destacan su espiga completa visible que recorre el interior del mango y sujeta su base, y su montaje innovador sin remaches.

A modern design with minimalist lines, where the colour of the metal contrasts with the black handle, adding a touch of style.

Outstanding features include the full tang, which is exposed and extends along the whole length of the handle, supporting its base, as well as its innovating, rivet-free assembly.

Conception moderne aux lignes minimalistes, où se conjuguent la couleur du métal et le noir du manche, lui offrant ainsi une touche de distinction. Un design moderno dalle linee minimaliste, dove il colore del metallo si sposa con il nero del manico, conferendogli un tocco di classe. Современный дизайн с линиями в стиле минимализма, где сочетаются цвет металла с черной рукоятью, придавая, таким образом, элегантность.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Hoja de acero inoxidable de elevada calidad NITRUM®. NITRUM® stainless steel blade of the highest quality. Lame en acier inoxydable haute qualité NITRUM® . Lama in acciaio inox NITRUM® di alta qualità.

Лезвие из нержавеющей стали высокого качества NITRUM®.

52

Questa serie si distingue per il codolo a vista, che si estende per tutta la lunghezza del manico e ne mantiene salda la base, e l’innovativa tecnica di montaggio senza rivetti. Questa serie si distingue per il codolo a vista, che si estende per tutta la lunghezza del manico e ne mantiene salda la base, e l’innovativa tecnica di montaggio senza rivetti.

Отличается полностью видимым хвостовиком, который находится внутри рукояти и соединяет основу, а также инновационной сборкой без заклепок.


TANGO

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Flexible Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

221200

220400

220600

100 mm

120 mm

160 mm

200 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Verduras Vegetable Knife Office Coltello Verdura Нож для овощей

Cocina Kitchen Knife Cuisine Coltello Cucina Кухня

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polipropileno

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Сталь Нержавеющая NITRUM® Полипропилен

TANGO

220100

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

53


TANGO

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

TANGO

54

221500

221300

221800

180 mm

200 mm

240 mm

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож Для ХлеБа

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож Для Окорока

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polipropileno

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene


I+D+i R&D&i R&D&I R+S+I НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ И ОПЫТНО-КОНСТРУКТОРСКИЕ РАБОТЫ

En Arcos estamos comprometidos con la innovación como factor estratégico para la competitividad de nuestra empresa e impulsar la generación de nuevos productos y servicios, por medios de la aplicación de servicios tecnológicos de calidad, formación cualificada adaptada y apoyo e implantación en proyectos e iniciativas de I+D+i. Para potenciar nuestro espíritu innovador, ARCOS se ha asociado a dos Centros Tecnológicos a la vanguardia en nuestro país, como son AIMPLAS (Instituto Tecnológico del Plástico ) e ITECAM (Centro Tecnológico del Metal de Castilla La Mancha).

Estudio de elementos finitos para las geometrías de los cuchillos. Finite element analysis to calculate knife geometry.

In Arcos we are committed to innovation as a strategic factor for our company’s competitiveness, as well as promoting the creation of new products and services, achieved by applying technological services of quality, adapted qualified training, plus support and implantation regarding projects and initiatives related to R&D&i.

Da anni Arcos ha intrapreso la via dell’innovazione come fattore strategico per la competitività dell’azienda e per promuovere lo sviluppo di nuovi prodotti e servizi, attraverso servizi tecnologici di alto livello, formazione qualificata e mirata, creazione e sostegno di progetti ed iniziative di R+S+I.

To strengthen our innovating spirit, ARCOS has teamed up with two Technological Centres that are in the forefront in our country: AIMPLAS (Instituto Tecnológico del Plástico) and ITECAM (Centro Tecnológico del Metal de Castilla La Mancha).

Per potenziare questo spirito innovatore, ARCOS si avvale della collaborazione di due Centri Tecnologici all’avanguardia in Spagna: AIMPLAS (Istituto Tecnologico della Plastica) e ITECAM (Centro Tecnologico del Metallo della Castiglia-La Mancia).

Au sein d’Arcos, nous sommes engagés envers l’innovation comme facteur stratégique pour la compétitivité de notre compagnie et pour favoriser la génération de nouveaux produits et services moyennant l’application de services technologiques de qualité, de formation qualifiée adaptée et de soutien et d’implantation dans les projets et les initiatives de R&D&I.

В компании Arcos мы стремимся к новаторству, как стратегическому фактору, позволяющему нашей компании быть конкурентоспособной и стимулировать создание новых товаров и услуг путем внедрения качественных технологических услуг, квалифицированного и адаптированного обучения и поддержки и реализации проектов и инициатив научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ.

En vue de renforcer notre esprit innovateur, ARCOS s’est associée à deux centres technologiques d’avant-garde en Espagne comme le sont AIMPLAS (Institut technologique du plastique) et ITECAM (Centre technologique du métal de Castille-La Manche).

Для укрепления нашего новаторского духа, компания ARCOS стала партнером двух инновационных технологических центров в нашей стране, таких как AIMPLAS (Технологический Институт пластиковых изделий) и ITECAM (Технологический центр металла провинции Кастилия Ла Манча).

55


universal KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillo pensado para el día a día sin renunciar al diseño. A knife designed for the every day without compromising design. Couteau conçu pour l’usage quotidien sans renoncer au design. Coltello pensato per l’uso quotidiano, senza però rinunciare all’estetica. Нож, созданный для ежедневного пользования, не отказываясь от дизайна.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseño de corte clásico pensado para el día a día.

Mango pensado para un uso diario sin perder el diseño, donde predominan las líneas rectas. Las cachas de los mangos son de Polioximetileno (POM), muy resistentes e indeformable a temperaturas extremas (de -40ºC hasta 150ºC). Remaches machihembrados de acero inoxidable, de gran resistencia.

The Universal series, designed with everyday use in mind. Conception classique pensé pour le quotidien. Design di taglio classico pensato per una linea chiamata giornaliera.

Классический дизайн лезвия, продуманный для каждодневного использования.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Made for everyday use without sacrificing design, the ergonomic, slip-resistant, handle provides a firm and comfortable grip. The handle scales are made of polyoxymethylene (POM) and is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.

Manche pensé pour un usage quotidien avec des lignes droites. Côtes en polyoxymethylene (POM), matière plastique d’excellente finition et d’une grande dureté, résistant à la javel et au vieillissement, indéformable aux hautes et basses températures (de – 40 à + 150°C). Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue. Fabbricato utilizzando in esclusiva acciaio inossidabile ad alto rendimento e durezza NITRUM®. Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.

56

Manico progettato per un utilizzo quotidiano, senza perdere in design, predominato da linee rette. Le guancette del manico sono in POM ad alta resistenza alla corrosione e posseggono una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature I rivetti del manico sono realizzati con acciaio inossidabile che dona ad alta resistenza alla corrosione.

Прессованная ручка для каждодневного использования без ущерба для дизайна, где доминируют прямые линии. Ручки изготовлены из Полиоксиметилена (POM), очень прочные и недеформирующиеся при предельных температурах (от -40ºC до 150ºC). Заклепки из сплава алюминия, высокой прочности.


universal

Flexible Flessibile Гибкие

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Semiflexible Semi-flexible Semi-Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

280104

281004

282504

282604

60 mm

75 mm

75 mm

130 mm

160 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Deshuesador Boning Knife Désosseur Spelucchino ОБвалочный Нож

Deshuesador Boning Knife Désosseur Spelucchino ОБвалочный Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

280004

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

57


UNIVERSAL Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

58

282704

281104

281204

281304

281404

160 mm

100 mm

130 mm

150 mm

170 mm

Fileteador Fillet Knife Filet de Sole Coltello Pesce Filettare Нож для Филе

Verduras Vegetable Knife Office Coltello Verdura Нож для Овощей

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


284100

284604

284704

284804

190 mm

160 mm

150 mm

170 mm

200 mm

Trinchante Carving Knife Découper Coltello Trinciante Разделочный Нож

Tenedor Carving Fork Fourchette Forchettone Вилка

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

281504

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

59


UNIVERSAL Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

60

284204

281604

280204

280304

280404

170 mm

190 mm

100 mm

120 mm

155 mm

Lenguado Sole Knife Filet de Sole Coltello Sogliola Нож для плоской рыБы

Queso Cheese Knife Fromage Coltello Formaggio Сыр

Cocinero Chef’s Knife Office Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Vegetable Knife Office Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


280604

280601

280704

280804

175 mm

200 mm

200 mm

250 mm

300 mm

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

280504

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

61


UNIVERSAL Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

62

282904

283004

283104

283204

283304

150 mm

175 mm

200 mm

250 mm

300 mm

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Scannare Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Scannare Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Scannare Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Scannare Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Scannare Нож для Мяса

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


universal

289404

289804

289704

289904

170 mm

140 mm

170 mm

175 mm

240 mm

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Petty Petty Knife Petty Coltello Petty Petty Нож

Deba Deba Knife Deba Coltello Deba Deba Нож

Usuba Usuba Knife Usuba Coltello Usuba Usuba Нож

Yanagiba Yanagiba Knife Yanagiba Coltello Yanagiba Yanagiba Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

286004

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

CUCHILLOS ESTILO JAPONÉS JAPANESE STYLE KNIVES COUTEAUX STYLE JAPONAIS COLTELLI STILE GIAPPONESE ЯПОНСКИЕ НОЖИ

63


UNIVERSAL Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

64

283904

284304

282104

282204

250 mm

300 mm

200 mm

250 mm

Pastelero Pastry Knife Genoise Coltello Pane Нож для кондитерских изделий

Pastelero Pastry Knife Genoise Coltello Pane Нож для Филе

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож для ХлеБа

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож для ХлеБа

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


282004

283704

283804

290 mm

290 mm

300 mm

300 mm

Salmón Salmon Knife Saumon Coltello Salmone Лосось

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Salmón Salmon Knife Saumon Coltello Salmone Лосось

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

284004

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

65


UNIVERSAL Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

66

281801

281804

281901

281904

240 mm

240 mm

280 mm

280 mm

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Forjado NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Forged Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Forgé NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


286500

286600

286104

286204

286304

125x90 mm

125x120 mm

160 mm

205 mm

250 mm

300 mm

Espátula Spatula Spatule Triangulaire Spatola Лопаточка

Espátula Spatula Spatule Triangulaire Spatola Лопаточка

Espátula Spatula Spatule à Lasagne Spatola Лопаточка

Espátula Spatula Spatule Spatola Лопаточка

Espátula Spatula Spatule Spatola Лопаточка

Espátula Spatula Spatule Spatola Лопаточка

Funda Hoja / Plastic Sheath / Gaine / Coprilama / Пластиковый Футляр Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Estuche/ Case / Étui / Astuccio / Упаковка Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

286400

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

67


UNIVERSAL cuchillos PROFESIONALCuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

68

282404

288200

288300

288100

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 160 mm ≈ 350 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 160 mm ≈ 460 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 180 mm ≈ 520 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 180 mm ≈ 900 gr

Macheta Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Murciana Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Funda Display / Display Sleeve / Carte Display / Упаковка Дисплей Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

Funda Hoja / Plastic Sheath / Gaine / Coprilama / Пластиковый Футляр NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Estuche / Case / Étui / Astuccio / Упаковка Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


287800

287900

2,5 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 200 mm ≈ 400 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 220 mm ≈ 800 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 250 mm ≈ 1000 gr

Macheta Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

288400

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

69


UNIVERSAL Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

70

287300

287400

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 260 mm ≈ 540 gr

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 280 mm ≈ 640 gr

Macheta Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


286800

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 275 mm ≈ 620 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 300 mm ≈ 710 gr

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 300 mm ≈ 500 gr

Carnicero Butcher knife Abattre Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Fendoir Coltello Macellaio Нож для Мяса

Pescadero Fishmonger Knife Poisson Coltello da Pesce Мяснцкий Нож

287000

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

286700

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

universal

71


universal

REMACHES STAINLESS STEEL RIVETS RIVETS RIVETTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE ЗАКЛЕПКИ El compromiso de mejora continua, que caracteriza a ARCOS desde su fundación, ha permitido la innovación constante de sus productos. Una de las mejoras ha consistido en la utilización de remaches de Acero Inoxidable, en lugar de los remaches de aluminio, utilizados hasta ahora. Estos nuevos remaches, además de mejorar el montaje de los mangos, gracias a una mayor fuerza de sujeción, aumentan extraordinariamente la resistencia a la corrosión, garantizando que nunca se suelten los mangos de los cuchillos por este fenómeno.

UNIVERSAL

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

A commitment for continuous improvement ,one of the main features of ARCOS from its foundation, has allowed the constant innovation of our products; being our achievement the use of Stainless Steel rivets, instead of aluminium rivets, as usual till now. These new rivets, apart from improving the assembly of handles thanks to a major subjection strength, increase extraordinarily their resistance to corrosion, guaranteeing that handles never come loosen from the knives due to this reason.

72

La politique en matière d’innovation qui caractérise ARCOS a contribué de manière continue à l’amélioration de ses produits. La amélioration a consisté à préférer les rivets en acier inoxydable aux rivets en aluminium utilisés jusqu’alors. Ces nouveaux rivets, non seulement améliorent le montage des manches grâce à une meilleure force de serrage, mais augmentent également sensiblement la résistance à la corrosion ; les manches des couteaux ne risquent donc pas de présenter du jeu ou de se désolidariser de leur support sous l’effet de ce phénomène. La ricerca per migliorare continuamente, che caratterizza ARCOS sin dal momento della sua fondazione, ha ottenuto il risultato di una innovazione continua dei suoi prodotti. La miglioramento ottenuto, è stato l’inserimento di rivetti in acciaio inossidabile, sostituendo quelli in alluminio precedentemente utilizzati. Questi nuovi rivetti, oltre a miglirare e facilitare il montaggio dei manici, grazie ad una maggiore forza di assoggettamento, aumentano enormemente la resistenza alla corrosione, non permettendo mai il distacco del manico dalla lama, effetto questo dovuto principalmente alla corrosione stessa.

287100

287200

Pescadero Fishmonger Knife Poisson Coltello da Pesce Мяснцкий Нож

Pescadero Fishmonger Knife Poisson Coltello da Pesce Мяснцкий Нож

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 290 mm ≈ 500 gr

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 320 mm ≈ 560 gr

Стремление к совершенствованию, которое характеризует ARCOS с момента основания компании, лежит в основе постоянного внедрения в производство инновационных решений. Последнее из них состоит в использовании заклепок из нержавеющей стали, вместо алюминиевых заклепок, которые применялись до недавнего времени. Новые заклепки не только улучшают качество монтажа рукояток благодаря более надежному креплению, но и значительно увеличивают сопротивление к коррозии, что полностью исключает возможность отделения рукояток от лезвия по этой причине.

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)


universal 790900 400 mm Corta-Quesos / Cheese Knife / Coupe Fromage / Taglia-Formaggio / Лопатка для резки сыра

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable Polioximetileno (POM)

Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь Полиоксиметилен (ПОМ)

792300 260 mm

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable Polioximetileno (POM)

Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь Полиоксиметилен (ПОМ)

792400 290 mm Corta-Quesos / Cheese Knife / Coupe Fromage / Taglia-Formaggio / Лопатка для резки сыра

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable Polioximetileno (POM)

Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

Caja

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Corta-Quesos / Cheese Knife / Coupe Fromage / Taglia-Formaggio / Лопатка для резки сыра

73


universal

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

285600 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

1853

2811

2814

2806

2821

2818

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Haya

Beechwood

Bois de Hêtre

Legno di Faggio

Буковое Дерево

285100

UNIVERSAL

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

74

1853

2824

2811

2814

2821

2818

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Pino

Pine

Bois de Pin

Legno di Pino

Сосновое Дерево


universal

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

285700 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

2811

2842

2813

2806

2821

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

Madera de Nogal

Walnut

Bois de Noyer

Legno di Noce

Ореховое Дерево

285800

285500

Set Cocina Kitchen Set Ensemble de Cuisine Set Cucina Кухонный Набор

2811

2806 7820

2818

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Set Jamonero Slicing Set Ensemble Jambon Set Prosciutto Набор для Окорока

75


COLOUR PROF KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillo de diseño ergonómico pensado para un uso prolongado. An ergonomically designed knife designed for extended use. Couteau ergonomique conçu pour une utilisation prolongée. Coltello dal design ergonomico pensato per l’uso prolungato. Эргономический нож, созданный для длительного использования.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseñado especialmente para un uso prolongado.

El mango utilizado en esta serie es un REVOLUCIONARIO MANGO ERGONÓMICO, compuesto de: un núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango y un recubrimiento blando de caucho especial. Esta mezcla de materiales otorga una gran comodidad y adaptabilidad en el uso, además de ser un material no higroscópico (no absorbe líquidos), resistente a altas temperaturas y antideslizante.

The colour-prof series is especially designed for prolonged and heavy professional use. Conception spécialement réalisé pour un travail prolongé. Questo prodotto è stato realizzato per un utilizzo prolungato.

Данная серия разработана специально для продолжительного использования.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ

The handle used in this series is a REVOLUTIONARY ERGONOMIC design using a core of polypropylene (PP) in the heart of the handle and soft rubber coating on the outside. This special mixture of materials gives this unit greater comfort and adaptability as well as being non-hygroscopic (meaning it does not absorb liquids). It is also resistant to high temperatures and slippage.

Le manche de cette série est un manche ERGONOMIQUE REVOLUTIONNAIRE composé d’un noyau dure en Polypropylène (PP) qui est le cœur du manche. Il est recouvert d’un caoutchouc spécial, antidérapant.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®. Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue. Lama in acciaio inossidabile martensitico al Molibdeno-Vanadio, e per migliorarne la qualità, prodotto con una durezza pari a 53-56 HRc. L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®. Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.

76

Il manico utilizzato per questa linea è di un tipo ERGONOMICO E RIVOLUZIONARIO, ed è composto da un nucleo duro in Polipropilene (PP) che si trova all’interno del manico; successivamente viene effettuata una copertura con una gomma particolare. Questa mescola di materiali consente una grande comodità e adattabilità all’uso, è antiscivolo, inoltre è un materiale antiigroscopico (non assorbe liquidi), e resistente alle alte temperature.

В данной серии использована РЕВОЛЮЦИОННАЯ ЭРГОНОМИЧНАЯ РУЧКА, состоящая из твердой основы из полипропилена (PP) и особого мягкого каучукового покрытия. Данная смесь материалов придает большое удобство использования, помимо того, что данный материал гигроскопичен (не впитывает жидкостей), устойчивый к высоким температурам и нескользящий.


COLOUR PROF ALIMENTOS COCINADOS / COOKED MEATS / VIANDES CUITES ET CHARCUTERIES ALIMENTI CUCINATI / ПРИГОТОВЛЕННАЯ ПИЩА

MANGOS IDENTIFICATIVOS IDENTIFICATION HANDLES IDENTIFICATION DES MANCHES

CARNE / RAW MEAT / VIANDES CRUES / CARNE / МЯСО

IDENTIFICAZIONE DEI MANICI ИНДЕНТИФИЦИУРУЮЩИЕСЯ РУЧКИ

IDENTIFICADORES DE COLORES:

Cada cuchillo se puede identificar según el alimento a cortar, mediante el uso de unos tapones de colores de polipropileno, consiguiendo así un mejor control higiénico-sanitario para el consumidor, basado en normativas europeas.

PESCADO / RAW FISH / POISSONS CRUS / PESCE / РЫБА

COLOUR IDENTIFICATION SYSTEM:

Each knife can be identified for cutting a specific food using a system of coloured polypropylene indicators located on the handle. Thereby promoting better hygiene and health for the consumer. Based on European standards.

ENSALADAS Y FRUTAS / SALADS AND FRUITS / FRUITS ET SALADES FRUTTA O MACEDONIE / ФРУКТЫ И САЛАТЫ

IDENTIFICATION DES COULEURS:

Chaque couteau peut être identifié selon l’aliment à couper avec les clips de couleur en polypropylène, permettant un meilleur contrôle sanitaire pour les consommateur, basée sur les normes européennes.

IDENTIFICAZIONE DEI COLORI:

Ogni coltello si puo’ identificare secondo l’alimento che si deve manipolare, adattando i piccoli tappi in dotazione, di diversi colori. Cio’ permette un migliore controllo igienico-sanitario per il consumatore, secondo le norme europee piu’ recenti.

VERDURAS / RAW VEGETABLES / LÉGUMES CRUS / VERDURE / ОВОЩИ

ИНДИКАТОРЫ ЦВЕТОВ:

Каждый нож может быть идентифицирован по типу продуктов, для которых он будет использоваться. Для этого используются полипропиленовые кнопки разных цветов. Таким образом, достигается наилучший санитарно-гигиенический контроль для потребителя пищи, согласно европейским нормам.

PASTELERÍA Y LÁCTEOS / BAKERY AND DAIRY PRODUCTS LAITAGES, PAINS ET VIENNOISERIESS / PANE E PASTICCERIA S / КОНДИТЕРСКИЕ И МОЛОЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

77


TRATAMIENTO TÉRMICO SUB-CERO “ICE-PLUS®” “ICE-PLUS®” SUB-ZERO HEAT TREATMENT TRAITEMENT THERMIQUE SUB-ZÉRO “ICE-PLUS®” TRATTAMENTO TERMICO SOTTOZERO “ICE-PLUS®” ТЕРМООБРАБОТКА SUB-ZERO “ICE-PLUS ®”

El tratamiento térmico sub-cero “IcePlus®”, aplicado en la serie Colour-Prof, consiste en un enfriamiento a -80ºC, tras realizar el tradicional temple, con el objetivo de mejorar la estructura del acero inoxidable, eliminando el pequeño porcentaje de austenita residual. La estructura de acero que se obtiene otorga propiedades especiales al cuchillo, tanto de resistencia al impacto como al desgaste.

78

The “Ice-Plus®” sub-zero heat treatment applied to the Colour-Prof series consists in cooling material to -80ºC, after the traditional tempering has been carried out, with the aim of improving the structure of the stainless steel, eliminating the small percentage of residual austenite. The structure of the steel that is obtained provides the knives with special properties which makes them resistant to both impact and wear.

Il trattamento termico sottozero “Ice-Plus®”, che viene applicato alla serie Colour-Prof, consiste nel raffreddamento dell’acciaio inox a -80°C al fine di migliorarne la struttura, eliminando la scarsa percentuale di austenite residua al termine del processo di tempra. La risultante struttura in acciaio conferisce al coltello speciali proprietà di resistenza, sia all’impatto che all’usura.

Le traitement thermique sub-zéro “Ice-Plus®” appliqué à la gamme ColourProf consiste dans un refroidissement à -80ºC après la réalisation de la trempe traditionnelle, afin d’améliorer la structure de l’acier inoxydable, moyennant l’élimination du bas pourcentage d’austénite résiduelle. La structure en acier obtenue dote le couteau de certaines propriétés spéciales, aussi bien en termes de résistance aux chocs que d’usure.

Термообработка Sub-Zero “Ice-Plus®”, применяемая в серии Colour-Prof представляет собой обработку, при которой материал, после традиционной закалки, охлаждают до -80°С с целью совершенствования структуры нержавеющей стали, удаляя при этом небольшой процент остаточного аустенита. Получаемая стальная конструкция придает особые свойства ножу, как ударопрочности, так и изнашиваемости.


COLOUR PROF

Flexible Flessibile Гибкие

Semiflexible Semi-flexible Semi-Flessibile Гибкие

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

240200

240300

240500

240600

150 mm

180 mm

200 mm

250 mm

300 mm

Carnicero Butcher Knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher Knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher Knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher Knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher Knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno Recubierto con Elastómero

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene Covered by Elastomer

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен Покрытый Зластомером

COLOUR PROF

240100

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

79


COLOUR PROF

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

COLOUR PROF

80

240700

240800

241000

241100

241200

350 mm

350 mm

200 mm

250 mm

300 mm

Carnicero Butcher Knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Pescadero Fishmonger Knife Poisson Coltello da Pesce Мяснцкий Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno Recubierto con Elastómero

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene Covered by Elastomer

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен Покрытый Зластомером


244100

243000

241400

241500

80 mm

130 mm

150 mm

130 mm

160 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Carnicero Sticking knife Saigner Coltello Scannare Нож для Мяса

Carnicero Sticking knife Saigner Coltello Scannare Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Saigner Coltello Scannare Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Saigner Coltello Scannare Нож для Мяса

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno Recubierto con Elastómero

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene Covered by Elastomer

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен Покрытый Зластомером

COLOUR PROF

240000

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

COLOUR PROF

81


COLOUR PROF

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

COLOUR PROF

82

241600

241700

243100

243200

242200

180 mm

200 mm

170 mm

190 mm

140 mm

Carnicero Butcher knife Saigner Coltello Scannare Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Saigner Coltello Scannare Нож для Мяса

Lenguado Sole Knife Filet de Sole Coltello Sogliola Нож для Плоской РыБы

Fileteador Fillet Knife Dénerver Coltello Filettare Pesce Нож для Филе

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno Recubierto con Elastómero

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene Covered by Elastomer

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен Покрытый Зластомером


242100

242300

242500

130 mm

150 mm

150 mm

200 mm

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Fileteador Fillet Knife Filet de Sole Coltello Filettare Pesce Нож для Филе

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno Recubierto con Elastómero

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene Covered by Elastomer

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен Покрытый Зластомером

COLOUR PROF

242000

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

COLOUR PROF

83


COLOUR PROF

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

COLOUR PROF

84

242800

243500

242900

242600

242700

250 mm

300 mm

360 mm

300 mm

300 mm

Pastelero Pastry Knife Genoise Coltello Pane Нож для Кондитерских Изделий

Pastelero Pastry Knife Genoise Coltello Pane Нож для Кондитерских Изделий

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Salmón Salmon Knife Saumon Alvéolé Coltello Salmone Лосось

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno Recubierto con Elastómero

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene Covered by Elastomer

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен Покрытый Зластомером


1. Núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango. 2. Un recubrimiento blando de esatstómero. 1. A core of polypropylene (PP) in the heart of the handle. 2. Soft elastomer on the outside. 1. Un noyau dure en Polypropylène (PP) qui est le coeur du manche. 2. l est recouvert d’ élastomère, antidérapant. 1. Nucleo duro di Polipropilene all’interno del manico. 2. Rivestimento morbido in elastomero. 1. Прочное полипропиленовое (РР) ядро в самом центре рукояти. 2. Мягкое эластомерное покрытие.

DOBLE INYECCIÓN DOUBLE INJECTION DOUBLE INJECTION DOPPIA INIEZIONE ДВОЙНАЯ ИНЖЕКЦИЯ

La doble inyección es un proceso especial para formar el mango de un cuchillo, donde utilizamos una máquina de inyección directa con dos husillos. Este sistema de doble inyectado nos permite usar dos plásticos diferentes en el mango. En Arcos hemos desarrollado dos series con esta técnica: Colour Prof y Dúo. En ambas series inyectamos en la parte interior POLIPROPILENO, material duro que otorga fuerza y seguridad en la unión de mango-hoja; y CAUCHO en la parte exterior, material blando y no higroscópico (no absorbe líquidos), que otorga al cuchillo un tacto suave y una forma ergonómica, para que se adapte a la mano y sea cómodo para un uso prolongado.

MANGO ERGONÓNOMICO El mango utilizado en esta serie es un REVOLUCIONARIO MANGO ERGONÓMICO, compuesto de: un núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango y un recubrimiento blando de elastómero especial. Esta mezcla de materiales otorga una gran comodidad y adaptabilidad en el uso, además de ser un material no higroscópico (no absorbe líquidos), resistente a altas temperaturas y antideslizante. ERGONOMIC HANDLE The handle used in this series is a REVOLUTIONARY ERGONOMIC design using a core of polypropylene (PP) in the heart of the handle and soft elastomer on the outside. This special mixture of materials gives this unit greater comfort and adaptability as well as being non-hygroscopic (meaning it does not absorb liquids). It is also resistant to high temperatures and non-slippery. MANCHE ERGONOMIQUE Le manche de cette série est un manche ERGONOMIQUE REVOLUTIONNAIRE composé d’un noyau dure en Polypropylène (PP) qui est le coeur du manche. Il est recouvert d’ élastomère spécial, antidérapant. MANICO ERGONOMICO Il manico utilizzato in questa serie è un RIVOLUZIONARIO MANICO ERGONOMICO, formato da un nucleo duro in Polipropilene (PP) all’interno, e rivestito di uno speciale elastomero morbido. L’unione di questi materiali permette una maggiore comodità ed adattabilità nell’uso (del coltello), oltre ad essere un materiale non igroscopico (non assorbe liquidi), resistente ad alte temperature e antiscivolo. ЭРГОНОМИЧЕСКАЯ РУКОЯТЬ Используемая в этой серии рукоять - это РЕВОЛЮЦИОННАЯ ЭРГОНОМИЧЕСКАЯ РУКОЯТЬ, в состав которой входит: прочное ядро из полипропилена (PP) в самом сердце рукояти и мягкое покрытие из особого эластомера. Данная смесь материалов обеспечивает удобство и приспособляемость при использовании. Кроме того, такой материал является не гигроскопичным (не впитывает жидкости), имеет высокую термостойкость и предотвращает скольжение.

Double injection is a special process that shapes the knife handle, where we use a direct injection moulding machine with two spindles. This double injection system enables us to use two different plastic materials for the handle. Arcos has developed two series with this technique: Colour Prof and Duo. In both series POLYPROPYLENE, a hard material that strengthens the joint between the blade and the handle, as well as making it safer, is injected into the interior of the handle and RUBBER, a material which is soft and nonhygroscopic (it does not absorb liquid), is moulded onto the exterior. This provides the knife with a soft feel and an ergonomic shape, so it can adapt to the hand and feel comfortable for prolonged use. La double injection est un processus spécial employé dans la formation du manche du couteau, dans lequel on utilise une machine à injection directe avec deux broches. Ce système de double injection permet d’utiliser deux plastiques différents pour le manche. Au sein d’Arcos, nous avons mis au point deux gammes fondées sur cette technique : ColourProf et Dúo. Dans les deux gammes, pour la partie intérieure, on injecte du POLYPROPYLÈNE, un matériau dur qui donne de la force et de la sécurité au niveau du joint entre le manche et la lame ; et pour la partie extérieure, du CAOUTCHOUC, un matériau flexible et hygroscopique (qui n’absorbe pas les liquides), rendant le couteau doux au toucher et lui dotant d’une forme ergonomique, qui s’adapte à la main et garantit le confort en cas d’utilisation prolongée.

La doppia iniezione è un processo speciale che serve per dare la forma al manico del coltello, in cui viene utilizzata una macchina per l’iniezione diretta con due mandrini. Questo sistema a doppia iniezione ci permette di utilizzare due diversi tipi di plastica. Ad Arcos abbiamo creato due serie utilizzando questa tecnica: Colour Prof e Duo. In entrambe le serie iniettiamo POLIPROPILENE nella parte interna, un materiale duro che garantisce l’unione solida e sicura tra il manico e la lama. Inoltre nella parte esterna si inietta GOMMA, un materiale morbido e igroscopico (non assorbe liquidi), che conferisce al coltello una forma ergonomica e una sensazione piacevole al tatto, per permettere una buona adattabilità alla mano e assicurare maggiore comodità anche in caso di uso prolungato. Двойная инжекция является особым процессом производства рукояти ножа, при котором используется специальное оборудование прямого впрыскивания с двумя шпинделями. Данная система двойной инжекции позволяет использовать два различных типа пластмасс для производства рукояти. Компания Arcos разработала две серии с использованием данной техники: Colour Prof и Dúo. В обеих сериях во внутреннюю часть вводится ПОЛИПРОПИЛЕН - твердый материал, обеспечивающий прочность и безопасность в месте соединения рукояти с лезвием ножа; а КАУЧУК с наружной стороны, который является мягким и гигроскопичным материалом (не впитывающим жидкости), делает нож приятным на ощупь и придает ему адаптируемую к руке эргономичную форму, что создает удобство при длительном использовании.

85


2900 KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Los colores diferencian los alimentos a cortar para un mejor control higiénico. The colours distinguish the cut food for a better hygiene control. Les couleurs permettent de distinguer les aliments à couper, pour plus de contrôle hygiénique. I colori indicano quali alimenti tagliare per un migliore controllo igienico. Использование цветов для различия продуктов для резки позволяют выполнять лучший гигиенический контроль.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseñado para profesionales que requieran de un uso prolongado.

MANGO ERGONÓMICO, confortable y seguro para realizar actividades de forma natural. Están compuestos de polipropileno (PP) inyectado, material plástico higiénico con una buena estabilidad a los golpes, antideslizante y resistente a altas temperaturas (120-130ºC). La unión entre mango y hoja es permanente gracias al proceso de inyección con el que se unen.

The 2900 series is specially designed and engineered for prolonged and heavy use. Dessinée pour des professionnels ayant un usage intensif. Questa linea è stata pensata per un uso professionale e che richiede un utilizzo prolungato. Серия разработана для профессиональных кулинаров, для длительного использования.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ

ERGONOMIC HANDLE: Safe and comfortable the handle is made from injected polypropylene (PP). It is shock and slip resistant as well resistant to high temperatures (120-130 º C). The join between handle and blade is seamless thanks to the injection process.

MANCHE ERGONOMIQUE, confortable et sure, il est composé de polypropylène (PP) injecté, matière plastique hygiénique avec une bonne stabilité aux coups, antiglisse et resistant aux hautes températures (120-130°). La liaison entre le manche et la lame est réalisée grâce à un procédé d’injection qui les unit.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®. Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue. L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®. Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.

86

MANICO ERGONOMICO, sicuro e confortevole, che permette di lavorare in forma tranquilla e naturale. La composizione del manico è in Polipropilene (PP), iniettato, che è un materiale plastico Igienico e con ottima resistenza ai colpi, antiscivolo e resistente alle alte temperature (120°-130°C). L’unione fra il manico e la lama è permanente grazie al processo di iniezione che permette una perfetta unione fra lama e manico.

ЭРГОНОМИЧНАЯ РУЧКА, удобная и безопасная для непринужденной работы на кухне. Состоит из впрыснутого полипропилена (PP), данный пластиковый материал является гигиеничным, хорошо выдерживает удары, не скользит и устойчив к высоким температурам (120-130ºC). Соединение ручки с лезвием очень прочное благодаря процессу впрыскивания материала.


MANGOS IDENTIFICATIVOS IDENTIFICATION HANDLES IDENTIFICATION DES MANCHES IDENTIFICAZIONE DEI MANICI ИНДЕНТИФИЦИУРУЮЩИЕСЯ РУЧКИ

ALIMENTOS COCINADOS / COOKED MEATS / VIANDES CUITES ET CHARCUTERIES ALIMENTI CUCINATI / ПРИГОТОВЛЕННАЯ ПИЩА

CARNE / RAW MEAT / VIANDES CRUES / CARNE / МЯСО

VERDURAS / RAW VEGETABLES / LÉGUMES CRUS / VERDURE / ОВОЩИ

PASTELERÍA Y LÁCTEOS / BAKERY AND DAIRY PRODUCTS LAITAGES, PAINS ET VIENNOISERIESS / PANE E PASTICCERIA S / КОНДИТЕРСКИЕ И МОЛОЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

MULTIUSOS / UTILITY KNIFE / COUTEAUX MULTIFONCTIONS MULTIUSOS / НОЖ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ

IDENTIFICADORES DE COLORES:

El color del mango identifica al cuchillo para diferenciar los alimentos que se cortan, consiguiendo así un mejor control higiénico-sanitario para el consumidor, basado en normativas europeas.

COLOUR IDENTIFICATION SYSTEM:

PESCADO / RAW FISH / POISSONS CRUS / PESCE / РЫБА

Each knife can be identified for cutting a specific food using a system of coloured polypropylene indicators located on the handle. Thereby promoting better hygiene and health for the consumer. Based on European standards.

IDENTIFICATION DES COULEURS:

La couleur manche identifie le couteau pour différencier les aliments qu’il coupe, permettant un meilleur contrôle hygiénique et sanitaire pour le consommateur, définie par les normes européennes.

IDENTIFICAZIONE DEI COLORI:

Il colore del manico identifica l’uso appropriato del coltello, dando la possibilità di differenziare gli alimenti da tagliare, Cio’ permette un migliore controllo igienico-sanitario per il consumatore, secondo le norme europee piu’ recenti. VERDURAS Y FRUTAS / RAW VEGETABLES AND FRUITS FRUITS ET LÉGUMES CRUS / VERDURE / ФРУКТЫ И ОВОЩИ

ИНДИКАТОРЫ ЦВЕТОВ:

Цвет ручки идентифицирует нож в зависимости от типа пища, для нарезки которой он используется. Таким образом, достигается наилучший санитарно-гигиенический контроль для потребителя, согласно европейским нормам.

Mango de Polipropileno Copolímero (PP) inyectado. Material plástico higiénico con una excelente estabilidad a los golpes, antideslizante y resistente a altas temperaturas (120-130ºC). A core of injected Polypropylene Copolymer (PP). It is shock and slip resistant as well resistant to high temperatures (120-130 º C). Un noyau dure en Polypropylène Copolymère (PP) injecté. Matière plastique hygiénique avec une bonne stabilité aux coups, antiglisse et resistant aux hautes températures (120-130°) Manico in Polipropilene Copolimero (PP) iniettato. Materiale plastico igienico che presenta un’eccellente stabilità ai colpi, è antiscivolo e resistente ad alte temperature (120-130ºC). Рукоять из полипропилена (РР) изготавливается по системе инжекции. Материал из гигиенического пластика предотвращает скольжение, обладает превосходной ударостойкостью и устойчивостью к воздействию высоких температур (120-130°С).

87


2900

Semiflexible Semi-flexible Semi-Flessibile Гибкие

Flexible Flessibile Гибкие

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

2900

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

88

292900 292922

292923 292925

293000 293022

293023 293025

294600 294622

294623 294625

294700 294722

294723 294725

294800 294822

294823 294825

292900

293000

294600

294700

294800

130 mm

150 mm

160 mm

180 mm

200 mm

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


291523 291525

291600 291622

291623 291625

291700 291722

291723 291725

291800 291822

291823 291825

291900 291922

291923 291925

291500

291600

291700

291800

291900

160 mm

180 mm

210 mm

250 mm

300 mm

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

2900

291500 291522

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

89


2900

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

90

292000 292022

292023 292025

292100 292121 292122 292123

292000

292200 292221 292222 292223

292124 292125 292128

292224 292225 292228

292300 292321 292322

292323 292325

292100

292200

292300

150 mm

200 mm

250 mm

300 mm

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


290723 290725

290800 290821 290822

290823 290825

290900 290921 290922

295800 295822

290923 290925

295823 295825

295900 295922

295923 295925

290700

290800

290900

295800

295900

200 mm

250 mm

300 mm

170 mm

200 mm

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Affettare Нож для тонкой нарезки Afetare

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Affettare Нож для тонкой нарезки Afetare

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

2900

290700 290721 290722

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

91


2900

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

92

296000 296022

296023 296025

293100

293123 293125

295200 295222

295223 295225

295100 295122

295123 295125

295500 295522

295525

296000

293100

295200

295100

295500

250 mm

170 mm

190 mm

200 mm

250 mm

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Affettare Нож для тонкой нарезки Afetare

Lenguado Sole Knife Filet de Sole Coltello Sogliola Эксклюзивный Нож

Fileteador Fillet Knife Filet de Sole Coltello Filettare Pesce Нож для Филе

Fileteador Fillet Knife Filet de Sole Coltello Filettare Pesce Нож для Филе

Fileteador Fillet Knife Tranchelard Coltello Filettare Нож для Филе

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


294425

291300 291322

294000 294022

291323 291325

294025

294100 294122

294125

294500 294521 294522

294523 294524 294525

294400

291300

294000

294100

294500

130 mm

140 mm

140 mm

160 mm

160 mm

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Ножв

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

2900

294400 294422

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

93


2900

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

94

295300 295322

295323 295325

295400 295422

295423 295425

292600 292622

292623 292625

292700 292721 292722

292723 292725

292800

292825

295300

295400

292600

292700

292800

160 mm

190 mm

200 mm

250 mm

300 mm

Despellejar Skinning Knife Dépouiller Coltello Danese Освежеватв

Despellejar Skinning Knife Dépouiller Coltello Danese Освежеватв

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


293700 293723 293724

293225

293625

293600 293624

293725 293728

293300 293322

293323 293325

293200

293700

293600

293300

250 mm

300 mm

350 mm

300 mm

Pastelero Pastry Knife Genoise Coltello Pane Нож для Кондитерских Изделий

Pastelero Pastry Knife Genoise Coltello Pane Нож для Кондитерских Изделий

Pastelero Pastry Knife Genoise Coltello Pane Нож для Кондитерских Изделий

Salmón Salmon Knife Saumon Coltello Salmone Лосось

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

2900

293200 293224

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

95


2900

cuchillos PROFESIONALES Cuchillos · Knives · Couteaux · PROFESSIONAL · Coltelleria · Ножи knives · couteaux PROFESSIONNELS · coltelleria PROFESSIONALE · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ножи

2900

96

293400 293422 293423

293425 293428

293500 293522

293525

293800

293825

295700

295725

293400

293500

293800

295700

300 mm

350 mm

400 mm

300 mm

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Salami Salami knife Couteau pour Salami Coltello Salami Нож для Салями

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка Дисплей

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


296123 296125

296700 296722

296723 296725

297200 297222

297225

296100

296700

297200

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 190 mm ≈ 530 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 220 mm ≈ 540 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 220 mm ≈ 580 gr

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

2900

296100 296122

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

97


2900

cuchillos PROFESIONALES Cuchillos · Knives · Couteaux · PROFESSIONAL · Coltelleria · Ножи knives · couteaux PROFESSIONNELS · coltelleria PROFESSIONALE · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ножи

2900

98

297500 297522

297523 297525

297600 297622

297625

297700 297722

297725

297500

297600

297700

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 240 mm ≈ 640 gr

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 180 mm ≈ 370 gr

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 220 mm ≈ 535 gr

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


296225

296300 296322

296325

296400 296422

296425

296200

296300

296400

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 220 mm ≈ 720 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 250 mm ≈ 900 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 270 mm ≈ 1200 gr

Hachuela Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Hachuela Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Hachuela Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

2900

296200 296222

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

99


2900

cuchillos PROFESIONALES Cuchillos · Knives · Couteaux · PROFESSIONAL · Coltelleria · Ножи knives · couteaux PROFESSIONNELS · coltelleria PROFESSIONALE · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ножи

2900

100

298000 298022

298025

298200 298222

298225

298100 298122

298125

298000

298200

298100

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 260 mm ≈ 485 gr

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 280 mm ≈ 575 gr

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 260 mm ≈ 680 gr

Filetera Steak Cleaver Couperet à Filet Sfilettare Разделочный Нож Для Мяса

Filetera Steak Cleaver Couperet à Filet Sfilettare Разделочный Нож Для Мяса

Filetera Steak Cleaver Couperet à Filet Sfilettare Разделочный Нож Для Мяса

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


298500

298325

298300 3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 280 mm ≈ 760 gr Chuletera Chop Cleaver Couperet à Côtelette Bistecca Разделочный Нож Для Мяса

298525

298600

298625

298500

298600

2,5 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 200 mm ≈ 400 gr

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 215 mm ≈ 600 gr

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

2900

298300 298322

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

101


2900

cuchillos PROFESIONALES Cuchillos · Knives · Couteaux · PROFESSIONAL · Coltelleria · Ножи knives · couteaux PROFESSIONNELS · coltelleria PROFESSIONALE · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ножи

2900

102

297000 297023

297025

297100 297123

296800 296822

297125

296825

297000

297100

296800

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 290 mm ≈ 450 gr

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 320 mm ≈ 500 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 275 mm ≈ 560 gr

Pescadero Fishmonger Knife Poisson Coltello da Pesce Мяснцкий Нож

Pescadero Fishmonger Knife Poisson Coltello da Pesce Мяснцкий Нож

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Scannare Нож для Мяса

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


297800

296925

297825

297900

297925

296900

297800

297900

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 300 mm ≈ 640 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 360 mm ≈ 685 gr

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 255 mm ≈ 595 gr

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Scannare Нож для Мяса

Cuchillo Roma Roma Knife Couteau Abattré Coltello Roma Нож Поварской Roma

Cuchillo Golpe Pound Knife Couteau Feuille Coltello da Colpo Нож Для Рубки Golpe

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

2900

296900 296922

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

2900

103


PALISANDRO KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillo de corte clásico con mango de madera noble Palisandro. A classical cutting knife with -grade rosewood handle. Couteau de coupe classique avec manche en bois noble Palisandro. Coltello dal taglio classico, con manico in legno massiccio di palissandro. Классический нож с рукоятью из благородной древесины палисандрового дерева.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · УЧКИ

Diseño de corte clásico que junto a la calidez que otorga la madera, hacen de esta pieza un alarde de elegancia.

Mango de madera noble de Palisandro, la cual permite cualquier operación de mecanizado y pulido, presentando un excelente acabado superficial. Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta

A classic knife design. The warmth of the wood gives this piece a touch of class and elegance. De forme classique avec la qualité que confère le bois, cette ligne demeure très élégante. Design dal taglio classico che, unito alla grande qualità del legno, conferisce al prodotto una estrema eleganza. Классический дизайн среза вместе с теплотой дерева придают данному изделию особую элегантность.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®. Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue. L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®. Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.

104

resistencia a la corrosión. The handle is made from rosewood, allowing all kinds of mechanized and polishing processes, offering an excellent superficial finish. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance. Manche en bois palissandre permettant un polissage automatisé et un excellent rendu superficiel au touché. Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion. Manico realizzato in Palissandro, legno nobile, che permette qualunque operazione di pulizia sia manuale che meccanico, e con una eccellente presa manuale. I rivetti sono prodotti in acciaio inossidabile e garantiscono una elevata resistenza alla corrosione.

Ручка из благородного дерева Палисандр, которое, подвергаясь процессам обработки и полировки, представляет собой совершенное внешнее покрытие.


PALISANDRO

Flexible Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

263100

263200

263300

263400

263600

100 mm

120 mm

155 mm

175 mm

200 mm

250 mm

Cocinero Paring Knife Office Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Vegetable Knife Office Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero Inoxidable NITRUM® Madera de Palisandro

NITRUM® Stainless Steel Rosewood

Acier Inoxydable NITRUM® Palisandre

Acciaio Inossidabile NITRUM® Legno Palissandro

Нержавеющая Сталь NITRUM® Палисандровое Дерево

PALISANDRO

263000

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

105


PALISANDRO

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PALISANDRO

106

270800

271000

262100

262300

262400

262700

75 mm

100 mm

110 mm

135 mm

155 mm

170 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Verduras Vegetable Knife Office Coltello Verdura Нож для Овощей

Verduras Vegetable Knife Steak Coltello Verdura Нож для Овощей

Cocina Utility Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero Inoxidable NITRUM® Madera de Palisandro

NITRUM® Stainless Steel Rosewood

Acier Inoxydable NITRUM® Palisandre

Acciaio Inossidabile NITRUM® Legno Palissandro

Нержавеющая Сталь NITRUM® Палисандровое Дерево


260300

260400

271500

273200

272300

170 mm

200 mm

250 mm

200 mm

245 mm

275 mm

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Carnicero Butcher knife Boucher Coltello Macellaio Нож для Мяса

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож для ХлеБа

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero Inoxidable NITRUM® Madera de Palisandro

NITRUM® Stainless Steel Rosewood

Acier Inoxydable NITRUM® Palisandre

Acciaio Inossidabile NITRUM® Legno Palissandro

Нержавеющая Сталь NITRUM® Палисандровое Дерево

PALISANDRO

260200

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PALISANDRO

107


PALISANDRO

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PALISANDRO

108

276900

277000

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 160 mm ≈ 370 gr

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина 180 mm ≈ 450 gr

Macheta Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Macheta Cleaver Feuille Mannaietta Мясницкий Нож

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable NITRUM® Madera de Jatoba

NITRUM® Stainless Steel Jatoba Wood

Acier Inoxydable NITRUM® Jatoba Bois

Acciaio Inossidabile NITRUM® Legno Jatoba

Нержавеющая Сталь NITRUM® Ятоба Дерево


PALISANDRO

PALISANDRO ROSEWOOD PALISSANDRE PALISSANDRO

Il legno di Palissandro (Palissandro dell’India) è un materiale molto caldo al tatto, resistente agli insetti xilofagi ed ai funghi, e caratterizzato da un’eccellente durezza. Si raccomanda di avere particolare cura durante la pulizia dei coltelli, per cui si consiglia di lavarli ed asciugarli a mano.

Le bois de Palissandre (Palissandre des Indes) est un matériau très chaud au toucher, d’une magnifique dureté et résistant aux insectes xylophages et aux champignons. S’agissant d’un bois naturel, il convient de faire particulièrement attention au nettoyage des couteaux, c’est pourquoi nous recommandons de les laver et les sécher à la main.

Древесина палисандрового дерева (Palissandre) - это материал, который передает теплоту на ощупь, имеет превосходную прочность и устойчивость к древесным жукам и грибам. Так как это натуральное дерево, чистку необходимо проводить с особой осторожностью, поэтому мы рекомендуем мыть и сушить их вручную.

PALISANDRO

La madera de Palisandro (Palissandre d´Indias) es un material con una gran calidez al tacto, una magnífica dureza y resistente a insectos xilófagos y hongos. Al ser madera natural es conveniente tener un cuidado especial a la hora de limpiar los cuchillos, por lo que aconsejamos lavarlos y secarlos a mano.

Indian Rosewood is a material that feels warm to the touch; it is extremely strong and is resistant to xylophagous insects and rot. Because it is a natural wood, it is a good idea to take special care when washing the knives, which is why we recommend you wash and dry them by hand.

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

ДРЕВЕСИНА ПАЛИСАНДРОВОГО ДЕРЕВА

109


REGIA KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Atractivo y elegante cuchillo de líneas clásicas en negro y dorado. An attractive and elegant knife in classic black and gold lines. Couteau attrayant et élégant aux lignes classiques, en noir et or. Bello ed elegante, coltello dalle linee classiche color nero e dorato. Привлекательный и элегантный, с классическими линиями дизайн ножа в черных и золотых тонах.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

La elegancia del dorado junto al negro hace de este cuchillo todo un clásico.

El mango es de polioximetileno (POM), material plástico que presenta un excelente acabado superficial y propiedades excelentes de dureza, resistencia a lejías y al envejecimiento, e indeformable a altas y bajas temperaturas (de –40 ºC hasta 150ºC). Los remaches y la virola son machihembrados de latón, material de alta resistencia a la corrosión y con un color dorado que otorga atractivo y elegancia al diseño.

The elegance of combining black with gold makes it a classic. Le doré à côté du noir font de ce couteau un grand classique. Design di taglio classico pensato per una linea chiamata giornaliera. Элегантность позолоты в сочетании с черным цветом представляет классическую модель ножа.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®. Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue. L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®. Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.

110

The handle scales are made of polyoxymethylene (POM) and is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC. Rivets and bolster are made of brass which is highly resistant to corrosion. The attractive gold colour also adds a touch of class and elegance to the design.

Le manche fabriqué en polyoxymethylène (POM), plastique noir qui présente un touché doux et magnifique avec d’excellentes propriétés de dureté, résiste à la javel et au vieillissement, indéformable aux hautes et basses températures (de – 40 ° C à 150° C). Les rivets et la virole sont en laiton, métal ayant une haute résistance à la corrosion; sa couleur dorée donne à l’ensemble beaucoup d’élégance.

Le guancette del manico sono in POM ad alta resistenza alla corrosione e posseggono una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature. I rivetti del manico sono realizzati con Ottone che dona ad alta resistenza alla corrosione. Ручка изготовлена из полиоксиметилена (POM), данный пластик представляет собой прекрасное покрытие и имеет превосходные свойства прочности и устойчивости к чистящим средствам и устареванию, а также не деформируется при высоких и низких температурах (от –40 ºC до 150ºC). Шпунтованные заклепки и обод из латуни, материала, устойчивого к коррозии, а цвет позолоты придает дизайну привлекательность и элегантность.


REGIA

Flexible Flessibile Гибкие

171000

250 mm

300 mm

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable Nitrum® Polioximetileno (POM)

NITRUM® Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM® Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полиоксиметилен (ПОМ)

REGIA

170600

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

111


MAITRE KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillo de gran resistencia para uso cotidiano. A high-resistance knife for daily use. Couteau très résistant pour l’usage quotidien. Coltello molto resistente per l’uso quotidiano. Устойчивый к износу нож для ежедневного использования.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseño de líneas redondeadas para un uso cotidiano.

Mangos de polipropileno, material plástico de gran resistencia mecánica, poco peso y buen acabado superficial, y por tanto, de muy buena aplicación para aquellas piezas domésticas de uso diario. Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.

Tough, durable, dependable and designed for everyday use. Conception aux lignes rondes pour un usage quotidien. Design caratterizzato da linee arrotondate, studiato particolarmente per un uso quotidiano degli utensili. Округлые линии дизайна ножа для повседневного использования.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ

The Polypropylene handles infused with micro glass beads and are extremely strong and resistant yet light and have an attractive long lasting finish. Excellent for everyday use. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.

Manche en polypropylène, matière plastique ayant une grande résistance mécanique, un faible poids et un touché doux. Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®. Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue. L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®. Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.

112

Manici in polipropilene, materiale plastico di grande resistenza meccanica, molto leggero e liscio in superficie de pertanto estremamente indicato per un uso quotidiano in tutte le cucine. I rivetti sono prodotti in acciaio inossidabile e garantiscono una elevata resistenza alla corrosione.

Ручки изготовлены из полипропилена, пластикового материала, обладающего большой механической прочностью, небольшим весом и прекрасным внешним исполнением, что способствует наилучшему применению данных изделий в повседневных домашних условиях. Шпунтованные заклепки из специального алюминиевого сплава гарантируют повышенную устойчивость к коррозии.


MAITRE

Flexible Flessibile Гибкие

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

150500

150700

150800

150900

80 mm

100 mm

150 mm

180 mm

220 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Verduras Vegetable Knife Office Coltello Verdura Нож для Овощей

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

MAITRE

150200

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

113


MAITRE

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

MAITRE

114

151500

151600

151000

151400

151200

160 mm

170 mm

215 mm

210 mm

275 mm

Deshuesador Boning Knife Désosseur Coltello Disosso ОБвалочный Нож

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож для ХлеБа

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


MAITRE

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

152000 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

1502

1507

1510

1514

2784

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

Madera de Pino

Pine

Bois de Pin

Legno di Pino

Сосновое Дерево

152100

1856

1505

1510

1514

1512

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

Madera de Pino

Pine

Bois de Pin

Legno di Pino

Сосновое Дерево

MAITRE

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

115


MAITRE

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

151900 Set Jamonero / Slicing Set / Ensemble Jambon / Set Prosciutto / Набор для Окорока

7820

1512

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

152600

MAITRE

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Set Cocina / Kitchen Set / Ensemble de Cuisine / Set Cucina / Кухонный Набор

116

1505

1507

1510

1856

Estuche

Case

Étui

Astuccio

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена


SEGURIDAD EN LA COCINA SAFETY IN THE KITCHEN SÉCURITÉ DANS LA CUISINE SICUREZZA IN CUCINA ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА КУХНЕ

Es importante mantener ciertas medidas de prevención para aumentar tu seguridad y la de cuantos te rodean. Aquí te indicamos algunas de ellas: Tus manos y los utensilios que utilices deben estar siempre limpios y desinfectados. No corras y mucho menos si el suelo está mojado o la cocina poco iluminada. Elije calzado antideslizante. Para evitar los cortes mantén afilados tus cuchillos y, si es necesario, haz uso de los guantes anti-corte. Para evitar las quemaduras no llenes los recipientes hasta arriba, no manipules el aceite hasta que no esté frío, haz uso de los termostatos y no te precipites a la hora de desplazar las tapaderas. Los sobreesfuerzos pasan factura a corto, medio y largo plazo, para manipular recipientes pesados pide ayuda. Emplea la ropa adecuada. Abrígate para acceder a las cámaras frigoríficas y todo lo contrario si en tu cocina alcanza altas temperaturas. Evitar utilizar anillos, pulseras y relojes.

It is important to take certain preventive measures to increase your safety and that of those people who are in the area. Below is a list of some precautions: Your hands and the utensils you use must always be clean and disinfected. Do not run, especially if the floor is wet or the kitchen is not well lit. Wear anti-slip footwear. To prevent cuts keep your knives well sharpened and, if necessary, wear cut resistant gloves. To avoid getting burnt do not fill cooking pans to the top, leave oil to cool before manipulating it, use thermostats and do not move pan lids in a hurry. Overstraining will have negative consequences at a short, medium or long term; always ask for help before lifting heavy pans. Wear appropriate clothes. Wrap up warmly to enter inside cold storage areas and do just the opposite if it gets very hot in your kitchen. If possible, do not wear rings, bracelets and watches. Il est important de prendre un certain nombre de mesures de prévention pour augmenter votre sécurité et celle de votre entourage. En voici quelques-unes : Vos mains et les ustensiles à utiliser doivent toujours être propres et désinfectés. Ne courez pas, surtout si le sol est mouillé ou si la cuisine n’est pas bien éclairée. Portez de préférence des chaussures antidérapantes. Pour éviter les coupures, gardez vos couteaux bien aiguisés et, en cas de besoin, portez des gants anti-coupure. Pour éviter les brûlures ne remplissez pas les récipients jusqu’au bord, attendez jusqu’à ce que l’huile refroidisse pour la manipuler, utilisez les thermostats et déplacez les couvercles avec précaution. Les surmenages ont de graves conséquences à court, à moyen et à long terme, demandez de l’aide pour la manipulation de récipients lourds. Portez des vêtements appropriés. Couvrezvous avant d’entrer dans les chambres froides et faites le contraire s’il fait chaud dans la cuisine. Évitez le port de bagues, de bracelets et de montres.

È importante seguire determinati accorgimenti per prevenire incidenti, ed aumentare la tua sicurezza e quella di chi ti circonda. Qui di seguito ne ricordiamo alcuni: Le mani e gli utensili che vengono utilizzati devono sempre essere puliti e disinfettati. Non correre, specialmente se il pavimento è bagnato o la cucina è poco illuminata. Indossa calzature antiscivolo. Per evitare di tagliarti mantieni i coltelli affilati e, se è necessario, usa i guanti antitaglio. Per evitare di bruciarti non riempire i recipienti fino all’orlo, non toccare l’olio fino a che non si è raffreddato, utilizza un termostato e fai attenzione quando togli i coperchi. Gli sforzi eccessivi hanno conseguenze a breve, medio e lungo termine; chiedi aiuto se devi trasportare contenitori molto pesanti. Indossa indumenti adeguati. Vestiti pesante per accedere alle celle frigorifere, e metti capi leggeri se nella tua cucina fa molto caldo. Evita di indossare anelli, braccialetti ed orologi. Необходимо соблюдать определенные превентивные меры для повышения Вашей безопасности и безопасности окружающих Вас людей. Ниже указываются некоторые из них: Ваши руки и используемая Вами посуда всегда должна быть чистой и дезинфицированной. Не бегайте, особенно если пол мокрый или кухня плохо освещена. Необходимо использовать обувь на нескользящей подошве. Во избежание порезов, необходимо чтобы Ваши ножи были заточены и, при необходимости, использовать цепочные перчатки. Во избежание ожогов, не заполняйте посуду доверха, не манипулируйте масло, пока оно не охладилось, используйте термостаты и не спешите во время передвижения крышек. Перенагрузка неблагоприятно сказывается в кратко-, средне- и долгосрочной перспективе, для передвижения тяжелых баков попросите помощи. Используйте соответствующую одежду. Оденьтесь тепло перед входом в холодильные камеры и наоборот, легко, если в Вашей кухне становится очень жарко. Избегайте ношение колец, браслетов и часов.

117


DÚO KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillo ergonómico antideslizante que pone un toque de color en tu cocina. An anti-slip ergonomic knife that brings a splash of colour to your kitchen. Couteau ergonomique anti-glisse apportant une touche de couleur dans votre cuisine. Coltello ergonomico antiscivolo che aggiunge un tocco di colore alla tua cucina. Нож с эргономической нескользящей рукоятью, привносящий цвет в вашу кухню.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

¡Pon color en tu cocina con este CUCHILLO DE DISEÑO!

El mango utilizado en esta serie es un REVOLUCIONARIO MANGO ERGONÓMICO ANTIDESLIZANTE, compuesto de: un núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango para sujetar la espiga y que sea inseparable del mango y un recubrimiento blando de caucho especial que otorga una gran comodidad y adaptabilidad en el uso, además de ser un material no higroscópico (no absorbe líquidos), resistente a altas temperaturas y antideslizante.

Add colour to your kitchen with this DESIGNER KNIFE! Ajoutez de la couleur à votre cuisine avec ce COUTEAU DESIGN !

Dà un tocco di colore alla tua cucina con questo COLTELLO DI DESIGN! Добавьте красок Вашей кухне благодаря этому ДИЗАЙНЕРСКОМУ НОЖУ!

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®. Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue. L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®. Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.

118

The series uses REVOLUTIONARY, NON-SLIP, ERGONOMIC HANDLES, made up of a hard, polypropylene (PP) core inside the handles to support the tang, making it impossible for them to separate and a special soft rubber coating which, besides the fact it is a non-hygroscopic material (it does not absorb water), it makes the knives versatile and comfortable to use, offers comfort, withstands high temperatures and is non-slip. Le manche employé dans cette gamme est un MANCHE ERGONOMIQUE ANTIDÉRAPANT RÉVOLUTIONNAIRE, constitué d’un noyau dur en Polypropylène (PP) au cœur du manche fixant la soie, qui reste inséparable du manche, et un revêtement souple en caoutchouc spécial, offrant un grand confort et une haute adaptabilité à l’usage ; de plus, c’est un matériau non hygroscopique (qui n’absorbe pas les liquides), résistant aux hautes températures et antidérapant. Il manico utilizzato in questa serie è un RIVOLUZIONARIO MANICO ERGONOMICO ANTISCIVOLO, formato da: un nucleo duro di Polipropilene (PP) all’interno del manico per unire saldamente il codolo al manico, in modo che siano inseparabili, e uno speciale rivestimento in morbida gomma per un maggiore comfort e versatilità di utilizzo; inoltre è un materiale non igroscopico (non assorbe liquidi), resistente alle alte temperature ed antiscivolo. Используемая в этой серии рукоять представляет собой ЭРГОНОМИЧЕСКУЮ НЕСКОЛЬЗЯЩУЮ РУКОЯТЬ РЕВОЛЮЦИОННОГО ДИЗАЙНА, состоящую из твердого полипропиленового ядра (ПП), которое находится в центре рукояти и держит хвостовик, являющийся ее неотъемлемой частью, и специального мягкого каучукового покрытия, которое придает большее удобство и приспособляемость в использовании. Кроме того, рукоять изготавливается из негигроскопического материала (не впитывает жидкости), устойчивого к высоким температурам и скольжению.


DÚO

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Flexible Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

147200

147300

147400

147700

147800

147600

85 mm

110 mm

150 mm

200 mm

200 mm

180 mm

240 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Verduras Vegetable Knife Office Coltello Verdura Нож для Овощей

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож для ХлеБа

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno Recubierto con Elastómero

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene Covered by Elastomer

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен Покрытый Зластомером

DÚO

147100

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

119


MENORCA KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillo ligero, adaptable a la mano, muy cómodo para el día a día. A light knife which hand adaptable to the hand, and quite convenient for the day to day. Couteau léger, adaptable à la main, très confortable pour l’utilisation quotidienne. Coltello leggero che si adatta alla mano, molto comodo per l’uso quotidiano. Легкий нож, адаптирующийся к руке, очень удобен на каждый день.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseño innovador para el día a día.

Mangos de polipropileno, característico por su comodidad, adaptabilidad a la mano, adherencia, poco peso y buen acabado superficial.

Innovative design for daily life. Conception et design novateur pour le quotidien. Design innovatore per un consumo giornaliero.

Уникальный дизайн на каждый день.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®. Exclusive stainless steel of high performance and durability: NITRUM®. Acier inoxydable de haute qualité et durabilité NITRUM®. Accao Inossidabile esclusivo di alto rendimento e duratura NITRUM®

Эксклюзивная высокопрочная нержавеющая сталь NITRUM®.

120

Handles made of polypropylene, which stands out for its comfort, adaptability to the hand, adherence, little weigh and fine superficial finishing. Manche en polypropylène, caractéristique pour son confort, ergonomie, adhérence, faible poids et sa finition. Manici in Polipropilene, caratteristico pe la sua comodità, perfettamente adattabile alla manualità, aderente, leggero e con una buona finitura superficiale. Рукояти из полимера, характеризующегося своим удобством, обладают эргономичным дизайном, полностью адаптируются к форме руки, имеют малый вес и отличную внешнюю обработку.


MENORCA

Flexible Flessibile Гибкие

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

145000

145200

145100

145300

145400

80 mm

75 mm

100 mm

130 mm

150 mm

190 mm

Kudamono Kudamono Knife Kudamono Kudamono Kudamono Нож

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Verduras Vegetable Knife Office Coltello Verdura Нож для Овощей

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

MENORCA

144900

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

121


MENORCA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

MENORCA

122

145900

145800

145700

145600

145500

146200

180 mm

200 mm

200 mm

240 mm

280 mm

200 mm

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож для ХлеБа

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Macheta Cleaver Couperet Mannaietta Мясницкий Нож

Blister 146200: Estuche

Blister 146200: Case

Blister 146200: Étui

Blister 146200: Astuccio

Blister 146200: Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


ECODISEÑO ECO-DESIGN ÉCO-CONCEPTION ECODESIGN ЭКОДИЗАЙН

En ARCOS somos conscientes de la importancia de la sostenibilidad y respeto al medio ambiente y por tanto, todos nuestros cuchillos han sido “Ecodiseñados” para minimizar su impacto ambiental a lo largo de todo su ciclo de vida (desde la obtención de materias primas hasta el fin de su vida útil por el consumidor). Podemos destacar algunas medidas adoptadas en nuestros cuchillos ecodiseñados como: la automatización del proceso de corte, reduciendo el desperdicio de acero; el reciclaje de las mermas de inyección de los mangos de plástico; la optimización de los embalajes; cambio en la tecnología de inyección a colada caliente en los principales moldes; etc… También queremos que el consumidor sea consciente de su importancia en el ahorro de energía, ya que el proceso de lavado en lavavajillas produce un alto impacto ambiental en el ciclo de vida de un cuchillo. Recomendamos lavar los cuchillos a mano inmediatamente después de su uso, reduciendo considerablemente el gasto en energía y agua. Recientemente un prototipo de cuchillo ARCOS ha sido el mejor proyecto de ecodiseño recibiendo el Premio al Diseño para el Reciclaje 2013.

In ARCOS we are aware of the importance of sustainability and the respect for the environment; therefore, all our knives have been ‘Eco-designed’ in order to minimise their impact on the environment throughout their whole lifecycle (from the moment the raw materials are obtained until the knives are no longer useful for consumers). We can highlight some of the measures we have adopted for our eco-designed knives, such as: the automated cutting process; recycling of the waste produced from the injection of the plastic handles; packaging optimisation; change of injection to hot runner technology in the main moulds, etc. We also want consumers to be aware of the importance of using knives in a way that saves energy, since washing them in dishwashers throughout their whole lifecycle causes a significant impact on the environment. We recommend washing the knives by hand immediately after use, thus considerably reducing the expense on energy and water. Recently a prototype of an ARCOS knife was considered the best eco-design project and was awarded the 2013 Recycling Design Prize.

Au sein d’ARCOS, nous sommes conscients de l’importance de la durabilité et du respect de l’environnement ; c’est pourquoi tous nos couteaux ont été « Éco-conçus » pour minimiser leur impact environnemental tout au long de leur cycle de vie (depuis l’obtention des matières premières jusqu’à leur fin de vie utile par le consommateur). Nous pouvons souligner quelques mesures adoptées pour nos couteaux éco-conçus, comme par exemple : l’automatisation du processus de coupe, avec moins de déchets d’acier ; le recyclage des pertes d’injection des manches en plastique ; l’optimisation des emballages ; le changement dans la technologie d’injection avec l’application du coulage à chaud dans les moules principaux, etc. Nous tenons également à ce que le consommateur soit conscient de son importance dans l’épargne d’énergie, car le lavage au lave-vaisselle constitue un grand impact environnemental pour le cycle de vie d’un couteau. Nous recommandons de laver les couteaux à la main immédiatement après usage, réduisant considérablement la consommation d’énergie et d’eau. Récemment, un prototype de couteau ARCOS a été choisi comme le meilleur projet d’écoconception et a reçu le Prix Conception pour le Recyclage 2013.

Ad ARCOS siamo consapevoli dell’importanza della sostenibilità e del rispetto per l’ambiente, ed è per questo che i nostri coltelli sono stati progettati seguendo i principi dell’Eco-design per minimizzare il loro impatto ambientale durante tutto il loro ciclo vitale (dall’ottenimento delle materie prime al termine della loro vita utile per il consumatore). Tra le innovazioni apportate ai nostri coltelli di eco-design ricordiamo: l’automatizzazione del processo di taglio, che riduce lo spreco di acciaio; il riciclaggio degli scarti del processo di iniezione dei manici di plastica; l’ottimizzazione degli imballaggi; il passaggio alla tecnologia di iniezione a colata calda negli stampi principali; etc... Inoltre vogliamo che il consumatore sia consapevole dell’importanza del suo ruolo nel risparmio energetico, visto che il processo di lavaggio in lavastoviglie produce un alto impatto ambientale nel ciclo di vita di un coltello. Consigliamo quindi di lavare i coltelli a mano immediatamente dopo l’uso, per ridurre notevolmente il consumo di acqua ed energia. Un prototipo di coltello ARCOS è stato recentemente selezionato come miglior progetto di ecodesign nel Premio al Design per il Riciclaggio 2013.

В компании ARCOS мы понимаем важность устойчивого развития и уважения окружающей среды и, поэтому, все наши ножи были изготовлены по “экодизайну”, чтобы минимизировать воздействие на окружающую среду на протяжении всего срока службы (от закупки сырья до конца срока его использования потребителем). Можно выделить определенные меры в производстве наших эко-ножей такие, как: автоматизация процесса резки, сокращая при этом отходы стали; переработка отходов пластика при инжекции пластиковых ручек; оптимизация упаковки; изменение технологии горячей инжекции пластика в основные пресс-формы и т.д. ... Мы также хотим, чтобы потребитель понимал свое значение в экономии энергии, поскольку процесс мытья ножей в посудомоечной машине производит большое воздействия на окружающую среду на протяжении всего срока службы ножа. Мы рекомендуем мыть ножи вручную сразу же после их использования, что значительно снижает расход энергетических и водных ресурсов. Совсем недавно прототип ножа ARCOS был признан лучшим проектом экодизайна и получил Награду за дизайн для переработки 2013 года.

123


NIZA KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Ligereza y sencillez de formas para el uso cotidiano. Lightness and simplicity of forms for everyday use. Légèreté et simplicité des formes pour l’usage quotidien. Leggerezza e design dalle linee essenziali per l’uso quotidiano. Легкость и простота форм для ежедневного использования.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Serie caracterizada por su gran ligereza y sencillez en sus formas. Diseñado para un uso cotidiano.

Mango ligero de polipropileno (PP), material plástico higiénico con una buena estabilidad a los golpes, pudiendo ser usado sin problemas hasta temperaturas que rondan los 120-130 ºC.

Simplicity at it’s best. Light yet durable. Perfect for everyday use. Serie caractérisée par sa légèreté de ses formes. Conception pour un usage quotidien. Questa linea si caratterizza per la sua grande leggerezza e facilità di uso ed è stata pensata appositamente per un utilizzo quotidiano. Серии характеризуется своей легкостью и простотой форм. Разработана для повседневного использования.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. The lightweight polypropylene (PP) handle is durable and is able to resist temperatures of up to 120-130 ° C.

Manche léger en polypropylène (PP ), matière plastique hygiénique, avec une bonne stabilité aux coups, pouvant être utilisé sans problème aux hautes températures jusqu’à 120-130°C.

Manico leggero in polipropilene (PP), materiale plastico a norme igieniche e con una ottima resistenza ai colpi, e puo’ essere utilizzato con tutta tranquillità fino a temperature di 120°-130°C.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®. Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue. Esclusivo acciaio inossidabile di alto rendimento e duratura NITRUM®.

Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.

124

Легкая ручка из полипропилена (PP), пластикового гигиеничного материала с превосходной устойчивостью к ударам, подходит для использования при температурах до 120-130 ºC.


NIZA

Alveolos Granton Edge Alvéolé Alveoli Гибкие

Flexible Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

135000

135200

135300

85 mm

110 mm

150 mm

Cuchillo Multiusos Curvo Curved Multipurpose Knife Couteau multifonction Courbé Coltello Multiuso Curvo Нож многоцелевой изогнутый

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Verduras Vegetable Knife Steak Coltello Verdura Нож для Овощей

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

NIZA

134900 130 mm

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

125


NIZA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

NIZA

126

135400

135800

135500

135700

135600

200 mm

200 mm

180 mm

200 mm

240 mm

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Cucina Кухня

Cocinero Chef’s Knife Cuisine Coltello Cucina Поварской Нож

Santoku Santoku Knife Santoku Coltello Santoku Поварской Нож

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож для ХлеБа

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


NIZA

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

136100 Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

1856

1352

1354

1357

1358

1356

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

Madera de Caucho

Rubber Wood

Bois de Caoutchouc

Legno di Caucciù

Каучуковое Дерево

136700

8218

1356

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

NIZA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Set Jamonero / Slicing Set / Ensemble Jambon / Set Prosciutto / Набор для Окорока

127


LATINA KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Resistentes y duraderos cuchillos de madera para los más tradicionales. Robust and durable wooden knives for traditionalists. Couteaux en bois résistants et durables pour les plus traditionnels. Coltelli in legno resistenti e durevoli, per i più tradizionali. Устойчивые к износу деревянные ножи для любящих традиционный стиль.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Cuchillos clásicos de madera para los más tradicionales.

Los mangos son de madera comprimida, con láminas de resina para mejorar la resistencia ante el agua, la dureza y la durabilidad de la pieza en el lavavajillas. Remaches de estampación de acero inoxidable. Una vez remachados, dotan al conjunto de un perfecto y duradero montaje.

Classic wooden handled knives. For those who appreciate tradition. Couteaux classiques manches bois pour les plus traditionnels. Coltelleria tradizionale classica in legno. Классические ножи из дерева для любителей традиционных ножей.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Hoja de acero inoxidable martensítico con alto contenido en Cromo, elemento químico principal en los aceros que otorga la resistencia a la corrosión. Este acero alcanza una dureza mínima de 52 HRc. The blade is made from martensitic stainless steel with added Molybdenum and Vanadium which gives it its high strength and resistance. The steel is hardened to 53-56 HRc for extra durability. Lame en acier inoxydable martensitique, molybdène vanadium, procure des qualités de résistance appropriées à la corrosion et autres caractéristiques mécaniques, atteignant une dureté minimum de 52 HRC. Lame in acciaio inossidabile martensitico con alto contenuto di Cromo, elemento chimico principale per tutti i tipi di acciaio che necessitano di una alta resistenza alla corrosione. Questo tipo di acciaio esprime una durezza minima di 52 HRc. Лезвие из нержавеющей мартенситной стали с повышенным содержанием Хрома, что придает ему устойчивость к коррозии. Данная сталь имеет минимальную прочность 52 HRc.

128

The sturdy wooden handles are laminated for water resistance and are dishwasher safe. Rivets form a permanent long lasting join with the handle, and are made of stainless steel ensuring high corrosion resistance.

Les manches sont en bois compressés, avec des lamelles de résine pour améliorer la résistance à l’eau et au lave vaisselle. Rivets en acier inoxydable. Une fois rivetés, ils donnent à l’ensemble un montage parfait et durable.

I manici sono prodotti in legno compresso, laminato in resina per migliorarne la resistenza all’acqua, e la durezza anche con impiego di lavastoviglie. Rivetti stampati in acciaio inox. Una volta montati, rivetti, manico e lama dimostrano una perfetta armonia e indeformabilità.

Ручки изготовлены из прессованного дерева, с пластинами смолы для улучшения устойчивости к воздействию воды, прочности и долговечности при использовании изделия в посудомоечных машинах. Штампованные заклепки из нержавеющей стали.


LATINA

Flexible Flessibile Гибкие

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

102700 / 102701

102500 / 102501

100400 / 100401

100500 / 100501

65 mm

90 mm

105 mm

105 mm

105 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Mantequilla Butter Knife Beurre Coltello Burro Масло Сливочное

Queso Cheese Knife Fromage Coltello Formaggio Сыр

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый столовый Нож

Verduras Vegetable Knife Steak Coltello Verdura Нож для Овощей

LATINA

100100 / 100101

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка 100100, 102700, 102500, 100400, 100500. Blister / Blister / Blister / Blister / Блистер 100101, 102701, 102501, 100401, 100501. Acero Inoxidable Madera Comprimida

Stainless Steel Pack-Wood

Acier Inoxydable Bois Comprimé

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

Acciaio Inossidabile Legno Compresso

Нержавеющая Сталь NITRUM® Прессованное Дерево

129


LATINA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

LATINA

130

100800 / 100801

100600 / 100601

100700 / 100701

101500 / 101501

101300 / 101301

130 mm

130 mm

155 mm

170 mm

250 mm

Cocina Utility Knife Cuisine Coltello Cucina Кухня

Cocina Utility Knife Cuisine Coltello Cucina Кухня

Cocina Kitchen Knife Cuisine Coltello Cucina Кухня

Panero Bread Knife Pain Coltello Pane Нож для ХлеБа

Jamonero Slicing Knife Jambon Coltello Prosciutto Нож для Окорока

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка 100800, 100600, 100700, 101500, 101300. Blister / Blister / Blister / Blister / Блистер 100801, 100601, 100701, 101501, 101301. Acero Inoxidable Madera Comprimida

Stainless Steel Pack-Wood

Acier Inoxydable Bois Comprimé

Acciaio Inossidabile Legno Compresso

Нержавеющая Сталь NITRUM® Прессованное Дерево


PULIDO DE MANGO HANDLE POLISHING POLISSAGE DES MANCHES PULITURA DEI MANICI ПОЛИРОВКА РУКОЯТОК

Los mangos deben de tener cualidades ergonómicas, y proporcionar la máxima comodidad a los usuarios, tanto profesionales como domésticos. El cuchillo tiene que simular ser una prolongación del brazo, y obtener una perfecta adherencia, para evitar cualquier tensión innecesaria durante el uso del cuchillo. Para obtener el mejor resultado, ARCOS realiza distintas fases de lijado y pulido a los mangos, para obtener un óptimo y suave acabado superficial y un igualado perfecto entre el acero de la hoja y el material del mango y remaches.

Handles must have ergonomic qualities, and provide the maximum ease of use to professional and domestic users. A knife has to simulate to be a prolongation of our arm, and the handle must obtain a perfect adherence, to avoid any unnecessary tension during the use of the knife. To achieve the best results, ARCOS carries out different phases of sanded and polishing to its handles, in order to obtain an ideal and soft surface finish, as well as a perfect level between the steel of the blade and the material and rivets of each handle.

I manici devono avere qualità ergonomiche ed ottenere la massima comodità all’uso, sia professionale che domestico. Il coltello deve simulare il prolungamento del braccio, ed il manico deve ottenere pure una aderenza perfetta, onde evitare qualsiasi tensione durante l’utilizzo del coltello. Per ottenere un risultato migliore, ARCOS compie fasi distinte di lavorazione per lisciare e pulire i manici, al fine di ottenere una rifinitura dolce ed ottima e una armonizzazione perfetta fra l’acciaio della lama, il materiale del manico ed i rivetti.

Les manches doivent être ergonomiques, et offrir un maximum de confort aux utilisateurs, aussi bien professionnels que domestiques. Le couteau doit être le prolongement du bras, le manche doit offrir une préhension parfaite, afin de prévenir toute tension inutile durant l’utilisation du couteau. Pour obtenir un résultat optimal, ARCOS réalise différentes phases de ponçage et de polissage des manches pour obtenir une finition superficielle agréable et un alignement parfait entre l’acier de la lame, le matériau du manche et les rivets.

Рукоятки должны иметь эргономическую форму и быть максимально удобными для профессионального и бытового использования. Нож должен быть как бы продолжением руки, и рукоятка должна идеально прилегать к руке, чтобы избежать любого ненужного напряжения во время выполнения операций с ножом. Для получения лучших результатов ARCOS использует несколько этапов шлифовки и полировки рукояток. Это позволяет получать гладкую мягкую поверхность с плавным переходом между сталью лезвия и материалом рукоятки и заклепками.

131


GÉNOVA KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ

Cuchillos mondadores y de mesa ideales para pelar frutas y tubérculos. Peeling and table knives ideal for peeling fruits and tubers. Éplucheurs et couteaux de table parfaits pour éplucher les fruits et les tubercules. Coltelli per sbucciare e da tavola, ideali per sbucciare frutta e tuberi. Ножи для чистки овощей и фруктов, а также столовые ножи, идеально подходят для приготовления блюд из фруктов и овощей.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

SERIE DE CUCHILLOS MONDADORES Y DE MESA, especialmente diseñados para pelar todo tipo de frutas y tubérculos.

Mango ligero de polipropileno (PP), material plástico higiénico de alta resistencia, tanto mecánica como a los agentes abrasivos, por lo que aguanta perfectamente los golpes y la acción de los lavavajillas. Tiene poco peso y buen acabado superficial.

The GÉNOVA SERIES OF PEELERS AND TABLE KNIVES are specifically designed to peel all types of fruits & vegetables. SERIE DE COUTEAUX D’OFFICE ET DE TABLE, spécialement conçus pour éplucher les fruits et les pommes de terre. SERIE DI SPELUCCHINI E DI TAVOLA, disegnati in modo particolare per tagliare frutta, tuberi come patate, cipolle, etc.

The lightweight polypropylene (PP) handle is durable, hygienic, resistant to impact, abrasion, and solvents and is dishwasher safe.

Manche léger en polypropylène (PP), matière plastique hygiénique, avec une bonne résistance mécanique aussi bien aux agents abrasifs qu’aux coups et au lave vaisselle. Faible poids et excellente finition de surface.

СЕРИЯ НОЖЕЙ ДЛЯ ЧИСТКИ, специально разработанных для очистки от кожуры любых типов фруктов и клубней.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ

Manico leggero in polipropilene (PP) materiale plastico a norme igieniche e di notevole resistenza sia meccanica che agli agenti abrasivi, pertanto perfettamente immune da colpi e dalla azione delle lavastoviglie. Prodotto molto leggero e di una buona presa superficiale.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®. Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue. Esclusivo acciaio inossidabile di alto rendimento e duratura NITRUM®.

Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.

132

Легкая ручка изготовлена из полиоксиметилена (POM), данный гигиеничный пластик имеет превосходные свойства прочности и устойчивости к чистящим средствам, а также прекрасно выдерживает использование в посудомоечных машинах. Имеет небольшой вес и прекрасную внешнюю отделку.


GÉNOVA

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

180322

180400 180421

180422

180500 180521 180522 180523

180524 180525 180528

180600 180621 180622 180623

180624 180625 180628

180610 180611 180612 180613

180614 180615 180618

180300

180400

180500

180600

180610

60 mm

80 mm

85 mm

100 mm

100 mm

Mondador Peeling Knife Office Spelucchino Нож для Чистки Овощей и Фруктов

Mondador Peeling Knife Office Spelucchino Нож для Чистки Овощей и Фруктов

Mondador Peeling Knife Office Spelucchino Нож для Чистки Овощей и Фруктов

Mondador Peeling Knife Office Spelucchino Нож для Чистки Овощей и Фруктов

Mondador Perlado Paring Serrated Knife Office Cranté Spelucchino Seghettato Нож для Чистки Овощей и Фруктов

Caja Expositora

Display Box

Boite Présentoir

S. Expo

Нож для чистки овощей и Фруктов

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

GÉNOVA

180300 180321

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

133


GÉNOVA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

GÉNOVA

134

370300 370321 370322

370323 370324 370325

180200

180700

180200

180700

370300

370400

70 mm

100 mm

110 mm

110 mm

Mondador Paring Knife Office Spelucchino Нож для чистки овощей и Фруктов

Queso Cheese Knife Fromage Coltello Formaggio Сыр

Mesa Table Knife Table Coltello Tavola Сгол

Mesa Table Knife Table Coltello Tavola Сгол

370400

Caja Expositora

Display Box

Boite Présentoir

S. Expo

Нож для чистки овощей и Фруктов

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен


GÉNOVA

JUEGOS DE MONDADORES / PARING KNIVES SET / SET OFFICES SET SPELUCCHINOS / НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ

182000 Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов

1803

1804

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

182100

1806

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

GÉNOVA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов

135


GÉNOVA

JUEGOS DE MONDADORES / PARING KNIVES SET / SET OFFICES SET SPELUCCHINOS / НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ

182421 / 182422 Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов

1803

182421

1806

182422

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

182500

GÉNOVA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов

136

1803

1806

180610

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена


GÉNOVA

JUEGOS DE MONDADORES / PARING KNIVES SET / SET OFFICES SET SPELUCCHINOS / НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ

182621 / 182622 Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов

1803

1806

182621

180611

182622

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

182700

1813

1805

180610

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

GÉNOVA

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов

137


CUCHILLOS DE MESA TABLE KNIVES COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

1786 | WOLFGANG AMADEUS MOZART

Estrenó su ópera Las Bodas de Fígaro / Premiered his opera “The Marriage of Figaro”

138

INNOVATING SINCE 1745


CUCHILLOS DE MESA · TABLE KNIVES · COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

CUCHILLOS DE MESA TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

140

Cuchara, tenedor y cuchillo. Este trío de herramientas esenciales para la comida de cada día es sólo una parte simbólica de la multitud de piezas que suele conformar una cubertería completa. El acero inoxidable, material principal en el que están realizados los cubiertos de uso diario, proporciona una resistencia y una durabilidad casi infinitas. Knife, fork and spoon. This trio of essential tools that we use each day is only a symbolic part of the multitude of items that form a complete cutlery set. The stainless steel from which they are made gives them a strength and durability that seems almost endless. Cuillère, fourchette et couteau. Ces trois pièces essentielles ne sont qu’une partie des nombreuses pièces qui constituent une ménagère. L’acier inoxydable donne aux couverts une grande résistance et une durée quasi infinies. Cucchiai, Forchette e coltelli. Questo trio di utensili essenziali per la quotidianità in cucina, è solo una parte simbolica della quantità e varietà di pezzi che formano una posateria completa. L’acciaio inossidabile utilizzato nella produzione di questi pezzi conferisce una resistenza ed una durabilità praticamente infinite agli utensili stessi. Ложка, вилка и нож. Это трио существенных инструментов для повседневного приема пищи составляет только символическую часть множества приборов, которые обычно используются на столах. Нержавеющая сталь, основной материал, используемый для изготовления приборов, придают почти бесконечную прочность и долговечность.

139


CUCHILLOS DE MESA TABLE KNIVES · COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseños variados para cada situación y para todos los gustos con el fin de vestir cualquier mesa.

Los mangos son de materiales diversos según el modelo: láminas de madera comprimida impregnadas en resina fenólica, acero inoxidable y polipropileno, con el fin de mejorar la resistencia ante el agua, la dureza y la durabilidad de la pieza ante el uso del lavavajillas. En el caso de tener remaches pueden ser de gota de cera de acero inoxidable, de latón o machihembrados de aluminio según el modelo.

Different designs for each occasion to fit any taste and to complement any table. Formes variées pour chaque situation et pour tous les goûts afin de répondre à chaque table. Una vasta gamma di prodotti variati nel design per poter essere presentati in ogni tavola. Различные дизайны на любой вкус и применение помогают оснастить любой стол.

Each handle is different depending on the materials used for each model: laminated wood impregnated of phenol resin, stainless steel and polypropylene. Water resistance, hardness and durability and dishwasher safe. Rivets can be made of stainless steel, brass or high strength aluminum depending on the model.

Les manches ont des matériaux divers selon le modèle: bois compressé, acier inoxydable et polypropylène, afin d’améliorer la résistance à l’usage du lave vaisselle. S’il y a des rivets, ils peuvent être en acier inoxydable, en laiton ou en aluminium selon le modèle.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Hojas de acero inoxidable martensítico, con alto contenido en Cromo, con unas excelentes características mecánicas. Blades are made from martensitic stainless steel with a high percentage of added chrome. Lames en acier inoxydable martensitique, avec une forte teneur en Chrome, ayant d’excellentes caractéristiques mécaniques. Lame in acciaio inossidabile martensitico, con alto contenuto di Cromo, con eccellenti qualità meccaniche.

Лезвие из нержавеющей мартенситной стали с повышенным содержанием Хрома, что придает ему устойчивость к коррозии.

140

I manici sono realizzati i n materiali diversi secondo il modello di coltello.: Manici in legno compresso impregnato di resina fenolica, manici in acciaio inox e anche in Polipropilene. Tutti i pezzi hanno una ottima resistenza all’acqua, la durezza necessaria e sono adatti anche per lavastoviglie. Quando i manici sono dotati di rivetti, gli stessi sono realizzati sia in acciaio inossidabile, alcuni in ottone e altri in alluminio, secondo i modelli di coltelli presentati.

Ручки изготовлены из различных материалов в зависимости от модели: пластины из прессованного дерева, пропитанного фенольной смолой, нержавеющая сталь и полипропилен, что придает им устойчивость к воде, прочность и долговечность при использовании в посудомоечных машинах. Что касается заклепок, то они могут быть изготовлены из нержавеющей стали, латуни или шпунтованными из алюминия, в зависимости от модели.


Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

375500

376500

375800

702000

565600

702100

701900

110 mm

110 mm

110 mm

110 mm

115 mm

90 mm

90 mm

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Tenedor Steak Fork Fourchette Forchetta Bistecca Вилка

Cuchara Table Spoon Cuillère Table Cucchiaio Tavola Ложка

Caja

Box

Boite

Scatola

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable Tenedor/Cuchara: Acero Inoxidable 18/10

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel Steak Fork/ Table Spoon: Stainless Steel 18/10

MONOBLOC D’UNE PIÈCE MONOBLOCCO UNIPEZZO Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Fourchette/ Cuillère Table: Acier Inoxydable 18/10 Forchetta Bistecca/ Cucchiaio Tavola: Acciaio Inossidabile 18/10

КороБка МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь Вилка/ Ложка: Нержавеющая Сталь 18/10

cuchillos de MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

CUCHILLOS DE MESA

TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

141


cuchillos de MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

CUCHILLOS DE MESA

142

TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

371500 / 371501

371600 / 371601

371700

372500

372600

372700

110 mm

90 mm

90 mm

110 mm

90 mm

120 mm

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Tenedor Steak Fork Fourchette Forchetta Bistecca Вилка

Cuchara Table Spoon Cuillère Table Cucchiaio Tavola Ложка

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Tenedor Steak Fork Fourchette Forchetta Bistecca Вилка

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Caja Display 371501, 371601.

Box Display 371501, 371601.

Boite Display 371501, 371601.

Acero Inoxidable NITRUM® Tenedor/Cuchara: Acero Inoxidable 18/10 Madera Comprimida

NITRUM® Stainless Steel Steak Fork/ Table Spoon: Stainless Steel 18/10 Pack-Wood

Acier Inoxydable NITRUM® Acciaio Inossidabile NITRUM® Fourchette/ Cuillère Table: Acier Inoxydable 18/10 Forchetta Bistecca/ Cucchiaio Tavola: Acciaio Inossidabile 18/10 Bois Comprimé Legno Compresso

Scatola Display 371501, 371601.

КороБка Дисплей 371501, 371601. Нержавеющая Сталь NITRUM® Вилка/ Ложка: Нержавеющая Сталь 18/10 Прессованное Дерево


375200

372800

372900

803000

740009

805109

120 mm

110 mm

110 mm

110 mm

115 mm

110 mm

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Cocina Kitchen Knife Découper Coltello Bistecca Кухня

Caja Granel 805109.

Box Bulk 805109.

Boite Vrac 805109.

Scatola Sfuso 805109.

КороБка Без Упаковки 805109.

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno Polioximetileno (POM) 375200

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene Polyoxymethylene (POM) 375200

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène Polyoxyméthyléne (POM) 375200

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene Polioxymetilene (POM) 375200

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен Полиоксиметилен (ПОМ) 375200

cuchillos de MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

CUCHILLOS DE MESA

TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

143


cuchillos de MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

CUCHILLOS DE MESA

375000

375100

460100

460400

370600

370700

115 mm

90 mm

110 mm

125 mm

110 mm

130 mm

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Tenedor Steak Fork Fourchette Forchetta Bistecca Вилка

Postre Sweet Knife Dessert Coltello Frutta Десерт

Mesa Table Knife Table Coltello Tavola Сгол

Postre Sweet Knife Dessert Coltello Frutta Десерт

Mesa Table Knife Table Coltello Tavola Сгол

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка

Acero Inoxidable NITRUM® / NITRUM® Stainless Steel / Acier Inoxydable NITRUM® / Acciaio Inossidabile NITRUM® / Нержавеющая Сталь NITRUM®

MONOBLOCK DE UNA PIEZA / SMONOBLOCK OF ONE PIECE MONOBLOC D’UNE PIÈCE/ MONOBLOCCO UNIPEZZO МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА

Acero Inoxidable NITRUM® / NITRUM® Stainless Steel Acier Inoxydable NITRUM® / Acciaio Inossidabile NITRUM® Нержавеющая Сталь NITRUM®

Polioximetileno (POM) / Polyoxymethylene (POM) Polyoxyméthyléne (POM) / Polioxymetilene (POM) ППолиоксиметилен (ПОМ)

Acero Inoxidable / Stainless Steel Acier Inoxydable / Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Nylon / Нейлон

Tenedor: Acero Inoxidable 18/10 / Steak Fork: Stainless Steel 18/10 / Fourchette: Acier Inoxydable 18/10 / Forchetta Bistecca: Acciaio Inossidabile 18/10 / Вилка: Нержавеющая Сталь 18/10

Latón / Brass / Laiton / Ottone / Латунь

144

TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ


370625

370725

803800

803900

803700

110 mm

130 mm

105 mm

90 mm

90 mm

Postre Sweet Knife Dessert Coltello Frutta Десерт

Mesa Table Knife Table Coltello Tavola Сгол

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Tenedor Steak Fork Fourchette Forchetta Bistecca Вилка

Cuchara Table Spoon Cuillère Table Cucchiaio Tavola Ложка

Box

Boite

Scatola

КороБка

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка

Caja

Acero Inoxidable NITRUM® / NITRUM® Stainless Steel / Acier Inoxydable NITRUM® / Acciaio Inossidabile NITRUM® / Нержавеющая Сталь NITRUM®

Нержавеющая Сталь NITRUM® Acero Inoxidable NITRUM® NITRUM® Stainless Steel Acier Inoxydable NITRUM® Acciaio Inossidabile NITRUM® Tenedor/Cuchara: Acero Steak Fork/ Table Spoon: Fourchette/Cuillère Table: Forchetta Bistecca/Cucchiaio Tavola: Вилка/Ложка: Нержавеющая Acier Inoxydable 18/10 Acciaio Inossidabile 18/10 Сталь 18/10 Inoxidable 18/10 Stainless Steel 18/10

Nylon / Нейлон

Madera Comprimida

Pack-Wood

Bois Comprimé

Legno Compresso

Прессованное Дерево

cuchillos de MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

CUCHILLOS DE MESA

TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

145


cuchillos de MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

CUCHILLOS DE MESA

146

TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

370100

370200

802900

802910

804000

804100

105 mm

125 mm

110 mm

110 mm

110 mm

90 mm

Postre Sweet Knife Dessert Coltello Frutta Десерт

Mesa Table Knife Table Coltello Tavola Сгол

Mesa Table Knife Table Coltello Tavola Сгол

Mesa Table Knife Table Coltello Tavola Сгол

Chuletero Steak Knife Steak Coltello Bistecca Острый Столовый Нож

Tenedor Steak Fork Fourchette Forchetta Bistecca Вилка

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable NITRUM® Tenedor: Acero Inoxidable 18/10 Polipropileno 370100, 370200, 802900, 802910. Nylon 804000, 804100.

NITRUM® Stainless Steel Steak Fork: Stainless Steel 18/10 Polypropylene 370100, 370200, 802900, 802910. Nylon 804000, 804100.

Acier Inoxydable NITRUM® Fourchette: Acier Inoxydable 18/10 Polypropylène 370100, 370200, 802900, 802910. Nylon 804000, 804100.

Acciaio Inossidabile NITRUM® Forchetta Bistecca: Acciaio Inossidabile 18/10 Polipropilene 370100, 370200, 802900, 802910. Nylon 804000, 804100.

Нержавеющая Сталь NITRUM® Вилка: Нержавеющая Сталь 18/10 Полипропилен 370100, 370200, 802900, 802910. Нейлон 804000, 804100.


CUCHILLOS DE MESA

JUEGO CHULETEROS / STEAK SET / BLOC SET / НАБОР НОЖЕЙ

377700 Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей

3715

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

3716

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable NITRUM® Madera Comprimida

NITRUM® Stainless Steel Pack-Wood

Acier Inoxydable NITRUM® Bois Comprimé

Acciaio Inossidabile NITRUM® Legno Compresso

Нержавеющая Сталь NITRUM® Прессованное Дерево

378100

3755

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

7021

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь

378200 Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей

3765

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь

cuchillos de MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей

147


CUCHILLOS DE MESA

JUEGO CHULETEROS / STEAK SET / BLOC SET / НАБОР НОЖЕЙ

702300 Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей

7020

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

378400 Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей

cuchillos de MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

3758

148

4 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

378000 Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей

3755

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

Estuche

Case

Étui

Set

Упаковка

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь


CUCHILLOS DE MESA

JUEGO CHULETEROS / STEAK SET / BLOC SET / НАБОР НОЖЕЙ

372000

3715

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Madera Comprimida

NITRUM® Stainless Steel Pack-Wood

Acier Inoxydable NITRUM® Bois Comprimé

Acciaio Inossidabile NITRUM® Legno Compresso

Нержавеющая Сталь NITRUM® Прессованное Дерево

371000 Juego Mesa / Tablet Set / Bloc / Set / Набор Ножей

3703

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

cuchillos de MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей

149


NAVAJAS PROFESIONALES PROFESSIONAL POCKET KNIVES COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS LAME PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

1938 | LÁSZLÓ JÓZSEF BÍRÓ

Inventó el bolígrafo / Invented the ballpoint pen

150

INNOVATING SINCE 1745


NAVAJAS PROFESIONALES · COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS · NAVAJAS PROFESIONALES LAME PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

NAVAJAS PROFESIONALES PROFESSIONAL POCKET KNIVES / COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS LAME PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

152

La Navaja Profesional ARCOS es todo un clásico. Fabricada en Albacete y fiel a una tradición que data de los siglos XVII y XVIII y que llevó el reconocimiento de las Navajas de Albacete más allá de sus fronteras. Las navajas profesionales Arcos han sido utilizadas a lo largo de los años como herramientas de trabajo en muchos oficios. The Professional ARCOS Knife is a true classic. Manufactured in Albacete and true to a tradition that dates back to the seventeenth and eighteenth centuries and which led to the recognition of the Knives of Albacete far beyond its borders. Over the years the professional Arcos knives have been used as work tools in many trades and occupations. Le Couteau de Poche Professionnel ARCOS est un grand classique. Fabriqué à Albacete (Espagne) et fidèle à une tradition qui date des XVIIe et XVIIIe siècles et qui a élevé la reconnaissance des Couteaux d’Albacete au-delà de ses frontières. Au fil des années, les couteaux de poche professionnels Arcos ont été utilisés comme outils de travail dans de nombreux métiers Il Coltello Professionale ARCOS è un classico del suo genere. Fabbricato ad Albacete, fedele ad una tradizione che risale ai secoli XVII e XVIII, e che ha reso famosi i Coltelli di Albacete ben oltre i confini della città. Da anni i coltelli professionali Arcos vengono utilizzati come strumenti di lavoro in molti settori diversi. Профессиональный нож ARCOS - это просто классика. Изготовленный в Альбасете и верный традициям, которые зародились в XVII и XVIII веках, сделали возможным признание ножей из города Альбасете за его пределами. Профессиональные ножи Arcos были использованы в течение многих лет в качестве рабочих инструментов во многих профессиях

151


NAVAJAS PROFESIONALES PROFESSIONAL POCKET KNIVES COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS LAME PROFESSIONALI

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Es una herramienta de gran versatilidad y muy socorrida.

El mango tiene la particularidad de servir de funda de protección para la hoja, mediante un hueco central donde queda protegida. El mango cambia su forma en el extremo con el fin de poder mostrar una pequeña parte de la hoja, para que ésta, una vez guardada, se pueda sacar con facilidad.

The pocket knife is a handy, useful tool that can be highly versatile for a variety of tasks. C’est un outil multi usage et d’une grande sécurité. Il manico ha la particolarità di costituire il fodero del coltello stesso.

Данный инструмент является очень удобным и полезным.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ La navaja es un cuchillo de gran utilidad, gracias a que se puede transportar sin peligro, pues su hoja de corte es giratoria, por lo que se puede guardar dentro del mango. The pocket knife is a useful everyday tool that can be transported safely as the blade is stored within the handle. Le couteau de poche est un couteau de grande utilisation, que l’on peut transporter sans danger, grâce à sa lame refermable que l’on refermer dans le manche. Il coltello tascabile pieghevole è un accessorio di estrema utilità, in quanto puo’ essere riposto e trasportato senza alcun pericolo, in quanto ruotando lo stesso, la lama si richiude all’interno del manico. E’ un accessorio di grande utilità e pertanto molto richiesto.

Перочинный нож очень часто используется благодаря возможности безопасной транспортировки, его лезвие поворачивается, таким образом, оно может храниться в ручке.

152

The handle design is the key for protecting the blade as it is stored in a groove in the center. The handle changes its shape at the back of the knife in order to protrude a small part of the blade so that once stored, it can be opened quickly and easily again.

Le manche à la particularité de servir de protection à la lame grâce à une fente centrale qui la protège. Le manche change de forme à son extrémité en laissant apparaître une petite partie de la lame, permettant de saisir la lame pour l’ouvrir facilement.

Il manico ha la particolarità di costituire il fodero del coltello stesso. Il manico cambia la sua forma alla estremità in modo da mostrare una piccola parte della lama in modo che si possa estrarre con facilità, una volta riposta.

Ручка служит чехлом для лезвия благодаря центральной пустой щели, где лезвия прекрасно защищено. На конце форма ручки изменяется, так чтобы небольшая часть лезвия была открыта, и чтобы лезвие было можно легко достать.


485300

485329

485700

485729

485900

485929

485300

485700

485900

85 mm

85 mm

85 mm

Navaja Pocket Knife Poche Coltello Tascabile Охотничий Нож

Navaja Pocket Knife Poche Coltello Tascabile Охотничий Нож

Navaja Pocket Knife Poche Coltello Tascabile Охотничий Нож

Caja

Box

Boite

Scatola

УороБка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилена

NAVAJAS Profesionales • Professional POCKET KNIVES • COUTEAUX DE POCHE Professionnels • LAME Professionali • Профессиональные НОЖИ

NAVAJAS PROFESIONALES

PROFESSIONAL POCKET KNIVES / COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS LAME PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

153


CUBERTERÍAS FLATWARE LES COUVERTS POSATERIA СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

1879 | THOMAS ALVA EDISON

Inventó la lámpara de filamento incandescente / Invented the incandescent light bulb

154

INNOVATING SINCE 1745


CUBERTERÍAS · FLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA· СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

BERLÍN

MADRID

TOSCANA

156

160

164

MANCHEGA

168 Una buena cubertería empieza por un buen cuchillo. En Arcos creamos cuchillos de mesa de acero inoxidable de primera calidad y un diseño sobresaliente. Porque pensamos que el comensal debe dar por hecho la calidad de las herramientas y centrarse en disfrutar del plato. Great flatware starts with a great table knife. Arcos table knives are made from top quality stainless steel with a focus on design. We believe the diner should never have to worry about the quality of the cutting instrument they are using and simply enjoy the food. Un bon couvert commence par un bon couteau. Chez ARCOS, nous créons des couteaux de table en acier inoxydable de première qualité et un design remarquable. Una buona posateria inizia da un buon coltello. In Arcos realizziamo coltelli da tavola in acciaio inossidabile di prima qualità e design attraente. Infatti il commensale deve ritenere scontata la qualità degli utensili, per potersi concentrare sulla qualità delle portate. Хороший набор столовых приборов начинается с качественного ножа. Компания Аркос производит столовые ножи превосходного дизайна из нержавеющей стали высшего качества. Мы считаем, что человек, который сел за обеденный стол, не должен думать о качестве приборов, а концентрироваться исключительно на том, чтобы насладиться блюдом.

155


BERLÍN FLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseño inspirado en las líneas ovaladas, dotando a los cubiertos de un toque de calidez en su aspecto.

Mango de inspiración neoclásica fabricado en acero, que otorga peso a la pieza e impide que se doble. En el caso de los monoblocks, ARCOS garantiza su poder de corte ya que, después del mecanizado de la hoja, se les realiza el perlado en la sierra, con lo que destacan en comparación con el corte de cualquier otra cubertería.

Clean oval lines add a touch of warmth to this series. Design inspiré des lignes ovales, donnant aux couverts un aspect qualitatif dans son aspect. Design dalle forme ovali, conferenzo ai pezzi un tocco di qualità all’aspetto.

The neo-classical handle design is elegant and bright and made from extra strong material which gives it weight and balance and also keeps it from bending. ARCOS guarantees the cutting power of the monoblock knives series. The highly specialized fabrication of the knives unique serrated edges sets us apart from any other cutlery on the market.

Дизайн выполнен в овальной форме, который придает приборам мягкий, приятный глазу вид.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Acero inoxidable martensítico de una sola pieza maciza con alto contenido en cromo, para obtener un buen comportamiento ante la corrosión y los lavavajillas. El resto de piezas que componen la cubertería están fabricadas con un acero austenítico inoxidable 18/10, altamente resistente. The knives are made of solid one-piece martensitic stainless steel: high in chromium for balance as well as anti-corrosion and durability. The rest of the pieces are manufactured with highly resistant 18/10 stainless steel and are dishwasher safe. Acier inoxydable martensitique en une seule pièce massive avec une haute teneur en Chrome, afin d’avoir un bon comportement à l’usage du lave vaisselle. Les couverts sont fabriqués dans un acier austénitique inoxydable 18/10, hautement résistant. Coltello da tavola prodotto in acciaio inossidabile martensitico, Unipezzo massiccio, con alto contenuto di cromo, al fine di ottenere un ottimo comportamento anticorrosivo e adattarsi alla lavastoviglie. Gli altri pezzi che compongono tutta la linea di posateria sono fabbricati in acciaio inox 18/10, altamente resistente alla corrosione delle lavastoviglie. Нержавеющая мартенситная сталь из цельной отливки с высоким содержанием хрома для большей устойчивости к коррозии и посудомоечным машинам. Остальные детали, которые составляют этот набор, изготовлены из высокоустойчивой аустенитной нержавеющей стали 18/10.

156

Manche d’inspiration néoclassique fabriqué en acier, qui procure un poids appréciable pour chacune des pièces. Dans le cas des couteaux monoblocs, ARCOS garanti la coupe, grâce à la microdenture réalisée sur la lame, qui est sans comparaison par rapport à n’importe quel autre couteau de couvert.

Manico di ispirazione neoclassica prodotto in acciaio. Materiale di un certo spessore e peso e che non permette che il pezzo si possa piegare. Nel caso di pezzi monoblocco, ARCOS ne garantisce la potenzialità di taglio, dovuta al tipo di produzione che, dopo aver terminato automaticamente il pezzo, si da luogo alla formazione della seghettatura, in tal modo realizzando un potere di taglio che non ha paragoni in nessuna altra posateria.

Выполненная в стиле неоклассицизма стальная ручка позволяет прикладывать достаточное усилие на прибор и предотвращает его ломку. В случае с моноблоками Аркос гарантирует высокую резную мощность ножа, т.к. после механической обработки лезвий, они покрываются жемчужным напылением, что отличает их от лезвий любого другого столового прибора. быть изготовлены из нержавеющей стали, латуни или шпунтованными из алюминия, в зависимости от модели.


BERLÍN 561100

561000

100 mm

200 mm

200 mm

Cuchillo Mesa Table Knife Couteau Table Coltello Tavola Сголовый Нож

Tenedor Mesa Table Fork Fourchette Table Forchetta Tavola Сголовая Вилка

Cuchara Mesa Table Spoon Cuillère Table Cucchiaio Tavola Сголовая Ложка

560600

560800

560700

90 mm

180 mm

180 mm

Cuchillo Postre Dessert Knife Couteau à Dessert Coltello Frutta Десертная Нож

Tenedor Postre Dessert Fork Fourchete à Dessert Forchettina Dolce Десертная Вилка

Cuchara Postre Dessert Spoon Cuillère à Dessert Cucchiaio Frutta Десертная Вилка

560200

560400

560300

85 mm

150 mm

140 mm

Cuchillo Lunch Lunch Knife Couteau Lunch Coltello Frutta Нож дпя Ланча

Tenedor Lunch Cake Fork Fourchette Lunch Forchetta Frutta Вилка для Ланча

Cuchara Café Coffee Spoon Cuillère à Café Cucchiaino Caff è Ложка для КоФе

560100

561200

561300

115 mm

85 mm

185 mm

Cuchara Moka Mocca Spoon Cuillère à Moka Cucchiaino Moka КоФейная Ложка

Cuchillo Pescado Fish Knife Couteau Poisson Coltello Pesce Нож для РыБы

Tenedor Pescado Fish Fork Fourchette Poisson Forchettina Pesce Вилка для РыБы

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Espesor: 3 mm

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Thickness: 3 mm

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Spessore: 3 mm

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Толщина: 3 mm

BERLÍN

560900

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

157


BERLÍN 560500

562000

561800

135 mm

280 mm

265 mm

Cuchara Helado Ice Cream Spoon Cuillère à Glace Paletta Gelato Лложка для Мороженого

Cazo Sopa Soup Ladle Louche à Soupe Mestolo Ковш для Супа

Cuchara Servir Serving Spoon Cuillère à Servir Cucchiaione Servire Разливательная Ложка

561700

561600

561900

250 mm

180 mm

180 mm

Tenedor Servir Serving Fork Fourchette Service Forchettone Servire Сервировочная Вилка

Cacillo Salsa Gravy Ladle Louche à Crème Mestolo Salsa Соусница

Pala Pastel Cake Server Pelle à Tarte Pala Torta Лопатка для горга

BERLÍN

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

562100

158

220 mm Cuchara de Refresco Ice Tea Spoon Cuillère à Glace Cucchiaino Tè Разливателная Ложка для Прохладительных Напитков

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Espesor: 3 mm

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Thickness: 3 mm

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Spessore: 3 mm

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Толщина: 3 mm


BERLÍN 562400 Estuche Gift Case Ménagére Confezioni Regalo Упаковка

5609 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5610 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5611 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5603 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

562500

5609 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5610 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5611 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5602 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5603 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5604 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5601 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5612 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5613 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5620 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5618 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5617 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5616

1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5619 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

Estuche - 24 Piezas 562400 Maletín - 113 Piezas 562500

Gift Case- 24 Piezas 562400 Gift Case- 113 Piezas 562500

Ménagére- 24 Piezas 562400 Ménagére- 113 Piezas 562500

Confezione- 24 Piezas 562400 Astuccio- 113 Piezas 562500

Упаковка- 24 Предметов 562400 Чемодан- 113 Предметов 562500

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Espesor: 3 mm

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Thickness: 3 mm

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Spessore: 3 mm

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Толщина: 3 mm

BERLÍN

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

Maletín Gift Case Ménagére Confezioni Чемодан

159


MADRID FLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseño de formas redondeadas de gran sutileza en sus trazos y comodidad en su manejo.

Mango estilizado inspirado en la combinación de los estilos clásico y minimalista. Fabricado en acero dotando con ello a la pieza de una solidez y resistencia apreciables. En el caso de los monoblocks, ARCOS garantiza su poder de corte ya que, después del mecanizado de la hoja, se les realiza el perlado en la sierra, con lo que destacan en comparación con el corte de cualquier otra cubertería.

Featuring soft rounded heads and elegant lines that sit comfortably in the hand. Design de formes rondes d’une grande subtilité dans le trait de crayon et très agréable en main. Design dalle forme arrotondate di grande finezza e di grande comodità di presa.

The classical and minimalist style handles are made of steel giving the piece strength and durability. ARCOS guarantees the cutting power of the monoblock knives series. The highly specialized fabrication of the knives unique serrated edges sets us apart from any other cutlery on the market.

Округлая форма приборов и утончённые линии в сочетании с удобством в использовании.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Acero inoxidable martensítico de una sola pieza maciza con alto contenido en cromo, para obtener un buen comportamiento ante la corrosión y los lavavajillas. El resto de piezas que componen la cubertería están fabricadas con un acero austenítico inoxidable 18/10, altamente resistente. The knives are made of solid one-piece martensitic stainless steel: high in chromium for balance as well as anti-corrosion and durability. The rest of the pieces are manufactured with highly resistant 18/10 stainless steel and are dishwasher safe. Acier inoxydable martensitique en une seule pièce massive avec une haute teneur en Chrome, afin d’avoir un bon comportement à l’usage du lave vaisselle. Les couverts sont fabriqués dans un acier austénitique inoxydable 18/10, hautement résistant. Coltello da tavola prodotto in acciaio inossidabile martensitico, Unipezzo massiccio, con alto contenuto di cromo, al fine di ottenere un ottimo comportamento anticorrosivo e adattarsi alla lavastoviglie. Gli altri pezzi che compongono tutta la linea di posateria sono fabbricati in acciaio inox 18/10, altamente resistente alla corrosione delle lavastoviglie.

Нержавеющая мартенситная сталь из цельной отливки с высоким содержанием хрома для большей устойчивости к коррозии и посудомоечным машинам. Остальные детали, которые составляют этот набор, изготовлены из высокоустойчивой аустенитной нержавеющей стали 18/10.

160

Manche stylisé inspiré de la combinaison de deux styles: classique et minimaliste. Fabriqué dans un acier qui donne à la píèce une solidité et une resístance appréciable. Dans le cas des couteaux monoblocs, ARCOS garanti la coupe, grâce à la microdenture réalisée sur la lame, qui est sans comparaison par rapport à n’importe quel autre couteau de couvert.

Manico stilizzato caratterizzato da una combinazione di classica e minimalista. Prodotto in acciaio, materiale di un certo spessore e peso e che non permette che il pezzo si possa piegare. Nel caso di pezzi monoblocco, ARCOS ne garantisce la potenzialità di taglio, dovuta al tipo di produzione che, dopo aver terminato automaticamente il pezzo, si da luogo alla formazione della seghettatura, in tal modo realizzando un potere di taglio che non ha paragoni in nessuna altra posateria.

Стилизованная ручка сочетает в себе классический и минималистский стили. Ручка выполнена из стали, которая придает ей особую прочность и устойчивость. В случае с моноблоками Аркос гарантирует высокую резную мощность ножа, т.к. после механической обработки лезвий, они покрываются жемчужным напылением, что отличает их от лезвий любого другого столового прибора.


MADRID 556000

210 mm

210 mm

Cuchillo Mesa Table Knife Couteau Table Coltello Tavola Сголовый Нож

Tenedor Mesa Table Fork Fourchette Table Forchetta Tavola Сголовая Вилка

Cuchara Mesa Table Spoon Cuillère Table Cucchiaio Tavola Сголовая Ложка

555900

555600

555800

555700

100 mm

190 mm

185 mm

Cuchillo Postre Dessert Knife Couteau à Dessert Coltello Frutta Десертная Нож

Tenedor Postre Dessert Fork Fourchete à Dessert Forchettina Dolce Десертная Вилка

Cuchara Postre Dessert Spoon Cuillère à Dessert Cucchiaio Frutta Десертная Вилка

555200

555400

555300

85 mm

150 mm

150 mm

Cuchillo Lunch Lunch Knife Couteau Lunch Coltello Frutta Нож дпя Ланча

Tenedor Lunch Cake Fork Fourchette Lunch Forchetta Frutta Вилка для Ланча

Cuchara Lunch Lunch Spoon Cuillère Lunch Cucchiaino Frutta Ложка дпя Ланча

555100

555000

555500

130 mm

115 mm

150 mm

Cuchara Café Coffee Spoon Cuillère à Café Cucchiaino Caffè Ложка для КоФе

Cuchara Moka Mocca Spoon Cuillère à Moka Cucchiaino Moka КоФейная Ложка

Cuchara Helado Ice Cream Spoon Cuillère à Glace Paletta Gelato Лложка для Мороженого

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Espesor: 3 mm

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Thickness: 3 mm

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Spessore: 3 mm

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Толщина: 3 mm

MADRID

556100

115 mm

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

161


MADRID 556200

556300

556800

90 mm

190 mm

270 mm

Cuchillo Pescado Fish Knife Couteau Poisson Coltello Pesce Нож для РыБы

Tenedor Pescado Fish Fork Fourchette Poisson Forchettina Pesce Вилка для РыБы

Cuchara Servir Serving Spoon Cuillère à Servir Cucchiaione Servire Разливательная Ложка

556600

556900

175 mm

230 mm

Tenedor Servir Serving Fork Fourchette Service Forchettone Servire Сервировочная Вилка

Cacillo Salsa Gravy Ladle Louche à Crème Mestolo Salsa Соусница

Pala Pastel Cake Server Pelle à Tarte Pala Torta Лопатка для горга

MADRID

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

556700 255 mm

162

557000

557100

270 mm

220 mm

Cazo Sopa Soup Ladle Louche à Soupe Mestolo Ковш для Супа

Cuchara de Refresco Ice Tea Spoon Cuillère à Glace Cucchiaino Tè Разливателная Ложка для Прохладительных Напитков

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Espesor: 3 mm

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Thickness: 3 mm

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Spessore: 3 mm

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Толщина: 3 mm


MADRID 557400 Estuche Gift Case Ménagére Confezioni Regalo Упаковка

5556 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5557 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5558 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5553 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

557500

5556 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5557 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5558 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5552 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5553 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5554 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5551 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5562 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5563 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5570 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5568 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5567 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5566

1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5569 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

Estuche - 24 Piezas 557400 Maletín - 113 Piezas 557500

Gift Case- 24 Piezas 557400 Gift Case- 113 Piezas 557500

Ménagére- 24 Piezas 557400 Ménagére- 113 Piezas 557500

Confezione- 24 Piezas 557400 Astuccio- 113 Piezas 557500

Упаковка- 24 Предметов 557400 Чемодан- 113 Предметов 557500

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Espesor: 3 mm

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Thickness: 3 mm

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Spessore: 3 mm

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Толщина: 3 mm

MADRID

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

Maletín Gift Case Ménagére Confezioni Чемодан

163


TOSCANA FLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

La sencillez y la elegancia toman vida en esta serie para vestir las mesas más exigentes.

Mango sofisticado, con un marcado cambio de grosor y un trazo final inclinado que da el toque final a esta magnífica cubertería. Fabricado en acero dotando con ello a la pieza de una solidez y resistencia apreciables. En el caso de los monoblocks, ARCOS garantiza su poder de corte ya que, después del mecanizado de la hoja, se les realiza el perlado en la sierra, con lo que destacan en comparación con el corte de cualquier otra cubertería.

This series stands out for its simplicity and elegance to dress the most demanding tables. La simplicité et l’élégance prennent vie au travers de cette collection afin de satisfaire les tables les plus exigeantes. La delicatezza ed eleganza prendono vita in questa linea per preparare le tavole piu’ esigenti.

Sophisticated handle, with a marked change of thickness and an inclined final outline that gives the final touch to this magnificent cutlery. Handles are made of steel giving the piece strength and durability. ARCOS guarantees the cutting power of the monoblock knives series. The highly specialized fabrication of the knives unique serrated edges sets us apart from any other cutlery on the market.

Округлая форма приборов и утончённые линии в сочетании с удобством в использовании.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Acero inoxidable martensítico de una sola pieza maciza con alto contenido en cromo, para obtener un buen comportamiento ante la corrosión y los lavavajillas. El resto de piezas que componen la cubertería están fabricadas con un acero austenítico inoxidable 18/10, altamente resistente. The knives are made of solid one-piece martensitic stainless steel: high in chromium for balance as well as anti-corrosion and durability. The rest of the pieces are manufactured with highly resistant 18/10 stainless steel and are dishwasher safe. Acier inoxydable martensitique en une seule pièce massive avec une haute teneur en Chrome, afin d’avoir un bon comportement à l’usage du lave vaisselle. Les couverts sont fabriqués dans un acier austénitique inoxydable 18/10, hautement résistant. Realizzate in acciaio INOX martensitico in un solo pezzo massiccio con alto contenuto di cromo, al fine di ottenere un buon comportamento anti corrosione ed in lavastoviglie. Il resto dei pezzi che compongono la posateria sono realizzati in acciaio austenitico inox 18/10, ad alta resistenza.

Мартенситная нержавеющая сталь с высоким содержанием хрома этого монолитного столового прибора устойчива к коррозии и мытью в посудомоечных машинах. Остальные приборы столового набора изготовлены из высокопрочной хромоникелевой нержавеющей стали 18/10.

164

Manche sophistiqué, changement marqué de grosseur, tracé final incliné donnant une touche final à ces magnifiques couverts. Fabriqué dans un acier qui donne à la píèce une solidité et une resístance appréciable. Dans le cas des couteaux monoblocs, ARCOS garanti la coupe, grâce à la microdenture réalisée sur la lame, qui est sans comparaison par rapport à n’importe quel autre couteau de couvert.

Manico sofisticato, con una marcata differenza di spessore e con il tratto finale inclinato che rende preziosa questa magnifica posateria. L’acciaio utilizzato dona al pezzo una solidità ed una resistenza altamente apprezzabili. Nel caso dei coltelli monoblocco, ARCOS garantisce il loro potere di taglio in quanto, dopo la produzione automatica della lama, si realizza la seghettatura che produce una notevole differenza di taglio rispetto a qualunque altra posateria. Стилизованная рукоять с ярко выраженным изменением толщины и скошенной головкой подчеркивает неповторимость этого великолепного столового прибора, а сталь, из которой он изготовлен, придает ему особую прочность и надежность. В случае с ножами моноблоками Arcos гарантирует их высокую режущую способность, так как после механической обработки лезвий их режущая кромка делается волнообразной, что отличает эти лезвия от лезвий любых других столовых наборов.


TOSCANA 571100

571000

100 mm

200 mm

200 mm

Cuchillo Mesa Table Knife Couteau Table Coltello Tavola Сголовый Нож

Tenedor Mesa Table Fork Fourchette Table Forchetta Tavola Сголовая Вилка

Cuchara Mesa Table Spoon Cuillère Table Cucchiaio Tavola Сголовая Ложка

570600

570800

570700

90 mm

180 mm

180 mm

Cuchillo Postre Dessert Knife Couteau à Dessert Coltello Frutta Десертная Нож

Tenedor Postre Dessert Fork Fourchete à Dessert Forchettina Dolce Десертная Вилка

Cuchara Postre Dessert Spoon Cuillère à Dessert Cucchiaio Frutta Десертная Вилка

570200

570400

570300

85 mm

140 mm

140 mm

Cuchillo Lunch Lunch Knife Couteau Lunch Coltello Frutta Нож дпя Ланча

Tenedor Lunch Cake Fork Fourchette Lunch Forchetta Frutta Вилка для Ланча

Cuchara Café Coffee Spoon Cuillère à Café Cucchiaino Caff è Ложка для КоФе

570100

570500

571200

115 mm

140 mm

210 mm

Cuchara Moka Mocca Spoon Cuillère à Moka Cucchiaino Moka КоФейная Ложка

Cuchara Helado Ice Cream Spoon Cuillère à Glace Paletta Gelato Лложка для Мороженого

Cuchillo Pescado Fish Knife Couteau Poisson Coltello Pesce Нож для РыБы

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Espesor: 2,5 mm

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Thickness: 2,5 mm

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 2,5 mm

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Spessore: 2,5 mm

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Толщина: 2,5 mm

TOSCANA

570900

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

165


TOSCANA 571300

571800

571700

185 mm

260 mm

260 mm

Tenedor Pescado Fish Fork Fourchette Poisson Forchettina Pesce Вилка для РыБы

Cuchara Servir Serving Spoon Cuillère à Servir Cucchiaione Servire Разливательная Ложка

Tenedor Servir Serving Fork Fourchette Service Forchettone Servire Сервировочная Вилка

571600

571900

572000

175 mm

240 mm

290 mm

Cacillo Salsa Gravy Ladle Louche à Crème Mestolo Salsa Соусница

Pala Pastel Cake Server Pelle à Tarte Pala Torta Лопатка для горга

Cazo Sopa Soup Ladle Louche à Soupe Mestolo Ковш для Супа

572100

TOSCANA

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

220 mm

166

572400

Cuchara de Refresco Ice Tea Spoon Cuillère à Glace Cucchiaino Tè Разливателная Ложка для Прохладительных Напитков

Estuche Gift Case Ménagére Confezioni Regalo Упаковка

5709 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5710 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5711 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5703 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

Caja Estuche - 24 Piezas 572400

Box Gift Case- 24 Piezas 572400

Boite Ménagére- 24 Piezas 572400

Scatola Confezione- 24 Piezas 572400

КороБка Упаковка- 24 Предметов 572400

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Espesor: 2,5 mm

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Thickness: 2,5 mm

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 2,5 mm

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Spessore: 2,5 mm

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Толщина: 2,5 mm


TOSCANA 575000

574700

574600

100 mm

200 mm

200 mm

Cuchillo Mesa Table Knife Couteau Table Coltello Tavola Сголовый Нож

Tenedor Mesa Table Fork Fourchette Table Forchetta Tavola Сголовая Вилка

Cuchara Mesa Table Spoon Cuillère Table Cucchiaio Tavola Сголовая Ложка

5710 3 ppiezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

574900

574500

574400

90 mm

180 mm

180 mm

Cuchillo Postre Dessert Knife Couteau à Dessert Coltello Frutta Десертная Нож

Tenedor Postre Dessert Fork Fourchete à Dessert Forchettina Dolce Десертная Вилка

Cuchara Postre Dessert Spoon Cuillère à Dessert Cucchiaio Frutta Десертная Вилка

5706 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5708 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5707 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

574800

574300

574200

574100

85 mm

140 mm

140 mm

115 mm

Cuchillo Lunch Lunch Knife Couteau Lunch Coltello Frutta Нож дпя Ланча

Tenedor Lunch Cake Fork Fourchette Lunch Forchetta Frutta Вилка для Ланча

Cuchara Café Coffee Spoon Cuillère à Café Cucchiaino Caff è Ложка для КоФе

Cuchara Moka Mocca Spoon Cuillère à Moka Cucchiaino Moka КоФейная Ложка

5702 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5704 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5703 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5701 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

Display

Display

Display

Display

Упаковка Дисплей

MONOBLOCK DE UNA PIEZA Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Espesor: 2,5 mm

MONOBLOCK OF ONE PIECE Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Thickness: 2,5 mm

MONOBLOC D’UNE PIÈCE Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 2,5 mm

MONOBLOCCO UNIPEZZO Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Spessore: 2,5 mm

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Толщина: 2,5 mm

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

5711 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

TOSCANA

5709 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

167


MANCHEGA FLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ

Diseño rústico donde destaca la calidez de la madera. Todo un clásico en cualquier cocina realizado especialmente para un uso cotidiano.

Los mangos son de madera comprimida, con láminas de resina para mejorar la resistencia ante el agua, la dureza y la durabilidad de la pieza en el lavavajillas. Remaches de acero inoxidable, que es uno de los materiales de más alta resistencia a la corrosión de los utilizados en la actualidad en cuchillería.

Design meets the rustic warmth of wood. A classic in any kitchen and made especially for daily use. Design rustique d’où se détache la qualité du bois. Design di stampo rustico dove si evidenzia la qualità del legno. Linea classica che è adattabile a qualsiasi cucina e per un uso quotidiano. Дизайн выполнен в деревенском стиле, который отличает мягкость дерева. Классическая форма подойдет для любой кухни и изготовлена специально для ежедневного пользования.

HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ Tenedores y cucharas de acero austenítico inoxidable 18/10, con excelentes características mecánicas. Los cuchillos son de acero inoxidable martensítico con alto contenido en Cromo, resistente a la corrosión. Forks and spoons are made of 18/10 stainless steel giving them weight and balance. Knives are made of martensitic stainless steel with high-chromium content and are corrosion resistant. Fourchettes et cuillères en acier austénitique inoxydable 18/10, avec d’excellentes caractéristiques mécaniques. Les couteaux sont en acier martensitique avec une haute teneur en Chrome, résistant à la corrosion. Forchette e cucchiai realizzati in inox martensitico austenico 18/10 con eccellenti caratteristiche meccaniche. I coltelli sono in acciaio inossidabile martensitico, con alto contenuto in Cromo, per una migliore resistenza alla corrosione.

Вилки и ложки изготовлены из аустенитной нержавеющей стали 18/10 с превосходными механическими свойствами. Ножи изготовлены из нержавеющей мартенситной стали из цельной отливки с высоким содержанием хрома, для большей устойчивости к коррозии.

168

Wooden handles are compressed with layers of resin to improve water resistance while providing hardness and durability when washing in the dishwasher. Rivets are made of high quality stainless steel ensuring the highest corrosion resistance currently available in cutlery.

Les manches sont composés de bois compressé, pour avoir une très bonne résistance au lave vaisselle. Les rivets sont en acier inoxydable et possèdent une très haute résistance à la corrosion.

I manici sono in legno compresso, laminato in resina per migliorare la resistenza all’acqua, mantenere la sua durezza e durabilità anche con uso di lavastoviglie. Rivetti in acciaio inossidabile, che è uno dei materiali a massima resistenza alla corrosione oggi presenti sul mercato della coltelleria.

Ручки выполнены из прессованного дерева с резиновыми пластинами для лучшей водоустойчивости, сохранения твёрдости материала и более длительного срока службы при использовании посудомоечных машин. Шпунтовые заклёпки из нержавеющая сталь – одного из наиболее устойчивых к коррозии материалов, используемых на сегодняшний день.


MANCHEGA

479600

120 mm

100 mm

Cuchillo Mesa Table Knife Couteau Table Coltello Tavola Сголовый Нож

Tenedor Mesa Table Fork Fourchette Table Forchetta Tavola Сголовая Вилка

479500

479100

95 mm

95 mm

Cuchara Mesa Table Spoon Cuillère Table Cucchiaio Tavola Сголовая Ложка

Cuchillo Postre Dessert Knife Couteau à Dessert Coltello Frutta Десертная Нож

479300

479200

80 mm

75 mm

Tenedor Postre Dessert Fork Fourchete à Dessert Forchettina Dolce Десертная Вилка

Cuchara Postre Dessert Spoon Cuillère à Dessert Cucchiaio Frutta Десертная Вилка

Caja

Box

Boite

S. Regalo

Упаковка

Acero Inoxidable 18/10 Cuchillos: Acero Inoxidable Madera Comprimida

Stainless Steel 18/10 Knives: Stainless Steel Pack-Wood

Acier Inoxydable 18/10 Couteaux: Acier Inoxydable Bois Comprimé

Acciaio Inossidabile 18/10 Coltello: Acciaio Inossidabile Legno Compresso

Нержавеющая Сталь 18/10 Ножи: Нержавеющая Сталь Прессованное Дерево

MANCHEGA

479400

Cuberterías · Flatware · Les Couverts · Posateria · Столовые Приборы

Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

169


COMPLEMENTOS PARA CUCHILLOS ACCESSORIES FOR KNIVES COMPLÉMENTS POUR COUTEAUX COMPLEMENTI PER COLTELLI АКСЕССУАРЫ ДЛЯ НОЖЕЙ

1896 | GUILLERMO MARCONI

Inventó la radio / Invented the radio

170

INNOVATING SINCE 1745


COMPLEMENTOS PARA CUCHILLOS · ACCESSORIES FOR KNIVES · COMPLÉMENTS POUR COUTEAUX COMPLEMENTI PER COLTELLI · АКСЕССУАРЫ ДЛЯ НОЖЕЙ

AFILADORES

CHAIRAS

SHARPENERS / AIGUISEURS AFFILATORI / ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ

SHARPENING STEELS / FUSILS ACCIAINI AFFILATORI / МУСАТЫ

172

176

GUANTES DE PROTECCIÓN

TABLAS

SAFETY GLOVES / GANTS PROTECTION GUANTI DI PROTEZIONE / ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ

SHARPENERS / AIGUISEURS AFFILATORI / ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ

180

182

FUNDAS PROTECTORAS

BOLSAS CUCHILLOS KNIVES ROLL BAG / TROUSSE COUTEAUX BORSA PORTACOLTELLI / СУМКА

BLADE PROTECTOR / ETUI PROTECTEUR PROTEGGI-LAMA / ЗАЩИТНЫЙ ЧЕХОЛ

184

186

TACOS

SOPORTES MAGNÉTICOS

BLOCKS / BLOCS CEPPI / ПОДСТАВКИ

188

MAGNETIC RACK / BARRE AIMANTÉE MAGNET / ПОДСТАВКА МАГНИТНАЯ

192 Arcos te ofrece los mejores complementos para que tus cuchillos siempre estén a punto y tú sólo te preocupes de cocinar. Arcos offers the best accessories so that your knives and are always ready to be used and your only worry is cooking. Arcos vous propose les meilleurs compléments pour que vos couteaux soient toujours impeccables et pour que vous puissiez vous consacrer pleinement à la préparation de vos plats. Arcos ti offre i migliori complementi perché i tuoi coltelli siano sempre perfetti. Arcos предлагает вам лучшие аксессуары, чтобы ваши ножи всегда были готовы к работе, а вы только думали о приготовлении изысканных блюд.

171


AFILADORES SHARPENERS · AIGUISEURS · AFFILATORI ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ

Mantener afilados los cuchillos es una norma básica para garantizar la seguridad en el manejo de los mismos. Un cuchillo bien afilado es más seguro, ya que los cortes serán precisos y se realizarán sin esfuerzo. En la cocina contar con buenas herramientas muchas veces puede marcar una diferencia y en el caso de los cuchillos usar uno bien afilado resulta igual de importante. Keeping knives sharp is essential for the safe handling of them. A sharp knife is safer because it cuts effortlessly and precisely. In the kitchen where the right tools can often make a difference a knife’s sharpness is one of the most critical factors in its ease of use and safety. Maintenir aiguisé les couteaux en une norme basique pour garantir la sécurité dans l’utilisation de ces derniers. Un couteau bien aiguisé est plus sur, les coupes seront précises et se réaliseront sans efforts. Dans la cuisine, compter sur de bons outils marque une grande différence, et dans le cas des couteaux bien aiguisés, cela est déterminant.

172

Mantenere affilati i vostri coltelli è una norma basica per garantire sicurezza agli stessi. Un coltello ben affilato è piu’ sicuro, il taglio sarà sempre preciso e senza alcuno sforzo. Utilizzare in cucina un buon utensile molte volte fa la differenza, e in questo caso utilizzando un buon affilatore risulta ugualmente importante. Поддерживать ножи острыми - основная норма, чтобы гарантировать безопасность их использования. Хорошо заточенный нож безопаснее, так как срезы получаются более точными и осуществляются без усилий. Как правило, располагать на кухне хорошими инструментами имеет огромное значение, а в случае с ножами очень важно качество их заточки.


610100

610000

Afilador Profesional / Professional knife Sharpener / Aiguiseur Professionnel Affilatore Professionale / ПроФессиональный мусат

Afilador Profesional / Professional knife Sharpener / Aiguiseur Professionnel Affilatore Professionale / ПроФессиональный мусат

PACKAGING / УПАКОВКА

Caja

Box

Boite

Astuccio

КороБка

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

PACKAGING / УПАКОВКА

Caja

Box

Boite

Astuccio

КороБка

ABS

ABS

ABS

ABS

АБС-пластик

610200

611000

Afilador Profesional de Bolsillo / Professional Pocket Knife Sharpener Aiguiseur Professionnel Poche / Affilatore Professionale Tasca ПроФессиональный Карманный Мусат

Piedra de Afilar / Sharpening Stone / Pierre a Aiguiser / Pietra Affilare / Точильный брусок

PACKAGING / УПАКОВКА

PACKAGING / УПАКОВКА

Blister

Blister

Blister

Blister

Plástico

Plastic

Plastique

Plastico

Блистер

Caja

Box

Boite

Astuccio

КороБка

Пластик

ABS

ABS

ABS

ABS

АБС-пластик

Piedra de afilar de dos caras: Gruesa (grano 100) y Fina (grano 280). Incluye Piedra de afilar, aceite, estuche y ángulo de afilado. Two-faced: Thick (100) and Fine (280) sharpening stone. Sharpening stone, oil, case and sharp-angle included. Pierre à aiguiser double face: Épais (grain 100) et Fin (grain 280). Ensemble contenant Pierre à aiguiser, huile, étui et angle d’aiguisage. Точильный брусок двусторонний: крупной зернистостью (100) и с мелкой (280). Включает точильный брусок, масло, футляр и направляющую угла заточки.

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

AFILADORES

SHARPENERS / AIGUISEURS AFFILATORI / ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ

173


AFILADORES

SHARPENERS / AIGUISEURS AFFILATORI / ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ

610600 Afilador de Mano / Manual knife sharpener Aiguiseur Manuel / Affilatrice Manuale Точилка для ручной заточки

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

PACKAGING / УПАКОВКА

174

Caja

Box

Boite

Astuccio

КороБка

ABS + TPE Rodillos cerámico y carburo

ABS + TPE Carbide and ceramic rollers

ABS + TPE Rouleaux céramique et carbure

ABS + TPE Rulli in ceramica e carburo

материал ABS + TPE Керамичекий и карбидовый ролики

610500

ABERTURA DERECHA La ranura de la derecha es para afilar el borde derecho del cuchillo.

Afilador Eléctrico / Electric Knife Sharpener Aiguisoir Électrique / Affilatore Elettrico / Электрическая Точилка

SLOT ON THE RIGHT The aperture on the right is for grinding the right edge of the knife.

PACKAGING / УПАКОВКА

FENTE DROITE La fente de droite est destinée à affûter le bord droit du couteau. LATO DESTRO La fessura a destra serve per affilare la parte destra del coltello. ПРАВЫЙ ПАЗ Правый паз служит для заточки правой стороны лезвия ножа.

ABERTURA IZQUIERDA La ranura de la izquierda es para afilar el borde izquierdo del cuchillo. SLOT ON THE LEFT The aperture on the left is for grinding the left edge of the knife. FENTE GAUCHE La fente de gauche est destinée à affûter le bord gauche du couteau. LATO SINISTRO La fessura sinistra serve per affilare la parte sinistra del coltello.

Caja

Box

Boite

Astuccio

КороБка

Plástico

Plastic

Plastique

Plastico

Пластик

ЛЕВЫЙ ПАЗ Левый паз служит для заточки левой стороны лезвия ножа.


PIEDRA DE AFILAR SHARPENING STONE PIERRE A AGUISER PIETRA PER AFFILARE ТОЧИЛЬНЫЙ БРУСОК

El ángulo apropiado para afilar es de 20º a 30º. Cuanto mayor es el ángulo, mayor es la resistencia del filo. Para cuchillos de fileteado, el mejor ángulo es 15º a 17º. Los filos dañados, astillados o que fueron antes afilados incorrectamente necesitan la Piedra Gruesa. Los cuchillos que están severamente romos necesitan ser afilados con la Piedra Media. La Piedra Fina dará ese filo de navaja de afeitar. Asegúrese que haya una capa delgada de Aceite o de agua sobre la piedra en la cual esta afilando. Coloque la hoja de cuchillo diagonalmente sobre la piedra cerca de un extremo. Incline la hoja al ángulo de biselado apropiado para el filo. Empuje la hoja a través y a lo largo de la piedra comenzando en el mango y terminando en la punta de modo que la hoja pase sobre la piedra en un movimiento de barrido. Haga lo mismo con ambas caras del cuchillo. A medida que mejora el filo, cambia con la siguiente piedra más fina (Medio o Fino) hasta que sus últimos pases de afilado sean sobre Piedra Fina. Limpie el agua o aceite de la hoja y de la piedra y guárdela en un lugar seguro.

The proper angle for most knives is 20º to 30º. The larger the angle the greater the edge strength. For filleting knives, the best angle is 15º to 17º . Damaged, nicked or previously improperly sharpened edges need the coarse side. The fine side will give that razor sharp edge. Assure that a thin layer of Oil or water is on the stone on which you will be sharpening. Place the blade diagonally across the stone near one end. Push the blade across and along the stone beginning at the heel and ending at the tip so that the whole blade passes over the stone in one sweeping motion. As you improve the edge, go to the next finer side (coarse or fine) until your last sharpening passes are on the fine side of the stone. Wipe water or oil off blade and stone, and store in a safe place. L’angle approprié pour aiguiser est de 20º à 30º. Plus l’angle est important et plus la résistance du fil est importante. Pour les couteaux de type « filet de sole », un angle de 15º à 17º est plus approprié. Si le fil du couteau est endommagé, détérioré ou a précédemment été mal aiguisé, il convient d’utiliser la pierre « Gruesa » (gros grains). La pierre « Media » (grains moyens) peut être utilisé pour aiguiser les couteaux ayant perdu leur tranchant. La pierre « Fina » (grains fins) quant à elle sert à aiguiser comme le fil d’un rasoir. S’assurer d’avoir toujours une fine couche d’huile ou d’eau sur la pierre lorsque vous aiguiser vos couteaux. Positionner la lame du couteau diagonalement sur la pierre à proximité d’une extrémité. Incliner la lame à l’angle de biseau approprié pour le fil. Appuyer la lame en long et en travers de la pierre en commençant par le manche et terminant par la pointe de façon à ce que la lame passe sur la pierre en un mouvement de balayage. Répéter l’opération alternativement de chaque coté de la lame du couteau. Au fur et à mesure que le fil du couteau s’aiguise, passer à une pierre plus fine (« Media » ou « Fina ») jusqu’à terminer avec la pierre «

L’angolo appropriato per affilare è compreso fra 20° e 30°. Quanto maggiore e‘ l’angolo di affilatura, maggiore è la resistenza del filo. Per coltelli sfilettatori l’angolo migliore di affilatura è fra 15° e 17°. I coltelli con il filo danneggiato o che sono stati affilati non correttamente, vanno affilati con pietra a grana grossa. I coltelli opachi vanno affilati con pietra a grana media. La pietra a grana fine produrrà unaaffilatura a rasoio. Assicurarsi di spargere una lieve superficie di olio o acqua sulla pietra prima di iniziare l’affilatura. Collocare la lama del coltello diagonalmente sulla pietra. Inclinare la lama in misura appropriata per affilare. Spingere la lama avanti e indietro sulla pietra iniziando dal manico e terminando con la punta in modo che la lama scorra sulla pietra con un movimendo costante. Procedere con lo stesso sistema con le due parti della lama. Al migliorare della affilatura, procedere con la pietra a grana media o fine, affinchè l’ultmio passaggio della lama sia sulla grana fine. Togliere l’acqua o l’olio dalla lama e dalla pietra e riponetele n luogo sicuro. Подходящая величина угла заточки варьируется в пределах от 20 до 30 градусов. Чем больше угол заточки, тем больше сопротивление лезвия. Для обвалочных ножей лучшим углом заточки будет угол от 15 до 17 градусов. Поврежденные, зазубренные или ранее неправильно заточенные лезвия необходимо затачивать на грубом точильном камне. Для заточки сильно затупленных ножей необходим точильный камень со средней зернистостью. А заточка ножа на камне с мелкой степенью зернистости придаст ему остроту бритвы. Смочите поверхность точильного камня водой или маслом. Положите лезвие ножа по диагонали около края камня. Наклоните лезвие на величину необходимого для заточки угла. Толкайте нож вдоль камня, сдвигая его от пяты к острию таким образом, чтобы лезвие проходило по камню сметающим движением. Проделайте то же самое с обеими сторонами ножа. По мере заточки лезвия переходите на использование камней с более мелкой степенью зернистости (средней или мелкой) до тех пор, пока последним этапом заточки не станет использование камня с мелкой зернистостью. Очистите лезвие и камень от воды или масла и положите его в безопасное место.

175


CHAIRAS SHARPENING STEELS · FUSILS ACCIAINI AFFILATORI · МУСАТЫ

Para garantizar un rendimiento permanente de los cuchillos, es necesario afilarlos regularmente. En el proceso de corte se desgasta el filo de los cuchillos. Con la chaira conseguimos volver a afilarlos de nuevo de forma ágil y sencilla. Los mangos de las chairas están pensados para una sujeción firme de la misma con el fin de afilar de forma segura cualquier cuchillo. Son antideslizantes y se adaptan perfectamente a la mano. Over time, a knifes edge will dull with use. Using a honing steel will restore dull knives back to razor sharpness. Our steels are made of a rod of hard steel-alloy with a tough synthetic handle designed for a safe grip. It fits perfectly in the hand. Pour garantir une qualité de coupe constante du couteau, il est nécessaire d’aiguiser la lame régulièrement. Couper use le fil de la lame. Avec un fusil, on obtient à nouveau un fil de coupe. Les manches des fusils sont conçus pour tenir la mèche fermement, afin d’aiguiser en toute sécurité n’importe quelle lame de couteau. Ils sont antidérapants et s’adaptent à n’importe quelle forme de la main. Al fine di ottenere un rendimento permanente ai Vostri coltelli, è necessaria una affilatura regolare. Durante i vari processi di taglio, nel tempo, il filo della lama va progressivamente diminuendo. Utilizzando l’acciaino, si riporta il filo del coltello allo stato ottimale, con estrema facilità. I manici degli acciaini sono stati realizzati pensando ad una estrema maneggevolezza in modo da poter affilare qualsiasi coltello con estrema facilità. Sono in materiale antiscivolo e si adattano perfettamente alla mano. Для эффективной работы ножей, необходимо регулярно их точить, т.к. в процессе резки повреждается режущая кромка лезвия. С помощью мусаты процесс заточки ножей становится простым и удобным. Ручки мусат предусматривают возможность сильного давления на них в процессе заточки любого ножа. Они изготовлены из противоскользящего материала и удобно держатся в руке.

176


CHAIRAS

SHARPENING STEELS / FUSILS ACCIAINI AFFILATORI / МУСАТЫ

Nuevo Tallado Profesional New Professional Cut Nouveau Taillage Fin Professionnel Nuova Sfaccettatura Professionale Новая проФессиональная насечка

Recubierta de Diamante Covered by Diamond Recouverte de poudre de Diamant Ricoperta in Diamante С алмазным покрытием

Ovalada Oval Ovale Ovale Овальный

Redondeada Rounded Arrondi Arrotondata Закругленный

782100

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero al Carbono Polipropileno

Carbon Steel Polypropylene

Acier au Carbone Polypropylène

Acciaio al Carbonio Polipropilene

Углеродистая Сталь Полиоксиметилен (ПОМ)

Funda Hoja 278100 Funda Display 278138

Plastic Sheath 278100 Display Sleeve 278138

Gaine 278100 Carte 278138

Coprilama 278100 Display 278138

Пластиковый Футляр 278100 Упаковка дисплей 278138

Acero al Carbono Polipropileno

Acero al Carbono Polipropileno

Acero al Carbono Polipropileno

Acero al Carbono Polipropileno

Углеродистая Сталь Полипропилен

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero al Carbono Polipropileno

Carbon Steel Polypropylene

Acier au Carbone Polypropylène

Acciaio al Carbonio Polipropilene

Углеродистая Сталь Полипропилен

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero al Carbono Polipropileno

Carbon Steel Polypropylene

Acier au Carbone Polypropylène

Acciaio al Carbonio Polipropilene

Углеродистая Сталь Полипропилен

278100 / 278138 Ø 10mm · 230 mm

278200 Ø 13mm · 250 mm

278400 Ø 10mm · 250 mm

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

Ø 10mm · 230 mm

177


CHAIRAS

SHARPENING STEELS / FUSILS ACCIAINI AFFILATORI / МУСАТЫ

278310 Ø 13mm · 300 mm

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero al Carbono Polipropileno

Carbon Steel Polypropylene

Acier au Carbone Polypropylène

Acciaio al Carbonio Polipropilene

Углеродистая Сталь Полипропилен

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero al Carbono Polipropileno

Carbon Steel Polypropylene

Acier au Carbone Polypropylène

Acciaio al Carbonio Polipropilene

Углеродистая Сталь Полипропилен

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero al Carbono Polipropileno

Carbon Steel Polypropylene

Acier au Carbone Polypropylène

Acciaio al Carbonio Polipropilene

Углеродистая Сталь Полипропилен

278510

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

Ø 13mm · 300 mm

178

279010 Ø 20mm · 300 mm

279200 / 279202 Ø 17mm · 280 mm

Funda Hoja 279200 Estuche 279202

Plastic Sheath 279200 Case 279202

Gaine 279200 Étui 279202

Coprilama 279200 Astuccio 279202

Пластиковый Футляр 279200 Упаковка 279202

Acero al Carbono Recubierto de Diamante Polipropileno

Carbon Steel Covered by Diamond Polipropileno

Acier au Carbone Avec Revêtement Diamant Polipropileno

Acciaio al Carbonio Ricoperto in Diamante Polipropileno

Углеродистая Сталь Полипропилен

279400 Ø 10mm · 230 mm

Funda Hoja

Plastic Sheath

Gaine

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero al Carbono Recubierto de Diamante Polipropileno

Carbon Steel Covered by Diamond Polypropylene

Acier au Carbone Avec Revêtement Diamant Polypropylène

Acciaio al Carbonio Ricoperto in Diamante Polipropilene

Углеродистая Сталь Полипропилен


AFILAR UN CUCHILLO SHARPENING A KNIFE AIGUISER UN COUTEAU COME AFFILARE UN COLTELLO ЗАТОЧКА НОЖА

Si mantiene el filo del cuchillo afilado ayudará a que cumpla su función adecuadamente y alargará la vida de su producto. Lo más aconsejable es el uso periódico de chairas o aceros para el mantenimiento de los filos de sus cuchillos: - Coloque la hoja del cuchillo y la chaira formando un ángulo agudo (20º). - El brazo que sujeta la chaira no debe moverse, y la otra mano apoyará ligeramente la hoja sobre la chaira y la deslizará sobre ésta manteniendo el ángulo. - Pase repetidamente la hoja del cuchillo sobre la chaira. - Afile el otro lado de la hoja repitiendo los mismos movimientos, esta vez por el otro lado de la chaira. - Lo ideal es alternar las pasadas del filo por la chaira, para conseguir una perfecta simetría en un lado sin cargar el otro.

Keeping the blade’s cutting edge sharpened will help the knife to work properly and safely and it will last much longer. - Hold the blade at a 20º angle against the honing steel. - Keep the arm that is holding the steel steady and swipe the blade lightly over the steel keeping the angle at 20º. - Sharpen the other side of the blade as before, this time using the other side of the honing steel. - Give each side of the knife an equal number of swipes (about 20). - The ideal is to swipe both sides of the blade alternately to get a perfectly even sharpness on both sides of the blade. Entretenir le fil du couteau permettra à celui-ci de répondre à sa fonction première qui est de couper et allongera sa durée de vie. Le meilleur conseil est d’utiliser régulièrement un fusil pour maintenir le fil de son couteau : - En positionnant la lame dans un angle de 20°par rapport à la mèche - La main qui tient le fusil ne doit pas bouger, et l’autre main appuyant légèrement la lame sur la mèche du fusil, laisse glisser celle-ci en maintenant cet angle. - Passer répétitivement la lame du couteau sur le fusil. - Aiguiser l’autre côté de la lame en répétant le même mouvement, mais cette fois ci de l’autre côté de la mèche du fusil. - L’idéal est d’alterner les passages du fil sur la mèche du fusil, pour obtenir une parfaite symétrie de l’aiguisage de part et d’autre de la lame.

Mantenere il filo ad un coltello contribuisce al buon funzionamento del prodotto ed alla sua durata nel tempo. Consigli per un utilizzo ottimale per una buona affilatura con acciaino: - Posizionate la lama del coltello e l’acciaino in modo da formare un angolo acuto a 20° . - Il braccio e la mano che sostiene l’acciaino non deve muoversi, mentre l’altra mano appoggerà leggermente la lama sull’acciaino e la farà scivolare mantenendo l’angolo comne sopra indicato. - Ripetere l’operazione di passaggio della lama sull’acciaino piu’ volte. - Affilate l’altro lato della lama ripetendo i medesimi movimenti. - L’affilatura ideale si ottiene ripassando piu’ volte alternativamente i due lati della lama sull’acciaino. Если поддерживать лезвие ножа заточенным, его использование будет более эффективным и продлит срок его службы. Предпочтительно периодическое использование мусатов или точильных брусков для поддержания лезвий в рабочем состоянии. - Расположите лезвие ножа под острым углом (20º) к мусату. - Рука, которой Вы держите мусат, должна оставаться неподвижной, другой рукой положите лезвие на мусат и скользите по нему, соблюдая угол наклона. - Несколько раз повторите скользящие движения лезвия по мусату. - Заточите вторую сторону ножа, повторяя те же движения с другой стороны мусаты. - Для идеальной и симметричной заточки необходимо чередовать скольжения лезвия по мусату сначала одной стороной, потом другой.

179


GUANTES DE PROTECCIÓN SAFETY GLOVES · GANTS PROTECTION GUANTI DI PROTEZIONE ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ

Muchos trabajos en la industria alimenticia requieren el uso de guantes. Los guantes protegen las manos y los antebrazos contra cortaduras, rozaduras y punciones. Están hechos de distintos materiales, por lo que es importante saber qué protección ofrece cada tipo de guante. Malla de metal: Evita los cortes y las punciones con objetos afilados como cuchillos, cuchillas, barras cortadoras y afiladores.

Molte lavorazioni nella industria alimentare richiedono l’uso di quanti. Il guanto protegge le mani e l’avambraccio da colpi, tagli e ferite varie. I guanti sono realizzati in materiali vari e pertanto è bene conoscere di che tipo di protezione possiamo avere bisogno. Guanti in Maglia metallica: Evita i tagli e le punture con oggetti affilati come coltelli, oggetti vari a punta come affilatori, manna rette, eccetera.

Many jobs in the food industry require the use of gloves. Gloves protect your hands and forearms against cuts, abrasions and puncture. Safety gloves are made of different materials, so it is important to know what kind of protection is offered by each glove. Metal Mesh: prevents cuts and punctures with sharp objects like utility knives, kitchen knives, cutters and when using a sharpening steel.

Многие процессы в пищевой промышленности требуют использования перчаток. Перчатки защищают руки и предплечья от порезов, царапин и уколов. Они изготавливаются из различных материалов, поэтому важно знать какой вид защиты предоставляет тот или иной тип перчаток. Металлическая сетка: Защищает от порезов и уколов от заостренных предметов, таких как ножи, резаки и инструменты для заточки.

De nombreux travailleurs de l’industrie alimentaire utilisent des gants. Les gants protègent la main et l’avant bras contre les coupures, les éraflures. Ils sont constitués de différents matériaux, il est donc important quelle protection offre chaque type de gant. Cote de Maille: évite de se couper avec des outils tranchants.

180


GUANTES DE PROTECCIÓN 615000

SAFETY GLOVES / GANTS PROTECTION GUANTI DI PROTEZIONE / ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ

615100

Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 0-XXS • 210 mm

Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 1-XS • 230 mm

615200

615300

615400

Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 3-M • 250 mm

Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 2-S • 240 mm

Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 4-L • 270 mm

Caja

Box

Boite

Scatola

УороБка

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь

NIVELES DE PROTECCIÓN

Especifica que el guante no será cortado por una cuchilla cayendo a una altura de 15 cm. EN 420/EN 108211: Requisitos generales para los guantes de protección.

NIVEAU DE PROTECTION PROTECTION LEVELS LIVELLO DI PROTEZIONE УРОВНИ ЗАЩИТЫ

Manufactured to withstand cuts from a knife dropped from a height of 15 cm. EN 420/EN 108211: General requirements for protective gloves.

Le gant ne sera pas coupé par une machina tombant d’une hauteur de 15 cm.

Specifica che il guanto non sarà intagliato da un coltello che viene lasciato cadere da una altezza di 15 cm.

EN 420/EN 108211: Conditions générales requises pour les gants de protection.

EN 420/EN 108211: Requisitos generales para los guantes de protección.

Обозначает, что перчатка не прорежется ножом, если он упадет с высоты 15 см. EN 420/EN 108211: Основные требования к защитным перчаткам.

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

PACKAGING / УПАКОВКА

181


TABLAS CUTTING BOARDS PLANCHES A DECOUPER TAGLIERI · ДОСКИ

Diseñadas para un uso cotidiano y un manejo sin esfuerzo. Permiten un almacenamiento práctico gracias al orificio que presentan. Fácil limpieza, puesto que son aptas para el lavavajillas. El diseño y la funcionalidad se unen presentando una superficie lisa para la correcta preparación de los alimentos.

Prodotti disegnati per un uso quotidiano e di grande maneggevolezza. Si possono collocare facilmente grazie al piccolo foro praticato su un angolo degli stessi. Facilità di pulizia, sono adatti anche per lavastoviglie. Il design e la funzionalità di questi taglieri uniscono una superficie liscia per una facile preparazione degli alimenti.

Arcos cutting boards are especially designed for every day use and are an essential part of a well equipped kitchen. Easy storage. Easy to clean and dishwasher safe. Function and design come together to make cutting and chopping effortless.

Разработаны для повседневного использования и просты в применении. Благодаря имеющемуся отверстию их легко хранить. Легко моются, так как пригодны для посудомоечных машин. Дизайн и функциональность объединяются, представляя гладкую поверхность для правильного приготовления продуктов питания, а также бороздку.

Destinées à un usage quotidien et à une manipulation sans effort. Permettent un rangement pratique grâce au trou. Entretien aisé car elle peut passer en lave vaisselle. Sa surface lisse permet de préparer facilement les aliments.

182


691500

691600

691700

691800

24 x 14 cm

33 x 23 cm

37,7 x 27,7 cm

42,7 x 32, 7 cm

692100

692200

692300

692400

33 x 23 cm

37,7 x 27,7 cm

42,7 x 32,7 cm

37,7 x 27,7 cm

691510

691610

691710

691810

24 x 14 cm

33 x 23 cm

37,7 x 27,7 cm

42,7 x 32, 7 cm

692110

692210

692310

692410

33 x 23 cm

37,7 x 27,7 cm

42,7 x 32,7 cm

37,7 x 27,7 cm

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Fibra de celulosa y resina

Resin and Cellulose Fibre

Fibre de Cellulose et Résine

Fibra di Cellulosa e Resina

Целлюлозное Волокно и Смола

Resistencia al lavavajillas / Dishwasher safe / Compatible au lave vaisselle / Adatto per lavastoviglie / Подходит для посудомоечной машины. Aprobado por NSF / NSF approved / Approuvé par NSF / Certificato NSF / ОдоБрено NSF (Национальный научный Фонд США). No daña los cuchillos / Knife friendly / N’émousse pas le fil des couteaux / Non danneggia il filo dei coltelli / Не повреждает ножи. Resistencia a altas temperaturas / Heat resistant / Résistante aux hautes températures / Resistente alle alte temperature / Жаростойкось . Material Ecológico / ECO select / Matériel écologique / Materiale Ecologico / Экологический материал.

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

TABLAS

CUTTING BOARDS / PLANCHES A DECOUPER TAGLIERI / ДОСКИ

183


FUNDAS PROTECTORAS BLADE PROTECTOR · ETUI PROTECTEUR PROTEGGI-LAMA · ЗАЩИТНЫЙ ЧЕХОЛ

Material resistente para una protección continua y duradera. Heavy duty material for lasting protection. Matériau très résistant, pour une protection longue durée. Materiale molto resistente per una protezione di lunga durata. Чехлы изготовлены из прочного материала, который обеспечивает надежную защиту в течение долгого времени.

Interior de algodón cepillado suave que protege de arañazos. Soft brushed cotton lining prevents scratches. Revêtement intèrieur en coton anti rayures. Rivestimento in morbido cotone garzato per evitare i graffi. Внутри чехол имеет мягкое покрытие из чесаного хлопка, предотвращающее появление царапин.

Disponible para muchos tipos de hojas. Assorted sizes fit a wide range of knife styles. Assortiment de tailles adaptées au plus grand nombre de formes de lames. Varie misure per le diverse tipologie di coltelli. Предлагаются чехлы в широком ассортименте для разнообразных типов лезвий.

El cuchillo se puede sacar y meter fácilmente gracias a su diseño especial. Off-set design makes it easy to slip on and off. Forme en V permettant d’insérer et de retirer facilement la lame. Forma a V per inserire o sfilare facilmente la lama. Специальный дизайн чехла позволяет с легкостью вынимать ножи и вкладывать их обратно.

184


FUNDAS PROTECTORAS 694000

BLADE PROTECTOR / ETUI PROTECTEUR PROTEGGI-LAMA / ЗАЩИТНЫЙ ЧЕХОЛ

Funda Protectora / Blade Protector / Etui Protecteur Proteggi-Lama / Защитный Чехол

80 x 22 mm PACKAGING / УПАКОВКА

694100

Funda Protectora / Blade Protector / Etui Protecteur Proteggi-Lama / Защитный Чехол

130 x 22 mm

694200

Funda Protectora / Blade Protector / Etui Protecteur Proteggi-Lama / Защитный Чехол

694300

Funda Protectora / Blade Protector / Etui Protecteur Proteggi-Lama / Защитный Чехол

205 x 50 mm

694400

Funda Protectora / Blade Protector / Etui Protecteur Proteggi-Lama / Защитный Чехол

265 x 50 mm

694500

Funda Protectora / Blade Protector / Etui Protecteur Proteggi-Lama / Защитный Чехол

310 x 33 mm

Display

Display

Carte

Display

Дисплей

ABS con flocado suave interior

ABS with flocked velvet interior

ABS et flocké léger intérieurement

ABS con morbido interno floccato

ABS с мягким внутренним покрытием

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

200 x 32 mm

185


BOLSAS CUCHILLOS KNIVES ROLL BAG · TROUSSE COUTEAUX BORSA PORTACOLTELLI · СУМКА

Las bolsas con capacidad para 4, 8, 12 y 17 piezas son perfectas para transportar tus cuchillos o gadgets de una forma cómoda y segura.

Le borse con capacità per 4, 8, 12, e 17 pezzi sono perfette per trasportare i tuoi coltelli o gadget in modo comodo e sicuro.

The bags which can hold up to 4, 8, 12 and 17 pieces which are perfect for carrying your knives and gadgets in a safe and comfortable manner.

Чехлы на 4, 8, 12 и 17 предметов идеально подходят для транспортировки ваших ножей или сопутствующих товаров удобным и безопасным способом.

Les étuis d’une capacité de 4, 8, 12 et 17 pièces sont parfaits pour le transport de vos couteaux ou gadgets de manière confortable et en toute sécurité.

186


BOLSAS CUCHILLOS

KNIVES ROLL BAG / TROUSSE COUTEAUX BORSA PORTACOLTELLI / СУМКА

690200 460 x 275 mm Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux / Borsa Portacoltelli / Сумка

Box

Boite

Scatola

4 piezas 100% Poliester

4 pieces 100% Polyester

4 places 100% Polyester

4 Pezzi 4 предметов 100% Poliestere 100% Полиэстер

КороБка

690400 500 x 510 mm Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux / Borsa Portacoltelli / Сумка

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

8 piezas 100% Poliester

8 pieces 100% Polyester

8 places 100% Polyester

8 Pezzi 8 предметов 100% Poliestere 100% Полиэстер

690500 730 x 510 mm Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux / Borsa Portacoltelli / Сумка

Caja

Box

Boite

Scatola

12 piezas 100% Poliester

12 pieces 100% Polyester

12 places 100% Polyester

12 Pezzi 12 предметов 100% Poliestere 100% Полиэстер

КороБка

691400 520 x 920 mm Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux Borsa Portacoltelli / Сумка

Caja

Box

Boite

Scatola

17 piezas 100% Poliester

17 pieces 100% Polyester

17 places 100% Polyester

17 Pezzi 17 предметов 100% Poliestere 100% Полиэстер

КороБка

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

Caja

187


TACOS BLOCKS · BLOCS · CEPPI · ПОДСТАВКИ

Los tacos son uno de los lugares más apropiados para guardar tus cuchillos en perfectas condiciones, evitando que se desgaste el filo al rozarse unos con otros, además de tenerlos siempre a mano y listos para usar. Elige el modelo que más te guste y decora tu cocina con diseños únicos.

The blocks are one of the most suitable places for storing your knives in perfect condition, thus reducing wear and tear on the cutting edge when rubbing against one another, in addition to the knives always being within easy reach and ready to use. Choose the model that you prefer and decorate your kitchen with its unique designs.

Les blocs permettent de conserver vos couteaux en parfait état, car ils évitent l’usure du tranchant au contact avec les autres couteaux, et ils sont toujours à portée de main et prêts à l’usage. Saisissez le modèle de votre choix et décorez votre cuisine avec des designs uniques.

I ceppi portacoltelli sono una delle soluzioni migliori per conservare i tuoi coltelli in perfette condizioni, evitando che il filo si usuri per il contatto tra i coltelli, e ti permette di averli sempre a portata di mano e pronti per l’uso. Scegli il modello che ti piace di più e decora la tua cucina con modelli unici.

Подставки являются одним из наиболее подходящих мест для хранения ваших ножей в отличном состоянии, предотвращая износ лезвия при трении друг о друга. Кроме того, в подставке они всегда под рукой и готовы к использованию. Выберите ту модель, которая вам больше нравится, и украсьте вашу кухню предметом с уникальным дизайном.

188


TACOS

BLOCKS / BLOCS CEPPI / ПОДСТАВКИ

793600 240x210x140 mm PACKAGING / УПАКОВКА

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Madera de Haya

Beechwood

Bois de Hêtre

Legno di Faggio

Буковое дерево

793800 230x215x90 mm Taco Universal / Universal Block / Bloc Universel Ceppo Universale Fraggio / Универсальная Подстав

PACKAGING / УПАКОВКА

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Bambú

Bamboo

Bamboo

Bambú

бамбук

793900 PACKAGING / УПАКОВКА

215x235x125 mm

Taco Magnético / Magnetic Universal Block / Bloc Universel Magnétique Ceppo Universale Faggio / Универсальная Магнитная Подставка

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Madera de Haya

Beechwood

Bois de Hêtre

Legno di Faggio

Буковое дерево

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

Taco Universal / Universal Block / Bloc Universel Ceppo Universale Fraggio / Универсальная Подстав

189


TACOS

BLOCKS / BLOCS CEPPI / ПОДСТАВКИ

794000 ø110 x 225 mm Taco Universal / Universal Block / Bloc Universel Ceppo Universale Fraggio / Универсальная Подстав

TACO UNIVERSAL Plástico con interior de fibras de polipropileno. Desmontable, fácil de limpiar. Adecuados para todos los cuchillos ARCOS hasta una longitud de hoja de 20 cm.

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

UNIVERSAL BLOCK Plastic with polypropylene fibers insert. Can be removed, easy to clean. For all ARCOS knives up to 20 cm blade length.

190

BLOC UNIVERSEL Plastique avec intérieur fibres de polypropylène. Amovible, facile à entretenir. Pour tous les couteaux ARCOS avec lames de 20 cm maximum.

PACKAGING / УПАКОВКА

CEPPO UNIVERSALE FRAGGIO Plastico con interno in fibre di polipropilene. Smontabile, facile da pulire. Adatto a tutti i coltelli ARCOScon lama lunga fino a 20 cm. УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПОДСТАВ Внутри корпуса, полипропиленовых волокон. Наполнитель съемный, легко моется. Универсальное приспособление для хранения любых ножей ARCOS с лезвием длиной до 20 см.

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Caucho Termoplástico

Thermoplastic Elastomer

Caoutchouc thermoplastique

Gomma termoplastica

Термопластиковый каучук


TACOS

BLOCKS / BLOCS CEPPI / ПОДСТАВКИ

794100 220x160x65 mm Taco Universal / Universal Block / Bloc Universel Ceppo Universale Fraggio / Универсальная Подстав

TACO UNIVERSAL Plástico con interior de fibras de polipropileno. Desmontable, fácil de limpiar. Adecuados para todos los cuchillos ARCOS hasta una longitud de hoja de 20 cm.

BLOC UNIVERSEL Plastique avec intérieur fibres de polypropylène. Amovible, facile à entretenir. Pour tous les couteaux ARCOS avec lames de 20 cm maximum.

PACKAGING / УПАКОВКА

CEPPO UNIVERSALE FRAGGIO Plastico con interno in fibre di polipropilene. Smontabile, facile da pulire. Adatto a tutti i coltelli ARCOScon lama lunga fino a 20 cm. УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПОДСТАВ Внутри корпуса, полипропиленовых волокон. Наполнитель съемный, легко моется. Универсальное приспособление для хранения любых ножей ARCOS с лезвием длиной до 20 см.

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Caucho Termoplástico

Thermoplastic Elastomer

Caoutchouc thermoplastique

Gomma termoplastica

Термопластиковый каучук

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

UNIVERSAL BLOCK Plastic with polypropylene fibers insert. Can be removed, easy to clean. For all ARCOS knives up to 20 cm blade length.

191


SOPORTES MAGNÉTICOS MAGNETIC RACK · BARRE AIMANTÉE MAGNET · ПОДСТАВКА МАГНИТНАЯ

Los soportes magnéticos de pared nos ofrecen un lugar seguro para colocar los cuchillos en la cocina gracias a la potencia del imán que tiene incorporado. Además nos permiten tener el cuchillo siempre a mano, evitando que pierda el afilado por el contacto con el resto de cuchillos.

The magnetic wall brackets offer a safe place where to store the knives in the kitchen thanks to the strength of the inbuilt magnet. Moreover allowing us to have the knife within reach, thus avoiding the blade from losing its sharpness and becoming blunt due to contact with the rest of the knives.

Les supports magnétiques au mur permettre de pendre vos couteaux en toute sécurité dans la cuisine grâce à la puissance de leur aimant intégré. De plus, ils permettent d’avoir le couteau toujours à portée de main tout en évitant l’usure du tranchant au contact avec les autres couteaux.

I portacoltelli magnetici da parete sono un posto sicuro per tenere i coltelli in cucina, grazie alla potenza della calamita incorporata. Inoltre ci permettono di avere il coltello sempre a portata di mano, evitando che perda l’affilatura per il contatto con il resto dei coltelli.

Магнитные настенные держатели являются безопасным местом для хранения ножей на кухне благодаря мощному встроенному магниту. Кроме того, нож будет всегда под рукой и вы избежите износа лезвия при контакте с другими ножами.

192


SOPORTES MAGNÉTICOS

MAGNETIC RACK / BARRE AIMANTÉE MAGNET / ПОДСТАВКА МАГНИТНАЯ

692500 300 x 45 mm Soporte Magnético / Magnetic Rack Barre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

PVC / Acero / ABS

PVC / Steel / ABS

PVC / Acier / ASB

PVC / Acciacio / ABS

ПВХ / Сталь / АБС-пластик

692600 Soporte Magnético / Magnetic Rack / Barre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

PVC / Acero / ABS

PVC / Steel / ABS

PVC / Acier / ASB

PVC / Acciacio / ABS

ПВХ / Сталь / АБС-пластик

692700 500 x 45 mm Soporte Magnético / Magnetic Rack / Barre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

PVC / Acero / ABS

PVC / Steel / ABS

PVC / Acier / ASB

PVC / Acciacio / ABS

ПВХ / Сталь / АБС-пластик

692800 300 x 45 mm Soporte Magnético / Magnetic Rack Barre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Bambú

Bamboo

Bamboo

Bambù

бамбук

692900 450 x 45 mm Soporte Magnético / Magnetic Rack / Barre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная

Blister

Blister

Blister

Blister

Блистер

Bambú

Bamboo

Bamboo

Bambù

бамбук

COMPLEMENTOS para Cuchillos • ACCESSORIES for Knives • COMPLÉMENTS pour Couteaux • COMPLEMENTI per Coltelli • АКСЕССУАРЫ для Ножей

450 x 45 mm

193


ÚTILES PROFESIONALES PROFESSIONAL TOOLS OUTILS PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

1885 | GOTTLIEB DAIMLER

Inventó la primera motocicleta con motor de combustión interna Invented the first internal combustion engine motorcycle

194

INNOVATING SINCE 1745


ÚTILES PROFESIONALES · PROFESSIONAL UTENSILS · USTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ

UTENSILIOS PROFESIONALES PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬНОЖНИЦЫ

196 GADGETS PROFESIONALES PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

200 Cocine y sirva sus platos con piezas de altísima calidad, funcionalidad y diseño para crear todo lo que imagina. Grandes compañeros de trabajo para una cocina profesional y funcional. Cook and serve your culinary creations with high quality functional pieces designed to help you imagine and create. Great additions to any professional kitchen. Cuisinez et servez avec des ustensiles de hautes qualités, fonctionnels et avec un design au service de votre imagination. Ce sont les compagnons de travail pour réaliser une cuisine professionnelle et fonctionnelle. Cucinate e servite i vostri piatti con utensili di altissima qualità, funzionalità e design per realizzare i Vostri sogni. Grandi compagni di lavoro per una cucina professionale e funzionale. Готовь и сервируй свои блюда, пользуясь функциональными изделиями самого высокого качества, а также с превосходным дизайном для воплощения любых кулинарных фантазий. Лучшие помощники на профессиональной кухне.

195


UTENSILIOS PROFESIONALES PROFESSIONAL UTENSILS USTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ ЗАТОЧКИ

Los utensilios profesionales cumplen una función muy definida. Se realizan pensando en un fin práctico dentro de la cocina profesional, facilitando con ello las actividades más variadas. La hoja es de acero inoxidable, muy resistente e higiénico. La forma del mango se adapta totalmente a la tarea desempeñada por cada uno de los utensilios profesionales, pudiendo ser éste de acero inoxidable, polipropileno, polioximetileno o plástico. Professional utensils play a definite role in today’s kitchen. Useful and practical, they are designed to perform a variety of important tasks in the profession kitchen. The blade is made of stainless steel and is hygienic, strong and durable. For each professional tool, the shape of the handle adapts to the cooking task assigned, and is made of stainless steel, polypropylene, or plastic polyoxymethylene. Les ustensiles professionnels répondent à des fonctions biens défines. Ils correspondent à une utilisation trés précise, pour permettre d’accomplir des réalisations trés variées. La lame est en acier inoxydable, trés résistante et hygiénique. La forme du manche est adaptée en fonction du travail qui doit être fait. Il peut être en acier inoxydable, polypropylène, polyoxyméthylène ou plastique. Gli utensili professionali hanno una funzione ben definita. Sono stati realizzati per tutti gli usi pratici di una cucina professionale, in modo particolare per facilitare il lavoro. La lama è in acciaio inossidabile, molto resistente ed a norme igieniche. La forma del manico dipende dal pezzo considerato, in ogni modo essa è stata pensata per facilitare l’uso dell’utensile, nelle cucine professionali. A volte il manico è in acciaio inossidabile, volte in polipropilene, o in polioximetilene (P.O.M.) secondo il modello. Профессиональная утварь выполняет определенную функцию. Она задумывается для выполнения практичных целей на профессиональной кухне, для облегчения самых различных действий. Лезвие изготавливается из нержавеющей стали, очень прочной и гигиеничной. Форма ручки полностью адаптируется к задаче каждого из профессиональных инструментов, в зависимости от этого, ручка может быть изготовлена из нержавеющей стали, полипропилена, полиоксиметилена или пластика.

196


UTENSILIOS PROFESIONALES

PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ Perlado Serrated Cranté Seghettato Жемчужный

781209 45 mm

Granel

Bulk

Vrac

Sfuso

Без упаковки

Acero Inoxidable ABS

Stainless Steel ABS

Acier Inoxydable ABS

Acciaio Inossidabile ABS

Нержавеющая Сталь АБС-пластик

780800 70 mm Mantequilla / Butter / Beurre / Coltello Burro / Масло сливочное

Caja

Box

Bloc

Scatola

Пироги

Acero Inoxidable ABS

Stainless Steel ABS

Acier Inoxydable ABS

Acciaio Inossidabile ABS

Нержавеющая Сталь АБС-пластик

277100 90 mm Electricista / Electrician Knife / Électricien / Coltello Elettricista / Злектрик

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable NITRUM® Polipropileno

Stainless Steel NITRUM® Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM® Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM® Polipropilene

Нержавеющая Сталь NITRUM® Полипропилен

790200 225 mm Gubia / Gouge / Gouge / Sgorbia / Стамеска

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

Desetiquetador / Unlabel Knife / Désetiqueteur / Stacca-Etichette / Нож для зтикеток

197


UTENSILIOS PROFESIONALES

PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ

793000 185 mm Cuchillo Hojas Verdes / Green Leaves Knife / Couteau à Salade / Coltello Lattuga Plastica / Нож бля Зелени

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

PACKAGING / УПАКОВКА

198

Caja Expositora

Display Box

Boite Présentoir

Scatola Palet

Нож для чистки овощей и Фруктов

Polipropileno Previene la oxidación de los alimentos en el corte

Polypropylene Prevents oxidation of food while cutting

Polypropylène

Polipropilene Previene la Ossidazione Degli Alimenti Durante il Taglio

Полипропилен Предотвращает окисление пищи при резке

Ne creé pas d’oxydation à la coupe

791600 440 mm Corta-Bacalao • Pan / Codfish • Bread Cutting Knife / Coupe Pain / Taglia- Baccalà - Pane / Для резки трсеки - хлеБа

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable Plástico

Stainless Steel Plastic

Acier Inoxydable Plastique

Acciaio Inossidabile Materiale Plastico

Нержавеющая Сталь Полипропилен

790500 260 mm Escamador de Pescado / Scaling Knife / Écailleur / Squama-Pesce / Нож для снятия чешуи

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable Acero Inoxidable

Stainless Steel Stainless Steel

Acier Inoxydable Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь Нержавеющая Сталь


UTENSILIOS PROFESIONALES

PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ

790600 6 mm Espesor/ Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина • 140 mm • 750 gr

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable Acero Inoxidable

Stainless Steel Stainless Steel

Acier Inoxydable Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь Нержавеющая Сталь

790800 10 mm Espesor/ Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина • 220 mm • 1100 gr Aplastador de Filetes / Meat Tenderizer / Batte à Cotelette / Batticarne / Для отБивания Филе

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable Polioximetileno (POM)

Stainless Steel Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile Polioxymetilene (POM)

Нержавеющая Сталь Полиоксиметилен (ПОМ)

791800 430 mm Sierra Carnicero / Butcher Saw / Scie de Boucher / Sega da Macellaio / Пила мясника

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полиоксиметилен (ПОМ)

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

Aplastador de Filetes / Meat Tenderizer / Batte à Cotelette / Batticarne / Для отБивания Филе

199


GADGETS PROFESIONALES PROFESSIONAL GADGETS GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

Los gadgets profesionales son utensilios que tiene un propósito y una función específica, generalmente de pequeñas proporciones, prácticos y a la vez novedosos. El diseño de estos gadgets es ingenioso, ya que su fin es muy específico. La hoja es de acero inoxidable, muy resistente e higiénico. La forma del mango se adapta totalmente a la tarea a desempeñar por cada uno de los gadgets. El material que compone el mango es de polipropileno, con buen acabado superficial y gran resistencia a la corrosión. Gadgets are professional tools that have a specific purpose and function in the kitchen and are both practical and innovative and ingeniously designed for specific tasks. Blades are made from stainless steel, very durable and hygienic. The shape of the handle totally adapts to the cooking task assigned to each gadget. Handles are made of finished polypropylene. Tough, durable and corrosion resistant. Les gadgets professionnels sont des ustensiles qui ont des fonctions spécifiques, généralement de petites tailles, pratiques et novateurs. Le design de ces gadgets est ingénieux et son utilisation est très spécifique. La lame est en acier inoxydable, très résistante et hygiénique. La forme du manche s’adapte totalement au travail auquel chaque gadget est dévolu. Le matériau qui compose le manche est en polypropylène, permettant une bonne tenue en main et une grande résistance à la corrosion. I gadget professionali che, secondo il pezzo considerato, hanno una funzione ben specifica nella cucina professionale. Generalmente sono di piccole proporzioni, e a volte molto innovativi. Il design di questi gadgets è molto ingegnoso, in quanto il loro utilizzo è molto specifico. La lama è in acciaio inossidabile, molto resistente e a norme igieniche. La forma del manico si adatta totalmente all’uso che ne deriva per ogni gadget. Il materiale del manico è in polipropilene, con una buona presa in superficie e di alta resistenza alla corrosione. Профессиональные приспособления – это утварь, которая используется для особых, специфических целей. Чаще всего это небольшие, очень практичные, и в то же время современные вещи. Такие приспособления обычно выполнены в очень оригинальном дизайне, в соответствии со специфической целью их использования. Лезвие изготовлено из высокоустойчивой нержавеющей стали. Форма ручки полностью адаптируется к поставленной для каждого из приспособлений задаче. Материал, используемый для ее изготовления – полипропилен, с прекрасной внешней отделкой и повышенной устойчивостью к коррозии.

200


GADGETS PROFESIONALES

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

PACKAGING / УПАКОВКА

277200 60 mm

Caja

Box

Boite

Coprilama

Пластиковый Футляр

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

612200 90 mm Decorador / Decorating Knife / Décorateur / Coltello Decoratore / Нож для декоративной резки Фрустов Display

Display

Display

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

613600 100 mm Decorador Frutas / Fruit Decorator / Décorateur Fruit / Decoratore Frutta / Фигурный нож для Фруктов Display

Display

Display

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

616400 33 mm Decorador Triangular / Triangular decorator / Couteau à décorer triangulaire / Decoratore triangolare / Нож гравёрный (треугольный)

Display

Display

Display

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

613000 Ø 25mm · 50 mm Vaciador-Decorador / Melon Baller / Moule à Pomme / Scavino / Фигурный нож для дыни Display

Display

Display

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

Abre-Ostras / Oyster Knife / Ouvre-Huitres / Apriostriche / Нож для устпиц

201


GADGETS PROFESIONALES

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

613100 Ø 22 mm / 25 mm Doble Vaciador-Decorador / Doble Melon Baller / Moule à Pomme Double / Scavino Doppio / Двусгоронний Фигурный нож для дыни

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

616100 útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

40 mm

202

Vaciador-Decorardor Dentado / Serrated edged Corer-Decorator / Équeuteur / Svuotatore-Decoratore Dentato / Нож-выемка с зубчатой заточкойрезки Фрустов

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

616200 50 mm Vaciador-Decorardor Ovalado / Oval Corer-Decorator /Cuillère Parisienne Ovale / Decoratore Frutta / Нож-выемка Овал

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

616300 55 mm Vaciador-Decorador Ondulado / Corrugated edged Corer-Decorator / Cuillère Parisienne Cannelée / Svuotatore-Decoratore Ondulato / Нож-выемка Облако

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

612700 40 mm Mondador de Naranjas / Canal Knife / Canneleur D’orange / Pela-arance / ПриспосоБление для чистки апельсинов

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен


GADGETS PROFESIONALES

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

616600 65 mm Mondador de Naranjas / Canal Knife / Canneleur D’orange / Pela-arance / ПриспосоБление для чистки апельсинов

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

616700 Mondador de Pomelo / Grapefruit Peeler / Couteau à Pamplemousse / Sbucciatore di Pompelmo / Нож для грейпфрута

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

181300 60 mm Mondador / Potato Peeler / Éplucheur / Pelapatate / Нож для чистки овощей и Фруктов

Caja Expositora

Display Box

Boite Présentoir

S. Expo

Нож для чистки овощей и Фруктов

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

612100 60 mm Mondador / Potato Peeler / Éplucheur / Pelapatate / Нож для чистки овощей и Фруктов

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

612300 75 mm Descorazonador / Apple Corer / Vide Pomme / Coltello Tagliamela / Нож для вырезания сердцевины

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

103 mm

203


GADGETS PROFESIONALES

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

616800 117 mm Descorazonador / Apple Corer / Vide Pomme / Coltello Tagliamela / Нож для вырезания сердцевины Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

612800 40 mm

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

Rallador de Limones / Decorating Zester / Canneleur Zesteur / Rigalimoni / ПриспосоБление для снятия цедры

204

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

613200 85 mm Rizador de Mantequilla / Butter Curler / Coquilleur à Beurre / Arricia-Burro / Нож для закручивания ломтиков сливочного масла Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

613700 120 mm Corta-Queso / Cheese Plane / Coupe Fromage / Taglia-Formaggio / Лопатка для резки сыра Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

617100 93 mm Brocha Pastelero / Pastry Brush / Pinceau à Patisserie / Pennello Dolci / кондитерская Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Polipropileno

Polypropylene

Polypropylène

Polipropilene

Полипропилен


GADGETS PROFESIONALES

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

606200 300 mm Pinza de Emplatar / Plating Tongs / Pince à Dresser / Pinza per Servire/ Кухонный пинцет Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь

606300 200 mm

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь

606100 120 mm Pinza de Jamón / Ham Pincer / Pince à Jambon / Pinza Prosciutto / Мусаты

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable 18/10

Stainless Steel 18/10

Acier Inoxydable 18/10

Acciaio Inossidabile 18/10

Нержавеющая Сталь 18/10

605000 110 mm Pinza Pescado / Fish Pincer / Pince Arêtes / Pinza Pesce / Мусаты

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь

605100 110 mm Pinza Embutido / Ham Pincer / Pince à Jambon / Pinza Prosciutto / Мусаты

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable 18/10

Stainless Steel 18/10

Acier Inoxydable 18/10

Acciaio Inossidabile 18/10

Нержавеющая Сталь 18/10

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

Pinza de Emplatar / Gourmet Tweezers / Pince à Dresser / Pinza per Servire/ Кухонный пинцет

205


GADGETS PROFESIONALES

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

613800 130 mm

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

Rallador / Cheese Grater / Rape à Fromage / Grattugia / Терка

206

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

614800 Ø 100mm Corta-Pizza / Pizza-Cutter / Coupe Pizza / Tagliapizza / Нож для пиццы

Funda Display

Display Sleeve

Carte

Display

Упаковка дисплей

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

614500 160 mm Espátula Servir / Pizza Cutter-Server / Pelle Coupante / Pala Servipizza / Сервировочный Нож

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

614600 175 mm Espátula Servir / Lasagne Server / Pelle à Servir / Pala Servilasagne / Лопаточка

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен


GADGETS PROFESIONALES

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

616900 74 mm Espátula de Mantequilla / Butter Curler / Coquilleur à Beurre / Arricia-Burro / Масло сливочное

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

Espátula / Spatula / Spatule / Spatola / Лопаточка

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

614300 200 mm Espátula / Spatula / Spatule / Spatola / Лопаточка

Display

Display

Carte

Display

Упаковка

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Нержавеющая Сталь Полипропилен

614400 250 mm Espátula / Spatula / Spatule / Spatola / Лопаточка

Display

Display

Carte

Display

Acero Inoxidable Polipropileno

Stainless Steel Polypropylene

Acier Inoxydable Polypropylène

Acciaio Inossidabile Polipropilene

Упаковка Нержавеющая Сталь Полипропилен

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

614200 90x20 mm

207


GADGETS PROFESIONALES

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

600001

útiles PROFESIONALES · PROFESSIONAL tools · outils PROFESSIONNELS · utensili PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ принадлежности

Pelador / Peeler / Épucheur / Pelapatate / Нож для чистки

208

Display

Display

Carte

Display

Дисплей

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь

600501 Pelador de Tomate / Tomato Peeler / Épucheur Tomate Pelapomodoro / Нож для чистки Especial para tomate / Special for tomatoes / Spécial éplucheur tomate Pomodoro speciale / Специально для томатов Display

Display

Carte

Display

Дисплей

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь

602001 Cortador de Juliana / Julienne Cutter / Couteau Juliènne Tagliatore Julienne / Нож для чистки Especial para cortar en juliana / Special for julienne style cut Spécial coupe julienne / Speciale taglio a julienne / Специально для разрезания жюльена Display

Display

Carte

Display

Дисплей

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь


MONDADOR PEELING KNIFE OFFICE SPELUCCHINO НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ

El cuchillo mondador se usa para pelar patatas, frutas y vegetales con facilidad. La punta afilada se usa para eliminar tallos de frutas, huecos y pequeñas zonas. Para pelar con cuchillo mondador sostener la fruta o verdura con una mano y en la otra coger el cuchillo con los dedos dejando el pulgar libre. Apoyar el filo en la pieza y cortar un poco, a partir de ahí ir deslizándose en redondo usando el pulgar para hacer fuerza y dirigir. También puede utilizarlo para crear decoraciones como rosetas de rábano o pepino, y otros adornos elaborados.

The peeling knife is used to peel potatoes, fruits and vegetables easily. The sharp tip is used to take out stems of fruits, hollows and small areas. You can peel with a peeling knife taking the fruit or vegetable with a hand and taking the knife with the other one, holding it with the fingers and leaving free your thumb. Then lean the edge against the piece and cut a bit; from there go slipping in roundly using the thumb to push hard and keep on directing. You also can use it to make decorations as small roses of radish or cucumber, and other elaborated adornments.

Il cosiddetto spelucchino si utilizza per pelare patate, frutta e vegetali con estrema facilità. La punta affilata serve per eliminae gli steli della frutta, cosi’ come le piccole imperfezioni della stessa. Per utilizzare al meglio lo spelucchino, tenere ben ferma la frutta o verduracon una mano e con l’altra mano tenere il coltellino avanzando con due dita lasciando libero l’alluce. Appoggiare il filo al pezzo e tagliare a poco a poco in modo rotondo usando l’alluce sforzare dirigere il taglio. Lo spelucchno si può utilizzare anche per creare decorazioni di frutta, come rosette di rapano o cetriol, e altre decorazioni elaborate.

L’économe “Mondador” s’utilise afin d’éplucher pommes de terre, fruits, légumes en toute simplicité. La pointe aiguisée s’utilise afin de retirer quelconque parties indésirables comme la queue, pépin, altération. Pour éplucher un légume ou un fruit avec l’économe “Mondador”, le maintenir avec une main et prendre dans l’autre main l’économe le soutenant avec les doigts et laissant le pouce libre. Appuyer le fil de l’économe sur le fruit ou le légume et appuyer légèrement, puis le faire glisser autour ou le long du fruit ou du légume en utilisant le pouce pour forcer et diriger. Il peut également être utilisé pour créer divers décorations ou quelconque enjolivure.

Данный нож используется для идеально легкой чистки картофеля, овощей и фруктов. Заточенное острие лезвия позволяет вырезать плодоножки фруктов, картофельные «глазки» и испорченные места. Для чистки ножом в одну руку возьмите овощ или фрукт, а во вторую нож таким образом, чтобы большой палец оставался свободным. Надавите лезвие на кожуру и слегка надрежьте ее. Начиная с этого момента, плавно ведите нож вдоль поверхности овоща или фрукта, срезая кожуру и регулируя глубину и направление среза большим пальцем. Вы также можете использовать данный нож для приготовления украшений в виде вырезанных розочек из редиса или огурца или любой другой оригинальной сервировки Ваших блюд.

209


TIJERAS SCISSORS CISEAUX FORBICI НОЖНИЦЫ

1780 | BENJAMIN FRANKIN

Inventó las lentes bifocales / Invented bifocal lenses

210

INNOVATING SINCE 1745


TIJERAS · SCISSORS · CISEAUX · FORBICI · НОЖНИЦЫ

TIJERAS PROFESIONALES

TIJERAS DE COCINA

PROFESSIONAL SCISSORS / CISEAUX PROFESSIONNELS FORBICI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖНИЦЫ

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINE FORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

212

214

TIJERAS DE COSTURA Y MANICURA SEWING AND MANICURE SCISSORS / CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCURE FORBICI DA SARTORIA E MANICURE / ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИЦЫ

218 En las tijeras de ARCOS se tienen en cuenta normas que las hacen sumamente precisas y de alta calidad. Los distintos acabados y filos hacen que las tijeras tengan funciones diferentes, desde tijeras de cocina, hasta de manicura, electricista o costura. Los modelos de tijeras son variados y específicos para facilitar la tarea del profesional. Las hojas pueden ser de punta fina, idónea para perforar y guiar el corte, de punta ancha, proporciona un poder de corte homogéneo a lo largo de todo el filo y de filo micro dentado, evita que se resbalen los alimentos al ser cortados. Arcos scissors are designed and engineered to exceptional standards to be precise tools for precise cutting tasks. The different finishes and edges of scissors perform different roles, from kitchen scissors to manicure scissors, electrician scissors or sewing scissors. Each model is varied and specifically designed for each task. The blades can be fine tipped, suitable for puncturing and guiding the cut or wide tipped to provide an effortless, even and uniform cut for various materials, or come with micro serrated edges that prevent slippage while cutting. All our scissors are manufactured to be razor sharp and to provide even, effortless cutting of various materials. Our kitchen scissors also come with micro serrated edges that prevent slippage as food is being cut. Les ciseaux ARCOS prennent en compte différentes normes pour les rendre précis et de hautes qualités. Les finitions et tranchants font que les ciseaux ont des fonctions différentes, depuis le ciseau de cuisine, celui de la manucure, de l’électricien ou de la couturière. Les modèles sont variés et spécifiques pour faciliter le travail des professionnels. Les lames peuvent être fines, servant à perforer ou à guider la coupe, ou larges, permettant d’obtenir une pouvoir de coupe important avec un fil microdenté evitant aux aliments de glisser lorsqu’il sont coupés. Le forbici ARCOS sono state ispirate da una alta concezione della qualità e precisione. I difersi modelli di seguito illustrati hanno varie forme e dimensioni a secondo dell’utilizzo che ne viene effettuato, come per esempio forbici da cucina, sartoria, da elettricista, etc. Le forbici sono utensili da taglio che sono utilizzati nelle piu’ svariate occasioni sia in cucina che in casa. Le forbici possono avere la punta sottile, oppure arrotondata a secondo dell’uso, infine alcune hanno pure una parte della lama seghettata, per ottenere un taglio preciso specialmente per gli alimenti. При изготовлении ножниц АРКОС учитываются нормы, благодаря которым изделия получаются превосходно точными и качественными. Различные лезвия и наконечники делают эти ножницы многофункциональными – от кухонных до маникюрных, ножниц для электриков или швейных ножниц. Модели ножниц имеют специфические различия для упрощения работы профессионалов. Ножницы – инструмент для разрезания. Лезвия могут быть заострёнными на конце для вырезания отверстий, закруглёнными на конце с однородными или зубчатыми лезвиями, чтобы продукты не соскальзывали по мере резания.

211


TIJERAS PROFESIONALES PROFESSIONAL SCISSORS CISEAUX PROFESSIONNELS FORBICI PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖНИЦЫ

Las tijeras profesionales son herramientas de corte preciso desarrolladas específicamente para realizar una función de corte preciso acorde con la funcionalidad de la misma. La base para la realización de las mismas es acero inoxidable. Los mangos están pensados para ejercer la fuerza del corte en el lugar apropiado, de la forma más precisa posible y con el menor esfuerzo. La anatomía de cada una de las tijeras es totalmente diferentes, dependiendo de la función a realizar. Arcos professional scissors are designed and engineered as a precise professional tool for precise professional tasks. The high quality stainless steel is at the heart of its performance and durability. The handles are designed to concentrate the most exacting force precisely where it matters with the least amount of effort. The design and build of each scissor is completely different, depending on its function. Les ciseaux professionnels sont des outils destinés spécifiquement pour réaliser des coupes précises. Ils sont réalisés en acier inoxydable. Les manches sont pensés pour exercer une coupe en force, d’une forme très précise. L’ergonomie de chacun d’eux est totalement différente suivant la fonction auquel il est destiné. Le forbici professionali sono utensili da taglio pensate specificatamente per un uso di precisione. La parte metallica è realizzata in acciaio inox I manici sono stati pensati per facilitare lo sforzo di taglio. Infatti la loro stessa anatomia è diversa dipendentemente dal tipo di uso che ne viene fatto. Профессиональные ножницы – инструмент для точного резания, разработанный специально для профессиональной резки, требующей особой точности. Основой для их изготовления является нержавеющая сталь. Ручки изготовлены удобной формы, специально, чтобы прикладывать нужное усилие в правильном месте как можно более точно и с как можно меньшими силами. Все ножницы совершенно разные, в зависимости от их функционала. de la función a realizar.

212


TIJERAS PROFESIONALES

PROFESSIONAL SCISSORS / CISEAUX PROFESSIONNELS FORBICI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖНИЦЫ

506100

809700

809800

539000

539100

140 mm

200 mm

240 mm

250 mm

240 mm

Electricista Profesional Electrician Scissors Ciseaux Électricien Forbici Elettricista ПроФессиональный злектрик

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Tijeras de Pollo Poultry Shears Cisaille à Volailles Inox Trinciapollo Ножницы для курицы

Tijeras de Pollo Poultry Shears Cisaille à Volailles Inox Trinciapollo Ножницы для курицы

Display / Carte / Дисплей

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка

Estuche / Case / Étui / Astuccio / Упаковка

Blister / Блистер

Acero Inoxidable con Recubrimiento de Tungsteno Stainless Steel with Tungsten Coating Acier Inoxydable Recouvert de Tungstène Acciaio Inossidabile Ricoperto in Tungsteno Нержавеющая Сталь с вольфрамовым покрытием

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable Forjado Forged Stainless Steel Acier Inoxydable Forgé Acciaio Inossidabile Forgiato Сталь Нержавеющая Кованая

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Polipropileno Polypropylene Polypropylène Polipropilene Полипропилен

Polipropileno + Caucho Polypropylene + Rubber Polypropylène + Caoutchouc Polipropilene + Caucciù Полипропилен + Каучуковое

Tijeras · Scissors · Ciseaux · Forbici · Ножницы

PACKAGING / УПАКОВКА

213


TIJERAS DE COCINA KITCHEN SCISSORS CISEAUX DE CUISINE FORBICI CUCINA КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

Las tijeras de cocina tienen el eje de giro lejos de las asas para proporcionar de esta manera una mayor fuerza para cortar. Las tijeras de cocina suelen emplearse en numerosas ocasiones para cortar y separar tejidos de los alimentos cárnicos, cortar huesos, superficies, etc. Las asas tienen formas variadas según la funcionalidad de las mismas, pudiendo ser de acero inoxidable o de plástico. Las tijeras de cocina son unas de las favoritas de los profesionales del sector de hostelería, y por supuesto del uso doméstico. Kitchen scissors are designed so that the axis of rotation is away from the handles in order to provide maximum strength to the cut. Kitchen scissors are designed so that the axis of rotation is away from the handles in order to provide maximum strength to the cut. Kitchen scissors are an essential addition to any kitchen and are used to cut meat, remove fat, cut bones, etc. The handles come in varied forms and are manufactured from stainless steel or plastic. Kitchen scissors are an essential part of a professionals tools in the hospitality sector and at home. Les ciseaux de cuisine possède un axe de fixation des lames éloigné des anneaux afin d’avoir un plus grand effet de levier pour couper. On utilise les ciseaux de cuisine dans de nombreuses occasions pour couper des aliments carnés, des os, des emballages. Les anses sont de formes variées suivant l’utilisation; elles peuvent être en acier inoxydable ou en plastique. Les ciseaux de cuisine sont des outils trés utilisés par les professionnels de la restauration et en conséquence par la ménagère.

214

Le forbici da cucina hanno un asse piu’ stretto delle altre in modo da esercitare maggior potere di taglio. Le forbici da cucina solitamente vengono utilizzate per tagliare e separare vari pezzi di carne, tagliare piccoli ossi etc. I manici hanno forme differenti secondo la loro funzione, e possono essere realizzati sia in acciaio inox che in materiale plastico. Le forbici professionali sono particolarmente richieste ed utilizzate dai cuochi professionali e naturalmente nelle cucine casalinghe. Поворотная ось кухонных ножниц расположена далеко от ручек, что придает им большую способность к разрезанию. Кухонные ножницы используются во множестве случаев для разрезания и отделения мякоти, разрезания костей, кожи и т.д. Ручки имеют различные формы в зависимости от функции ножниц, могут быть из нержавеющей стали или пластика. Кухонные ножницы являются одним из любимых инструментов профессионалов в ресторанном секторе и, конечно, в домашнем обиходе.


TIJERAS DE COCINA

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINE FORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

784901

185601

185701

195 mm

215 mm

240 mm

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Plástico Plastic Plastique Materiale Plastico Пластик

Plástico Plastic Plastique Materiale Plastico Пластик

Plástico Plastic Plastique Materiale Plastico Пластик

Tijeras · Scissors · Ciseaux · Forbici · Ножницы

Desmontable Dismountable Démontable Smontabile Разъемные

215


TIJERAS DE COCINA

Tijeras · Scissors · Ciseaux · Forbici · Ножницы

185300

216

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINE FORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

185324

185300 / 185301

185500

185400

200 mm

210 mm

215 mm

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

185300 Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка 185301 Blister / Блистер

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Plástico Plastic Plastique Materiale Plastico Пластик

Plástico Plastic Plastique Materiale Plastico Пластик

Plástico Plastic Plastique Materiale Plastico Пластик


507010

507100

521000

200 mm

225 mm

210 mm

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Tijeras de Cocina Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Forbici Cucina Кухонные ножницы

Tijeras Varios Usos Various Uses Scissors Ciseaux diverses utilisations Forbici Usi Vari Различные использованию ножницы

Funda Display / Display Sleeve / Display Blister / Упаковка дисплей

Funda Display / Display Sleeve / Display Blister / Упаковка дисплей

Blister / Блистер

Acero Inoxidable Forjado Forged Stainless Steel Acier Inoxydable Forgé Acciaio Inossidabile Forgiato Сталь Нержавеющая Кованая

Acero Inoxidable Forjado Forged Stainless Steel Acier Inoxydable Forgé Acciaio Inossidabile Forgiato Сталь Нержавеющая Кованая

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь ABS / АБС

Tijeras · Scissors · Ciseaux · Forbici · Ножницы

TIJERAS DE COCINA

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINE FORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

217


TIJERAS COSTURA Y MANICURA SEWING AND MANICURE SCISSORS CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCURE FORBICI DA SARTORIA E MANICURE ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИ

Las tijeras de costura son usadas dentro del ámbito profesional de la moda y también a nivel doméstico. Su filo especial corta las telas sin dañarlas, de forma precisa y fácilmente. Las tijeras de manicura pueden tener la punta recta o curva dependiendo del uso que se le quiera dar. Su forma está pensada para un uso cómodo durante el corte de las uñas. Sewing scissors are used by professionals in the field of fashion as well as at home. They are specifically designed to cut specialized delicate fabrics easily and accurately without tearing. Manicure scissors have a straight or curved tip depending on its use. Their shape is designed for easy use when cutting nails. Les ciseaux de couture sont aussi bien utilisés par les professionnels de la mode que par le domestique. Son fil spécial doit couper les voiles sans les abîmer, d’une manière précise et facilement. Les ciseaux de manucure peuvent avoir la pointe droite, ou courbe dépendant de l’usage que l’on veut en faire. Sa forme est pensée pour un usage commode pour la coupe des ongles.

218

Le forbici da sartoria sono utilizzate sia in ambito professionale quanto domestico. Il filo di queste forbici è particolarmente adatto a tagliate tessuti senza rovinarli, facilitandone il taglio perfetto. Швейные ножницы используются в профессиональной среде индустрии моды, а также в домашних условиях. Их специальное лезвие отрезает ткани точно и легко, не повреждая их. Маникюрные ножницы могут иметь прямые или загнутые концы в зависимости от сферы их применения. Их форма специально разработана для удобного использования при подстригании ногтей.


502200

SEWING AND MANICURE SCISSORS / CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCURE FORBICI DA SARTORIA E MANICURE / ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИЦЫ

502300

502400

500600

501100

5” - 127 mm

5,5” - 140 mm

6” - 152 mm

4” - 102 mm

4” - 102 mm

Tijeras de Costura Castellana Sewing Scissors Castellana Style Ciseaux de Couture le Castillan Forbici Sartoria Castigliana Швейные ножницы в кастильском стиле

Tijeras de Costura Castellana Sewing Scissors Castellana Style Ciseaux de Couture le Castillan Forbici Sartoria Castigliana Швейные ножницы в кастильском стиле

Tijeras de Costura Castellana Sewing Scissors Castellana Style Ciseaux de Couture le Castillan Forbici Sartoria Castigliana Швейные ножницы в кастильском стиле

Tijeras Manicura Curva Manicure Scissors Curved Ciseaux á Ongles Lame Coyrbée Forbici Unghie Lama Curva Паникюрные ножницы закругленные

Tijeras Uñas Recta Nail Scissors Straight Ciseaux á Ongles Lame Droite Forbici Unghie Lama Diritta Паникюрные ножницы прямые

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Acero Forjado Forged Steel Acier Forgé Acciaio Forgiato Нержавеющая Сталь

Acero Forjado Forged Steel Acier Forgé Acciaio Forgiato Нержавеющая Сталь

Acero Forjado Forged Steel Acier Forgé Acciaio Forgiato Нержавеющая Сталь

Acero Forjado Forged Steel Acier Forgé Acciaio Forgiato Нержавеющая Сталь

Acero Forjado Forged Steel Acier Forgé Acciaio Forgiato Нержавеющая Сталь

Niqueladas Nickel Plated Nickel Nichelati Никелированная

Niqueladas Nickel Plated Nickel Nichelati Никелированная

Niqueladas Nickel Plated Nickel Nichelati Никелированная

Niqueladas Nickel Plated Nickel Nichelati Никелированная

Niqueladas Nickel Plated Nickel Nichelati Никелированная

Tijeras · Scissors · Ciseaux · Forbici · Ножницы

TIJERAS COSTURA Y MANICURA

219


Tijeras · Scissors · Ciseaux · Forbici · Ножницы

TIJERAS COSTURA Y MANICURA

220

SEWING AND MANICURE SCISSORS / CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCURE FORBICI DA SARTORIA E MANICURE / ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИЦЫ

504200

504300

513500

7” - 178 mm

7,5” - 190 mm

135 mm

Tijeras de Modista Dressmaker Shears Ciseaux de Couturier Forbici Sarto Abiti Парикмахерские Ножницы

Tijeras de Modista Dressmaker Shears Ciseaux de Couturier Forbici Sarto Abiti Парикмахерские Ножницы

Tijeras Costura Sewing Scissors Ciseaux de Couture Forbici Sartoria Ножницы для Шитья

516500 165 mm Tijeras Costura Sewing Scissors Ciseaux de Couture Forbici Sartoria Ножницы для Шитья

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Blister / Блистер

Acero Forjado Forged Steel Acier Forgé Acciaio Forgiato Нержавеющая Сталь

Acero Forjado Forged Steel Acier Forgé Acciaio Forgiato Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Niqueladas Nickel Plated Nickel Nichelati Никелированная

Niqueladas Nickel Plated Nickel Nichelati Никелированная

ABS АБС

ABS АБС


1 2 3

3

14

4

5

15

6 7 8

5

9

16

10

6 17

11

18 19

20 12

TIJERAS

21

13

SCISSORS CISEAUX FORBICI НОЖНИЦЫ

1. Medialuna 2. Punto Intermedio 3. Punta 4. Hoja Puntiaguda 5. Hoja 6. Filo 7. Lomo 8. Cinturón 9. Bisel Dorsal 10. Junta de Encaje 11. Cierre de Encaje G 12. Área entre Hoja y Ojo 13. Cierre de Encaje A 14. Hoja Roma 15. Cara Interior 16. Tornillo 17. Caja 18. Marca 19. Estampado Diferenciador 20. Ojo 21. Canto del Ojo

1. Crescent 2. Intermediate Point 3. Point 4. Sharp Blade 5. Blade 6. Bevel 7. Back 8. Belt 9. Dorsal Bevel 10. Board Snap 11. Snap Closure 12. Area Between Leaf and Eye 13. Closing a Snap 14. Rome Blade 15. Interior Face 16. Screw 17. Box 18. Brand Stamp 19. Printing 20. Eye 21. Singing Eye

1. Mezzaluna 2. Punto Intermedio 3. Punta 4. Lama con Punta 5. Lama 6. Filo 7. Retro 8. Cintura 9. Smusso Dorsale 10. Incastro 11. Chiusura di Incastro 12. Area Lama-Anello 13. Chiusura 14. Lama Roma 15. Facciata Interiore 16. Vite 17. Scatola 18. Marchio 19. Stampaggio Differenziato 20. Anello 21. Canto dell’Occhio

1. Demi Lune 2. Pointe Intermediaire 3. Pointu 4. Lame Poitue 5. Lame 6. File 7. Dos 8. Ceinture 9. Bisel Dorsal 10. Assemble Par Emboitement 11. Fermeture Par Emboitement G 12. Surface Entre La Lame Et L’ OEil 13. Fermeture Par Emboitement A 14. Lame Roma 15. Face Interieure 16. Vis 17. Face 18. Marque 19. Marquage Different 20. OEil 21. Chant De L’oeil

1. Medialuna 2. Промежуточное Отверстие 3. Острие 4. Обоюдоострое Лезвие 5. Обоюдоострое Лезвие 6. Лезвие 7. Тупая Сторона 8. Кромка 9. Дорсальная Фаска 10. Соединение Паза 11. Закрывание Паза G 12. Площадь Между Лезвием И Кольцом 13. Закрывание Паза A 14. Римское Лезвие 15. Внутреннее Лицо 16. Шуруп 17. Коробка 18. Маркировка 19. Дифференциальная Штамповка 20. Кольцо 21. Кромка Кольца

221


SARTENES Y CACEROLAS COOKWARE POÊLES ET CASSEROLES PADELLE E CASSERUOLE СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

1941 | LES PAUL

Inventó la guitarra eléctrica de cuerpo macizo / Invented the solid-body electric guitar

222

INNOVATING SINCE 1745


SARTENES Y CACEROLAS · COOKWARE · POÊLES ET CASSEROLES · PADELLE E CASSERUOLE · СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

DURAPRO

ENDURA

FORZA

224

228

232

Grandes compañeras de trabajo para cualquier cocina que se precie, permitiendo preparar los platos de una forma más rápida, segura, fácil y divertida. Our line of kitchen utensils are great additions to any kitchen that make cooking quick, safe, easy and fun. Eléments indispensables pour bien cuisiner, ils permettent de cuisiner facilement et rapidement. Grandi compagni di lavoro in qualsiasi cucina che si rispetti, e che permettono di preparare i diversi piatti in maniera rapida, sicura, facile e divertente. Профессиональные принадлежности – отличные помощники на любой кухне, которые позволяют готовить блюда более быстро, легко, безопасно и оригинально.

223


Resistente superficie antiadherente que otorga durabilidad, fácil uso y limpieza, y buena resistencia a arañazos. Non-stick, resistant coating. Durable, scratch-resistant, easy to use and clean. Surface anti-adhésive résistante, apportant davantage de durabilité, facile à utiliser et à nettoyer, et résistante aux rayures. Resistente superficie antiaderente che conferisce durevolezza ed assicura facilità di utilizzo e di pulizia, e buona resistenza ai graffi. Устойчивая антипригарная поверхность придающая прочность, простоту использования и очистки, а также хорошую устойчивость к царапинам.

Libre de PFOA Free PFOA Sans PFOA Senza PFOA Не содержит ПФОК

Se puede usar en cocina de gas, eléctrica, cerámica, de inducción y en el horno. No se deforma. Se puede lavar en el lavavajillas. It can be used with gas, electric, ceramic and induction hobs as well as in the oven. It does not become misshapen. It can be washed in the dishwasher.

224

Cuerpo de Embutición de Aluminio. Base de Acero Magnético Inoxidable. Aluminium body. Magnetic Stainless Steel Base. Corps d’emboutissage en aluminium. Base en Acier Inoxydable Magnétique. Corpo in Alluminio. Base in Acciaio Magnetico Inossidabile. Изготовлена методом штамповки из алюминия. Основа изготавливается из магнитной нержавеющей стали.

Mango tubular de acero inoxidable remachado para asegurar una sujeción duradera. Mango toque frío. Hollow, stainless steel handle with rivets to ensure long-lasting support.

Peut être utilisée sur les cuisinières à gaz, électriques, céramiques, à induction et au four. Anti-déformation. Peut être lavée au lave-vaisselle.

Handle with cooling effect.

Si può usare su cucina a gas, elettrica, di vetroceramica, a induzione e nel forno. Non si deforma. Si può lavare in lavastoviglie.

Manche froid au toucher.

Может быть использована на газовых, электрических, керамических, индукционных плитах и в духовке. Не деформируется. Можно мыть в посудомоечной машине.

Manico sempre freddo.

ISO 12983-1

Не нагревающаяся ручка.

Manche tubulaire en acier inoxydable avec rivets, assurant une fixation durable.

Manico tubolare in acciaio inossidabile con rivetti, per garantire una presa che dura nel tempo.

Трубчатой ручка нержавеющей стали из с заклепками из , которые обеспечивают прочное соединение.


Apto para el contacto alimentario. Superb quality and easy to clean. Suitable for contact with food. Excellente qualité et facile à nettoyer. Apte au contact alimentaire. Qualità superiore e facile da pulire. Adatto al contatto con gli alimenti. Отличное качество, легко моется. Подходит для контакта с пищевыми продуктами.

Absorbe y distribuye el calor uniformemente en la superficie. Apto para todas las fuentes de calor, incluida la inducción. Las cacerolas incorporan tapas de cristal endurecido de 4 mm de espesor, resistentes a altas temperaturas y choques térmicos. Absorbs and distributes heat uniformly over the surface. Suitable for use with all heat sources, including induction hobs. The cooking pots have 4-mm thick, tempered glass lids, resistant to heat and sudden changes of temperature. Absorbe et répartit la chaleur uniformément sur la surface. Compatible avec toutes les sources de chaleur, y comprise l’induction. Les casseroles sont fournies avec un couvercle en verre durci de 4 mm d’épaisseur, résistant aux hautes températures et aux chocs thermiques. Assorbe e distribuisce il calore in modo uniforme su tutta la superficie. Adatto a tutte le fonti di calore, compresa l’induzione. Le casseruole includono coperchi in vetro indurito di 4 mm di spessore, resistenti alle alte temperature e agli shock termici. Поглощает и распределяет тепло равномерно по всей поверхности. Подходит для всех источников тепла, включая индукционные. В набор кастрюли входит крышка из закаленного стекла толщиной 4 мм, которое устойчиво к высоким температурам и тепловым ударам.

SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

Excelente calidad y fácil de limpiar.

225


698000 20 cm

20 cm

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

698100 24 cm

24 cm

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

698200 SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

26 cm

226

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием

26 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

698300 28 cm Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием

28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

698800 28 cm Wok Antiadherente Non-Stick Wok Wok anti-adhésive Wok Antiaderente Вок с антипригарным покрытием

WOK

28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель


698600 16 cm

16 cm

Cazo Antiadherente Non-Stick Saucepan Petite casserole anti-adhésive Pentolino Antiaderente Ковш с антипригарным покрытием Caja / Box / Boîte Scatola / КороБка

699000 16 cm

16 cm

Cacerola Antiadherente Non-Stick Casserole Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

20 cm

20 cm

Cacerola Antiadherente Non-Stick Casserole Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

699200 24 cm

24 cm

Cacerola Antiadherente Non-Stick Casserole Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

699400 28 cm

28 cm

Cacerola Antiadherente Non-Stick Casserole Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

699100

227


1

2

3 Cuerpo de Aluminio Forjado. Base de Acero Magnético Inoxidable.

ISO 12983-1 Extra resistente superficie antiadherente. Teflon ®Select se basa en la tecnología de múltiples capas con un recubrimiento más duradero y una excelente superficie antiadherente. Extra tough non-stick finish. Teflon® Select is based on multi-layer technology with a hard-wearing coating and an excellent non-stick surface. Surface anti-adhésive extra-résistante

Forged Aluminium Body. Magnetic Stainless Steel Base. Corps en Aluminium forgé. Base en Acier Inoxydable Magnétique. Corpo di Alluminio Forgiato. Base in Acciaio Magnetico Inossidabile. Корпус из кованого алюминия. Основа изготавливается из магнитной нержавеющей стали.

Teflon ®Select est fondé sur la technologie multi-couches avec un revêtement plus durable et une excellente surface anti-adhésive. Superficie antiaderente ultra-resistente. Teflon ®Select si basa su una tecnologia a strati multipli con un rivestimento più durevole ed un’eccellente superficie antiaderente. Устойчивая антипригарная поверхность. Teflon ®Select основывается на технологии производства нескольких слоев с более прочным покрытием и гладкой поверхностью. Libre de PFOA Free PFOA Sans PFOA Senza PFOA Не содержит ПФОК

Mango de acero inoxidable remachado para asegurar una sujeción duradera. Mango toque frío. Hollow, stainless steel handle with rivets to ensure long-lasting support. Handle with cooling effect. Manche en acier inoxydable avec rivets, assurant une fixation durable. Manche froid au toucher.

Se puede usar en cocina de gas, eléctrica, cerámica, de inducción y en el horno. No se deforma. Se puede lavar en el lavavajillas. It can be used with gas, electric, ceramic and induction hobs as well as in the oven. It does not become misshapen. It can be washed in the dishwasher. Peut être utilisée sur les cuisinières à gaz, électriques, céramiques, à induction et au four. Anti-déformation. Peut être lavée au lave-vaisselle. Si può usare su cucina a gas, elettrica, di vetroceramica, a induzione e nel forno. Non si deforma. Si può lavare in lavastoviglie. Может быть использована на газовых, электрических, керамических, индукционных плитах и в духовке. Не деформируется. Можно мыть в посудомоечной машине.

228

Manico in acciaio inossidabile con rivetti, per garantire una presa che dura nel tempo. Manico sempre freddo. Ручка нержавеющей стали из с заклепками из , которые обеспечивают прочное соединение. Не нагревающаяся ручка.


Apto para el contacto alimentario. Superb quality and easy to clean. Suitable for contact with food.

Absorbe y distribuye el calor uniformemente en la superficie. Apto para todas las fuentes de calor, incluida la inducción. Las cacerolas incorporan tapas de cristal endurecido de 4 mm de espesor, resistentes a altas temperaturas y choques térmicos.

Excellente qualité et facile à nettoyer. Apte au contact alimentaire.

Absorbs and distributes heat uniformly over the surface.

Qualità superiore e facile da pulire.

Suitable for use with all heat sources, including induction hobs.

Adatto al contatto con gli alimenti. Отличное качество, легко моется. Подходит для контакта с пищевыми продуктами.

The cooking pots have 4-mm thick, tempered glass lids, resistant to heat and sudden changes of temperature. Absorbe et répartit la chaleur uniformément sur la surface. Compatible avec toutes les sources de chaleur, y comprise l’induction. Les casseroles sont fournies avec un couvercle en verre durci de 4 mm d’épaisseur, résistant aux hautes températures et aux chocs thermiques. Assorbe e distribuisce il calore in modo uniforme su tutta la superficie. Adatto a tutte le fonti di calore, compresa l’induzione. Le casseruole includono coperchi in vetro indurito di 4 mm di spessore, resistenti alle alte temperature e agli shock termici. Поглощает и распределяет тепло равномерно по всей поверхности. Подходит для всех источников тепла, включая индукционные. В набор кастрюли входит крышка из закаленного стекла толщиной 4 мм, которое устойчиво к высоким температурам и тепловым ударам.

SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

Excelente calidad y fácil de limpiar.

229


696000 20 cm

20 cm

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

696100 24 cm

24 cm

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

695900

SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

26 cm

230

26 cm

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

696200 28 cm

28 cm

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

696300 30 cm

30 cm

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

696600 28 cm Wok Antiadherente Non-Stick Wok Wok anti-adhésive Wok Antiaderente Вок с антипригарным покрытием

WOK 28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель


695800 16 cm

16 cm

Cazo Antiadherente Non-Stick Saucepan Petite casserole anti-adhésive Pentolino Antiaderente Ковш с антипригарным покрытием Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

697000 16 cm

Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

697100 20 cm

20 cm

Cacerola Antiadherente Non-Stick Casserole Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

697200 24 cm

24 cm

Cacerola Antiadherente Non-Stick Casserole Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

697300 28 cm

28 cm

Cacerola Antiadherente Non-Stick Casserole Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

16 cm

Cacerola Antiadherente Non-Stick Casserole Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием

231


1

2

3

ISO 12983-1 La serie Forza tiene un modelo de sartenes con Teflón Antiadherente PLATINUM PLUS. Extra resistente superficie antiadherente. Teflon® Platinum Plus otorga a la sartén un máximo rendimiento, una durabilidad excelente, una vida útil más larga y hace que el uso y la limpieza sean fáciles. Una sartén diseñada especialmente para cocineros ávidos que buscan calidad.

The Forza series includes frying pans coated with PLATINUM PLUS NonStick Teflon. Extra tough non-stick finish. Teflon® Platinum Plus assures maximum performance, excellent durability and longer life, as well as making the frying pans easier to use and clean. A frying pan that has been specially designed for chefs and keen cooks who are looking for quality.

Se puede usar en cocina de gas, eléctrica, cerámica, de inducción y en el horno. No se deforma. Se puede lavar en el lavavajillas. It can be used with gas, electric, ceramic and induction hobs as well as in the oven. It does not become misshapen. It can be washed in the dishwasher. Peut être utilisée sur les cuisinières à gaz, électriques, céramiques, à induction et au four. Anti-déformation. Peut être lavée au lave-vaisselle. Si può usare su cucina a gas, elettrica, di vetroceramica, a induzione e nel forno. Non si deforma. Si può lavare in lavastoviglie. Может быть использована на газовых, электрических, керамических, индукционных плитах и в духовке. Не деформируется. Можно мыть в посудомоечной машине. Libre de PFOA Free PFOA Sans PFOA Senza PFOA Не содержит ПФОК

La gamme Forza inclut un modèle de poêle en Teflon Anti-adhésif PLATINUM PLUS. Surface anti-adhésive extra-résistante Teflon® Platinum Plus apporte à la poêle une performance maximale, une excellente durabilité, une vie utile plus longue tout en simplifiant l’utilisation et le nettoyage. Une poêle spécialement conçue pour les cuisiniers avides à la recherche de la qualité.

La serie Forza ha un modello di padelle con Teflon Antiaderente PLATINUM PLUS. Superficie antiaderente ultra-resistente. Teflon® Platinum Plus assicura una padella con un elevatissime prestazioni, un’eccellente durevolezza e una vita utile più lunga, e la rende facile da usare e da pulire.

Cuerpo de Triple Fondo (Inox+Al+ Inox) Base de Acero Magnético Inoxidable.

Una padella disegnata specialmente per cuochi esigenti che vogliono la qualità.

Triple-Layer Bottom (Inox+Al+Inox) Magnetic Stainless Steel Base.

Серия Forza предлагает модели сковородок с антипригарным тефлоновым покрытием PLATINUM PLUS.

Corps Triple Fond (Inox+Al+ Inox) Base en Acier Inoxydable Magnétique. Base en Acier Inoxydable Magnétique.

Устойчивая антипригарная поверхность. Teflon® Platinum Plus придает сковороде отличную прочность, более длительный срок службы, а также легкость в использовании и чистке. Сковорода, специально разработанная для заядлых поваров, которые ищут качество.

232

Corpo di Triplo Fondo (Inox+Al+ Inox) Base di Acciaio Magnetico Inossidabile. Base in Acciaio Magnetico Inossidabile. Корпус с трехслойным дном (Inox+Al+Inox) Основа из магнитной нержавеющей стали. Основа изготавливается из магнитной нержавеющей стали.


Absorbe y distribuye el calor uniformemente en la superficie.

Mango toque frío.

Apto para todas las fuentes de calor, incluida la inducción.

Stainless steel handle with rivets to ensure longlasting support. Handle with cooling effect.

Las cacerolas incorporan tapas de cristal endurecido de 4 mm de espesor, resistentes a altas temperaturas y choques térmicos.

Manche en acier inoxydable avec rivets, assurant une fixation durable.

Absorbs and distributes heat uniformly over the surface.

Manche froid au toucher.

Suitable for use with all heat sources, including induction hobs.

Manico in acciaio inossidabile con rivetti, per garantire una presa che dura nel tempo.

The cooking pots have 4-mm thick, tempered glass lids, resistant to heat and sudden changes of temperature.

Manico sempre freddo. Ручка нержавеющей стали из с заклепками из , которые обеспечивают прочное соединение. Не нагревающаяся ручка.

Absorbe et répartit la chaleur uniformément sur la surface. Compatible avec toutes les sources de chaleur, y comprise l’induction. Les casseroles sont fournies avec un couvercle en verre durci de 4 mm d’épaisseur, résistant aux hautes températures et aux chocs thermiques. Assorbe e distribuisce il calore in modo uniforme su tutta la superficie. Adatto a tutte le fonti di calore, compresa l’induzione. Le casseruole includono coperchi in vetro indurito di 4 mm di spessore, resistenti alle alte temperature e agli shock termici. Поглощает и распределяет тепло равномерно по всей поверхности. Подходит для всех источников тепла, включая индукционные. В набор кастрюли входит крышка из закаленного стекла толщиной 4 мм, которое устойчиво к высоким температурам и тепловым ударам.

SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

Mango de acero inoxidable remachado para asegurar una sujeción duradera.

233


710000 20 cm Sartén / Pan / Poêle Padella / Сковорода

20 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

710200 24 cm Sartén / Pan / Poêle Padella / Сковорода

24 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

710300

234

26 cm Sartén / Pan / Poêle Padella / Сковорода

26 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

710400 28 cm Sartén / Pan / Poêle Padella / Сковорода

28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

713000 28 cm Wok / Wok / Wok Wok / Сковорода вок

WOK

28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель


711000 20 cm

20 cm

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

711200 24 cm Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием

24 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

711300 26 cm

26 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

711400 28 cm

28 cm

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

713700 28x28 cm Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием

28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

713100 28 cm Wok Antiadherente Non-Stick Wok Wok anti-adhésive Wok Antiaderente Вок с антипригарным покрытием

WOK 28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton Cartone Protettivo / Картонный Держатель

SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

Sartén Antiadherente Non-Stick Pan Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием

235


713400 16 cm Cazo / Saucepan Petite Casserole / Pentolino / Ковш

16 cm

Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

712000 16 cm Cacerola / Casserole / Casserole Pentola / Кастрюля

16 cm

Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

SARTENES Y CACEROLAS • COOKWARE • POÊLES ET CASSEROLES • PADELLE E CASSERUOLE • СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

712200

236

20 cm Cacerola / Casserole / Casserole Pentola / Кастрюля

20 cm

Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

712400 24 cm Cacerola / Casserole / Casserole Pentola / Кастрюля

24 cm

Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка

712600 28 cm Cacerola / Casserole / Casserole Pentola / Кастрюля

28 cm

Caja / Box / Boîte Scatola / Kоробка


SARTENES Y CACEROLAS COOKWARE POÊLES ET CASSEROLES PADELLE E CASSERUOLE СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

Extra resistente superficie antiadherente.

Extra tough non-stick surface.

Superficie antiaderente ultra-resistente.

Son compatibles con todas las fuentes de calor.

It is compatible with all heat sources. It distributes heat uniformly and efficiently.

Sono compatibili con tutte le fonti di calore.

Distribuyen el calor de manera uniforme y eficiente. Excelente calidad y fácil de limpiar. Se pueden lavar en el lavavajillas. Mango duradero con remaches de acero inoxidable. Apto para el contacto alimentario.

Easy to clean. Dishwasher safe. Long-lasting cool handle technology.

Distribuiscono il calore in modo uniforme ed efficiente. Sono di qualità superiore e facili da pulire. Si possono anche lavare in lavastoviglie.

Surface anti-adhésive extra-résistante

Manico resistente con rivetti in acciaio inox.

Compatibles avec toutes les sources de chaleur.

Adatto al contatto con gli alimenti.

Permettent de répartir la chaleur uniformément et efficacement. Excellente qualité et facile à nettoyer. Peuvent être lavées au lave-vaisselle. Manche durable avec des rivets en acier inoxydable. Apte au contact alimentaire.

Устойчивая антипригарная поверхность. Можно использовать на плитах с любым типом нагревающего элемента. Распределяют тепло равномерно и эффективно. Отличное качество, легко моется. Можно мыть в посудомоечной машине. Прочная рукоять с заклепками из нержавеющей стали. Подходит для контакта с пищевыми продуктами.

237


ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESSORI АКСЕССУАРЫ

1961 | GEORGE DEVOL

Inventó el primer robot programable / Invented the first programmable robot

238

INNOVATING SINCE 1745


ACCESORIOS · ACCESSORIES · ACCESSOIRES · ACCESSORI · АКСЕССУАРЫ

ACCESORIOS ACCESSORIES / ACCESSOIRES ACCESSORI / АКСЕССУАРЫ

240 EXPOSITORES POINT OF SALE DISPLAYS / PRESENTOIRS ESPOSITORI / ВЫСТАВОЧНЫЕ СТЕНДЫ

248

ARCOS trabaja por equipar su cocina con instrumentos con los que disfrute y agilice su tiempo. Le facilita que saque el máximo rendimiento a su cocina de la manera más fácil, segura, moderna y creativa. Además, si tiene un establecimiento, contará con expositores última generación para su punto de venta. Arcos works hard to equip your kitchen with tools that will streamline your kitchen and maximize your time. We also work to make your time in the kitchen easier, safer, modern and more creative. Also, if you are a retailer we offer the best product exhibitions for your point of sale. ARCOS travail pour équiper votre cuisine avec des instruments qui vous ferons gagner du temps. Il permet de gagner beaucoup de temps en cuisinant et en la rendant facile sure et créative. De plus, si vous avez un magazín, nous mettons à votre disposition des présentoirs de dernière génération. ARCOS lavora costantemente per fornire alla Vostra cucina tutti gli strumenti necessari per razionalizzare e migliorare tutti i tempi di lavoro. La razionalizzazione in cucina permetta un lavoro facile, sicuro, moderno e creativo. Inoltre, se avete un negozio, potete utilizzare espositori di ultima generazione, forniti da ARCOS, per una presentazione ottimale dei prodotti nel punto di vendita. Аркос работает ради того, чтобы оснащать Ваша кухню инструментами, которыми Вы будете наслаждаться, и которые будут экономить Ваше время. Мы помогаем Вам получить максимальную отдачу от Вашей кухни легким, современным, безопасным и творческим способом. Кроме того, если у Вас есть свое учреждение, в Вашем распоряжении выставочные стенды последнего поколения для Вашей торговой точки.

239


ACCESORIOS ACCESSORIES · ACCESSOIRES ACCESSORI · АКСЕССУАРЫ

Los accesorios ARCOS tienen la función de hacer más cómodas las tareas cotidianas. Encontramos sacacorchos, soportes de jamón, portarrollos, menaje, etc. ARCOS accessories make everyday tasks comfortable and easy. We offer a variety of products including corkscrews, ham holders, roll holders, household items etc. Les accessoires ARCOS rendent les tâches quotidiennes plus confortables. Vous trouverez des tire-bouchons, des supports pour jambon, des porte-rouleaux, ustensiles, etc. Gli accessori ARCOS sono pensati per rendere più comode le attività quotidiane. C’è un’ampia scelta di apribottiglie, supporti per prosciutto, portarotoli, utensili da cucina, ecc. Аксессуары ARCOS делают более удобными повседневные задачи. Здесь вы найдете штопоры, подставку для хамона, подставку для кухонных полотенец, предметов домашнего обихода и т.д.

240


ACCESORIOS

ACCESSORIES / ACCESSOIRES ACCESSORI / АКСЕССУАРЫ

410000

410400

410200

410300

410100

Ø 90 mm / 306 mm

303 mm

322 mm

332 mm

Ø 110 mm / 328 mm

Cazo Soup Ladle Louche Mestolo Ковш

Tenedor Servir Serving Fork Fourchette de Service Forchettone Сервировочная вилка

Espátula Servir Turner Pelle à Frite Spatola Лопаточка

Cucharón Servir Serving Spoon Cuillére à Servir Cucchiaione Разливательная ложка

Espumadera Skimmer Ecumoir Schiumarola Шумовка

Display

Display

Carte

Display

Дисплей

Acero Inoxidable 18/10

Stainless Steel 18/10

Acier Inoxydable 18/10

Acciaio Inossidabile 18/10

Нержавеющая Сталь 18/10

Accesorios · Accessories · Accessoires · Accessori · Аксессуары

PACKAGING / УПАКОВКА

241


ACCESORIOS

ACCESSORIES / ACCESSOIRES ACCESSORI / АКСЕССУАРЫ

411600 Menaje / Kitchen Accessories / Menage / Mestolame Set / Утварь

PACKAGING / УПАКОВКА

4110

4114

4112

4113

4111

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable 18/10 Aleación de Zinc

Stainless Steel 18/10 Zinc Alloy

Acier Inoxydable 18/10 Alliage de Zinc

Acciaio Inossidabile 18/10 Lega di Zinco

Нержавеющая Сталь 18/10 Сплав Цинка

410700

Accesorios · Accessories · Accessoires · Accessori · Аксессуары

Menaje / Kitchen Accessories / Menage / Mestolame Set / Утварь

242

4100

4104

4102

4103

4101

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Acero Inoxidable 18/10

Stainless Steel 18/10

Acier Inoxydable 18/10

Acciaio Inossidabile 18/10

Нержавеющая Сталь 18/10


ACCESORIOS

ACCESSORIES / ACCESSOIRES ACCESSORI / АКСЕССУАРЫ

603000

603400

603500

160 mm

195 mm

190 mm

Cascanueces Nut & Seafood Cracker Casse Noix Schiaccianoci ПрисросоБление для колки орехов

Sacacorchos Corkscrew Tire Bouchon Cavatappi Шгопор

Prensa Ajos Garlic Press Presse Ail Spremiaglio ПриспосоБление для выдавливания сока из чеснока

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

S. Regalo

Подарочная упаковка

Aleación de Zinc

Zinc Alloy

Alliage de Zinc

Zinc Alloy

Сплав Цинка

Accesorios · Accessories · Accessoires · Accessori · Аксессуары

PACKAGING / УПАКОВКА

243


ACCESORIOS

ACCESSORIES / ACCESSOIRES ACCESSORI / АКСЕССУАРЫ

Accesorios · Accessories · Accessoires · Accessori · Аксессуары

PACKAGING / УПАКОВКА

244

603600

604500

190 mm Abrelatas Can Opener Ouvre Boite Aprilattine Консервный нож

Juego de Gadgets Gadgets Set Ensemble de Gadgets Set Gadgets Набор приспособлений

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

S. Regalo

Подарочная упаковка

Aleación de Zinc

Zinc Alloy

Alliage de Zinc

Zinc Alloy

Сплав Цинка


ACCESORIOS

ACCESSORIES / ACCESSOIRES ACCESSORI / АКСЕССУАРЫ

604100 Sacacorchos / Corkscrew / Tire Bouchon / Cavatappi / Шгопор PACKAGING / УПАКОВКА

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Aleación de Zinc

Zinc Alloy

Alliage de Zinc

Lega di Zinco

Сплав Цинка

Incluye Cortacápsulas / Includes Foil Cutter / Coupe Capsule Comprende Taglia-Capsule / Включает нож для колпачков

604300

604400 Sacacorchos / Corkscrew Tire Bouchon / Cavatappi / Шгопор

Sacacorchos / Corkscrew Tire Bouchon / Cavatappi / Шгопор

PACKAGING / УПАКОВКА

PACKAGING / УПАКОВКА

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Aleación de Zinc + Cromo

Zinc Alloy + Chrome

Alliage de Zinc + Chromage

Lega di Zinco Cromato

Сплав Цинка + Хромированный

Incluye Cortacápsulas / Includes Foil Cutter / Coupe Capsule / Comprende Taglia-Capsule / Включает нож для колпачков

Sacacorchos Eléctrico / Electric Corkscrew / Tire-Bouchon Électrique Cavatappi Elettrico / Электрический Штопор

PACKAGING / УПАКОВКА

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

ABS

ABS

ABS

ABS

АБС-пластик

Incluye Cortacápsulas / Includes Foil Cutter / Coupe Capsule / Comprende Taglia-Capsule / Включает Нож Для Колпачков Incluye Cargador / Charger Included / Chargeur Fourni / Caricatore Incluso / В Комплект Входит Зарядное Устройство

Accesorios · Accessories · Accessoires · Accessori · Аксессуары

604300 604600

245


ACCESORIOS

ACCESSORIES / ACCESSOIRES ACCESSORI / АКСЕССУАРЫ

793100 280 mm / ø150 mm Portarrollos / Papertowel Holder / Porte Rouleau Portarotoli / Держатели для Бумаги

Caja

Box

Boite

Scatola

КороБка

Acero Inoxidable / ABS Portarrollos con base adherente

Stainless Steel / ABS Suction grip base papertowel holder

Acier Inoxydable / ASB Porte rouleau essui-tout àventouse

Acciaio Inossidabile / ABS Portarotoli con Base Aderente

Нержавеющая сталь / АБС-пластик Держатели для Бумаги на клейкой основе для настольного и настенного применения

693100 475x190 mm

Accesorios · Accessories · Accessoires · Accessori · Аксессуары

Soporte de Jamón / Ham Holder / Support Jambon Supporto Prosciutto Fraggio / Подставка для окорока

246

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Madera de Pino Lacado en color Oscuro Herrajes Metálicos

Pine Lacquered With Dark Stain Color Metallic Ironworks

Bois de Pin Laqué de Couleur Sombre Ferronneries Métalliques

Legno di Pino Laccato in Colore Bruno Accessori Metallo

Дерево – лакированная сосна темного цвета Металлические Держатели


ACCESORIOS

ACCESSORIES / ACCESSOIRES ACCESSORI / АКСЕССУАРЫ

PACKAGING / УПАКОВКА

693200 475x220 mm

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Madera de Bambú Herrajes Metálicos

Bamboo Metallic Ironworks

Bois de Bambou Ferronneries Métalliques

Legno Bambù Accessori Metallo

Бамбуковое дерево Металлические Держатели

693300 500x200 mm Soporte de Jamón Giratorio / Swivel Ham Holder Support à Jambon Giratoire / Porta Prosciutto Girevole Вращающаяся Подставка для Хамона

Caja Regalo

Gift Box

Boite Cadeau

Scatola Regalo

Подарочная Упаковка

Madera de Haya Herrajes Metálicos

Beechwood Metallic Ironworks

Bois de Hêtre Ferronneries Métalliques

Legno di Faggio Accessori Metallo

Буковое дерево Металлические Держатели

Accesorios · Accessories · Accessoires · Accessori · Аксессуары

Soporte de Jamón / Ham Holder / Support Jambon Supporto Prosciutto Fraggio / Подставка для окорока

247


EXPOSITORES POINT OF SALE DISPLAYS · PRESENTOIRS ESPOSITORI · ВЫСТАВОЧНЫЕ СТЕНДЫ

Sistemas de exposición portátil fabricados con materiales de gran calidad. Gracias a un novedoso sistema los artículos se colocan fácilmente, ofreciendo múltiples posibilidades de configuración en su distribución según sus medidas. Our portable display systems are made from high quality materials. Thanks to our new display system design, items are easily placed, offer multiple configuration options and draw the customers attention. Système portatif de présentoir fabrique dans un matériel de grande qualité. Grâce à un nouveau système, les articles se placent facilement, offrant de nombreuses possibilités de configuration suivant les tailles. Sistemi di esposizione dei nostri prodotti realizzate con materiali di alta qualità. Grazie ad ingegnose applicazioni, si possono collocare facilmente i nostri prodotti, in quanto sono adattabili e ricomponibili secondo le esigenze ed il tipo di prodotto da esporre. Портативные системы для рекламы продуктов, изготовленные из очень качественных материалов. Новейшая система позволяет легко размещать выставленные изделия и предлагает многочисленные варианты конфигурации продукции в зависимости от ее размеров.

248


54211

54200

54222

54209

54215

202 x 100 x 50 cms

202 x 80 x 50 cms

170 x 54 x 40 cms

70 x 50 x 30 cms

29 x 48,5 cms

Hierro pintado con epoxi y madera.

Hierro pintado con epoxi y madera.

Hierro pintado con epoxi.

Poliestireno Blanco.

Iron painted with epoxi and wood.

Iron painted with epoxi and wood.

Iron painted with epoxi.

Polystyrène Blanc.

Métal peint époxy et bois.

Métal peint époxy et bois.

Métal peint époxy.

Polystyrène Blanc.

Ferro dipinto con Epoxi e legno.

Ferro dipinto con Epoxi e legno.

Ferro dipinto con Epoxi.

Polistirene Bianco.

Железо, покрашенное эпоксидной краской, и дерево.

Железо, покрашенное эпоксидной краской, и дерево.

Железо, покрашенное эпоксидной краской.

Белый Полистирол.

Madera lacada en negro con vitrina de cristal. Iluminación interior. Black lacquered wood with glass case. Interior lighting. Bois laqué noir avec une vitrine en verre. Lumière intérieure. Legno laccato in nero con vetrina in cristallo. Illuminazione interiore. Черное лакированное дерево со стеклянной витриной. Внутренняя подсветка.

54223

54221

54220

54212

12,4 x 32,5 x 12,5 cms

17 x 37,5 cms

160 cms

174 x 48 x 31 cms

Plástico Plastic Plastique Plastico Пластик

PMMA (Polimetacrilato de metilo acrílico) Polymethyl methacrylate (PMMA) PMMA (polymétacrylate de méthyle acrylique) PMMA (Polimetilmetacrilato) полиметилметакрилат (ПММА)

Fibra de celulosa y resina Resin and Cellulose Fibre Fibre de Cellulose et Résine Fibra di Cellulosa e Resina Целлюлозное Волокно и Смола

Cartón. Cardboard. Carton. Cartone. Картон.

Accesorios · Accessories · Accessoires · Accessori · Аксессуары

EXPOSITORES

POINT OF SALE DISPLAYS / PRESENTOIRS ESPOSITORI / ВЫСТАВОЧНЫЕ СТЕНДЫ

249


100100 100101 100400 100401 100500 100501 100600 100601 100700 100701 100800 100801 101300 101301 101500 101501 102500 102501 102700 102701 134900 135000 135200 135300 135400 135500 135600 135700 135800 136100 136700 144900 145000 145100 145200 145300 145400 145500 145600 145700 145800 145900 146200 147100 147200 147300 147400 147600 147700 147800

250

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

113 113 113 113 113 114 114 114 114 114 116 115 115 116 31 31 31 31 32 32 32 32 111 111 27 27 28 27 27 28 27 28 28 28 29 29 23 23 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 24

178958 179000 179200 180200 180300 180321 180322 180400 180421 180422 180500 180521 180522 180523 180524 180525 180528 180600 180610 180611 180612 180613 180614 180615 180618 180621 180622 180623 180624 180625 180628 180700 181300 182000 182100 185300 185301 185324 185400 185500 185601 185701 220100 220400 220600 221200 221300 221500 221800 230200

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

24 24 25 134 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 134 203 135 135 216 216 216 216 216 215 215 53 53 53 53 54 54 54 35

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

230224 230500 230524 230600 230624 231000 231024 231100 231124 231300 231324 231500 231524 232000 232024 232800 232824 232900 232924 233000 233024 233200 233224 233300 233400 233424 233500 233524 233600 233624 233700 233724 233800 233824 234200 234300 234424 234524 240000 240100 240200 240300 240500 240600 240700 240800 241000 241100 241200 241400

АРТИКУЛ

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

150200 150500 150700 150800 150900 151000 151200 151400 151500 151600 151900 152000 152100 152600 155010 155110 155310 155410 155510 155610 155710 155810 170600 171000 174600 174700 174800 174900 175000 175100 175300 175400 175600 175700 176300 177000 178000 178200 178300 178358 178400 178458 178500 178600 178658 178700 178758 178800 178858 178900

АРТИКУЛ

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

129 129 129 129 129 129 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 129 129 129 129 125 125 125 125 126 126 126 126 126 127 127 121 121 121 121 121 121 122 122 122 122 122 122 119 119 119 119 119 119 119

REFERENCE

Nuevo / New / Nouveau Nuovo / Новый

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCE

REFERENCIA

ÍNDICE REFERENCIAS

41 35 41 35 41 37 43 37 43 37 43 37 43 35 41 35 41 37 43 37 43 36 42 35 36 42 36 42 36 42 36 42 36 42 38 38 44 44 81 79 79 79 79 79 80 80 80 80 80 81


241500 241600 241700 242000 242100 242200 242300 242500 242600 242700 242800 242900 243000 243100 243200 243500 244100 255000 255100 255200 255300 255600 255700 255800 255900 256000 256200 256300 256400 256500 256600 256700 256800 256900 257000 260200 260300 260400 262100 262300 262400 262700 263000 263100 263200 263300 263400 263600 270800 271000

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

107 106 107 108 108 197 201 177 177 177 178 177 178 178 178 178 178 57 57 60 60 60 61 61 61 61 61 57 58 58 58 58 59 60 66 66 66 66 65 64 64 68 57 57 58 62 62 62 62 62

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

65 65 64 65 59 60 64 59 59 59 74 75 74 75 75 63 67 67 67 67 67 67 71 71 71 72 72 70 70 69 69 68 68 68 69 63 63 63 63 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91

290921 290922 290923 290925 291300 291322 291323 291325 291500 291522 291523 291525 291600 291622 291623 291625 291700 291722 291723 291725 291800 291822 291823 291825 291900 291922 291923 291925 292000 292022 292023 292025 292100 292121 292122 292123 292124 292125 292128 292200 292221 292222 292223 292224 292225 292228 292300 292321 292322 292323

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

283704 283804 283904 284004 284100 284204 284304 284604 284704 284804 285100 285500 285600 285700 285800 286004 286104 286204 286304 286400 286500 286600 286700 286800 287000 287100 287200 287300 287400 287800 287900 288100 288200 288300 288400 289404 289704 289804 289904 290700 290721 290722 290723 290725 290800 290821 290822 290823 290825 290900

АРТИКУЛ

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

271500 272300 273200 276900 277000 277100 277200 278100 278138 278200 278310 278400 278510 279010 279200 279202 279400 280004 280104 280204 280304 280404 280504 280601 280604 280704 280804 281004 281104 281204 281304 281404 281504 281604 281801 281804 281901 281904 282004 282104 282204 282404 282504 282604 282704 282904 283004 283104 283204 283304

АРТИКУЛ

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

81 82 82 83 83 82 83 83 84 84 84 84 81 82 82 84 81 49 49 49 49 48 49 49 47 47 48 48 47 48 47 48 48 47 50 107 107 107 106 106 106 106 105 105 105 105 105 105 106 106

REFERENCE

Nuevo / New / Nouveau Nuovo / Новый

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCE

REFERENCIA

ÍNDICE REFERENCIAS

91 91 91 91 93 93 93 93 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

251


292325 292600 292622 292623 292625 292700 292721 292722 292723 292725 292800 292825 292900 292922 292923 292925 293000 293022 293023 293025 293100 293123 293125 293200 293224 293225 293300 293322 293323 293325 293400 293422 293423 293425 293428 293500 293522 293525 293600 293624 293625 293700 293723 293724 293725 293728 293800 293825 294000 294022

252

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

90 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 88 88 88 88 88 88 88 88 92 92 92 95 95 95 95 95 95 95 96 96 96 96 96 96 96 96 95 95 95 95 95 95 95 95 96 96 93 93

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 92 92 92 92 92 92 92 92 94 94 94 94 94 94 94 94 92 92 92 96 96 91 91 91 91

295900 295922 295923 295925 296000 296022 296023 296025 296100 296122 296123 296125 296200 296222 296225 296300 296322 296325 296400 296422 296425 296700 296722 296723 296725 296800 296822 296825 296900 296922 296925 297000 297023 297025 297100 297123 297125 297200 297222 297225 297500 297522 297523 297525 297600 297622 297625 297700 297722 297725

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

91 91 91 91 92 92 92 92 97 97 97 97 99 99 99 99 99 99 99 99 99 97 97 97 97 102 102 102 103 103 103 102 102 102 102 102 102 97 97 97 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

297800 297825 297900 297925 298000 298022 298025 298100 298122 298125 298200 298222 298225 298300 298322 298325 298500 298525 298600 298625 370100 370200 370300 370321 370322 370323 370324 370325 370400 370600 370625 370700 370725 371000 371500 371501 371600 371601 371700 372000 372500 372600 372700 372800 372900 375000 375100 375200 375500 375800

АРТИКУЛ

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

Nuevo / New / Nouveau Nuovo / Новый

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

294025 294100 294122 294125 294400 294422 294425 294500 294521 294522 294523 294524 294525 294600 294622 294623 294625 294700 294722 294723 294725 294800 294822 294823 294825 295100 295122 295123 295125 295200 295222 295223 295225 295300 295322 295323 295325 295400 295422 295423 295425 295500 295522 295525 295700 295725 295800 295822 295823 295825

АРТИКУЛ

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCE

REFERENCIA

ÍNDICE REFERENCIAS

103 103 103 103 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 146 146 134 134 134 134 134 134 134 144 145 134 145 149 142 142 142 142 142 149 142 142 142 143 143 144 144 143 141 141


376500 377700 378000 378100 378200 378400 410000 410100 410200 410300 410400 410700 411600 460100 460400 479100 479200 479300 479400 479500 479600 485300 485329 485700 485729 485900 485929 500600 501100 502200 502300 502400 504200 504300 506100 507010 507100 513500 516500 521000 539000 539100 555000 555100 555200 555300 555400 555500 555600 555700

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

161 161 161 161 162 162 162 162 162 162 162 162 163 163 157 157 157 157 168 157 157 157 157 157 157 157 157 158 158 158 158 158 158 159 159 141 165 165 165 165 165 165 165 165 165 165 165 165 166 166

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

166 166 166 166 166 166 167 167 167 167 167 167 167 167 167 167 208 208 208 243 243 243 244 245 245 245 244 245 205 205 205 205 205 173 173 173 174 174 173 203 201 203 202 204 201 202 204 201 204 206

614200 614300 614400 614500 614600 614800 615000 615100 615200 615300 615400 616100 616200 616300 616400 616600 616700 616800 616900 617100 690200 690400 690500 691400 691500 691510 691600 691610 691700 691710 691800 691810 692100 692110 692200 692210 692300 692310 692400 692410 692500 692600 692700 692800 692900 693100 693200 693300 694000 694100

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

571700 571800 571900 572000 572100 572400 574100 574200 574300 574400 574500 574600 574700 574800 574900 575000 600001 600501 602001 603000 603400 603500 603600 604100 604300 604400 604500 604600 605000 605100 606100 606200 606300 610000 610100 610200 610500 610600 611000 612100 612200 612300 612700 612800 613000 613100 613200 613600 613700 613800

АРТИКУЛ

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

555800 555900 556000 556100 556200 556300 556600 556700 556800 556900 557000 557100 557400 557500 560100 560200 560300 560400 560500 560600 560700 560800 560900 561000 561100 561200 561300 561600 561700 561800 561900 562000 562100 562400 562500 565600 570100 570200 570300 570400 570500 570600 570700 570800 570900 571000 571100 571200 571300 571600

АРТИКУЛ

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

141 147 148 147 147 148 241 241 241 241 241 242 242 144 144 169 169 169 169 169 169 152 152 152 152 152 152 219 219 219 219 219 220 220 213 217 217 220 220 217 213 213 161 161 161 161 161 161 161 161

REFERENCE

Nuevo / New / Nouveau Nuovo / Новый

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCE

REFERENCIA

ÍNDICE REFERENCIAS

207 207 207 206 206 206 181 181 181 181 181 202 202 202 201 203 203 204 207 204 187 187 187 187 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 193 193 193 193 193 246 247 247 185 185

253


694200 694300 694400 694500 695800 695900 696000 696100 696200 696300 696600 697000 697100 697200 697300 698000 698100 698200 698300 698600 698800 699000 699100 699200 699400 701900 702000 702100 702300 710000 710200 710300 710400 711000 711200 711300 711400 712000 712200 712400 712600 713000 713100 713400 713700 740009 780800 781209 782100 784901

254

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

185 185 185 185 231 230 230 230 230 230 230 231 231 231 231 226 226 226 226 227 226 227 227 227 227 141 141 141 148 234 234 234 234 235 235 235 235 236 236 236 236 234 235 236 235 143 197 197 177 215

.................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ..................

197 198 199 199 73 198 199 73 73 198 246 189 189 189 190 191 146 146 143 145 145 145 146 146 143 213 213

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

АРТИКУЛ

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

Nuevo / New / Nouveau Nuovo / Новый

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PAGINA

PAGE

PÁGINA

CODICE ARTICOLO

790200 790500 790600 790800 790900 791600 791800 792300 792400 793000 793100 793600 793800 793900 794000 794100 802900 802910 803000 803700 803800 803900 804000 804100 805109 809700 809800

АРТИКУЛ

REFERENCE

REFERENCIA

СТРАНИЦА

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

PAGINA

PAGE

PÁGINA

АРТИКУЛ

CODICE ARTICOLO

REFERENCE

REFERENCIA

ÍNDICE REFERENCIAS


INFORMACIÓN INFORMATION · INFORMATION INFORMAZIONI · ИНФОРМАЦИЯ

4 1

6 8

7

2

9 3

5

1 / PUNTA / TIP / POINTE / PUNTA / ОСТРИЕ Extremo puntiagudo del cuchillo / Pointed end of the knife / Extrême pointe du couteau / Punto estremo finale del coltello / Заостренный конец ножа 2 / HOJA / BLADE / LAME / LAMA / ЛЕЗВИЕ Lámina generalmente de acero, que constituye la parte cortante de un cuchillo / Usually made from a sheet of steel / Lame généralement en acier qui constitue la partie coupante d’un couteau / Lamina generalmente in acciaio, che costituisce la parte tagliente del coltello / Стальной лист, который составляет режущую часть ножа 3 / FILO / CUTTING EDGE / FIL / FILO / ЛЕЗВИЕ Borde afilado de la hoja del cuchillo. Este filo puede ser: Filo Simple - Filo Doble - Filo Sierra - Filo Alveolos / Sharp edge of the blade of the knife. The edge can be: Single Edge - Double Edge - Serrated edge – Hollow edge / Bord affile de la lame. Le fil pourra être: simple fil- double fil- fil cranté – fil alvéolé / Parte o bordo affilato della lama del coltello, che può essere: Filo semplice – doppio filo – seghettatura- filo ad alveoli / Заточенный край стального листа ножа. Лезвие может быть: Стандартным – Двойным – Зубчатым – С ячейками 4 / RECAZO / BACK / DOS / DORSO / ТУПАЯ СТОРОНА НОЖА Parte opuesta al filo del cuchillo / The back of the knife / Partie opposée au fil / Parte opposta al filo della lama del coltello / Сторона стального листа, противоположная лезвию 5 / DEFENSA / DEFENSE / LA GARDE / DIFESA / ЗАЩИТА Tope que ofrece mayor seguridad durante el corte / Near the bottom of the bolster. Shields the hand during the cutting process / Le butoir offre une plus grande sécuruté durant la coupe / Bordo accanto alla lama che offre maggior sicurezza durante il taglio / Торец, который обеспечивает безопасность резания 6 / VIROLA / BOLSTER / VIROLE / BILANCIATURA / ОБОД Parte de unión entre la hoja y el mango, con la que se equilibra el cuchillo / The end of the blade that extends into the handle. Balances the knife / Partie de liaison entre la lame et le manche / Parte di unione fra la lama e il manico che serve per equilibrate il coltello / Соединительная часть между лезвием и ручкой 7 / CACHAS / SCALES / COTES / GUANCETTE / ПЛАСТИНЫ РУЧКИ Se denominan así las dos partes que forman el mango / Attached to the tang to form the handle / Ce sont les 2 parties qui sont de part et d’autre du manche / Sono cosi’ denominate le due parti che unite formano il manico / Две пластины, составляющие ручку 8 / REMACHES / RIVETS / RIVETS / RIVETTI / ЗАКЛЕПКИ Unen el mango a la espiga completamente / Connects the handle to the tang / Unissent les cotes et la soie complètement / Uniscono completamente il manico alla spiga del coltello / Окончательно объединяют ручку со штырем 9 / ESPIGA / TANG / SOIE / SPIGA / ШТЫРЬ Extensión de la hoja que recorre internamente todo el mango, por lo que hablamos de una espiga completa / Extension of the road that runs around the handle internally, so we’re talking about a full tang / Prolongement de la lame à l’intérieur du manche / Trattasi della estensione della lama che si prolunga per tutto il manico e viene cosi’ denominata spiga completa / Удлиненная часть стального листа, которая проходит внутри ручки

255


CONSEJOS TIPS · CONSEILS · CONSIGLI · СОВЕТЫ

El acero, aunque sea de la mejor calidad, se puede ver afectado por pequeños fenómenos de corrosión, por lo que aconsejamos seguir las siguientes pautas para una vida más larga de su cubertería. Even the best quality steel can be affected by corrosion. We suggest the following guidelines for the longer life of your knives. L’acier, qu’il soit de la meilleure qualité, pourra être affecté par des petits phénomènes de corrosion, c’est pourquoi, nous vous conseillons de suivre les règles suivantes pour que vos couteaux puissent durer le plus longtemps possible. L’acciaio inox, anche se di qualità altissima, puo’ presentare a volte dei piccoli fenomeni di corrosione e pertanto ci permettiamo dare i seguenti consigli per prolungare al massimo la vita dei vostri utensili. Сталь, какого бы отличного качества она не была, может подвергаться незначительным влияниям коррозии, поэтому мы рекомендуем следовать следующим советам для того, чтобы Ваши ножи служили дольше.

Si mantiene el filo del cuchillo afilado ayudará a que cumpla su función adecuadamente y alargará la vida de su producto. Tenga cuidado con las piedras o muelas sin refrigeración que utilizan ciertos afiladores, ya que ablandan el material y posteriormente se puede romper. Keeping your knife sharp will help it to perform its job easier, safer and extend its life. Please be aware that sharpening stones used in some workshops can soften the material and may cause the blade to break. Maintenir le fil de son couteau aiguisé vous aidera à ce que votre outil vous donne satisfaction et à allonger la durée de vis de ce dernier. Faire attention avec les pierres ou les meules qu’utilisent certains aiguiseurs qui détrempe l’acier et peuvent le rendre cassant. Mantenendo il filo perfetto la sua funzione sarà piu’ facilitata, e prolungherà la vita del prodotto. Fare attenzione ad utilizzare pietre e accessori da affilatura non apropriati e che possono rovinare il prodotto. Если Вы будете поддерживать лезвие ножа заточенным, это поможет ему адекватно выполнять свои функции и продлит его срок службы. Осторожнее обращайтесь с брусками, которые используются в некоторых инструментах для заточки, так как они размягчают материал, что, впоследствии, может привести к его износу.

256


CONSEJOS

TIPS / CONSEILS CONSIGLI / СОВЕТЫ

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO

COMO AFILAR UN CUCHILLO

01| Lave los cuchillos inmediatamente después de su uso. Evite el contacto prolongado con restos de alimentos. 02| Empleé un detergente neutro o poco alcalino 03| No use lejía, sosa o detergentes que contengan cloro o cloruros libres pues corroen el acero o comen el brillo original. 04| Evite frotar los cuchillos con productos o estropajos abrasivos así como limpiadores metálicos o sintéticos. 05| En el lavavajillas coloque los cuchillos con las hojas hacia abajo, en cestos separados del resto de la vajilla y la cubertería, así evitará cualquier roce. 06| No deje los cuchillos sumergidos de forma prolongada en agua, sobre todo si se trata de aguas duras o salinas que afectan al metal. 07| Seque inmediatamente los cubiertos con paños suaves y absorbentes. 08| El secado del lavavajillas, normalmente no es suficiente para evitar la corrosión. 09| Termine de secar las piezas después del ciclo de secado con un paño. 10| Procure no dejar mucho tiempo la cubertería en el interior del lavaplatos.

Lo más aconsejable es el uso periódico de chairas o aceros para el mantenimiento de los filos de sus cuchillos:

TIPS FOR USE AND MAINTENANCE 01| Wash knives immediately after use. Avoid prolonged contact with leftover food. 02| Use a neutral or slightly alkaline detergent 03| Do not use bleach, soda or detergents containing chlorine or chlorides ions because they rust the steel and cause it to lose its shine. 04| Avoid rubbing your knives with abrasive products, cloths, and metallic or synthetic cleaners. 05| If you use a dishwasher, place your knives in with the blades facing down and in separate containers from the rest of your cutlery to avoid scratching. 06| Avoid leaving your knives submerged in water for long periods of time, especially in hard or saline water which can affect metals. 07| Dry immediately with soft, absorbent cloth. 08| Leaving your knives to dry in the dishwasher is not recommended. 09| Dry your cutlery immediately with a soft and absorbent cloth 10| Do not to leave your cutlery in the dishwasher for long periods of time.

CONSEILS D’UTILISATION 01| Laver les couteaux immédiatement après leur utilisation afin d’éviter un contact prolongé avec des aliments. 02| Utiliser un détergeant neutre et peu alcalin. 03| Ne pas utiliser de l’eau de javel, de la soude ou des détergents qui contiennent du chlore qui peuvent attaquer l’acier et enlever le brillant original. 04| Eviter de frotter les lames avec des pailles de fer. 05| Dans le lave vaisselle, disposer les lames de couteaux vers les bas dans le panier et en les séparant des autres couverts afin de ne pas se blesser. 06| Ne pas laisser les couteaux tremper longuement dans de l’eau, surtout si ce sont des eaux dures ou salines. 07| Sécher immédiatement les couteaux avec des torchons doux et absorbants. 08| Le séchage en lave vaisselle, normalement n’est pas suffisant pour éviter la corrosion. 09| Finir de sécher les pièces après un cycle de séchage avec un torchon. 10| Ne pas laisser les couteaux longtemps à l’intérieur du lave vaisselle.

CONSIGLI PER IL MIGLIOR UTILIZZO E MANTENIMENTO DEL COLTELLO 01| Lavate i coltelli immediatamente dopo l’utilizzo e non lasciateli a lungo a contatto con gli alimenti. 02| Utilizzate un detersivo non molto aggressivo. 03| Non usare detergenti che contengano cloro o cloruri che possono determinare la corrosione e la perdita della lucentezza del coltello. 04| Evitate di sfregare i coltelli con altri oggetti inox, come pulitori metallici etc. 05| Collocare i coltelli nella lavastoviglie con la punta della lama rivolta verso il basso, ed in un cesto separati dalle altre stoviglie. 06| Non lasciare i coltelli a lungo bagnati, soprattutto se si tratta di acqua salina. 07| Asciugare il piu’ presto possibile i coltelli con un panno. 08| L’asciugatura della lavastoviglie normalmente non è sufficiente. 09| Ripassate in seguito il coltello con un panno asciutto. 10| Abbiate cura di non lasciare i coltelli a lungo nella lavastoviglie.

СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 01| Мойте ножи сразу после использования. Избегайте длительного соприкосновения ножей с остатками пищи. 02| Используйте нейтральные чистящие средства с низким содержанием щелочи. 03| Не используйте хлорку, соду или чистящие средства, содержащие хлор или хлориды, так как они вызывают коррозию стали или съедают изначальный блеск. 04| Не трите ножи абразивными продуктами или губками, а также не используйте металлические или синтетические щетки. 05| В посудомоечных машинах размещайте ножи лезвием вниз, в отдельных от другой посуды или столовых приборов корзинках, таким образом, Вы сможете избежать царапин на ножах. 06| Не оставляйте ножи погруженными в воду на длительный срок, особенно, если Вы пользуетесь жесткой или с повышенным содержанием солей водой, которая вредно воздействуют на металл. 07| Сушите сразу столовые приборы при помощи мягких тканей или впитывающих губок. 08| Сушки в посудомоечных машинах обычно не достаточно, чтобы избежать коррозии. 09| После того как цикл сушки закончится, вытрите изделия тканью. 10| Старайтесь не оставлять столовые приборы на долгое время внутри посудомоечной машины или сушилки.

01| Protéjase los dedos. 02| Coloque la hoja del cuchillo y la chaira formando un ángulo agudo (20º). 03| El brazo que sujeta la chaira no debe moverse, y la otra mano apoyará ligeramente la hoja sobre la chaira y la deslizará sobre ésta manteniendo el ángulo. 04| Pase repetidamente la hoja del cuchillo sobre la chaira. 05| Afile el otro lado de la hoja repitiendo los mismos lados del movimiento, esta vez por el otro lado de la chaira. 06| Lo ideal es alternar las pasadas del filo por la chaira, para conseguir una perfecta simetría en un lado sin cargar el otro.

HOW TO CORRECTLY SHARPEN YOUR KNIFE We recommend the regular use of a sharpening steel to keep the cutting edge of your knife razor sharp: 01| Always protect your fingers. 02| Place the blade of the knife on the steel at a 20 degree angle. 03| Keep the arm that is holding the steel steady and swipe the blade lightly over the steel keeping the angle at 20º. 04| Give each side of the knife an equal number of swipes (about 20). 05| Sharpen the other side of the blade as before, this time using the other side of the honing steel. 06| The ideal is to swipe both sides of the blade alternately to get a perfectly even sharpness on both sides of the blade.

COMMENT AIGUISER UN COUTEAU Le meilleur conseil est d’utiliser régulièrement un fusil pour maintenir le fil de son couteau: 01| Se protéger les doigts 02| En positionnant la lame dans un angle de 20°par rapport à la mèche 03| La main qui tient le fusil ne doit pas bouger, et l’autre main appuyant légèrement la lame sur la mèche du fusil, laisse glisser celle-ci en maintenant cet angle. 04| Passer répétitivement la lame du couteau sur le fusil. 05| Aiguiser l’autre côté de la lame en répétant le même mouvement, mais cette fois ci de l’autre côté de la mèche du fusil. 06| L’idéal est d’alterner les passages du fil sur la mèche du fusil, pour obtenir une parfaite symétrie de l’aiguisage de part et d’autre de la lame.

COME AFFILARE UN COLTELLO Consigli per un utilizzo ottimale per una buona affilatura con acciaino: 01| Proteggere le dita. 02| Posizionate la lama del coltello e l’acciaino in modo da formare un angolo acuto a 20° 03| Il braccio e la mano che sostiene l’acciaino non deve muoversi, mentre l’altra mano appoggerà leggermente la lama sull’acciaino e la farà scivolare mantenendo l’angolo comne sopra indicato. 04| Ripetere l’operazione di passaggio della lama sull’acciaino piu’ volte. 05| Affilate l’altro lato della lama ripetendo i medesimi movimenti. 06| L’affilatura ideale si ottiene ripassando piu’ volte alternativamente i due lati della lama sull’acciaino.

КАК ТОЧИТЬ НОЖ Рекомендуется периодически использовать мусаты или специальные стали для поддержания ножей в рабочем состоянии: 01| Защищайте пальцы. 02| Расположите лезвие ножа к мусату под острым углом (20º). 03| Рука, которой Вы держите мусат, должна оставаться неподвижной, другой рукой положите лезвие на мусат и скользите по нему, соблюдая угол наклона. 04| Несколько раз повторите скользящие движения лезвия по мусату. 05| Заточите вторую сторону ножа, повторяя те же движения с другой стороны мусата. 06| Для идеальной и симметричной заточки необходимо чередовать скольжения лезвия по мусату сначала одной стороной, потом другой.

257


TIPOS Y USOS TYPES AND USES · TYPES ET UTILISATIONS MODELLI E TIPI DI UTILIZZO · ВИДЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

CUCHILLOS PELADORES | Pequeños, ligeros, manejables y con punta aguda. Sirve para pelar todo tipo de tubérculos, frutas y verduras. PEELING KNIVES | Small, light and manageable with a sharp tip. Used to peel all kinds of tubers, fruits and vegetables. OFFICES | Petits, légers et maniables avec une pointe fine. Ils servent à couper les tubercules, fruits et légumes. COLTELLI PELADORES | Piccoli, leggeri, estrema maneggevolezza,e con punta fine. Utilizzati per tutti itipi di tuberi, frutta o verdura. НОЖ ДЛЯ СНИМАНИЯ КОЖУРЫ | Маленькие, легкие, удобные и с острым концом. Служат для очистки любых видов клубней, фруктов и овощей.

CUCHILLO CHULETERO | Delgado, fuerte y de hoja delgada. Se utiliza para cortar filetes y carne ligeramente asada sin esfuerzos. STEAK KNIFE | Strong with a thin blade. Used to cut steak fillets and lightly grilled meat with little effort. STEAK | Lame fine ou forte. On l’utilise pour couper la viande. COLTELLO BISTECCA | Snello, forte e di lama slanciata. Utilizzato per tagliare senza sforzo bistecche, costate e tutti i tipi di carne leggermente cotta. НОЖ ДЛЯ СТЕЙКА | Изящный, мощный с тонким лезвием. Используется для разрезания без усилий филе и слегка обжаренного мяса.

CUCHILLO PARA VERDURAS | Pequeño, de hoja fuerte, filo liso y punta estable. Limpia, pela y corta pequeñas frutas y verduras. VEGETABLE KNIFE | Small strong blade. Cleans, Peels and cuts small fruits and vegetables. COUTEAU LEGUME | Petit de lame forte, fil lisse. Nettoie, pèle et coupe petits fruits et légumes. COLTELLO VERDURA | Piccolo, di lama forte filo liscio e stabile. Pulisce e taglia verdura e frutta di piccole dimensioni. НОЖ ДЛЯ ОВОЩЕЙ | Маленький, с мощным и гладким лезвием и стабильным острием. Чистит, снимает кожуру и режет небольшие фрукты и овощи.

CUCHILLO TOMATERO | De hoja corta y fuerte, con filo ondulado. Diseñado para cortar en rodajas o gajos los tomates sin esfuerzo. TOMATO KNIFE | Short and strong blade with serrated edge. Designed to slice tomatoes effortlessly. COUTEAU TOMATE | Lame courte, forte et crantée. Destiné à couper les tomate en rondelle ou en morceau sans effort. COLTELLO POMODORO/AGRUMI | Lama corta e forte con filo ondulato. Disegnato in modo particolare per tagliare in forme rotonde o a pezzi il pomodoro ed in genere gli agrumi. НОЖ ДЛЯ ТОМАТОВ | С коротким, мощным и волнистым лезвием. Разработан для нарезки без усилий томатов кружочками или дольками.

CUCHILLO DESHUESADOR | De hoja delgada, con curvatura característica y filo liso. Perfecto para desprender los huesos de la carne. BONING KNIFE | A thin Blade, with a characteristic curve and smooth edge. Perfect for slicing the bones from the meat. DESOSSEUR | Lame fine avec une courbe caractéristique et un fil lisse. Parfait pour separer la viande de l’os. COLTELLO DISOSSO | Snello con lama curva caratteristica e filo liscio. Perfetto per la separazione della carne dall’osso. НОЖ РАЗДЕЛОЧНЫЙ | С тонким и гладким лезвием, с характерным изгибом. Прекрасно подходит для отделения мяса от костей.

258


TIPOS Y USOS

TYPES AND USES / TYPES ET UTILISATIONS MODELLI E TIPI DI UTILIZZO / ВИДЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

CUCHILLO DE SALMÓN | De hoja larga, flexible. Este cuchillo sirve para cortar y servir lonchas de salmón muy finas. También para cortar y dividir bases para tartas. SALMON KNIFE | Long, flexible blade. This knife is used to cut and serve very thin slices of salmon. Also can be used for sectioning cakes and pastries. COUTEAU SAUMON | Lame longue et souple Permet de couper des tranches de saumon très finement. COLTELLO SALMONE | Lama lunga e flessibile. Questo coltello viene utilizzato per tagliare e servire fettine di salmone molto sottili. Si utilizza pure per tagliare e dividere basi di torte. НОЖ ДЛЯ ЛОСОСЯ | С длинным, гибким лезвием. Этот нож служит для нарезки и раздачи очень тонких ломтиков лосося. Также может быть использован для нарезки и разделения основ для тортов.

ESPÁTULA | De hoja ancha, no afilada, flexible y redondeada. Para levantar y dar la vuelta a tortillas, crêpes, y extender masas, baños de azúcar, etc. SPATULA | Wide flexible and rounded. Used for omelets, pancakes, hamburgers etc. SPATULE | Lame large, non affilée, flexible et arrondie au bout. SPATOLA | Lama grande, non affilata, flessibile e arrotondata. Per cuocere e girare frittate, crepes, o estendere masse, zuccheri etc. ЛОПАТКА | С широким, не заточенным лезвием, гибким и закругленным. Служит для переворачивания омлетов, блинов и разравнивания теста, сахарной глазури и т.д.

CUCHILLO DE QUESO | De hoja ancha y perforada para evitar que se peguen los trozos cortados a ella. Corta el queso de forma precisa y ágil. CHEESE KNIFE | Wide blade with perforations to prevent sticking. Cuts cheese precisely and easily. COUTEAU FROMAGE | Lame large avec des lumières pour éviter que le fromage ne colle. COLTELLIO TAGLIA-FORMAGGIO | Lama larga e perforata per evitare che pezzi di formaggio aderiscano alla lama stessa. Taglia il formaggio in modo preciso e agile. НОЖ ДЛЯ СЫРА | С широким перфорированным лезвием для предотвращения прилипания отрезанных кусков. Легко и точно нарезает сыр.

CUCHILLO FILETEADOR | De hoja larga, delgada y flexible, con el filo liso. Filetea carne y pescado, y consigue un corte limpio. FILLET KNIFE | Long blade, thin and flexible, with a smooth edge. Fillets meat and fish cleanly and easily. FILET | Lame longue fine et flexible. Permet de sortir les filets de viande ou de poisson. COLTELLO SFILETTATORE | Lama larga slanciata e flessibile. Sfiletta carne e pesce con un taglio molto limpido. НОЖ ОБВАЛОЧНЫЙ | С длинным, тонким и гибким лезвием. Нарезает филе мяса и рыбы, оставляя чистый срез.

CUCHILLO PARA TRINCHAR | Delgado, con hoja estable y filo liso. Se utiliza para trinchar todo tipo de carnes asadas. CARVING KNIFE | Slim, strong blade. Used to carve all kinds of grilled meats. TRANCHEUR | Lame large et forte, fil lisse .Permet de trancher une pièce de viande sans os. COLTELLO TRINCIANTE | Slanciato, con lama stabile e filo liscio. Si utilizza per tagliare tutti i tipi di carne cotta. НОЖ РАЗДАТОЧНЫЙ | Узкий, с устойчивым и гладким лезвием. Используется для нарезки перед подачей всех видов жареного мяса.

TENEDOR PARA TRINCHAR | Tenedor con dos dientes grandes y estables. Sujeta la carne para trincharla y servirla. CARVING FORK | Two pronged fork, large and sturdy. Perfect for serving meat. FOURCHETTE CHEF | Fourchette deux dents fortes. Permet de retourner la viande et de la couper. FORCHETTONE PER TRINCIANTE | Forchettone con due denti grandi e stabili. Trattiene la carne mentre viene tagliata. ВИЛКА РАЗДАТОЧНАЯ | Вилка с большими и устойчивыми зубцами. Подцепляет мясо для его разделки и подачи на стол.

259


TIPOS Y USOS

TYPES AND USES / TYPES ET UTILISATIONS MODELLI E TIPI DI UTILIZZO / ВИДЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

CUCHILLO COCINERO | Cuchillo de hoja ancha, filo liso, estable y fuerte. Cuchillo multiusos para profesionales y cocineros aficionados, que limpia, corta y pica verduras. CHEFS KNIFE | Wide blade, smooth edge, stable and strong. Multi-use knife for professional and amateur cooks. Cleans, slices and chops vegetables. CUISINE | Lame large et forte avec un talon, fil lisse. Couteau multi usage pour les professionnels et les cuisiniers. Permet d’émincer et de couper. COLTELLO CUCINA | Coltello con lama grande , filo liscio stabile e forte. Coltello multiuso per professionali e appassionati, utilizzato per pulire, tagliare e sminuzzare verdure. НОЖ ПОВАРСКОЙ | Нож с широким, гладким лезвием, устойчивым и мощным. Многоцелевой нож для профессионалов и поваров любителей, который чистит, режет и шинкует овощи.

CUCHILLO CARNICERO | Cuchillo grande de hoja ancha, filo liso, estable y muy fuerte. Utilizado por los carniceros para el despiece. BUTCHERS KNIFE | Large wide blade, smooth edge, stable and very strong. Used by butchers. COUTEAU BOUCHER | Grand couteau lame large et trés forte, tranchant lisse. Utilisé par les bouchers pour dépecer. COLTELLO DA CARNE | Coltello grande e di lama larga, filo liscio, stabile e molto forte. Utilizzato in modo particolare in macelleria per lavorazione della carne. НОЖ МЯСНИЦКИЙ | Большой нож с широким, гладким лезвием, устойчивый и очень мощный. Используется мясниками для разделки туши.

MACHETA | De hoja estable y ancha, con forma rectangular. Apto para trocear piezas grandes de carne y cortar chuletas. CLEAVER | Wide, sturdy blade with a rectangular shape. Suitable for cutting large pieces of meat and chopping through tendon and bone. COUPERET | Lame large et forte. Capable de couper des grandes pièces de viande ou de couper des cotelettes. MANNAIETTA | Lama stabile e larga, di forma rettangolare. Adatta per tagliare grandi pezzi di carne e tagliare costate. ТОПОРИК | С широким, устойчивым лезвием, прямоугольной формы. Подходит для разделки мясных кусков крупного размера и ребрышек.

CUCHILLO SANTOKU | La herramienta multiusos de la cocina asiática de hoja ancha y muy afilada. Tiene tres utilidades: preparación de carne, pescado y verdura. SANTOKU KNIFE | Multipurpose wide bladed Asian design and very sharp. Three uses: meat, fish and vegetables. SANTOKU | Origine asiatique. Lame large et forte, fil lisse. Permet d’émincer et de trancher. COLTELLO SANTOKU | Coltello multiuso nella cucina asiatica.. con lama larga e forte e molto affilata. Tre utilizzi: carne, pesce e verdure. НОЖ SANTOKU | Многоцелевой инструмент на азиатской кухне с широким и очень острым лезвием. Используется для мяса, рыбы и овощей.

CUCHILLO PARA LENGUADO | De hoja larga, flexible, filo liso y fuerte. Filetea lenguado, separándolo con gran facilidad de la espina. SOLE KNIFE | Long blade, flexible, smooth with a sharp edge. Fillets sole, separating the flesh from the spine easily. COUTEAU FILET DE SOLE | Lame longue, flexible, fil lisse. Permet de séparer les filets de l’arrête. COLTELLO SOGLIOLA | Lama larga e flessibile, filo liscio e forte. Sfiletta in modo particolare sogliole separando con estrema facilità la carne dalle lische. НОЖ ДЛЯ КАМБАЛЫ | С длинным, гладким и мощным лезвием. Нарезает камбалу, очень легко отделяя кости.

CUCHILLO PANERO | De hoja larga y fuerte, con filo ondulado. Con dientes que rompen sin esfuerzo la corteza del pan. BREAD KNIFE | long and strong blade, with serrated edges that cut through bread effortlessly COUTEAU PAIN | Lame longue forte et crantée. Avec des dents que coupent la croûte du pain. COLTELLO DA PANE | Lama larga e forte, con affilatura ondulata. I denti sono adatti al taglio senza sforzo della crosta del pane. НОЖ ДЛЯ ХЛЕБА | С длинным, мощным и волнообразным лезвием. Лезвие с зубцами, которые без труда режут хлебную корку.

260


TIPOS Y USOS

TYPES AND USES / TYPES ET UTILISATIONS MODELLI E TIPI DI UTILIZZO / ВИДЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

CUCHILLO PASTELERO | De hoja larga, ancha y firme. Utilizado para cortar, dividir y servir bases para tartas. PASTRY KNIFE | Long blade, wide and strong. Used to cut, section, and slice bases for cakes. COUTEAU PATISSERIE | Lame longue, large et longue.Permet de couper une génoise. COLTELLO PASTICCERIA | Lama lunga, larga e forte. Si utilizza per tagliare, dividere e servire basi di torte. НОЖ КОНДИТЕРСКИЙ | С длинным и твердым лезвием. Используется для разрезания, разделения и подачи основ для тортов.

CUCHILLO JAMONERO | Largo, delgado, con hoja flexible y filo liso. Especial para cortar jamón y otras piezas grandes de carne. JAMON KNIFE | Long, thin, flexible blade. Specially designed to cut ham and other large pieces of meat. COUTEAU JAMBON | Lame longue, fine, souple avec un fil lisse. COLTELLO PROSCIUTTO | Largo, snello, con lama flessibile per tagliare finemente prosciutto crudo cosi’ come altri pezzi grossi di carne. НОЖ ДЛЯ ОКОРОКА | Длинный, узкий нож, с гибким и гладким лезвием. Специально создан для нарезки окорока и других крупных кусков мяса.

CUCHILLO PARA DESPELLEJAR | De hoja ancha y curvada a lo largo de su recorrido, con filo liso y fuerte. Desprende con facilidad la piel de la carne. SKINNING KNIFE | Wide bladed and curved, with a smooth, sharp edge. Easily removes skin. COUTEAU A PELER | Lame large et courbe, fil lisse. Permet de séparer la peau de la viande. COLTELLO SPELLATORE | Lama grande e curva fino alla fine, con filo liscio e forte. Separa con facilità la pelle dalla carne. НОЖ ДЛЯ СНЯТИЯ ШКУРЫ | С широким и волнистым лезвием по всей длине ножа.

PESCADERO | De hoja estable y ancha, con forma triangular. Apto para trocear pescados de gran tamaño. FISHMONGER KNIFE | Large wide sturdy blade with a triangular shape. Suitable for cutting large fish. POISSON | Lame fort et large, fil cranté. Permet de tronconique le poisson. COLTELLO DA PESCE Lama stabile larga, di forma triangolare. Adatto per troncare pesci di grandi forme. НОЖ РЫБНЫЙ | С устойчивым и широким лезвием, треугольной формы. Подходит для разделки рыбы крупного размера.

CUCHILLO MONDADOR | Pequeño, ligero y multiusos de delgada hoja, y con punta central. Se utiliza para cortar, pelar y limpiar fruta y verdura. UTILITY KNIFE | Small, lightweight, with a slim blade. Used for cutting, peeling and cleaning fruits and vegetables. EPLUCHEUR | Petit, léger, il possède deux lames et une pointe centrale. On l’utilise pour peler la pomme de terre. COLTELLO MONDADOR | Piccolo leggero e multiuso, lama stretta , e con punta centrale. Si utilizza per tagliare, pelare e pulire frutta e verdura. НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ | Маленький, легкий, тонкий и универсальный. Используется для нарезки и очистки фруктов и овощей.

Además de todos estos cuchillos, también podemos encontrar tacos de cocina, maletines profesionales de cuchillos, y gran variedad de accesorios para la cocina, como sacacorchos, cascanueces, espumaderas, cazos, cuberterías, chairas, etc. Aside from our large selection of knives, we also provide other items such as professional briefcases for knives, and a variety of kitchen accessories such as corkscrews, Nutcrackers, skimmers, pots, cutlery, etc. En plus de tout ces couteaux , nous pouvons avoir des blocs de cuisine,des mallettes professionnelles de couteaux, et une grande variété d’accessoires de cuisine comme les tire bouchons, casse noix, écumoire, louche, couverts et fusils, etc. Oltre a tutti questi coltelli, disponiamo di ceppi portacoltelli, valigette professionali e una innumerevole varietà di accessori per la cucina come rompinoci, apribottiglie, mestoli, schiumarole, posateria, etc. Кроме описанных выше ножей наша компания также представляет кухонные подставки для ножей, профессиональные наборы ножей, а также множество кухонных аксессуаров, таких как штопоры, щипцы для орехов, шумовки, ковши, столовые приборы, мусаты и т.д.

261


PATROCINADOR OFICIAL OFFICIAL SPONSOR · SPONSOR OFFICIEL SPONSOR UFFICIALE · ОФИЦИАЛЬНЫЙ СПОНСОР

Desde 2011, ARCOS es Patrocinador Oficial de Euro-Toques España y desde 2014 de FACYRE. Euro-Toques es una asociación internacional de cocineros que se integra en más de dieciocho países desde 1986. EuroToques España, presidida por Pedro Subijana, cuenta con más de ochocientos cocineros afiliados. Facyre (Federación Cultural de Asociaciones de Cocineros y Reposteros de España) es una Federación cultural, recreativa y profesional independiente compuesta por 23 asociaciones de todo el territorio nacional.

Since 2011, ARCOS is an Official Sponsor of Euro-Toques España (in Spain) and from 2014 that of FACYRE. Euro-Toques is an international association of chefs which is integrated into more than eighteen countries since 1986. Euro-Toques España, is headed by Pedro Subijana, and has over eight hundred member chefs. Facyre (Spanish Federation of Chefs and Confectioners Associations ) is an independent cultural, recreational and profession federation comprising of 23 associations throughout the national territory.

Depuis 2011, ARCOS est le Sponsor officiel d’Euro-Toques España, et depuis 2014, de FACYRE. Euro-Toques est une association internationale de cuisiniers qui regroupe plus de dix-huit pays depuis 1986. EuroToques España, présidée par Pedro Subijana, rassemble plus de 800 cuisiniers affiliés. Facyre (Fédération Culturelle des Associations de Cuisiniers et Pâtissiers d’Espagne) est une Fédération culturelle, récréative et professionnelle indépendante, et se compose de 23 associations de toute l’Espagne.

Dal 2011, ARCOS è Sponsor Ufficiale di Euro-Toques España, e dal 2014 di FACYRE. Euro-Toques è un’associazione internazionale di cuochi presente in più di diciotto paesi dal 1986. Euro-Toques España, presieduta da Pedro Subijana, ha più di ottocento membri affiliati. Facyre (Federación Cultural de Asociaciones de Cocineros y Reposteros de España, Federazione Culturale di Associazioni di Cuochi e Pasticceri Spagnoli) è una federazione culturale, ricreativa e professionale indipendente, che comprende 23 associazioni su tutto il territorio spagnolo.

С 2011 года, ARCOS является официальным спонсором Euro-Toques Испании и с 2014 года спонсором FACYRE. Euro-Toques - это международная ассоциация шеф-поваров, которая имеет представительства в более чем восемнадцати странах с 1986 года. Членами испанского представительства ассоциации Euro-Toques, которой управляет Педро Субихана, являются более чем восемьсот поваров. Facyre (Культурная федерация ассоциации шеф-поваров и кондитеров Испании) представляет собой независимую культурную и рекреационную федерацию, в составе которой находятся 23 ассоциации по всей стране.

262


Roberto Arcos, Director General de ARCOS, junto al Chef Pedro Subijana, presidente de Euro-Toques Espa単a. / Roberto Arcos, General Manager of ARCOS, together with Chef Pedro Subijana, president of Euro-Toques Spain.

263


Visita de Andrés Iniesta, Campeón del Mundo de la Selección Española de fútlbol, a la fábrica de Arcos en julio de 2013. Andrés Iniesta, World Champion with the Spanish National football team, when he visited the Arcos factory in July 2013.



La empresa se reserva el derecho a cualquier modificación / The company reserves the right to any modification L’entreprise se réserve le droit à toutes modifications / La ditta si riserva di apportare qualsiasi modifica al presente catalogo che venga ritenuta necessaria Компания оставляет за соБой право вносить люБые изменения



FÁBRICA DE CUCHILLERÍ

A

ARCOS HERMANOS, S.A.

Tel. +34 967210261

Avda. Gregorio Arcos, s/n.

Fax +34 967241318

02007 ALBACETE-ESPAÑA.

GPS: 39º 01.040’ N - 1º 52.883’ W


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.