This project has been funded by means of the European Union as a Leonardo Partnership
Preface
Introduction to the Handbook
4 5 6 7 7 8 8 9 10 10 10 11 12 12 13 14 15 15 16 17 19 21 22 24 28
SUMMARY
THE AIMS OF LEONARDO STEP First Leonardo Partnership/ 2009 – 2011 with 5 partner countries Second Leonardo partnership/ 2011 to 2013 with 7 partner countries Third Leonardo partnership/ 2013 to 2015 with 9 partner countries THE MOTIVATION FOR THIS PROJECT THE APPROACH OF THIS TRAINING PROJECT EUROPEAN ADDED VALUE USING THE ECVET CREDIT SYSTEM AND EQF THE PARTNERS OF THE LEONARDO PARTNERSHIP STEP Short description of the partner organisations of Project STEP FASBA ‐ Fachverband Strohballenbau Deutschland e.V. (DE) ASBN ‐ Austrian Straw Bale Network (AT) STROBOUW NEDERLAND (NL) ArTUR ‐ Archtektura pre Trvalo Udrzatelny Rozvoj (SK) RFCP ‐ LES COMPAILLONS ‐ Reseau Francais de la Construction en Paille (FR) RCP ‐ Red de Construccion con Paija (ES) STRAWBUILD (UK) COMPALHA ‐ Associacao para a Bioconstrucao com Materiais Naturais (PT) Magyar Szalmaépítők Egyesülete (HU) APPENDIX OVERVIEW OF THE STRUCTURE OF THE STEP TRAINING UNIT 1 – GENERAL INTRODUCTION Proposition for Training Program ECVET Examination, Evaluation and Certificates CRITERIA FOR ASSESSMENT Memorandum of Understanding DICTIONARY IN 4 LANGUAGES WITH PROFESSIONAL EXPRESSIONS
3
THE AIMS OF LEONARDO STEP The aim of the project STEP was to establish the best Straw Bale building practice of the involved European partners in order to establish the best training practice on a European level. Leonardo Partnership funding gave the opportunity and the responsibility to meet and work regularly and this improved the quality and volume of the cooperation significantly. Before Leonardo project the partner countries only had met on a loose and sporadically base, without perspective to achieve substantial results. Spreading the best SB (Straw Bale) practice through authorized and professionalized courses and workshops will help Straw Bale building and training to be lifted out from the pioneering stage in the regular world of construction. Due to individual approach to SB building that is currently specific almost in every region worldwide, establishment of best building practice and training on European level will improve the transparency and recognition of qualifications and competences, including those acquired through non-formal and informal learning. All national partners brought in a wide scale of experience and knowledge about SB construction, techniques and training activities. They all shared, exchanged and combined this knowledge very intensively and open-minded on meetings and during pilote workshops. This enabled to create collectively results that every country can use on a national level. As some of the participating organistions had been involved in the ECVET Earth Building Training, this project STEP could relay on some experience and adapt to the purposes of the new training. For all training units Learning Outcomes had been described to define packages of knowledge, skills and compentences which can be individualy tested. In accordance with the recommandations of the European Parliament and Council the units are accumulable and can be counted towards existing national qualifications. One main output of the project STEP are these HANDBOOKS related to each Unit. They contain the Learning Outcomes, the sessionsplans and some of the produced Infosheets. More information is provided on: http://www.strawleonardo.eu/project/
There have been 2 previous Leonardo partner ships to develop a European Straw Bale Building training for professionals
4
First Leonardo Partnership/ 2009 – 2011 with 5 partner countries “EUROPEAN LEARNING PARTNERSHIP FOR STRAWBALE BUILDING” Project number: 2009-1GB-2-LEO-04-01444-2 Two basic working groups formed at ESBG 2007 in Germany, whose interest was to develop training for SB building and to prepare European Technical Approval (ETA). Partner countries of the “European Learning Partnership for Strawbale Building” were Germany, Spain, France, Slovakia and Belgium (United Kingdom was a silent partner). The 5 partner nations of this project worked on the project tasks in several working groups. Two working groups concentrated on the main tasks/ BBP (Best building practice) and training curriculum. The working group for “Best Building Practice” collected established straw bale building techniques of the partner countries, evaluated, pictured and described constructions, details, properties, quality, time consumption, material, price and impact on the environment. One of the results of the "Training Group" was a training structure of 200 hours for Straw Bale Building with ten Units with a series of session plans and info sheets for two of the ten Units. Learning Outcomes were specifying knowledge, competences and skills on level 4 (professionals) to fit into European credit system for Vocational Education Training. Some sessions of this training course were tried out and tested in a pilot workshop about infill construction and about load bearing construction in May 2011 in Slovakia and evaluated to improve the quality of the training contents. The partners defined, described and detailed 6 best SB building methods from different European countries, such as loadbearing, infill techniques, wrapping and prefabrication with 2D+3D+technical drawings and calculations. In order to support the 2 main tasks 3 extra working groups have been established to create a database on several issues. The working group "Questionnaire" developed a questionnaire for Straw Bale activities of national SB organisations about established building techniques, training activities and national regulations and have been sent to European networkers. Afterwards the answers were evaluated to form the background for the other Leonardo working groups. The answers showed how much networking was needed to exchange experience for professional qualification in this new area of building skills. The working group “National Building Regulations” collected information about the ways of getting building permissions for SB buildings in the different European countries. An overview was set up of different national building regulations and an overview of how professionals of each country are dealing with the legal process of SB construction. There it came out that there is a great lack of integration between EU regulations and national regulations. The working group “State of Science and Technology” started to collect Straw Bale tests and results of research activities for fire resistance, heat and sound insulation, and behavior under load that have been done in different parts of Europe in order to promote a draft for an ETA (European Technical Approval). During the second meeting it was decided to emphasize the work on BBP and the training curriculum and not on the ETA anymore, since thiswould have not succeded at that time. The target group of the common training adresses building professionals, craftspeople and trainers.
5
Second Leonardo partnership/ 2011 to 2013 with 7 partner countries “EUROPEAN LEARNING PARTNERSHIP FOR PROFESSIONAL TRAINING IN STRAW BALE BUILDING (SBB)” Project number: 2011-1-BE-2-LEO-04-3605-2 The results of the first SB Leonardo project needed to be extended and it was necessary to incorporate the build and training techniques of new partners, to produce clear guidelines on best practice techniques and details, and incorporate these into a European ECVET training program for delivery throughout Europe. Now the partners came from Germany, France, Spain, Slovakia, United Kingdom, Austria and the Netherlands. There was unanimous agreement amongst leading SB practitioners in Europe that it is important to deepen and extend the very useful work and results of the first Leonardo SB project especially with regard to a European wide training program. There is the need to develop detailed session plans for the 10 units, precisely detailing the knowledge, skills and competences to be met, together with providing information, exercise and technical sheets for the training program. It has been drawn from the collective best practice experience of the partner countries and will be made freely available throughout Europe. Sharing information, knowledge, experience and best practice with new partners, who are young, newly established SB organisations in Europe, also gives them the possibility to develop an ECVET based program from the outset, to be able to adopt best practice build and training from an early stage. It was very timely to develop this project as there is a growing awareness of the importance and impact of new technology in building with environmentally friendly, sustainable, thermally efficient and natural materials – such as straw bale, lime, clay and wood. A best building practice (BBP) model that freely shares the detail of the most important European SB building techniques will open new perspectives in the field of eco design and build for architects, engineers and craftspeople. It is imperative that the most fully sustainable, effective, appropriate options are available for common use, and this requires sharing technical details of best practice. The resulting BBP and SB-building training program can be actively used by the partner organisations to support local architects and training and building organisations to evaluate design options for Straw Bale building, as well as offering a high quality and partner approved training program. There will be more understanding of the different European cultural backgrounds and national building traditions of different techniques. With a better understanding of our cultural diversity and our similarities, we can create better cooperation on a trans-European level. Intensively working together in a project has lifted all partners to a higher level of expertise on SB; such collaborative working positively influences the development of the partner organisations themselves, and creates a solid foundation for on-going exchange and networking. It will also offer opportunity to other European countries for faster development in the field of SB building.
6
Third Leonardo partnership/ 2013 to 2015 with 9 partner countries “STEP - STRAWBALEBUILDING TRAINING FOR EUROPEAN PROFESSIONALS” Project number: 2013-1-DE-2-LEO-04-16102-1 In the „European Learning Partnership for SB-building“ 2009-1-GB-2-LEO-04-01444-25 five partners developed the structure for a training program of 10 units. In the European „Learning Partnership for Professional Training in Straw Bale Building” 2011-1-BE-3-LEO-04-03605-2 training techniques of new partners Holland and Austria have been incorporated. Guidelines on best practice and details have been set up. European ECVET training system has been incorporated with clearly defining skills, knowledge and competences for all units. The main aims of the project STEP with its nine partner countries were to test and consolidate the innovative Straw Bale training program and create a supporting trainer Handbook STEP with the overview of the training curriculum and its ten units with all session plans, Learning Outcomes. It also contains the info sheet for all the sessions, the defined testing criteria, to test the materials and tools created in the last partnership projects, and assessing methods of evaluation and certification of the acquired skills and Learning Outcomes. The partnership STEP provided mutual support on how to put into practice this aim by testing and evaluating and assessing practical workshops in the partner countries. The partnership contributed to European lifelong learning by strengthening the experience of the partners in the ECVET System and giving recognition and validation to each partner to deliver accredited training. The Learn Partners signed a Memorandum of Understanding, where they agree to offer training, award ECVET SBB certificates and recognize those within the partnership. Certificates of attendance and certification have been created, and the allocation of credits for the different levels of the units have been worked out.
THE MOTIVATION FOR THIS PROJECT An important finding of the first Leonardo SBB projects was the growing demand for skilled crafts people in SBB within Europe and the need to test in practice the defined Learning Outcomes to transfer the training on a European level. There is agreement amongst the leading SBB practitioners in Europe that it is important to create evaluation sheets (devise these) to assess the Learning Outcomes in regard to the precisely detailed knowledge, skills and competences for the units of the existing training. This Leonardo partnership STEP developed procedures for the determination and evaluation of Learning Outcomes. Within this partnership STEP the partners were able to support each other, to evaluate the devices as given in the Learning Outcomes and to decide how best to integrate Vocational Training in Straw Bale Building using the ECVET System. Working together with the new partners from Portugal and Hungary gave feedback about how to implement the assessment of training in the organisations and countries and improve their development and learning process. The resulting SB-building training program and its certification can now be actively used by the partner organisations to support local training and building organisations to offer a high quality and partner approved training program. The partner organisations can consult and invite local / national vocational training institutions to implement this training and support its development.
7
ECVET Straw Bale Building training is intended to make qualifications within the Straw Bale Building sector transparent and comparable and to open possibilities in lifelong learning.
THE APPROACH OF THIS TRAINING PROJECT The concept of the EQF and the ECVET tool is not familiar within the background of the conventional training practice in most of the partner countries. Trainers have to cope with a change from an input orientated to an output orientated approach. The partners met and accompanied training courses and assessment of learning outcomes being performed in national meetings in order to improve the quality of teaching and to ensure an agreed minimum standard for assessing learning outcomes within the SBB partnership STEP.
EUROPEAN ADDED VALUE USING THE ECVET CREDIT SYSTEM AND EQF This partnership is creating opportunities for crafts people to improve/ upgrade their existing skills to the level of a SB builder with an accepted level of specific knowledge, skills and competences, that can be recognized European wide. The central idea behind the concept of the European Qualification Framework (EQF) and the ECVET is the desire to improve the mobility of learners across Europe. The Straw Bale Building Partnership will contribute to this aim by supporting their training staff in adopting and assessing the ECVET Straw Bale Building System and evaluating and improving the previously worked out tools for ECVET SBB training in practice. The project will also contribute to the quality of training and exchange in the sustainable building sector in Europe. - The ECVET program creates the best opportunity for a qualified exchange of knowledge, skills and competences for people within the European community - The assessment of knowledge, skills and competences in different (international) SBB-techniques will lead to higher quality and a wider range of comparable national/regional SBB education and workshop-programs. - The project will improve the quality of mobility by further developing the ECVET Straw Bale Building tools, which provide comparable certificates throughout Europe and by enabling trainers to use this tool. - It will also increase the volume of mobility across Europe because it prepares and enables partner organisations to offer learning opportunities as sending and receiving partners and will encourage other organisations to offer mobilities. - The project increases the quality and volume of cooperation between organisations offering learning opportunities. All organisations involved either offer opportunities themselves or represent the interest of training organisations. - The project will improve transparency and recognition of qualification and competences by supporting the adaptation of the ECVET Straw Bale Building System and the delivering of transparent and comparable ECVET Straw Bale Building Certificates.
OUTPUT OF LEONARDO STEP The main result is the HANDBOOK STEP, consisting of 9 sperate Handbooks according to the Units of the training. All Learning outcomes, Session plans, and some Infosheets have been published here. The infosheets refer in many cases to distinguished presentations that are part of the training content.
8
THE PARTNERS OF THE LEONARDO PARTNERSHIP STEP These 9 partners signed a memorandum of understanding with the aim to promote and improve training opportunities in Straw Bale building all across Europe: FASBA - GERMNAY Fachverband Strohballenbau Deutschland e.V., Artilleriestrasse 6 in 27283 Verden, DE PARTICIPANTS: Sissy Hein, Dittmar Hecken, Burkard Rüger, Heinz Michael Fischer, Dirk Scharmer www.fasba.de
ASBN - AUSTRIA Austrian Straw Bale Network, Baierdorf 6 in 3720 Ravelsbach, AU PARTICIPANTS: Herbert Gruber, Erwin Schwarzmüller, Helmuth Santler, Gerhard Scherbaum http://www.baubiologie.at/wp/strohballenbau/asbn-netzwerk/
SBN - NETHERLANDS Strobouw Nederland, Pauwenkamp 45 in 3607 GC Maarsen, NL PARTICIPANTS: Wouter Klijn, Sissy Verspeek, Florian van Roekel, Piotr Bronicki http://www.strobouw.nl
ARTUR - SLOVAKIA Archtektura pre Trvalo Udrzatelny Rozvoj, 90301 Hruby Sur 237, SK PARTICIPANTS: Zuzana Kierulfova, Marian Ontkoc, Peter Coch, Boris Hochel, http://ozartur.sk
RFCP LES COMPAILLONS - FRANCE Reseau Francais de la Construction en Paille, SCM le Jeune, 28 avenue Léon Blum, 31500 Toulouse FR PARTICIPANTS: Isabelle Melchior, Noé Solsona, Dirk Eberhard, Manas Melliwa, Cedric Hamelin http://www.compaillons.eu / http://rfcp.fr
RCP - SPAIN Red de Construccion con Paja, Doctor Fajames 44 in 03204 Elche, ES PARTICIPANTS: Valentina, Maini, Alejandro Lopez, Maren Thermes http://www.casasdepaja.org
STRAWBUILD – UNITED KINGDOM Sedum Cottage, Owen Street, Pennar in SA 72 6SL Pembroke Dock, UK PARTICIPANTS: Bee Rowan, Michael Howlett, David Semenysin, Chris Hawker, Kuba Wihan http://www.strawbuild.org
COMPALHA - PORTUGAL Associacao para a bioconstrucao com fardos de palha e materiais naturais em Portugal, Rua Abade Faria 40 3D in 2725-476 Mem Martins, PT Participants: Catarina Pinto, Joao Barbosa Sequeira, Luisa Alves de Paiva http://compalha.pt
MAGYAR SZALMAÉPITOK EGYESÜLETE - HUNGARY Joka u. 14 in 5650 Mezoberény, HU Participants: Titusz Igaz, Gabriella Revesz, Gabor Szücs http://www.szalmaepitok.hu
9
Short description of the partner organisations of Project STEP FASBA - Fachverband Strohballenbau Deutschland e.V. (DE) FASBA has been the German National Association of straw bale building since 2002. It is a Non-Profit Organisation (NGO) with about 150 members and is active nationwide. Its main objective is to promote straw bale building as innovative, sustainable building method with its large scale effects on reducing CO2 emissions. As part of its research based activities, FASBA accomplished various studies into the properties of straw bales as a building material, such as German building code, fire resistance testing, Lambda (insulation) value, acoustic insulation and compressive ability testing. These were funded by the DBU (Deutsche Bundesstiftung Umwelt) and formed the basis in 2006 for achieving general approval for straw bales as insulation material within the German Building Codes. In 2014 FASBA published German straw bale code (Strohbaurichtlinie 2014). The FNR (Fachagentur Nachwachsende Rohstoffe) supported the research program to develop a general approval for building with straw bales plastered on both sides. This was achieved with the use of the simulation program WUFI-bio. A five stores building with 2.000 m² as a competence center for sustainable building based in Verden has been accomplished. Here a permanent exhibition about straw bale building has been built up to provide information for visitors (http://www.nznb.de). The association has been very active on different levels, such as organizing and hosting conferences, seminars, workshops, exhibitions and the establishment of regional groups run by members of the association. In 2007 FASBA organized a week long European conference ESBG hosting 24 European nations and 140 participants. As part of Leonardo adult education program FASBA has developed a special national training for professionals “Fachkraft Stroh” with a curriculum of 200 hours involving trainers from other European SBB organisations. FASBA is cooperating with the training organisation of BiWeNa (Bildungswerkstatt Nachhaltigkeit e.V.) and has contacted the local chamber of craftsmen to get an official recognition for its professional training. FASBA is also cooperating with the FAL in Wangelin and the ecovillage Siebenlinden to implement Strawbale training activities into other regions of Germany.
ASBN - Austrian Straw Bale Network (AT) ASBN (Austrian Straw Bale Network) is a Non-Profit Organization (NGO), and its proponents inform for more than 15 years about different techniques in straw bale building: load bearing, hybrid, post and beam, refurbishment and insulation. Main communication platform is the website www.baubiologie.at, one of the biggest European network sites on sustainable building and architecture with the focus on straw bale building, low energy and passive houses. The website registers about 8.000 different visitors per month, which can be taken as measurement for the size of the ASBN in regard to its influence; about 150 people are associated directly with it. ASBN furthermore gives workshops and lectures, is consulting on its expertise in building; conducts studies, attends international straw bale gatherings and fairs, makes trainings and leads building projects in Austria as well as in other parts of Europe. ASBN published a book on straw bale building („Bauen mit Stroh“ in 2001, 2nd, revised Ed. 2003, „Neues Bauen mit Stroh“ 2008, „Neues Bauen mit Stroh in Europa“ 2012).
10
On national as well as on European level ASBN participates in development programs for some years, in order to promote its agenda: among others „Haus der Zukunft Plus“ (Austrian; „Virtual Building Site“ for efficient training workshops for self-builders and professionals, accompanied by compiled written and presentation material including the output of European networkers from Austria, France, Germany, Sweden and Russia). ASBN was giving lectures and holding seminars, an active participant of the ESBG (European Straw Bale Gatherings) in Denmark (1999), Great Britain (2001), Germany (2007), Belgium (2009) and Czech Republic (2011). The ESBG 2002 was held in Austria, ASBN was the organizer of the event in cooperation with the environmental NGO Global 2000. The dissemination of information and skills also provides the main financial basis of the ASBN: fees for attending workshops/trainings, individual consulting, lectures and seminars. Secondly the ASBN gains its financial means by participating in development programs and European-funded projects. Also the ASBN intensively disseminates its knowledge by means of workshops, trainings, lectures, seminars as well as written and presentation material and the website www.baubiologie.at.
STOBOUW NEDERLAND (NL) Strobouw Nederland (SBN) was founded in 2003 as a national network. As a project group the main objective was to ensure the quality of straw bale builds, whilst working to become a recognized authority in the professional straw bale building community. SBN offered support and promotional activities for the Dutch straw bale community through organizing and hosting gatherings, seminars, information provision and networking. Since the formation of the official SBN association in 2010, SBN aims to continue as the open-sourceplatform for builders, designers, architects, researchers, teachers, trainers, promoters, and selfbuilders. SBN is a nonprofit association with a board of 5 members and with more than 100 members in total. On the webpage www.strobouw.nl a great number of SBB buildings from the Netherlands are documented and published. Strobouw Nederland (SBN) has experience in motivating people for straw bale projects both via the own website and in all kind of seminars, via a large national email network and by participating at exhibitions. There is a long lasting experience in information sharing via the SBN trainings and via the first Dutch book about the national Straw bale projects and by numerous project advises and excursions, network gatherings, etc. SBN also represents the Netherlands within the European SB-network and is committed to increasing international co-operation and developing Europe-wide professionalism without losing the ethos of accessibility and the social and community empowerment very typical of the SBB community. The Dutch straw bale community has no specific Dutch way of building with straw but can be described as a large integration and further development of different techniques from different countries. Sharing the Dutch developments building can in this way also interact with the development of these techniques in the countries where these specific systems have their origin.
11
The recognition of SBN as authority in the professional straw bale building community lead in 2015 to an invitation to participate in the 2-yearly main-exhibition on building technique in The Nederland: “bouwbeurs-2015”. Together with 10 member-professionals, SBN created a 180 m2 stand, resulting in a top 10 best-visited contribution to this exhibition.
ArTUR - Archtektura pre Trvalo Udrzatelny Rozvoj (SK) ArTUR is a NGO gathering professionals, companies but also people interested in the field of sustainable building. ArTUR has been promoting sustainable principles since it was established in 2001. Main goals are: informing and promoting by many means using natural and traditional materials in contemporary architecture but also in preserving and retrofitting old traditional houses. One of the main activities of ArTUR is informal education of architects, craftsmen and self builders. ArTUR has been involved in several international projects and thus gained knowledge and skills to train subjects concerning clay plastering or straw bale building. NGO ArTUR has 65 members and keeps national and international cooperation and network. Its goal is to protect, restore and design environment in accordance with sustainable principles, promoting use of natural, traditional, local and healthy materials in the building and energy efficiency, as well as using alternative energy sources. The organization is focusing on educating and raising awareness through different activities, such as: - Organizing educational events for public, professionals and craftsmen: workshops, seminars and presentations with the topic of ecological architecture - Networking in Slovakia and abroad to enable sharing of knowledge and experience - Publishing, writing articles and brochures - developing educational programs for earth and straw bale building, together with EU partners to enable further education to craftsmen on international level. - preparing normative documents for using earth and straw again in building activities ArTUR has experience with collecting information and research of straw bale building. Spreading the idea of natural straw bale building in general public by workshops, building exhibitions and on the internet. The organisation was founded in 2001 and they have many active professionals and craftsmen all around the country which are leading building sites with natural materials. Developing the educational programs for earth and straw bale building, together with EU partners to enable further education to craftsmen on international level. An old renovated school is now used as demonstrion example for eco built and is now becoming the activity center of the organization.
RFCP - LES COMPAILLONS - Reseau Francais de la Construction en Paille (FR) The French Strawbale Building Network is “RFCP les Compaillons” gathers together and coordinates self-builders, professionals, organisations and associations. Its aim is to develop the use of the straw in building construction. There are more than 700 members and more than 100 building and design companies. Around 3.000 Straw Bale buildings have been built in the past years, among them some multi story schools and representative public buildings and big office buildings.
12
The French Building Code developed by the RFCP allows the use of straw bales in building with the approval of the authorities. To ensure that these rules are applied, we developed a one-week training course for professional to learn about these good practices. They started by training the trainers, followed by running trainings only and they are always extending and developing their teaching material. They are running these courses now for more than 3 years with very good feedback from professionals. Twice a year, the association organizes a national meeting to present, share and exchange knowledge, experience and give feedback. The association is a strong meeting point for all French professionals, companies, training centers from all France and foreigner countries. This year they are organizing the European Straw bale Gathering, which gather more than 200 people from all Europe around conferences, demonstrations and round table to share knowledge about straw. This big event allows all networks to grow and to improve themselves. The nationals meetings happening twice a year have the aim to connect people, to share the actualities and to join the working groups. Between the meetings they share announcement through the small magazine called “Les Paillettes”. Two years ago, the network managed to buy the oldest straw bale house in Europe called: “la maison Feuillette”. After some refreshing of the house, they create in this place a training center called CNCP (National center of straw bale buildings), which is meant to become a place to learn, to teach and to experiment about straw bale buildings. It is obvious that communication is the main point of this association and sharing knowledge and practice one of the biggest work. In that way, the association has engaged a project of building code. First of all it was a big work of collecting information and to join all these practices into a book, which is the legal content of the code. From this work came out the need of pedagogical documents to teach and train this new building code.
RCP - Red de Construccion con Paija (ES) The Spanish Strawbale Network Red de Construcción en Paja (RCP) is dedicated to the spreading of knowledge and training on straw bale building in Spain and among all Spanish speaking countries. The network RCP started its activities in 2005 and became a formal association in 2010. It is involved in formal and informal architectural and building techniques education. In 2009 RCP organized the II National straw bale meeting that included the participation of universities and professionals as well as self-builders, with more than 150 participants. At the moment RCP is working on integrating straw as an accepted insulation material in the official documentation of projects. The RCP has been present to all European Gathering that have been held until now and is going to support the European Strawbale Gathering 2015 in Paris. The RCP has an own homepage for its organisation that is administrated within the organisation itself. It is the national platform for communication and includes all relevant information for the public. RCP is organizing workshops and trainings for its members and for the public and is involved in SBB European training since its 2011.
13
In 2014 the RCP has been one of the most important collaborators and co-financers of the BioBui(L)t project that is expected to be presented at ESBG 2015. The BioBui(L)t is a project for a self-managedcrowdfunded and self-built building within the Barcelona City project about citizen empowerment and participation in urban void management. RCP was strongly involved in the International Congress on Bioarchitecture held in Barcelona in May 2012. By spring 2015 the RCP network will present the Spanish translation of the French Rules of professional strippable building which were made possible by group of volunteers architects and technicians member of the network.
STRAWBUILD (UK) Strawbuild operates as a not-for-profit social enterprise, for the benefit of the community. It offers consultancy, advice, guidance, support, design and training in straw bale and natural materials used in construction and craft. The training element is central to the ethos and work of Strawbuild, and is offered to volunteers, trainees and learners in the VET sector across the UK and EIRE. Over the last two years Strawbuild has also been engaged in a large humanitarian aid program, developing and delivering an innovative training program to improve the performance and durability of traditional natural construction materials in relation to flood and earthquake resilience. To date 100,000 houses have been built in Pakistan under this scheme in collaboration with various NonGovernmental Organisations and international aid charities, through Strawbuild training cascaded to many hundreds of people. Strawbuild is registered office is in South-West Wales - an area of economic deprivation - where Strawbuild have run at least 12 week-long training workshops since its inception in 2011. As the Head of Training is a woman, Strawbuild training workshops attract at least 50% women attendees, a far higher proportion than in conventional construction and training, as Strawbuild offers a ready role model for women, traditionally excluded from the construction and related crafts industry. As a direct result of the participation in the LearnWithClay Leonardo partnership, she was successful in getting clay plasters accepted into the UK National Occupational Standards, thereby enabling training providers to offer certificated training in clay plasters within the UK VET NVQ system. Strawbuild plays a role in promoting and explaining the use of natural materials, regularly taking part in U.K. trade fairs such as Ecobuild, various sustainable building shows, teaching at various levels for different built environment schools including all the residential courses on straw bale, clay plasters and lime renders for the Centre for Alternative Technology. Strawbuild specializes in the design and construction of low impact buildings and in disseminating key techniques and concepts through on-site training and coaching and production of technical details and illustrations.
14
COMPALHA - Associacao para a Bioconstrucao com Materiais Naturais (PT) Compalha association was formed in 2014 including 9 members to respond to the need to promote ecological natural building materials and techniques in Portugal with a particular focus on straw bale building. The pioneer group of associates are all experienced in natural building, from architects, natural self-builders, trainers, builders, environment guardians, etc. Compalha promotes and will deliver workshops and courses, natural building events, lectures, participations in fairs, and dissemination of information using internet tools such as social networks. The Association promotes networking and communication between members within and beyond Portugal, and assists members with specific information and documentation, as well as with strategic partnership options with such as institutions working with natural building materials. For the future, the Association´s main goals are the promotion of contacts with other institutional partners to prepare normative documents that will allow the use of straw bale as a mainstream building material in Portugal. Recent activities include cooperation with Lusófona University (http://arquitetura.ulusofona.pt/) and with the Terras Dentro, an Association for development of Portuguese rural areas (http://www.terrasdentro.pt/) also a cooperation with Oficinas do Convento an association to develop traditional building techniques (http://telheiro.oficinasdoconvento.com/). Compalha recently attended Ecobuild 2015 Exhibition, in London, where there was the chance to network and represent the Portuguese connection to straw bale building in the European Community.
Magyar Szalmaépítők Egyesülete (HU) Although the Hungarian Straw-builders Association was founded in 2009, the majority of the members had been working with straw for several years. The lack of building code approval and the lack of knowledge encouraged individual straw builders to join the association. The writer of the first book of straw bale houses in Hungary, the owner and the designer of the Prize winning straw bale eco house (which represented Hungary in the exhibition on sustainable houses, organized for the 20th Anniversary of the Architects’ Council of Europe) are members of the association. During the previous 4 years the organisation was trying to accumulate and share the knowledge of best practice SB houses, so they took part in conferences and organized training and education workshops for builders. Currently they are collecting all the experiences of the existing SB houses in Hungary to use them, with the aim of improving the technology. There is a strong need for affordable and sustainable building materials (like clay and straw) in the majority of regions because of housing poverty. They are also examining the potential for straw bales as external insulation in renovations. There is only about one decade of experience of building with straw bale houses in Hungary, but there are centuries of traditions of earth building. Even now almost 20 % of the Hungarian homes are clay houses, which are in strong need of renovation. Beyond the stability problems the energetic and thermal insulation features of these buildings cry out for durable, sustainable and affordable solutions. A straw bale wrapping technique would be perfect in many cases.
15
They would like to work out the best building methods of external insulation systems made of straw bales. These techniques could then be adopted to other old buildings (like brick or concrete) as well, and best practice evolved could be shared throughout Europe greatly increasing the energy efficiency of the huge and old housing stock. Participation in this partnership project will benefit Hungary greatly, both in learning best practice techniques and through the training program which would be offered in Hungary, so increasing the skills levels and knowledge of straw bale as a viable build and renovation option.
APPENDIX
The Structure of the Curriculum of Straw Bale Building Training STEP Proposition of a training program Criteria for Assessment Memorandum of Understanding between the partners of STEP Dictionary in 4 languages / English/ German/ French/ Spanish
16
OVERVIEW OF THE STRUCTURE OF THE STEP TRAINING The training is composed of ten Units with different focus of importance. The most work has been concentrated on the building construction and best building practice from the partner countries to be able to assess all the trained methods in all partner countries, referring on national codes if needed. For the last 2 Units Learning Outcomes have been defined, detailed sessionplans are still in the stage of a draft and will be developed and adjusted in a later state, especially in regard of the need to train the triners.
UNIT 1 – INTRODUCTION Session 1 – General Introduction Session 2 - Straw Talk Session 3 – Costomising straw bales UNIT 2 – INFILL AND PREBABRICATION Session 1 – Design and planning Session 2 – Construction Systems Session 3 – Hybrid constructions (NSS) Session 4 – Infill constructions (SSS) Session 5 – Prefabrication and Modules Session 6 – Building details Session 7 – Structural Engeneering Session 8 – Timber construction Session 9 – Tools on building site UNIT 3 – LOAD BEARING Session 1 – Design and planning Session 2 – Construction Session 3 – Tools on building site UNIT 4 – WRAPPING Session 1 – Design and planning Session 2 – Construction Session 3 – Tools on building site UNIT 5 – FINISHES Session 1 – Direct plaster theory Session 2 – Direct plaster practice wall preparation Session 3 – Direct plaster practice clay mxl preparation Session 4 – Direct plaster practice clay base coat Session 5 – Direct plaster practice clay top coat Session 6 – Direct plaster practice lime mix preparation Session 7 – Direct plaster practice lime base coat Session 8 – Direct plaster practice lime top coat Session 9 – Cladding theory Session 10 – Cladding practice
17
UNIT 6 – BUILDING PHYSICS Session 1 – Introduction Session 2 – Heat transfer Session 3 – Flamability and fire resistance Session 4 – Acoustics Session 5 – Humidity transfer Session 6 – Health, comfort & indoor climate Session 7 – Energy performance & programs Session 8 – Environmental sustainability Session 9 – Economical & social sustainability UNIT 7 – CONCEPT OF THE HOUSE - DESIGN AND MAINTENANCE Session 1 – House design Session 2 – House installation Session 3 – Repair and maintenance UNIT 8 – MARKETING & COMMUNICATION Session 1 – The Market Session 2 – Marketing strategies Session 3 – Branding Session 4 – Cost, pricing and contracts Session 5 – Verbal communication Session 6 – Technical vocabulaire English UNIT 9 – BUILDING PRACTICE Session 1 – practical internship UNIT 10 – TEACHING METHODS Session 1 – Communication recommendation
18
S1 – GENERAL INTRODUCTION
Trainer Sheet
U1 Tr3 – PROGRAM
Proposition for Training Program 1. week
1 2 3 4 5
U1/S1 U6/S1+2+6 U6/S7+8 U6/S8+9 U10
GENERAL INTRODUCTION BUILDING PHYSICS SUSTAINABILITY SUSTAINABILITY EXCURSION
2. week
6 7 8 9 10
U6/S8+9 U2/S1 U2/S1 U2/S2 U2/S1
SUSTAINABILITY Design and planning Design and planning Construction System Construction System
3. week
11 12 13 14 15
U5/S1 U5/S3 U5/S4 U5/S5 U10
Direct plaster Clay plaster mix Clay plaster base coat Clay plaster top coat EXCURSION
4. week
16 17 18 19 20
U1/S2 U2/S4 U2/S4 U1/S3 U2/S6
Straw talk Infill Constructions Infill Constructions Customizing straw bales Building Details
5. week
21 22 23 24 25
U2/S6+10 U5/S2 U6/S3+4+5 U2/S3 U10
Building Details Wall preparation BUILDING PHYSICS Hybrid Constructions EXCURSION
6. week
26 27 28 29 30
U3/S2 U3/S2 U3/S2 U3/S2 U3/S2
Load bearing Load bearing Load bearing Load bearing Load bearing
7. week
31 32 33
U10 U10 U10
Building practice Building practice Building practice
19
34 35
U10 U10
Building practice Building practice
8. week
36 37 38 39 40
U10 U10 U10 U10 U10
Building practice Building practice Building practice Building practice Building practice
9. week
41 42 43 44 45
U8/S5 U8/S6 U7/S1 U7/S2 U7/S2
Verbal Communication Technical vocabularies English House design House installation House installation
10. week
46 47 48 49 50
U5/S6 U5/S7 U5/S8 U8/S6 U10
Lime mix preparation Lime base coat Lime top coat Technical vocabularies English Excursion
11. week
51 52 53 54 55
U6/S3+4 U6/S5 U2/S5 U2/S7 U7/S2
BUILDING PHYSICS BUILDING PHYSICS Prefabrication and Modules Structural Engeneering House installation
12. week
56 57 58 59 60
U4/S2 U4/S2 U4/S2 U4/S2 U4/S2
Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping
13. week
61 62 63 64 65
U5/S9 U5/S10 U7/S3 U8/S1+2 U8/S3+4
Cladding theory Cladding praxis Repair and maintenance Marketing Marketing
14. week
66 67 68 69 70
U8/S6 U7/S3
Technical vocabularies English Repair and maintenance EVALUATION EVALUATION EVALUATION
20
ECVET Examination, Evaluation and Certificates The division into smaller Units allows the people to have access to learning and to choose, which qualifications they want to achieve. It should be possible to pass the diferrent Units according to an individual schedule. The central idea behind the concept of EQF is the improvement of the mobility of learners. Trainees will have the opportunity to chose and attend the training offers that suit best to their vocational perpektives and their specialization, and there acquire transferable certificates for their learning outcomes. Each ECVET Unit can be examined individually. The examination should prove whether or not the candidate has actually acquired the knowledge, skills and competences described in the Learning Outcomes. With the STEP partnership, we have agreed that methods and procedures of examination should take into account national rules. In order to ensure comparability, we have made the following stipulations for the 3 parts of the examination:
Knowledge will be examined in a written test with specific questions or multiple choice. Skills are tested practically. Unanimous criteria and related indicators are to be developed for each Unit. Comptences will be examined in a technical discussion concerning theory and the work they presented in the practical part.
The examination ahs been passed when all three parts of the exam have scored with at least with 50%. If less then 50% has been past in one of the three parts the candidate receives only a certificate of attendance. A list of evaluation criteria has been drawn aup for each ECVET Unit. The performance of the work, tolerances and accuracy should allways correspond to the relevant standards in rrhe particular national context. The criteria make a significant contrivution to the transparency and the comparability of the Units and simplify assessment and performance. As the STEP training is for professionals in Level 4 according to EQF the trainers will not only look at the technical aspects in the assessment but also to following criteria:
Organisation of the work Economy of material and time Unse of tools and machines Organising the work place Respect of Safety Communication
21
CRITERIA FOR ASSESSMENT For all Units tests have been developed to evaluate the Learning Outcomes according to ECVET credit points. This is meant for the practical test at its assessment. Date: Place: Teacher:
Criterias for evaluation of skills Name of trainee:
level 4
Criterias and indicator UNIT 1 - Introduction • Shape of bales • Measuring bales • Cutting bales • Organisation of working place
Σ
Σ UNIT 2 - Techniques for infill and prefab • Quality control existing construction • Fixing and compression • Filling the gaps • Prefabricate infill elements acording to the structure • Connecting prefab elements (airtight, structural…) • Organisation of working place UNIT 3 - Techniques for Loadbearing • Quality control existing construction • Fixing and compression • Filling the gaps • Execution of additional wooden structure • Fabrication base plate and top plate • Organisation of working place
Σ
UNIT 4 - Techniques for wrapping and retrofitting • Quality control existing construction • Fixing and compression • Filling the gaps • Fixing to the principal construction without space between the bales and the existing construction • Execution of additional wooden structure • Organisation of working place
Σ
22
Criterias and indicator UNIT 5 - Finishes • Preparation of straw for plaster • Preparation of lime plaster • Protection of sensitive building elements (windows etc) ready for plastering • Application of lime plaster • Préparation of cladding • Application of cladding • Organisation of working place • "Acquis point terre" evaluation (multiplate with 3)
Σ
UNIT 6 - Building physics and sustainability • Avoid thermal bridges • Realise airtightness • Use of Uvalue.net • Organise water, moisture and fire protection
Σ
UNIT 7 - Concept for the house - design and Maintenance • Technical design • Provision for integration of other trades (electrics, plumbing…) • Bioclimatique intégration in the landscape UNIT 8 - Marketing and communication • Explain the adventages et properties of straw bales buildings • Communication (non-violence, clear expression…) • Calculation of price • Calculation and order bulding materials
Σ
Σ
final note for practice (skills) 1-do not understand 2-begin to understand 3-understand 4- excellent
1- bad 2- nearly good 3- good 4- very good
with note more then 2,5 level 3 for each unit with note more then 3,25 level 4 for each unit
23
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
24
25
26
27
DICTIONARY IN 4 LANGUAGES WITH PROFESSIONAL EXPRESSIONS ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
abrasion resistance
Abriebfestigkeit
résistance à l´abrasion
resistencia a la abrasión
abutment / bearing surface
Auflager
support; point d´appui
apoyo
additive
Zusätze
ajout; adjuvant
adición
additive
Zuschlag; Zuschlagstoff
ajout; agrégat
adición, producto agregado
airtight
luftdicht
hermétique
hermético
airtightness
Luftdichtigkeit
étanchéité à l'air
estanqueidad al aire
alternately freezing and thawing anchoring
Frost-Tauwechsel
changement gel - dégel
ciclo hielo-deshielo
Verankerung
ancrage
anclaje
anti racking
Aussteifung
contreventement
refuerzo estructural
application
Antrag
demande/ requète
solicitud
architects´ chamber
Architektenkammer
chambre d´architecure
colegio de arquitectos
archtiects drawings
Bauentwurf
plan de construction
diseño / croquis
asorption capacity
Absorptionsvermögen
pouvoir de diffusion
capacidad de absorción
association
Verein
association
asociación, agrupación
attempt
Versuch; Test
essai; test
ensayo; prueba
audio conference
Telefonkonferenzen
conference telefonique
conferencia telefónica
bale needle
Ballennadel, Bindenadel
aiguille/ èpingle de bottelage
barley straw
Gerstenstroh
paille d'orge
aquja (para separar / coser las balas de paja) paja de cebada
barrel vault
Gewölbe, Tonnen
voûte, arche
barrel vault
Kappendecke
plancher à voûtins
forjado de rosca de rasilla
barrier layer
Sperrschicht
barrière anticapillaire
barrera, impermeabilizante
base (of the wall)
Fußpunkt (der Wand)
point de pied (nadir)
pie de…
base coat
Unterputz
base for calculation
Rechenwert
enduit de base, couche de fond unité (de calcul)
enfoscado base, enlucido, revoque valor de cálculo
basement masonry wall
Kellermauerwerk
maçonnerie de cave
muro de sótano
beam, joist
Balken
poutre; solive
viga
behaviour in fire
Brandverhalten
tenue au feu
comportamiento al fuego
bending strength
Biegefestigkeit
résistance à la flexion
resistencia a la flexión
binder
Bindemittel
liant
aglomerante
bonding strength
Bindekraft
force de cohésion; cohésion
fuerza de cohesión
bound by surface tension
hydraulisch gebunden
lié hydrauliquement
aglomerado hidráulicamente
brace
Windrispenband
arriostramiento, riostra
breathing
diffusionsoffen
brick
Ziegel
bande metalique de contreventement perméable (à la vapeur d´eau) brique rouge; ~ cuite
brick bond
Mauerverband
raccord de mur
aparejo del muro
brick factory
Ziegelei
production de briques
producción de ladrillos
bricklaying guide
Mauerlehre
gabarit
regla
brochure
Prospekte
dépliant
prospecto
building control approval
bauaufsichtliche Zulassung
permis de construire
building execution
Bauausführung
exécution des travaux
admisión como material de construcción ejecución de la obra
building material
Baumaterial
matériau de construction
material de construcción
building method
Bauweise
type de construction; la méthode ~
método de construcción
building physics
Bauphysik
structure du bâtiment
building process
Bauablauf
building site
Baustelle
déroulement du chantier; ~ des travaux bordelle / chantier; site de construction
28
permeable (a la difusión) ladrillo
transcurso de las obras obra
ENGLISH building site open day
DEUTSCH Tag der offenen Baustelle
FRANÇAIS jour du chantier ouvert au public
ESPAÑOL (O) jornada de puertas abiertas en la construcción
building technology
Bautechnik
technique du bâtiment
built example
gebaute Beispiele
buliding control
Bauamt
exemple bati/ exemple construit service de l´urbanisme
técnica / tecnologia de (la) construcción ejemplos
bulk density
Rohdichte
masse volumique
comisión de planeamiento y construcción densidad aparente
bull shit
Kuhdung
bouse de vache
estiércol de vaca
bye-law
Satzung
charte/ statut
estatuto
capacity of moisture absorption capillary
Feuchteaufnahme
absorption d´humidité
absorcción
kapillar
capillaire
capilar
casein
Kasein
caséine
caseína
ceiling
Decke
le plafond
forjado / techo
ceiling covering ceiling infill
Deckenbekleidung Deckenfüllung
revestimiento del forjado relleno del forjado
ceiling with joist
Balkendecke
le revêtement du plafond le remplissage entre solives de plancher plancher en poutres; ~ en solives
cellulose fiber
Zellulosefaser
fibre de cellulose
fibra de celulosa
cement
Zement
ciment
cemento
cement mortar
Zementmörtel
mortier de ciment
mortero de cemento
certificated further education
zertifizierte Weiterbildung
formation continue certifié
chaff
Spreu
balle (du blé)
formacion profesional certificado cascarilla
chain saw
Kettensäge
tronçonneuse
sierra de cadena
cladding
Außenverkleidung
revêtement extérieur
classification
Klassifikation
classification
trasdosada de un muro cámara clasificación
classification of elements
évaluation de materiaux
clay
Bewertungskriterien von Baustoffen Ton
argile
criterios de clasificación para materiales de construcción arcilla
clay brick
Lehmstein
bloc de terre
adobe
clay earth
Lehm
terre
tierra arcillosa, barro
clean / without dust
staubfrei
sans poussière
exento de polvo
clothing
Bekleidung
habillement
revestimiento
clsssification of building material cob building
Baustoffklasse
classe des matériaux de construction bauge
clase de material de construcción fabricación de tapiales (Weller) sin encofrado
coefficient of thermal conductivity cohesion
Wärmedurchgangskoeffizient Kohäsion
coefficient de transmission thermique global cohésion
coeficiente térmico de transmissión cohesión
colour
Farbe
couleur; peinture
color
colouring
Farbgebung
coloration; coloris
coloración
combing
Kammstrich
striage
estriado
compaction
Verdichten
compactage
compactación
competition
Preisausschreiben
concours
concurso
competition
Wettbewerb
compétition/ concours
competencia, concurso
component
Bestandteil
élément; composant
componente
composition
Zusammensetzung
composition
composición
compress
comprimer
compresión
compressed dimension
komprimieren (der Strohballen) Setzmaß
taux d’affaissement
medida de asiento
condensation
Kondensation
condensation
condensación
condensation
Tauwasser
condensation
condensación
conference / convention
Tagungen
congrès
reuniones
Wellerbau
forjado de viguetas
29
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
consistency
Konsistenz
consistance
consistencia
consolidation
Verfestigung
solidification; stabilisation
solidificación
construction
Konstruktion
construction
construcción
construction site managment
Bauleitung
dirección de la obra
construction waste tip
Baustoffdeponie
contruction time
Bauzeit
cooperation
Zusammenarbeit
suivie du chantier; direction des travaux, maitre d´oeuvre décharge de matériaux de chantier, dechetterie durée de temp travaux; ~ du chantier collaboration
cork
Kork
liège
corcho
covering crack formation
Verkleidung Rissbildung
revêtement; bardage fissuration
revestimiento fisuración, agrietamiento
criterium
Kriterien
critère
criterios
cross brace
Auskreuzung
entrecroisage
cruzeta de refuerzo
crumbly
krümelig
grumeaux; granuleux
granulado
cut straw
Strohhäcksel
paille hachée, brins de paille
briznas de paja, paja picada
daub
patzen
façonner; mouler
chapotear
deformation density deposit
Verformung Dichte Lagerstätte
déformation la densité carrière; gisement
deformación densidad yacimiento
design
Formgebung
modelage; façonnage
moldeado; conformación
details
Details
detail
detalle
development of process details development of system houses
Entwicklung von Regeldetails developement de règles de detail Entwicklung von developement de maisons Systemhäusern systematisées
diseño de detalles regulares
diagonal shuttering
Diagonalschalung
coffrage diagonal
disposal
Durchfeuchtung
humidification; imprégnation
encofrado (de madera) diagonal impregnación
disposal
Entsorgung
gestion des déchets
eliminación de residuos
dome
Kuppel
coupole; dôme
cúpula
door opening
Türlaibung
lembrasure de porte
jamba de puerta
door opening
Türöffnung
baie de porte
vano de puerta; portillo
dosage
Dosierung
le dosage
dosificación
dovetail connection
Verzahnung
harpage
trabado, trabazón
dry constructiion dryness
Trockenbauweise Trockenheit
maçonnerie sèche; ~ à sec sécheresse
construcción en seco sequedad
earth building
Lehmbau
construction en terre
construcción con barro
earth preparation
Lehmaufbereitung
préparation de la terre
earth render, clay render, plaster earth to build with
Lehmputz
enduit de terre
preparación de la tierra arcillosa enlucido de barro
Baulehm
terre à bâtir; ~ à construire
earth with straw
Strohlehm
terre paille, terre à torchis
tierra arcillosa para construcción barro aligerado (con briznas )
ecology
Ökolgie
écologie
ecología
effect of moisture
Feuchteeinwirkung
impact par humidité
efecto de la humedad
element
Bauteil
élément de construction
elemento constructivo
embodded CO2
CO2 Bilanz
bilan de CO2
balance de emisión de Co2
embodied energy content
Primärenergiegehalt
taux d´energie primair
emission-free
Schadstofffreiheit
manque de polluant
concentración de energia primaria sin contaminantes
empirical value
Erfahrungswert
valeur empirique
valor empírico
environnement friendly
umweltverträglich
favorable a l'environnement
ecológico
european straw bale associations
europäische Strohballenvereine
association Européenne de construction en paille
asociaciones europeos de la construcción com balas de paja
30
deposito de escombros tiempo de ejecución colaboración, cooperación
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
exchange of specialist knowledge
Fachaustausch
échange professionnel
exchange with other organisations expanded clay
Austausch mit anderen Organisationen Blähton
échange avec d´autres organisations argile expansé
intercambio de los conocimientos especializados intercambio entre organizaciónes arcilla expandida
expanded slate
Blähschiefer
schiste expansé
pizarra expandida
expansion joint
Stoßfuge
joint de boutisse; joint vertical junta vertical
exposed side
Wetterseite
exposed timber frame
Sichtfachwerk
exterior render
Außenputz
face exposée aux intempéries, le côté ~ ouvrage à colombage; ~ossature apparente enduit extérieur (à la chaux)
extrusion press
Strangpresse
extrudeuse; étireuse
lado expuesto a las inclemencias del tiempo estructura de entramado vista enfoscado exterior de cal, revoco prensa de extrusión
false floor
Blindboden
faux plafond
falso techo
farmer
Landwirt
agriculteur
agricultor
feedback
Rückkopplung
fibre
Fasern
fibre; fibres
material fibroso
finish layer
Oberputz
enduit supérieur; ~ de finition
enfoscado superior
fire protection
Brandschutz
protection contre le feu
protección contra incendios
fire rating
Feuerwiderstandsklasse
dégrée de résistance au feu
fire test
Brandtest
test du feu
categoría de resistencia al fuego test contra fuego
fired
gebrannt
cuit
cocido
fire-proof wall
Brandwand
Fishbowle
Fishbowle
flake off
Abplatzung
mur coupe-feu; mur pare-feu; muro cortafuegos mur mitoyen une method a trouve des essaies pour une groupe effritement; écaillage desconchado
flax shavings
Flachsscheben
rebut de lin
float
Reibebrett
frotter
float
reiben
frotter
rozar
flood plain
Überschwemmungsgebiet
zone à risque d'inondation
zona de inundación
floor
Fußboden
sol; plancher
suelo
flooring
Fußbodenbelag
revêtement du sol
pavimento del suelo
floor-to-floor height
Geschosshöhe
hauteur d'étage
altura total de planta
flush joint
vollfugig
(jointoyer) à ras la brique
con junta llena
flush levelled
bündig
dans le même plan
enrasado
flyer
Flyer
dépliant
folleto; prospecto
foamed glass
Blähglas
verre expansé
vidrio expandido,vidrio celular
frame
Rähm
cadre, tableau
cabio superior
frame work
Ständerbauweise
framed structure
Skelettbau
armazón rígido de columnas soldadas contrucción de armazón rígido
frost resistance
Frostbeständigkeit
construction avec des support de bois construction à ossature, construction poteaux poutres résistance au gel
fundraising
Fundraising
further education
Weiterbildung
formation continue
gable wall
Giebelwand
pignon; mur pignon
formacion profesional permanente pared del frontón; fachada
general meeting
Mitgliederversammlung
réunion d´adhérent
asamblea de membros
geology
Geologie
géologie
geología
geomancy
Geomantie
Geomantie
gravel
Kies
gravier
grava
gypsum
Gips
plâtre
yeso
gypsum plaster mix
Gipsmörtel
mortier de plâtre
mortero de yeso
half round timber
Halbholz
rondin fendu
tronco de media sección
realimentación
partículas leñosas del lino, haces fibrosos
resistencia a las heladas
31
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
hand mixer
Handrührgerät
malaxeur manuel; agitateur manuel
mezcladora manual
hands for knowledge
Pratisches Wissen
hazel rod
Haselrute
baguette de coudrier
vara de avellano
health practitioner
Heilpraktiker
therapeut
curandero
heat / thermal radiation
Wärmestrahlung
radiación térmica
heat capacity
Wärmekapazität
rayonnement thermique radiation thermique cpacité thermique
heat conductivity
Wärmeleitfähigkeit
conductivité thermique
conductividad térmica
heat insulation
Wärmedämmung
aislamiento térmico
heat insulation certification
Wärmeschutznachweis
isolation thermique; couche d’~ mode de calcul thermique
heat transmission
Wärmedurchgang
passage thérmique
coeficiente de conductividad térmica, ( certificado de …) transmisión termica
heating period
Heizperiode
saison de chauffage
periodo de calefacción
heavy rain
Schlagregen
pluie battante
hedge trimmer
Heckenscheere
ciseaux de haie
peligro debido a la lluvia lateral predominante cizalla / recordadora de setos
hinge-side
Fensteranschlag
cadre fenêtre
tope de ventana
homepage
Homepage
site internet
página principal
horizontal
waagrecht
horizontal
horizontal
horizontal coursing /bed joint
Lagerfuge
joint d´assise
junta horizontal
house technology
Haustechnik
techniquedu bâtiment
domótica, instalaciónes
hybrid
hybrid
hybride
híbrido
hygroscopic
hygroskopisch
hygroscopique
higroscópico
indoor air-humidity
Raumluftfeuchte
humidité de l'air intérieur
Infill
Ausfachung
remplissage; garnissage
humedad del aire ambiental interior relleno
infill brickwork; brick infill infill frame
Ausmauerern (eines Gefaches) Gefach
remplissage de maçonnerie; le garnissage ~ garnissage; remplissage
relleno del entramdo (con fabrica) vano
infilling
ausfüllen
remplir; garnir
rellenar
injected- sprayed render
Spritzbewurf
gobetage
enlucido proyectado / enfoscado
injured by chemical products
Chemie geschädigte
insertion boards
Einlagebretter
blessé par le produitschimique planche intermédiaire
installation
Einbau (von Baumaterial)
montage; mise en oeuvre
montaje en obra
interior lining
Innenschale
paroi
capa interior
interior plastering
Innenputz
enduit intérieur
enlucido interior
internal insulation
Innendämmung
isolation par l´intérieur
aislamiento interior
internet forum
Internet Foren
forum d´internet
jack
Wagenheber
cric
gato (cambio de neumático)
joint
Fuge
joint
junta
joint design
Fugenausbildung
confection des joints
formación de juntas
jute matting
Jutegewebe
toile de jute
tejido de yute
kaolin
Kaolin
kaolinite
caolín
large bale
Großballen
grosse bottes
lathing
Lattung
lattage
layer
Putzlagen
couche d´enduit
estructura de listones, listones capas de revoco
layer thickness
Schichtstärke
épaisseur de la couche
espesor de capa
learning istitution
Lernort
lieu d´études
lecture
Vorträge
report
informes, conferencia
light earth with straw
Strohleichtlehm
terre - paille légère
barro aligerado con paja
light earth with wood
Holzleichtlehm
terre à copeaux de bois
light earth,
Leichtlehm
terre légère
relleno de barro con virutas de madera tierra arcillosa aligerada
lime
Kalk
chaux
cal
32
calor, capacidad térmica
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
lime content
Kalkgehalt
teneur en chaux; ~calcaire
contenido de cal
lime mortar
Kalkmörtel
mortier à la chaux
mortero de cal
lime render / plaster
Kalkputz
enduit à la chaux
enlucido de cal, revoco
lime wash
Kalkanstrich
badigeon à la chaux
pintura de cal
lintel
Sturz
linteau
dintel
liste
Aufstellungen
mise en oeuvre
liste of built houses
Liste gebaute Häuser
liste de maisons construites
lista de casas realizadas
liste of people with specialist knowledge load
Fachleuteliste
liste/ tableau d´expert
lista de expertos local
Belastung
surcharge
carga
load distribution
Druckverteilung
reparto de cargas
load distribution
Lastverteilung
la répartition des charges, répartition de la pression répartition des charges
loadbearing
lasttragend
de décharge
portante
loess earth, loess clay
Lößlehm
loess
loess
long straw
Stroh, langfaserig
chaume
paja de fibra larga
looking for position
Standortwahl
choix du site
localizacion
low energy house
Niedrig-Energie-Haus
marl
Mergel
maison à faible consommation d'énergie marne
casa de bajo consumo energético marga
masonry, brickwork
Mauerwerk
maçonnerie
fábrica del muro
methode
Methoden
methodes
métodos
mineral sructure
Mineralgerüst
structure minérale
estructura mineral
mixed masonry constrution
Mischmauerwerk
muro mixto
mixer
Mischer
maçonnerie hétérogène; ~ mixte malaxeur
mixer
Rührwerk
malaxeur; agitateur
batidora
mixing ratio
Mischungsverhältnis
relación de mezcla
moisture content
Feuchtegehalt
dosage du mélange; proportions du mélange; dosage taux d´humidité d équilibre
distribución de cargas
mezcladora
moisture content (of material) Einbaufeuchte at time of installation moisture content of soil Bodenfeuchtigkeit
humidité de mise en oeuvre humidité du sol
contenido de humedad, en la práctica grado de humedad de montaje en obra humedad del suelo
moisture equilibrium
Gleichgewichtsfeuchte
équilibre d´humidité
equilibrio higroscópico
moisture protection
Feuchteschutz
protection contre l´humidité
protección contra la humedad
moisture, humidity montmorillonite
Feuchte Montmorillonit
humidité montmorillonite
humedad montmorillonita
moraine earth
Geschiebelehm
terre de moraine
arcillas glaciales
mortar
Mörtel
mortier
mortero
mortar category
Mörtelgruppe
classe de mortier
mortice
Balkennut
rainure de poutre
grupo de mortero, clase de mortero muesca en la viga
mould
Schimmel
moisissure
mohos; fúngicos
mould formation
Schimmelbildung
moisissure
formación de moho
new media
Neue Medien
nouvelles technologies de l´information
Nuevos Medios
newsletter
Newsletter
info-lettres/ reportage
boletín de información
newspaper article
Artikel in Zeitungen
article de presse
articulo en el periódico
not weather protect / expsed to weather oak board
bewittert
exposé aux intempéries
expuesto a la intemperie
Eichenbrett
planche de chêne
tabla de roble
oat straw
Haferstroh
paille d’avoine
paja de avena
open space
open space
espace ouvert
´open space´, espacio abierto
organisation
Organisationen
organisations
organizaciones
painting
Anstrich
peinture; badigeon(chaux)
pintura
part of element to test
Bauteilprobe
échantillon d’un élément de construction
muestra de elemento constructivo, probeta
33
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
part of wall
Wandabschnitt
partie du mur
paño de pared
partice form
Kornform
forme des grains
forma del grano
particle diameter
Korndurchmesser
diamètre des grains
diámetro de grano
particle dimensions
Korngröße
taille des grains
tamaño de grano
particle size distribution
Kornverteilung
granulométrique
granulométrica
passive house
Passivhaus
maisons passives
casa pasiva
permission
Zulassung
autorisation/ approbation ultérieure
plank
Bohlen
planche épaisse
autorización (de comercialización), certificación, aprobación tablón
plant fibre
Pflanzenfasern
fibres végétales
fibras vegetales
plastic
plastisch
plastique; à l état ~
plástico
plot
Baugrund
sous-sol; sol de fondation
terreno
portion of fine particles
Feinkornanteil
taux en éléments fins
parte de grano fino, finos
poster
Plakate
affiche
carteles
prefabrication
Vorfertigung
préfabrication
prefabricación
pressure resistance
Druckfestigkeit
résistance à la compression
resistencia a la compresión
probe
Messsonden
sonde a mesurer
sondas de medida
processing
Aufbereitung
préparation
preparación
processing
Verarbeitung
mise en œuvre
Promotional material
Werbematerial
matériel de publicité
manejo, elaboración, procesamiento material puplicitario
prototype
Prototypen
prototype
prototipos
public relations
Öffentlichkeitsarbeit
relations publiques
relaciones púplicas
publication
Veröffentlichungen
réportage/ publication
puplicaciones
pumice
Bims
pierre ponce
piedra pómez
pump
pumpen
bombeable
punt ceiling
Stakendecke
apte au pompage; (la pompabilité) plafond à fuseaux de terre
punting
Stakung
lattis; lattes
forjada de estacas con tierra aligerada estacado
quality control
Qualitätskontrolle
contrôle de qualité
control de calidad
quality control criteria
Qualitätskriterien
critère de qualité
criterios de calidad
quick lime
Weißkalk
chaux blanche
cal blanca
rain affected
regenbeansprucht
exposé aux pluies
sometido a la lluvia
rammed earth
Stampflehm
terre à compacter; pisé
tapial; tierra apisonada
ready-mixed mortar
Fertigmörtel
mortier prêt a l'emploi
mortero prefabricado
rectangulair cross section lath reed
Rechteckleiste
latte rectangulaire
listón rectangular
Schilfrohr
roseau
caña
reed matting
Schilfrohrmatte
natte de roseaux
estera de cañas
regional groups
Regionalgruppen
groupe régionale
gruppos regionales
regional network
regionale Vernetzung
coopération régionale
conexión en redes regionales
reinforcement
Bewehrung; Armierung
armature
armadura
reinforcement
Armierung
mallazo
reinforcement to prevent buckling render / plaster
Knickaussteifung Putz
armature en grillage; treillis d’armature, toille de verre renforcement contre le flambage; contrefort enduit; crépi
render / plaster
Putze (Lehm, Kalk, etc)
enduit en terre, chaux
render / plaster base
Putzuntergrund
support d'enduit
enlucidos, revocos (arcilla, cal, etc.) base del enfoscado
render / plastering - machine
Putzmaschine
projecteur d´enduit
máquina para enfoscar
render adhesion
Putzhaftung
adherencia del enfoscado
render for infill frame
Gefacheputz
adhérence de l´enduit; accrochage de l'enduit enduit de ossature bois
render support
Putzträger
lattis d´enduit
soporte para enlucido, enfoscado
34
rigidización al pandeo enlucido, enfoscado
revestimiento del vano
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
repair
ausbessern
réparer; retoucher
repasar
repair
Reparatur
réparation
reparación
research
Forschung
recherche/ étude
investigación
research results
Forschungsergebnisse
résultats de recherche
resultados de investigación
resistance, strength
Festigkeit
résistance; solidité
resistencia
reuse
Wiederverwendung
réutilisation, recyclage
reutilización
ring beam
Ringanker
ceinture beton armé
risk of frost damage
frostgefährdet
gélif
roof overhang
Dachüberstand
débord de toiture
zuncho perimetral (circunferencial) expuesto al riesgo de heladas visera
roof pitch
Dachschräge
le pan du toit
inclinación de cubierta
room ventilation
Raumlüftung
aération, ventilation
ventilación de espacios
rotting rough cast
Verrottung Bewurf (aus Strohlehm)
round bale
Rundballen
décomposition garnissage (de torchis); torchis; projection de (~) bottes rondes
descomposición capa proyectada (de tierra aligerada) balas de paja (rodillos)
round wood
Rundholz
bois rond; rondin
tronco redondo
rounded reveals
gerundete Laibung
tableau arrondi
intradós redondos
rye straw
Roggenstroh
paille de seigle
paja de centeno
sand
Sand
sable
arena
sand trickle protection
Rieselschutz
protección contra desprendimiento arenoso
saw dust
Sägespäne
étanchéité contre le ruissellement (de sable); la barrière ~; l’écran ~ copeaux de bois
scuff resistance
Kantenfestigkeit
résistance des arêtes
resistencia de aristas
self supporting
selbsttragend
autoporteur
autoportante
seminar
Seminar
seminaire
seminario
seminar papers
Seminarunterlagen
document de seminaire
documentos seminsrios
sensitive to water
wasserempfindlich
sensible à l’eau
sensible al agua
setting of goals
Festlegen von Zielen
établir des objectifs (a court terme, a long terme)
objetivos específicamente establecidos
shave
rasieren
raser des bottes de paille
"afeitar"
shear stress
Scherspannung
contrainte de cisaillement
tensión de cizalladura
sheathing
Plattenbekleidungen
panneau de facade
revestimiento de tableros
shrink crack
Schwindriss
fissure de retrait
grieta por retracción
shuttering
Schalung
coffrage
encofrado
sill
Schwelle
seuil
zapeado
sill beam
Schwellbohle (unter 1. Lage)
planche de seuil/ travelage
tablón zapeado
silt
Schluff
silt
limo
size
Format
format; dimensions
formato
sketch
Entwurf
esquisse; avant-projet
proyecto, modelo
slaked lime / hydrated lime
Sumpfkalk
chaux aérienne en pâte
cal apagada
slip (clay, lime etc)
Schlämme
barbotine; coulis
lechada
small bales
Kleinballen
bala de paja pequeño
smell test
Geruchsprobe
petites bottes/ bottes moyennes essai de l'odeur
soak
mauken
reposer; macérer
soaking
einsumpfen (von Lehm)
faire tremper (la terre)
socle
Sockel
soil moisture content
erdfeucht
piédestal/ soubassement / socle consistance de terre humide
almacenar en húmedo, empantanar almacenar en húmedo, dejar reposar en agua basamento, zócalo
solar architecture
Solararchitektur
archtecture solaire
húmedo de tierra, humedad natural arquitectura solar
solar radiation
Sonneneinstrahlung
ensoleillement
radiación solar
sorption
Sorption
sorption
absorción
virutas
prueba de olfato
35
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
sound insulation
Schallschutz
isolation phonique
protección contra el ruido
special mallet for strawbales / persuader specialist publishing
Argument (großer Holzhammer) Fachveröffentlichungen
(argument) marteau publication/ expertise
puplicaciones profesionales
specialists meeting
Fachtagungen
rencontre professionnelle
reuniones profesionales
splashing rainwater
Spritzwasser
agua proyectada
spread joint / construction joint stabilised
Arbeitsfuge
eau réjaillant eau arrosage / eclaboussure d´eau joint de construction
stabilisiert
stabilisé
estabilizado
stability
Standsicherheit
stabilité; tenue
estabilidad
stable
standfest
stable; résistant
estable
stable construction
statische Konstruktion
construction statique
standards
Regeln, Normen
règles professionnelles
normas
stick / pole
Stiel, Pfosten
poteau
montante, poste
stiffness
Steifigkeit, räumlich
rigidité
arriostramiento, rigidización
stone chips
Splitt
gravier; gravillon
gravilla
storage
Lagerung
stockage
almacenamiento
straw
Stroh
paille
paja
straw bale builder
straw bale installation lying flat straw bale installation lying on its side
Fachkraft Strohballenbauer/in professionnel / traivailleur confirmé pour construction en bottes de paille Strohballenbau construction en bottes de paille Strohballeneinbau flach mise en place couché plat liegend Strohballeneinbau hochkant mise en place couché de liegend chant
especialista en técnica de la construcción con balas de paja construccíon con balas de paja colocación de la bala plana
straw bale installation standing on end straw content
Strohballeneinbau hochkant stehend Strohanteil
mise en place debout de chant taux de paille; teneur en ~
colocación de la bala vertical
straw press
Strohpresse
presse de paille
empacadora de paja
straw-reinforced
stroharmiert
armé avec de la paille
armado con paja
strength of mortar
Mörtelfestigkeit
résistance du mortier
resistencia del mortero
stretching and bending strength string
Biegezugfestigkeit
resistencia a la flexotracción
Bindeschnur
résistance à la traction et flexion ficelle de bottelage
structure
Gefüge
structure; appareil
estructura, textura
structure of rendering
Putzaufbau
estructura del enlucido
support
Träger
structure de l'enduit; composition de l’enduit poutre
surface treatment
Oberflächenbehandlung
traitement de surface
tratamiento superficial
sustainability
Nachhaltigkeit
durabilité, persévérance,
sostenibilidad
tension beam(wood) / tie bar(steel) tension strength
Zuganker
tirant
tirante
Zugfestigkeit
résistance à la traction
resistencia a la tracción
test
Probe
échantillon
muestra
thermal bridge
Wärmebrücken
pont thermique
puentes térmicas
thermal bridge free
Wärmebrückenfreiheit
sans pont thermique
sin puentes térmicas
thermal resistance
Wärmedurchlasswiderstand
thermal storage properties
Wärmespeichervermögen
résistance à la transmission resistencia térmica por thermique transmisión capacité thermique massique inercia térmica
thickness of layer
Auftragsstärke
tighten belt
LKW Gurte
tighten belt timber construction timber frame building
straw bale buildung
36
junta (de dilatación)
colocación de la bala de canto
proporción de paja
cordel
viga
espesor
Spannbänder
épaisseur de l’application; ~ la couche sangle de bandage pour camion sangle
Holzkonstruktion
construction en bois
estructura de madera
Fachwerkbau
construction en ossature bois; ~ à colombage
construcción de entramado de madera
tira / correa correas / cintas para estirar
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
timber frame construction
Holzständerkonstruktion
construcción de entramado de madera
to apply,to lay(horizontal)
auftragen
construction à ossature; construction poteaux poutres appliquer
to crumble
zerbröckeln
(s´) effriter
desmoronamiento
to crush
zerkleinern
broyer; désagréger
desmenuzar
to dampen
annässen
humedecer
to dry out
austrocknen
mouiller; humecter, humifidier, arroser sécher; assécher
to fill
stopfen
fourrer; bourrer
embutir
to fill
verfüllen
remplissage; remplir
relleno; rellenar
to glue together
verkleben
collage
unión por pegado
to level
abziehen
lisser; aplanir
maestrear
to mix
mischen
malaxer; mélanger
mezclar
to prime
grundieren
to roughen
aufrauen
imprégner; passer une imprimar couche de fond strier; gratter; rendre rugueux rascar
to shrink
schwinden
faire du retrait
retraerse
to sieve
sieben
tamiser
cribar
to smooth
glätten
lisser
alisar, pulir
to stuff
Ausstopfen
remplir/ fourrer
rellenar (con lana, paja, etc.)
to swell
quellen
gonfler, enfler
hincharse
tomake leaner
abmagern
dégraisser
tool to compress with
Kompressionshilfe
transmission of solutions
Vermitteln der Ergebnisse
aide/ support de compression transmettre les résultats
empobrecer, rebajar el porcentaje de arcilla en el suelo ayuda para la compresión
transparency
Transparenz
transparence
transparencia
trapezoidal cross section batten triangular cross-section batten
Trapezleiste
latte à section trapézoïdale
listón trapezoidal
Dreiecksleiste
la latte à section triangulaire
listón triangular
trimming (of bales)
raser des bottes de paille
"afeitar" (los muros de Paja)
unfired
frisieren (Begradigen der Strohballen) ungebrannt
pas cuit; crue
crudo, corto de coccion
unfired brick
Grünling
brique non cuite
ladrillo crudo
university vapour barrier
Hochschulen Dampfsperre
école superieure le pare - vapeur
universidades barrera de vapor
vapour diffusion
Dampfdiffusion
la diffusion de vapeur
difusión de vapor
vault
Gewölbe
voûte, arche
bóveda
ventilated
hinterlüftet
aéré, ventileé
ventilada
ventilation
Lüftung
aération; ventilation
ventilación
vertical
senkrecht
à plomb, vertical
vertical
wall cover
Wandbekleidung
revêtement de mur
recubrimiento de pared
wall cross-section
Wandquerschnitt
coupe transversale du mur
espesor de la pared
wall opening
Wandöffnung
baie
vano en la pared
water absorption
Wasseraufnahme
absorption d´eau
water absorption coefficient
Wasseraufnahmekoeffizient
water content water glass / sodium silicate
Wassergehalt Wasserglas
coefficient d´absorption d´eau teneur en eau silicate de potassium
admisión de agua, absorbción coeficiente de admisión de humedad , (de absorbción…) contenido de agua silicato sódico, cristal líquido
water solubility
Wasserlöslichkeit
solubilité dans l'eau
solubilidad en aqua
water vapour
Wasserdampf
vapeur d´eau
vapor de agua
water vapour diffusion water vapour diffusion resistance coefficient waterproof
Wasserdampfdiffusion Wasserdampf-Diffusionswiderstandszahl wasserfest
diffusion de vapeur d´eau taux de résistance à la diffusion de vapeur d´eau insensible à l´eau; résistant
difusión de vapor de agua resistencia a la difusión del vapor de agua resistente al agua
aplicar
secar
presentar resultados
37
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL (O)
waterproofing
Hydrophobierung
hydrofuger
wattle
Flechtwerk
treillis; clayonnage
tratamiento hidrófobo; hidrofugación encestado; cestería
wax layer on straw
couche de cire
weather
Wachsschicht (der Strohhalme) Witterung
weather protection
Wetterschutz
well graded
gemischtkörnig
protection contre les intempéries à texture hétérogène
capa de cera (del tallo de la paja) inclemencias del tiempo (efectos por) protección contra las inclemencias del tiempo de granulometría mixta
wet room
Feuchträume
pièce humide
cuarto de baño
whey
Molke
petit lait
suero de la leche
willow
Weide
saule
sauce, mimbre
window opening
Fensterleibung
embrasure de fenêtre
jamba de la ventana
windtight
Winddichtigkeit
étanchéité au vent
estanqueidad al viento
without stones
steinfrei
sans pierres
exento de piedras
wood chips
Holzhackschnitzel
copeaux de bois
virutas de madera
wood shavings
Holzwolle
laine de bois
lana de madera
wound straw ceiling / earthen roll ceiling woven reed matting
Lehmwickeldecke
plancher aux fuseaux de terre paille couche de roseau
techo de bovinas de paja con barro tejido de cañas
38
Schilfrohrgewebe
temps
STEP – Straw Bale Training for European Professionals PREFACE Introduction to the Handbook STEP Editor: Sissy Hein (Coordinator, FASBA) Design: Herbert Gruber (Layout, Graphics), Michael Howlett (Logos) Photos: Florian van Roekel, Herbert Gruber