Biso John Deere 600 Integral CX 100 rape seed extension Parts Manual - PDF

Page 1

Ersatzteilkatalog spare parts catalogue catalogue des picés détachéés

Rapsvorsatz rape seed extension rallonge á couper le colza

INTEGRAL CX 100

John Deere 600 / ab Baujahr 2006 /


INHALTSÜBERSICHT John Deere 600 Gruppe 1-A 1-B 2-A 2-B 3-A 3-B 3-C 4-C 4-E 4-F 7-A 7-B

Verzeichnis

Contents

Registre

Antrieb Ölbadgetriebe Hydraulik links Hydraulik rechts Mähmesser Doppelfinger Fingerschutzblech Stufenblech Klappblech Doppelter Boden Außenschutzblech links Außenschutzblech rechts

Drive Gearbox Hydraulic left Hydraulic right Knife Double Knife Finger Finger cover sheet metal Base sheet metal Fold-up sheet metal Double bottom Quitside cover sheet metal Quitside cover sheet metal

Moteur Reducteur Hydraulique gauche Hydraulique droite Poutre de faucher Double-Doigts Tole de protecter des doigts Tôle de niveau Tôle de claquer Fond double Dehor tole de protecter gauche Dehor tole de protecter droite

8-A 8-B/C 8-B/D 8-E/I. 8-E/II. 9-A 9-B 10-A 11-A 11-B 11-C 11-D

Seitentrenner-Balken Kurbelantrieb m. hydr.Antrieb Kurbelantrieb m. elektr.Antrieb Kabelsatz f. 1-elektr.Seitentrenner Kabelsatz f. 2-elektr.Seitentrenner Spanner links Spanner rechts Anbauteile Seitenwand links Seitenwand rechts Schnittbreitverstellung Fingerabweiser

Side knife - Frame Hydraulically driven crank gear Electrically driven crank gear Cable set for 1-electric drive Cable set for 2-electric drive Tightener left Tightener right Mounting parts Side wall left Side wall right Adjusting device gear Finger guiding sheet metal

Lama lateralle de distribition Carde porteur Commande par manivelle hydrauligue Commande par manivelle électrigue Jeu de câbles pour 1-commqnde électr. Jeu de câbles pour 2-commqnde électr. Tendeur gauche Tendeur droite Piéces d' assemblage Paroi latérale gauche Paroi latérale droite Ajustement coupe Doigts tôle de guidage


INHALTSÜBERSICHT John Deere 600 Gruppe 1-A 1-B 2-A 2-B 3-A 3-B 3-C 4-C 4-E 4-F 7-A 7-B 8-A 8-B/C 8-B/D 8-E/I. 8-EII. 9-A 9-B 10-A 11-A 11-B 11-C 11-D

Obsah

Spis rzeczy

Оглавление

Pohon Převodovka Hydraulika levá Hydraulika pravá Žací rám - kosa Žací rám - dvojprst Kryt prstů Kaskádový plech Zadní plechy Spodní plechy Rádiusový plech levý Rádiusový plech pravý

Napęd Przekładnia olejowa Układ hydrauliczny lewy Układ hydrauliczny prawy Belki koszące - kosa Belki koszące - Podwójny ząb Blaszana ochrona palca Kaskadowe blachy Klapowe blachy Podwójna podłoga Zewn. blachy ochronne lewe Zewn. blachy ochronne lewe prawe

Привод Редуктор Гидравлика левая Гидравлика правая Косилъная рама - косa Косилъная рама - дойный палец Крышка палцов коси Каскадная жестъ Задняя жестъ Нижняя жестъ Внешняя защитная жестъ левая Внешняя защитная жестъ левая

Boční kosa - rám Klikový převod s hydr. pohonem Klikový převod s elektr. pohonem Sada kabelů pro 1-el. pohon Sada kabelů pro 2-el. pohon Napínák levý Napínák pravý Montážní díly Bočnice levá Bočnice pravá Stavěč šíře záberu Navaděč prstu

Balki kosa - rám Napęd korbowy z hydr.sterowaniem Napęd korbowy z elektr.sterowaniem Zespół kabli dla 1-el. napęd noży bocznych Zespół kabli dla el. napęd noży bocznych Napinacz lewy Napinacz prawy Części montażowe Ściana boczna lewa Ściana boczna prawa Nastawnik ścinania Nastawnik ścinania

Боковая коса - рама Кривошип. передача с гидр. приводом Кривошип. передача с элект. приводом Кабелъный комплект д. элект. привода Кабелъный комплект д. элект. привода Натяжное устройство левое Натяжное устройство правое Монтажные детали Борт левый Борт правый Установочный механизм прохода Нагрузителъ палъца


ANTRIEB Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 1 - A


ANTRIEB

GRUPPE 1 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

103 A01

1

Ölbadgetriebe

Gearbox

Převodovka

Reducteur

Skrzynia biegów

Рудуктор

9

103 B09

1

Paßfeder

Flat Key

Pero

Clavette Noyee

Sprężyna

Шпонка

10

50A 096

6

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

13

50T 012

6

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondele grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

14

50U 012

6

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

12

50A 094

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

13

50T 012

2

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondele grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

14

50U 012

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

2

103 B01

1

Meßerhebel

Knife

Páka kosy

Levier de Lame

Ramię noża

Рычаг косы

16

103 B06

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

17

103 B02

1

Sicherungsscheibe

Safety Washer

Pojistná podložka

Rondelle d'Arrêt

Podkładka zabezpieczająca

Предохранительнaя шайба

18

103 B03

1

Mutter

Nut

Matice

Contre

Nakrętka

Гайка

19

302 B02

1

Schraube

Screv

Šroub

Vis

Śruba

Винт


ANTRIEB

GRUPPE 1 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

20

302 B03

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

21

302 B04

1

Buchse

Bushing

Pouzdro

Fourreau enveloppe

Pudło

Втулка

3

10 SK 60

1

Getriebescheibe

Driving Pulley

Koło pasowe napędu.

Шкуб привода

30

103 B07

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

31

103 B08

1

Mutter

Nut

Matice

Contre

Nakrętka

Гайка

4

Siehe Gruppe 3A

1

Mähmesser

Knife

Kosa

Lame

Kosa

Коса

33

302 B15

1

Schmiernippel

Grease nipple

Maznice

Graisseur

Smarovnica

Маслёнка

5

10 SK22

1

Spannrolle

Tension Pulley

Napínací kladka

Galet tendeuer

Wałek napinający

Натяжной ролик

22

10S K38

1

Schraubenhalter

Screw Holdert

Držák šroubu

Porte-Vis

Uchwyt śruby

Держатель винта

23

50A 102

1

Schraube

Screv

Šroub

Vis

Śruba

Винт

24

10 SK24-2

1

Distanzscheibe

Spacer washer

Distanční podložka

Rondelle d' entretoisement

Podkładka dystanczna

Дистанционная шайба

Řemenice

pohonu

Poulie Comande

de


ANTRIEB

GRUPPE 1 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

25

10 SK 24-1

26

10 LG06

27

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

Lagerbuchse

Bear box

Ložiskové pouzdro

Manchon de palier

Tułeja lożyskowa

Втулка подшипника

1

Kugellager

Bal bearing

Kuličkové ložisko

Palier

Łożysko

Подшипник

10 SK28

1

Sicherungsring

Safety Ring

Pojistný kroužek

Anneau d'Arrêt

Krażek zabezpieczający

Предохранительное кольцо

28

10 SK29

1

Sicherungsring

Safety Ring

Pojistný kroužek

Anneau d'Arrêt

Krażek zabezpieczający

Предохранительное кольцо

14

50U 012

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

15

50S 012

1

Mutter

Nut

Matice

Contre

Nakrętka

Гайка

6

10 SK 06

1

Abtriebsriemenscheibe

Main Pulley

Řemenice pohonu

Poulie de Commande

Kolo pasowe napędu

Главный щкуб привода

7

600 A17

1

Antriebsriemen

Drive Belt

Klínový řemen pohonu

Courroie de Commande

Pas klinowy napędu

Клиновой ремень привода


ANTRIEB Ölbadgetriebe Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 1 - B


ANTRIEB Ölbadgetriebe

GRUPPE 1 - B

Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

103 C02

1

Nutmutter

Slotted-head clamp nut

Stahovací matice s drážkou

Écrou de serrage à tête fendue

Nakrętka zaciskowa radełkowana

Стяжная прорезная гайка

2

103 C07

1

Buchse

Bushing

Pouzdro

Fourreau enveloppe

Pudło

Втулка

3

103 D01

1

Getriebegehäuse

Housing

Plášt převodovky

Boîte de Vitesse

Obudowa skrzyni biegów

Кожух редуктора

4

103 C06

2

Lager

Bearing

Ložisko

Roulement

Łożysko

Подшипник

5

103 D14

1

Einfüllstopfen

Filler Neck Nut

Zátka nalévacího otvoru

Bouchon de remplissage

Korek otwòra napełniającego

Заправочный затвор

6

103 D24

1

Verlängerung f. Einfüllstopfen

Lengthening for filling plug

Prodloužení plnící zátky

Allongement pour bouchon de remplissage

Przedłużenie otwòra napełniającego

Удлинение заправочного затвора

7

103 D02

1

Deckel

Cover

Víko

Converture

Wieko

Kрышка

8

103 C09

2

Spurplatte

Coupling plate

Spojovací deska

Plague ď assemblage

Płyta mocująca

Соедителъная плита

9

103 C13

1

Simmering

Simmering

Simmering

Simmering

Simmering

Симмеринг

10

103 C10

1

Welle

Shaft

Hřídel

Jen ďarbre

Wał

Bал

11

103 B08

1

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

12

103 C15

1

Magnetschraube

Magnetic screw

Magnetický šroub

Vis magnétique

Śruba magnetyczna

Магнитная гайка


ANTRIEB Ölbadgetriebe

GRUPPE 1 - B

Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

13

103 C17

1

Gabel

Fork

Vidlice

Fourche

Łacznik

Вилка

14

103 C18

2

Nadellager

Needle Bearing

Jehlové ložisko

Palier à aiguilles

Łożysko igłowe

Игoлъчатый подшипник

15

103 D03

1

Flansch

Flange

Příruba

de Palier

Flansz

Фланец

16

103 C26

4

Schraube

Nut

Šroub

Vis

Śruba

Винт

17

103 B02

1

Sicherungsblech

Lockplatte

Zajišťovací plech

Tôle d'Arrêt

Blacha zabezpieczająca

Звкрепочная плита

18

103 B03

1

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

19

103 B06

1

Federscheibe

Spring washer

Pérová podložka

Rondelle grower

Krążek spreżynujący

Пружиннoe колъцо

20

103 B04

1

Buchse

Bushing

Pouzdro

Fourreau enveloppe

Pudło

Втулка

21

103 B01

1

Meßerhebel

Knife lever

Páka kosy

Levier de Lame

Ramię noża

Рычаг косы

22

103 C22

1

Simmering

Simmering

Simmering

Simmering

Simmering

Симмеринг

23

103 C23

1

O-Ring

O-Ring

O-kroužek

Anneau-O

O-Krążek

О-Кольцо

24

103 C11

1

Lager

Bearing

Ložisko

Roulement

Łożysko

Подшипник

25

103 C08

2

Bronzelager

Bronze bearing

Bronzové ložisko

Coussinet en bronze

Łożysko z brązu

Бронзовый подшипник


ANTRIEB Ölbadgetriebe

GRUPPE 1 - B

Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

26

103 C01

2

Bolzen

Pin

Čep

Pivot

Czop

Цапфа

27

103 C04

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre Écrou

Nakrętka zabezpieczająca

Стопорная гайка

28

103 C16

2

Schraube

Nut

Šroub

Vis

Śruba

Винт

29

103 C05

1

Lager

Bearing

Ložisko

Roulement

Łożysko

Подшипник

30

103 C27

8

Federscheibe

Spring washer

Pérová podložka

Rondelle grower

Krążek spreżynujący

Пружиннoe колъцо

31

103 C28

8

Schraube

Nut

Šroub

Vis

Śruba

Винт


HYDRAULIK LINKS Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 2 - A


HYDRAULIK LINKS

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

20A 005

1

HD-Pumpe

Hydraulic pump

Hydraulické čerpadlo

Pompe hydraulique

Pompa hydrauliczna

Гидравлический насос

2

20A006

1

Halbrundkeil

Woodruff Key

Půlkulaté pero

Ressort Demi-Rond

Klin półokrągły

Полокруглая шпонка

3

20A 008

1

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

4

20A 007

1

Federring

Spring Washer

Podložka pérová

Rondelle grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

1-4

20A 010

1

HD-Pumpe kompl.

Hydraulic Pump kompl.

Hydraulické čerpadlo kompl.

Pompe hydraulique

Pompa hydrauliczna kom.

Гидравлический насос компл.

5

20A 01406

1

Pumpenhalter

Hydraulic support

Držák čerpadla

Porte-Pompe

Uchwyt pompy

Держатель насоса

8

50A 034

4

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

9

50U 008

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

10

50T 008

4

Federring

Spring Washer

Podložka pérová

Rondelle grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

11

50R 008

4

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

28

50H 063

3

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

29

50U 010

6

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

30

50R 010

3

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка


HYDRAULIK LINKS

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

6

20A 015

1

Pumpenspanner

Adjusting

Napínací šroub

Vis Tendeur

Napinacz śruby

Натяжной винт

27

50A 070

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

29

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

29A

50T 010

1

Federring

Spring Washer

Podložka pérová

Rondelle grower

Podkładka spreżynuąca

Пружинная шайба

30

50R 010

1

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

14

10S K23A

1

Pumpenscheibe

Pump Pulley

Řemenice čerpadla

Poulie de Pompe

Koło pasowe pompy

Шкуб насоса

31

10 SK60

1

Antriebscheibe

Driving Pulley

Řemenice pohonu

Poulie Comande

Koło pasowe napędu.

Шкуб привода

16

100 B07

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

17

100 B08

2

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

18

600 P04

1

Keilriemen

Belt

Klínový řemen

Courroie

Pas klinowy

Клиновой ремень

19

20A 020

1

HD-Filter mit O-Ring

Hydraulic Filtre with O-Ring

Olejový filtr s O-kroužkem

Hydraulique filtre av. anneau-O

Filtr olejowy z O-krążkiem

Маслянный фильтр с О-кольцом

de


HYDRAULIK LINKS

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

20

50B 011

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

21

50T 006

2

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondele grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

22

20A 030

1

Öl-Einfüllschraube

Oi-Neck Screw

Šroub olejového hrdla

Vis à goulot d' huile

Śruba napełniania oleju

Винт маслово натрубка

23

20A 040

1

Ölstandanzeige mit Dichtung

Oil Lavel Indicator

Olejoznak s těsnením

Jauge d' huile av. garniture

Wskaźnik stanu oleju z uszczelką

Указатель уровня масла с уплотнением

24

20A 050

1

3-Wegventil

3-way Valve

3-cestný ventil

Soupape à 3-voies

Trojdrożny wentyl

Трёхходовoй вентилъ

3-way Valve inkl.Scruing

3-cestný ventil vč .šroubení

Soupape à 3-voies av. raccord

Trojdrożny wentyl z pokr. gwintowym

Трёхходный вентил вм. с нипелъми

25

20A 051

1

3-Wegventil inkl. Verschraubungen

35

20A 057

1

Verbindungsteil

Square Coupling

Spojovací díl

Joint

Część łacząca

Соединителъная деталъ

36

20A 061

2

Winkelflansch

Profile Flange

Tvarová příruba

Bride Profilée

Flansz kątowy

Образный фланец

37

20A 062

2

O-Ring

O-ring

O-kroužek

Anneau-O

O-Krążek

О-кольцо


HYDRAULIK LINKS

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

38

20A 063

6

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

39

20A 064

6

Federring

Spring Washer

Podložka pérová

Rondelle grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

36-39

20A 065

1

Winkelflansch kompl.

Profile Flange compl.

Tvarová příruba kompl.

Bride Profilée compl.

Flansz kątowy kompl.

Образный фланец компл.

45

20A 056

1

Lagerung für Hebel

Lavel Mounting

Uložení páky

Ajustage de Levier

Ułożenie dźwigni

Опора рычага

49

50C 011

2

Becherschraube

Screw

Šroub

Calige Ecrou

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой болт

9

50U 006

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

46

20A 054

1

Hebel

Lever

Páka

Levier

Dźwignia

Рычаг

47

20A 055

1

Griff

Grip

Madlo

Poignée

Uchwyt

Ручка

9

50U 006

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

32

50X 320

1

Splint

Split pin

Závlačka

Goupille Fendule

Zawleczka

Шплинт

48

20A 052

1

Umschaltverlängerung

Lever Distance Prolongation

Vnější ovládací páka

Distance d' Lavier Prolonguée

Dźwignia zewn przełączn.

Внешний рычаг переклучения


HYDRAULIK LINKS

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

9

50U 006

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

32

50X 003

2

Splint

Split pin

Závlačka

Goupille Fendule

Zawleczka

Шплинт

45-49

20A 058

1

Umschaltverlängerung kompl.

Lever Distance Prolongation compl.

Vnější ovládací páka kompl.

Ajustage de Levier compl.

Kompl. dźwigni przełącznika zewn.

Внешний рычаг переклучения комплектный

50

20B 080

2

Einschraubnippel

Threaded caret

Závitová vsuvka

Nipple de filet

Wstawka gwintowa

Резба нипелъная

51

20B 090

2

Einschraubnippel

Threaded caret

Závitová vsuvka

Nipple de filet

Wstawka gwintowa

Резба нипелъная

52

20B 100

3

Einschraubnippel

Threaded caret

Závitová vsuvka

Nipple de filet

Wstawka gwintowa

Резба нипелъная

53

20B 110

2

Doppelnippel

Double threaded caret

Dvojitá závitová vsuvka

Double nipple de filet

Wstawka gwintowa

Двойная резба ниппелъная

57

20B 140

1

T-Stück

T-fitting

T-kus

T-pièce

Część-T

Т-кусок

61

20B 181

2

Schlauchhalter hälfte

Hose-Clamp Holder half

Držák hadic polovina

Porte Tuyan demi

Uchwyt węża -połowa

Держатель шлангов полов.

62

20B 182

1

Deckplatte

Plate

Krycí destička

Plagnette à Couvrir

Pokrywa

Покровная плостинка

63

20B 183

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт


HYDRAULIK LINKS

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

61-63

20B 180

1

Schlauchhalter kompl.

Hose-Clamp holder compl.

Držák hadic kompl.

Porte Tuyan compl.

Uchwyt węża kompl.

Держатель шлангов компл.

64

20B 191

2

Leitunghalter hälfte

Pipe Holder half

Držák trubek polovina

Porte Tubes demi

Uchwyt przewodu -połowa

Держатель трубы-половина

65

20B 192

1

Deckplatte

Plate

Krycí destička

Plagnette à Couvrir

Pokrywa

Покровная плостинка

66

50E 018

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

6467

20B 190

1

Leitungshalter kompl.

Pipe Holder compl.

Držák trubek kompl.

Porte Tubes compl.

Uchwyt przewodu kompl.

Держатель трубы компл.

68

20B 210

4

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

69

20B 220

4

Schneidring

Olive

Spec. těsnící kroužek

Bague Tranchante

Krążek

Урлотнителъное кольцо

70

20B 230

4

CU-Ring

CU-Ring

CU-kroužek

Cu-anneau

Miedziany krążek

Медное кольцо

71

20B 240

3

CU-Ring

CU-Ring

CU-kroužek

Cu-anneau

Miedziany krążek

Медное кольцо

72

20B 250

1

CU-Ring

CU-Ring

CU-kroužek

Cu-anneau

Miedziany krążek

Медное кольцо


HYDRAULIK LINKS

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

73

50A 090

1

Ölablaßschraube

Oil Drain Plug

Vypouštěcí šroub oleje

Bouchon de Vidange

Śruba wypustu oleju

Сливной винт масла

206 C40

2

HD-Leitung kompl.

Hydraulic Pipe compl.

Hydr.trubky kompl.

Tubes hydrauliques compl.

Komplet rurek hydraulicznych

Гидравлические трубы компл.

2

HD-Leitung kompl.

Hydraulic Pipe compl.

Hydr.trubky kompl.

Tubes hydrauliques compl.

Komplet rurek hydraulicznych

Гидравлические трубы компл.

2

HD-Leitung kompl.

Hydraulic Pipe compl.

Hydr.trubky kompl.

Tubes hydrauliques compl.

Komplet rurek hydraulicznych

Гидравлические трубы компл.

2

HD-Leitung kompl.

Hydraulic Pipe compl.

Hydr.trubky kompl.

Tubes hydrauliques compl.

Komplet rurek hydraulicznych

Гидравлические трубы компл.

2

HD-Leitung kompl.

Hydraulic Pipe compl.

Hydr.trubky kompl.

Tubes hydrauliques compl.

Komplet rurek hydraulicznych

Гидравлические трубы компл.

2

HD-Leitung kompl.

Hydraulic Pipe compl.

Hydr.trubky kompl.

Tubes hydrauliques compl.

Komplet rurek hydraulicznych

Гидравлические трубы компл.

2

HD-Leitung kompl.

Hydraulic Pipe compl.

Hydr.trubky kompl.

Tubes hydrauliques compl.

Komplet rurek hydraulicznych

Гидравлические трубы компл.

74 74 74 74 74 74 74

Breite 4,09 M

206 C45 Breite 4;55M

206 C54 Breite 5;46 M

206 C60 Breite 6,07 M

206 C66 Breite 6,68 M

206 C76 Breite 7,60 M

206 C91 Breite 9,12 M

76

2029 A6

1

HDSaugschlauch

Hydraulic Suction Hose

Olejová sací hadice

Flexible Hydraulique- d'Aspiration

Hydrauliczny wąż-ssący

Маслевой всасывающий шланг

75

2082 E4

1

HDDruckschlauch

Hydraulic Pressure Hose

Olejová tlaková hadice

Flexible Hydraulique- d'Pression

Hydrauliczny wąż-tłoczący

Маслевой напорный шланг


HYDRAULIK LINKS

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

77

2127 F10

1

HDDruckschlauch

Hydraulic Pressure Hose

Olejová tlaková hadice

Flexible Hydraulique- d'Pression

Hydrauliczny wąż-tłoczący

Маслевой напорный шланг

78

2140 G10

1

HDDruckschlauch

Hydraulic Pressure Hose

Olejová tlaková hadice

Flexible Hydraulique- d'Pression

Hydrauliczny wąż-tłoczący

Маслевой напорный шланг

79

2085 E6

1

HDDruckschlauch

Hydraulic Pressure Hose

Olejová tlaková hadice

Flexible Hydraulique- d'Pression

Hydrauliczny wąż-tłoczący

Маслевой напорный шланг

80

2070 H6

1

HDDruckschlauch

Hydraulic Pressure Hose

Olejová tlaková hadice

Flexible Hydraulique- d'Pression

Hydrauliczny wąż-tłoczący

Маслевой напорный шланг


HYDRAULIK LINKS

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

180

206 D40

180

180

180

180

180

180

Breite 4,09 M

206 D45 Breite 4;55M

206 D54 Breite 5;46 M

206 D60 Breite 6,07 M

206 D66 Breite 6,68 M

206 D76 Breite 7,60 M

206 D91 Breite 9,12 M

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner

HD Sastem compl. for 2HD Distributor

Hydraulika kompl. pro 2HD děliče

Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur

Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników

Гидравлика компл. для 2ГД делителя

1

HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner

HD Sastem compl. for 2HD Distributor

Hydraulika kompl. pro 2HD děliče

Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur

Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników

Гидравлика компл. для 2ГД делителя

1

HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner

HD Sastem compl. for 2HD Distributor

Hydraulika kompl. pro 2HD děliče

Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur

Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników

Гидравлика компл. для 2ГД делителя

1

HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner

HD Sastem compl. for 2HD Distributor

Hydraulika kompl. pro 2HD děliče

Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur

Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników

Гидравлика компл. для 2ГД делителя

1

HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner

HD Sastem compl. for 2HD Distributor

Hydraulika kompl. pro 2HD děliče

Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur

Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników

Гидравлика компл. для 2ГД делителя

1

HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner

HD Sastem compl. for 2HD Distributor

Hydraulika kompl. pro 2HD děliče

Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur

Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników

Гидравлика компл. для 2ГД делителя

1

HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner

HD Sastem compl. for 2HD Distributor

Hydraulika kompl. pro 2HD děliče

Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur

Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników

Гидравлика компл. для 2ГД делителя


HYDRAULIK Nachrüstung

GRUPPE 2 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

D

E

CZ

1

206 F01

Nachrüstsatz von 1HT auf 2HT mit mechanischem Abschaltventil /ohne Trenner/

Additional reconstruction from 1HD to 2HD with mechanical valve /without Distributor/

Dodatečná přestavba z 1HD na 2HD s mechanickým ventilem /bez děliče/

2

206 F02

Nachrüstsatz von 1HT auf 2HT mit elektromagnetischem Abschaltventil /ohne Trenner/

Additional reconstruction from 1HD to 2HD with electromagneticall valve /without Distributor/

Dodatečná přestavba z 1HD na 2HD s elektromagnetickým ventilem /bez děliče/

Fig.

Nummer

FR

Monitor

R

206 F01

Réarmement de 1HD à 2HD avec vis mécanique /sans Distributeur/

Stopień uzbrojenia z 1HD na 2HD z mechanicznym wentylem (bez dzielnika)

Дополнителъная перестройка из 1ГД на 2ГД с механическим вентилом /вне делителя/

206 F02

Réarmement de 1HD à 2HD avec vis élektromagnétique /sans Distributeur/

Stopień uzbrojenia z 1HD na 2HD z elektromagnetycznym wentylem (bez dzielnika)

Дополнителъная перестройка из 1ГД на 2ГД с электромагнетическим вентилом /вне делителя/

1

2


HYDRAULIK RECHTS Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 2 - B


HYDRAULIK RECHTS

GRUPPE 2 - B

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

54

20B 120

2

Knie

Elbow Fitting

Koleno

Conde

Kolanko

Колено

61

20B 181

4

Schlauchhalter hälfte

Hose-Clamp

Držák hadic polovina

Porte Tuyan demi

Uchwyt węża połowa

62

20B182

2

Deckplatte

Plate

Krycí destička

Plagnette à Couvrir

Pokrywa

Покровная плостинка

63

20B 183

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Болт

6163

20B 180

2

Schlauchhalter kompl.

Hose-Clamp Holder compl.

Držák hadic kompl.

Porte Tuyan compl.

Uchwyt węża kompl.

Держатель шлангов компл.

92

2157 C10

2

HDDruckschlauch

Hydraulic Pressure Hose

Hydraulická tlaková hadice

Flexible Hydraulique- d'Pression

Hydrauliczny wąż-tłoczący

Маслевой напорный шланг

68

20B 210

2

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

69

20B 220

2

Schneidring

Olive

Kroužek

Bague Tranchante

Krążek

Урлотнителъное кольцо

74

Siehe Gruppe 2-A

HD-Leitung kompl.

Hydraulic Pipe compl.

Hydr.trubky kompl.

Tubes hydrauliques compl.

Komplet rurek hydraulicznych

Гидравлические трубы компл.

-

Держатель шлангов полов.


MÄHBALKEN Mähmesser Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 3 - A


MÄHBALKEN GRUPPE 3 - A

Mähmesser Breite 4,09 bis 9,12 M

Nummer

1

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

303 B01

Messerkopf

Knife Head

Hlava kosy

Tête de Lame

Głowa kosy

Голова косы

2

////////

Messerrücken

Knife Mouting

Nosič kosy

Porte Lame

Uchwyt kosy

Держатель косы

3

301 B04

Messerklinge

Knife Section

Sekací nůž

Section de Lame

Ostrze noża

Нож косы

7a

301 B09

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

7

301 B07

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

6

300 B03

Messerklinge

Knife Section

Sekací nůž

Section de Lame

Ostrze noża

Нож косы

9

300 B06

Messerniete

Knife Rivets

Nýty kosy

Rivers de lame

Nity kosy

Заклёнкы косы

10

Siehe Gruppe 3-A

Mähmesser kompl.

Knife compl.

Kosa kompl.

de Lame compl.

Kosa kompl.

Коса комплект

Siehe Gruppe 3-A

Fig.


MÄHBALKEN GRUPPE 3 - A

Mähmesser Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

1

302 B01

1

1

1

1

1

1

1

2

///////

1

1

1

1

1

1

1

3

301 B04

5

5

5

5

5

5

5

7a

301 B09

6

6

6

6

6

6

6

7

301 B07

10

10

10

10

10

10

10

6

300 B03

51

57

70

77

86

97

117

9

300 B06

102

114

140

154

172

194

234

10

Mähmesser kompl

1

1

1

1

1

1

1

10

Mähmesser kompl / Nummer

300 A63B

300 A63B

300 A75B

300 A83B

300 A91B

300 A103B

300 A125B

Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M


MÄHBALKEN Finger Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 3 - B


MÄHBALKEN GRUPPE 3 - B

Finger Breite 4,09 bis 9,12 M

Nummer

10

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

10 SF00

Doppelfinger

Knife Finger

Dvojprst

Double-Doigts

Podwójny ząb

Двойный палец

10A

10 SF05

Doppelfinger

Knife Finger

Dvojprst

Double-Doigts

Podwójny ząb

Двойный палец

13

300 C04

Distanzscheibe

Spacer washer

Vymezovací podložka

Rondelle d' entretoisement

Podkładka dystanczna

Дистанционная шайба

17

50H 065

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

18

50U 010

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

19

50T 010

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondele grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

20

50R 010

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

10

10S F00

Doppelfinger

Knife Finger

Dvojprst

Double-Doigts

Podwójny ząb

Двойный палец

13

300 C04

Distanzscheibe

Spacer washer

Vymezovací podložka

Rondelle d' entretoisement

Podkładka dystanczna

Дистанционная шайба

15

300 C01

Druckdaumen

Knife Clip

Přítlačný palec

Serre Lame

Ząb nacisku

Нажимный палец

16

50H 066

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

18

50U 010

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

19

50T 010

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondele grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

20

50R 010

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

Siehe Gruppe 3-B

Fig.


MÄHBALKEN GRUPPE 3 - B

Finger Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

10

10 SF00

13

15

17

20

22

24

30

10A

10 SF05

1

1

1

1

1

1

1

13

300 C04

14

16

18

21

23

25

31

17

50H 065

28

32

36

42

46

50

62

18

50U 010

28

32

36

42

46

50

62

19

50T 010

28

32

36

42

46

50

62

20

50R 010

28

32

36

42

46

50

62

10

10S F00

13

15

17

20

22

24

30

13

300 C04

26

30

34

40

44

48

60

15

300 C01

13

15

17

20

22

24

30

16

50H 066

26

30

34

40

44

48

60

18

50U 010

26

30

34

40

44

48

60

19

50T 010

26

30

34

40

44

48

60

20

50R 010

26

30

34

40

44

48

60

Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M


MÄHBALKEN Fingerschutzblech Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 3 - C


MÄHBALKEN GRUPPE 3 - C

Fingerschutzblech Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

300 E02

siehe Tab.

Fingerschutzblech 1,0M

Finger Cover

Kryt prstu

Enveloppe de Doigt

Blaszana ochrona zęba

Крышка палца косилки

2

300 E03

siehe Tab.

Fingerschutzblech 1,5M

Finger Cover

Kryt prstu

Enveloppe de Doigt

Blaszana ochrona zęba

Крышка палца косилки

3

300 011

siehe Tab.

Feder

Spring

Pružina

Ressort

Sprężyna

Пружина

4

300 010

siehe Tab.

Schutzblechhalter

Cover Holder

Držák krytu

Porte de Enveloppe

Uchwyt osłony

Держатель крышки


STUFENBLECHE Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 4 - C


GRUPPE 4 - C

STUFENBLECHE Breite 4,09 bis 9,12 M

Nummer

1

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

406 C01

Stufenblech

Base Sheet Metal

Základní plech

Tôle Base

Blacha główna

Основная жесть

2

406 C02

Abschlußblech

Distance Sheet Metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

3

406 C03

Abschlußblech

Distance Sheet Metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

4

406 C04

Abschlußblech

Distance Sheet Metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

5

406 C05

Abschlußblech

Distance Sheet Metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

6

406 C06

Abschlußblech

Distance Sheet Metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

7

406 C07

Abschlußblech

Distance Sheet Metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

11

406 C11

Endblech

End Sheet Metal

Koncový plech

Tôle de Finale

Blacha końcowa

Концевая жесть

12

406 C12

Deckblech

Cover

Krytka

Enveloppe

Blacha pokrywająca

Закрытная жесть

13

50C 011

Becherschraube

Calige Screw

Kalíškový šroub

Calige Vis

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой винт

14

50U 006

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

15

50S 006

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre Écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

16

406 C16

Endblech links

End Sheet Metal left

Koncový plech levý

Tôle de Finale gauche

Blacha lewa końcowa

Концевая жесть левая

17

406 C17

Deckblech links

Cover left

Krytka levá

Enveloppe gauche

Blacha lewa pokrywająca

Закрытная жесть левая

Siehe Gruppe 4 -C

Pos.


GRUPPE 4 - C

STUFENBLECHE Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

1

406 C01

3

3

4

5

5

6

7

2

406 C02

1

///////

///////

///////

///////

///////

///////

3

406 C03

///////

1

///////

///////

///////

///////

///////

4

406 C04

///////

///////

1

///////

///////

///////

///////

5

406 C05

///////

///////

///////

///////

///////

///////

///////

6

406 C06

///////

///////

///////

///////

1

///////

///////

7

406 C07

///////

///////

///////

///////

///////

///////

1

11

406 C11

1

1

1

1

1

1

1

12

406 C12

1

1

1

1

1

1

1

13

50C 011

49

53

63

69

77

89

105

14

50U 006

20

22

27

30

32

37

44

15

50S 006

20

22

27

30

32

37

44

16

406 C16

1

1

1

1

1

1

1

17

406 C17

1

1

1

1

1

1

1

Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M


KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 4 - E


GRUPPE 4 - E

KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M

Nummer

1

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

406 E01

Anfangsblech

Side Sheet Metal

Krajní plech

Tôle de bord

Blacha początkowa

Крайняя жесть

2

406 E02

Mittelblech

Centre Shet Metal

Středový plech

Tôle de centrale

Blacha środkowa

Средняя жесть

3

406 E03

Mittelblech

Centre Shet Metal

Středový plech

Tôle de centrale

Blacha środkowa

Средняя жесть

4

406 E04

Mittelblech

Centre Shet Metal

Středový plech

Tôle de centrale

Blacha środkowa

Средняя жесть

5

406 E05

Mittelblech

Centre Shet Metal

Středový plech

Tôle de centrale

Blacha środkowa

Средняя жесть

8

406 E08

Endblech

End Sheet Metal

Koncový plech

Tôle de finale

Blacha końcowa

Концевая жесть

9

406 E09

Endblech

End Sheet Metal

Koncový plech

Tôle de finale

Blacha końcowa

Концевая жесть

10

406 E10

Endblech

End Sheet Metal

Koncový plech

Tôle de finale

Blacha końcowa

Концевая жесть

11

406 E11

Endblech

End Sheet Metal

Koncový plech

Tôle de finale

Blacha końcowa

Концевая жесть

12

406 E12

Endblech

End Sheet Metal

Koncový plech

Tôle de finale

Blacha końcowa

Концевая жесть

13

406 E13

Endblech

End Sheet Metal

Koncový plech

Tôle de finale

Blacha końcowa

Концевая жесть

14

406 E14

Endblech

End Sheet Metal

Koncový plech

Tôle de finale

Blacha końcowa

Концевая жесть

16

406 E16

Anfangsmontagewinkel

Side Angle

Krajní úhelník

Cornière de Bord

Kątownik początkowy

Крайний угольник

17

406 E17

Mittelmontagewinkel

Centre Angel

Středový úhelník

Cornière centrale

Kątownik środkowy

Средний угольник

Siehe Gruppe 4 -E

Pos.


GRUPPE 4 - E

KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M

Nummer

20

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

406 E20

Endmontagewinkel

End Angle

Koncový úhelník

Cornière de finale

Kątownik końcowy

Консевой угольник

21

406 E21

Endmontagewinkel

End Angle

Koncový úhelník

Cornière de finale

Kątownik końcowy

Консевой угольник

22

406 E22

Endmontagewinkel

End Angle

Koncový úhelník

Cornière de finale

Kątownik końcowy

Консевой угольник

23

406 E23

Endmontagewinkel

End Angle

Koncový úhelník

Cornière de finale

Kątownik końcowy

Консевой угольник

24

406 E24

Endmontagewinkel

End Angle

Koncový úhelník

Cornière de finale

Kątownik końcowy

Консевой угольник

25

406 E25

Endmontagewinkel

End Angle

Koncový úhelník

Cornière de finale

Kątownik końcowy

Консевой угольник

26

406 E26

Endmontagewinkel

End Angle

Koncový úhelník

Cornière de finale

Kątownik końcowy

Консевой угольник

28

406 E28

Band für Endgummi

Side Strip

Pásek pro koncovou gumu

Bande de bord

Blacha dla gumy końcowej

Полоса для концев.резины

29

406 E29

Endgummi

End Rubber

Koncová guma

Bande élastique

Guma końcowa

Концевая резина

30

406 E30

Klappgummi

Rubber Tape

Gumový pás

Gomme de bord

Pas gumowy

Резиновая полоса

31

406 E31

Klappgummi

Rubber Tape

Gumový pás

Gomme de bord

Pas gumowy

Резиновая полоса

32

406 E32

Klappgummi

Rubber Tape

Gumový pás

Gomme de bord

Pas gumowy

Резиновая полоса

33

406 E33

Klappgummi

Rubber Tape

Gumový pás

Gomme de bord

Pas gumowy

Резиновая полоса

34

406 E34

Klappgummi

Rubber Tape

Gumový pás

Gomme de bord

Pas gumowy

Резиновая полоса

Siehe Gruppe 4 -E

Pos.


GRUPPE 4 - E

KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M

Nummer

35

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

406 E35

Klappgummi

Rubber Tape

Gumový pás

Gomme de bord

Pas gumowy

Резиновая полоса

36

406 E36

Klappgummi

Rubber Tape

Gumový pás

Gomme de bord

Pas gumowy

Резиновая полоса

41

50C 011

Becherschraube

Calix Screw

Kalíškový šroub

Calige écrou

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой винт

42

50U 006

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

43

50S 006

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

Siehe Gruppe 4 -E

Pos.


GRUPPE 4 - E

KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

1

406 E01

1

1

1

1

1

1

1

2

406 E02

1

1

1

1

1

1

1

3

406 E03

///////

///////

1

1

1

1

1

4

406 E04

///////

///////

///////

///////

///////

1

1

5

406 E05

///////

///////

///////

///////

///////

///////

1

8

406 E08

1

///////

///////

///////

///////

///////

///////

9

406 E09

///////

1

///////

///////

///////

///////

///////

10

406 E10

///////

///////

1

///////

///////

///////

///////

11

406 E11

///////

///////

///////

1

///////

///////

///////

12

406 E12

///////

///////

///////

///////

1

///////

///////

13

406 E13

///////

///////

///////

///////

///////

1

///////

14

406 E14

///////

///////

///////

///////

///////

///////

1

16

406 E16

1

1

1

1

1

1

1

17

406 E17

2

2

3

3

4

5

6

Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M


GRUPPE 4 - E

KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

20

406 E20

1

1

1

1

1

1

1

21

406 E21

1

1

1

1

1

1

1

22

406 E22

1

1

1

1

1

1

1

23

406 E23

1

1

1

1

1

1

1

24

406 E24

1

1

1

1

1

1

1

25

406 E25

1

1

1

1

1

1

1

26

406 E26

1

1

1

1

1

1

1

28

406 E28

2

2

2

2

2

2

2

29

406 E29

2

2

2

2

2

2

2

30

406 E30

1

1

1

1

1

1

1

31

406 E31

1

1

1

1

1

1

1

32

406 E32

1

1

1

1

1

1

1

33

406 E33

1

1

1

1

1

1

1

34

406 E34

1

1

1

1

1

1

1

Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M


GRUPPE 4 - E

KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

35

406 E35

1

1

1

1

1

1

1

36

406 E36

1

1

1

1

1

1

1

41

50C 011

28

30

34

38

41

48

56

42

50U 006

28

30

34

38

41

48

56

43

50S 006

28

30

34

38

41

48

56

Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M


DOPPELTER BODEN Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 4 - F


DOPPELTER BODEN

GRUPPE 4 - F

Breite 4,09 bis 9,12 M

Nummer

1

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

406 F01

Anfangsblech

Side Sheet Metal

Krajní plech

Tôle de Bord

Blacha początkowa

Крайняя жесть

2

406 F02

Mittelblech

Centre Sheet Metal

Středový plech

Tôle Centrale

Blacha środkowa

Средняя жесть

3

406 F03

Verbindungsblech

Distace Sheet metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

4

406 F04

Verbindungsblech

Distace Sheet metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

5

406 F05

Verbindungsblech

Distace Sheet metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

6

406 F06

Verbindungsblech

Distace Sheet metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

7

406 F07

Verbindungsblech

Distace Sheet metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

8

406 F08

Verbindungsblech

Distace Sheet metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

9

406 F09

Verbindungsblech

Distace Sheet metal

Doměrový plech

Tôle de Distance

Blacha dopasująca

Ограничающая жесть

10

406 F10

Endblech

End Sheet metal

Koncový plech

Tôle de Finale

Blacha końcowa

Концевая жесть

11

50A 032

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

12

50U 008

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

13

50A 062

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

14

50U 010

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

Siehe Gruppe 4 -F

Pos.


DOPPELTER BODEN

GRUPPE 4 - F

Breite 4,09 bis 9,12 M

Nummer

16

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

50A 011

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

15

50A 033

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

17

50A 034

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

Siehe Gruppe 4 -F

Pos.


GRUPPE 4 - F

DOPPELTER BODEN Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

1

406 F01

1

1

1

1

1

1

1

2

406 F02

2

2

3

3

4

5

6

3

406 F03

1

///////

///////

///////

///////

///////

///////

4

406 F04

///////

1

///////

///////

///////

///////

///////

5

406 F05

///////

///////

1

///////

///////

///////

///////

6

406 F06

///////

///////

///////

1

///////

///////

///////

7

406 F07

///////

///////

///////

///////

1

///////

1

8

406 F08

///////

///////

///////

///////

///////

1

///////

9

406 F09

///////

///////

///////

///////

///////

///////

1

10

406 F10

1

1

1

1

1

1

1

11

50A 032

12

14

17

20

21

24

29

12

50U 008

12

14

17

20

21

24

29

13

50A 062

2

2

2

2

2

2

2

14

50U 010

2

2

2

2

2

2

2

Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M


GRUPPE 4 - F

DOPPELTER BODEN Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

16

50A 011

1

1

1

1

1

1

1

15

50A 033

13

15

18

20

23

25

30

17

50A 034

1

1

1

1

1

1

1

Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M


AUSSENSCHUTZBLECH LINKS Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 7- A


AUSSENSCHUTZBLECH LINKS

GRUPPE 7- A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

700 L04

1

Außenschutzblech

Outer Protective sheet metal

Vnější ochranný plech

Tôle de protection externe

Zewn. blacha ochronna

Внешняя защитная жесть

2

700 B06

1

Zugriffschutzblech

Protective sheet metal

Ochranný plech řemenu

Tôle de Protection de courroie

Blacha ochronna pasa

Защитная крышка ремня

11

50C 011

4

Becherschraube

Calix Screw

Kalíškový šroub

Calige vis

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой винт

12

50U 006

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

13

50S 006

4

Sicherungsmutter

Securing Calix

Samojistná matice

Calige vis

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

3A

700 V01

1

Schnellverschluß -Verschlußplatte

Quick Closing Holder

Rychlouzávěr hlavní držák

Fermeture à grande vitesse

Szybkomocownik gł. uchwyt

Быстроходный затвор держателъ

3B

700 V02

1

Schnellverschluß -Verschlußklinke

Quick Closing Click

Rychlouzávěr západka

Fermeture à cliquet

Szybkomocownik zapadka

Быстроходный затвор собачка

3C

700 V03

1

Schnellverschluß -Feder

Quick Closing Spring

Rychlouzávěr pružina

Fermeture à ressort

Szybkomocownik sprężyna

Быстроходный затвор пружина

11

50C 011

2

Becherschraube

Calix Screw

Kalíškový šroub

Calige vis

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой винт

12

50U 006

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

13

50S 006

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка


AUSSENSCHUTZBLECH LINKS

GRUPPE 7- A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

14

50F 031

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

9

50U 008

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

10

50S 008

1

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

3A14

700 V00

1

Schnellverschluss kompl.

Quick Closing compl.

Rychlouzávěr kompl.

Fermeture compl.

Szybkomocownik kompl.

Быстроходный затвор компл.

Stopper Holder

Držák dorazu

Porte d'arrêt

Uchwyt ogranicznika ruchu

Держатель упора

6

700 G03

1

Halter für Einrastgummi

11

50C 011

2

Becherschraube

Calix Screw

Kalíškový šroub

Calige Vis

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой винт

12

50U 006

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

13

50S 006

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

7

700 G11

1

Einrastgummi

Rubber Stopper

Gumový doraz

Arrêt élastique

Gumowy ogranicznik ruchu

Резиновый упор

8

50D 031

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

9

50U 008

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба


AUSSENSCHUTZBLECH LINKS

GRUPPE 7- A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

10

50S 008

1

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

15

700 A14

1

Aufkleber Symbol CE

Self Adhesive Label CE

Samolepící symbol CE

Etiquette à colage automtique CE

Naklejka symbolu CE

Самоклеющий симбол ЦЕ

16

700 A12

1

Aufkleber Bedienunganleitung lesen

Self Adhesive Service instruction

Samolepící symbol Návod k obsluze

Etiquette à colage automtique Danger

Naklejka symbolu niebezpieczeństwa

Самоклеющий симбол Опасностъ

17

700 A13

1

Aufkleber drehende Teile

Self Adhesive Revolving part

Samolepící symbol Točivé součásti

Etiquette à colage automtique Danger

Naklejka symbolu niebezpieczeństwa

Самоклеющий симбол Опасностъ

Self Adhesive Distance keep

Samolepící symbol Dodržet vzdálenost

Etiquette à colage automtique Danger

Naklejka symbolu niebezpieczeństwa

Самоклеющий симбол Соблюдатъ промежуток

18

700 A11

1

Aufkleber Abstand halten

20A

700 A33

1

Sicherungsstangehalter

Holder safety bar

Držák jistící tyče

Manche blocage barre

Uchwyt pręta

Держателъ закрепляющей штангии

20B

700 A34

1

Sicherungsstange

Safety bar

Jistící tyč

Blocage barre

Pręt zamocowania

Закрепляющая штанга

11

50C 011

2

Becherschraube

Calix Screw

Kalíškový šroub

Calige Vis

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой винт

12

50U 006

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба


AUSSENSCHUTZBLECH LINKS

GRUPPE 7- A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Pos.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

13

50S 006

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

9

50U 008

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

22

50X 320

1

Splint

Split pin

Závlačka

Goupille Fendule

Zawleczka

Шплинт

1-22 ohne

700 A40

1

Außenschutzblech kompl.

Outer Protection Sheet Metal compl.

Vnější ochranný plech kompl.

Tôle de protection externe compl.

Zewn. blacha ochronna kompl.

Внешний защитный жесть компл.

Pos.2


AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS Breite 3,03 bis 9,13 M

GRUPPE 7 - B


AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS

GRUPPE 7 - B

Breite 3,03 bis 9,13 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

700 R03

1

Außenschutzblech

Outer Protection Sheet Metal

Vnější ochranný plech

Tôle de protection externe

Zewn. blacha ochronna

Внешний защитный жесть

3A

700 V01

1

Schnellverschluß -Verschlußplatte

Quick Closing Main Platte

Rychlouzávěr hlavní díl

Fermeture à grande vitesse

Szybkomocownik gł. uchwyt

Быстроходный затвордержателъ

3B

700 V02

1

Schnellverschluß -Verschlußklinke

Quick Closing Click

Rychlouzávěr západka

Fermeture à cliquet

Szybkomocownik zapadka

Быстроходный затворсобачка

Quick Closing Spring

Rychlouzávěr pružina

Fermeture à ressort

Szybkomocownik sprężyna

Быстроходный затворпружина

3C

700 V03

1

Schnellverschluß -Feder

11

50C 011

2

Becherschraube

Calix Screw

Kalíškový šroub

Calige vis

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой винт

12

50U 006

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

13

50S 006

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

14

50F 031

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

9

50U 008

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

10

50S 008

1

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

3A14

700 V00

1

Schnellverschluss kompl.

Quick Closing compl.

Rychlouzávěr kompl.

Fermeture compl.

Szybkomocownik kompl.

Быстроходный затвор компл.


AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS

GRUPPE 7 - B

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

6

700 G03

2

Halter für Einrastgummi

Stopper Holder

Držák dorazu

Porte d'arrêt

Uchwyt ogranicznika ruchu

Держатель упора

11

50C 011

4

Becherschraube

Calix Screw

Kalíškový šroub

Calige vis

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой винт

12

50U 006

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

13

50S 006

4

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

7

700 G11

2

Einrastgummi

Rubber Stopper

Gumový doraz

Arrêt élastique

Gumowy ogranicznik ruchu

Резиновый упор

8

50D 031

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

9

50U 008

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

10

50S 008

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

18

700 A11

1

Aufkleber Abstand halten

Self Adhesive Label Danger

Samolepící symbol Nebezpečí

Etiquette à colage automtique Danger

Naklejka symbolu niebezpieczeństwa

Самоклеющий симбол Опасностъ

20A

700 A33

1

Sicherungsstangehalter

Holder safety bar

Držák jistící tyče

Manche blocage barre

Uchwyt pręta

Держателъ закрепляющей штангии


AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS

GRUPPE 7 - B

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

20B

700 A34

1

Sicherungsstange

Safety bar

Jistící tyč

Blocage barre

Pręt zamocowania

Закрепляющая штанга

11

50C 011

4

Becherschraube

Calix Screw

Kalíškový šroub

Calige Vis

Śruba kubełkowa

Стаканчиковой винт

12

50U 006

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

13

50S 006

4

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

9

50U 008

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

22

50X 320

1

Splint

Split pin

Závlačka

Goupille Fendule

Zawleczka

Шплинт

122

700 A50

1

Außenschutzblech kompl.

Outer Protection Sheet Metal compl.

Vnější ochranný plech kompl.

Tôle de protection externe compl.

Zewn. blacha ochronna kompl.

Внешний защитный жесть компл.


SEITENTRENNER Balken

GRUPPE 8-A


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-A

Balken

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

801 A01

1

Balkenrücken

Baarer Frama

Nosný rám

Cadre-porteur

Rama nośna

Несущая рама

2

50H 068

4

Montageschraube

MoutingScrew

Montážní šroub

Vis d'asse. à monter

Śruba montażowa

Монтировочный винт

3

50U010

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

4

50T 010

4

Federring

Spring Washer

Podložka pérová

Rondelle rower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

5

50R 010

4

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

6

801 A03

8

Messerführung

KnifeGuide Plate

Vodící destička

Guide-Lame

Prowadnica kosy

Направляющая пластинка

7

801 A05

8

Spannschraube

Tightening Screw

Napínací šroub

Vis tendeur

Śruba napinająca

Натяжной винт

8

50U 008

8

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

9

801 A06

8

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

10

801 A09

2

Trennenmesser kompl.

Dividing Knife compl.

Dělící kosa

Lame à couper

Pionowa kosa dzieląca

Делителъная коса

11

801 A10

18

Messerklinge

Knife Section

Sekací nůž

Section de lame

Ostrze noża

Рубитный зубок

12

801 A11

36

Senkniete

Swage Rivet

Zápustný nýt

Rivet à tête fraisée

Nit wpuszczony

Потайная заклейка

13

801 A12

1

Messerkopf vorne

Front Head Knife

Hlava kosy přední

Tête del ame d'Avant

Głowa kosy przednia

Голова косы передная

14

801 A13

4

Sicherungsschraube

Securing screw

Zajišťovací šroub

Vis de Blocage

Śruba zabezpieczająca

Передохранителъный винт


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-A

Balken

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

15

801 A14

1

Messerkopf hintern

Rear Head Knife

Hlava kosy zadní

Tête de Lame d'Arrière

Głowa kosy tylna

Голова косы передная

16

801 A15

1

Messerschutz

Knife Cover

Kryt kosy

Enveloppe de Lame

Ochrona kosy

Крышка косы

116

801 A16

1

Balkenrücken kompl.

Baarer Frama compl.

Nosný rám kompl.

Cadre-porteur compl.

Rama nośna kompl.

Несущая рама компл.


SEITENTRENNER Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb

GRUPPE 8-B/C


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-B/C

Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

801 B01

1

Sicherungsring

Safety Ring

Pojistný kroužek

Anneau d'Arrêt

Krażek zabezpieczający

Предохранительное кольцо

2

801 B02

2

Kugellager

Ball Bearing

Kuličkové ložisko

Palier à Billes

Łożysko kulkowe

Шарикоподшипник

3

801 B04

1

Kurbellagergehäuse

Crank Placing

Uložení klik.hřídele

Ajustage Palier d'Arbre à Maniv.

Pasowanie wału korbowego

Опора коленчатого вала

4

801 B10

1

Paßfeder

Flat Key

Pero

Clavette Noyee

Sprężyna

Сколъзящая шпонка

5

801 B11

1

Kurbelwelle m. Klemme

Crank inkl. Clip

Kliková hřídel s objímkou

Arbre à Maniv. avec Manchon

Wał korbowy z obejmą

Коленчатый вал и зажим

6

50B 065

1

Klemmschraube

Clip Screw

Šroub objímky

Vis de Manchon

Śruba obejmy

Винт для зажима

7

50T 010

1

Federring

Spring Washer

Pružinová podložka

Rondele Grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба

17

801 B30

1

Kurbelwelle m. Lagerung

Crank inkl. Ball Placing

Kliková hřídel s ložisk.uložením

Arbre à Maniv. a. Ajust. Palier

Wał korbowy z pasow.łożyskowym

Коленчатый вал и опора подшип.

9

801 B13

1

Distanzring

Spacer ring

Distanční kroužek

Anneau de Distance

Krążek dystansujący

Дистанционное кольцо

10

801 B14

4

Sicherungsring

Safety Ring

Pojistný kroužek

Anneau d'Arrêt

Krążek zabezpieczający

Предохранительное кольцо

11

801 B15

4

Stützscheibe

Support Washer

Podpěrná podložka

Support-plaquette

Podpora

Опорная шайба

12

801 B16

2

Pendelkugellager

Tilt Ball Bearing

Výkyvné ložisko

Palier à Billes Basculant

Łożysko kulkowe wahadłowe

Поворотный подшипник

13

801 B17

2

Kurbelstange

Crank Schaft

Kliková hřídel

Arbre à Manivivelle

Wał korbowy

Коленчатый вал


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-B/C

Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

14

801 B18

2

SchwingmetallBuchse

Vibration Absorber

Tlumič kmitů

Amortisser d' Vibrations Cale

Tulejka tłum. drgania

Виброгасителъ

1014

801 B31

2

Kurbelstange kompl.

Crank schaft compl.

Klik.hřídel kompl.

Compl. d'Arbre à Manivivelle

Wał korbowy kompl.

Коленчатый вал компл.

15

801 B19

1

Paßfeder

Flat Key

Pero

Clavette Noyee

Sprężyna

Сколъзящая шпонка

16

801 B20

1

Exenterwelle

Exenteric Shaft /Lobe/

Vačková hřídel

Arbre à Exentique

Wał krzywkowy

Кулачковый вал

17

801 B21

1

Sicherungsring

Safety Ring

Pojistný kroužek

Anneau d'Arrêt

Krążek zabezpieczający

Предохранительное кальцо

917

801 B32

1

Exentertrieb kompl.

Exenteric Shaft compl.

Vačkový pohon kompl.

Commande à Came compl.

Napęd krzywkowy

Кулачковый привод компл.

117

801 B00

1

Kurbeltrieb kompl.

Operated Crank Drive compl.

Klikový pohon kompl.

Commande per Maniville compl.

Napęd korbowy kompl.

Кривоширный привод компл.

20

801 C01

1

Hydr. Motor

Hydraulic Motor

Hydraulický motor

Moteur Hydraulique

Silnik hydrauliczny

Гидравлический двигателъ

21

20B 100

2

HD-Einschraubnipel

HD-Screwing

HD-Šroubení

Écrou Raccord à Hydraulique

HD-Gwint

Гидравлический ниппелъ

22

801 C04

1

Paßfeder

Flat Key

Pero

Clavette Noyee

Sprężyna

Сколъзящая шпонка

23

801 C04

1

Kupplungsgehäuse

Clutch Bearing Box

Uložení spojky

Ajustage d'Embrayage

Pasowanie sprzęgła

Опора сцепления

24

50B 011

3

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

25

50T 006

3

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondele Grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная шайба


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-B/C

Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

26

801 C10

1

Drehelastische Kupplung

Rotary Elastic Coupling

Otáčivá elast. spojka

d'Embrayage Rotative Elastique

Spójka elastyczna obrotowa

Поворотное сцепление

2026

801 C00

1

Hydr.Antrieb kompl.

Hydraulic Motor compl.

Hydr. motor kompl.

Moteur Hydraulique compl.

Silnik hydrauliczny kompl.

Гидравлический двигателъ компл.

30

50A 033

3

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

31

50U 008

6

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

32

50S 008

3

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre Écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

33

50A 069

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

винт

34

50U 010

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

35

50S 010

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre Écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

36

50A 095

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

37

801 A12

1

Messerkopf vorne

Knife Head-Front

Hlava kosy přední

Tête de Lame d'Avant

Głowa kosy przednia

Голова косы передная

38

801 A14

1

Messerkopf hintern

Knife Head-Behind

Hlava kosy zadní

Tête de Lame d'Arrière

Głowa kosy tylna

Голова косы задная

39

801 B05-R

1

Kurbelstangenschutz-rechts

Crank Schaft Hood-Right

Kryt klikového hřídele-pravý

Enveloppe d'Arbre à Maniv. droit

Ochrona wału korbowego prawa

Кожух коленчатого вала-правый


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-B/C

Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

39

801 B05-L

1

Kurbelstangenschutz-links

Crank Schaft Hood-Left

Kryt klikového hřídele-levý

Enveloppe d'Arbre à Maniv. Gauche

Ochrona wału korbowego lewa

Кожух коленчатого вала-левый

1

Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb m. Schutz-rechts

Hydraulic-Oper. Crank Drive whit Hood-Right

Klikový pohon s hydr. ovládáním s krytem-pravý

Commande par Manivelle Hydraulique a. Envelope-drite

Napęd korbowy z hyd.napędem z ochroną-prawy

Кривоширный привод с. гидр. управлением с кожухом-правый

1

Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb m. Schutz-links

Hydraulic-Oper. Crank Drive whit Hood-Left

Klikový pohon s hydr. ovládáním s krytem-levý

Commande par Manivelle Hydraulique a. Envelope-gauche

Napęd korbowy z hyd.napędem z ochroną-lewy

Кривоширный привод с. гидр. управлением с кожухом-левый

139

139

801 BC0-R

801 BC0-L


SEITENTRENNER Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb

GRUPPE 8-B/D


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-B/D

Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

801 B01

1

Sicherungsring

Safety Ring

Pojistný kroužek

Anneau d'Arrêt

Krażek zabezpieczający

Предохранительное кольцо

2

801 B02

2

Kugellager

Ball Bearing

Kuličkové ložisko

Palier à Billes

Łożysko kulkowe

Шарикоподшипник

3

801 B04

1

Kurbellagergehäuse

Crank Placing

Uložení klik.hřídele

Ajustage Palier d'Arbre à Maniv.

Pasowanie wału korbowego

Опора коленчатого вала

4

801 B10

1

Paßfeder

Flat Key

Pero

Clavette Noyee

Sprężyna

Сколъзящая шпонка

5

801 B11

1

Kurbelwelle m. Klemme

Crank inkl. Clip

Kliková hřídel s objímkou

Arbre à Maniv. avec Manchon

Wał korbowy z obejmą

Коленчатый вал и зажим

6

50B 065

1

Klemmschraube

Clip Screw

Šroub objímky

Vis de Manchon

Śruba obejmy

Винт для зажима

7

50T 010

1

Feder

Spring

Pružina

Ressort

Sprężyna

Подкладная шайба

17

801 B30

1

Kurbelwelle m. Lagerung

Crank inkl. Ball Placing

Kliková hřídel s ložisk.uložením

Arbre à Maniv. a. Ajust. Palier

Wał korbowy z pasow.łożyskowym

Коленчатый вал и опора подшип.

9

801 B13

1

Distanzring

Spacer ring

Distanční kroužek

Anneau de Distance

Krażek dystansujący

Дистанционное кальцо

10

801 B14

4

Sicherungsring

Safety Ring

Pojistný kroužek

Anneau d'Arrêt

Krażek zabezpieczający

Предохранительное кольцо

11

801 B15

4

Stützscheibe

Support Washer

Podpěrná podložka

Support-plaquette

Podkładka podpierająca

Опорная прокладка

12

801 B16

2

Pendelkugellager

Tilt Ball Bearing

Výkyvné ložisko

Palier à Billes Basculqnt

Łożysko kulkowe wahadłowe

Поворотный подшипник

13

801 B17

2

Kurbelstange

Crank Schaft

Kliková tyč

Arbre à Manivivelle

Wał korbowy

Коленчатый вал


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-B/D

Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

14

801 B18

2

SchwingmetallBuchse

Vibration Absorber

Tlumič kmitů

Amortisser d' Vibrations Cale

Tulejka tłum. drgania

Виброгасителъ

1014

801 B31

2

Kurbelstange kompl.

Crank schaft compl.

Klik.hřídele kompl.

Compl. d'Arbre à Manivivelle

Wał korbowy kompl.

Коленчатый вал компл.

15

801 B19

1

Paßfeder

Flat Key

Pero

Clavette Noyee

Sprężyna

Сколъзящая шпонка

16

801 B20

1

Exenterwelle

Exenteric Shaft /Lobe/

Vačková hřídel

Arbre à Exentique

Wał krzywkowy

Кулачковый привод

17

801 B21

1

Sicherungsring

Safety Ring

Pojistný kroužek

Anneau d'Arrêt

Krażek zabezpieczający

Предохранительное кольцо

917

801 B32

1

Exentertrieb kompl.

Exenteric Shaft compl.

Vačková hřídel kompl.

Commande à Came compl.

Wał krzywkowy kompl.

Кулачковый привод компл.

117

801 B00

1

Kurbeltrieb kompl.

Operated Crank Drive compl.

Klikový pohon kompl.

Commande par Maniville compl.

Napęd korbowy kompl.

Коленчатый привод компл.

30

50A 033

3

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

31

50U 008

6

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

32

50S 008

3

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre Écrou

Nakrętka

Стопорная гайка

33

50A 069

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

34

50U 010

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

35

50S 010

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre Écrou

Nakrętka

Стопорная гайка


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-B/D

Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

36

50A 095

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

37

801 A12

1

Messerkopf vorne

Knife Head-Front

Hlava kosy přední

Tête de Lame d'Avant

Głowa kosy przednia

Голова косы передная

38

801 A14

1

Messerkopf hintern

Knife Head-Behind

Hlava kosy zadní

Tête de Lame d'Arrière

Głowa kosy tylna

Голова косы задная

39

801 B05-R

1

Kurbelstangeschutz-rechts

Crank Cower Right

Kryt klikového hřídele-pravý

Enveloppe d'Arbre à Maniv. Droit

Ochrona wału korbowego prawa

Кожух коленчатого вала-правый

39

801 B05-L

1

Kurbelstangeschutz-links

Crank Cower Left

Kryt klikového hřídele-levý

Enveloppe d'Arbre à Maniv. Gauche

Ochrona wału korbowego lewa

Кожух коленчатого вала-левый

40

801 D01

1

Motorschutz

Motor Cower

Kryt motoru

Enveloppe d' Moteur

Silnik hydrauliczny

Кожух двигателя

41

50A 062

4

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

42

50U 010

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

43

801 D04

1

Zahnriemen 72Zähne

Tooth Belt 72Teeths

Zubový řemen 72zubů

Courroie à Dents 72Dents

Pas zębaty 72zębów

Зубчатый ременъ 72зубъев

44

801 D08

1

Mutter auf E.Motor

Nut from El.Motor

Matice pro el. motor

Écrou pour Élektromoteur

Nakrętka

Гайка для эл. двигателя

45

801 D10

1

Antriebsritzel 12Zähne

Pinion Drive 12Teeths

Pastorek pohonu 12zubů

Pignon de Commande 12 Dents

Kolo zębate napędu 12zębów

Шестеря привода 12зубъев

46

801 D16

1

El.Motor 12V

El.Motor 12V

El.Motor 12V

Elektromoteur à 12V

Silnik elektr. 12V

Электрческий двигателъ 12В

47

801 D18

1

El.Motor 24V

El.Motor 24V

El.Motor 24V

Elektromoteur à 24V

Silnik elektr. 24V

Электрический двигателъ 24 В


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-B/D

Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

48

801 D11

1

Zahnriemenrad 65Zähne

Toothed Belt Wheel 65Teeths

Ozubené.řemen kolo 65zubů

Roue Dentée de Courroie 65D.

Koło pasa zębatego 65Zęb.

Зубчатый рем. шкив 65зубъев

49

801 D12

1

Madenschraube

Adjusting Screw

Stavěcí šroub

Vis d'Arrêt

Śruba ustalająca

Установочный винт

50

801 D15-L

1

Flanschplatte links

Flanged Slide Left

Přírubová podložka levá

Rondelle de Bride gauche

Podkładka flanszu lewa

Фланцевая прокладка левая

50

801 D15-P

1

Flanschplatte rechts

Flanged Slide Right

Přírubová podložka pravá

Rondelle de Bride droite

Podkładka flanszu prawa

Фланцевая прокладка правая

51

50R 006

3

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

4051

801 D20-R

1

El.Antrieb 12V Re kompl.

Electric Drive 12V Right compl.

El.pohon 12V pravý kompl.

Commande életrique à 12V droite compl.

Napęd elektr. 12V prawy kompl.

Элек.привод 12В компл.-правый

4051

801 D20-L

1

El.Antrieb 12V Li kompl.

Electric Drive 12V Left compl.

El.pohon 12V levý kompl.

Commande életrique à 12V gauche compl.

Napęd elektr. 12V lewy kompl.

Элек.привод 12В компл.-левый

4051

801 D22-R

1

El.Antrieb 24V Re kompl.

Electric Drive 24V Right compl.

El.pohon 24V pravý kompl.

Commande életrique à 24V droite

Napęd elektr.24V prawy kompl.

Элек.привод 24В компл.-правый

4051

801 D22-L

1

El.Antrieb 24V Li kompl.

Electric Drive 24V Left compl.

El.pohon 24V levý kompl.

Commande életrique à 24V gauche compl.

Napęd elektr. 24V lewy kompl.

Элек.привод 24В компл.-левый


SEITENTRENNER

GRUPPE 8-B/D

Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb

Fig. 151

151

151

151

801 BD0-R

801 BD0-L

801 BD2-R

801 BD2-L

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

Kurbeltrieb m. el. Antrieb 12V ohne Pos.47-Re

El.12V Oper. Crank Drive out Pos.47-Right

Klikový pohon s el.12V ovlád. bez Pos.47-pravý

Commqnde par Manivelle à 12V sans Pos.47 -droite

Napęd korbowy z napędem elektr.12V bez Pos.47 prawy

Кривоширный привод с. элек. управл. 12В вне пос.47-правый

1

Kuerbeltrieb m. el. Antrieb 12V ohne Pos.47-Li

El.12V Oper. Crank Drive out Pos.47-Left

Klikový pohon s el.12V ovlád. bez Pos.47-levý

Commqnde par Manivelle à 12V sans Pos.47 -gauche

Napęd korbowy z napędem elektr.12V bez Pos.47 lewy

Кривоширный привод с. элек. управл. 12В вне пос.47-левый

1

Kuerbeltrieb m. el. Antrieb 24V ohne Pos.46-Re

El.24V Oper. Crank Drive out Pos.46-Right

Klikový pohon s el.24V ovlád. bez Pos.46-pravý

Commqnde par Manivelle à 24V sans Pos.46 -droite

Napęd korbowy z napędem elektr.24V bez Pos.46 prawy

Кривоширный привод с. элек. управл. 24В вне пос.46-правый

1

Kuerbeltrieb m. el. Antrieb 24V ohne Pos.46-Li

El.24V Oper. Crank Drive out Pos.46-Left

Klikový pohon s el.24V ovlád. bez Pos.46-levý

Commqnde par Manivelle à 24V sans Pos.46 -droite

Napęd korbowy z napędem elektr.24V bez Pos.46 lewy

Кривоширный привод с. элек. управл. 24В вне пос.46-левый

Pinion Drive 13 Teeths

Pastorek pohonu 13zubů

Pignon de Commande 13 Dents

Kolo zębate napędu 13zębów

Шестеря привода 13зубъев

55

801 D13

1

Antriebsritzel 13Zähne

30

50A 033

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

31

50U 008

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

32

50S 008

1

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre Écrou

Nakrętka

Стопорная гайка


SEITENTRENNER BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 1 elektrischen Trenner

GRUPPE 8-E / I.


SEITENTRENNER BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 1 elektrischen Trenner

GRUPPE 8-E / I.

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

801 E11

1

Schalteneinheit für 1ET

Switch-unit for 1ET

Spínac jednotka pro 1ET

Unité de connecter pour 1ET

Jednostka zalączająca do 1ET

Единица вклучения для 1ЕТ

2

801 E12

1

Kabel 3x6mm 2

Cable 3x6mm 2

Kabel 3x6mm 2

Câble 3x6mm 2

Przewód 3x6mm2

Кабелъ 3x6mm 2

3-6

801 E20

1

Bimetallsicherung mit Socket

Bimetallic Fuse with Plinth

Bimetalová pojistka s paticí

Coupe-circuit bimetalique avec socle

Bimetalowy bezpiecznik z trzonkim

Биметалический предохранителъ с цокелем

3

801 E21

1

Sockethalter

Plinth Holder

Držák patice

Porte-socle

Uchwyt trzonka

Цоколъ-держателъ

4

801 E22

2

Blechschrauben

Sheet Screw

Šroub do plechu

Vis de tôles

Śruba do blachy

Листовые винты

5

801 E23

1

Sicherungssockel

Lock Plinth

Pojistná patice

Socle d' aruêt

Trzonek zabezpieczający

Предохранителъный цоколъ

6

801 E24

1

Bimetallsicherung

Bimetallic Fuse

Bimetalová pojistka

Coupe-circuit bimetalique

Bezpiecznik bimetalowy

Биметаллическая закрепка

7

801 E27

1

Elastikklemmleiste für 1ET

Plast.Type Terminal Board for 1ET

Plastová svorkovnice pro 1ET

Réglette de borues plastique p. 1ET

Plastikowa listwa zaciskowa do 1ET

Пластиковый клемник для 1ЕТ

8

801 E28

2

Ringkabelschuh

Ring Cable End Connector

Kabelový konektor s okem

Tête de anneau

Złączka przewodowa s oczkiem

Кабелъная муфта с колъцом

9

801 E29

2

Flachsteckkabelschuh

Flat Cable End Connector

Kabelová konektor plochý

Tête de plat

Płaska złączka przewodowa

Кабелъная муфта плоская


SEITENTRENNER BISO-Schalteneinheit m. Kabelsatz für 1 elektrischen Trenner

GRUPPE 8-E / I.

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

10-12

801 E30

2

Stecker-Gehäuse kompl.

Plug Bush kompl.

Objímka konektoru kompl.

Enveloppe de jack compl.

Obejma złączki kompl.

Конекторнная втулка компл.

10

801 E31

2

Stecker-Gehäuse

Plug Bush

Objímka konektoru

Enveloppe de jack

Obejma złączki kompl.

Конекторнная втулка компл.

11

801 E32

4

Flachsteckzungen

Tongue Connector

Nástrčný jazýčkový konektor

Connecteur à languette

Nasadkowa złączka języczkowa

Язычковый конектор

12

801 E33

2

SteckzungenFixierung

Tongue Connector Fixing

Fixátor jazýčkového konektoru

Fixage de connecteur à languette

Element ustalający złączki języczkowej

Закрепителъ язычкого конектора

13-15

801 E35

2

Stecker kompl.

Plug compl.

Zástrčka kompl.

Prise de courant compl.

Wtyczka kompl.

Штепцелъ компл.

13

801 E36

2

Stecker

Plug

Zástrčka

Prise de courant

Wtyczka

Штепцелъ

14

801 E37

4

Flachstecker

Flat Connector

Plochý konektor

Connecteut plat

Płaska zlaczka

Плоский конектор

15

801 E38

2

FlachsteckerFixierung

Flat Connector Fixing

Fixátor plochého konektoru

Fixage de connecteur plat

Element ustalający płaskiej złączki

Закрепителъ плоского конектора

10-15

801 E40

2

Steckeinheit kompl.

Plug unit

Nástrčné zařízení kompl.

Unité de prise de courant

Urządzenie nasadkowe kompl.

Штепцелъная единица

16

801 E41

1

Kabelbändersatz

Set of Fixing Cable Bands

Sada upevňovacích pásků kabelů

Jeu de bandes-câbles de fixage

Komplet pasków mocujących do kabli

Комплект закреп. лент каблей

1-16

801 01

1

Kabelsatz f. 1ET kompl.

Cable Set for 1ET compl.

Sada kabelů pro 1ET kompl.

Câbles pour 1ET compl.

Kompżlet kabli do 1ET

Кабелъный комплект д. 1ЕТ


SEITENTRENNER

BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 2 elektrische Trenner

GRUPPE 8-E / II.


SEITENTRENNER

BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 2 elektrische Trenner

GRUPPE 8-E / II.

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

801 E10

1

Schalteneinheit für 2ET

Switch-unit for 2ET

Spínac jednotka pro 2 el.děliče

Unité de connecter pour 2ET

Jednostka zalączająca do 2elektr.dzielników

Единица вклучения для 2ЕТ

2

801 E12

2

Kabel 3x6mm 2

Cable 3x6mm 2

Kabel 3x6mm 2

Câble 3x6mm 2

Przewód 3x6mm2

Кабелъ 3x6mm 2

3-6

801 E20

2

Bimetallsicherung mit Socket

Bimetallic Fuse with Plinth

Bimetalová pojistka s paticí

Coupe-circuit bimetalique avec socle

Bimetalowy bezpiecznik z trzonkim

Биметалический предохранителъ с цокелем

3

801 E21

2

Sockethalter

Plinth Holder

Držák patice

Porte-socle

Uchwyt trzonka

Цоколъ-держателъ

4

801 E22

4

Blechschrauben

Sheet Screw

Šroub do plechu

Vis de tôles

Śruba do blachy

Листовые винты

5

801 E23

2

Sicherungssockel

Lock Plinth

Pojistná patice

Socle d' aruêt

Trzonek zabezpieczający

Предохранителъный цоколъ

6

801 E24

2

Bimetallsicherung

Bimetallic Fuse

Bimetalová pojistka

Coupe-circuit bimetalique

Bezpiecznik bimetalowy

Биметаллическая закрепка

Plast.Type Terminal Board for 2ET

Plastová svorkovnice pro 2ET

Réglette de borues plastique p. 2ET

Plastikowa listwa zaciskowa do 2ET

Пластиковый клемник для 2ЕТ

7

801 E26

1

Elastikklemmleiste für 2ET

8

801 E28

4

Ringkabelschuh

Ring Cable End Connector

Kabelový konektor s okem

Tête de anneau

Złączka przewodowa s oczkiem

Кабелъная муфта с колъцом

9

801 E29

4

Flachsteckkabelschuh

Flat Cable End Connector

Kabelová konektor plochý

Tête de plat

Płaska złączka przewodowa

Кабелъная муфта плоская


SEITENTRENNER

Biso-Schalteneinheit m. Kabelsatz für 2 elektrische Trenner

GRUPPE 8-E / II.

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

10-12

801 E30

4

Stecker-Gehäuse kompl.

Plug Bush kompl.

Objímka konektoru kompl.

Enveloppe de jack compl.

Obejma złączki kompl.

Конекторнная втулка компл.

10

801 E31

4

Stecker-Gehäuse

Plug Bush

Objímka konektoru

Enveloppe de jack

Obejma złączki kompl.

Конекторнная втулка компл.

11

801 E32

8

Flachsteckzungen

Tongue Connector

Nástrčný jazýčkový konektor

Connecteur à languette

Nasadkowa złączka języczkowa

Язычковый конектор

12

801 E33

4

SteckzungenFixierung

Tongue Connector Fixing

Fixátor jazýčkového konektoru

Fixage de connecteur à languette

Element ustalający złączki języczkowej

Закрепителъ язычкого конектора

13-15

801 E35

4

Stecker kompl.

Plug compl.

Zástrčka kompl.

Prise de courant compl.

Wtyczka kompl.

Штепцелъ компл.

13

801 E36

4

Stecker

Plug

Zástrčka

Prise de courant

Wtyczka

Штепцелъ

14

801 E37

8

Flachstecker

Flat Connector

Plochý konektor

Connecteut plat

Płaska zlaczka

Плоский конектор

15

801 E38

4

FlachsteckerFixierung

Flat Connector Fixing

Fixátor plochého konektoru

Fixage de connecteur plat

Element ustalający płaskiej złączki

Закрепителъ плоского конектора

10-15

801 E40

4

Steckeinheit kompl.

Plug unit

Nástrčné zařízení kompl.

Unité de prise de courant

Urządzenie nasadkowe kompl.

Штепцелъная единица

16

801 E41

2

Kabelbändersatz

Set of Fixing Cable Bands

Sada upevňovacích pásků kabelů

Jeu de bandes-câbles de fixage

Komplet pasków mocujących do kabli

Комплект закреп. лент каблей

1-16

801 00

1

Kabelsatz f. 2ET kompl.

Cable Set for 2ET compl.

Sada kabelů pro 2ET kompl.

Câbles pour 2ET compl.

Kompżlet kabli do 2ET

Кабелъный комплект д. 2ЕТ


SPANNER LINKS mit Anbauteilen

Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 9 - A


SPANNER LINKS mit Anbauteilen

GRUPPE 9 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

900 AX10

1

Spannergrundteil /oben/

Tightener Main Part

Napínák základní díl

Tendeur Pièce Capitale

Napinacz -gł. część

Натяжное устройство основный деталъ

2

900 AX325

1

Stange-hacken lang

Short Hook long

Tyčka-hák dlouhá

Bâton Crok longue

Długi pręt-hak

Тяга-крюк дольгая

4

900 AX13

1Stk.f. Wand

Spanner-hebel

Tightener Lever

Páka napínáku

Levier

Dźwignia napinacza

Натяжной рычаг

5

900 AX14

1Stk.f. Wand

Handgriff

Tightener Handle Grip

Madlo páky napínáku

Poignée

Uchwyt dźwigni napinacza

Ручка

7

50F 033

4

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 008

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

10

50S 008

4

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

23

50R 014

1

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

1

900 AX10

1

Spannergrundteil unten

Tightener Main Part

Napínák základní díl

Tendeur Pièce Capitale

Napinacz -gł. część

Натяжное устройство основный деталъ

3

900 AX145

2

Stange-hacken kurz

Short Hook

Tyčka-hák krátká

Bâton Crok court

Krótki pręt-hak

Тяга-крюк короткая

7

50F 033

4

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 008

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба


SPANNER LINKS mit Anbauteilen

GRUPPE 9 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

10

50S 008

4

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

23

50R 014

1

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

11

700 I11

1

Außenschutzblechhalter

Outer Protection Sheet Metal Holder

Držák vnějšího ochranného krytu

Porte-enveloppe à Tôle de Protective Externe.

Zewn. uchwyt blachy ochronnej

Держатель охранного кожуха

12

50A 063

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

13

50U 010

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka sprężynująca

Подкладная шайба

17

700 V05

1

Schnellverschluß -gegenhalter

Quick Closing Opposite Main

Rychlouzávěr protikus

Fermeture à Grande Vitesse Contre-Prise

Kontra szybkomocownika

Быстроходный затвор противдеталь

12

50A 063

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

13

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

15

50S 010

1

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

18

700 V00

1

Siehe Gruppe 7-A

Look at Gruppe 7-A

Viz Gruppe 7-A

Vu Gruppe 7-A

Patrz Gruppe 7-A

Смотри Gruppe 7-A


SPANNER LINKS mit Anbauteilen

GRUPPE 9 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

20

906 B01

1

Spannergegenhalter oben

Opposite Tightener Holder upper

Protikus napínáku horní

Contre-Prise de Tendeur supérieure

Kontra napinacza górna

Противдеталь натяж.устройства верхняя

19

50A 064

4

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

13

50U 010

8

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

15

50S 010

4

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка


SPANNER RECHTS mit Anbauteilen Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 9 - B


SPANNER RECHTS GRUPPE 9 - B

mit Anbauteilen Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

900 AX10

1

Spannergrundteil /oben/

Tightener Main Part

Napínák základní díl

Tendeur Pièce Capitale

Napinacz -gł. część

Натяжное устройство основный деталъ

2

900 AX325

1

Stange-hacken lang

Short Hook long

Tyčka-hák dlouhá

Bâton Crok longue

Długi pręt-hak

Тяга-крюк дольгая

4

900 AX13

1Stk.f. Wand

Spanner-hebel

Tightener Lever

Páka napínáku

Levier

Dźwignia napinacza

Натяжной рычаг

5

900 AX14

1Stk.f. Wand

Handgriff

Tightener Handle Grip

Madlo páky napínáku

Poignée

Uchwyt dźwigni napinacza

Ручка

7

50F 033

4

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 008

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

10

50S 008

4

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

23

50R 014

1

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

1

900 AX10

1

Spannergrundteil unten

Tightener Main Part

Napínák základní díl

Tendeur Pièce Capitale

Napinacz -gł. część

Натяжное устройство основный деталъ

3

900 AX145

1

Stange-hacken kurz

Short Hook

Tyčka-hák krátká

Bâton Crok court

Krótki pręt-hak

Тяга-крюк короткая

7

50F 033

4

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 008

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба


SPANNER RECHTS GRUPPE 9 - B

mit Anbauteilen Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

10

50S 008

4

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

23

50R 014

1

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

16

700 V05

1

Schnellverschluß -gegenhalter

Quick Closing Opposite Main

Rychlouzávěr protikus

Fermeture à Grande Vitesse Contre-Prise

Kontra szybkomocownika

Быстроходный затвор противдеталь

12

50A 063

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

13

50U 010

1

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

15

50S 010

1

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

18

700 V00

1

Siehe Gruppe 7-B

Look at Gruppe 7-B

Viz Gruppe 7-B

Vu Gruppe 7-B

Patrz Gruppe 7-B

Смотри Gruppe 7-B

30

906 B02

1

Spannergegenhalter oben

Opposite Tightener Holder upper

Protikus napínáku horní

Contre-Prise de Tendeur supérieure

Kontra napinacza górna

Противдеталь натяж.устройства верхняя

19

50A 064

4

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

13

50U 010

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

15

50S 010

4

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка


ANBAUTEILE Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 10 - A


ANBAUTEILE

GRUPPE 10 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

906 B01

1

Spannergegenhalter links oben

Opposite Tightene Left Upper

Protikus napínáku levý horní

Contre-Prise de Tendeurr gauche supérieure

Kontra napinacza lewy górny

Противдеталь натяж.устройства левый верхний

2

906 B02

1

Spannergegenhalter rechts oben

Opposite Tightener right Upper

Protikus napínáku pravý horní

Contre-Prise de Tendeur droite supérieure

Kontra napinacza prawy górny

Противдеталь натяж.устройства правый верхний

3

906 B03

2

Haspelsenkbegrenzung links u. rechts

Reel limiting right a. left

Ohraničení motáku levé a pravé

Limiter de rabbatteur gauche, droite

Obraniczać motowidła prawy a lewy

Деталъ лев. и пpaв. ограничения мотовила

4

906 B04

2

Distanzblätchen f. Antriebsschutz

Spacer washer f. protective cover

Distanční podložky pro ochranný kryt

Délimité rondelle p. enveloppe protective

Podkładka rozgraniczaniją osłony

Дистанционные шайбы д. крышки привода

1

Halter für Einrastgummi rechts oben

Stopper Holder right Upper

Držák dorazu pravý horní

Porte d'arrêt droite supérieure

Uchwyt ogranicznika ruchu prawy górny

Держатель упора верхний правый

Stopper Holder right bottom

Držák dorazu pravý dolní

Porte d'arrêt droite iférieure

Uchwyt ogranicznika ruchu prawy dolny

Держатель упора долъный правый

5

906 B05

6

906 B06

1

Halter für Einrastgummi rechts unten

7

10S K06

1

Keilriemenscheibe

Pulley

Řemenice

Poulie

Kolo pasowe

Шкив

8

600 A17

1

Keilriemen

Vee Belt

Řemen

Courroie

Pas klinowy

Клиновой ремень

9

700 V00

2

Sicherheitsverschlüsse

Security Closers

Bezpečnostní uzávěry

Fermeture de Blocage

Zamki bezpieczeństwa

Передохранителъный затвор


ANBAUTEILE

GRUPPE 10 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

10

700 W01

2

Sicherheitsschlüssel

Security Lock Off Key

Zajišťovací klíč

Clef de Blocage /de Fermeture/

Klucze zamka zabezpieczającego

Передохранителъный ключ

11

906 S00

1

Montageschraubensatz

Mouting Screw Set

Montážní sada šroubů

Vis d'Assemblage à monter

Zespół śrub montażowych

Монтажный комплект винтов

12

700 H03

3

Halter für Einrastgummi

Stopper Holder

Držák dorazu

Porte d'arrêt

Uchwyt ogranicznika ruchu

Держатель упора

112

906 B00

1

Anbauteilen kompl.

Mouting Parts Set compl.

Montážní díly kompl.

Pièces d'Assemblage en Tout

Części montażowe kompl.

Монтажные детали компл.


SEITENWAND LINKS Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 11 - A


SEITENWAND LINKS

GRUPPE 11 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

116 Li

1

Seitenwand Li

Side wall left

Bočnice levá

Paroi latérale gauche

Ściana boczna lewa

Борт левый

2

//////

1

Rahmen

Frame

Rám

Carde porteur

Rama

Рама

3

110 Li6

1

Verbindungswinkel

Connecting square

Spojovací úhelník

Cornière-Joint

Kątownik łaczący

Соединителъный угольник

5

50A 064

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

9

50T 010

2

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondelle Grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная прокладка

6

50A 063

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

9

50T 010

2

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondelle Grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная прокладка

4

116 LiA

1

Deckel

Сovering

Krytka

Tôle de protection

Blacha ochronna

Защитная деталь

20

50A 032

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

22

50T 008

2

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondelle Grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная прокладка


SEITENWAND LINKS

GRUPPE 11 - A

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

7

50H 060

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

11

50S 010

1

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

13

50H 063

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

11

50S 010

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

15

50A 151

3

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

16

50T 016

3

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondelle Grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная прокладка

17

50U 016

3

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба


SEITENWAND RECHTS Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 11 - B


SEITENWAND RECHTS

GRUPPE 11 - B

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

116 Re

1

Seitenwand Re

Side wall right

Bočnice pravá

Paroi latérale droite

Ściana boczna prawa

Борт правый

2

/////

1

Rahmen

Frame

Rám

Carde porteur

Rama

Рама

3

110 Re

1

Verbindungswinkel

Connecting square

Spojovací úhelník

Cornière-Joint

Kątownik łaczący

Соединителъный угольник

5

50A 064

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

9

50T 010

2

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondelle Grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная прокладка

6

50A 063

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

9

50T 010

2

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondelle Grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная прокладка

7

50H 060

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

8

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

11

50S 010

1

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка


SCHNITTBREITVERSTELLUNG Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 11 - С


SCHNITTBREITVERSTELLUNG

GRUPPE 11 - С

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

1

110 C01

1

Halter

Holder

Držák

Manche

Uchwyt

Держатель

10

50A 044

2

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

11

50U 008

4

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

12

50T 008

2

Federring

Spring Washer

Pérová podložka

Rondelle Grower

Podkładka sprężynująca

Пружинная прокладка

14

50S 008

2

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка

2

110 C02

1

Stange

Rod

Tyčka

Bâton

Pręt

Тяга

3

110 C03

1

Mutter

Nut

Matice

Écrou

Nakrętka

Гайка

5

50A 066

1

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

6

50U 010

2

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

8

50S 010

1

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка


FINGERABWEISER rechts Breite 4,09 bis 9,12 M

GRUPPE 11 - D


FINGERABWEISER rechts

GRUPPE 11 - D

Breite 4,09 bis 9,12 M

Fig.

Nummer

Stück

D

E

CZ

FR

PL

R

Left Guiding Sheet Metal upper part compl.

Naváděcí díl horní kompl.

Tôle de guidage gauche compl.

Lewa osłona naprowadzająca kompl.

Оборотная деталь верхняя компл.

1

110 D02

1

Abweiser oberer teil kompl.

5

50A 032

4

Schraube

Screw

Šroub

Vis

Śruba

Винт

6

50U 008

8

Beilagscheibe

Washer

Podložka

Rondelle

Podkładka

Подкладная шайба

8

50S 008

4

Sicherungsmutter

Securing Nut

Samojistná matice

Contre écrou

Nakładka zabezpieczająca

Стопорная гайка


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.