Ersatzteilkatalog spare parts catalogue catalogue des picés détachéés
Rapsvorsatz rape seed extension rallonge á couper le colza
INTEGRAL CX 100
John Deere 600 / ab Baujahr 2006 /
INHALTSÜBERSICHT John Deere 600 Gruppe 1-A 1-B 2-A 2-B 3-A 3-B 3-C 4-C 4-E 4-F 7-A 7-B
Verzeichnis
Contents
Registre
Antrieb Ölbadgetriebe Hydraulik links Hydraulik rechts Mähmesser Doppelfinger Fingerschutzblech Stufenblech Klappblech Doppelter Boden Außenschutzblech links Außenschutzblech rechts
Drive Gearbox Hydraulic left Hydraulic right Knife Double Knife Finger Finger cover sheet metal Base sheet metal Fold-up sheet metal Double bottom Quitside cover sheet metal Quitside cover sheet metal
Moteur Reducteur Hydraulique gauche Hydraulique droite Poutre de faucher Double-Doigts Tole de protecter des doigts Tôle de niveau Tôle de claquer Fond double Dehor tole de protecter gauche Dehor tole de protecter droite
8-A 8-B/C 8-B/D 8-E/I. 8-E/II. 9-A 9-B 10-A 11-A 11-B 11-C 11-D
Seitentrenner-Balken Kurbelantrieb m. hydr.Antrieb Kurbelantrieb m. elektr.Antrieb Kabelsatz f. 1-elektr.Seitentrenner Kabelsatz f. 2-elektr.Seitentrenner Spanner links Spanner rechts Anbauteile Seitenwand links Seitenwand rechts Schnittbreitverstellung Fingerabweiser
Side knife - Frame Hydraulically driven crank gear Electrically driven crank gear Cable set for 1-electric drive Cable set for 2-electric drive Tightener left Tightener right Mounting parts Side wall left Side wall right Adjusting device gear Finger guiding sheet metal
Lama lateralle de distribition Carde porteur Commande par manivelle hydrauligue Commande par manivelle électrigue Jeu de câbles pour 1-commqnde électr. Jeu de câbles pour 2-commqnde électr. Tendeur gauche Tendeur droite Piéces d' assemblage Paroi latérale gauche Paroi latérale droite Ajustement coupe Doigts tôle de guidage
INHALTSÜBERSICHT John Deere 600 Gruppe 1-A 1-B 2-A 2-B 3-A 3-B 3-C 4-C 4-E 4-F 7-A 7-B 8-A 8-B/C 8-B/D 8-E/I. 8-EII. 9-A 9-B 10-A 11-A 11-B 11-C 11-D
Obsah
Spis rzeczy
Оглавление
Pohon Převodovka Hydraulika levá Hydraulika pravá Žací rám - kosa Žací rám - dvojprst Kryt prstů Kaskádový plech Zadní plechy Spodní plechy Rádiusový plech levý Rádiusový plech pravý
Napęd Przekładnia olejowa Układ hydrauliczny lewy Układ hydrauliczny prawy Belki koszące - kosa Belki koszące - Podwójny ząb Blaszana ochrona palca Kaskadowe blachy Klapowe blachy Podwójna podłoga Zewn. blachy ochronne lewe Zewn. blachy ochronne lewe prawe
Привод Редуктор Гидравлика левая Гидравлика правая Косилъная рама - косa Косилъная рама - дойный палец Крышка палцов коси Каскадная жестъ Задняя жестъ Нижняя жестъ Внешняя защитная жестъ левая Внешняя защитная жестъ левая
Boční kosa - rám Klikový převod s hydr. pohonem Klikový převod s elektr. pohonem Sada kabelů pro 1-el. pohon Sada kabelů pro 2-el. pohon Napínák levý Napínák pravý Montážní díly Bočnice levá Bočnice pravá Stavěč šíře záberu Navaděč prstu
Balki kosa - rám Napęd korbowy z hydr.sterowaniem Napęd korbowy z elektr.sterowaniem Zespół kabli dla 1-el. napęd noży bocznych Zespół kabli dla el. napęd noży bocznych Napinacz lewy Napinacz prawy Części montażowe Ściana boczna lewa Ściana boczna prawa Nastawnik ścinania Nastawnik ścinania
Боковая коса - рама Кривошип. передача с гидр. приводом Кривошип. передача с элект. приводом Кабелъный комплект д. элект. привода Кабелъный комплект д. элект. привода Натяжное устройство левое Натяжное устройство правое Монтажные детали Борт левый Борт правый Установочный механизм прохода Нагрузителъ палъца
ANTRIEB Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 1 - A
ANTRIEB
GRUPPE 1 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
103 A01
1
Ölbadgetriebe
Gearbox
Převodovka
Reducteur
Skrzynia biegów
Рудуктор
9
103 B09
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Шпонка
10
50A 096
6
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50T 012
6
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
14
50U 012
6
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
12
50A 094
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50T 012
2
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
14
50U 012
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
2
103 B01
1
Meßerhebel
Knife
Páka kosy
Levier de Lame
Ramię noża
Рычаг косы
16
103 B06
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
17
103 B02
1
Sicherungsscheibe
Safety Washer
Pojistná podložka
Rondelle d'Arrêt
Podkładka zabezpieczająca
Предохранительнaя шайба
18
103 B03
1
Mutter
Nut
Matice
Contre
Nakrętka
Гайка
19
302 B02
1
Schraube
Screv
Šroub
Vis
Śruba
Винт
ANTRIEB
GRUPPE 1 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
20
302 B03
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
21
302 B04
1
Buchse
Bushing
Pouzdro
Fourreau enveloppe
Pudło
Втулка
3
10 SK 60
1
Getriebescheibe
Driving Pulley
Koło pasowe napędu.
Шкуб привода
30
103 B07
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
31
103 B08
1
Mutter
Nut
Matice
Contre
Nakrętka
Гайка
4
Siehe Gruppe 3A
1
Mähmesser
Knife
Kosa
Lame
Kosa
Коса
33
302 B15
1
Schmiernippel
Grease nipple
Maznice
Graisseur
Smarovnica
Маслёнка
5
10 SK22
1
Spannrolle
Tension Pulley
Napínací kladka
Galet tendeuer
Wałek napinający
Натяжной ролик
22
10S K38
1
Schraubenhalter
Screw Holdert
Držák šroubu
Porte-Vis
Uchwyt śruby
Держатель винта
23
50A 102
1
Schraube
Screv
Šroub
Vis
Śruba
Винт
24
10 SK24-2
1
Distanzscheibe
Spacer washer
Distanční podložka
Rondelle d' entretoisement
Podkładka dystanczna
Дистанционная шайба
Řemenice
pohonu
Poulie Comande
de
ANTRIEB
GRUPPE 1 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
25
10 SK 24-1
26
10 LG06
27
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
Lagerbuchse
Bear box
Ložiskové pouzdro
Manchon de palier
Tułeja lożyskowa
Втулка подшипника
1
Kugellager
Bal bearing
Kuličkové ložisko
Palier
Łożysko
Подшипник
10 SK28
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek zabezpieczający
Предохранительное кольцо
28
10 SK29
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek zabezpieczający
Предохранительное кольцо
14
50U 012
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
15
50S 012
1
Mutter
Nut
Matice
Contre
Nakrętka
Гайка
6
10 SK 06
1
Abtriebsriemenscheibe
Main Pulley
Řemenice pohonu
Poulie de Commande
Kolo pasowe napędu
Главный щкуб привода
7
600 A17
1
Antriebsriemen
Drive Belt
Klínový řemen pohonu
Courroie de Commande
Pas klinowy napędu
Клиновой ремень привода
ANTRIEB Ölbadgetriebe Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 1 - B
ANTRIEB Ölbadgetriebe
GRUPPE 1 - B
Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
103 C02
1
Nutmutter
Slotted-head clamp nut
Stahovací matice s drážkou
Écrou de serrage à tête fendue
Nakrętka zaciskowa radełkowana
Стяжная прорезная гайка
2
103 C07
1
Buchse
Bushing
Pouzdro
Fourreau enveloppe
Pudło
Втулка
3
103 D01
1
Getriebegehäuse
Housing
Plášt převodovky
Boîte de Vitesse
Obudowa skrzyni biegów
Кожух редуктора
4
103 C06
2
Lager
Bearing
Ložisko
Roulement
Łożysko
Подшипник
5
103 D14
1
Einfüllstopfen
Filler Neck Nut
Zátka nalévacího otvoru
Bouchon de remplissage
Korek otwòra napełniającego
Заправочный затвор
6
103 D24
1
Verlängerung f. Einfüllstopfen
Lengthening for filling plug
Prodloužení plnící zátky
Allongement pour bouchon de remplissage
Przedłużenie otwòra napełniającego
Удлинение заправочного затвора
7
103 D02
1
Deckel
Cover
Víko
Converture
Wieko
Kрышка
8
103 C09
2
Spurplatte
Coupling plate
Spojovací deska
Plague ď assemblage
Płyta mocująca
Соедителъная плита
9
103 C13
1
Simmering
Simmering
Simmering
Simmering
Simmering
Симмеринг
10
103 C10
1
Welle
Shaft
Hřídel
Jen ďarbre
Wał
Bал
11
103 B08
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
12
103 C15
1
Magnetschraube
Magnetic screw
Magnetický šroub
Vis magnétique
Śruba magnetyczna
Магнитная гайка
ANTRIEB Ölbadgetriebe
GRUPPE 1 - B
Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
13
103 C17
1
Gabel
Fork
Vidlice
Fourche
Łacznik
Вилка
14
103 C18
2
Nadellager
Needle Bearing
Jehlové ložisko
Palier à aiguilles
Łożysko igłowe
Игoлъчатый подшипник
15
103 D03
1
Flansch
Flange
Příruba
de Palier
Flansz
Фланец
16
103 C26
4
Schraube
Nut
Šroub
Vis
Śruba
Винт
17
103 B02
1
Sicherungsblech
Lockplatte
Zajišťovací plech
Tôle d'Arrêt
Blacha zabezpieczająca
Звкрепочная плита
18
103 B03
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
19
103 B06
1
Federscheibe
Spring washer
Pérová podložka
Rondelle grower
Krążek spreżynujący
Пружиннoe колъцо
20
103 B04
1
Buchse
Bushing
Pouzdro
Fourreau enveloppe
Pudło
Втулка
21
103 B01
1
Meßerhebel
Knife lever
Páka kosy
Levier de Lame
Ramię noża
Рычаг косы
22
103 C22
1
Simmering
Simmering
Simmering
Simmering
Simmering
Симмеринг
23
103 C23
1
O-Ring
O-Ring
O-kroužek
Anneau-O
O-Krążek
О-Кольцо
24
103 C11
1
Lager
Bearing
Ložisko
Roulement
Łożysko
Подшипник
25
103 C08
2
Bronzelager
Bronze bearing
Bronzové ložisko
Coussinet en bronze
Łożysko z brązu
Бронзовый подшипник
ANTRIEB Ölbadgetriebe
GRUPPE 1 - B
Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
26
103 C01
2
Bolzen
Pin
Čep
Pivot
Czop
Цапфа
27
103 C04
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre Écrou
Nakrętka zabezpieczająca
Стопорная гайка
28
103 C16
2
Schraube
Nut
Šroub
Vis
Śruba
Винт
29
103 C05
1
Lager
Bearing
Ložisko
Roulement
Łożysko
Подшипник
30
103 C27
8
Federscheibe
Spring washer
Pérová podložka
Rondelle grower
Krążek spreżynujący
Пружиннoe колъцо
31
103 C28
8
Schraube
Nut
Šroub
Vis
Śruba
Винт
HYDRAULIK LINKS Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 2 - A
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
20A 005
1
HD-Pumpe
Hydraulic pump
Hydraulické čerpadlo
Pompe hydraulique
Pompa hydrauliczna
Гидравлический насос
2
20A006
1
Halbrundkeil
Woodruff Key
Půlkulaté pero
Ressort Demi-Rond
Klin półokrągły
Полокруглая шпонка
3
20A 008
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
4
20A 007
1
Federring
Spring Washer
Podložka pérová
Rondelle grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
1-4
20A 010
1
HD-Pumpe kompl.
Hydraulic Pump kompl.
Hydraulické čerpadlo kompl.
Pompe hydraulique
Pompa hydrauliczna kom.
Гидравлический насос компл.
5
20A 01406
1
Pumpenhalter
Hydraulic support
Držák čerpadla
Porte-Pompe
Uchwyt pompy
Держатель насоса
8
50A 034
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50U 008
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
10
50T 008
4
Federring
Spring Washer
Podložka pérová
Rondelle grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
11
50R 008
4
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
28
50H 063
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
29
50U 010
6
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
30
50R 010
3
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
6
20A 015
1
Pumpenspanner
Adjusting
Napínací šroub
Vis Tendeur
Napinacz śruby
Натяжной винт
27
50A 070
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
29
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
29A
50T 010
1
Federring
Spring Washer
Podložka pérová
Rondelle grower
Podkładka spreżynuąca
Пружинная шайба
30
50R 010
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
14
10S K23A
1
Pumpenscheibe
Pump Pulley
Řemenice čerpadla
Poulie de Pompe
Koło pasowe pompy
Шкуб насоса
31
10 SK60
1
Antriebscheibe
Driving Pulley
Řemenice pohonu
Poulie Comande
Koło pasowe napędu.
Шкуб привода
16
100 B07
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
17
100 B08
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
18
600 P04
1
Keilriemen
Belt
Klínový řemen
Courroie
Pas klinowy
Клиновой ремень
19
20A 020
1
HD-Filter mit O-Ring
Hydraulic Filtre with O-Ring
Olejový filtr s O-kroužkem
Hydraulique filtre av. anneau-O
Filtr olejowy z O-krążkiem
Маслянный фильтр с О-кольцом
de
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
20
50B 011
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
21
50T 006
2
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
22
20A 030
1
Öl-Einfüllschraube
Oi-Neck Screw
Šroub olejového hrdla
Vis à goulot d' huile
Śruba napełniania oleju
Винт маслово натрубка
23
20A 040
1
Ölstandanzeige mit Dichtung
Oil Lavel Indicator
Olejoznak s těsnením
Jauge d' huile av. garniture
Wskaźnik stanu oleju z uszczelką
Указатель уровня масла с уплотнением
24
20A 050
1
3-Wegventil
3-way Valve
3-cestný ventil
Soupape à 3-voies
Trojdrożny wentyl
Трёхходовoй вентилъ
3-way Valve inkl.Scruing
3-cestný ventil vč .šroubení
Soupape à 3-voies av. raccord
Trojdrożny wentyl z pokr. gwintowym
Трёхходный вентил вм. с нипелъми
25
20A 051
1
3-Wegventil inkl. Verschraubungen
35
20A 057
1
Verbindungsteil
Square Coupling
Spojovací díl
Joint
Część łacząca
Соединителъная деталъ
36
20A 061
2
Winkelflansch
Profile Flange
Tvarová příruba
Bride Profilée
Flansz kątowy
Образный фланец
37
20A 062
2
O-Ring
O-ring
O-kroužek
Anneau-O
O-Krążek
О-кольцо
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
38
20A 063
6
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
39
20A 064
6
Federring
Spring Washer
Podložka pérová
Rondelle grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
36-39
20A 065
1
Winkelflansch kompl.
Profile Flange compl.
Tvarová příruba kompl.
Bride Profilée compl.
Flansz kątowy kompl.
Образный фланец компл.
45
20A 056
1
Lagerung für Hebel
Lavel Mounting
Uložení páky
Ajustage de Levier
Ułożenie dźwigni
Опора рычага
49
50C 011
2
Becherschraube
Screw
Šroub
Calige Ecrou
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой болт
9
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
46
20A 054
1
Hebel
Lever
Páka
Levier
Dźwignia
Рычаг
47
20A 055
1
Griff
Grip
Madlo
Poignée
Uchwyt
Ручка
9
50U 006
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
32
50X 320
1
Splint
Split pin
Závlačka
Goupille Fendule
Zawleczka
Шплинт
48
20A 052
1
Umschaltverlängerung
Lever Distance Prolongation
Vnější ovládací páka
Distance d' Lavier Prolonguée
Dźwignia zewn przełączn.
Внешний рычаг переклучения
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
9
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
32
50X 003
2
Splint
Split pin
Závlačka
Goupille Fendule
Zawleczka
Шплинт
45-49
20A 058
1
Umschaltverlängerung kompl.
Lever Distance Prolongation compl.
Vnější ovládací páka kompl.
Ajustage de Levier compl.
Kompl. dźwigni przełącznika zewn.
Внешний рычаг переклучения комплектный
50
20B 080
2
Einschraubnippel
Threaded caret
Závitová vsuvka
Nipple de filet
Wstawka gwintowa
Резба нипелъная
51
20B 090
2
Einschraubnippel
Threaded caret
Závitová vsuvka
Nipple de filet
Wstawka gwintowa
Резба нипелъная
52
20B 100
3
Einschraubnippel
Threaded caret
Závitová vsuvka
Nipple de filet
Wstawka gwintowa
Резба нипелъная
53
20B 110
2
Doppelnippel
Double threaded caret
Dvojitá závitová vsuvka
Double nipple de filet
Wstawka gwintowa
Двойная резба ниппелъная
57
20B 140
1
T-Stück
T-fitting
T-kus
T-pièce
Część-T
Т-кусок
61
20B 181
2
Schlauchhalter hälfte
Hose-Clamp Holder half
Držák hadic polovina
Porte Tuyan demi
Uchwyt węża -połowa
Держатель шлангов полов.
62
20B 182
1
Deckplatte
Plate
Krycí destička
Plagnette à Couvrir
Pokrywa
Покровная плостинка
63
20B 183
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
61-63
20B 180
1
Schlauchhalter kompl.
Hose-Clamp holder compl.
Držák hadic kompl.
Porte Tuyan compl.
Uchwyt węża kompl.
Держатель шлангов компл.
64
20B 191
2
Leitunghalter hälfte
Pipe Holder half
Držák trubek polovina
Porte Tubes demi
Uchwyt przewodu -połowa
Держатель трубы-половина
65
20B 192
1
Deckplatte
Plate
Krycí destička
Plagnette à Couvrir
Pokrywa
Покровная плостинка
66
50E 018
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
6467
20B 190
1
Leitungshalter kompl.
Pipe Holder compl.
Držák trubek kompl.
Porte Tubes compl.
Uchwyt przewodu kompl.
Держатель трубы компл.
68
20B 210
4
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
69
20B 220
4
Schneidring
Olive
Spec. těsnící kroužek
Bague Tranchante
Krążek
Урлотнителъное кольцо
70
20B 230
4
CU-Ring
CU-Ring
CU-kroužek
Cu-anneau
Miedziany krążek
Медное кольцо
71
20B 240
3
CU-Ring
CU-Ring
CU-kroužek
Cu-anneau
Miedziany krążek
Медное кольцо
72
20B 250
1
CU-Ring
CU-Ring
CU-kroužek
Cu-anneau
Miedziany krążek
Медное кольцо
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
73
50A 090
1
Ölablaßschraube
Oil Drain Plug
Vypouštěcí šroub oleje
Bouchon de Vidange
Śruba wypustu oleju
Сливной винт масла
206 C40
2
HD-Leitung kompl.
Hydraulic Pipe compl.
Hydr.trubky kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek hydraulicznych
Гидравлические трубы компл.
2
HD-Leitung kompl.
Hydraulic Pipe compl.
Hydr.trubky kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek hydraulicznych
Гидравлические трубы компл.
2
HD-Leitung kompl.
Hydraulic Pipe compl.
Hydr.trubky kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek hydraulicznych
Гидравлические трубы компл.
2
HD-Leitung kompl.
Hydraulic Pipe compl.
Hydr.trubky kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek hydraulicznych
Гидравлические трубы компл.
2
HD-Leitung kompl.
Hydraulic Pipe compl.
Hydr.trubky kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek hydraulicznych
Гидравлические трубы компл.
2
HD-Leitung kompl.
Hydraulic Pipe compl.
Hydr.trubky kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek hydraulicznych
Гидравлические трубы компл.
2
HD-Leitung kompl.
Hydraulic Pipe compl.
Hydr.trubky kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek hydraulicznych
Гидравлические трубы компл.
74 74 74 74 74 74 74
Breite 4,09 M
206 C45 Breite 4;55M
206 C54 Breite 5;46 M
206 C60 Breite 6,07 M
206 C66 Breite 6,68 M
206 C76 Breite 7,60 M
206 C91 Breite 9,12 M
76
2029 A6
1
HDSaugschlauch
Hydraulic Suction Hose
Olejová sací hadice
Flexible Hydraulique- d'Aspiration
Hydrauliczny wąż-ssący
Маслевой всасывающий шланг
75
2082 E4
1
HDDruckschlauch
Hydraulic Pressure Hose
Olejová tlaková hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny wąż-tłoczący
Маслевой напорный шланг
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
77
2127 F10
1
HDDruckschlauch
Hydraulic Pressure Hose
Olejová tlaková hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny wąż-tłoczący
Маслевой напорный шланг
78
2140 G10
1
HDDruckschlauch
Hydraulic Pressure Hose
Olejová tlaková hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny wąż-tłoczący
Маслевой напорный шланг
79
2085 E6
1
HDDruckschlauch
Hydraulic Pressure Hose
Olejová tlaková hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny wąż-tłoczący
Маслевой напорный шланг
80
2070 H6
1
HDDruckschlauch
Hydraulic Pressure Hose
Olejová tlaková hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny wąż-tłoczący
Маслевой напорный шланг
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
180
206 D40
180
180
180
180
180
180
Breite 4,09 M
206 D45 Breite 4;55M
206 D54 Breite 5;46 M
206 D60 Breite 6,07 M
206 D66 Breite 6,68 M
206 D76 Breite 7,60 M
206 D91 Breite 9,12 M
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner
HD Sastem compl. for 2HD Distributor
Hydraulika kompl. pro 2HD děliče
Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników
Гидравлика компл. для 2ГД делителя
1
HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner
HD Sastem compl. for 2HD Distributor
Hydraulika kompl. pro 2HD děliče
Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników
Гидравлика компл. для 2ГД делителя
1
HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner
HD Sastem compl. for 2HD Distributor
Hydraulika kompl. pro 2HD děliče
Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników
Гидравлика компл. для 2ГД делителя
1
HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner
HD Sastem compl. for 2HD Distributor
Hydraulika kompl. pro 2HD děliče
Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników
Гидравлика компл. для 2ГД делителя
1
HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner
HD Sastem compl. for 2HD Distributor
Hydraulika kompl. pro 2HD děliče
Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników
Гидравлика компл. для 2ГД делителя
1
HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner
HD Sastem compl. for 2HD Distributor
Hydraulika kompl. pro 2HD děliče
Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników
Гидравлика компл. для 2ГД делителя
1
HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner
HD Sastem compl. for 2HD Distributor
Hydraulika kompl. pro 2HD děliče
Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników
Гидравлика компл. для 2ГД делителя
HYDRAULIK Nachrüstung
GRUPPE 2 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
D
E
CZ
1
206 F01
Nachrüstsatz von 1HT auf 2HT mit mechanischem Abschaltventil /ohne Trenner/
Additional reconstruction from 1HD to 2HD with mechanical valve /without Distributor/
Dodatečná přestavba z 1HD na 2HD s mechanickým ventilem /bez děliče/
2
206 F02
Nachrüstsatz von 1HT auf 2HT mit elektromagnetischem Abschaltventil /ohne Trenner/
Additional reconstruction from 1HD to 2HD with electromagneticall valve /without Distributor/
Dodatečná přestavba z 1HD na 2HD s elektromagnetickým ventilem /bez děliče/
Fig.
Nummer
FR
Monitor
R
206 F01
Réarmement de 1HD à 2HD avec vis mécanique /sans Distributeur/
Stopień uzbrojenia z 1HD na 2HD z mechanicznym wentylem (bez dzielnika)
Дополнителъная перестройка из 1ГД на 2ГД с механическим вентилом /вне делителя/
206 F02
Réarmement de 1HD à 2HD avec vis élektromagnétique /sans Distributeur/
Stopień uzbrojenia z 1HD na 2HD z elektromagnetycznym wentylem (bez dzielnika)
Дополнителъная перестройка из 1ГД на 2ГД с электромагнетическим вентилом /вне делителя/
1
2
HYDRAULIK RECHTS Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 2 - B
HYDRAULIK RECHTS
GRUPPE 2 - B
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
54
20B 120
2
Knie
Elbow Fitting
Koleno
Conde
Kolanko
Колено
61
20B 181
4
Schlauchhalter hälfte
Hose-Clamp
Držák hadic polovina
Porte Tuyan demi
Uchwyt węża połowa
62
20B182
2
Deckplatte
Plate
Krycí destička
Plagnette à Couvrir
Pokrywa
Покровная плостинка
63
20B 183
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Болт
6163
20B 180
2
Schlauchhalter kompl.
Hose-Clamp Holder compl.
Držák hadic kompl.
Porte Tuyan compl.
Uchwyt węża kompl.
Держатель шлангов компл.
92
2157 C10
2
HDDruckschlauch
Hydraulic Pressure Hose
Hydraulická tlaková hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny wąż-tłoczący
Маслевой напорный шланг
68
20B 210
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
69
20B 220
2
Schneidring
Olive
Kroužek
Bague Tranchante
Krążek
Урлотнителъное кольцо
74
Siehe Gruppe 2-A
HD-Leitung kompl.
Hydraulic Pipe compl.
Hydr.trubky kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek hydraulicznych
Гидравлические трубы компл.
-
Держатель шлангов полов.
MÄHBALKEN Mähmesser Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 3 - A
MÄHBALKEN GRUPPE 3 - A
Mähmesser Breite 4,09 bis 9,12 M
Nummer
1
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
303 B01
Messerkopf
Knife Head
Hlava kosy
Tête de Lame
Głowa kosy
Голова косы
2
////////
Messerrücken
Knife Mouting
Nosič kosy
Porte Lame
Uchwyt kosy
Держатель косы
3
301 B04
Messerklinge
Knife Section
Sekací nůž
Section de Lame
Ostrze noża
Нож косы
7a
301 B09
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
7
301 B07
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
6
300 B03
Messerklinge
Knife Section
Sekací nůž
Section de Lame
Ostrze noża
Нож косы
9
300 B06
Messerniete
Knife Rivets
Nýty kosy
Rivers de lame
Nity kosy
Заклёнкы косы
10
Siehe Gruppe 3-A
Mähmesser kompl.
Knife compl.
Kosa kompl.
de Lame compl.
Kosa kompl.
Коса комплект
Siehe Gruppe 3-A
Fig.
MÄHBALKEN GRUPPE 3 - A
Mähmesser Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
1
302 B01
1
1
1
1
1
1
1
2
///////
1
1
1
1
1
1
1
3
301 B04
5
5
5
5
5
5
5
7a
301 B09
6
6
6
6
6
6
6
7
301 B07
10
10
10
10
10
10
10
6
300 B03
51
57
70
77
86
97
117
9
300 B06
102
114
140
154
172
194
234
10
Mähmesser kompl
1
1
1
1
1
1
1
10
Mähmesser kompl / Nummer
300 A63B
300 A63B
300 A75B
300 A83B
300 A91B
300 A103B
300 A125B
Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M
MÄHBALKEN Finger Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 3 - B
MÄHBALKEN GRUPPE 3 - B
Finger Breite 4,09 bis 9,12 M
Nummer
10
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10 SF00
Doppelfinger
Knife Finger
Dvojprst
Double-Doigts
Podwójny ząb
Двойный палец
10A
10 SF05
Doppelfinger
Knife Finger
Dvojprst
Double-Doigts
Podwójny ząb
Двойный палец
13
300 C04
Distanzscheibe
Spacer washer
Vymezovací podložka
Rondelle d' entretoisement
Podkładka dystanczna
Дистанционная шайба
17
50H 065
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
18
50U 010
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
19
50T 010
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
20
50R 010
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
10
10S F00
Doppelfinger
Knife Finger
Dvojprst
Double-Doigts
Podwójny ząb
Двойный палец
13
300 C04
Distanzscheibe
Spacer washer
Vymezovací podložka
Rondelle d' entretoisement
Podkładka dystanczna
Дистанционная шайба
15
300 C01
Druckdaumen
Knife Clip
Přítlačný palec
Serre Lame
Ząb nacisku
Нажимный палец
16
50H 066
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
18
50U 010
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
19
50T 010
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
20
50R 010
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
Siehe Gruppe 3-B
Fig.
MÄHBALKEN GRUPPE 3 - B
Finger Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
10
10 SF00
13
15
17
20
22
24
30
10A
10 SF05
1
1
1
1
1
1
1
13
300 C04
14
16
18
21
23
25
31
17
50H 065
28
32
36
42
46
50
62
18
50U 010
28
32
36
42
46
50
62
19
50T 010
28
32
36
42
46
50
62
20
50R 010
28
32
36
42
46
50
62
10
10S F00
13
15
17
20
22
24
30
13
300 C04
26
30
34
40
44
48
60
15
300 C01
13
15
17
20
22
24
30
16
50H 066
26
30
34
40
44
48
60
18
50U 010
26
30
34
40
44
48
60
19
50T 010
26
30
34
40
44
48
60
20
50R 010
26
30
34
40
44
48
60
Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M
MÄHBALKEN Fingerschutzblech Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 3 - C
MÄHBALKEN GRUPPE 3 - C
Fingerschutzblech Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
300 E02
siehe Tab.
Fingerschutzblech 1,0M
Finger Cover
Kryt prstu
Enveloppe de Doigt
Blaszana ochrona zęba
Крышка палца косилки
2
300 E03
siehe Tab.
Fingerschutzblech 1,5M
Finger Cover
Kryt prstu
Enveloppe de Doigt
Blaszana ochrona zęba
Крышка палца косилки
3
300 011
siehe Tab.
Feder
Spring
Pružina
Ressort
Sprężyna
Пружина
4
300 010
siehe Tab.
Schutzblechhalter
Cover Holder
Držák krytu
Porte de Enveloppe
Uchwyt osłony
Держатель крышки
STUFENBLECHE Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 4 - C
GRUPPE 4 - C
STUFENBLECHE Breite 4,09 bis 9,12 M
Nummer
1
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
406 C01
Stufenblech
Base Sheet Metal
Základní plech
Tôle Base
Blacha główna
Основная жесть
2
406 C02
Abschlußblech
Distance Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
3
406 C03
Abschlußblech
Distance Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
4
406 C04
Abschlußblech
Distance Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
5
406 C05
Abschlußblech
Distance Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
6
406 C06
Abschlußblech
Distance Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
7
406 C07
Abschlußblech
Distance Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
11
406 C11
Endblech
End Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de Finale
Blacha końcowa
Концевая жесть
12
406 C12
Deckblech
Cover
Krytka
Enveloppe
Blacha pokrywająca
Закрытная жесть
13
50C 011
Becherschraube
Calige Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой винт
14
50U 006
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
15
50S 006
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre Écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
16
406 C16
Endblech links
End Sheet Metal left
Koncový plech levý
Tôle de Finale gauche
Blacha lewa końcowa
Концевая жесть левая
17
406 C17
Deckblech links
Cover left
Krytka levá
Enveloppe gauche
Blacha lewa pokrywająca
Закрытная жесть левая
Siehe Gruppe 4 -C
Pos.
GRUPPE 4 - C
STUFENBLECHE Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
1
406 C01
3
3
4
5
5
6
7
2
406 C02
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
3
406 C03
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
4
406 C04
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
5
406 C05
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
6
406 C06
///////
///////
///////
///////
1
///////
///////
7
406 C07
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
11
406 C11
1
1
1
1
1
1
1
12
406 C12
1
1
1
1
1
1
1
13
50C 011
49
53
63
69
77
89
105
14
50U 006
20
22
27
30
32
37
44
15
50S 006
20
22
27
30
32
37
44
16
406 C16
1
1
1
1
1
1
1
17
406 C17
1
1
1
1
1
1
1
Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M
KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 4 - E
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M
Nummer
1
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
406 E01
Anfangsblech
Side Sheet Metal
Krajní plech
Tôle de bord
Blacha początkowa
Крайняя жесть
2
406 E02
Mittelblech
Centre Shet Metal
Středový plech
Tôle de centrale
Blacha środkowa
Средняя жесть
3
406 E03
Mittelblech
Centre Shet Metal
Středový plech
Tôle de centrale
Blacha środkowa
Средняя жесть
4
406 E04
Mittelblech
Centre Shet Metal
Středový plech
Tôle de centrale
Blacha środkowa
Средняя жесть
5
406 E05
Mittelblech
Centre Shet Metal
Středový plech
Tôle de centrale
Blacha środkowa
Средняя жесть
8
406 E08
Endblech
End Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha końcowa
Концевая жесть
9
406 E09
Endblech
End Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha końcowa
Концевая жесть
10
406 E10
Endblech
End Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha końcowa
Концевая жесть
11
406 E11
Endblech
End Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha końcowa
Концевая жесть
12
406 E12
Endblech
End Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha końcowa
Концевая жесть
13
406 E13
Endblech
End Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha końcowa
Концевая жесть
14
406 E14
Endblech
End Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha końcowa
Концевая жесть
16
406 E16
Anfangsmontagewinkel
Side Angle
Krajní úhelník
Cornière de Bord
Kątownik początkowy
Крайний угольник
17
406 E17
Mittelmontagewinkel
Centre Angel
Středový úhelník
Cornière centrale
Kątownik środkowy
Средний угольник
Siehe Gruppe 4 -E
Pos.
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M
Nummer
20
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
406 E20
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik końcowy
Консевой угольник
21
406 E21
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik końcowy
Консевой угольник
22
406 E22
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik końcowy
Консевой угольник
23
406 E23
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik końcowy
Консевой угольник
24
406 E24
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik końcowy
Консевой угольник
25
406 E25
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik końcowy
Консевой угольник
26
406 E26
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik końcowy
Консевой угольник
28
406 E28
Band für Endgummi
Side Strip
Pásek pro koncovou gumu
Bande de bord
Blacha dla gumy końcowej
Полоса для концев.резины
29
406 E29
Endgummi
End Rubber
Koncová guma
Bande élastique
Guma końcowa
Концевая резина
30
406 E30
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая полоса
31
406 E31
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая полоса
32
406 E32
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая полоса
33
406 E33
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая полоса
34
406 E34
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая полоса
Siehe Gruppe 4 -E
Pos.
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M
Nummer
35
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
406 E35
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая полоса
36
406 E36
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая полоса
41
50C 011
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige écrou
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой винт
42
50U 006
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
43
50S 006
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
Siehe Gruppe 4 -E
Pos.
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
1
406 E01
1
1
1
1
1
1
1
2
406 E02
1
1
1
1
1
1
1
3
406 E03
///////
///////
1
1
1
1
1
4
406 E04
///////
///////
///////
///////
///////
1
1
5
406 E05
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
8
406 E08
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
9
406 E09
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
10
406 E10
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
11
406 E11
///////
///////
///////
1
///////
///////
///////
12
406 E12
///////
///////
///////
///////
1
///////
///////
13
406 E13
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
14
406 E14
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
16
406 E16
1
1
1
1
1
1
1
17
406 E17
2
2
3
3
4
5
6
Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
20
406 E20
1
1
1
1
1
1
1
21
406 E21
1
1
1
1
1
1
1
22
406 E22
1
1
1
1
1
1
1
23
406 E23
1
1
1
1
1
1
1
24
406 E24
1
1
1
1
1
1
1
25
406 E25
1
1
1
1
1
1
1
26
406 E26
1
1
1
1
1
1
1
28
406 E28
2
2
2
2
2
2
2
29
406 E29
2
2
2
2
2
2
2
30
406 E30
1
1
1
1
1
1
1
31
406 E31
1
1
1
1
1
1
1
32
406 E32
1
1
1
1
1
1
1
33
406 E33
1
1
1
1
1
1
1
34
406 E34
1
1
1
1
1
1
1
Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
35
406 E35
1
1
1
1
1
1
1
36
406 E36
1
1
1
1
1
1
1
41
50C 011
28
30
34
38
41
48
56
42
50U 006
28
30
34
38
41
48
56
43
50S 006
28
30
34
38
41
48
56
Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M
DOPPELTER BODEN Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 4 - F
DOPPELTER BODEN
GRUPPE 4 - F
Breite 4,09 bis 9,12 M
Nummer
1
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
406 F01
Anfangsblech
Side Sheet Metal
Krajní plech
Tôle de Bord
Blacha początkowa
Крайняя жесть
2
406 F02
Mittelblech
Centre Sheet Metal
Středový plech
Tôle Centrale
Blacha środkowa
Средняя жесть
3
406 F03
Verbindungsblech
Distace Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
4
406 F04
Verbindungsblech
Distace Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
5
406 F05
Verbindungsblech
Distace Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
6
406 F06
Verbindungsblech
Distace Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
7
406 F07
Verbindungsblech
Distace Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
8
406 F08
Verbindungsblech
Distace Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
9
406 F09
Verbindungsblech
Distace Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha dopasująca
Ограничающая жесть
10
406 F10
Endblech
End Sheet metal
Koncový plech
Tôle de Finale
Blacha końcowa
Концевая жесть
11
50A 032
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
12
50U 008
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
13
50A 062
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
14
50U 010
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
Siehe Gruppe 4 -F
Pos.
DOPPELTER BODEN
GRUPPE 4 - F
Breite 4,09 bis 9,12 M
Nummer
16
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
50A 011
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
15
50A 033
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
17
50A 034
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
Siehe Gruppe 4 -F
Pos.
GRUPPE 4 - F
DOPPELTER BODEN Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
1
406 F01
1
1
1
1
1
1
1
2
406 F02
2
2
3
3
4
5
6
3
406 F03
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
4
406 F04
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
5
406 F05
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
6
406 F06
///////
///////
///////
1
///////
///////
///////
7
406 F07
///////
///////
///////
///////
1
///////
1
8
406 F08
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
9
406 F09
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
10
406 F10
1
1
1
1
1
1
1
11
50A 032
12
14
17
20
21
24
29
12
50U 008
12
14
17
20
21
24
29
13
50A 062
2
2
2
2
2
2
2
14
50U 010
2
2
2
2
2
2
2
Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M
GRUPPE 4 - F
DOPPELTER BODEN Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
16
50A 011
1
1
1
1
1
1
1
15
50A 033
13
15
18
20
23
25
30
17
50A 034
1
1
1
1
1
1
1
Stück / 4,09 M Stück / 4,55 M Stück / 5,46 M Stück / 6,07 M Stück / 6,68 M Stück / 7,60 M Stück / 9,12 M
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 7- A
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS
GRUPPE 7- A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
700 L04
1
Außenschutzblech
Outer Protective sheet metal
Vnější ochranný plech
Tôle de protection externe
Zewn. blacha ochronna
Внешняя защитная жесть
2
700 B06
1
Zugriffschutzblech
Protective sheet metal
Ochranný plech řemenu
Tôle de Protection de courroie
Blacha ochronna pasa
Защитная крышка ремня
11
50C 011
4
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige vis
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой винт
12
50U 006
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
13
50S 006
4
Sicherungsmutter
Securing Calix
Samojistná matice
Calige vis
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
3A
700 V01
1
Schnellverschluß -Verschlußplatte
Quick Closing Holder
Rychlouzávěr hlavní držák
Fermeture à grande vitesse
Szybkomocownik gł. uchwyt
Быстроходный затвор держателъ
3B
700 V02
1
Schnellverschluß -Verschlußklinke
Quick Closing Click
Rychlouzávěr západka
Fermeture à cliquet
Szybkomocownik zapadka
Быстроходный затвор собачка
3C
700 V03
1
Schnellverschluß -Feder
Quick Closing Spring
Rychlouzávěr pružina
Fermeture à ressort
Szybkomocownik sprężyna
Быстроходный затвор пружина
11
50C 011
2
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige vis
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой винт
12
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
13
50S 006
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS
GRUPPE 7- A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
14
50F 031
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
10
50S 008
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
3A14
700 V00
1
Schnellverschluss kompl.
Quick Closing compl.
Rychlouzávěr kompl.
Fermeture compl.
Szybkomocownik kompl.
Быстроходный затвор компл.
Stopper Holder
Držák dorazu
Porte d'arrêt
Uchwyt ogranicznika ruchu
Держатель упора
6
700 G03
1
Halter für Einrastgummi
11
50C 011
2
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой винт
12
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
13
50S 006
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
7
700 G11
1
Einrastgummi
Rubber Stopper
Gumový doraz
Arrêt élastique
Gumowy ogranicznik ruchu
Резиновый упор
8
50D 031
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS
GRUPPE 7- A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10
50S 008
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
15
700 A14
1
Aufkleber Symbol CE
Self Adhesive Label CE
Samolepící symbol CE
Etiquette à colage automtique CE
Naklejka symbolu CE
Самоклеющий симбол ЦЕ
16
700 A12
1
Aufkleber Bedienunganleitung lesen
Self Adhesive Service instruction
Samolepící symbol Návod k obsluze
Etiquette à colage automtique Danger
Naklejka symbolu niebezpieczeństwa
Самоклеющий симбол Опасностъ
17
700 A13
1
Aufkleber drehende Teile
Self Adhesive Revolving part
Samolepící symbol Točivé součásti
Etiquette à colage automtique Danger
Naklejka symbolu niebezpieczeństwa
Самоклеющий симбол Опасностъ
Self Adhesive Distance keep
Samolepící symbol Dodržet vzdálenost
Etiquette à colage automtique Danger
Naklejka symbolu niebezpieczeństwa
Самоклеющий симбол Соблюдатъ промежуток
18
700 A11
1
Aufkleber Abstand halten
20A
700 A33
1
Sicherungsstangehalter
Holder safety bar
Držák jistící tyče
Manche blocage barre
Uchwyt pręta
Держателъ закрепляющей штангии
20B
700 A34
1
Sicherungsstange
Safety bar
Jistící tyč
Blocage barre
Pręt zamocowania
Закрепляющая штанга
11
50C 011
2
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой винт
12
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS
GRUPPE 7- A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Pos.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
13
50S 006
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
9
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
22
50X 320
1
Splint
Split pin
Závlačka
Goupille Fendule
Zawleczka
Шплинт
1-22 ohne
700 A40
1
Außenschutzblech kompl.
Outer Protection Sheet Metal compl.
Vnější ochranný plech kompl.
Tôle de protection externe compl.
Zewn. blacha ochronna kompl.
Внешний защитный жесть компл.
Pos.2
AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS Breite 3,03 bis 9,13 M
GRUPPE 7 - B
AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS
GRUPPE 7 - B
Breite 3,03 bis 9,13 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
700 R03
1
Außenschutzblech
Outer Protection Sheet Metal
Vnější ochranný plech
Tôle de protection externe
Zewn. blacha ochronna
Внешний защитный жесть
3A
700 V01
1
Schnellverschluß -Verschlußplatte
Quick Closing Main Platte
Rychlouzávěr hlavní díl
Fermeture à grande vitesse
Szybkomocownik gł. uchwyt
Быстроходный затвордержателъ
3B
700 V02
1
Schnellverschluß -Verschlußklinke
Quick Closing Click
Rychlouzávěr západka
Fermeture à cliquet
Szybkomocownik zapadka
Быстроходный затворсобачка
Quick Closing Spring
Rychlouzávěr pružina
Fermeture à ressort
Szybkomocownik sprężyna
Быстроходный затворпружина
3C
700 V03
1
Schnellverschluß -Feder
11
50C 011
2
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige vis
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой винт
12
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
13
50S 006
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
14
50F 031
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
10
50S 008
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
3A14
700 V00
1
Schnellverschluss kompl.
Quick Closing compl.
Rychlouzávěr kompl.
Fermeture compl.
Szybkomocownik kompl.
Быстроходный затвор компл.
AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS
GRUPPE 7 - B
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
6
700 G03
2
Halter für Einrastgummi
Stopper Holder
Držák dorazu
Porte d'arrêt
Uchwyt ogranicznika ruchu
Держатель упора
11
50C 011
4
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige vis
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой винт
12
50U 006
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
13
50S 006
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
7
700 G11
2
Einrastgummi
Rubber Stopper
Gumový doraz
Arrêt élastique
Gumowy ogranicznik ruchu
Резиновый упор
8
50D 031
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50U 008
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
10
50S 008
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
18
700 A11
1
Aufkleber Abstand halten
Self Adhesive Label Danger
Samolepící symbol Nebezpečí
Etiquette à colage automtique Danger
Naklejka symbolu niebezpieczeństwa
Самоклеющий симбол Опасностъ
20A
700 A33
1
Sicherungsstangehalter
Holder safety bar
Držák jistící tyče
Manche blocage barre
Uchwyt pręta
Держателъ закрепляющей штангии
AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS
GRUPPE 7 - B
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
20B
700 A34
1
Sicherungsstange
Safety bar
Jistící tyč
Blocage barre
Pręt zamocowania
Закрепляющая штанга
11
50C 011
4
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba kubełkowa
Стаканчиковой винт
12
50U 006
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
13
50S 006
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
9
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
22
50X 320
1
Splint
Split pin
Závlačka
Goupille Fendule
Zawleczka
Шплинт
122
700 A50
1
Außenschutzblech kompl.
Outer Protection Sheet Metal compl.
Vnější ochranný plech kompl.
Tôle de protection externe compl.
Zewn. blacha ochronna kompl.
Внешний защитный жесть компл.
SEITENTRENNER Balken
GRUPPE 8-A
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-A
Balken
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 A01
1
Balkenrücken
Baarer Frama
Nosný rám
Cadre-porteur
Rama nośna
Несущая рама
2
50H 068
4
Montageschraube
MoutingScrew
Montážní šroub
Vis d'asse. à monter
Śruba montażowa
Монтировочный винт
3
50U010
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
4
50T 010
4
Federring
Spring Washer
Podložka pérová
Rondelle rower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
5
50R 010
4
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
6
801 A03
8
Messerführung
KnifeGuide Plate
Vodící destička
Guide-Lame
Prowadnica kosy
Направляющая пластинка
7
801 A05
8
Spannschraube
Tightening Screw
Napínací šroub
Vis tendeur
Śruba napinająca
Натяжной винт
8
50U 008
8
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
9
801 A06
8
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
10
801 A09
2
Trennenmesser kompl.
Dividing Knife compl.
Dělící kosa
Lame à couper
Pionowa kosa dzieląca
Делителъная коса
11
801 A10
18
Messerklinge
Knife Section
Sekací nůž
Section de lame
Ostrze noża
Рубитный зубок
12
801 A11
36
Senkniete
Swage Rivet
Zápustný nýt
Rivet à tête fraisée
Nit wpuszczony
Потайная заклейка
13
801 A12
1
Messerkopf vorne
Front Head Knife
Hlava kosy přední
Tête del ame d'Avant
Głowa kosy przednia
Голова косы передная
14
801 A13
4
Sicherungsschraube
Securing screw
Zajišťovací šroub
Vis de Blocage
Śruba zabezpieczająca
Передохранителъный винт
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-A
Balken
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
15
801 A14
1
Messerkopf hintern
Rear Head Knife
Hlava kosy zadní
Tête de Lame d'Arrière
Głowa kosy tylna
Голова косы передная
16
801 A15
1
Messerschutz
Knife Cover
Kryt kosy
Enveloppe de Lame
Ochrona kosy
Крышка косы
116
801 A16
1
Balkenrücken kompl.
Baarer Frama compl.
Nosný rám kompl.
Cadre-porteur compl.
Rama nośna kompl.
Несущая рама компл.
SEITENTRENNER Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
GRUPPE 8-B/C
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/C
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 B01
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek zabezpieczający
Предохранительное кольцо
2
801 B02
2
Kugellager
Ball Bearing
Kuličkové ložisko
Palier à Billes
Łożysko kulkowe
Шарикоподшипник
3
801 B04
1
Kurbellagergehäuse
Crank Placing
Uložení klik.hřídele
Ajustage Palier d'Arbre à Maniv.
Pasowanie wału korbowego
Опора коленчатого вала
4
801 B10
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая шпонка
5
801 B11
1
Kurbelwelle m. Klemme
Crank inkl. Clip
Kliková hřídel s objímkou
Arbre à Maniv. avec Manchon
Wał korbowy z obejmą
Коленчатый вал и зажим
6
50B 065
1
Klemmschraube
Clip Screw
Šroub objímky
Vis de Manchon
Śruba obejmy
Винт для зажима
7
50T 010
1
Federring
Spring Washer
Pružinová podložka
Rondele Grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
17
801 B30
1
Kurbelwelle m. Lagerung
Crank inkl. Ball Placing
Kliková hřídel s ložisk.uložením
Arbre à Maniv. a. Ajust. Palier
Wał korbowy z pasow.łożyskowym
Коленчатый вал и опора подшип.
9
801 B13
1
Distanzring
Spacer ring
Distanční kroužek
Anneau de Distance
Krążek dystansujący
Дистанционное кольцо
10
801 B14
4
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krążek zabezpieczający
Предохранительное кольцо
11
801 B15
4
Stützscheibe
Support Washer
Podpěrná podložka
Support-plaquette
Podpora
Опорная шайба
12
801 B16
2
Pendelkugellager
Tilt Ball Bearing
Výkyvné ložisko
Palier à Billes Basculant
Łożysko kulkowe wahadłowe
Поворотный подшипник
13
801 B17
2
Kurbelstange
Crank Schaft
Kliková hřídel
Arbre à Manivivelle
Wał korbowy
Коленчатый вал
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/C
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
14
801 B18
2
SchwingmetallBuchse
Vibration Absorber
Tlumič kmitů
Amortisser d' Vibrations Cale
Tulejka tłum. drgania
Виброгасителъ
1014
801 B31
2
Kurbelstange kompl.
Crank schaft compl.
Klik.hřídel kompl.
Compl. d'Arbre à Manivivelle
Wał korbowy kompl.
Коленчатый вал компл.
15
801 B19
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая шпонка
16
801 B20
1
Exenterwelle
Exenteric Shaft /Lobe/
Vačková hřídel
Arbre à Exentique
Wał krzywkowy
Кулачковый вал
17
801 B21
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krążek zabezpieczający
Предохранительное кальцо
917
801 B32
1
Exentertrieb kompl.
Exenteric Shaft compl.
Vačkový pohon kompl.
Commande à Came compl.
Napęd krzywkowy
Кулачковый привод компл.
117
801 B00
1
Kurbeltrieb kompl.
Operated Crank Drive compl.
Klikový pohon kompl.
Commande per Maniville compl.
Napęd korbowy kompl.
Кривоширный привод компл.
20
801 C01
1
Hydr. Motor
Hydraulic Motor
Hydraulický motor
Moteur Hydraulique
Silnik hydrauliczny
Гидравлический двигателъ
21
20B 100
2
HD-Einschraubnipel
HD-Screwing
HD-Šroubení
Écrou Raccord à Hydraulique
HD-Gwint
Гидравлический ниппелъ
22
801 C04
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая шпонка
23
801 C04
1
Kupplungsgehäuse
Clutch Bearing Box
Uložení spojky
Ajustage d'Embrayage
Pasowanie sprzęgła
Опора сцепления
24
50B 011
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
25
50T 006
3
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная шайба
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/C
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
26
801 C10
1
Drehelastische Kupplung
Rotary Elastic Coupling
Otáčivá elast. spojka
d'Embrayage Rotative Elastique
Spójka elastyczna obrotowa
Поворотное сцепление
2026
801 C00
1
Hydr.Antrieb kompl.
Hydraulic Motor compl.
Hydr. motor kompl.
Moteur Hydraulique compl.
Silnik hydrauliczny kompl.
Гидравлический двигателъ компл.
30
50A 033
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
31
50U 008
6
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
32
50S 008
3
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre Écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
33
50A 069
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
винт
34
50U 010
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
35
50S 010
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre Écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
36
50A 095
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
37
801 A12
1
Messerkopf vorne
Knife Head-Front
Hlava kosy přední
Tête de Lame d'Avant
Głowa kosy przednia
Голова косы передная
38
801 A14
1
Messerkopf hintern
Knife Head-Behind
Hlava kosy zadní
Tête de Lame d'Arrière
Głowa kosy tylna
Голова косы задная
39
801 B05-R
1
Kurbelstangenschutz-rechts
Crank Schaft Hood-Right
Kryt klikového hřídele-pravý
Enveloppe d'Arbre à Maniv. droit
Ochrona wału korbowego prawa
Кожух коленчатого вала-правый
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/C
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
39
801 B05-L
1
Kurbelstangenschutz-links
Crank Schaft Hood-Left
Kryt klikového hřídele-levý
Enveloppe d'Arbre à Maniv. Gauche
Ochrona wału korbowego lewa
Кожух коленчатого вала-левый
1
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb m. Schutz-rechts
Hydraulic-Oper. Crank Drive whit Hood-Right
Klikový pohon s hydr. ovládáním s krytem-pravý
Commande par Manivelle Hydraulique a. Envelope-drite
Napęd korbowy z hyd.napędem z ochroną-prawy
Кривоширный привод с. гидр. управлением с кожухом-правый
1
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb m. Schutz-links
Hydraulic-Oper. Crank Drive whit Hood-Left
Klikový pohon s hydr. ovládáním s krytem-levý
Commande par Manivelle Hydraulique a. Envelope-gauche
Napęd korbowy z hyd.napędem z ochroną-lewy
Кривоширный привод с. гидр. управлением с кожухом-левый
139
139
801 BC0-R
801 BC0-L
SEITENTRENNER Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
GRUPPE 8-B/D
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 B01
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek zabezpieczający
Предохранительное кольцо
2
801 B02
2
Kugellager
Ball Bearing
Kuličkové ložisko
Palier à Billes
Łożysko kulkowe
Шарикоподшипник
3
801 B04
1
Kurbellagergehäuse
Crank Placing
Uložení klik.hřídele
Ajustage Palier d'Arbre à Maniv.
Pasowanie wału korbowego
Опора коленчатого вала
4
801 B10
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая шпонка
5
801 B11
1
Kurbelwelle m. Klemme
Crank inkl. Clip
Kliková hřídel s objímkou
Arbre à Maniv. avec Manchon
Wał korbowy z obejmą
Коленчатый вал и зажим
6
50B 065
1
Klemmschraube
Clip Screw
Šroub objímky
Vis de Manchon
Śruba obejmy
Винт для зажима
7
50T 010
1
Feder
Spring
Pružina
Ressort
Sprężyna
Подкладная шайба
17
801 B30
1
Kurbelwelle m. Lagerung
Crank inkl. Ball Placing
Kliková hřídel s ložisk.uložením
Arbre à Maniv. a. Ajust. Palier
Wał korbowy z pasow.łożyskowym
Коленчатый вал и опора подшип.
9
801 B13
1
Distanzring
Spacer ring
Distanční kroužek
Anneau de Distance
Krażek dystansujący
Дистанционное кальцо
10
801 B14
4
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek zabezpieczający
Предохранительное кольцо
11
801 B15
4
Stützscheibe
Support Washer
Podpěrná podložka
Support-plaquette
Podkładka podpierająca
Опорная прокладка
12
801 B16
2
Pendelkugellager
Tilt Ball Bearing
Výkyvné ložisko
Palier à Billes Basculqnt
Łożysko kulkowe wahadłowe
Поворотный подшипник
13
801 B17
2
Kurbelstange
Crank Schaft
Kliková tyč
Arbre à Manivivelle
Wał korbowy
Коленчатый вал
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
14
801 B18
2
SchwingmetallBuchse
Vibration Absorber
Tlumič kmitů
Amortisser d' Vibrations Cale
Tulejka tłum. drgania
Виброгасителъ
1014
801 B31
2
Kurbelstange kompl.
Crank schaft compl.
Klik.hřídele kompl.
Compl. d'Arbre à Manivivelle
Wał korbowy kompl.
Коленчатый вал компл.
15
801 B19
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая шпонка
16
801 B20
1
Exenterwelle
Exenteric Shaft /Lobe/
Vačková hřídel
Arbre à Exentique
Wał krzywkowy
Кулачковый привод
17
801 B21
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek zabezpieczający
Предохранительное кольцо
917
801 B32
1
Exentertrieb kompl.
Exenteric Shaft compl.
Vačková hřídel kompl.
Commande à Came compl.
Wał krzywkowy kompl.
Кулачковый привод компл.
117
801 B00
1
Kurbeltrieb kompl.
Operated Crank Drive compl.
Klikový pohon kompl.
Commande par Maniville compl.
Napęd korbowy kompl.
Коленчатый привод компл.
30
50A 033
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
31
50U 008
6
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
32
50S 008
3
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre Écrou
Nakrętka
Стопорная гайка
33
50A 069
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
34
50U 010
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
35
50S 010
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre Écrou
Nakrętka
Стопорная гайка
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
36
50A 095
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
37
801 A12
1
Messerkopf vorne
Knife Head-Front
Hlava kosy přední
Tête de Lame d'Avant
Głowa kosy przednia
Голова косы передная
38
801 A14
1
Messerkopf hintern
Knife Head-Behind
Hlava kosy zadní
Tête de Lame d'Arrière
Głowa kosy tylna
Голова косы задная
39
801 B05-R
1
Kurbelstangeschutz-rechts
Crank Cower Right
Kryt klikového hřídele-pravý
Enveloppe d'Arbre à Maniv. Droit
Ochrona wału korbowego prawa
Кожух коленчатого вала-правый
39
801 B05-L
1
Kurbelstangeschutz-links
Crank Cower Left
Kryt klikového hřídele-levý
Enveloppe d'Arbre à Maniv. Gauche
Ochrona wału korbowego lewa
Кожух коленчатого вала-левый
40
801 D01
1
Motorschutz
Motor Cower
Kryt motoru
Enveloppe d' Moteur
Silnik hydrauliczny
Кожух двигателя
41
50A 062
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
42
50U 010
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
43
801 D04
1
Zahnriemen 72Zähne
Tooth Belt 72Teeths
Zubový řemen 72zubů
Courroie à Dents 72Dents
Pas zębaty 72zębów
Зубчатый ременъ 72зубъев
44
801 D08
1
Mutter auf E.Motor
Nut from El.Motor
Matice pro el. motor
Écrou pour Élektromoteur
Nakrętka
Гайка для эл. двигателя
45
801 D10
1
Antriebsritzel 12Zähne
Pinion Drive 12Teeths
Pastorek pohonu 12zubů
Pignon de Commande 12 Dents
Kolo zębate napędu 12zębów
Шестеря привода 12зубъев
46
801 D16
1
El.Motor 12V
El.Motor 12V
El.Motor 12V
Elektromoteur à 12V
Silnik elektr. 12V
Электрческий двигателъ 12В
47
801 D18
1
El.Motor 24V
El.Motor 24V
El.Motor 24V
Elektromoteur à 24V
Silnik elektr. 24V
Электрический двигателъ 24 В
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
48
801 D11
1
Zahnriemenrad 65Zähne
Toothed Belt Wheel 65Teeths
Ozubené.řemen kolo 65zubů
Roue Dentée de Courroie 65D.
Koło pasa zębatego 65Zęb.
Зубчатый рем. шкив 65зубъев
49
801 D12
1
Madenschraube
Adjusting Screw
Stavěcí šroub
Vis d'Arrêt
Śruba ustalająca
Установочный винт
50
801 D15-L
1
Flanschplatte links
Flanged Slide Left
Přírubová podložka levá
Rondelle de Bride gauche
Podkładka flanszu lewa
Фланцевая прокладка левая
50
801 D15-P
1
Flanschplatte rechts
Flanged Slide Right
Přírubová podložka pravá
Rondelle de Bride droite
Podkładka flanszu prawa
Фланцевая прокладка правая
51
50R 006
3
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
4051
801 D20-R
1
El.Antrieb 12V Re kompl.
Electric Drive 12V Right compl.
El.pohon 12V pravý kompl.
Commande életrique à 12V droite compl.
Napęd elektr. 12V prawy kompl.
Элек.привод 12В компл.-правый
4051
801 D20-L
1
El.Antrieb 12V Li kompl.
Electric Drive 12V Left compl.
El.pohon 12V levý kompl.
Commande életrique à 12V gauche compl.
Napęd elektr. 12V lewy kompl.
Элек.привод 12В компл.-левый
4051
801 D22-R
1
El.Antrieb 24V Re kompl.
Electric Drive 24V Right compl.
El.pohon 24V pravý kompl.
Commande életrique à 24V droite
Napęd elektr.24V prawy kompl.
Элек.привод 24В компл.-правый
4051
801 D22-L
1
El.Antrieb 24V Li kompl.
Electric Drive 24V Left compl.
El.pohon 24V levý kompl.
Commande életrique à 24V gauche compl.
Napęd elektr. 24V lewy kompl.
Элек.привод 24В компл.-левый
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig. 151
151
151
151
801 BD0-R
801 BD0-L
801 BD2-R
801 BD2-L
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
Kurbeltrieb m. el. Antrieb 12V ohne Pos.47-Re
El.12V Oper. Crank Drive out Pos.47-Right
Klikový pohon s el.12V ovlád. bez Pos.47-pravý
Commqnde par Manivelle à 12V sans Pos.47 -droite
Napęd korbowy z napędem elektr.12V bez Pos.47 prawy
Кривоширный привод с. элек. управл. 12В вне пос.47-правый
1
Kuerbeltrieb m. el. Antrieb 12V ohne Pos.47-Li
El.12V Oper. Crank Drive out Pos.47-Left
Klikový pohon s el.12V ovlád. bez Pos.47-levý
Commqnde par Manivelle à 12V sans Pos.47 -gauche
Napęd korbowy z napędem elektr.12V bez Pos.47 lewy
Кривоширный привод с. элек. управл. 12В вне пос.47-левый
1
Kuerbeltrieb m. el. Antrieb 24V ohne Pos.46-Re
El.24V Oper. Crank Drive out Pos.46-Right
Klikový pohon s el.24V ovlád. bez Pos.46-pravý
Commqnde par Manivelle à 24V sans Pos.46 -droite
Napęd korbowy z napędem elektr.24V bez Pos.46 prawy
Кривоширный привод с. элек. управл. 24В вне пос.46-правый
1
Kuerbeltrieb m. el. Antrieb 24V ohne Pos.46-Li
El.24V Oper. Crank Drive out Pos.46-Left
Klikový pohon s el.24V ovlád. bez Pos.46-levý
Commqnde par Manivelle à 24V sans Pos.46 -droite
Napęd korbowy z napędem elektr.24V bez Pos.46 lewy
Кривоширный привод с. элек. управл. 24В вне пос.46-левый
Pinion Drive 13 Teeths
Pastorek pohonu 13zubů
Pignon de Commande 13 Dents
Kolo zębate napędu 13zębów
Шестеря привода 13зубъев
55
801 D13
1
Antriebsritzel 13Zähne
30
50A 033
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
31
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
32
50S 008
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre Écrou
Nakrętka
Стопорная гайка
SEITENTRENNER BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 1 elektrischen Trenner
GRUPPE 8-E / I.
SEITENTRENNER BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 1 elektrischen Trenner
GRUPPE 8-E / I.
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 E11
1
Schalteneinheit für 1ET
Switch-unit for 1ET
Spínac jednotka pro 1ET
Unité de connecter pour 1ET
Jednostka zalączająca do 1ET
Единица вклучения для 1ЕТ
2
801 E12
1
Kabel 3x6mm 2
Cable 3x6mm 2
Kabel 3x6mm 2
Câble 3x6mm 2
Przewód 3x6mm2
Кабелъ 3x6mm 2
3-6
801 E20
1
Bimetallsicherung mit Socket
Bimetallic Fuse with Plinth
Bimetalová pojistka s paticí
Coupe-circuit bimetalique avec socle
Bimetalowy bezpiecznik z trzonkim
Биметалический предохранителъ с цокелем
3
801 E21
1
Sockethalter
Plinth Holder
Držák patice
Porte-socle
Uchwyt trzonka
Цоколъ-держателъ
4
801 E22
2
Blechschrauben
Sheet Screw
Šroub do plechu
Vis de tôles
Śruba do blachy
Листовые винты
5
801 E23
1
Sicherungssockel
Lock Plinth
Pojistná patice
Socle d' aruêt
Trzonek zabezpieczający
Предохранителъный цоколъ
6
801 E24
1
Bimetallsicherung
Bimetallic Fuse
Bimetalová pojistka
Coupe-circuit bimetalique
Bezpiecznik bimetalowy
Биметаллическая закрепка
7
801 E27
1
Elastikklemmleiste für 1ET
Plast.Type Terminal Board for 1ET
Plastová svorkovnice pro 1ET
Réglette de borues plastique p. 1ET
Plastikowa listwa zaciskowa do 1ET
Пластиковый клемник для 1ЕТ
8
801 E28
2
Ringkabelschuh
Ring Cable End Connector
Kabelový konektor s okem
Tête de anneau
Złączka przewodowa s oczkiem
Кабелъная муфта с колъцом
9
801 E29
2
Flachsteckkabelschuh
Flat Cable End Connector
Kabelová konektor plochý
Tête de plat
Płaska złączka przewodowa
Кабелъная муфта плоская
SEITENTRENNER BISO-Schalteneinheit m. Kabelsatz für 1 elektrischen Trenner
GRUPPE 8-E / I.
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10-12
801 E30
2
Stecker-Gehäuse kompl.
Plug Bush kompl.
Objímka konektoru kompl.
Enveloppe de jack compl.
Obejma złączki kompl.
Конекторнная втулка компл.
10
801 E31
2
Stecker-Gehäuse
Plug Bush
Objímka konektoru
Enveloppe de jack
Obejma złączki kompl.
Конекторнная втулка компл.
11
801 E32
4
Flachsteckzungen
Tongue Connector
Nástrčný jazýčkový konektor
Connecteur à languette
Nasadkowa złączka języczkowa
Язычковый конектор
12
801 E33
2
SteckzungenFixierung
Tongue Connector Fixing
Fixátor jazýčkového konektoru
Fixage de connecteur à languette
Element ustalający złączki języczkowej
Закрепителъ язычкого конектора
13-15
801 E35
2
Stecker kompl.
Plug compl.
Zástrčka kompl.
Prise de courant compl.
Wtyczka kompl.
Штепцелъ компл.
13
801 E36
2
Stecker
Plug
Zástrčka
Prise de courant
Wtyczka
Штепцелъ
14
801 E37
4
Flachstecker
Flat Connector
Plochý konektor
Connecteut plat
Płaska zlaczka
Плоский конектор
15
801 E38
2
FlachsteckerFixierung
Flat Connector Fixing
Fixátor plochého konektoru
Fixage de connecteur plat
Element ustalający płaskiej złączki
Закрепителъ плоского конектора
10-15
801 E40
2
Steckeinheit kompl.
Plug unit
Nástrčné zařízení kompl.
Unité de prise de courant
Urządzenie nasadkowe kompl.
Штепцелъная единица
16
801 E41
1
Kabelbändersatz
Set of Fixing Cable Bands
Sada upevňovacích pásků kabelů
Jeu de bandes-câbles de fixage
Komplet pasków mocujących do kabli
Комплект закреп. лент каблей
1-16
801 01
1
Kabelsatz f. 1ET kompl.
Cable Set for 1ET compl.
Sada kabelů pro 1ET kompl.
Câbles pour 1ET compl.
Kompżlet kabli do 1ET
Кабелъный комплект д. 1ЕТ
SEITENTRENNER
BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 2 elektrische Trenner
GRUPPE 8-E / II.
SEITENTRENNER
BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 2 elektrische Trenner
GRUPPE 8-E / II.
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 E10
1
Schalteneinheit für 2ET
Switch-unit for 2ET
Spínac jednotka pro 2 el.děliče
Unité de connecter pour 2ET
Jednostka zalączająca do 2elektr.dzielników
Единица вклучения для 2ЕТ
2
801 E12
2
Kabel 3x6mm 2
Cable 3x6mm 2
Kabel 3x6mm 2
Câble 3x6mm 2
Przewód 3x6mm2
Кабелъ 3x6mm 2
3-6
801 E20
2
Bimetallsicherung mit Socket
Bimetallic Fuse with Plinth
Bimetalová pojistka s paticí
Coupe-circuit bimetalique avec socle
Bimetalowy bezpiecznik z trzonkim
Биметалический предохранителъ с цокелем
3
801 E21
2
Sockethalter
Plinth Holder
Držák patice
Porte-socle
Uchwyt trzonka
Цоколъ-держателъ
4
801 E22
4
Blechschrauben
Sheet Screw
Šroub do plechu
Vis de tôles
Śruba do blachy
Листовые винты
5
801 E23
2
Sicherungssockel
Lock Plinth
Pojistná patice
Socle d' aruêt
Trzonek zabezpieczający
Предохранителъный цоколъ
6
801 E24
2
Bimetallsicherung
Bimetallic Fuse
Bimetalová pojistka
Coupe-circuit bimetalique
Bezpiecznik bimetalowy
Биметаллическая закрепка
Plast.Type Terminal Board for 2ET
Plastová svorkovnice pro 2ET
Réglette de borues plastique p. 2ET
Plastikowa listwa zaciskowa do 2ET
Пластиковый клемник для 2ЕТ
7
801 E26
1
Elastikklemmleiste für 2ET
8
801 E28
4
Ringkabelschuh
Ring Cable End Connector
Kabelový konektor s okem
Tête de anneau
Złączka przewodowa s oczkiem
Кабелъная муфта с колъцом
9
801 E29
4
Flachsteckkabelschuh
Flat Cable End Connector
Kabelová konektor plochý
Tête de plat
Płaska złączka przewodowa
Кабелъная муфта плоская
SEITENTRENNER
Biso-Schalteneinheit m. Kabelsatz für 2 elektrische Trenner
GRUPPE 8-E / II.
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10-12
801 E30
4
Stecker-Gehäuse kompl.
Plug Bush kompl.
Objímka konektoru kompl.
Enveloppe de jack compl.
Obejma złączki kompl.
Конекторнная втулка компл.
10
801 E31
4
Stecker-Gehäuse
Plug Bush
Objímka konektoru
Enveloppe de jack
Obejma złączki kompl.
Конекторнная втулка компл.
11
801 E32
8
Flachsteckzungen
Tongue Connector
Nástrčný jazýčkový konektor
Connecteur à languette
Nasadkowa złączka języczkowa
Язычковый конектор
12
801 E33
4
SteckzungenFixierung
Tongue Connector Fixing
Fixátor jazýčkového konektoru
Fixage de connecteur à languette
Element ustalający złączki języczkowej
Закрепителъ язычкого конектора
13-15
801 E35
4
Stecker kompl.
Plug compl.
Zástrčka kompl.
Prise de courant compl.
Wtyczka kompl.
Штепцелъ компл.
13
801 E36
4
Stecker
Plug
Zástrčka
Prise de courant
Wtyczka
Штепцелъ
14
801 E37
8
Flachstecker
Flat Connector
Plochý konektor
Connecteut plat
Płaska zlaczka
Плоский конектор
15
801 E38
4
FlachsteckerFixierung
Flat Connector Fixing
Fixátor plochého konektoru
Fixage de connecteur plat
Element ustalający płaskiej złączki
Закрепителъ плоского конектора
10-15
801 E40
4
Steckeinheit kompl.
Plug unit
Nástrčné zařízení kompl.
Unité de prise de courant
Urządzenie nasadkowe kompl.
Штепцелъная единица
16
801 E41
2
Kabelbändersatz
Set of Fixing Cable Bands
Sada upevňovacích pásků kabelů
Jeu de bandes-câbles de fixage
Komplet pasków mocujących do kabli
Комплект закреп. лент каблей
1-16
801 00
1
Kabelsatz f. 2ET kompl.
Cable Set for 2ET compl.
Sada kabelů pro 2ET kompl.
Câbles pour 2ET compl.
Kompżlet kabli do 2ET
Кабелъный комплект д. 2ЕТ
SPANNER LINKS mit Anbauteilen
Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 9 - A
SPANNER LINKS mit Anbauteilen
GRUPPE 9 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
900 AX10
1
Spannergrundteil /oben/
Tightener Main Part
Napínák základní díl
Tendeur Pièce Capitale
Napinacz -gł. część
Натяжное устройство основный деталъ
2
900 AX325
1
Stange-hacken lang
Short Hook long
Tyčka-hák dlouhá
Bâton Crok longue
Długi pręt-hak
Тяга-крюк дольгая
4
900 AX13
1Stk.f. Wand
Spanner-hebel
Tightener Lever
Páka napínáku
Levier
Dźwignia napinacza
Натяжной рычаг
5
900 AX14
1Stk.f. Wand
Handgriff
Tightener Handle Grip
Madlo páky napínáku
Poignée
Uchwyt dźwigni napinacza
Ручка
7
50F 033
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 008
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
10
50S 008
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
23
50R 014
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
1
900 AX10
1
Spannergrundteil unten
Tightener Main Part
Napínák základní díl
Tendeur Pièce Capitale
Napinacz -gł. część
Натяжное устройство основный деталъ
3
900 AX145
2
Stange-hacken kurz
Short Hook
Tyčka-hák krátká
Bâton Crok court
Krótki pręt-hak
Тяга-крюк короткая
7
50F 033
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 008
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
SPANNER LINKS mit Anbauteilen
GRUPPE 9 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10
50S 008
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
23
50R 014
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
11
700 I11
1
Außenschutzblechhalter
Outer Protection Sheet Metal Holder
Držák vnějšího ochranného krytu
Porte-enveloppe à Tôle de Protective Externe.
Zewn. uchwyt blachy ochronnej
Держатель охранного кожуха
12
50A 063
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50U 010
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka sprężynująca
Подкладная шайба
17
700 V05
1
Schnellverschluß -gegenhalter
Quick Closing Opposite Main
Rychlouzávěr protikus
Fermeture à Grande Vitesse Contre-Prise
Kontra szybkomocownika
Быстроходный затвор противдеталь
12
50A 063
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
15
50S 010
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
18
700 V00
1
Siehe Gruppe 7-A
Look at Gruppe 7-A
Viz Gruppe 7-A
Vu Gruppe 7-A
Patrz Gruppe 7-A
Смотри Gruppe 7-A
SPANNER LINKS mit Anbauteilen
GRUPPE 9 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
20
906 B01
1
Spannergegenhalter oben
Opposite Tightener Holder upper
Protikus napínáku horní
Contre-Prise de Tendeur supérieure
Kontra napinacza górna
Противдеталь натяж.устройства верхняя
19
50A 064
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50U 010
8
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
15
50S 010
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
SPANNER RECHTS mit Anbauteilen Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 9 - B
SPANNER RECHTS GRUPPE 9 - B
mit Anbauteilen Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
900 AX10
1
Spannergrundteil /oben/
Tightener Main Part
Napínák základní díl
Tendeur Pièce Capitale
Napinacz -gł. część
Натяжное устройство основный деталъ
2
900 AX325
1
Stange-hacken lang
Short Hook long
Tyčka-hák dlouhá
Bâton Crok longue
Długi pręt-hak
Тяга-крюк дольгая
4
900 AX13
1Stk.f. Wand
Spanner-hebel
Tightener Lever
Páka napínáku
Levier
Dźwignia napinacza
Натяжной рычаг
5
900 AX14
1Stk.f. Wand
Handgriff
Tightener Handle Grip
Madlo páky napínáku
Poignée
Uchwyt dźwigni napinacza
Ручка
7
50F 033
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 008
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
10
50S 008
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
23
50R 014
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
1
900 AX10
1
Spannergrundteil unten
Tightener Main Part
Napínák základní díl
Tendeur Pièce Capitale
Napinacz -gł. część
Натяжное устройство основный деталъ
3
900 AX145
1
Stange-hacken kurz
Short Hook
Tyčka-hák krátká
Bâton Crok court
Krótki pręt-hak
Тяга-крюк короткая
7
50F 033
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 008
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
SPANNER RECHTS GRUPPE 9 - B
mit Anbauteilen Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10
50S 008
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
23
50R 014
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
16
700 V05
1
Schnellverschluß -gegenhalter
Quick Closing Opposite Main
Rychlouzávěr protikus
Fermeture à Grande Vitesse Contre-Prise
Kontra szybkomocownika
Быстроходный затвор противдеталь
12
50A 063
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50U 010
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
15
50S 010
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
18
700 V00
1
Siehe Gruppe 7-B
Look at Gruppe 7-B
Viz Gruppe 7-B
Vu Gruppe 7-B
Patrz Gruppe 7-B
Смотри Gruppe 7-B
30
906 B02
1
Spannergegenhalter oben
Opposite Tightener Holder upper
Protikus napínáku horní
Contre-Prise de Tendeur supérieure
Kontra napinacza górna
Противдеталь натяж.устройства верхняя
19
50A 064
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50U 010
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
15
50S 010
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
ANBAUTEILE Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 10 - A
ANBAUTEILE
GRUPPE 10 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
906 B01
1
Spannergegenhalter links oben
Opposite Tightene Left Upper
Protikus napínáku levý horní
Contre-Prise de Tendeurr gauche supérieure
Kontra napinacza lewy górny
Противдеталь натяж.устройства левый верхний
2
906 B02
1
Spannergegenhalter rechts oben
Opposite Tightener right Upper
Protikus napínáku pravý horní
Contre-Prise de Tendeur droite supérieure
Kontra napinacza prawy górny
Противдеталь натяж.устройства правый верхний
3
906 B03
2
Haspelsenkbegrenzung links u. rechts
Reel limiting right a. left
Ohraničení motáku levé a pravé
Limiter de rabbatteur gauche, droite
Obraniczać motowidła prawy a lewy
Деталъ лев. и пpaв. ограничения мотовила
4
906 B04
2
Distanzblätchen f. Antriebsschutz
Spacer washer f. protective cover
Distanční podložky pro ochranný kryt
Délimité rondelle p. enveloppe protective
Podkładka rozgraniczaniją osłony
Дистанционные шайбы д. крышки привода
1
Halter für Einrastgummi rechts oben
Stopper Holder right Upper
Držák dorazu pravý horní
Porte d'arrêt droite supérieure
Uchwyt ogranicznika ruchu prawy górny
Держатель упора верхний правый
Stopper Holder right bottom
Držák dorazu pravý dolní
Porte d'arrêt droite iférieure
Uchwyt ogranicznika ruchu prawy dolny
Держатель упора долъный правый
5
906 B05
6
906 B06
1
Halter für Einrastgummi rechts unten
7
10S K06
1
Keilriemenscheibe
Pulley
Řemenice
Poulie
Kolo pasowe
Шкив
8
600 A17
1
Keilriemen
Vee Belt
Řemen
Courroie
Pas klinowy
Клиновой ремень
9
700 V00
2
Sicherheitsverschlüsse
Security Closers
Bezpečnostní uzávěry
Fermeture de Blocage
Zamki bezpieczeństwa
Передохранителъный затвор
ANBAUTEILE
GRUPPE 10 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10
700 W01
2
Sicherheitsschlüssel
Security Lock Off Key
Zajišťovací klíč
Clef de Blocage /de Fermeture/
Klucze zamka zabezpieczającego
Передохранителъный ключ
11
906 S00
1
Montageschraubensatz
Mouting Screw Set
Montážní sada šroubů
Vis d'Assemblage à monter
Zespół śrub montażowych
Монтажный комплект винтов
12
700 H03
3
Halter für Einrastgummi
Stopper Holder
Držák dorazu
Porte d'arrêt
Uchwyt ogranicznika ruchu
Держатель упора
112
906 B00
1
Anbauteilen kompl.
Mouting Parts Set compl.
Montážní díly kompl.
Pièces d'Assemblage en Tout
Części montażowe kompl.
Монтажные детали компл.
SEITENWAND LINKS Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 11 - A
SEITENWAND LINKS
GRUPPE 11 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
116 Li
1
Seitenwand Li
Side wall left
Bočnice levá
Paroi latérale gauche
Ściana boczna lewa
Борт левый
2
//////
1
Rahmen
Frame
Rám
Carde porteur
Rama
Рама
3
110 Li6
1
Verbindungswinkel
Connecting square
Spojovací úhelník
Cornière-Joint
Kątownik łaczący
Соединителъный угольник
5
50A 064
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
9
50T 010
2
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondelle Grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная прокладка
6
50A 063
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
9
50T 010
2
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondelle Grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная прокладка
4
116 LiA
1
Deckel
Сovering
Krytka
Tôle de protection
Blacha ochronna
Защитная деталь
20
50A 032
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
22
50T 008
2
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondelle Grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная прокладка
SEITENWAND LINKS
GRUPPE 11 - A
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
7
50H 060
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
11
50S 010
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
13
50H 063
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
11
50S 010
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
15
50A 151
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
16
50T 016
3
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondelle Grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная прокладка
17
50U 016
3
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
SEITENWAND RECHTS Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 11 - B
SEITENWAND RECHTS
GRUPPE 11 - B
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
116 Re
1
Seitenwand Re
Side wall right
Bočnice pravá
Paroi latérale droite
Ściana boczna prawa
Борт правый
2
/////
1
Rahmen
Frame
Rám
Carde porteur
Rama
Рама
3
110 Re
1
Verbindungswinkel
Connecting square
Spojovací úhelník
Cornière-Joint
Kątownik łaczący
Соединителъный угольник
5
50A 064
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
9
50T 010
2
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondelle Grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная прокладка
6
50A 063
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
9
50T 010
2
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondelle Grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная прокладка
7
50H 060
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
11
50S 010
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
SCHNITTBREITVERSTELLUNG Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 11 - С
SCHNITTBREITVERSTELLUNG
GRUPPE 11 - С
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
110 C01
1
Halter
Holder
Držák
Manche
Uchwyt
Держатель
10
50A 044
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
11
50U 008
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
12
50T 008
2
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondelle Grower
Podkładka sprężynująca
Пружинная прокладка
14
50S 008
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
2
110 C02
1
Stange
Rod
Tyčka
Bâton
Pręt
Тяга
3
110 C03
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
5
50A 066
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
6
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
8
50S 010
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка
FINGERABWEISER rechts Breite 4,09 bis 9,12 M
GRUPPE 11 - D
FINGERABWEISER rechts
GRUPPE 11 - D
Breite 4,09 bis 9,12 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
Left Guiding Sheet Metal upper part compl.
Naváděcí díl horní kompl.
Tôle de guidage gauche compl.
Lewa osłona naprowadzająca kompl.
Оборотная деталь верхняя компл.
1
110 D02
1
Abweiser oberer teil kompl.
5
50A 032
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
6
50U 008
8
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная шайба
8
50S 008
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre écrou
Nakładka zabezpieczająca
Стопорная гайка