PDF DOWNLOAD Fella TH 900 Trans TH 1100 Trans Turboschwader Parts Manual

Page 1

FELLIK

Turboschwader

® Ersatzteilliste CD Liste de Pieces de Rechange © Spare Parts List

TH 900 Trans ab Masch.-Nr.JT 00131

TH 1100 Trans abMasch.-Nr. JU 00105

Ausgabe - Edition « Edition

024/2

10/04

128 363


® ERSATZTEILLISTE WICHTIG BEI BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN

<HP ONDERDELENLIJST BELANGRIJK VOOR HET BESTELLEN VON ONDERDELEN

Für das zu ersetzende Teil ist anhand der nachfolgenden Ersatzteilliste die genaue Bestell-Nummer und die Bezeichnung festzustellen.

Volgens bijgaande onderdelenlijst is het juiste bestelnummer en de omschrijvning van het te vervangen deel vast te stellen.

Besonders aber bitten wir um Angabe des auf dem Typenschild eingeprägten Maschinen-Types und der Maschinen-Nummer, um Fehllieferungen von Ersatzteilen zu vermeiden. Die genaue Anschrift sowie Versandart (per Post, Paketdienst, Nachtexpress oder Spedition Ihrer Wahl) ist unbedingt anzugeben.

In het bijzonder vragen wíj U, het op het typeplaatje ¡ngestempelde machinetype en machinenummer op te geven, om foutieve leveringen van onderdelen te vermijden. Beslist noodzakelijk is het vermelden van het juiste adres, met postkantoor of NS-station en postcode, alsmede de verzendingswijze (pakje, postpakket, vracht-, ijl- of expresgoed).

Die in der Ersatzteilliste mit "X" gekennzeichneten Ersatzteile unterliegen während des Betriebes natürlichem Verschleiß und sind daher von der Garantie ausgenommen. Vor jedem Einsatz ist die Überprüfung der Funktionsfähigkeit dieser Teile erforderlich. Gegebenenfalls muss der Austausch erfolgen. Für Folgeschäden, die durch nicht rechtzeitiges Auswechseln von Verschleißteilen entstehen, besteht kein Garantieanspruch.

De onderdelen, die in de onderdelenlijst met een "X" zijn gemerkt, zijn tijdens het gebruik onderheving aan normale slijtage en vallen daarom niet onder de garantiebepalingen. De toestand van deze delen dient, telkens vóór het werk begint, te worden gekontroleerd op hun goede werking. Zonodig versleten delen vervangen. Eventuele schade, tengevolge van niet tijdige vervanging van versleten onderdelen, wordt niet door de garantie gedekt.

CD CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE NOTE IMPORTANTE RELATIVE AUX COMMANDES DE PIECES DETACHEES

CD LISTINO RICAMBI MACCHINE FELLA NOTE IMPORTANTI PER ORDINI DI RICAMBI

Déterminez le numero exact de reference et la designation de la pièce à échanger, en consultant la liste suivante des pieces de rechange, s.v.p.

Individuare l'esatto codice ricambi composto da 6 cifre e la denominazione del ricambio da ordinare consultando il seguente listino ricambi.

Nous vous demandons en particulier, pour éviter les erreurs dans les livraisons en pieces détachées, de bien indiquer le numero de Ia série du type de la machine, qui est marqué sur la plaque du constructeur, ainsi que le numero de la machine. Toujours indiquer l'adresse avec précision, ainsi que le mode d'expédition choisi (par voie postale, par petit paquet, par colis postai, en service express de nuit, ou par un autre mode d'expédition que ceux ci-dessus cités).

Per evitare inconvenienti, Vi preghiamo di indicare inoltre la matricola della macchina e l'anno dì costruzione. Ogni macchina FELLA ha una targhetta, dove sono incisi questi dati. Indispensabile per ogni ordine sono anche il Vs. indirizzo completo e la modalità di trasporto (vedi "condizioni di vendita" nel listino prezzi ricambi FELLA in vigore).

Les pieces de rechange marquees "X" dans la liste des pieces de rechange sont soumises à l'usure par deterioration naturelle pendant le service, et pour cela ne sont pas couvertes par notre garantie. Avant foute utilisation, il faut confroler Ie bon fonctionnement de ces pieces. Si nécessaire, il faut les remplacen Nous ne pouvons pas accepter de garantie pour dommages consécutifs resultant du fait que les pieces d'usure n'ayent pas été remplacees au bon moment.

I ricambi contraddistinti con la lettera V sono ricambi a largo consumo e soggette a naturale usura, Per questi ricambi non è prevista alcuna garanzia (unica eccezione: difetti di materiale o difetti causati direttamente da danni di ricambi, per le quali viene fatta la richiesta di garanzia). Prego controllare con attenzione la funzionalità dei ricambi a largo consumo prima di iniziare il lavoro. In caso necessario procedere all'immediata sostituzione. La ditta FELLA WERKE GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per danni sorti per la non tempestiva sostituzione di questi ricambi. Ogni listino ricambi macchine FELLA contiene nelle ultime pagine il solo elenco dei codici ricambi in ordine numerico. Alla destra di tutti questi codici ricambi si trova ii collocamento esatto di ogni singolo ricambio all'interno del listino ricambi che consultate: la tavola e la posizione.

<Ü> SPARE PARTS CATALOGUE IMPORTANT NOTE CONCERNING ORDERS ON SPARE PARTS

CD LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO IMPORTANTE PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIO

Please use the following spare parts list in order to identify the part to be replaced, and quote its exact part number an description. In particular, you are requested to quote machine type and machine no. indicated marked on the nameplate, in order to prevent supply of wrong parts. Please always mention your complete address as well as kind of transport (post parcel, parcel service, over-night express or forwarding agency according to your choice).

Averiguar n° ref. y denominación exacta de la pieza a recambiar usando la lista de recambio siguiente.

The spare parts marked "X" in the spare parts list are subject to normal wear and tear during operation, and therefore are not covered by our warranty. Prior to every work these parts must be checked for perfect operation. If necessary, (hey have to be replaced. We cannot accept any warranty for consequential damage which is due to the fact that wear parts have not replaced in proper time.

Les rogamos especialmente indicarnos tipo y número de la máquina, estampados en la placa indicador para evitar el suministro de piezas de recambio incorrectas. Siempre mencionar la dirección exacta y el modo de envío (correo, servicio de paquetes, reparto urgente o agencia de expedición según su deseo). Las piezas marcadas por "X" en la lista de recambio son piezas de desgaste y por eso no forman parte de nuestra garantía. Antes de cada empleo de la máquina hay que revisar la función de estas piezas. En caso de necesidad hay que reemplazarles. Daños que resultan del recambio retrasado de estas piezas no forman parte de nuestra garantía.


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.

1TH 900 TRANSI 90 iTH 1100 TRANSI 91

HAR 26.02.04


Tafel. Table, Plan, Tav, Nr. 163947 162250 162245 117772 108441 164314 108544 111895 164125 107735 115973 •150634 126825 116522 164199 108455 128192 128190 162538 108745 107438 151956 126880 127971 151958 152137 152138

27. 10.2004

x^Verschleißteil x^Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Deichsel.

Drawbar

, Timon

Deichsel.... .Drawbar. .Axle.... Achse . Flange sleeve Bundbuchse 6kt-Schr.M10x40-8.8-A3ADIN933 . Hexagonal bolt 6kt-MutterM10-8-A3ADIN985 Hexagonal nut Steckbolzen...... Socket pin Klappstecker 12x45 DIN 11023 ZN3 Folding plug Sicherungsschnur mit Haken . Safety cord Schlauchhalter . Hose support 6kt-Schr.M10X 30- 8.8-A3A DIN933 , Hexagonal bolt Scheibe DIN 125-10,5 -A3A . Washer Stütze .Support Tellerfeder28xlO.2xl.5MV8 . Disc spring 6kt-Schr.M10X 65- 8.8-A3A DIN931 , Hexagonal bolt Zugöse . drawbar eye •..., Scheibe DIN 125- 21 -A3A . Washer 6kt.-SchraubeDIN 960-M20xl,5xl30-8.8-Dac .Hexagonal bolt 6kt-MutterM20xl,5 8-A3A DIN985 .Hexagonal nut .Crank Kurbel Spannstift ISO 8752- 8x 30-A-ST Dacromet.,.. . Tensioning pin Spannstift ISO 8752- 5x 30-A-ST Dacromet.... . Tensioning pin Spindelmutter. , Spindle nut Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dacromet.... . Tensioning pin Kegelschmiernip. CM8X1 DIN71412 A3F Conical grease nipple Spindel .Spindle Satz Abziehbilder TH 900 Trans . Set of decais Satz Abziehbilder TH 1100 Trans . Set of decais

Timon Essieu Douille à collet Boulon hexagonal Écrou hexagonal Axe débrochable Esses d'essieu Cordon d'arrêt Support chambre à air Boulon hexagonal Rondelle Support Ressort à disques Boulon hexagonal anneau d'attelage Rondelle Boulon hexagonal Ecrou hexagonal Manivelle Goupille de serrage Goupille de serrage Broche avec écrou Goupille de serrage Graisseur conique Broche Jeu d' etiquettes Jeu d' etiquettes

Seite: 2


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN -

TAV.

T45

Í^F 3 8 HAR 09.07.04


Tafel Table, Plan, Tav, Pos

Nr.

1 151905 2 151904 3 162287 4 124517 5 126377 6 161883 7 151960 8 150459 9 109475 10 151945 II 151935 12 151930 13 151941 14 151940 15 127178 16 151936 17 127774 18 115973 19 108441 20 151929 21 151944 22 151943 23 126880 24 128354 25 127252 26 151974 27 151959 28 124797 29 107465 30 108671 31 150530 32 127971 33 151957 34 127416 35 130256 36 107441 37 152281 38 163797 39 105186 40 127641 41 151970 42 152034 43 124508 44 152136 45 115979 46 116699 47 152036 48 151942 49 152032 50 152033

27. 10.2004

x=Verschleißteil x=Wear part x=P¡eces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Fahrwerk.

. Chassis

Chàssis

Rahmen Achse Laufrad 10.0/80-12 Scheibe DIN 7349-17 -A3A 6kt-Schr.M16X 40- 8.8-A3A DIN933 Vplus.... Abschlußkappe.. Achse Brücke Stellring Spannstift ISO 8752- 10x 50-A-ST Dacromet..

Axial-Rillenkugellagerll-119ROLLAX Stellring SpannstiftlSO 8752- 5x40-A-STDacromet.... Antriebswelle Lagergehäuseeinheit GGF 35 Scheibe DIN 125-13 -A3A 6kt-Schr.M12X 30- 8.8-A3A DIN933 Vplus.... Auflage Auflage Hnks 6kt-Schr.M10X 25- 8.8-A3A DIN933 Vplus.... Parabelfeder KP 118x77 NR60 60 SHORE Scheibe DIN 125-17 -A3A 6kt-MutterM16-8 -A3A DIN985 Auflage rechts Rohrstrebe Bolzen Rohrstrebe Bolzen Rohrstrebe

. Frame .Axle .Track wheel cpl . Washer. .Hexagonal bolt . Sealing hat , Axle . Adjusting ring . Tensioning pín . Main link . Connecting rod bottom Crossbar Pin Axle , Pin . Tensioning pin... , Connecting rod upper .Hexagonal bolt .Washer . Hexagonal nut Hydraulic cylinder. . Set of seals for 151 929 .Pin . Tensioning pin . Tensioning pin . Tensioning pin . Land support . Pin . Supporting plate . Tensioning pin . Folding plug . Flange sleeve , Conical grease nipple . Spindle pin . Grooved ball thrust bearing . Adjusting ring . Tensioning pin , Drive shaft . Bearing assembly . Washer . Hexagonal bolt . Support . Support left .Hexagonal bolt . Parabola spring . Washer Hexagonal nut ." . Support right , Tubular strut . Pin tubular strut . Pin tubular strut

Chassis Essieu Rouecpl. Rondelle Boiilon hexagonal Chapeau de fermeture Essieu Bague de reglage Goupille de serrage Bras osculant principal Barre de connection en bas Poutre transversale Boulon Essieu Boulon Goupille de serrage Barre de connection supérieur Boulon hexagonal Rondelle Ècrou hexagonal Verin hydraulique Jeu de joints pour 151 929 Boulon Goupille de serrage Goupille de serrage Goupille de serrage Pied d' appui Boulon Rondelle de support Goupille de serrage Esses d'essieu Douille à collet Graisseur conique Broche boulon Butée à rainure à billes Bague de reglage Goupille de serrage Arbre d'entraínement Ensemble de palier Rondelle Boulon hexagonal Support Support gauche Boulon hexagonal Ressort parabole Rondelle Ècrou hexagonal Support droit Entretoise en tube Boulon entretoise en tube Boulon entretoise en tube

Fortsetzung nächste Seite

Continued on next page.. Continué sur la page suivante

Hauptschwinge Untere Koppelstange Querträger Bolzen Achse Bolzen Querträger. Spannstift ISO 8752- 8x 50-A-ST Dacromet..., Obere Koppelstange 6kt-Schr.M10X 60- 8.8-A3A DIN931 Vplus.... Scheibe DIN 125- 10,5 -A3A 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Hydraulikzylinder Dichtsatz für 151 929 Bolzen Zylinder Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dacromet.... Spannstift ISO 8752- 16x 55-A-ST Dacromet.. SpannstiftlSO 8752- 10x 55-A-ST Dacromet.. Stützfuß Bolzen Stützfuss Stützscheibe 30x42x2,5 DIN 988 ZN3 SpannstiftlSO 8752- 8x40-A-STDacromet.... Klappstecker 10x45 DIN 11023 ZN3 Bundbuchse 35W39/50x39 Kegelschmiernip. C M8X1 DIN71412 A3F

Spindelbolzen

Seite-Page-Page: 4


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.

^®35 HAR 09.09.04


Tafel Table, Plan, Tav, Nr.

1 151895 2 152010 3 152354 4 140052 5 126561 6 115986 7 128223 8 107449 9 152247 10 108428 11 163222 12 128347 13 152030 14 152109 15 116685 16 115945 17 133400 18 127289 19 106903 20 123256 21 115972 22 116618 23 116684 24 152027 25 128357 26 152024 27 152123 28 152026 29 116607 30 128358 31 151982 32 105186 33 108589 34 150838 35 115916 36 160600 37 108292

51 115986 52 163372 53 127102 54 127976 55 56 57 58 59 60 61 62

107385 108570 127925 162261 128020 128021 118555 151241

27. 10.2004

x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Brücke

Carrier.

. Bras portant

Brücke Brücke Schaltkulisse Scheibe....,.., 6kt-Schr.M10X 20- 8.8-A3A DIN933 Vplus.. Scheibe DIN 126-15.5 -A3A Kausche DIN 3090 - N6 Spannstift ISO 8752- 6x 30-A-ST Dacromet. Drahtseil 6/1080 DrahtseilklemmeDIN1142-S6.5 Zugfeder 3.5x26.5x195 Gabelgelenk Gestänge Gestänge 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN934 Spannstift ISO 8752- 4x 20-A-ST Dacromet.. Absperrhahn 45GRD HBKH-10S 6KT-SCHR.M6X 50- 8.8-A3A DIN931 6kt-MutterM6-8 -A3A DIN985 Rolle Scheibe DIN 125- 8.4 -A3A 6kt-Schr.M 8X 55- 8.8-A3A DIN933 6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985 Buchse Zyl-Schr.M8X 40-8.8-A3A DIN912 Ventilstange Ventilstange Stellring 6kt-Schr.M 6X 16- 8.8-A3A DIN933 6kt-MutterM6-8 -A3A DIN934 Bügelschraube M12-36 Scheibe DIN 125- 13 -A3A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 Lasche Federstecker 5 DIN11024 Zn3 Bundbuchse 30W34/45x25 Kegelschmiernip. A S8X1 DIN71412

. Carrier. . Carrier . Gear shifting plate Washer. . Hexagonal bolt . Washer. .Shackle , Tensioning pin . Wire rope . Wire rope clamp . Pulling spring . Joint fork . Linkage .„ . Linkage .Hexagonal nut . Tensioning pin . Stop valve . Hexagonal bolt .Hexagonal nut. .Roller. . Washer. . Hexagonal bolt . Hexagonal nut . Bushing .Cheese head .Valve rod .Valve rod . Adjusting ring , Hexagonal bolt „Hexagonal nut . Stirrup bolt . Washer. .Hexagonal nut .Tongue • Plug . Flange sleeve . Conical grease nipple.

, Bras portant . Bras portant . Coulisse d'accouplement Rondelle . Boulon hexagonal Rondelle . Manille Goupille de serrage Cable métallique .Borne de cable métallique . Ressort de tension fourche d'articulation . Tiges . Tiges Ècrou hexagonal . Goupille de serrage Robine d' arret . Boulon hexagonal Ecrou hexagonal Poulie . Rondelle . Boulon hexagonal . Écrou hexagonal . Douille Vis à tête conique . Tige de soupape .Tigedesoupape Bague de reglage . Boulon hexagonal , Ecrou hexagonal , Boulon étrier Rondelle . Écrou hexagonal . Eclisse , Connecteur à ressort . Douille à collet , Graisseur conique

Fortsetzung von Tafel 2

Continued from table 2

Continué de la plan 2

Scheibe DIN 126-15.5 -A3A Unterlegkeil G36 mit Halter 6kt-Schr.M8X 20-8.8-A3ADIN933 Vplus Rillenkugellager 6306-2RS DIN 625 Sicherungsring 72x2,5 DIN 472 Rillenkugellager 6207-2RS DIN 625 Wellendichtring A 40x62x7-NB DIN 3760 Tiefbettfelge 7.00x12 Reifen 10.0/80-12 Imp 6PR AW Schlauch 10.0/80-12 Schlauchschelle SG 80-100/13 DIN 3017 Bundbuchse GFM-3539-26

Washer Chock with holder Hexagonal bolt Grooved ball bearing.. Snap ring Grooved ball bearing.. Seal Drop base rim Tire Tube Hose clip Flange sleeve

Rondelle . Cale de freinageavec support . Boulon hexagonal ..Roulement raìnuré à billes . Circlip intérieur . Roulement rainuré à billes . Bague à levres avec ressort . Jante creuse .Pneu , Chambre a air , Collier pour chambre à air . Douille à collet

Seite-Page-Page: 6


ERSATZTEILLISTE TAFEL _ - TABLE - PLAN - TAV. 21

19

18

22 Klaue jaw doigt

j

23

è

18

4 Markierter Zahn marked tooth dent repérée

!

4* 17 15 é 16

Markierter Zahn und KLaue fluchtend marked tooth and jaw in line dent repérée et doigt en alignement

12

ìi

desGP?

HAR 03.03.04


Tafel Table, Plan, Tav. Nr. 0 152086 I 151783 2 127683 3 152118 4 150029 5 127541 6 105328 7 107386 8 107369 9 127268 10 127682 11 105186 12 116630 13 127493 14 151557 15 151795 16 151841 17 116017 18 162619 19 151799 20 116032 21 105464 22 107453 23 128285 24 151800 25 151230 26 127264 27 127773 28 108570 29 127925 30 107385 31 107367

3.3 .2004

x=VerschIeißteiI x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

Mittelgetriebe und Lagerrohr

, Center gearbox and tube.... Engrenage central et bourrcau

, Center gearbox and tube Mittelgetriebe und Lagerrohr , Gearbox housing Getriebegehäuse . Grooved ball bearing Rillenkugellager 6211 DIN 625 . Wheel set Radsatz 151785/152117 . Compression spring Druckfeder 52x5,6x60 Supporting plate Stützscheibe S45x56x3 DIN 988 , Grooved ball bearing Rillenkugellager 6208 DIN 625 . Snap ring Sicherungsring 80x2,5 DIN 472 . Snap ring Sicherungsring 40x1,75 DIN 471 Wellendichtring AS 40x80xlO-NB DIN 3760. . Seal Wellendichtring AS 40x90x 8-NB DIN 3760.. . Seal .Washer Scheibe DIN 125-13-A3A . Hexagonal bolt. 6kt.-Schraube DIN 933-M 12x40-8.8-A3A Verschlußschraube DIN 906-M 24x1,5 A3A... .Plugscrew. . Shiñer fork Schaltklaue , Gear shift lever Schalthebel .Roller Rolle Stutzscheibe 25x35x2 DIN 988 . Supporting plate . Flange sleeve Bundbuchse GFM-2528-2I .Handle Hebel . Snap ring Sicherungsring 16x1 DIN 471 Spannstift ISO 8752-10x45-A-ST Dacromet... . Tensioning pin Spannstift ISO 8752- 6x45-A-ST Dacromet... . Tensioning pin , Round seal Runddichtring 25x2 N-NBR70 DIN 3770 , Hollow shaft Hohlwelle . Bearing tube Lagerrohr Runddichtring 133x3,5 -N-NBR70 DIN 3770. . Round seal Nadelhülse HK 4520 DIN 618 . Needle bush...; Rillenkugellager 6207-2RS DIN 625 . Grooved ball bearing , Seal Wellendichtring A 40x62x7-NB DIN 3760 . Snap ring Sicherungsring 72x2,5 DIN 472 . Snap ring Sicherungsring 35x1,5 DIN 471

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Engrenage centrai et bourreau Botte de vitesse Roulement rainuré à billes Jeu de roues Ressort de pression Rondelle de support Roulement rainuré à billes Circlip intérieur Circlip extérieur Bague à lèvres avec ressort Bague à lèvres avec ressort Rondelle Boulon hexagonal Bouchon filete Griffe d'accouplement Levier de changement de vitesse Poulie Rondelle de support Douille à collet Levier Circlip extérieur Goupille de serrage Goupille de serrage Joint torique d' étanchéité Arbre creux Tube de palier Joint torique d' étanchéité Roulement à aiguilles Roulement rainuré à billes Bague à lèvres avec ressort Circlip intérieur Circlip extérieur

Seite-Page-Page: 8


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 23 ¿15>>

fcj

ITH 900 TRANSI

74 CP

•^24

•^J40

8

^65

85

¡JJHI

"82

15 57 26 ^ -

70^/^26

35

£> 36

,

r

25

^28

72 ,r^

34

<*' '

13

5

25

l^*>

65

.^

34 89 90 63

77

41 ^50

^ *

25

12

92

/

i 33*^^71 &-. 88

$r 70

86

41

45

44 i S\

65 90 ja

K54

\ * ^ 63 53

31

<r

87 y

HAR 05.03.04


Ta el. Table, Plan, Tav, Nr. 1 1 2 3 4 4 5 6 6 7 8 9 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 •27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 38 39 40 41 42 42 43 44 45 46 46 47 48

151805 152065 151782 151791 151680 152067 151750 151679 152082 151109 151677 151618 152070 152099 151768 152073 489353 152045 126387 126383 128389 126656 126773 127274 107631 115979 116699 132982 116032 108292 151671 162245 117772 115973 108441 122913 126821 127971 122753 108601 108420 152261 152265 124504 151555 107469 107444 152262 152266 489466 127178 127399 152263 152267 151678 127761

27. 10.2004

x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=SpeciaI equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Rahmen.

.Frame

Chassis

Rahmenrohr-mitte Rahmenrohr-mitte

, ,

Scharnierkopf verstärkt links Zylinderhalterung Rahmenrohrinnen Rahmenrohrinnen , Kreiselkopf Rahmenverriegelung mit Lagerbuchsen

Center frame pipe Center frame pipe Case, left .Holder. , Inside frame pipe , Inside frame pipe . Rotor head

,

. Lock assembly with bushings

.... . Lock assembly with bushings .Hinge half inside , Supporting plate . Center frame pipe . Center frame pipe , Hinge half outside with bushings. Scharnierhälfte aussen mit Lagerbuchsen Rahmenrohr aussen , Frame pipe outside Rahmenrohr aussen , Frame pipe outside . Rotor head Kreiselkopf vormontiert Arretierträger .... . Locking device . Tensioning pin Spannstift DIN 7346- 16x 18Dacromet , Hexagonal bolt 6kt-Schr.M12X40-10.9-A3ADIN933Vpl Spannstift DIN 7346-16x 28-A-ST Dacromet. . Tensioning pin 6kt-Schr.M12X50-10.9-MV8 DIN931 Vpl . Hexagonal bolt Spannstift ISO 8752- 13x 32-A-ST Dacromet.. . Tensioning pin 6kt-Schr.Ml6X50-8.8-A3A DIN933 Vpl . Hexagonal bolt 6kt-Schr.Ml6X 60- 8.8-A3A DIN931 . Hexagonal bolt .Washer Scheibe DIN 125-17 -A3A Rahmenverriegelung mit Lagerbuchsen Scharnierhälfte innen Lagerstützblech Rahmenrohr mitte Rahmenrohr mitte

6kt-MutterM16-8 -A3A DIN985 Zugfeder 5 X 3 7 X 1 8 0 Sicherungsring 16x1 DIN 471 Kegelschmiernip.AS8XlDIN71412 Scharnierbolzen Bundbuchse 6kt-Schr.M10X40-8.8-A3ADIN933 Scheibe DIN 125- 10.5-A3A 6kt-MutterMI0-8 -A3A DIN985 Bundbuchse 30W34/45X30 Kegelschmiernip. A M 8 X 1 DIN71412 Kegelschmiernip.CM8XlDIN71412 Kegelrad 4.5/15 Rillenkugell. 6009 2RS DIN625 Sicherungsring 75X2.5 DIN 472 Sechskantwelle 1334/SW27 Sechskantwelle 1514/SW27 Sicherungsring 30X2 DIN 471 Kreuzgelenk G4 Spannstift ISO 8752- 8x 60-A-ST Dacro Spannstift ISO 8752- 5x 60-A-ST Dacro Sechskantwelle 959/SW27 Sechskantwelle 1139/SW27 Kreuzgelenk Spannstift ISO 8752- 8x 50-A-ST Dacro Spannstift ISO 8752- 5x 50-A-ST Dacro Sechskantwelle 972,5/SW27 Sechskantwelle 1152.5/SW28 Sechskantnabe Rillenkugell. 6008-2RS DIN625

Hexagonal nut Pulling spring .Snap ring . Conical grease nipple .Hinge bolt , Flange sleeve Hexagonal bolt .Washer. . Hexagonal nut Flange sleeve . Conical grease nipple .Conical grease nipple , Bevel wheel . Grooved ball bearing .Snap ring . Hexagonal shaft . Hexagonal shaft . Snap ring .Universal joint . Tensioning pin . Tensioning pin . Hexagonal shaft . Hexagonal shaft. Universal joint. . Tensioning pin . Tensioning pin . Hexagonal shaft . Hexagonal shaft Hub .Grooved ball bearing

Fortsetzung nächste Seite

Continued on next page

..,

. Tube de chassis centre . Tube de chàssis centre , Boiter, gauche . Attache . Tube de chassis intérieur . Tube de chassis intérieur .Boitier . Verrouillage avec domile . Verrouillage avec douille . Demi-charnière intérieur . Tòle de support .. Tube de chàssis centre .. Tube de chàssis centre ,. Demi-chamière extérieur avec douille . Tube de chàssis extérieur . Tube de chassis extérieur .Boitier .Dispositif d' arret . Goupille de serrage . Boulon hexagonal . Goupille de serrage . Boulon hexagonal . Goupille de serrage . Boulon hexagonal . Boulon hexagonal . Rondelle . Écrou hexagonal .Ressort de tension . Circlip extérieur . Graisseur conique . Boulon de charnière .Douille acoliet . Boulon hexagonal . Rondelle . Écrou hexagonal .Douille acoliet . Graisseur conique . Graisseur conique .Pignon conique Roulement rainuré à billes . Circlip extérieur . Arbre hexagonal . Arbre hexagonal . Circlip extérieur .. Joint de cardan , Goupille de serrage , Goupille de serrage , Arbre hexagonal , Arbre hexagonal Joint de cardan , Goupille de serrage , Goupille de serrage . Arbre hexagonal . Arbre hexagonal Moyeu Roulement rainuré à billes

Continué sur la page suivante Seite-Page-Page: 10


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. fv

Xa

!Æ5

^

O 91

IEIHOTEERB

^

32*-

¡40 s: *. . I 41

>

85 ?

15 14

85

141 i

>

15

34 90

33 ^ <,

3^@AÌ28 35 £/

¿4?91 64 l

36

35

89 •'

>*/

34

63

>T' 77 j ^ 31 7 B8

ix

r-^ß

25 ' • .** 6

^

^

^

r*]^; 4 ' 18

47

<0

991 64

92

.70 /

66

89

Lvj

86

/D

40 <1

31$.

53 54

48

87 HÁR 05.03.04


Ta fel Table, Plan, Tav, Nr.

49 124955 50 127789 51 151824 52 151640 53 151825 54 128272 55 152264 55 152268 56 151813 57 152063 59 115972 60 108531 61 151136 62 116615 63 105421 64 128063 65 127987 66 127373 67 150093 68 128075 69 150839 70 150530 71 152049 72 126377 73 151821 74 128245 75 151709 76 151696 77 124797 78 151713 78 152084 79 151607 80 151822 81 151900 82 151609 83 150451 84 126880 85 151760 86 151781 87 150512 88 107483 89 123018 90 118714 91 127791 92 489592

27. 10.2004

x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=SonderzubehÖr s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Rahmen

Frame.

Chassis

Fortsetzung von Tafel 5

Continued from table 5

Continué de Ia plan 5

Stütz-Scheibe 40X50X 2,5 DIN988 Supporting plate Sicherungsring 40X1.75A3ADIN 471 Snap ring Kreuzgelenk G2200 innen Universal joint inside... Sechskantwelle 154/SW27 Hexagonal shaft Kreuzgelenk G2200 aussen Universal joint outside. Gew.stiftDIN915-M10xl6-45HA3A Threaded bolt Sechskantwelle 552/SW27 Hexagonal shaft Sechskantwelle 732/SW27 Hexagonal shaft Scharnierblech Hinge plate Scharnierabdeckung Cover plate for winge... Scheibe DIN 125- 8.4-A3A Washer 6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985 .Hexagonal nut Scharnierabdeckung unten Cover plate for winge... 6kt-Schr.M8X35-8.8-A3ADIN933 Hexagonal bolt Scheibe DIN9021- 8.4-A3A Washer. Spannstift ISO 8752-13x24-A-STDacromet Tensioning pin 6kt-Schr.M16X 40- 100-A3A Vripp/plus Hexagonal bolt Spannstift ISO 8752- 13x 28-A-ST Dacro Tensioning pin Scharnierblech Hinge plate 6kt-Schr.M16X60-8.8-A3ADIN933Vplus Hexagonal bolt Scharnierbolzen Hinge bolt Bundbuchse 35W39/50X30 Flange sleeve Scharnierbolzen Hinge bolt 6kt-Schr.M16X 40- 8.8-A3A DIN933 Vpius Hexagonal bolt Scharnierbolzen Hinge bolt. Sicherungsring 68x2,5 DIN 472 Snap ring Scharnierachse Hinge axle.... Rolle Roller Stütz-Scheibe 30X42X 2.5 DIN988 Supporting plate Zugstange Pull rod Zugstange ...Pull rod Schwenkbolzen Pin Scheibe 30,5x 47x 2,99 verzinkt Washer Hebel 190 mit Bundbuchsen Handle with bushings... Bundbuchse GFM-3034-16 Flange sleeve Stellring 30x45x20 Adjusting ring Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dacromet Tensioning pin Hebel 170 mit Bundbuchsen Handle with bushings... Scharnierkopf verstärkt rechts Case, right..... Kreiselachse Rotor axle ........ Spannstift ISO 8752-13x 60-A-ST Dacromet Tensioning pin Bürstenleiste.... Brush strip Schneidschr..AM 8X20-A3A DIN7513 Tapping screw Lamellenstopfen GPN320 GL703 Lamellar plug Gelenkwelle W 2200-232 P.t.o-shaft

. Rondelle de support . Circlip extérieur . Joint de cardan intérieur . Arbre hexagonal . Joint de cardan extérieur .Oulon filete , Arbre hexagonal , Arbre hexagonal .Plaque de charnière Plaque de fermeture pour charnière , Rondelle . Écrou hexagonal Plaque de fermeture pour charnière . Boulon hexagonal , Rondelle Goupille de serrage . Boulon hexagonal . Goupille de serrage . Plaque de charnière . Boulon hexagonal . Boulon de charnière .Douille acoliet . Boulon de charnière . Boulon hexagonal . Boulon de charnière . Circlip extérieur . Axe de charnière Poulie .Rondelle de support Barre de traction .Barre de traction Boulon . Rondelle . Levier avec douille .Douille acoliet . Bague de réglage . Goupille de serrage .Levier avec douille . Boiter, droit , Axe du rotor , Goupille de serrage . Barre à brosse . Vis autotaraudeuse . Bouchon à lamelles . Arbre de transmission

Seite-Page-Page: 12


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV,

20.02.04


Tafel Table. Plan, Tav. w Nr.

152060 152062 152119 152120 150628 123675 107449 107483

3.3 .2004

x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Speciaì equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Gestänge

. Linkage

Tìges

Gestänge mitte Gestänge mitte Gestänge innen 1053 Gestänge innen 1232,5 Gestänge 882 Gestänge 1062 Spannstift ISO 8752- 6x 30-A-ST Dacromet.., Spannstift ISO 8752-13x 60-A-ST Dacromet..

. Linkage, center .Linkage, center . Inner linkage . Inner linkage .Linkage .Linkage . Tensioning pin, Tensioning pin

Tìges, centre Tiges, centre Tiges, intérieur Tiges, intérieur Tiges Tiges Goupille de serrage Goupille de serrage

,

Seite-Page-Page:14


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.

8


Tafel Table, Plan, Tav. Nr. 1 150334 2 150333 3 127808 4 124702 5 151852 6 127806 7 150322 8 108292 9 128121 10 124330 11 127807 12 124811 13 124810 14 127764 15 120595 16 126375 17 151837 18 150834 19 107483 20 107469 21 152294 22 152295 23 164212 24 127570 25 152365 26 163810 27 117363 28 128058 29 128422 30 128421 31 122712 32 126662 33 121327 34 116536 35 105186 36 108589 37 151281 38 151282 39 126667 40 121090 41 121091 42 121092 44 489401 45 127204 46 127937 47 123753 48 123755 49 116630 50 116530 51 150862 52 150094 53 126663 54 127564

27. 10.2004

8

x=Verschleißteü x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Kreisel mit Laufradachse.

. Rotor with track wheel axli Rotor avec essieu roue

Schwenkhebel Steuerwelle , Spannstift ISO 8752- 13x 55-A-ST Spannstift ISO 8752- 8x 55-A-ST Kegelrad 4,5/30 Rillenkugell. 6012-Z DIN625 Kreiselnabe Kegelschmiernip. A S8XI DIN71412 Rillenkugell. 6210 2RS DIN625 Stütz-Scheibe 50X62X 3 DIN988 Pass-Scheibe 50X 62X 1 D1N988 Pass-Scheibe 50X 62X 0.5 DIN988 Pass-Scheibe 50X 62X 0.2 DIN988 Sicherungsring 50X3 DIN 471 Pass-Scheibe 35X45X1 D1N988 Pass-Scheibe 35X 45X 0.5 DIN988 Achsaufhahme Achsaufnahme Spannstift ISO 8752-13x60-A-ST Dacromet,. Spannstift ISO 8752- 8x 60-A-ST Dacromet. Laufachse links Laufachse rechts Wickelschutztopf. Pass-Scheibe 25X36X2 DIN988 Laufrad 18,5x8.50-8 6PRC-834 Tiefbettfelge 7.001 x 8 Rillenkugell. 6205 2RS DIN625 Distanzrohr 30 Reifen 18,5x8.50-8 6PR Schlauch 18,5x8.50-8 Scheibel3 /30/4 VERZ 6kt-Schr.M12X 25- 8.8-A3A DIN933 Vpl Abschlußkappe D=52 6kt-Schr.M12X90-8.8-A3ADIN93I Scheibe DIN 125-13 -A3A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 Laufachse Wickelschutz fürl6x6.50-8 geschw Laufrad 16x6.50-8 Felge 5.50AX8 Decke 16X6.50-8 IMP 4PRV64 Schlauch 16X6.50-8 TR13 Kreiselnabe mit Lager mont Nadelhülse HK 3520 DIN 618 Sprengring BR42 Zinkenteller 6LO... Zinkenarm „ 6kt-Schr.M12X 40- 8.8-A3A DIN933 6kt-Schr.M12X50-8.8-A3ADIN931 Federzinken Unterlage 6kt-Schr.M12X60-10.9-DacrometDIN931... 6kt-MutterM12-10 -A3A DIN982

.. Pivoting lever Levier pivotant . Side shaft Arbre de command „Tensioning pin Goupille de serrage ,. Tensioning pin Goupille de serrage .Bevel wheel Pignon conique . Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes ,. Rotor hub Moyeu du rotor .. Conical grease nipple Graisseur conique . Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes . Supporting plate Rondelle de support . Adjusting washer. Rondelle d' austage . Adjusting washer. Rondelle d' austage . Adjusting washer. Rondelle d' austage . Snap ring Circlip exterieur . Adjusting washer. Rondelle d' austage . Adjusting washer. Rondelle d' austage .Receiver. Leveur .Receiver. Leveur . Tensioning pin Goupille de serrage . Tensioning pin Goupille de serrage . Traversing axle left Axe de roulement gauche . Traversing axle right Axe de roulement droit . Protection device against winding up.. Protection d' enroulement . Adjusting washer. Rondelle d' austage .Track wheel Roue . Rim Jante . Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes , Distance pipe Tube d' écartement .Tire Pneu . Tube Chambre à air .Washer Rondelle . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Sealing hat for rim Chapeau de fermeture pour jante . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Washer ....Rondelle . Hexagonal nut Ecrou hexagonal . Traversing axle Axe de roulement . Protection device against winding up.. Protection d' enroulement .Track wheel Roue .Rim Jante .Surface Couverture . Tube Chambre à air . Rotor hub with bearing Moyeu du rotor palier .Needle bush Roulement à aiguilles . Snap ring Jone , Tine plate , Plaque de dents Tine arm Bras à dents Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Hexagonal bolt Boulon hexagonal , Flexible tine Pointe flexible , Support Support Hexagonal bolt Boulon hexagonal Hexagonal nut Écrou hexagonal

Fortsetzung nächste Seite

Continued on next page

Continué sur la page suivante Seite-Page-Page:16


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. ,12 19

14 16 , . 2 0

J^22 2r

17 13 7 ^

,12 20<19

20

\

> HAR 18.03.04


Tafel Table, Plan, Tav, Nr. 1 151985 2 124508 3 108441 4 151984 5 127774 6 151992 7 151989 8 151995 9 151983 10 116516 11 127510 12 107464 13 128339 14 152089 15 152090 16 127213 17 127214 18 128356 19 124512 20 106903 21 128037 22 115970 23 150095 24 107735 25 115973

x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Schutzvorrichtung 1

. Protective device 1

Dispositi*' de protection 1

Stützstrebe mitte ......... 6kt-Schr.M10X25-8.8-A3ADIN933Vpl 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Stützstrebe vorn 6kt-Schr.M10X 60- 8.8-A3A DrN931 Vpl Schutzbügel rechts Schutzbügel links Schutzrohr Leiste 250 6kt-Schr.M8X 55- 8.8-A3ADIN931 6kt-MutterM8-10 -A3A DIN985 Spannstift ISO 8752- 8x 36-A-ST Dacromet Klemmbackenpaar Halteblech Halteblech Rückstrahler, rot Rückstrahler, weiß Zyl-SchraubeM6x70-8.8-A3ADIN912 Scheibe DIN 7349-17 -A3A 6kt-Mutter M 6-8 -A3A DIN985 6kt-Schr.M6X35-8.8-A3ADIN931 Scheibe DIN 125- 6,4 -A3A Schutztopf. 6kt-Schr.M10X 30- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN 125-10,5 -A3A

. Strut center , Hexagonal bolt .Hexagonal nut .Strut front . Hexagonal bolt . Guard bracket right , Guard bracket left , Protective tube .Strip . Hexagonal bolt .Hexagonal nut . Tensioning pin . Set of 2 clamping jaws . Support plate . Support plate .Reflector, red . Reflector, white . Hexagonal bolt .Washer. .Hexagonal nut . Hexagonal bolt .Washer. Guard , Hexagonal bolt . Washer

Entretoise centre Boulon hexagonal Ècrou hexagonal Entretoise avant Boulon hexagonal étrier de protection droit étrier de protection gauche Tube de protection Barre Boulon hexagonal Ecrou hexagonal Goupille de serrage Lot de 2 mâchoires de serrage Tole de support Tole de support Catadioptre, rouge Catadioptre, blanc Boulon hexagonal Rondelle Ècrou hexagonal Boulon hexagonal Rondelle Pot de protection Boulon hexagonal Rondelle

Fortsetzung von Tafel 8

Continued from table 8

Continué de la plan 8

55 127203 56 127201 57 127202 58 122903 59 127254 60 151611 61 151148 62 150530 63 151564 64 127252 65 151084 66 151364 61 150083 68 150519 69 152139 70 123756 71 163819 72 105327 73 163820 74 164333 75 127641 76 163818

Axiallagerscheibe LS 3552 INA Thrust bearing plate Plaque de palier de butée Axialnadellager AXK 3552 Needle thrust bearing Palier de butée à aiguilles Axiall.Scheibe AS 3552 DIN3047 Thrust bearing plate Plaque de palier de butée Pass-Scheibe 35x52x0,2 Adjusting washer Rondelle d' austage O-Ring 47x 3.5 -N-NBR70 DTN3770 Ring Anneau torique d'étanchéité Achsausleger li. mit Buchsen & Schmiernippel.. Axle bracket left with bushings and nipple. Axe gauche avec douille et graisseur Achsausleger lose Axle bracket left Bras levier, axe Bundbuchse 35W39/50x30 Flange sleeve Douille à collet Radanschlag Stop Butée Spannstift ISO 8752- lOx 55-A-ST Dacromet Tensioning pin Goupille de serrage Drehzapfen Turning pin Pivot Laufachse 255 links Traversing axle left Axe de roulement gauche Schutzscheibe hinten Protective plate Chapeau de protection Exzentermutter Eccentric nut Écrou d'excentrique Zinkenverlustsicherung Antiloss tine securing assembly Securite antiperte des dents Zinkenarm Tine arm Bras à dents Distanzrohr. Distance pipe Tubed' écartement Rillenkugellager 6206 2 RS DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes Dichtring Seal ring Bague d'étanchéité Scheibe Washer Rondelle 6kt-Schr.M12X30-8.8-A3A DIN933 Vpl Hexagonal bolt Boulon hexagonal Abschlusskappe D=62 Sealing hat Chapeau de fermeture

27. 10.2004

Seite-Page-Page:18


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.

10

HAR 27.02.04


Tafel Table, Plan, Tav, Nr. 1 151966 2 151962 3 151965 4 152044 5 128188 6 164245 7 115972 8 116684 9 116623 10 115973 11 108441 12 152104 13 152040 14 152106 15 152101 16 128276 17 151777 18 151893 19 151729 20 108531 21 151778 22 128237

3.3 .2004

10

x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=SpeciaI equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Schutzvorrichtung 2

, Protective device 2

Dispositif de protection 2

Schutzstange Schutzbogenhalter Schutzbügel Schutzbogenhalter Lamellenstopfen Bügelschraube M8-31 Scheibe DIN 125-8.4-A3A 6kt.-MutterDIN 934-M 8-8-A3A 6kt-Schr.M10X 35- 8.8-A3A DIN933. Scheibe DIN 125-10,5-A3A 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Schutzstange Schutzbogenhalter Schutzbogen Schutzbogenhalter 6kt-Schr.M8X 100- 8.8-A3ADIN931. Lasche Schutztuch Lasche 6kt.-MutterDIN 985-M 8-8-A3A Schutztuchstange Sicherungsring 12x1 DIN 471

. Protective rod . Support . Guard bracket .Support . Lamellar plug . Stirrup bolt. .Washer. . Hexagonal nut . Hexagonal bolt .Washer , .Hexagonal nut . Protective rod .Support . Arc-shaped guard .Support . Hexagonal bolt ..Tongue . Textile guard „Tongue . Hexagonal nut .Rod . Snap ring....,

,

Barre de protection Support étrier de protection Support Bouchon à íameíles Boulon étrier Rondelle Écrou hexagonal Boulon hexagonal Rondelle Ècrou hexagonal Barre de protection Support Pièce de protection Support Boulon hexagonal Eclisse Toile de protection Eclisse Écrou hexagonal Barre Circlip extérieur

Seite-Page-Page:20


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.

11

HAR 26.05.04


Tafel Table, Plan, Tav. Pos

Nr.

1 2 3 4 5 6 7

152069 152094 152091 124797 124504 126821 151979 8 116622 9 108441 10 152260 II 128339 12 128356 13 106903 14 115970 15 152250 124326 16 124512 17 152162 ÍS 151983 20 151898 21 127222 22 108531 23 152087 24 152088 25 151984 26 152146 27 123088 28 127775 29 127814 30

27. 10.2004

11

x=VerschleißteÜ x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Sicherung

. Safety device

Dispositif de securité

Sicherungshaken Sicherungshaken Scharnierachse Srützscheibe 30x42x2,5 DIN 988 Sicherungsring 30x 2 DIN 471 Kegelschmiernip. AM8X1 DIN71412A3F. Halter 6kt-Schr.M10X 25- 8.8-A3A DIN933 6kt.-MutterDIN 985-M 10-8-A3A Stützstrebe Klemmbackenpaar ......... Zyl-Schraube M6x70-8.8-A3A DIN 912 6kt.-Mutter DIN 985-M 6-8-A3A Scheibe DIN 125-6.4-A3A Aufkleberblech Kabelbinder PLT3H-DO PAND. 360LG Scheibe DIN 9021-6,4-A3A Schutzbogen Leiste 250 Schutzbogenrohr 6kt-Schr.M8X60-8.8-A3ADIN931 6kt-MutterDIN 985-M 8-8-A3A Warntafel, links Warntafel, rechts Distanzrohr Distanzrohr Hauptkabel 7 Pol 7000 mm Reparatursetstecker 8-pol 6kt-Schr.M6X 75- 8.8-A3A DIN931

. Safety hook . Safety hook . Hinge axle . Supporting plate .. Snap ring . Conical grease nipple .Support . Hexagonal bolt . Hexagonal nut -Strut . Set of 2 clamping jaws . Hexagonal bolt . Hexagonal nut .Washer . Lable carrier.... . Operating cable .Washer. . Arc-shaped guard . Strip Protective arc tube . Hexagonal bolt , Hexagonal nut , Warning sign, left Warning sign, right . Distance pipe . Distance pipe . Main cable . Repairing set plug . Hexagonal bolt

Crochet de súreté Crochet de süreté Axe de charnière Rondelle de support Circlip extérieur Graisseur conique Support Boulon hexagonal Écrou hexagonal Entretoise Lot de 2 mâchoires de serrage Boulon hexagonal Écrou hexagonal Rondelle Support pour autocollants Cable Rondelle Pièce de protection Barre Tube courbé de protection Boulon hexagonal Écrou hexagonal Tableau d'avertissement, gauche Tableau d'avertissement, droit Tube d' écartement Tube d' écartement Cable principal Connecteur de lot de reparation Boulon hexagonal

,

Seite-Page-Page:22


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.

12

13

14

12

15

HAR 27.02.04


Ta Nr. 1 150581 2 151899 3 128339 4 127814 5 116607 6 116030 7 106903 8 162092 9 161792 10 162090 11 162091 12 126039 13 127213 14 127214 15 124687

3.3.•.2004

. Table, Plan, Tav.

12

x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Warntafel und Beleuchtung.,

.Warning sign and lighting

Tableau d'avertissement

Warntafel Leiste Klemmbackenpaar

.Warning sign Tableau divertissement .Strip Barre . Set of 2 clamping jaws Lot de 2 mâchoires de serrage , Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Washer Rondelle , Hexagonal nut , Écrou hexagonal , Position lamp, white Feu de position, blanc . Distance base Socle de garde . Three - unit lamp, left - hand sided Feu trois lampes, à gauche , Three - unit lamp, right - hand sided.... Feu trois lampes, à droite . Reflector, red Catadioptre, rouge . Reflector, red Catadioptre, rouge . Reflector, white Catadioptre, blanc . Reflector, yellow Catadioptre, jaune

.....

6kt-Schr.M6X 75- 8.8-A3A DIN931. 6kt-Schr.M6X 16- 8.8-A3ADIN933. Scheibe DIN 9021-7,4-A3A 6kt.-Mutter DIN 985-M 6-8-A3A Positionsleuchte weiss PL86...... Abstandssockel AS95 A3 Dreikammerleuchte BBS 95 links Dreikammerleuchte BBS 95 rechts.... Rückstrahler, rot Rückstrahler, rot Rückstrahler, weiß Rückstrahler,

Seite-Page-Page :24


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN -

TAV.

Hv ^ A34 3 3 ^ «P., >^o\ i s - *

/

13

''^L7 ^tt'

i!

b

Í14

HAR 16.06.04


Tafel. Table. Plan, Tav. Nr.

1 128070 2 164354 3 126862 4 127980 5 127902 6 162203 7 152248 8 132494 9 133400 10 123760 II 163776 12 152039 13 128404 14 115970 15 106903 16 128282 17 128283 18 151818 19 162202 20 152100 22 152254 23 126129 24 128321 25 151929 26 151944 27 151802 28 132768 29 151747 30 151724 31 151582 32 162869 33 163075 34 151817 35 162745 36 128120 37 152124 38 152144 39 152130 40 152145 41 152131 42 152255 43 152135 44 127581 45 127289 46 150451 47 126880 48 128281

27.10.2004

13

x=Verschleißteü x=Wear part x=Pieces d'usure , Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Hydraulik

• Hydraulic

Hydraulique

SVK-Stecker ISO7241-12.5/10S/A3C HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 4700P W-Schw-Verschr.WHI0SM/OMD/A3C L-Verschraubung mit Dichtkegel Winkel verschraubung m.DÌchtkegel HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2100P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 6500P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP600P Absperrhahn 45GRD HBKH-10S Drosselventil m. Verschr Stromteiler MTDA 08-050 M Platte Mengenteiler............. 6kt-Schr.M6X65-8.8-A3ADIN931 Scheibe DIN 125- 6.4-A3A 6kt-MutterM6-8 -A3A DIN985 Gerade Einschraubverschraubung Konus-Reduzieranschluss m. Dicht HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP1520P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 800P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP1900P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP1400P Gerade Einschraubverschraubung Drosselscheibe 10x1,5 Hydraulikzylinder 75/40 Hub 370 Dichtsatz für 151929 Druckzylinder 25/ 55 Dichtsatz fur 151802 Hydraulikzyl. 55x30x426/60x30x80 Dichtsatz fur 151747 / 152144 Hydraulikzylinder HZDU 50x30x269 Dichtsatz für 151582 Rohrschelle HRBGS 2 Al 15-15 Rohrschelle HRBGS OB Al 15 Block-Kugelhahn DN 6/10S/A3C Gerader Zwischenstutzen GZ10-S-A3C Platte Mengenteiler Hydraulikzylinder 55x30x435 / 60x30x80 HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP1000P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 1300P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP1700P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2100P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2300P 6kt-Schr.M 6X 45- 8.8-A3A DIN933 6kt-Schr.M 6X 50- 8.8-A3A DIN931 Steilring 30x45x20 Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dacromet.. Gerade Einschraubverschraubung

. SVk - plug . Hydraulic hose ,. Pivoting bolting . Screw fitting . Adjustable elbow union...... . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Stop valve . Throttle valve with threaded joint , Partition .Plate . Hexagonal bolt .Washer .Hexagonal nut . Straight screw fitting .Reducing coupling , Hydraulic hose... . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Straight screw fitting .Throttle plate .Hydraulic cylinder. . Set of seals for 151929 . Pressure cylinder. .Set of seals for 151802 . Hydraulic cylinder. . Set of seals for 151747 .Hydraulic cylinder. . Set of seals for 151582 . Bracket . Bracket . Ball valve . Straight bolting Plate Hydraulic cylinder. . Hydraulic hose . Hydraulic hose , Hydraulic hose .Hydraulic hose . Hydraulic hose . Hexagonal bolt , Hexagonal bolt , Adjusting ring , Tensioning pin . Straight screw fitting

Fiche SVK Flexible hydraulique Raccord à vis coudé pivotant Raccord à vis Raccord àvis coudé réglable Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Robine d' arret Soupape d'étranglement et raccord å vis Partage Plate Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Raccord à vis, droit Raccord de reduction Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Raccord à vis, droit Écran d' étranglement Venn hydraulique Jeu des joints pour 151929 Verin de pression Jeu des joints pour 151802 Verin hydraulique Jeu des joints pour Í51747 Verin hydraulique Jeu des joints pour 151582 Bride Bride Robinet à boisseau sphérique Raccord visse Plate Vérin hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Boulon hexagonal Boulon hexagonal Bague de reglage Goupille de serrage Droit raccord à vis

Seite-Page-Page;26


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.

14

7

HAR 08.03.04


Tafel, Table, Plan, Tav, Nr.

1 121071 2 127437 3 124299 4 127436 5 124369 6 124371 7 150392 8 123759 9 128006 10 127684 11 127686 12 107449

3.3 .2004

14

x=Verschleißteil x=Wear part x=PÌeces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=SpeciaI equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Sonderzubehör

Special equipment

, Équipement special

Hydr. Randstreuverstcllung

Roues directionnelles a commande hydraulique Fiche avec manchón Plug with socket Raccordement droit Straight combination Adjustable bolting Vissage reglable Robinets a boisseau sphérique Three-way ball valves Cone d'obturation Sealing conical Ecrou-raccord Nut Flexible hydraulique Hydraulic hose Arret-Soupape Throttle valve Hydraulic cylinder without accumulai Verin hydraulique sans accumulateur Jeu des joints pour 128006 Set of seals for 128006 Accumulateur á membrane Diaphragm accumulator Goupille de serrage Tensioning pin

SVK-Stecker mit Staubmuffe M+D 12 L Ger. Verbindung GVO 12-L/12-L A2K Einstellbare W-Vers. EW 12L/OMD/A3C Dreiweg-Kugelhahn BK-12L-08-1123-L Verschlußkegel für Verschr. VKA 12 A3C Überwurfmutter DIN 3870 AL12-A3C Hydraulikschlauch NW10/6300 Drossel-Ventil Hydraulikzylinder ohne Hydrospeicher Dichtsatz für 128006 Membranspeicher Spannstift ISO 8752- 6x 30-A-ST Dacromet

Hydraulic adjusting device.

Seite-Page-Page:28


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.

15

15 14

%

15

P

14

%

<P 15 16 © <P

15 16

%

ANG 02.02.04


Tafel Table, Plan, Tav, Nr.

l 150802 2 151858 3 108606 4 151857 5 105327 6 486103 7 108570 8 107385 9 111172 10 486107 11 107367 12 124508 13 115973 14 116614 15 115972 16 116612 17 124292

27. 10.2004

15

x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce

Sonderzubehör.

Special equipment.

Équipement special

Schwadgetriebe mit Schurz Schutzblech Getriebedeckel Filzring 45 F2 DIN5419 Getriebegehäuse Rillenkugellager 6206 2 RS DIN 625 Wellenstummel m. Kettenrad Z=10 ...... Rillenkugellager 6207 2RS DIN 625 .... Sicherungsring 72x2,5 DIN 472 Rollenkette DIN8187-12B-1X39 L Kettenrad Z=30 Sicherungsring 35x1,5 DIN 471 6kt.-Schr. M10x25-8.8-A3ADIN933 Vplus. Scheibe DIN Í25-10,5-A3A 6kt.~Schraube M 8x25-8.8 A3A DIN 933 Scheibe DIN 125-8,4-A3A 6kt.-Schraube M8xl6-8.8-A3A DIN 933 WellenschutzGPN 290/035

.. Swath gearbox with guard , Wheel guard . Gearbox cover. .Ring , Gearbox housing , Grooved ball bearing , Stub shaft with sprocket wheel , Grooved ball bearing .. Snap ring . Roller chain , Sprocket wheel . Snap ring . Hexagonal bolt .Washer. . Hexagonal bolt .Washer .Hexagonal bolt . PTO-shaft protection device

Engrenage a andains avcc prot. Tole de protection Couvercle d'engrenage Rondelle en feutre Boite à vitesse Roulement rainuré à billes Bout d'arbre avec roue à chaïne Roulement rainuré à billes Circlip intérieur Chaïne à rouleaux Roueàchaine Circlip extérieur Boulon hexagonal Rondelle Boulon hexagonal Rondelle Boulon hexagonal Protecteur de la prise de force

Seite-Page-Page:30


ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV,

16

HAR 09.03.04


Ta el Table, Plan, Tav.

16

Nr.

x=VerschIeißteü x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles

*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part

s=Sonderzubehör s=Specìal equipment s=Equipement special Designation de la pièce

152047

Gelenkwelle W2300-SC25-560-K34B.

PTO-shaft

Arbre de transmission

152051

Gelenkwelle W2300-SD25-1210

PTO-shaft.

Arbre de transmission

150342

Gelenkwelle WWE 2380-SD25/1-1410.

.PTO-shaft.

Arbre de transmission

27.10.2004

Seite-Page-Page:32


NÜMMERNVERZEICHNÏS Bestell-Nr. Part no No de commande

105186 105186 105186 105186 105327 105327 105328 105421 105464 106903 106903 106903 106903 106903 107367 107367 107369 107385 107385 107385 107386 107438 107441 107444 107449 107449 107449 107453 107464 107465 107469 107469 107483 107483 107483 107631 107735 107735 108292 108292 108292 108420 108428 108441 108441 108441 108441 108441 108441 108455 108531 108531 108531 108544 108570 108570 108570 108589 108589 108601 29.10.2004

3estell-Nr. Tafel 3 Table artno Tableau <io de commande

2,39 3,32 4,11 8,35 8,72 15,05 4,06 6,63 4,21 3,19 9,20 11,13 12,07 13,15 4,31 15,11 4,08 2,55 4,30 15,08 4,07 1,21 2,36 5,41 3,08 7,07 14,12 4,22 9,12 2,29 5,40 8,20 6,88 7,08 8,19 5,20 1,10 9,24 3,37 5,25 8,08 5,36 3,10 1,05 2,19 5,30 9,03 10,11 11,09 1,16 6,60 10,20 11,23 1,07 2,56 4,28 15,07 3,33 8,36 5,35

108606 108671 108745 109475 111172 111895 115916 115945 115970 115970 115970 115972 115972 115972 115972 115973 115973 115973 115973 115973 115973 115979 115979 115986 115986 116017 116030 116032 116032 116516 116522 116530 116536 116607 116607 116612 116614 116615 116618 116622 116623 116630 116630 116684 116684 116685 116699 116699 117363 117772 117772 118555 118714 120595 121071 121090 121091 121092 121327 122712

INDEX OF NUMBERS

Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 15,03 122753 122903 2,30

1,20 2,09 15,09 1,08 3,35 3,16 9,22 11,14 13,14 3,21 6,59 10,07 15,15 1,11 2,18 5,29 9,25 10,10 15,13 2,45 5,21 2,51 3,06 4,17 12,06 4,20 5,24 9,10 1,14 8,50 8,34 3,29 12,05 15,16 15,14 6,62 3,22 11,08 10,09 4,12 8,49 3,23 10,08 3,15 2,46 5,22 8,27 1,04 5,28 2,61 6,90 8,15 14,01 8,40 8,41 8,42 8,33 8,31

122913 123018 123088 123256 123675 123753 123755 123756 123759 123760 124292 124299 124326 124330 124369 124371 124504 124504 124508 124508 124508 124512 124512 124517 124687 124702 124797 124797 124797 124810 124811 124955 126039 126129 126375 126377 126377 126383 126387 126561 126656 126662 126663 126667 126773 126821 126821 126825 126862 126880 126880 126880 126880 127102 127178 127178 127201 127202

LIST NUMERIQUE

Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande

Tafel Bestell-Nr. Part no Table Tableau No de commande

Tafel Table Tableau

5,34 8,58 5,31 6,89 11,28 3,20 7,06 8,47 8,48 8,70 14,08 13,10 15,17 14,03 11,16 8,10 14,05 14,06 5,38 11,05 2,43 9,02 15,12 9,19 11,17 2,04 12,15 8,04 2,28 6,77 11,04 8,13 8,12 6,49 12,12 13,23 8,16 2,05 6,72 5,15 5,14 3,05 5,17 8,32 8,53 8,39 5,18 5,32 11,06 1,13 13,03 1,23 2,23 6,84 13,47 2,53 2,15 5,44 8,56 8,57

8,55 8,45 9,16 12,13 9,17 12,14 11,22 2,25 8,64 8,59 4,26 4,09 5,19 3,18 13,45 6,66 5,45 . 2,34 14,04 14,02 4,13 9,11 4,05 8,54 8,24 13,44 2,40 8,75 4,10 4,02 14,10 14,11 5,48 8,14 4,27 2,17 9,05 11,29 6,50 6,91 8,06 8,11 8,03 11,30 12,04 13,05 2,57 4,29 8,46 1,24 2,32 5,33 2,54 13,04 6,65 14,09 2,59 2,60 9,21 8,28

6,64 13,01 6,68 13,36 8,09 10,05 1,18 1,17 3,07 10,22 6,74 6,54 10,16 13,48 13,16 13,17 4,23 13,24 9,13 11,11 12,03 3,12 2,24 9,18 11,12 3,25 3,30 5,16 13,13 8,30 8,29 2,35 13,08 13,28 5,23 3,17 13,09 3,04 4,04 8,67 6,67 8,52 9,23 8,07 8,02 8,01 16,02 14,07 6,83 13,46 2,08 6,87 8,68 2,31 6,70 8,62 12,01 7,05 1,12 15,01

127203 127204 127213 127213 127214 127214 127222 127252 127252 127254 127264 127268 127274 127289 127289 127373 127399 127416 127436 127437 127493 127510 127541 127564 127570 127581 127641 127641 127682 127683 127684 127686 127761 127764 127773 127774 127774 127775 127789 127791 127806 127807 127808 127814 127814 127902 127925 127925 127937 127971 127971 127971 127976 127980 127987 128006 128020 128021 128037 128058

128063 128070 128075 128120 128121 128188 128190 128192 128223 128237 128245 128272 128276 128281 128282 128283 128285 128321 128339 128339 128339 128347 128354 128356 128356 128357 128358 128389 128404 128421 128422 130256 132494 132768 132982 133400 133400 140052 150029 150083 150093 150094 150095, 150322 150333 150334 150342 150392 150451 150451 150459 150512 150519 150530 150530 150530 150581 150628 150634 150802

Seite-Page-Page:33


NUMMERNVERZEICHNIS Bestell-Nr. Parino No de commande 150834 150838 150839 150862 151084 151109 151136 151148 151230 151241 151281 151282 151364 151555 151557 151564 151582 151607 151609 151611 151618 151640 151671 151677 151678 151679 151680 151696 151709 151713 151724 151729 151747 151750 151760 151768 151777 151778 151781 151782 151783 151791 151795 151799 151800 151802 151805 151813 151817 151818 151821 151822 151824 151825 151837 151841 151852 151857 151858 151893

29.10.2004

Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 151895 8,18 3,34 151898 6,69 151899 151900 8,51 8,65 151904 5,07 151905 6,61 151929 8,61 151929 4,25 151930 2,62 151935 8,37 151936 8,38 151940 8,66 151941 5,39 151942 4,14 151943 8,63 151944 13,31 151944 6,79 151945 6,82 151956 8,60 151957 5,09 151958 6,52 151959 151960 5,26 5,08 151962 5,47 151965 5,06 151966 5,04 151970 6,76 151974 6,75 151979 6,78 151982 13,30 151983 10,19 151983 13,29 151984 5,05 151984 6,85 151985 5,11 151989 10,17 151992 10,21 151995 6,86 152010 5,02 152024 152026 4,01 152027 5,03 4,15 152030 152032 4,19 4,24 152033 13,27 152034 5,01 152036 6,56 152039 13,34 152040 152044 13,18 6,73 152045 152047 6,80 6,51 152049 152051 6,53 8,17 152060 152062 4,16 8,05 152063 15,04 152065 15,02 152067 10,18 152069

INDEX OF NUMBERS

Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 3,01 152070 11,21 '152073 12,02 152082 152084 6,81 2,02 152086 2,01 152087 2,20 152088 13,25 152089 2,12 152090 2,11 152091 2,16 152094 2,14 152099 2,13 152100 2,48 152101 2,22 152104 2,21 152106 13,26 152109 2,10 152118 1,22 152119 2,33 152120 1,25 152123 2,27 152124 2,07 152130 10,02 152131 10,03 152135 10,01 152136 2,41 152137 2,26 152138 11,07 152139 152144 3,31 9,09 152145 11,20 152146 9,04 152162 11,26 152247 9,01 152248 9,07 152250 9,06 152254 9,08 152255 3,02 152260 3,26 152261 3,28 152262 3,24 152263 3,13 152264 2,49 152265 2,50 152266 2,42 152267 2,47 152268 13,12 152281 10,13 152294 10,04 152295 5,13 152354 152365 16,01 6,71 160600 16,02 161792 7,01 161883 7,02 162090 6,57 162091 162092 5,01 5,04 162202 11,01 162203

LIST NUMERIQUE

Bestell-Nr. Tafel Parino Table Tableau No de commande 162245 5,09 162245 5,11 162250 5,06 162261 6,78 162287 4,00 162538 11,24 162619 11,25 162745 9,14 9,15 162869 163075 11,03 163222 11,02 163372 5,10 163776 13,20 163797 10,15 163810 10,12 163818 10,14 163819 3,14 163820 4,03 163947 7,03 164125 7,04 3,27 164199 164212 13,37 164245 13,39 164314 13,41 164333 13,43 164354 2,44 486103 1,90 486107 1,91 489353 8,69 489401 13,38 489466 13,40 489592 11,27 11,18 3,09 13,07 11,15 13,22 13,42 11,10 5,37 5,42 5,46 6,55 5,37 5,42 5,46 6,55 2,37 8,21 8,22 3,03 8,25 3,36 12,09 2,06 12,10 12,11 12,08 13,19 13,06

Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 1,03 5,27 1,02 2,58 2,03 1,19 4,18 13,35 13,32 13,33 3,11 2,52 13,11 2,38 8,26 8,76 8,71 8,73 1,01 1,09 1,15 8,23 10,06 1,06 8,74 13,02 15,06 15,10 5,12 8,44 5,43 6,92

Tafel Table Tableau

Seite-Page-Page:34


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.