Turboheuer ® Ersatzteilliste CD Liste de Pieces de Rechange ©> Spare Parts List
TH 901 Trans ab Masch.-Nr. JZ 00101
TH 1101 Trans ab Masch.-Nr. JY 00101
Ausgabe - Edition - Edition
016/1
01/06
128 609
({[)
ERSATZTEILLISTE
(N£)
ONDERDELENLIJST
WICHTIG BEI BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
BELANGRIJK VOOR HET BESTELLEN VON ONDERDELEN
Für das zu ersetzende Teil ist anhand der nachfolgenden Ersatzteilliste die genaue Bestel l-N um mer und die Bezeichnung festzustellen.
Volgens bijgaande onderdelenlijst is het juiste bestelnummer en de omschrijvning van het te vervangen deel vast te stellen.
Besonders aber bitten wir um Angabe des auf dem Typenschild eingeprägten Maschinen-Types und der Maschinen-Nummer, um Fehllieferungen von Ersatzteilen zu vermeiden. Die genaue Anschrift sowie Versandart (per Post, Paketdienst, Nachtexpress oder Spedition Ihrer Wahl) ist unbedingt anzugeben.
In het bijzonder vragen wij U, het op het typeplaatje ingestempelde machinetype en machinenummer op te geven, om foutieve leveringen van onderdelen te vermijden. Beslist noodzakelijk is het vermelden van het juiste adres, met postkantoor of NS-station en postcode, alsmede de verzendingswijze (pakje, postpakket, vracht-, ijl- of expresgoed).
Die in der Ersatzteilliste mit "X" gekennzeichneten Ersatzteile unterliegen während des Betriebes natürlichem Verschleiß und sind daher von der Garantie ausgenommen. Vor jedem Einsatz ist die Überprüfung der Funktlonsfähigkeit dieser Teile erforderlich. Gegebenenfalls muss der Austausch erfolgen. Für Folgeschäden, die durch nicht rechtzeitiges Auswechseln von Verschleißteilen entstehen, besteht kein Garantieanspruch.
De onderdelen, die in de onderdelenlijst met een "X" zijn gemerkt, zijn tijdens het gebruik onderheving aan normale slijtage en vallen daarom niet onder de garantiebepalingen. De toestand van deze delen dient, telkens vóór het werk begint, te worden gekontroleerd op hun goede werking. Zonodig versleten delen vervangen. Eventuele schade, tengevolge van niet tijdige vervanging van versleten onderdelen, wordt niet door de garantie gedekt.
(¿)
( T )
CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE
LISTINO RICAMBI MACCHINE FELLA
NOTE IMPORTANTE RELATIVE AUX COMMANDES DE PIECES DETACHEES
NOTE IMPORTANTI PER ORDINI DI RICAMBI
Déterminez ie numero exact de reference et la designation de la pièce à échanger, en consultant la liste suivante des pieces de rechange, s.v.p.
Individuare l'esatto codice ricambi composto da 6 cifre e la denominazione del ricambio da ordinare consultando il seguente listino ricambi.
Nous vous demandons en particulier, pour éviter les erreurs dans les livraisons en pieces détachées, de bien ¡ndiquer le numero de fa série du type de ìa machine, qui est marqué sur la plaque du constructeur, ainsi que le numero de la machine. Toujours ¡ndiquer l'adresse avec précision, ainsi que le mode d'expédition choisi (par voie postale, par petit paquet, par colis postai, en service express de nuit, ou par un autre mode d'expédition que ceux ci-dessus cités).
Per evitare inconvenienti, Vi preghiamo di indicare inoltre la matricola della macchina e l'anno di costruzione. Ogni macchina ha una targhetta, dove sono incisi questi dati. Indispensabile per ogni ordine sono anche ¡I Vs. indirizzo completo e la modalità di trasporto (tramite poste, corriere espresso, notturno oppure una ditta di spedizione ai Vostra scelta).
Les pieces de rechange marquees "X" dans la liste des pieces de rechange sont soumises à l'usure par deterioration naturelle pendant le service, et pour cela ne sont pas couvertes par notre garantie. Avant toute utilisation, il faut controler le bon fonctionnement de ces pieces. Si nécessaire, il faut les remplacen Nous ne pouvons pas accepter de garantie pour dommages consécutifs resultant du fait que les pieces d'usure n'ayent pas été remplacees au bon moment.
(^)
SPARE PARTS CATALOGUE
I ricambi contraddistinti con la lettera "x" sono ricambi a largo consumo e soggette a naturale usura. Per questi ricambi non è prevista alcuna garanzia. Preghiamo controllare con attenzione la funzionalità dei ricambi a largo consumo prima di iniziare il lavoro. In caso necessario procedere all'immediata sostituzione. La ditta FELLA WERKE GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per danni sorti per la non tempestiva sostituzione di questi ricambi.
(Ep
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
IMPORTANT NOTE CONCERNING ORDERS ON SPARE PARTS
IMPORTANTE PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIO
Please use the following spare parts list in order to identify the part to be replaced, and quote its exact part number an description. In particular, you are requested to quote machine type and machine no. Indicated marked on the nameplate, in order to prevent supply of wrong parts. Please always mention your complete address as well as kind of transport (post parcel, parcel service, over-night express or forwarding agency according to your choice),
Averiguar n° ref. y denominación exacta de la pieza a recambiar usando la lista de recambio siguiente.
The spare parts marked "X" in the spare parts list are subject to normal wear and tear during operation, and therefore are not covered by our warranty. Prior to every work these parts must be checked for perfect operation. If necessary, they have to be replaced. We cannot accept any warranty for consequential damage which is due to the fact that wear parts have not replaced in proper time.
Les rogamos especialmente indicarnos tipo y número de la máquina, estampados en la placa indicador para evitar el suministro de piezas de recambio incorrectas. Siempre mencionar la dirección exacta y el modo de envío (correo, servicio de paquetes, reparto urgente o agencia de expedición según su deseo). Las piezas marcadas por "X" en la lista de recambio son piezas de desgaste y por eso no forman parte de nuestra garantía. Antes de cada empleo de la máquina hay que revisar la función de estas piezas. En caso de necesidad hay que reemplazarles. Daños que resultan del recambio retrasado de estas piezas no forman parte de nuestra garantía.
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
14
1
1TH 901 TRANSI 90 I.TH 1-101 TRANSI 91
ANG 29.09.05
Tafel, Table, Plan, Tav, Nr. i 152628 2 118203 3 105186 4 127564 5 152623 6 162260 7 161098 8 152617 9 152620 10 116536 11 108589 12 126821 13 152634 14 109179 15 111895 16 127807 90 152660 91 152662
18. 11.2005
x=Verschleißteil x=Wear part x=Picces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Pescription of the part
s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce
Schwenkbock.
, Swiveling device
Dispositif de pivotement
Anhängerahmen 6kt-Schr.M12X45-10.9 DIN 931 DAC. Scheibe DIN 125-13 -A3A 6kt-Mutter M12-10-A3A DIN 985 Schutz träger. Bügelschraube M 12-648.8 A3A Bundbuchse 50W55 / 65x30 Unterlenkeranhängung Bolzen 6kt-Schr.M12X 90- 8.8 DIN 931 A3A.... 6kt-MutterM12-8-A3A DIN 985 Kegelschmiemip. A M8X1 DIN71412.... Unterlenkerbolzen Klappstecker 8x42 DIN 11023 ZN3 Sicherungsschnur mit Haken Pass-Scheibe 50X 62X 1 DIN988 Satz Abziehbilder TH 901 Trans Satz Abziehbilder TH 1101 Trans
.Tow frame . Hexagonal bolt . Washer .Hexagonal nut . Guard support . Stirrup bolt . Flange sleeve , Mounting to lower links .Pin . Hexagonal bolt .Hexagonal nut .. Conical grease nipple . Lower link bolt , Folding plug . Safety cord . Adjusting washer. . Set of decais . Set of decais
Bati d'attelage Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Support protecteur Boulon étrier Douille à collet Accrochage aux bras de guidage inférieurs Boulon Boulon hexagonal Écrou hexagonal Graisseur conique Boulon du bras de guidage inférieur Esses d'essieu Cordon d'arrêt Rondelle d' austage Jeu d' etiquettes Jeu d' etiquettes
Seite: 2
ERSATZTEILLISTE TAFEL
TABLE - PLAN
TAV.
ANG 06.10.05
Tafel Table, Plan, Tav. Nr. 1 152645 2 152608 3 151904 4 162287 5 124517 6 126377 7 161883 8 151960 9 150459 10 107475 11 151945 12 151935 13 151930 14 151941 15 151940 16 127178 17 151936 18 116521 19 115973 20 108441 21 151929 22 151944 23 151943 24 128354 25 127252 26 151974 27 151959 28 124797 29 107465 30 108671 31 152639 32 152621 33 163797 34 105186 35 127641 36 151970 37 152034 38 116622 39 152136 40 115979 41 116699 42 152036 43 151942 44 152032 45 152033 46 107449 47 163372 48 127102 49 122466 50 127976 51 107385 52 108570 53 127925 54 162261 55 128020 56 128021 57 118555 58 151241
x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersaizteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equ'ipement special Designation de la pièce
Fahrwerk.
, Chassis
Chassis
Hauptrahmen Hauptrahmen Achse Laufrad 10.0/80-12 Scheibe DIN 7349- 17 -A3A 6kt-Schr.M16X 40- 8.8-A3A D1N933 Vplus.... Abschlußkappe Achse Brücke Stellring Spannstift ISO 8752- 10x 50-A-ST Dacromet. Hauptschwinge Untere Koppelstange Querträger Bolzen Achse Bolzen Querträger Spannstift ISO 8752- 8x 50-A-ST Dacromet...
. Main frame . Main frame .Axle .Track wheel cpl Washer . Hexagonal bolt . Sealing hat , Axle . Adjusting ring . Tensioning pin . Main link . Connecting rod bottom . Crossbar Pin Axle , Pin . Tensioning pin . Connecting rod upper . Hexagonal bolt Washer . Hexagonal nut Hydraulic cylinder .Set of seals for 151 929 . Pin . Tensioning pin .Tensioning pin . Land support .Pin . Supporting plate . Tensioning pin Folding plug . Drive shaft . Drive shaft . Bearing assembly Washer Hexagonal bolt . Support . Support left . Hexagonal bolt . Parabola spring , Washer . Hexagonal nut . Support right . Tubular strut . Pin tubular strut . Pin tubular strut .Tensioning pin . Chock with holder Hexagonal boll Holding rope . Grooved ball bearing Snap ring .Grooved ball bearing , Seal , Drop base rim .Tire
Chàssis principal Chassis principal Essieu Rouecpl. Rondelle Boulon hexagonal Chapeau de fermeture Essieu Bague de reglage Goupille de serrage Bras osculant principal Barre de connection en bas Poutre transversale Boulon Essieu Boulon Goupille de serrage Barre de connection supérieur Boulon hexagonal Rondelle Ècrou hexagonal Venn hydraulique Jeu de joints pour 151 929 Boulon Goupille de serrage Goupille de serrage Pied d' appui Boulon Rondelle de support Goupille de serrage Esses d'essieu Arbre d'entraïnement Arbre d'entratnement Ensemble de palier Rondelle Boulon hexagonal Support Support gauche Boulon hexagonal Ressort parabole Rondelle Ècrou hexagonal Support droit Entretoise en tube Boulon entretoise en tube Boulon entretoise en tube Goupille de serrage Cale de freinageavec support Boulon hexagonal Corde de retenue Roulement rainuré à billes Circlip intérieur Roulement rainuré á billes Bague à levres avec ressort Jante creuse Pneu
Tube Hose clip Flange sleeve
Chambre a air Collier pour chambre à air Donille à collet
Obere Koppel stange 6kt-Schr.M10X60-8.8-A3ADIN931 Scheibe DIN 125- 10,5 -A3A 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Hydraulikzylinder Dichtsatz für 151 929 Bolzen Zylinder Spannstift ISO 8752- 16x 55-A-ST Dacromet.. Spannstift ISO 8752- 10x 55-A-ST Dacromet.. Stützfuß Bolzen Stützfuss Stützscheibe 30x42x2,5 DIN 988 ZN3 Spannstift ISO 8752- 8x 40-A-ST Dacromet.... Klappstecker 10x45 DIN 11023 ZN3 Antriebswelle Antriebswelle Lagergehäuseeinheit GGF 35 Scheibe DIN 125- 13 -A3A 6kt-Schr.MI2X 30- 8.8-A3A DIN933 Vplus.... Auflage Auflage links 6kt-Schr.MI0X 25- 8.8-A3A DIN933 Parabelfeder KP 118x77 NR60 60 SHORE Scheibe DIN 125- 17 -A3A 6kt-MutterM16-8 -A3A DIN985 Auflage rechts Rohrstrebe Bolzen Rohrstrebe Bolzen Rohrstrebe Spannstift ISO 8752- 6x 30-A-ST Dacromet.... Unterlegkeil G36 mit Halter 6kt-Schr.M8X 20- 8.8-A3A DIN933 Vplus Halteschnur 240 lg Rillenkugellager 6306-2RS DIN 625 Sicherungsring 72x2,5 DIN 472 Rillenkugellager 6207-2RS DIN 625 Wellcndichtring A 40x62x7-NB DIN 3760 Tiefbettfelge 7.00x12 Reifen 10.0/80-12 Imp 6PR AW Schlauch 10.0/80-12
Schiauchschelle SG 80-100/13 DIN 3017 Bundbuchse GFM-3539-26 18.11.2005
Seile-Page-Page: 4
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
29.09.05
Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 152646 2 152597 3 152020 4 140052 5 126561 6 115986 7 128223 8 107449 9 152247 10 108428 11 163222 12 128347 13 152030 14 152109 15 116685 16 115945 17 133400 18 127289 19 106903 20 123256 21 115972 22 116618 23 116684 24 152027 25 128357 26 152024 27 152123 28 152026 29 116607 30 128358 31 151982 32 105186 33 108589 34 150838 35 115916 36 160600 37 108292 38 152600 39 116587 40 115979 41 116699 42 123372 43 107631 44 116688
18. 11.2005
x-Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *-no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce
Brücke.
Carrier
Bras portant
Brücke...... Brücke Schaltkulisse Scheibe..... 6kt-Schr.M10X 20- 8.8-A3A DIN933 Vplus.. Scheibe DIN 126-15.5 -A3A Kausche DIN 3090 - N6 Spannstift ISO 8752- 6x 30-A-ST Dacromet. Drahtseil 6/1080 Drahtseilklemme DIN1142 - S 6.5 Zugfeder 3.5x26.5x195 Gabelgelenk...... ... Gestänge Gestänge 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN934 Spannstift ISO 8752- 4x 20-A-ST Dacromet. Absperrhahn 45GRD HBKH-10S ÓKT-SCHR.MÓX 50- 8.8-A3A DIN931 6kt-MutterM6-8 -A3A DIN985 Rolle Scheibe DIN 125- 8.4 -A3A 6kt-Schr.M 8X 55- 8.8-A3A DIN933 6kt-MutterM8-8 -A3 A DIN985 Buchse Zyl-Schr.M8X40-8.8-A3ADIN912 Ventilstange Ventilstange ..... Stellring 6kt-Schr.M 6X 16- 8.8-A3A DIN933 6kt-Mutter M 6-8 -A3A DIN934 Bügelschraube M12-36 ScheibeDIN 125-13 -A3A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 Lasche Federstecker 5 DIN11024 Zn3 Bundbuchse 30W34/45X25 Kegelschmiernip. A S8XI DIN71412 Schwinge 6KT-SCHR.M 16X 45- 8.8-A3A DIN933 ScheibeDIN 125- 17 -A3A 6kt-MutterM16-8 -A3A DIN985 Augenschraube LAM 16x180 DIN 444... 6KT-SCHR.M16X60-8.8-A3ADIN931 6kt-MutterM16-8 -A3A DIN934
Carrier Carrier . Gear shifting plate......... Washer . Hexagonal bolt .Washer .Shackle Tensioning pin , Wire rope . Wire rope clamp Pulling spring....... Joint fork .Linkage .Linkage .Hexagonal nut Tensioning pin Stop valve Hexagonal bolt .Hexagonal nut Roller. .Washer. . Hexagonal bolt . Hexagonal nut .Bushing , Cheese head.. .Valve rod , Valve rod . Adjusting ring . Hexagonal bolt .Hexagonal nut , Stirrup bolt .Washer. , Hexagonal nut .Tongue . Plug.. . Flange sleeve . Conical grease nipple .Tappet lever . Hexagonal bolt .Washer .Hexagonal nut .Hexagonal bolt . Hexagonal bolt , Hexagonal nut
Bras portant Bras portant Coulisse d'accouplement Rondelle Boulon hexagonal Rondelle Manille Goupille de serrage Cable métallique Borne de cable métallique Ressort de tension fourche d'articulation Tiges Tiges Ècrou hexagonal Goupille de serrage Robine d' arret Boulon hexagonal Ècrou hexagonal Poulie Rondelle Boulon hexagonal Écrou hexagonal Douille Vis à tête conique Tige de soupape Tige de soupape Bague de reglage Boulon hexagonal Écrou hexagonal Boulon étrier Rondelle Écrou hexagonal Eclisse Connecteur à ressort Douille à collet Graisseur conique Levier pivotant Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Boulon hexagonal Boulon hexagonal Écrou hexagonal
Seile-Page-Page: 6
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE
PLAN
TAV.
4 Markierter Zahn marked tooth dent repérée
Markierter Zahn und Klaue fluchtend marked tooth and jaw in line dent repérée et doigt en alignement 11
12 Q^
tf=>
ANG 07.10.05
Tafel Table. Plan, Tav. Nr.
152086 151783 2 127683 3 152118 4 150029 5 127541 6 105328 7 107386 8 107369 9 127268 IO 127682 11 105186 12 116630 13 127493 14 151557 15 151795 16 151841 17 116017 18 162619 19 151799 20 116032 21 105464 22 107453 23 128285 24 151800 25 151230 26 127264 27 127773 28 108570 29 127925 30 107385 31 107367
18.11.2005
x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
Mittelgetriebe und Lagerrohr
. C e n t e r g e a r b o x a n d tube..., Engrcnagc central et boui-reaii
Mittelgetriebe und Lagerrohr . Center gearbox and tube Getriebegehiluse , Gearbox housing Rillenkugellager 6211 DIN 625 . Grooved ball bearing Radsatz 151785/152117 . Wheel set Druckfeder 52x5,6x60 . Compression spring Stützscheibe S45x56x3 DIN 988 . Supporting píate Rillenkugellager 6208 DIN 625 . Grooved ball bearing Sicherungsring 80x2,5 DIN 472 Snap ring Sicherungsring 40x1,75 DIN 471 Snap ring Wellendichtring AS 40x80xl0-NB DIN 3760. . Seal Wellendichtring AS 40x90x 8-NB DIN 3760.. . Seal Scheibe DIN 125-I3-A3A -Washer 6kt.-Schraube DIN 933-M 12x40-8.8-A3A . Hexagonal bolt Verschlußschraube DIN 906-M 24x1,5 A3A... . Plug screw Schaltklaue............... , Shifter fork Schalthebel , Gear shift lever . Roller Rolle Stützscheibe 25x35x2 DIN 988 . Supporting plate Bundbuchse GFM-2528-21 . Flange sleeve Hebel Handle Sicherungsring 16x1 DIN 471 Snap ring Spannstift ISO 8752-10x45-A-ST Dacromet..., . Tensioning pin Spannstift ISO 8752- 6x45-A-ST Dacromet . Tensioning pin Runddichtring 25x2 N-NBR70 DIN 3770 . Round seal Hohlwelle . Hollow shaft . Bearing tube Lagerrohr Runddichtring 133x3,5 -N-NBR70 DIN 3770.. . Round seal Nadelhülse HK 4520 DIN 618 . Needle bush Rillenkugellager 6207-2RS DIN 625 . Grooved ball bearing Wellendichtring A 40x62x7-NB DIN 3760 . Seal Sicherungsring 72x2,5 DIN 472 Snap ring Sicherungsring 35x1,5 DIN 471 Snap ring
s=Sonderzubehör s=Speciai equipment s=Equipement special Designation de la pièce
Engrenage centrai et bourreau Boïte de vìtesse Roulement rainuré à billes Jeu de roues Ressort de pression Rondelle de support Roulement rainuré à billes Circlip intérieur Circlip extérieur Bague a lèvres avec ressort Bague à lèvres avec ressort Rondelle Boulon hexagonal Bouchon filete Griffe d'accouplement Levier de changement de vitesse Poulie Rondelle de support Douille à collet Levier Circlip extérieur Goupille de serrage Goupille de serrage Joint torique d' étanchéité Arbre creux Tube de palier Joint torique d' étanchéité Roulement à aiguilles Roulement rainuré à billes Bague à lèvres avec ressort Circlip intérieur Circlip extérieur
Seite-Page-Page: 8
ERSATZTEILLISTE TAFEL 991
TABLE - PLAN - TAV.
Tl I 901 TRANSI 74 £P. f 40 82.
(
.18 ,4
82 ° " 85 Ï |41 ,
<
•57 15
j 141 85
r
26_j r
64
28 35
^
4
89
72
J^D
34
55 13
r
/
35
78
64
>o
11
34
37
31
11
90
63 84' 83 ¿r''
47 3 DO
99Í
50
4 26
12
X. 8 8 87 ^ V 40 ^
\
92
40.-^« ~70 41 S JV Ä " ^<0 41 86
/
65 90
V
46
54^
A
-4X'
10
63
í
82 (
48
81;
i
84 4
82
ANG 07.10.05
Tafel, Table, Plan, Tav. Nr.
151805 152065 2 151782 3 152285 4 151680 4 152067 5 151750 6 151679 6 152082 7 151109 8 151677 9 151618 9 152070 10 152099 11 151768 11 152073 12 489353 13 152625 14 126387 15 126383 16 128389 17 126656 18 126773 19 127274 20 107631 21 115979 22 116699 23 132982 24 116032 25 108292 26 151671 27 162245 28 117772 29 115973 30 108441 31 122913 32 126821 33 127971 34 122753 35 108601 36 108420 37 152261 37 152265 38 124504 39 151555 40 107469 41 107444 42 152262 42 152266 43 489466 44 127178 45 127399 46 I52263 46 I52267 47 151678 48 127761
.2005
5
x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
s=Sonderzubehör s-Special equipment s=EquÌpement special Designation de la pièce
Rahmen.
Frame
Chassis
Rahmenroh r-mitte . Center frame pipe Rahmenrohr-mitte . Center frame pipe Scharnierkopf verstärkt links , Case, left Zylinderhalterung., .Holder Rahmenrohrinnen . Inside frame pipe Rahmenrohrinnen . Inside frame pipe Kreiselkopf . Rotor head Rahmenverriegelung mit Lagerbuchsen . Lock assembly with bushings Rahmenverriegelung mit Lagerbuchsen . Lock assembly with bushings Scharnierhiilfte innen Hinge half inside Lagerstützblech . Supporting plate Rahmenrohr mitte . Center frame pipe Rahmenrohr mitte . Center frame pipe Scharnierhälfte aussen mit Lagerbüchsen . Hinge half outside with bushings. Rahmenrohr aussen . Frame pipe outside Rahmenrohr aussen , Frame pipe outside Kreiselkopf vormontiert . Rotor head Arretierträger . Locking device Tensioning pin Spannstift DIN 7346- 16x 18 Dacromet 6kt-Schr.M12X40-10.9-A3A DIN933 Vpl . Hexagonal bolt Spannstift DIN 7346- 16x 28-A-ST Dacromet. Tensioning pin 6kt-Schr.MI2X50-l0.9-MV8DTN931 Vpl Hexagonal bolt Spannstift ISO 8752- 13x 32-A-ST Dacromet.. . Tensioning pin 6kt-Schr.MI6X50-8.8-A3A DIN933 Vpl , Hexagonal bolt 6kt-Schr.M16X 60- 8.8-A3A DIN931 , Hexagonal bolt Scheibe DIN 125- 17 -A3A .Washer Hexagonal nut 6kt-MutterM16-8 -A3A DIN985 Zugfeder 5 X37 X 180 Pulling spring Snap ring Sicherungsring 16x1 DIN 471 Kegelschmiernip. A SSX1 DIN71412 . Conical grease nipple Scharnierbolzen . Hinge bolt Bundbuchse . Flange sleeve 6kt-Schr.MI0X40-8.8-A3ADIN933 . Hexagonal bolt Scheibe DIN 125- I0.5-A3A .Washer Hexagonal nut 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Bundbuchse 30W34/45X30 . Flange sleeve Kegelschmiernip. A M8X1 D1N71412 . Conical grease nipple Kegelschmiernip. C M8X1 D1N71412 Conical grease nipple Kegelrad 4.5/15 . Bevel wheel Rillenkugell. 6009 2RS DIN625 , Grooved ball bearing Sicherungsring 75X2.5 DIN 472 . Snap ring . Hexagonal shaft Sechskantwelle 1334/SW27 , Hexagonal shaft Sechskantwelle 1514/SW27 Sicherungsring 30X2 DIN 471 . Snap ring Kreuzgelenk G4 . Universal joint Spannstift ISO 8752- 8x 60-A-ST Dacro , Tensioning pin. Spannstift ISO 8752- 5x 60-A-ST Dacro , Tensioning pin Sechskantwelle 959/SW27 . Hexagonal shaft Sechskantwelle 1139/SW27 . Hexagonal shaft Kreuzgelenk Universal joint Spannstift ISO 8752- 8x 50-A-ST Dacro , Tensioning pin Spannstift ISO 8752- 5x 50-A-ST Dacro , Tensioning pin Sechskantwelle 972,5/SW27 . Hexagonal shaft Sechskantwelle 1152,5/SW28 . Hexagonal shaft Sechskantnabe Hub .Grooved ball bearing Rillenkugell. 6008-2RS DIN625
. Tube de chàssis centre . Tube de chassis centre . Boiter, gauche . Attache . Tube de chàssis intérieur , Tube de chassis intérieur . Boitier . Verrouillage avec douille . Verrouillage avec douille . Demi-charnière intérieur . Tôle de support , Tube de chàssis centre . Tube de chàssis centre
Fortsetzung nächste Seite
Continué sur la page suivantc
Continued on next page
Demi-charnière exlérieur avec douille
. Tube de chàssis extérieur . Tube de chàssis extérieur . Boitier .Dispositif d'arret , Goupille de serrage . Boulon hexagonal , Goupille de serrage . Boulon hexagonal . Goupille de serrage . Boulon hexagonal . Boulon hexagonal . Rondelle . Écrou hexagonal . Ressort de tension . Circlip extérieur . Graisseur conique . Boulon de charnière Douille à collet . Boulon hexagonal . Rondelle . Écrou hexagonal Douille à collet .Graisseur conique . Graisseur conique Pignon conique Roulement rainuré à billes . Circlip extérieur . Arbre hexagonal Arbre hexagonal . Circlip extérieur Joint de cardan Goupille de serrage Goupille de serrage Arbre hexagonal Arbre hexagonal Joint de cardan Goupille de serrage Goupille de serrage Arbre hexagonal Arbre hexagonal Moyeu Roulement rainuré à billes
Seiie-Page-Page: 10
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE 74- PLAN - TAV. ^
f?6-4^7
2 5 ^
IrTH 1101 TRANSI
, 59
2Z>
<: z *j 19
9 1
7 ^
fK i 2
,„
82
141 4
57
14 N» 15 89
82
25
>4 !
28 34
63
12 <.
r-^5
^ •35ö " 2 8 36
35
38 ^
34
84
77
76
- 40
JÖ
86 » 33 - ^ 71
* ,
801
«>£•' 92
70
k
82
48
/
41 4 >
'
77
,0>
^<o f
r**
;31
5 31
53 \
41
66
89
48
87 j
ANG 07.10.05
Ta fel Table, Plan, Tav. Nr.
49 124955 50 127789 51 151824 52 151640 53 151825 54 128272 55 152264 55 152268 56 151813 57 152063 59 115972 60 108531 61 151136 62 116615 63 105421 64 128063 65 127987 66 127373 67 150093 68 128075 69 150839 70 150530 71 152049 72 126377 73 151821 74 128245 75 152649 76 151696 77 124797 78 151713 78 152084 79 151607 80 151822 81 151900 82 151609 83 150451 84 126880 85 151760 86 151781 87 150512 88 107483 89 123018 90 118714 91 127791 92 489592
.11.2005
6
x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung ties Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
s=Sonderzubehör s^Special equipment s=Equipement special Designation tie In pièce
Rahmen.
. Frame
Chassis
Fortsetzung von Tafel 5.
Continued from table 5
Continué de la plan 5
Stütz-Scheibe 40X50X 2.5 DIN988 Sicherungsring 40X1.75A3ADIN 471 Kreuzgelenk G2200 innen Sechskantwelle 154/SW27 Kreuzgelenk G2200 aussen Gew.stift DIN 915-M10x 16-45H A3 A Sechskantwelle 552/SW27 Sechskantwelle 732/SW27 Scharnierblech Scharnierabdeckung Scheibe DIN 125- 8.4-A3A 6kt-Mutter M 8- 8 -A3A DIN985 Scharnierabdeckung unten 6kt-Schr.M 8X 35- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN9021- 8.4-A3A Spannstift ISO 8752-13x24-A-ST Dacromet... 6kt-Schr.M16X4Q- 100-A3A Vripp/plus Spannstift ISO 8752- I3x 28-A-ST Dacro Scharnierblech 6kt-Schr.M16X 60- 8.8-A3A DIN933 Vplus.. Scharnierbolzen Bundbuchse 35W39/50X30 Scharnierbolzen 6kt-Schr.M16X40-8.8-A3ADIN933 Vplus.. Scharnierbolzen Sicherungsring 68x2,5 DIN 472 Bolzen Rolle Stütz-Scheibe 30X42X 2.5 DIN988 Zugstange Zugstange Schwenkbolzen Scheibe 30,5x 47x 2,99 verzinkt Hebel 190 mit Bundbuchsen BundbuchseGFM-3034-16 Stellring 30x45x20 Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dacromet. Hebel 170 mit Blindbuchsen Scharnierkopf verstärkt rechts Kreiselachse Spannstift ISO 8752-13x 60-A-ST Dacromet. Bürstenleiste Schneidschr..AM 8X20-A3A DIN7513 Lamellenstopfen GPN320 GL703 Gelenkwelle W 2200-232
. Supporting plate . Snap ring , Universal joint inside . Hexagonal shaft . Universal joint outside Threaded bolt . Hexagonal shaft .Hexagonal shaft . Hinge plate Cover plate for winge .Washer Hexagonal nut Cover plate for winge Hexagonal bolt .Washer . Tensioning pin . Hexagonal bolt . Tensioning pin . Hinge plate . Hexagonal bolt . Hinge bolt Flange sleeve . Hinge bolt . Hexagonal bolt . Hinge bolt Snap ring .Pin .Roller . Supporting plate , Pull rod . Pull rod Pin , Washer Handle with bushings .Flange sleeve . Adjusting ring . Tensioning pin Handle with bushings . Case, right Rotor axle . Tensioning pin . Brush strip . Tapping screw . Lamellar plug P.t.o-shaft
Rondelle de support Circlip extérieur Joint de cardan intérieur Arbre hexagonal Joint de cardan extérieur Oulon filete Arbre hexagonal Arbre hexagonal Plaque de charnière Plaque de fermeture pour charnière Rondelle Écrou hexagonal Plaque de fermeture pour charnière Boulon hexagonal Rondelle Goupille de serrage Boulon hexagonal Goupille de serrage Plaque de charnière Boulon hexagonal Boulon de charnière Douille à collet Boulon de charnière Boulon hexagonal Boulon de charnière Circlip extérieur Boulon Poulie Rondelle de support Barre de traction Barre de traction Boulon Rondelle Levier avec douille Douille à collet Bague de reglage Goupille de serrage Levier avec douille Boiter, droit Axe du rotor Goupille de serrage Barre à brosse Vis autotaraudeuse Bouchon à lamelles Arbre de transmission
J
Seite-Page-Page: 12
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
07.10.05
Tafel Table, Plan, Tav. Nr.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
152060 ! 52062 152119 152120 150628 123675 107449 107483 123018 152512 115972 128498 152511
1.2005
x=Vcrschleißteil x=Wear part x=PÌeccs d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *-pas de piece de rechange Description of the part
s=SondenaibchÖr s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce
Gestänge
. Linkage
Tíges
Gestänge mitte Gestänge mitte Gestänge innen 1053 Gestänge innen 1232,5 Gestänge 882 Gestänge 1062 Spannstift ISO 8752- 6x 30-A-ST Dacromet.. Spannstift ISO 8752-13x 60-A-ST Dacromet.
, Linkage, center . Linkage, center . Inner linkage , Inner linkage .Linkage .Linkage Tensioning pin Tensioning pin . Brush strip Pointer Washer Tapping screw . Lable
Tiges, centre Tiges, centre Tiges, intérieur Tiges, interieur Tiges Tiges Goupille de scrrage Goupille de scrrage Barre à brosse Aiguille Rondelle Vis autotaraudeuse Autocollant
Bürstenleiste
Zeiger Scheibe DIN 125- 8.4-A3A Schneidschr..AM 8X30-A3A DIN7513 Aufkleber
Seile-Puge-Page:l4
ERSATZTEILLISTE TAFEL
TABLE - PLAN
TAV.
,>20
19
W W^ 60
ANG 07.10.05
20
Ta el Table, Plan, Tav. Nr.
150334 2 150333 3 127808 4 124702 5 151852 6 127806 7 150322 8 108292 9 128121 10 124330 11 127807 12 124811 13 124810 14 127764 15 120595 16 126375 17 152480 18 150834 19 107483 20 107469 21 152294 22 152295 23 164212 24 127570 25 152365 26 163810 27 117363 28 128058 29 128422 30 128421 31 122712 32 126662 33 121327 34 116536 35 105186 36 108589 37 152354 38 151282 39 126667 40 121090 41 121091 42 121092 44 489401 45 127204 46 127937 47 123753 48 123755 49 116630 50 116530 51 150862 52 150094 53 126663 54 127564
.2005
8
x=VerschleißteiI x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *-pas de pièce de rechange Description of the part
s=Sonderzubehür s=Special equipment s-Equipement special Designation de la pièce
Kreisel mit Laufradachse.
. Rotor with track wheel axli Rotor avec essieu roue
Schwenkhebel Steuerwelle Spannstift ISO 8752- I3x 55-A-ST Spannstift ISO 8752- 8x 55-A-ST Kegelrad 4,5/30 Rillenkugell. 6012-Z DIN625 Kreiselnabe Kegelschmiernip. AS8X1 DIN71412 Rillenkugell. 6210 2RS DIN625 Stütz-Scheibe 50X62X 3 DIN988 Pass-Scheibe 50X62X1 DIN988 Pass-Scheibe 50X 62X 0.5 DIN988 Pass-Scheibe 50X 62X 0.2 DIN988 Sicherungsring 50X3 DIN 471 Pass-Scheibe 35X45X1 DIN988 Pass-Scheibe 35X 45X 0.5 DIN988 Achsaufnahme Achsaufnahme Spannstift ISO 8752-13x60-A-ST Dacromet. Spannstift ISO 8752- 8x 60-A-ST Dacromet.. Laufachse links Laufachse rechts Wickelschutztopf. Pass-Scheibe 25X36X2 DIN988 Laufrad 18,5x8.50-8 6PR C-834 Tiefbettfelge 7.001 x 8 Rillenkugell. 6205 2RS DIN625 Distanzrohr 30 Reifen 18,5x8.50-8 6PR Schlauch 18,5x8.50-8 Scheibe 13 /30/4 VERZ 6kt-Schr.M12X 25- 8.8-A3A DIN933 Vpl Abschlußkappe D=52 6kt-Schr.M12X90-8.8-A3ADIN931 Scheibe DIN 125- 13 -A3A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 Laufachse Wickelschutz fürl 6x6.50-8 geschw Laufrad 16x6.50-8 Felge 5.50AX8 Decke 16X6.50-8 IMP 4PR V64 Schlauch 16X6.50-8 TR13 Kreisetnabe mit Lager mont Nadelhülse HK 3520 DIN 618 Sprengring BR42 Zinkenteller 6LO Zinkenann 6kt-Schr.M12X 40- 8.8-A3A DIN933 6kt-Schr.M12X 50- 8.8-A3A DIN931 Federzinken Unterlage 6kt-Schr.M 12X 60-10.9-Dacromet D1N93 !... 6kt-MutterM12-IO -A3A DIN982
.. Pivoting lever Levier pivotant . Side shaft Arbre de command .Tensioning pin Goupille de serrage .Tensioning pin Goupille de serrage . Bevel wheel Pignon conique . Grooved ball bearing Roulement rainuré a billes .Rotor hub Moyeu du rotor . Conical grease nipple Graisseur conique . Grooved ball bearing Roulement rainuré å billes . Supporting plate Rondelle de support . Adjusting washer Rondelle d' austage . Adjusting washer Rondelle d' austage . Adjusting washer Rondelle d' austage . Snap ring Circlip exterieur . Adjusting washer Rondelle d' austage . Adjusting washer Rondelle d' austage .Receiver Leveur .Receiver Leveur . Tensioning pin Goupille de serrage . Tensioning pin Goupille de serrage . Traversing axle left Axe de roulement gauche . Traversing axle right Axe de roulement droit , Protection device against winding up.. Protection d' enroulement . Adjusting washer Rondelle d' austage . Track wheel Roue .Rim Jante , Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes . Distance pipe Tube d' écarteinent .Tire ,. Pneu .Tube Chambre à air .Washer Rondelle . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Sealing hat for rim Chapeau de fermeture pour jante . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Washer Rondelle Hexagonal nut Écrou hexagonal Traversing axle Axe de roulement . Protection device against winding up.. Protection d' enroulement . Track wheel Roue Rim Jante .Surface Couverture , Tube Chambre à air . Rotor hub with bearing Moyeu du rotor palier . Needle bush Roulement à aiguilles , Snap ring Jone . Tine plate Plaque de dents Tine arm Bras à dents . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Flexible tine Pointe flexible
Fortsetzung nächste Seite
. Support
Support
Hexagonal bolt Hexagonal nut
Boulon hexagonal Écrou hexagonal
Continued on next page
Continué sur la page suivante Seite-Page-Page:l6
i l i x \ ò / \ . J. Li J. Jli J. J-J .IJ J. O J. ili
J-/\,lí -ili -Li
TABLE -
PLAN
TAV.
I9 14 16 ..2°
19^-20 20^.19 •^t.1,5 1 6 / 13 -iS^J 22 /
.
^
.
ANG 07.10.05
Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 151985 2 116622 3 108441 4 151987 5 127774 6 151992 7 151989 8 151995 9 151983 10 116516 11 127510 12 107464 13 128339 14 152089 15 152090 16 127213 17 127214 18 128356 19 124512 20 106903 21 128037 115970 22 150095 23 107735 24 115973 25 152638 26 152641 27 152643 28
x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts •«pas de pièce de rechange Description of the part
s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce
Schutzvorrichtung 1.
.Protective device 1
Dispositif de protection 1
Stützstrebe mitte 6kt-Schr.M10X 25- 8.8-A3A DIN933 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Stützstrebe vorn ....... 6kt-Schr.M10X 60- 8.8-A3A DIN931 Vpl Schutzbügel rechts Schutzbiigellinks Schutzrohr. Leiste 250 6kt-Schr.M8X 55- 8.8-A3A DIN931 6kt-MutterM8-10 -A3A DIN985 Spannstift ISO 8752- 8x 36-A-ST Dacromet. Klemmbackenpaar. Halteblech Halteblech Rückstrahler, rot Rückstrahler, weiß Zyl-Schraube M6x70-8.8-A3A DIN 912 , Scheibe DIN 7349-17 -A3A 6kt-Mutter M 6-8 -A3A DIN985 6kt-Schr.M6X35-8.8-A3ADIN93I Scheibe DIN 125-6,4 -A3A Schutztopf. 6kt-Schr.MI0X 30- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN 125-10,5 -A3A Stützstrebe vorn Schutzbügel rechts Schutzbügel links
, Strut center. Hexagonal bolt .Hexagonal nut . Strut front . Hexagonal bolt . Guard bracket right Guard bracket left Protective tube , Strip Hexagonal bolt .Hexagonal nut . Tensioning pin . Set of 2 clamping jaws , Support plate . Support plate . Reflector, red . Reflector, white . Hexagonal bolt .Washer .Hexagonal nut . Hexagonal bolt .Washer. . Guard . Hexagonal bolt .Washer . Strut front . Guard bracket right Guard bracket left
Entretoise centre Boulon hexagonal Ècrou hexagonal Entretoise avant Boulon hexagonal étrier de protection droit étrier de protection gauche Tube de protection Barre Boulon hexagonal Ècrou hexagonal Goupille de serrage Lot de 2 mâchoires de serrage Tole de support Tole de support Catadioptre, rouge Catadioptre, blanc Boulon hexagonal Rondelle Ècrou hexagonal Boulon hexagonal Rondelle Pot de protection Boulon hexagonal Rondelle Entretoise avant étrier de protection droit étrier de protection gauche
Fortsetzung von Tafel 8
Continued from table 8
Continue de la plan 8
127203 127201 127202 122903 127254 151611 151148 150530 151564 127252 151084 151364 150083 150519 152584 123756 163819 105327 163820 164333 127641 126920
Axiallagerscheibe LS 3552 INA Thrust bearing plate Plaque de palier de butée Palier de butée à aiguilles Axialnadellager AXK 3552 Needle thrust bearing Axiall.Scheibe AS 3552 DrN3047 Thrust bearing plate Plaque de palier de butée Pass-Scheibe 35x52x0,2 Adjusting washer Rondelle d' austage O-Ring 47x 3.5 -N-NBR70 DIN3770 Ring Anneau torique d'étanchéité Achsausleger li. mit Buchsen & Schmiernippel. Axle bracket left with bushings and nipple.Axe gauche avec douille et graisseur Bras levier, axe Achsausleger lose Axle bracket left Bundbuchse 35W39/50x30 Flange sleeve Douille à collet Butée Radanschlag Stop Spannstift ISO 8752- 10x55-A-ST Dacromet.... Tensioning pin GoupiUe de serrage Pivot Drehzapfen. Turning pin Laufachse 255 links Traversing axle left Axe de roulement gauche Schutzscheibe hinten Protective plate Chapeau de protection Écrou d'excentrique Exzentermutter Eccentric nut Zinkenverlustsicherung.. Antiloss tine securing assembly Securite antiperte des dents Bras à dents Zinkenarm Tine arm. Tube d' écartement Distanzrohr Distance pipe Rillenkugellager 6206 2 RS DIN 625 Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes Dichtring Seal ring Bague d'étanchéité Scheibe Washer Rondelle 6kt-Schr.Ml 2X30-8.8-A3A DIN933 Vp) Hexagonal bolt Boulon hexagonal Abschlusskappe D=62 Sealing hat Chapeau de fermeture
18.11.2005
Seite-Page-Page:18
E R o A T Z T E X XiXi X o T E
T A F E Xi
TABLE
PLAN - TAV.
10
ANG 07.10.05
Tafel Table, Plan, Tav. Nr.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1! 19 20 21 22
151966 151962 151965 152044 128188 164245 115972 116684 116623 115973 108441 152252 152040 152106 152101 128276 151777 151893 151729 108531 151778 128237
1.2005
10
x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
s-Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipemenl special Designation de la pièce
Schutzvorrichtung 2.
.Protective device 2
Dispositif de protection 2
Schutzstange Schutzbogenhalter SchutzbUgel Schutzbogenhalter Lamellenstopfen Bügelschraube M8-31 Scheibe DIN I25-8.4-A3A 6kt.-MutterDIN 934-M 8-8-A3A 6kt-Schr.M10X 35- 8.8-A3A D1N933. Scheibe DIN I25-10.5-A3A 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Schutzstange Schutzbogenhalter Schutzbogen Schutzbogenhalter 6kt-Schr.M8X 100- 8.8-A3A D1N931. Lasche ., Schutztuch ..... Lasche 6kt.-Mutter DIN 985-M 8-8-A3A Schutztuchstange Sicherungsring 12x1 DIN 471
, Protective rod , Support . Guard bracket . Support , Lamellar plug . Stirrup bolt .Washer . Hexagonal nut . Hexagonal bolt .Washer Hexagonal nut .Protective rod . Support . Arc-shaped guard . Support Hexagonal bolt Tongue . Textile guard Tongue Hexagonal nut .Rod Snap ring
Barre de protection Support étrier de protection Support Bouchon ä lamelles Boulon étrier Rondelle Écroii hexagonal Boulon hexagonal Rondelle Ecrou hexagonal Barre de protection Support Pièce de protection Support Boulon hexagonal Eclisse Toile de protection Eclisse Écrou hexagonal Barre Circlip extérieur
Seite-Page- Page:20
ERSÄT Z TK J. LL X S TE TAFE L
TABLE - PLAN
TAV
11
ANG 07.10.05
Ta él. Table, Plan, Tav. Nr.
2 3 4 5 6 7 8
9 10 II 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
152069 152094 152091 124797 124504 126821 151979 116622 108441 152260 128339 128356 106903 115970 152250 124326 124512 152162 151983 151898 127222 108531 152087 152088 151984 152146 123088 127775 127814
18.11.2005
11
x=Vcrschleißteil x=Wear pari x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
Sicherung
.Safety device
Sicherungshaken Sicherungshaken Scharnierachse Stützscheibe 30x42x2,5 DIN 988 Sicherungsring 30x 2 DIN 471 „ Kegelschmiernip. AM8XI DIN71412A3F. Halter 6kt-Schr.MI0X 25- 8.8-A3A DIN933 6kt.-MuUer DIN 985-M 10-8-A3A Stützstrebe Klemmbackenpaar Zyl-Schraube M6x70-8.8-A3A DIN 912 6kt.-Mutter DIN 985-M 6-8-A3A Scheibe DIN 125-6,4-A3A Aufkleberblech Kabelbinder PLT3H-DO PAND. 360LG Scheibe DIN 9021-6,4-A3A Schutzbogen Leiste 250 Schutzbogenrohr 6kt-Schr.M8X 60- 8.8-A3A D1N931 6kt.-Mutter DIN 985-M 8-8-A3A Warntafel, links Warntafel, rechts Distanzrohr Distanzrohr. Hauptkabel 7 Pol 7000 mm Reparatursetstecker 8-pol 6kt-Schr.M6X 75- 8.8-A3A DIN931
Safety hook Safety hook . Hinge axle . Supporting plate Snap ring , Conical grease nipple .Support . Hexagonal bolt . Hexagonal nut . Stmt . Set of 2 clamping jaws . Hexagonal bolt . Hexagonal nut .Washer . Lable carrier . Operating cable .Washer.... . Arc-shaped guard .Strip Protective arc tube , Hexagonal bolt . Hexagonal nut . Warning sign, left Warning sign, right . Distance pipe . Distance pipe .Main cable . Repairing set plug . Hexagonal bolt
s=Sonderzubehör s=Special equipment s«Equipemeitf special Designation de la pièce
Dïspositif de securité Crochet de sarete Crochet de sarete Axe de charnière Rondelle de support Circlip extérieur Graisseur conique Support Boulon hexagonal Écrou hexagonal Entretoise Lot de 2 mãchoires de serrage Boulon hexagonal Écrou hexagonal Rondelle Support pour autocollants Cable Rondelle Pièce de protection Barre Tube courbé de protection Boulon hexagonal Écrou hexagonal Tableau d'avertissement, gauche Tableau d'avertissement, droit Tube d' écartement Tube d' écartement Cable principal Connecteur de lot de reparation .......Boulon hexagonal
Seite-Page-Page:22
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV
13
12
14
ANG 07.10.05
Tafel, Table, Plan, Tav. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 II 12 13 14 15
150581 151899 128339 127814 116607 116030 106903 162092 161792 162090 16209! 126039 127213 127214 124687
18.11.2005
12
x=Verschleißteit x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Descri pt ion of the part
s=Sonderzubehör s=Specíal equipment saEquipement special Designation de la pièce
Warntafel und Beleuchtung..
.Warning sign and lighting
Tableau d'avcrtissement
Warntafel. Leiste KJemmbackenpaar 6kt-Schr.M6X 75- 8.8-A3A DIN931. 6kt-Schr.M6X 16- 8.8-A3A DIN933. Scheibe DIN 9021-7.4-A3A 6kt.-Mutter DIN 985-M 6-8-A3A Positionsleuchte weiss PL86 Abstandssockel AS95 A3 Dreikammerleuchte BBS 95 links Drei kammerleuchte BBS 95 rechts.... Rückstrahler, rot.......... Rückstrahler, rot Rückstrahler, weiß Rückstrahler,
. Warning sign Tableau d'avcrtissement .Strip Barre . Set of 2 clamping jaws Lot de 2 mãchoires de serrage . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Washer Rondelle , Hexagonal nut Écrou hexagonal , Position lamp, white Feu de position, blanc . Distance base Socle de garde . Three - unit lamp, left - hand sided Feu trois lampes, a gauche . Three - unit lamp, right - hand sided... Feu trois lampes, à droite .Reflector, red.... Catadioptre, rouge . Reflector, red... Catadioptre, rouge . Reflector, white Catadioptre, blanc Reflector, yellow Catadioptre, jaune
Seite-Page-Page:24
ERSATZTEILLISTE TAFEL ~~ TABLE
PLAN - TAV.
13
ANG 07.10.05
Ta el Table. Plan, Tav. Nr.
x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
Hydraulik 128070 2 164354 3 126862 4 127980 5 127902 6 162203 7 152248 8 132494 9 133400 10 123760 11 163776 12 128404 13 115970 14 106903 15 128282 16 128283 17 151818 1! 162202 19 152100 20 161323 21 126129 22 128321 23 151929 24 151944 25 151802 26 132768 27 151747 28 151724 29 151582 30 162869 31 163075 32 151817 33 162745 34 128120 35 152144 36 152130 37 152145 38 152131 39 152255 40 152135 4! 127581 42 127289 43 150451 44 126880 45 128281
1.2005
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
- ,. Hydraulic
SVK-Stecker 1SO7241-I2.5/10S/A3C HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 4700P W-Schw-Verschr. WH 10SM/OMD/A3C L-Verschraubung mit Dichtkegel Winkel verschrau bung m .Dichtkege I HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2100P HD-Sch!auch DIN20066-2SN6PP 6500P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP600P Absperrhahn 45GRD HBKH-1 OS Drosselventil m. Verschr Stromteiler MTDA 08-050 M 6kt-Schr.M 6X 65- 8.8-A3A DIN931 Scheibe DIN 125- 6.4-A3A 6kt-Mutter M 6-8 -A3A D1N985 Gerade Einschraubverschraubung Konus-Reduzieranschluss m. Dicht HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP1520P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 800P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP1900P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP1200P Gerade Einschraubverschraubung Drosselscheibe 10x1,5 Hydraulikzylinder 75/40 Hub 370 Dichtsatz für 151929 Druckzylinder 25/ 55 Dichtsatz für 151802 Hydraulikzyl, 55x30x426/60x30x80 Dichtsatzfür 151747/152144 Hydraulikzylinder HZDU 50x30x269 Dichtsatz für 151582 Rohrschelle HRBGS 2 Al 15-15 Rohrschelle HRBGS OB Al 15 Block-Kugelliahn DN 6/10S/A3C Gerader Zwischenstutzen GZI0-S-A3C Hydraulikzylinder 55x30x435 / 60x30x80 HD-Schlauch DIN20066-2SN6PPI000P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 1300P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP1700P HD-Schlauch DÏN20066-2SN6PP2100P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2300P 6kt-Schr.M 6X 45- 8.8-A3A D1N933 6kt-Schr.M 6X 50- 8.8-A3A DIN931 Stell ring 30x45x20 Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dacromet.. Gerade Einschraubverschraubung
s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce
13
Hyclraulique
,. SVk - plug .. Hydraulic hose .. Pivoting bolting .Screw fitting . Adjustable elbow union...... . Hydraulic hose . Hydraulic hose .Hydraulic hose . Stop valve
Fiche SVK Flexible hydraulique Raccord à vis coudé pivotant Raccord àvis Raccord ävis conde réglable Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Robine d' arret
. Throttle valve with threaded joint
Soupape d'ctranglement et raccord a vis
. Partition . Hexagonal bolt .Washer . Hexagonal nut . Straight screw fitting . Reducing coupling . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Straight screw fitting . Throttle plate . Hydraulic cylinder .Set of seals for 151929 , Pressure cylinder .Set of seals for 151802 . Hydraulic cylinder .Set of seals for 151747 Hydraulic cylinder . Set of seals for 151582 . Bracket .Bracket . Ball valve .Straight bolting . Hydraulic cylinder . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Hydraulic hose . Hydraulic hose Hexagonal bolt . Hexagonal bolt , Adjusting ring , Tensioning pin . Straight screw fitting
Partage Boulon hexagonal Rondelle Ecrou hexagonal Raccord à vis, droit Raccord de reduction Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Raccord a vis, droit ..., Écran d' étranglement Vérin hydraulique Jeu des joints pour 151929 Vérin de pression Jeu des joints pour 151802 Vérin hydraulique Jeu des joints pour 151747 Vérin hydraulique Jeu des joints pour 151582 Bride Bride Robinet à boisseau sphérique Raccord visse Vérin hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Flexible hydraulique Boulon hexagonal Boulon hexagonal Bague de reglage Ooupille de serrage Droit raccord à vis
Seite-Page-Pnge:26
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
14
ANG 10.10.05
Ta 'el, Table, Plan, Tav, Nr.
121071 2 127437 3 124299 4 127436 5 124369 6 124371 7 150392 8 123759 9 128006 10 127684 11 127686 12 107449
18.11.2005
x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce
Sonderzubehör.
Special equipment
Équipement special
Hydr. Randstrcuvcrstcllung.
. Hydraulic adjusting device.
SVK-Stecker mit Staubmuffe M+D 12 L Ger. Verbindung GVO I2-L/12-L A2K Einstellbare W-Vers. EW 12L/OMD/A3C Dreiweg-Kugelhahn BK-I2L-08-1123-L Verschlußkegel ftlr Verschr. VKA 12 A3C Überwurfmutter DTN 3870 AL12-A3C Hydraulikschlauch NW1076300 Drossel-Ventil Hydraulikzylinder ohne Hydrospeicher Dichtsatz fUr 128006 Membranspeicher Spannstift ISO 8752- 6x 30-A-ST Dacromet.
14
Roues directionnellcs A commnndc hydra ul ¡que , Plug with socket Fiche avec manchón . Straight combination Raccordement droit . Adjustable bolting Vissage regíanle . Three-way ball valves Robinets a boisseau sphérique Sealing conical Còne d'obturation .Nut Ecrou-raccord . Hydraulic hose Flexible hydraulique . Throttle valve.. Arret-Soupape Hydraulic cylinder without accumulati Vérin hydraulique sans accumulateur . Set of seals for 128006 Jeu des joints pour 128006 . Diaphragm accumulator Accumulateur á membrane . Tensioning pin Goupille de serrage
Seite-Page-Page:2S
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 15
ANG 10.10.05
Tafel Table, Plan, Tav. Nr.
1 152672 2 128155 3 105186 4 108589 5 152365 6 163820 7 164212 8 152671 9 164333 10 127641 11 126920 12 152669 13 118603 14 128422 15 128421 16 I638I0 105327 17 163819
18.11.2005
15
x=Verschleißteil x=Wear pari x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *-no spare parts *=pas de pièce de rechange Description or the part
s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la piece
Sonderzubchör
Special equipment
Équipement special
Tastrad.
. Contact wheel
Roulette tâtcur
Halter 6KT-SCHR.M 12X 220- 8.8-A3A DIN931, Scheibe DIN I25-13-3A 6kt.-Mutter DIN 985-M12- 8-A3A Laufrad 18,5x8.50-8 6PR C-834 Dichtring Wickelschutztopf. Laufachse Scheibe 6kt-Schr.M12X 30- 8.8-A3A D1N933 Vpl.. Abschlußkappe D=62 Stellring Rohrklappstecker 10x60 Reifen 18,5x8.50-8 6PR Schlauch 18,5x8.50-8 Tiefbettfelge 7.001 x 8 Rillenkugel!. 6206 2RS DIN625 Distanzrohr
.Support Support . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Washer Rondelle . Hexagonal nut .Écrou hexagonal . Track wheel Roue .Seal ring Bague d'étanchéité . Protection device against winding »p.. Protection d' enroulement Traversing axle Axe de roulement , Washer Rondelle . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Sealing hat for rim Chapeau de fermeture pour jante , Adjusting ring Bague de reglage .Folding plug for pipes Esse d'essieue entube .Tire Pneu . Tube Chambre à air .Rim Jante Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes , Distance pipe Tube d' écartement
Seite-Page-Page:30
ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV.
16 12
15 16
<§>
15
<P 16
<&
15 16 HP
%
15 16
§>
ANG 10.10.05
Tafel, Table, Plan, Tav. H
Nr.
150802 151858 108606 151857 105327 486103 108570 107385 111172 486107 107367 124508 115973 116614 115972 116612 124292
1.2005
16
x=Versch!eißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles
*~kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part
s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Eqiripement special Designation de la pièce
Sonderzubehör.
, Special equipment
Équipement special
Sclnvadgctricbc mit Schutz.
. Swath gearbox with guard
Engrcnagc a andains avec prot.
Schutzblech Getriebedeckel ,„„„. Filzring 45 F2 DIN54I9 Getriebegehäuse Rillenkugellager 6206 2 RS DIN 625 Wellenstummel m. Kettenrad Z=10 Rillenktigellager 6207 2RS DIN 625 Sicherungsring 72x2,5 DIN 472 Rollenkette DIN8I87-12B-1X39 L Kettenrad Z=30 Sicherungsring 35x1,5 DIN 471 6kt.-Schr. M10x25-8.8-A3ADIN933 Vplus. Scheibe DIN 125-10.5-A3A 6kt.-Schraube M8x25-8.8-A3A DIN 933 Scheibe DIN 125-8,4-A3A 6kt.-Schraube M8xl6-8.8-A3A DIN 933 Wellenschutz GPN 290/035
. Wheel guard , Gearbox cover . Ring . Gearbox housing . Grooved ball bearing Stub shaft with sprocket wheel . Grooved ball bearing Snap ring . Roller chain Sprocket wheel Snap ring Hexagonal bolt .Washer Hexagonal bolt .Washer Hexagonal bolt . PTO-shaft protection device
Tole de protection Couvercle d'engrenage Rondelle en feutre Boite a vitesse Roulement rainuré à billes Bout d'arbre avec roue a cliaïne Roulement rainuré à billes Circlip intérieur Chaine à rouleaux Roue à chaine Circlip extérieur Boulon hexagonal Rondelle Boulon hexagonal Rondelle Boulon hexagonal Protecteur de la prise de force
Seite-Page-Page:32
ERSÄTZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV,
17
ANG 10.10.05
Ta 'el. Table, Plan, Tav.
17
Nr.
x=Verschleißteil x=Wear part x=PÌeces d'usure Bezeichnung des Teiles
*=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de recliange Description of the part
s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce
152047
Gelenkwelle W2300-SC25-560-K34B.
PTO-sliaft
Arbrc de transmission
152344
Gelenkwelle W2300-SD25-1210
PTO-shaft
Arbrc dc transmission
18.11.2005
Seite- Page-Page:34
NUMMERNVERZEICHNIS Bestell-Nr. Part no No de commande 105186 105186 105186 105186 105186 105186 105327 105327 105327 105328 105421 105464 106903 106903 106903 106903 106903 107367 107367 107369 107385 107385 107385 107386 107444 107449 107449 107449 107449 107453 107464 107465 107469 107469 107475 107483 107483 107483 107631 107631 107735 108292 108292 108292 108420 108428 108441 108441 108441 108441 108441 108531 108531 108531 108570 108570 108570 108589 108589 108589 18-11.2005
Bestell-Nr. Tafel Part no Table Tableau No de commande 1,03 108589 2,34 108601 3,32 108606 4,11 108671 8,35 109179 15,03 111172 8,72 111895 15,17 115916 16,05 115945 4,06 115970 6, 63 115970 4,21 115970 3,19 115972 9,20 115972 11,13 115972 12,07 115972 13,14 115972 4,31 115973 16,11 115973 4,08 115973 2,51 115973 4,30 115973 16,08 115979 4,07 115979 5,41 115979 2,46 115986 3,08 116017 7,07 116030 14,12 116032 4,22 116032 9,12 116516 2,29 116521 5,40 116530 8,20 116536 2,10 116536 6,88 116587 116607 7,08 8,19 116607 3,43 116612 5,20 116614 9,24 116615 3,37 116618 5,25 116622 8,08 116622 5,36 116622 3,10 116623 2,20 116630 5,30 116630 9,03 116684 10,11 116684 11,09 116685 6, 60 116688 10,20 116699 11,23 116699 2,52 116699 4,28 117363 16,07 117772 1,11 118203 3,33 118555 8, 36 118603
INDEX OF NUMBERS
Beste! [-Nr. Tafel Table Part no Tableau No de commande 118714 15,04 5,35 120595 121071 16,03 121090 2,30 121091 1,14 121092 16,09 121327 1,15 122466 3,35 122712 3,16 9,22 122753 122903 11,14 13,13 122913 123018 3,21 123018 6,59 7,11 123088 10,07 123256 123372 16,15 123675 2,19 5,29 123753 123755 9,25 123756 10,10 16,13 123759 123760 2,40 124292 3,40 5,21 124299 124326 3,06 4,17 124330 124369 12,06 124371 4,20 124504 5,24 9,10 124504 124508 2,18 124512 8,50 1,10 124512 124517 8,34 124687 3,39 124702 3,29 124797 12,05 124797 16,16 124797 16,14 6,62 124810 3,22 124811 124955 2,38 9,02 126039 126129 11,08 126375 10,09 4,12 126377 126377 8,49 126383 3,23 126387 10,08 126561 3,15 126656 3,44 2,41 126662 3,41 126663 126667 5,22 8,27 126773 5,28 126821 1,02 126821 2,57 126821 1 5 , 13 126862
LIST NUMERIQUE
Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 6,90 126880 8,15 126880 126920 14,01 126920 8,40 8,41 127102 8,42 127178 127178 8,33 127201 2,49 8,31 127202 5,34 127203 127204 8,58 5,31 127213 127213 6,89 7,09 127214 127214 11,28 127222 3,20 3,42 127252 127252 7,06 8,47 127254 8,48 127264 127268 8,70 127274 14,08 13,10 127289 127289 16,17 14,03 127373 11,16 127399 8,10 127436 127437 14,05 14,06 127493 127510 5,38 127541 11,05 16,12 127564 127570 9,19 11,17 127581 127641 2,05 127641 12,15 8,04 127641 2,28 127682 6,77 127683 11,04 127684 127686 8,13 127761 8,12 6,49 127764 127773 12,12 13,21 127774 127775 8,16 2,06 127789 127791 6,72 5 , 15 127806 127807 5 , 14 127807 3,05 5,17 127808 8,32 127814 127814 8,53 127902 8,39 5 , 18 127925 1,12 127925 127937 5,32 127971 11,06 13,03 127976
Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 6,84 127980 127987 13,44 128006 8,76 1 5 , 11 128020 2,48 128021 128037 2,16 128058 5,44 128063 8,56 8,57 128070 128075 8,55 8,45 128120 128121 9,16 128155 12,13 128188 9,17 12,14 128223 128237 11,22 2,25 128245 128272 8,64 128276 8,59 4,26 128281 128282 4,09 128283 5,19 3,18 128285 128321 13,42 6,66 128339 128339 5,45 128339 14,04 14,02 128347 128354 4,13 9,11 128356 4,05 128356 128357 1,04 128358 8,24 13,41 128389 2,35 128404 128421 8,75 128421 15,10 4,10 128422 4,02 128422 128498 14,10 14,11 132494 132768 5,48 132982 8,14 4,27 133400 133400 9,05 140052 11,29 6,50 150029 150083 6,91 8,06 150093 150094 1,16 150095 8,11 150322 8,03 11,30 150333 150334 12,04 150392 13,05 2,53 150451 150451 4,29 150459 8,46 150512 5,33 2,50 150519
Tafel Table Tableau 13,04 6, 65 14,09 2,55 2,56 9,21 8,28 6, 64 13,01 6,68 13,34 8,09 15,02 10,05 3,07 10,22 6,74 6,54 10,16 13,45 13,15 13,16 4,23 13,22 9,13 11,11 12,03 3,12 2,24 9,18 11,12 3,25 3,30 5,16 13,12 8,30 15,15 8,29 15,14 7,12 13,08 13,26 5,23 3 , 17 13,09 3,04 4,04 8,67 6, 67 8,52 9,23 8,07 8,02 8,01 14,07 6,83 13,43 2,09 6,87 8,68
Sei te-Page- Page : 3 5
NUMMERNVERZEICHNIS Bestell-Nr. Part no No de commande 150530 150530 150581 150628 150802 150834 150838 150839 150862 151084 151109 151136 151148 151230 151241 151282 151364 151555 151557 151564 151582 151607 151609 151611 151618 151640 151671 151677 151678 151679 151680 151696 151713 151724 151729 151747 151750 151760 151768 151777 151778 151781 151782 151783 151795 151799 151800 151802 151805 151813 151817 151818 151821 151822 151824 151825 151841 151852 151857 151858 18.11.2005
Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 6,70 151893 8,62 151898 12,01 151899 151900 7,05 16,01 151904 8,18 151929 3,34 151929 151930 6,69 8,51 151935 8, 65 151936 5,07 151940 6, 61 151941 8 , 61 151942 4,25 151943 2,58 151944 151944 8,38 8,66 151945 5,39 151959 4,14 151960 8,63 151962 13,29 151965 6,79 151966 6,82 151970 151974 8,60 151979 5,09 6,52 151982 5,26 151983 5,08 151983 5,47 151984 5,06 151985 151987 5,04 6,76 151989 151992 6,78 13,28 151995 10,19 152020 13,27 152024 5,05 152026 6,85 152027 5,11 152030 10,17 152032 10,21 152033 152034 6,86 5,02 152036 152040 4,01 4,15 152044 152047 4 , 19 4,24 152049 152060 13,25 5,01 152062 6,56 152063 13,32 152065 152067 13,17 6,73 152069 152070 6,80 152073 6,51 6,53 152082 4 , 16 152084 152086 8,05 152087 16,04 16,02 152088
INDEX OF NUMBERS
Tafel Bestel l-Nr. Table Part no Tableau No de commande 10,18 152089 152090 11,21 12,02 152091 6,81 152094 2,03 152099 2,21 152100 13,23 152101 2,13 152106 2,12 152109 2,17 152118 2,15 152119 2,14 152120 2,43 152123 152130 2,23 2,22 152131 152135 13,24 2,11 152136 2,27 152144 2,08 152145 10,02 152146 10,03 152162 152247 10,01 2,36 152248 2,26 152250 11,07 152252 3,31 152255 152260 9,09 11,20 152261 152262 11,26 9,01 152263 9,04 152264 9,07 152265 9,06 152266 152267 9,08 3,03 152268 152285 3,26 152294 3,28 3,24 152295 3,13 152344 152354 2,44 2,45 152365 2,37 152365 152480 2,42 10,13 152511 152512 10,04 17,01 152584 6,71 152597 7,01 152600 7,02 152608 6,57 152617 5,01 152620 5,04 152621 152623 11,01 152625 5,09 5,11 152628 152634 5,06 6,78 152638 4,00 152639 152641 11,24 152643 11,25
LIST NUMERIQUE
Tafel Bestel l-Nr. Table Part no Tableau No de commande 9,14 152645 9,15 152646 11,03 152649 11,02 152660 5,10 152662 1 3 , 19 152669 10,15 152671 10,14 152672 3,14 160600 4,03 161098 7,03 161323 7,04 161792 3,27 161883 13,36 162090 13,38 162091 13,40 162092 2,39 162202 13,35 162203 13,37 162245 11,27 162260 11,18 162261 3,09 162287 13,07 162619 11,15 162745 10,12 162869 13,39 163075 11,10 163222 5,37 163372 5,42 163776 5,46 163797 6,55 163810 5,37 163810 5,42 163819 5,46 163819 6,55 163820 5,03 163820 8,21 164212 8,22 164212 17,02 164245 8,37 164333 8,25 164333 15,05 164354 8,17 486103 7,13 486107 7,10 489353 8,69 489401 3,02 489466 3,38 489592 2,02 1,08 1,09 2,32 1,05 5,13 1,01 1,13 9,26 2 , 31 9,27 9,28
Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 2,01 3,01 6,75 1,90 1,91 15,12 15,08 15,01 3,36 1,07 13,20 12,09 2,07 12,10 12,11 12,08 13,18 13,06 5,27 1,06 2,54 2,04 4,18 13,33 13,30 13,31 3,11 2,47 13,11 2,33 8,26 15,16 8,71 15,18 8,73 15,06 8,23 15,07 10,06 8,74 15,09 13,02 16,06 16,10 5,12 8,44 5,43 6,92
Tafel Table Tableau
Seite-Page-Page:36