ComfoAir 350 Luxe
Manuale installatore Installationsanleitung
Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione, non è tuttavia possibile considerare l'editore responsabile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall'inesattezza delle informazioni fornite. IT
II
Sommario PREMESSA ..................................................................................................................................................... 1 1
2.
InTRoduzIonE ............................................................................................................................................. 1 1.1
Garanzia e responsabilità ................................................................................................................... 1 1.1.1 Informazioni generali ............................................................................................................... 1 1.1.2 Condizioni di garanzia ............................................................................................................. 1 1.1.3 Responsabilità ......................................................................................................................... 1
1.2
Sicurezza ............................................................................................................................................ 2 1.2.1 Norme di sicurezza ................................................................................................................... 2 1.2.2 Misure e disposizioni di sicurezza ........................................................................................... 2 1.2.3 Pittogrammi utilizzati ................................................................................................................ 2
PER L'InSTALLAToRE ................................................................................................................................... 3 2.1
ComfoAir configurazione ................................................................................................................... 3
2.2
dati tecnici .......................................................................................................................................... 4
2.3
disegno quotato ................................................................................................................................ 6
2.4
Condizioni di installazione ................................................................................................................. 7
2.5
Installazione del ComfoAir ................................................................................................................. 7 2.5.1 Trasporto e rimozione dell’imballo .......................................................................................... 7 2.5.2 Controllo della fornitura ........................................................................................................... 7
2.6
Montaggio del ComfoAir .................................................................................................................... 8 2.6.1 Montaggio a paretev ................................................................................................................ 8 2.6.2 Allacciamento dei condotti dell'aria ........................................................................................ 8 2.6.3 Allacciamento dello scarico condensa.................................................................................... 9
2.7
Messa in servizio del ComfoAir ......................................................................................................... 9 2.7.1 Pannello CC Ease ................................................................................................................... 10 2.7.2 Menu P per l’utente ................................................................................................................ 11 2.7.3 Menu P per l’installatore ........................................................................................................ 13
2.8
Regolazione delle specifiche di ventilazione ................................................................................. 18
2.9
Manutenzione per l'installatore ....................................................................................................... 19 2.9.1 Ispezione dello scambiatore di calore ................................................................................... 19 2.9.2 Ispezione dei ventilatori ........................................................................................................ 20 2.9.3 Pulizia filtro in presenza di un dispositivo antigelo (opzionale) ............................................ 21
2.10
Guasti ................................................................................................................................................. 21 2.10.1 Messaggi di errore sul dispositivo di funzionamento digitale .............................................. 21 2.10.2 Interrruttore a 3 posizioni con indicazione del guasto ......................................................... 22 2.10.3 Cosa fare in caso di guasto? / Guida guasti ......................................................................... 23 2.10.4 Guasti (o problemi) senza messaggio ................................................................................... 35
2.11
Parti di ricambio ................................................................................................................................ 36
2.12 Schema elettrico: ComfoAir 350 Luxe – Modello SINISTRO ......................................................... 37 2.13 Schema elettrico: ComfoAir 350 Luxe – Modello DESTRO ........................................................... 38 2.14 Dichiarazione CE di conformità ....................................................................................................... 39
III
IT
IT
IV
Premessa
1.1
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente il presente manuale. Questo manuale fornisce tutte le informazioni necessarie per eseguire l’installazione ottimale e in sicurezza e la manutenzione del ComfoAir 350 Luxe. Il manuale intende, inoltre, essere un documento di riferimento per gli interventi di assistenza, in modo che questi possano essere eseguiti responsabilmente. L’unità è soggetta a sviluppo e a miglioramenti continui, pertanto, esiste la possibilità che il ComfoAir 350 Luxe sia leggermente diverso dalla descrizione fornita.
N.B. Questo manuale è stato redatto con la massima cura ed attenzione. Tuttavia, nessun diritto può essere vantato a seguito della sua pubblicazione. Inoltre, ci riserviamo il diritto di modificare i contenuti di questo manuale senza obbligo di preavviso.
1
Introduzione
Il nome dell’unità è ComfoAir 350 Luxe, successivamente verrà indicato semplicemente come ComfoAir. Il ComfoAir è un sistema di ventilazione bilanciata con recupero di calore che favorisce una ventilazione sana, bilanciata e con risparmio di energia all’interno delle abitazioni. Il ComfoAir è dotato di marcatura CE sulla targhetta identificativa. La targhetta identificativa si trova sulla parte superiore del ComfoAir.
Garanzia e responsabilità
1.1.1 Informazioni generali
Le condizioni di vendita e di garanzia per le aziende che operano nel settore dei metalli, delle materie plastiche e delle tecnologie, applicabili al ComfoAir, sono state depositate presso l’Ufficio dei Tribunali Distrettuali dell’Aia il 19 ottobre 1998 con il codice 119/1998.
1.1.2 Condizioni di garanzia
Il ComfoAir è coperto da una garanzia rilasciata dal costruttore per un periodo di 24 mesi dall’installazione, fino ad un massimo di 30 mesi dalla data di fabbricazione. Le richieste d’intervento in garanzia devono essere presentate solo per difetti dei materiali e/o di fabbricazione che si manifestano durante il periodo di validità della garanzia. Nel caso di una richiesta d’intervento in garanzia, il ComfoAir non deve essere smantellato senza il permesso scritto rilasciato dal costruttore. I ricambi sono coperti dalla garanzia solo se forniti dal costruttore e se sono stati installati da un installatore autorizzato.
La garanzia perde la sua validità se:
• Il periodo di garanzia è scaduto; • L’unità viene utilizzata senza filtri; • Vengono utilizzati ricambi non forniti dal costruttore; • Vengono effettuate modifiche non autorizzate sull’unità.
1.1.3 Responsabilità
Il ComfoAir è stato progettato e costruito per l’applicazioni all’interno di “sistemi di ventilazione bilanciata” con recupero di calore Zehnder. Qualsiasi altra applicazione verrà considerata come uso improprio e potrà eventualmente danneggiare il ComfoAir o causare lesioni personali, eventualità per le quali il costruttore non potrà essere tenuto responsabile. Il costruttore non è responsabile di danni derivanti da: • Non conformità con le istruzioni di sicurezza, operative e di manutenzione contenute nel presente manuale; • Utilizzo di componenti non forniti o non consigliati dal costruttore. La responsabilità per l’uso di questi componenti ricade esclusivamente sull’installatore; • Normale usura.
1
IT
1.2
Sicurezza
1.2.1 norme di sicurezza
Rispettare sempre le norme di sicurezza contenute in questo manuale. Se le norme di sicurezza, le avvertenze, i commenti e le istruzioni non vengono rispettate e seguite, potrebbero verificarsi lesioni personali o danni al ComfoAir. • Il ComfoAir può essere installato, allacciato, avviato e sottoposto a manutenzione solo da un installatore qualificato, salvo indicazioni diverse fornite in questo manuale; • L’installazione del ComfoAir deve essere eseguita conformemente alle norme generali e localmente applicabili in materia di costruzione, sicurezza e installazione; queste norme possono essere emanate dal comune, dalle aziende di erogazione dell’acqua e dell’elettricità; • Seguire sempre le norme di sicurezza, le avvertenze, i commenti e le istruzioni contenute in questo manuale; • Conservare il manuale in prossimità del ComfoAir durante tutta la sua vita operativa; • Le istruzioni relative alla pulizia o alle sostituzioni periodiche dei filtri e delle valvole di immissione e scarico devono essere seguite rigorosamente; • Le specifiche fornite in questo documento non devono essere modificate; • Non devono essere eseguite modifiche sul ComfoAir; • Il ComfoAir non è idoneo per essere allacciato alle reti trifase; • Si raccomanda la sottoscrizione di un contratto di manutenzione, in modo che l’unità possa essere controllata con regolarità. Il fornitore potrà fornire gli indirizzi degli installatori autorizzati nella propria regione.
IT
2
1.2.2 Misure e disposizioni di sicurezza
• L’unità non può essere aperta senza utilizzare gli appositi utensili; • Non deve essere possibile toccare i ventilatori con le mani e per questo motivo i condotti devono essere collegati al ComfoAir. La lunghezza minima di un condotto è 900 mm.
1.2.3 Pittogrammi utilizzati
Nel presente manuale verranno utilizzati i seguenti pittogrammi:
Attenzione. Pericolo di: - danno all’unità; - funzionamento non ottimale dell’unità in caso di trascuratezza nell’esecuzione delle istruzioni.
Pericolo di lesione personale dell’utente l’utente o l’installatore.
2 Per l'installatore 2.1 ComfoAir configurazione
Il ComfoAir è composto normalmente da: • Involucro esterno rivestito (A); • Interno (B) in polipropilene espanso di alta qualità (E)PP; K H2 • 4 allacciamenti (C) per i condotti dell'aria; L • 2 filtri a lamelle (D) per la depurazione dell’aria. Categoria filtro: aria esterna G4, aria di ritorno G4; I • 2 motori a corrente continua a risparmio energetico (E) con ventilatore ad alto rendimento; C • Scambiatore di calore HR (ad alto rendimento)(F); • Circuito di connessione (H2) con tutti i collegamenti extra del ComfoAir Luxe; C C • Pannello PCB (H1) con collegamenti ai ventilatori, al bypass, al preriscaldatore (opzionale), ai sensori di temM peratura (T1 - T4), all'interruttore a 3 posizioni con o senza segnalazione guasti e filtri (opzionale) e all'interruttore bagno (opzionale); • Targhetta identificativa (I) riportante i dati del ComfoAir (non visibile); • Scarico condensa (J) per lo smaltimento della condensa creata dall’aria calda di ritorno; • Adesivo (K) raffigurante gli allacciamenti dei condotti dell'aria (non visibile); • Cavo di alimentazione con spina di terra da 230V (L); H1 D
A
D
E
F
E
B L
K C
H2
I
C
K
C
H2
L C
K
H2
L I
C
I
C
C C
M
C C
M
H1
J
A
D
E
F
D
H1
E
H1
B
D D
DD
AA
EE
F
F
E
E
B B
J
J
J
3
IT
2.2
dati tecnici
Specifiche del ComfoAir 350 Luxe nL (volumi d'aria normali) Posizione
Capacità di ventilazione
Energia
Posizione Assente
38 m3/h con 3 Pa
10 W
Posizione BAssA
100 m3/h con 20 Pa
21 W
Posizione MediA
150 m3/h con 65 Pa
44 W
Posizione AltA
225 m3/h con 150 Pa
105 W
MAssiMA
325 m3/h con 235 Pa
243 W
Posizione
Capacità di ventilazione
Amperaggio
Posizione Assente
38 m3/h con 3 Pa
0,08 A
Posizione BAssA
100 m3/h con 20 Pa
0,17 A
Posizione MediA
150 m3/h con 65 Pa
0,35 A
Posizione AltA
225 m3/h con 150 Pa
0,81 A
MAssiMA
325 m3/h con 235 Pa
1,77 A
Elettricità Tensione di alimentazione
230/50 V/Hz
Cos.phi
0,50 - 0,60 Potenza sonora ventilatore di immissione (a 0 m)
Posizione
Capacità di ventilazione
Potenza sonora
Posizione Assente
38 m3/h con 3 Pa
36 dB(A)
Posizione BAssA
100 m3/h con 20 Pa
49 dB(A)
Posizione MediA
150 m3/h con 65 Pa
59 dB(A)
Posizione AltA
225 m3/h con 150 Pa
70 dB(A)
MAssiMA
325 m3/h con 235 Pa
75 db (A)
Potenza sonora ventilatore di scarico (a 0 m)
IT
4
Posizione
Capacità di ventilazione
Potenza sonora
Posizione Assente
38 m3/h con 3 Pa
39 dB(A)
Posizione BAssA
100 m3/h con 20 Pa
43 dB(A)
Posizione MediA
150 m3/h con 65 Pa
48 dB(A)
Posizione AltA
225 m3/h con 150 Pa
55 dB(A)
MAssiMA
325 m3/h con 235 Pa
61 db (A)
ComfoAir 350 Luxe HL (Volumi d'aria alti)
Posizione
Capacità di ventilazione
Energia
Posizione Assente
38 m3/h con 3 Pa
10 W
Posizione BAssA
125 m3/h con 25 Pa
27 W
Posizione MediA
225 m3/h con 150 Pa
105 W
Posizione AltA
300 m3/h con 230 Pa
196 W
MAssiMA
325 m3/h con 235 Pa
243 W
Posizione
Capacità di ventilazione
Amperaggio
Posizione Assente
38 m3/h con 3 Pa
0,08 A
Posizione BAssA
125 m3/h con 25 Pa
0,21 A
Posizione MediA
225 m3/h con 150 Pa
0,81 A
Posizione AltA
300 m3/h con 230 Pa
1,42 A
MAssiMA
325 m3/h con 235 Pa
1,77 A
Elettricità Tensione di alimentazione
230/50 V/Hz
Cos.phi
0,50 - 0,60 Potenza sonora ventilatore di immissione (a 0 m)
Posizione
Capacità di ventilazione
Potenza sonora
Posizione Assente
38 m3/h con 3 Pa
36 dB(A)
Posizione BAssA
125 m3/h con 25 Pa
54 dB(A)
Posizione MediA
225 m3/h con 150 Pa
67 dB(A)
Posizione AltA
300 m3/h con 230 Pa
73 dB(A)
MAssiMA
325 m3/h con 235 Pa
75 db (A)
Potenza sonora ventilatore di scarico (a 0 m) Posizione
Capacità di ventilazione
Potenza sonora
Posizione Assente
38 m3/h con 3 Pa
39 dB(A)
Posizione BAssA
125 m3/h con 25 Pa
45 dB(A)
Posizione MediA
225 m3/h con 150 Pa
55 dB(A)
Posizione AltA
300 m3/h con 230 Pa
59 dB(A)
MAssiMA
325 m3/h con 235 Pa
61 dB(A)
Specifiche generali Materiale dello scambiatore HR
Polistirene
Materiale interno
(E)PP / PA / PC
Rendimento termico
95%
Massa
39 kg
5
IT
2.3
disegno quotato 702 354
348
264
572
ø160
161
35
214
ø151
SCARICO CONDENSA DESTRO
172
172 625
SCARICO CONDENSA SINISTRO
801
851
761
845
ø180
Spina
269 SCARICO CONDENSA ø32
IT
6
2.4
Condizioni di installazione
Onde poter stabilire se il ComfoAir può essere installato in un determinato ambiente, è necessario tenere conto dei seguenti aspetti: • Il ComfoAir deve essere installato in base alle norme nazionali e locali sulla sicurezza che regolamentano l’uso di dispositivi elettrici e l’acqua, nonché alle norme d’installazione e alle indicazioni di questo manuale. • Il luogo d'installazione deve essere scelto in modo che vi sia spazio sufficiente attorno al ComfoAir per gli allacciamenti dei condotti dell’aria e delle tubazioni di immissione e di scarico, anche per poter eseguire gli interventi di manutenzione. • Il ComfoAir deve essere installato in un luogo non soggetto a brina. L’acqua di condensa deve essere scaricata non gelata, ad una certa inclinazione, usando un sifone.
2.5
Installazione del ComfoAir
2.5.1 Trasporto e rimozione dell’imballo
Prestare la necessaria attenzione durante il trasporto e la rimozione dell'imballo del ComfoAir.
Assicurarsi che i materiali usati per l’imballo siano smaltiti in modo ecologico, senza nuocere all’ambiente.
2.5.2 Controllo della fornitura
Contattare immediatamente il fornitore qualora si notassero danneggiamenti o la fornitura fosse incompleta. La fornitura include: • ComfoAir; Controllare che si tratti del tipo corretto, leggendo i dati sulla targhetta identificativa; • 4 raccordi a 45O; • Staffa di fissaggio; • Documentazione.
Si consiglia di non installare il ComfoAir in zone con un alto tasso di umidità relativa Il ComfoAir è disponibile nelle seguenti tipologie: (come il bagno o WC). Questo consentirà di evitare la condensa sulla superficie esterna Matricola del ComfoAir. ComfoAir 350 L Luxe ComfoAir 350 R Luxe ComfoAir 350 R Luxe VV • Nell’ambiente scelto per l’installazione devono ComfoAir 350 L Luxe VV essere presenti le seguenti strutture: ComfoAir 350 L Luxe ERV ComfoAir 350 R Luxe ERV
Allacciamenti del condotto dell’aria. Allacciamento elettrico da 230V. Dispositivi per lo scarico condensa. Cavi per interruttore cablato a 3 posizioni (opzionale). • Il cavo con cui devono essere collegati il pannello CC-Ease o il pannello CC Luxe deve soddisfare i seguenti requisiti: - Tipo di cavo: twisted-pair schermato da 4x0,34mm2. - Lunghezza del cavo: massimo 10 m
- -
Significato delle lettere: • • • •
L R VV ERV
= = = =
Modello sinistro Modello destro Contiene di serie un preriscaldatore. Contiene di serie uno scambiatore entalpico. • Luxe = Contiene di serie un PCB con funzioni extra. Il pannello CC-Ease o il pannello CC Luxe (opzionale) va ordinato a parte.
I collegamenti del pannello CC Ease devono essere incrociati. (Rx deve essere collegato a Tx). •
Al fine di assicurare un’efficace circolazione del flusso d’aria nella casa, evitando spifferi e correnti, occorre lasciare un’apertura sotto le porte. L’apertura sotto le porte interne deve essere di almeno 10 mm.
Se questi spazi vengono ostruiti, a seguito del posizionamento di paraspifferi o tappeti di un certo spessore, la circolazione dell’aria all’interno dell’abitazione ristagna. Il sistema non funzionerà quindi al meglio delle proprie capacità.
7
IT
2.6
Montaggio del ComfoAir
2.6.1 Montaggio a parete
Montare il ComfoAir su una parete con una massa di almeno 200 kg/m2. Per il montaggio su altre pareti consigliamo di utilizzare il supporto di montaggio a pavimento di Zehnder (da richiedere come opzione). Questo accorgimento consente di ridurre al massimo i rumori da contatto. Il ComfoAir non richiede spazi sui lati per poter funzionare in modo efficiente.
Non montare il ComfoAir con il fianco contro la parete onde evitare il rischio di rumori da contatto. 1. Fissare la staffa di sospensione alla parete. Assicurarsi che sia orizzontale e che sia posta almeno 878 mm sopra il pavimento (a seconda del tipo di scarico condensa scelto).
Assicurarsi che davanti al ComfoAir sia presente almeno 1 metro di spazio disponibile per consentire i necessari interventi di manutenzione. 2. Agganciare il ComfoAir alla staffa di sospensione. 3. Montare lo scarico condensa nella parte inferiore del ComfoAir. Le dimensioni indicate di 235 mm sono solamente indicative e dipendono dal tipo di scarico condensa scelto
2.6.2 Allacciamento dei condotti dell'aria
Nell’installazione dei condotti dell’aria, sarà necessario rispettate le seguenti norme: • Installare il condotto di scarico dell’aria in modo che scarichi verso il ComfoAir. • Isolare il condotto di immissione dell’aria esterna e quello di scarico tra il punto di immissione nella parete/soffitto e il ComfoAir. Questo impedisce la formazione di condensa sulla parte esterna dei condotti. • Consigliamo di isolare termicamente e a tenuta di umidità i canali di immissione dal ComfoAir ai collettori di immissione, onde evitare inutili perdite di temperatura sia in estate sia in inverno. • I condotti dell’aria vanno installati con ø di almeno 150 mm, con la minor resistenza all’aria possibile e non devono presentare perdite. • Montare un silenziatore di almeno 1 metro direttamente sui collegamenti di immissione e di ritorno. Per una consulenza, è possibile contattare Zehnder. • In caso di utilizzo di condotti flessibili, sono consentiti esclusivamente sistemi di condotti Esterna Immissione Zehnder. Qualsiasi altro condotto flessibile annullerà le funzioni di base del sistema di ventilazione bilanciata. • Scarico Si consiglia di installare il sistema di ventilazioRitorno ne con valvole di immissione e scarico prodotte da Zehnder. • Si consiglia di dotare il sistema di ventilazione di cappa di aspirazione senza motore prodotta da Zehnder.
Ritorno
Scarico
Immissione
Esterna
ComfoAir 350 - Sinistro
Esterna
Immissione
Scarico
Ritorno
ComfoAir 350 - Destro
IT
8
Ritorno
Scarico
Immissione
Esterna
L'allacciamento per lo scarico condensa ha un diametro esterno di 32 mm. E si trova sotto il ComfoAir. • Collegare lo scarico condensa per mezzo di una conduttura o di un tubo (sifonato) alla rete di scarico fognario della casa. • Posizionare il bordo superiore della guarnizione dell’acqua ad almeno 40 mm sotto lo scarico condensa del ComfoAir. • Assicurarsi che l'estremità di scarico del tubo o l'uscita del tubo sia al di sotto del livello dell'acqua.
2.6.3 Allacciamento dello scarico condensa
Assicurarsi che il sifone dello scarico condensa collegato all’impianto fognario della casa sia sempre pieno d’acqua. Assicurarsi che l’estremità del sifone sia ad almeno 60 mm sotto il livello dell’acqua. Questo impedisce al ComfoAir di aspirare eventuali perdite d’aria.
Scambiatore di calore entalpico.
Nel caso in cui il ComfoAir sia provvisto di scambiatore entalpico, l’umidità dell’aria interna sarà trasferita all’aria esterna. In tal caso, non sarà presente condensa da scaricare dal ComfoAir. Pertanto, in presenza di uno scambiatore entalpico non sarà necessario uno scarico condensa.
ComfoAir 350 - Sinistro
Assicurarsi che lo scarico condensa sia a tenuta stagna. In questo modo, si eviterà l’aspirazione da parte del ComfoAir di perdite d’aria. Lo scarico condensa può essere reso a tenuta stagna con un normale tappo a vite.
2.7
Messa in servizio del ComfoAir
Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere messo in servizio. La messa in servizio può essere effettuata dai menu P del dispositivo di funzionamento digitale. In questi menu P è possibile scegliere diverse impostazioni per il ComfoAir (ovvero le regolazioni della ventilazione). Segue una panoramica dei menu P disponibili:
ComfoAir 350 - Destro
Scambiatore di calore standard
L’aria calda di scarico viene raffreddata dall’aria esterna all’interno dello scambiatore di calore. Questo processo fa sì che l’umidità contenuta nell’aria interna si condensi nello scambiatore di calore. L’acqua di condensa prodotta nello scambiatore di calore viene convogliata verso lo scarico condensa in PVC.
Menu P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9
Possibilità Lettura degli stati (dal menu P2) Impostazione dei valori di ritardo Lettura e impostazione delle posizioni di ventilazione Lettura e impostazione delle temperature Impostazione di regolazioni aggiuntive Impostazione di regolazioni aggiuntive Lettura e ripristino dei guasti (e delle informazioni di sistema) Impostazione degli ingressi RF e ingresso analogico (0-10V) Lettura degli stati (dal menu P5)
9
IT
L'utente può accedere ai menu P - P1, P2 e P9 - principalmente per verificare gli stati e impostare i valori di ritardo. I restanti menu P, da P3 a P8, sono destinati esclusivamente all’installatore.
4
Premere "
".
5
Scegliere con "
"o"
" il sottomenu P
desiderato, per esempio “ 51 ”.
Dopo una caduta di tensione sul ComfoAir la valvola del bypass non si muoverà per i primi 4 minuti a meno che non venga attivata la modalità regolazione.
2.7.1 Pannello CC Ease Il ComfoAir Luxe può essere azionato e messo in funzione dal pannello CC Ease che deve essere ordinato a parte. Il pannello CC Ease (Comfort Control Ease) è un’unità digitale che viene montata a parete in soggiorno e da lì comunica con il ComfoAir.
ottenere l'accesso ai menu P 1
Premere per 2 secondi "
"e"
"
-
Attendere fino a quando appare sullo schermo
contemporaneamente. la voce “P-menu”.
Premere per 2 secondi "
"e"
" contem-
poraneamente. -
Premere "
".
Effettuare impostazioni nei menu P I valori minimi e massimi per i parametri di impostazione disponibili sono registrati nel software. 7
Scegliere con "
"o"
" un valore per il
parametro.
A questo punto è possibile accedere ai menu P1, P2 e P9. 2
6
Attendere fino a quando il menu P “P3” compare sullo schermo.
8
Premere "
9
Ripetere i passi da 5 a 8, per impostare più pa-
".
rametri uno dopo l'altro. O Premere "
" per tornare al menu P così i
passaggi da 3 a 8 possono essere ripetuti.
Tornare alla schermata principale 10 Premere due volte "
" per tornare indietro.
A questo punto è possibile accedere ai menu da P3 a P8. 3
Scegliere con "
"o"
" il menu P desi-
derato, per esempio “ 5 ”.
Alcuni P menu (come P1 e P9) possono essere solo letti.
Uscire dai menù di lettura • Premere ‘‘
IT
10
’’ (invece di ‘‘
’’) al passo 8.
2.7.2 Menu P per l’utente
Menu P1 Stato delle regolazioni Stato Sottomenu P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P19
descrizione
Attivato
Menu 20 attivo in questo momento? Menu 21 attivo in questo momento? Menu 22 attivo in questo momento? Menu 23 attivo in questo momento? Menu 24 attivo in questo momento? Menu 25 attivo in questo momento? Menu 26 attivo in questo momento? Menu 29 attivo in questo momento?
Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0)
Menu P2 Impostazione dei valori di ritardo Valori di ritardo Sottomenu P20 (Opzionale)
descrizione Ritardo di disattivazione per il dispositivo di regolazione della cappa di aspirazione. • ’x’ minuti dopo aver azionato l'interruttore della cappa di aspirazione il ComfoAir allaposizione normale. P21 Ritardo di attivazione per l'interrut(Opzionale) tore bagno (per passare alla posizione alta). Nota: • ’x’ minuti dopo aver azionato l'inApplicabile solo alle unità terruttore bagno il ComfoAir passa alla posizione alta. con interruttore cablato e solo se dotate di un secon- - Ingresso a bassa tensione do interruttore nel bagno. P22 (Opzionale)
Ritardo di disattivazione per l'interruttore bagno (per passare alla posizione normale). Nota: Applicabile solo • ’x’ minuti dopo aver azionato l'inalle unità con interruttore terruttore bagno il ComfoAir torna cablato e solo se dotate di alla posizione normale. un secondo interruttore nel - Ingresso a bassa tensione bagno. P23 Timer per la posizione di ventilazio(Opzionale) ne 3 (con interruttore cablato a 3 posizioni). Nota: Applicabile solo • Se viene attivata per un breve alle unità con interruttore lasso di tempo la posizione di venticablato. lazione 3 (alta) (< 3 sec), il ComfoAir passa ‘x’ minuti alla POSIZIONE ALTA per poi tornare automaticamente alla POSIZIONE NORMALE.
Minimo 0 Min.
Massimo 180 Min.
Reset 0 Min.
0 Min.
15 Min.
0 Min.
0 Min.
120 Min.
30 Min.
0 Min.
120 Min.
0 Min.
Se l’interruttore a 3 posizioni viene attivato entro il ritardo, il ComfoAir passa immediatamente alla posizione di ventilazione selezionata
11
IT
Valori di ritardo Sottomenu P24
descrizione Minimo Massimo Reset Avviso filtri 10 setti- 26 setti- 16 setti• Qui l’utente può indicare quando mane mane mane vuole che appaia il messaggio “FILTRO SPORCO”.
P25
Ritardo di disattivazione per la posi"). zione di ventilazione 3 (con " Nota: Applicabile solo • Dopo aver premuto brevemente “ alle installazioni con inter” (>2 sec.), il ComfoAir passa ruttore RF. per ‘x’ minuti alla posizione ALTA per poi tornare automaticamente alla posizione normale. Ritardo di disattivazione per la posiP26 ". zione di ventilazione 3 " Nota: Applicabile solo • Dopo aver premuto a lungo “ ” alle installazioni con inter(>2 sec.), il ComfoAir passa per ruttore RF. ‘x’ minuti alla posizione ALTA per poi tornare automaticamente alla posizione normale. P27 Tempo per la posizione alta temporanea. Nota: Applicabile solo alle • Dopo aver premuto a lungo “ installazioni con pannello ” (> 2 sec.), il ComfoAir passa per CC Ease. ‘x’ minuti alla posizione alta e poi automaticamente torna alla posizione selezionata. P29 Impostazione delle posizioni di ven(Opzionale) tilazione della cappa di aspirazione. • Se la cappa di aspirazione è accesa, è possibile impostare le posizioni di ventilazione della cappa di una % X più alta rispetto alle "normali" posizioni di ventilazione corrispondenti.
1 Min.
20 Min.
10 Min.
1 Min.
120 Min.
30 Min.
0 Min.
120 Min.
30 Min.
1%
99%
10%
Menu P9 Stato delle regolazioni (dal menu P5 regolazioni aggiuntive) Stato Sottomenu P90 P91 P92 P93 P94 P95 P96 P97
IT
12
descrizione Regolazione camino attiva? Bypass Aperto (=Sì) / Chiuso (=No)? Valvola dello scambiatore geotermico Aperto (=Sì) / chiuso (=No) Post-riscaldatore attivo? Ingresso analogico (0-10V) attiva? Protezione antigelo attivo? Regolazione cappa di aspirazione attiva? Regolazione scambiatore entalpico attiva?
Attivato Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0) Sì (1) / No (0)
2.7.3 Menu P per lâ&#x20AC;&#x2122;installatore Menu con una linea sui valori minimo e massimo sono menu di sola lettura.
Menu P3 ď&#x20AC;˘ Impostazione delle regolazioni di ventilazione Valori delle regolazioni di ventilazione Sottomenu P30 P31 P32 P33 P34
P35 P36 P37 P38 P39
descrizione Impostare la potenza (in %) del ventilatore di scarico in posizione di assenza. Impostare la potenza (in %) del ventilatore di scarico in posizione bassa. Impostare la potenza (in %) del ventilatore di scarico in posizione media. Impostare la potenza (in %) del ventilatore di scarico in posizione alta. Impostare la potenza (in %) del ventilatore di immissione in posizione di assenza. Impostare la potenza (in %) del ventilatore di immissione in posizione bassa. Impostare la potenza (in %) del ventilatore di immissione in posizione media. Impostare la potenza (in %) del ventilatore di immissione in posizione alta. Potenza effettiva (in %) del ventilatore di scarico Potenza effettiva (in %) del ventilatore di immissione.
Minimo 0% o 15%
Massimo 97%
Reset nL / HL 15% / 15% nL / HL 35% / 40% nL / HL 50% / 70% nL / HL 70% / 90% nL / HL 15% / 15%
16%
98%
17%
99%
18%
100%
0% o 15%
97%
16%
98%
17%
99%
18%
100%
-
-
nL / HL 35% / 40% nL / HL 50% / 70% nL / HL 70% / 90% % effettiva
-
-
% effettiva
Menu P4 ď&#x20AC;˘ Lettura delle temperature Valori delle temperature Sottomenu P40 P41 P44 P45 P46 P47 P48 P49
descrizione Valore corrente della Tah (= temperatura Post-riscaldatore) Temperatura comfort Valore corrente della Tch (= temperatura Tcappa di Aspirazione) Valore corrente della T1 (= temperatura aria esterna) Valore corrente della T2 (= temperatura aria di immissione) Valore corrente della T3 (= temperatura aria di ritorno) Valore corrente della T4 (= temperatura aria di scarico) Valore corrente Tge (= temperatura aria esterna per lo scambiatore geotermico)
Minimo -
-
Massimo
Reset EffettivioC
12 oC -
28 oC -
20 oC EffettivioC
-
-
EffettivioC
-
-
EffettivioC
-
-
EffettivioC
-
-
EffettivioC
-
-
EffettivioC
13
IT
Menu P5 Impostazione delle regolazioni aggiuntive Valori regolazioni aggiuntive Sottomenu P50 P51
P52
descrizione Attivazione della regolazione camino. Indicare la presenza di un dispositivo antigelo.
Minimo 0 (= no)
Massimo 1 (= sì)
0
Reset
0 (= no)
1 (= sì)
0
Nota: Modificare solo se in un secondo momento viene inserito un preriscaldatore oppure in seguito a un ripristino totale. 3 2 Impostazione della regolazione anti- 0 gelo. • 0; Regolazione sicurezza extra. • 1 ; Regolazione sicurezza. • 2 ; Regolazione nominale. • 3; Regolazione risparmio. Nota: Nella regolazione sicurezza extra il dispositivo antigelo si attiva il più rapidamente possibile; questa posizione offre quindi la massima sicurezza per quanto riguarda il mantenimento della ventilazione bilanciata. Al contrario nella regolazione risparmio il dispositivo antigelo si attiva quanto più lentamente possibile; questa posizione offre quindi la minima sicurezza per quanto riguarda il mantenimento della ventilazione bilanciata.
P53
P54
P55
P56
P57
Nella messa in servizio del ComfoAir, la regolazione antigelo generalmente può restare in posizione 2: regolazione nominale (= impostazione di fabbrica). Soltanto in zone in cui in inverno è spesso freddo (con giornate in cui la temperatura scende sistematicamente a circa -10 °C o addirittura di più) è possibile scegliere la posizione 1: regolazione sicurezza o addirittura la posizione0: regolazione sicurezza extra. Indicare la presenza di una cappa di 0 (= no) 1 (= sì) 0 aspirazione. Nota: Qualora al sistema di ventilazione sia collegata una cappa di aspirazione, l'utente può impostare le posizione di ventilazione della cappa di aspirazione dal menu P29. Indicare la presenza di un bypass. 0 (= no) 1 (= sì) 1 Nell'equipaggiamento standard il ComfoAir è dotato di un bypass. Lasciare quindi il valore su '1'. Indicare la presenza di un post-riscal- 0 (= no) 2 (= PWM) 0 datore. • 0; Il post-riscaldatore è assente • 1; Il post-riscaldatore è presente • 2; Il post-riscaldatore è presente ed è azionato da un segnale Pulse Width Modulation (PWM). Impostazione del volume d'aria nenL HL HL cessario per l'abitazione. • nL: "volume d'aria normale". • HL: "volume d'aria elevato". Nota: L'impostazione del volume d'aria è il punto di partenza per la regolazione delle specifiche di circolazione e quindi l'impostazione dei ventilatori. Impostazione del tipo di ComfoAir. Li Re Li • Li = "modello a sinistra". • Re = "Modello a destra" Nota: Osservazione: Il ComfoAir viene preprogrammato correttamente già come impostazione di fabbrica. Dopo un ripristino totale, le impostazioni preprogrammate si perdono e occorre ripristinarle. Le impostazioni corrette sono riportate sulla targhetta identificativa nella parte superiore del ComfoAir.
IT
14
Valori regolazioni aggiuntive Sottomenu P58
P59
descrizione Minimo Indicare le priorità della regolazione. 0 • 0; Priorità alla posizione più alta, INCLUSO ingresso analogico. • 1; Priorità alla posizione più alta, ESCLUSO ingresso analogico. Indicare la presenza di uno scambia- 0 (= no) tore entalpico. • 0; Lo scambiatore entalpico è assente • 1; Lo scambiatore entalpico è presente con sensore RH • 2; Lo scambiatore entalpico è presente senza sensore RH
Massimo
Reset
1
0
2 (= sì)
0
Verificare che lo scarico condensa sia a tenuta stagna. Nel caso si scelga lo scambiatore entalpico senza sensore, la regolazione di sicurezza non viene utilizzata e i messaggi di errore EA1 & EA2 non interverranno mai.
Menu P6 Impostazione delle regolazioni aggiuntive Valori regolazioni aggiuntive Sottomenu P60
P61
P62
descrizione Indicare la presenza di uno scambiatore geotermico. • 0; Lo scambiatore geotermico è assente • 1; Lo scambiatore geotermico è presente • 3; Lo scambiatore geotermico è presente in maniera irregolare.
Minimo 0 (= no)
Massimo 3 (= sì)
Reset 0
In presenza di uno scambiatore geotermico senza valvola è necessario scegliere per la posizione di scambiatore geotermico irregolare per consentire alla valvola del bypass del ComfoAir di continuare a funzionare. Impostazione della percentuale che 0% 99% 0% il ventilatore di immissione deve aumentare sul regime in caso di valvola aperta dello scambiatore geotermico. 15 oC 7 oC Tge (Tscambiatore geotermico), 0 oC bassa La valvola dello scambiatore geotermico si apre se la temperatura scende sotto il valore impostato. La valvola dello scambiatore geotermico si chiude se la temperatura sale oltre il valore impostato.
P63
La valvola dello scambiatore geotermico reagisce unicamente se il ComfoAir è in posizione inverno. 25 oC 23 oC Tge (Tscambiatore geotermico), alta 10 oC La valvola dello scambiatore geotermico si apre se la temperatura sale sopra il valore impostato. La valvola dello scambiatore geotermico si chiude se la temperatura scende sotto il valore impostato.
P64
La valvola dello scambiatore geotermico reagisce unicamente se il ComfoAir è in posizione estate. 40 oC 18 oC Tch (Tpost-riscaldatore), desiderata 5 oC Non appena la temperatura desiderata viene raggiunta, il post-riscaldatore viene disattivato.
15
IT
Menu P7 Lettura dei guasti (e delle informazioni di sistema) Valori informazioni (di errore) Sottomenu P70 P71 P72 P73 P74
P75
descrizione Versione del software.
Minimo Massimo Reset Numero della versione del software (senza “v”) Ultimo guasto. Codice secondo l’allarme e indicazione del guasto Penultimo guasto Codice secondo l’allarme e indicazione del guasto Terzultimo guasto. Codice secondo l’allarme e indicazione del guasto 0 1 0 Ripristino guasto/i (= Attivare) • Impostare il valore su ‘1’ e premere ” sul pannello CC Ease. “
Ripristino totale.
0
1 (= Attivare)
• Premere " " sul pannello CC Ease per eseguire un ripristino totale. Dopo un ripristino totale, tutte le impostazioni di software originarie verranno ripristinate.
02
Nota:
Dopo un ripristino totale il ComfoAir richiede di installare nuovamente “nL / HL” (vedere P56) e “Li / Re” (vedere P57). Dopo un ripristino totale sarà necessario impostare eseguire nuovamente tutte le impostazioni e le regolazioni presenti. Autodiagnosi del ComfoAir 0 1 0 (= Attivare)
P76
Nota: • Il ComfoAir funziona alla massima velocità (RPM). • La valvola del bypass si apre e si chiude. • La valvola del preriscaldatore si apre e si chiude dopo che si è chiusa la valvola del bypass (in presenza di un preriscaldatore). Resettare l'indicatore della durata del 0 1 0 filtro sporco (= Attivare)
P77
Nota: questo consente di resettare l'indicatore che genera il messaggio di filtro sporco sul ComfoAir. In tal modo è possibile pulire o sostituire il filtro prima che appaia il messaggio di filtro sporco.
Menu P8 Impostazione degli RF ingresso e ingresso analogico (0-10V) Valori informazioni (di errore) n. seq. 810 811 812 813 814 815
816
IT
16
descrizione Ingresso analogico1 0 = assente 1 = presente 0 = azionare 1 = regolare (ingresso analogico1) valore di riferimento ingresso analogico 1 (regolare) impostazione min. ingresso analogico 1 impostazione massima ingresso analogico 1 0=ingresso analogico positivo 1 1=impostazione negativa ingresso analogico 1 visualizzazione ingresso analogico 1
Minimo
Massimo
Reset
0
1
0
0
1
0
0
100
50
0
99
0
0
100
100
0
1
0
0
100
-
Valori informazioni (di errore) n. seq. 820 821 822 823 824 825
826 830 831 832 833 834 835
836 840 841 842 843 844 845
846 850 851 852 853 854 855
856
descrizione Ingresso analogico 2 0= assente 1 = presente 0 = azionare 1 = regolare (ingresso analogico 2) valore di riferimento ingresso analogico 2 (regolare) impostazione min. ingresso analogico 2 impostazione massima ingresso analogico 2 0 = ingresso analogico positivo 2 1 = impostazione negativa ingresso analogico 2 visualizzazione ingresso analogico 2 Ingresso analogico 3 0= assente 1 = presente 0 = azionare 1 = regolare (ingresso analogico 3) valore di riferimento ingresso analogico 3 (regolare) impostazione min. ingresso analogico 3 impostazione massima ingresso analogico 3 0=ingresso analogico positivo 3 1=impostazione negativa ingresso analogico 3 visualizzazione ingresso analogico 3 Ingresso analogico 4 0= assente 1 = presente 0 = azionare 1 = regolare (ingresso analogico4) valore di riferimento ingresso analogico 4 (regolare) impostazione min. ingresso analogico 4 impostazione massima ingresso analogico 4 0 = ingresso analogico positivo 4 1 = impostazione negativa ingresso analogico 4 visualizzazione ingresso analogico 4 Ingresso RF 1 0 = assente 1 = presente 0 = azionare 1 = regolare (ingresso RF1) valore di riferimento ingresso RF 1 (regolare) impostazione min. ingresso RF 1 impostazione massima ingresso RF 1 0 = ingresso RF positivo 1 1 = impostazione negativa ingresso RF 1 visualizzazione ingresso RF
Minimo
Massimo
Reset
0
1
0
0
1
0
0
100
50
0
99
0
0
100
100
0
1
0
0
100
-
0
1
0
0
1
0
0
100
50
0
99
0
0
100
100
0
1
0
0
100
-
0
1
0
0
1
0
0
100
50
0
99
0
0
100
100
0
1
0
0
100
-
0
1
0
0
1
0
0
100
50
0 0
99 100
0 100
0
1
0
0
100
-
17
IT
2.8 Regolazione delle specifiche di ventilazione Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere regolato.
Le regolazioni possono essere effettuate dalle suddette specifiche di ventilazione del ComfoAir.
Le impostazioni standard del ComfoAir, nL, sono: Posizione assente 15% 35% Posizione bassa 50% Posizione media 70% Posizione alta Le impostazioni standard del ComfoAir, HL, sono: Posizione assente Posizione bassa Posizione media Posizione alta
15% 40% 70% 90%
Procedere come segue per regolare il ComfoAir (dopo l'installazione): 1 Mettere il ComfoAir in modalità regolazione. - Pannello CC Ease: Premere per almeno 3 se”e“ ” fino condi contemporaneamente “ a quando sul pannello CC Ease compare “InR”.
Nella modalità regolazione la valvola del bypass e il dispositivo antigelo sono sempre chiusi. Dopo 30 minuti il ComfoAir lascia automaticamente la modalità regolazione. 2 Chiudere tutte le finestre e le porte esterne. 3 Chiudere, quindi, tutte le porte interne. 4 Verificare che siano presenti le predisposizioni strutturali per l'aerazione.
Le predisposizioni strutturali per l'aerazione IT
18
devono essere di almeno 12 cm2 per l/s. 5 Controllare che entrambi i ventilatori funzionino alle tre velocità. 6 Commutare il ComfoAir su alta velocità. 7 Mettere tutte le valvole in posizione e regolarle secondo le impostazioni fornite o come suggerito nel modello di abitazione Nel caso in cui non si conoscano i dati: – Posizionare le valvole e collocarle più aperte possibile. – Misurare i volumi d'aria; prima l'aria di immissione e successivamente l'aria di scarico. – Se i volumi d’aria misurati deviano di oltre il 10% in più o in meno rispetto ai volumi d’aria nominali e se la maggior parte delle deviazioni sono per eccesso, effettuare le regolazioni per assicurare che tutte le deviazioni siano quelle sopraccitate. Se la maggior parte delle deviazioni sono per difetto, assicurarsi che esse siano precedute dal segno meno. Assicurarsi anche che la valvola di immissione e quella di scarico siano completamente aperte.
8
Modificare le impostazioni del ventilatore nei menu P da P30 a P37 del dispositivo di funzionamento digitale. - Scegliere una fra le impostazioni più basse possibile in relazione al consumo energetico. - Assicurarsi che il rapporto tra basso, medio e alto rimanga lo stesso.
A
D B
Per impostare i ventilatori, utilizzare il grafico con le specifiche di circolazione del ComfoAir. 9
Qualora i volumi d'aria ora impostati dovessero deviare ancora troppo: Regolare le valvole di conseguenza. 10 Controllare nuovamente tutta l’installazione una volta che tutte le posizioni delle valvole sono state impostate. 11 Commutare il ComfoAir (nuovamente) nella posizione di ventilazione 2. - Pannello CC Ease: Premere per almeno 3 se”e“ ” fino condi contemporaneamente “ a quando sul pannello CC Ease compare “InR”. A
2.9
C
6
Allentare il coperchio sigillato anteriore rimuovendo le viti (D).
Quando si effettua il riassemblaggio del pannello anteriore, la sezione inferiore deve essere innanzitutto inserita dietro al bordo rialzato per garantire una buona tenuta.
Manutenzione per l'installatore
I seguenti interventi di manutenzione devono essere effettuati dall’installatore: B • Esaminare lo scambiatore di calore e (se necessario) procedere alla pulizia; • Esaminare i ventilatori e (se necessario) procedere alla pulizia; • Esaminare il filtro del preriscaldatore e (se necessario) procedere alla pulizia (opzionale) Nei paragrafi seguenti verranno illustrati brevemente questi interventi di manutenzione. C
Controllare lo scarico condensa 1 volta ogni due anni. Nel caso in cui gli interventi di manutenzione sul ComfoAir non vengano eseguiti (periodicamente), il sistema di ventilazione alla fine potrebbe non funzionare più correttamente.
D
ComfoAir – Versione a sinistra
Tirare la fascetta (E) per rimuovere lo scambiatore di calore e il vassoio di raccolta condensa (F). Rimuovere il condotto del bypass (G) nel modello a sinistra del ComfoAir.
7 8
2.9.1 Ispezione dello scambiatore di calore. Controllare lo scambiatore di calore 1 volta ogni due anni. 1 2. 3 4 5
G E E
Staccare la corrente dal ComfoAir. Rimuovere le maniglie (B) dal ComfoAir. Rimuovere i filtri dal ComfoAir. Allentare il coperchio anteriore rimuovendo le viti (C). Far scorrere il pannello anteriore verso l’alto e rimuoverlo dal ComfoAir.
F
ComfoAir – Versione a destra 7 8
Rimuovere il condotto del bypass (G) nel modello a destra del ComfoAir. Tirare la fascetta (E) per rimuovere lo scambiatore di calore e il vassoio di raccolta condensa (F). 19
IT
Avvitare le viti con un momento di avvitamento massimo di 1,5 Nm. Equivalente all’incirca alla posizione 2 di un normale trapano avvitatore a batteria.
2.9.2 Ispezione dei ventilatori
G E G
Controllare i ventilatori 1 volta ogni due anni. 1
F
9
Rimuovere lo scambiatore di calore e il vassoio di raccolta (F).
Lo scambiatore può contenere residui d’acqua! Nel montaggio del vassoio di raccolta, controllare che i fori nel vassoio si trovino a lato dello scarico condensa. 10 Esaminare lo scambiatore di calore e se necessario procedere alla pulizia; - Usare una spazzola morbida per pulire le alette. - Usare un aspirapolvere o un compressore (non ad alta pressione) per rimuovere sporco e polvere.
Rimuovere lo scambiatore di calore come spiegato nel capitolo sulla manutenzione dello scambiatore di calore. 2 Rimuovere il piccolo pannello di plastica (I) posto davanti al pannello PCB svitando le due viti. 3 Allentare i connettori (J) e la messa a terra sul pannello PCB, e rimuovere completamente i cavi con le due boccole passacavo (K). 4 Rimuovere l’involucro completo della chiocciola (L) premendo i dispositivi di fissaggio a scatto (M). 5 Rimuovere il cono del flusso d’ingresso (N) premendo sui dispositivi di fissaggio a scatto collocati attorno all’involucro della chiocciola. 6 Pulire i ventilatori (O). - Usare una spazzola morbida per pulire le pale del ventilatore. - Usare un aspirapolvere per rimuovere la polvere.
K J I
Pulire sempre nella direzione contraria a quella del flusso dell’aria. In questo modo, si eviterà che lo sporco entri nello scambiatore di calore. Solo scambiatori di calore standard: a Immergere lo scambiatore un paio di volte in acqua calda (max. 40 oC). b Risciacquare lo scambiatore con acqua calda pulita di rubinetto (max. 40 oC). c Tenere lo scambiatore con due mani usando le superfici laterali colorate e scuoterlo bene per far fuoriuscire l’acqua in eccesso.
In presenza di uno scambiatore entalpico non utilizzare acqua. Per la pulizia, non utilizzare detergenti aggressivi o solventi. Non rimontare ancora lo scambiatore di calore se è necessario effettuare la manutenzione anche dei ventilatori o del filtro del preriscaldatore. 11 Nel caso in cui non sia necessario più alcun intervento, è possibile ricollocare nell’ordine inverso tutti i componenti, reinserire la corrente ed eseguire l’autodiagnosi secondo le modalità del menù P76. IT
20
L N
O M
Non danneggiare le pale del ventilatore o sensore di temperatura. 7 8
Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso. Nel caso in cui non sia necessario più alcun intervento, è possibile ricollocare nell’ordine inverso tutti i componenti, reinserire la corrente ed eseguire l’autodiagnosi secondo le modalità del menù P76.
Avvitare le viti con un momento di avvitamento massimo di 1,5 Nm. Equivalente all'incirca alla posizione 2 di un normale trapano avvitatore a batteria.
2.9.3 Pulizia filtro in presenza di un dispositivo 2.10.1 Messaggi di errore sul dispositivo di antigelo funzionamento digitale Il filtro del dispositivo antigelo (se presente) deve essere pulito 1 volta ogni 4 anni. 1. Rimuovere lo scambiatore di calore come spiegato nel capitolo sulla manutenzione dello scambiatore di calore. 2 Rimuovere il piccolo pannello di plastica (I) posto davanti al pannello PCB svitando le due viti. 3 Staccare i connettori (J) e la messa a terra sul pannello PCB, e rimuovere completamente i cavi con le due boccole passacavo (K). 4 Staccare il cavo (P) del pannello PCB. 5 Smontare la base (Q) del dispositivo antigelo. – La base è montata nel carrello elettronico con quattro chiusure a scatto. Due di esse si trovano nella parte anteriore (visibili) e due in quella posteriore (non visibili). 6. Esaminare il filtro del dispositivo antigelo e se necessario procedere alla pulizia; - Pulire il filtro con una spazzola. - Rimuovere eventuali depositi con un panno umido. 7 Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso. 8 Reinserire la corrente del ComfoAir.
Avvitare le viti con una coppia di avvitamento massimo di 1,5 Nm. Equivalente all'incirca alla posizione 2 di un normale trapano avvitatore a batteria. 9.
Eseguire l’autodiagnosi seguendo il menu P76.
2.10 Guasti
L’eventuale presenza di guasti al ComfoAir viene comunicata nei seguenti modi: • Il messaggio di errore appare sul pannello CC Ease; • Il messaggio di errore appare sul pannello CC Luxe; • Sull’interruttore a 3 posizioni si accende l’indicatore che segnala guasto; Non sempre, il dispositivo di funzionamento digitale visualizza messaggi di errore, nel caso in cui vi siano guasti (o problemi). Nei paragrafi seguenti verranno illustrati brevemente entrambi i tipi di guasto (o problema).
In caso di guasto, sul dispositivo di funzionamento digitale verrà visualizzato il relativo codice di difetto. Di seguito presentiamo una panoramica dei messaggi di errore sul dispositivo di funzionamento digitale. Il capitolo sulla risoluzione dei problemi spiega come risolvere questi guasti. Codice A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A10 A11 E1 E2 E3 E4 E15
descrizione Sensore NTC Tge guasto. (= Temperatura Scambiatore a terreno) Sensore NTC T1 guasto. (= Temperatura aria esterna) Sensore NTC T2 guasto. (= Temperatura aria di immissione) Sensore NTC T3 guasto. (= Temperatura aria di ritorno) Sensore NTC T4 guasto. (= Temperatura aria di scarico) Guasto al motore del bypass. Guasto al motore del dispositivo antigelo. Dispositivo antigelo non riscalda a sufficienza. Il dispositivo antigelo si surriscalda eccessivamente. Sensore NTC Tch guasto. (= Temperatura cappa di aspirazione) Sensore NTC Tah guasto. (= Temperatura Post-riscaldatore) Il ventilatore di scarico non ruota. Il ventilatore di immissione non ruota. Il sensore di temperatura della cappa di aspirazione è troppo alto. Il ComfoAir è stato disattivato dal contatto esterno Assenza di comunicazione tra il pannello CC Luxe e il ComfoAir.
E16
Assenza di comunicazione tra il ComfoCool e il pannello CC Luxe. EA1 Il sensore di scambiatore entalpico rileva valori Relative Humidity (RH) eccessivi. EA2 Assenza di comunicazione tra il sensore di entalpia e il ComfoAir. FilterI Interno filtro è sporco FilterE Esterno filtro è sporco NC Assenza di comunicazione tra il pannello CC Ease e il ComfoAir. Il capitolo sulla risoluzione dei problemi spiega come risolvere questi guasti.
21
IT
2.10.2 Interruttore a 3 posizioni con indicazione del guasto
Gli interruttori a 3 posizioni che dispongono di un indicatore di segnalazione guasti e in caso di filtro sporco comunicano la presenza di un errore non appena il guasto si verifica. A seconda del tipo di interruttore a 3 posizioni, la comunicazione avviene nei seguenti due modi: • Interruttore a 3 posizioni con indicazione del guasto. In caso di guasto e in caso di filtro sporco), l’indicatore di guasto si accenderà. • Interruttore a 3 posizioni senza fili (RF) con indicazione del guasto. Non appena questo interruttore viene utilizzato, gli indicatori di guasto si accenderanno. Un solo indicatore di guasto si illuminerà 1 volta con luce verde a indicare che è presente la comunicazione. Successivamente, in presenza di un messaggio di errore (e in caso di filtro sporco), entrambi gli indicatori di guasto lampeggeranno tre volte con luce rossa. Poi entrambi gli indicatori di guasto si accenderanno un’altra volta con luce verde.
IT
22
2.10.3 Cosa fare in caso di guasto / Guida alla risoluzione dei guasti
Di seguito vengono fornite indicazioni relative ai messaggi di errore che possono essere visualizzati sul display digitale in caso di guasti.
A1 / A2 / A3 / A4 Il sensore NTC T1 / T2 / T3 / T4 è guasto.
Sì Ripristinare l'unità (P74 su 1)
La temperatura era inferiore a -27ºC o superiore a 127ºC?
No Tabella della resistenza per i sensori di temperatura (NTC): Rimuovere le maniglie dal ComfoAir.
Temperatura
Rimuovere i filtri dal ComfoAir. Allentare il pannello anteriore rimuovendo le viti. Far scorrere il pannello anteriore verso l'alto e rimuoverlo dal ComfoAir.
Allentare il coperchio sigillato rimuovendo le viti. Rimuovere il pannello posteriore.
Rimuovere il pannellino in plastica posto davanti al circuito stampato svitando le due viti.
Sì
Sì Staccare la corrente dal ComfoAir. Sostituire il circuito stampato.
La resistenza del sensore NTC è corretta?
I collegamenti del ComfoAir sono corretti?
No Staccare la corrente dal ComfoAir.
Resistenza [KΩ]
[°C]
MIN.
MED.
MAX.
10
19,.570
19,904
20,242
15
15,485
15,712
15,941
18
13,502
13,681
13,861
19
12,906
13,071
13,237
20
12,339
12,491
12,644
21
11,801
11,941
12,082
22
11,291
11,420
11,550
25
9,900
10,000
10,100
30
7,959
8,057
8,155
No Staccare la corrente dal ComfoAir. Collegare nuovamente il sensore NTC. Reinserire la corrente del ComfoAir.
Sostituire il sensore NTC.
23
IT
A5 / A6 Guasto al motore del bypass / preriscaldatore. Rimuovere le maniglie dal ComfoAir. Rimuovere i filtri dal ComfoAir. Allentare il pannello anteriore rimuovendo le viti. Far scorrere il pannello anteriore verso l'alto e rimuoverlo dal ComfoAir.
Allentare il coperchio sigillato rimuovendo le viti.
Rimuovere il pannello posteriore.
Tensione elettrica
Rimuovere il pannellino in plastica posto davanti al circuito stampato svitando le due viti. Attivare l'autodiagnosi. (P76 su 1)
Si
Il motore del bypass / preriscaldatore funzionava?
No Dopo la prolunga Zener
Si Staccare la corrente dal ComfoAir.
Rimuovere il motore.
Si Sostituire la ruota dentata del motore.
IT
24
Sono presenti guasti alla ruota dentata del motore?
Staccare la corrente dal ComfoAir.
Sostituire il motore.
No Sostituire il motore.
Era presente corrente 8 VDC sul motore?
No Staccare la corrente dal ComfoAir.
Sostituire il circuito stampato.
Questo messaggio di errore appare se la temperatura di T1 aumenta di meno di 4°C tre minuti dopo l’accensione del preriscaldatore. È anche possibile che nel preriscaldatore scorra troppa aria fredda. In tal caso ridurre il flusso dell’aria e ripristinare l’unità (P74 su 1).
A7 Preriscaldatore non riscalda a sufficienza.
P51 e P57 sono impostati sul valore corretto?
Si Staccare la corrente dal ComfoAir. Rimuovere le maniglie dal ComfoAir.
No Impostare P51 e P57 sul valore corretto. Ripristinare l'unità (P74 su 1)
Rimuovere i filtri dal ComfoAir. Allentare il pannello anteriore rimuovendo le viti. Far scorrere il pannello anteriore verso l'alto e rimuoverlo dal ComfoAir. Allentare il coperchio sigillato rimuovendo le viti. Rimuovere il pannello posteriore.
Rimuovere il pannellino in plastica posto davanti al circuito stampato svitando le due viti. Staccare il cavo del preriscaldatore dal circuito stampato.
La resistenza del preriscaldatore è > 300 Ω?
Si
Si Sostituire il cavo del preriscaldatore.
La resistenza del cavo del preriscaldatore è infinita?
Si Sostituire il preriscaldatore.
No
I collegamenti del preriscaldatore sono corretti?
No
Si Sostituire il circuito stampato.
La resistenza del sensore T1 NTC è corretta?
No Sostituire il sensore NTC.
No Collegare nuovamente il preriscaldatore.
Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso.
Reinserire la corrente del ComfoAir.
25
IT
A8 Il preriscaldatore si surriscalda. (T1 > 40ÂşC) Rimuovere le maniglie dal ComfoAir. Rimuovere i filtri dal ComfoAir. Rimuovere i filtri dal ComfoAir. Far scorrere il pannello anteriore verso l'alto e rimuoverlo dal ComfoAir.
Allentare il coperchio sigillato r imuovendo le viti. Allentare il coperchio sigillato rimuovendo le viti.
Tensione elettrica
Rimuovere il pannellino in plastica posto davanti al circuito stampato svitando le due viti. Attivare lâ&#x20AC;&#x2122;autodiagnosi (P76 su 1)
Si Controllare i punti seguenti: - Impostazione ventilatori (troppo bassi?) - Valvole di immissione (troppo chiuse?) - Condotto di immissione dell'aria (blocchi?) - Impostazioni modello (P57 valore corretto?)
La valvola del preriscaldatore si apriva e si chiudeva?
No Staccare la corrente dal ComfoAir.
Reinserire (la ruota dentata del) motore del preriscaldatore.
Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso. Reinserire la corrente del ComfoAir.
IT
26
Sostituire la ruota dentata se usurata
A0 / A10 / A11 sensore NTC Tge / Tch / Tah è guasto.
Si Staccare la corrente dal ComfoAir.
P60 / P53 / P55 sono impostati sul valore corretto?
Rimuovere le 2 viti dal topbox del ComfoAir.
No Regolare P60 / P53 / P55 sul valore corretto. Ripristinare l'unità (P74 su 1)
Rimuovere il coperchio del topbox.
I collegamenti del ComfoAir sono corretti?
Si
No Collegare nuovamente il sensore NTC.
Tensione elettrica
Si
La resistenza del sensore NTC è corretta?
Si
Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso.
Sostituire il sensore NTC.
Sostituire il sensore NTC.
Il pannello Luxe è alimentato a 12 VDC?
No
La resistenza del sensore NTC è corretta?
No Staccare la corrente dal ComfoAir.
Staccare la corrente dal ComfoAir.
Sostituire il pannello Luxe.
Si Sostituire il pannello Luxe.
I fusibili sul pannello Luxe sono corretti?
No Sostituire il fusibile guasto. Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso.
Reinserire la corrente del ComfoAir.
A0 Guasto
A10 Guasto
A11 Guasto
Impostare P60 su "0"
Impostare P53 su "0"
Impostare P55 su "0"
Ripristinare l'unità (P74 su 1)
Ripristinare l'unità (P74 su 1)
Ripristinare l'unità (P74 su 1)
27
IT
E1 / E2 Il ventilatore di immissione / scarico non gira
Rimuovere le maniglie dal ComfoAir. Rimuovere i filtri dal ComfoAir. Allentare il pannello anteriore rimuovendo le viti. Far scorrere il pannello anteriore verso l'alto e rimuoverlo dal ComfoAir.
Allentare il coperchio sigillato rimuovendo le viti.
Tensione elettrica
Rimuovere il pannello posteriore. Rimuovere il pannellino in plastica posto davanti al circuito stampato svitando le due viti.
Si
Si
È presente corrente 230 VAC sul ventilatore?
No
Attivare l’autodiagnosi (P76 su 1)
Staccare la corrente dal ComfoAir.
Sul ventilatore è presente un segnale di comando (1,5-10 VDC)?
Sostituire il circuito stampato.
No
Staccare la corrente dal ComfoAir.
Staccare la corrente dal ComfoAir.
Sostituire il ventilatore. (vedere il capitolo sulla manutenzione dei ventilatori)
Sostituire il circuito stampato.
E4 Il ComfoAir è stato disattivato dal contatto esterno. La causa dipende dal tipo di apparecchio collegato al ComfoAir. Controllare questo apparecchio
IT
28
Tensione elettrica
E3 Sensore di temperatura della cappa di aspirazione troppo alto (Tch > 60 °C).
Si
No
Brucia qualcosa?
Spegnere il forno e lasciar raffreddare la fonte di calore.
Staccare la corrente dal ComfoAir.
Ripristinare l'unità (P74 su 1)
Rimuovere le 2 viti del topbox del ComfoAir. Rimuovere il coperchio del topbox.
Tensione elettrica
Si Reinserire la corrente del ComfoAir.
Si Staccare la corrente dal ComfoAir.
È presente 12 VDC sul pannello di collegamento Luxe?
Sostituire il pannello di collegamento Luxe.
Si Far arieggiare l'ambiente e attendere che diventi meno umido. Ripristinare l'unità (P74 su 1)
Si Reset het apparaat (P74 op 1)
No Sostituire il sensore della temperatura.
No Staccare la corrente dal ComfoAir. I fusibili sul pannello di collegamento Luxe sono corretti?
Si Sostituire il pannello di collegamento Luxe.
EA1 Il sensore di entalpia rileva un'umidità relativa eccessiva (RH).
Nell'ambiente è presente molta umidità?
La resistenza del sensore della temperatura della cappa di aspirazione è corretta?
No Sostituire il fusibile guasto. Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso.
No
Nell'ambiente era presente molta umidità?
Si Reinserire il vassoio di raccolta del ComfoAir (vedereil capitolo sulla manutenzione dello scambiatore di calore).
Reinserire l a corrente del ComfoAir.
No Lo scarico condensa è collegato correttamente?
No Collegare nuovamente lo scarico condensa.
29
IT
EA2 Assenza di comunicazione tra il sensore di entalpia e il ComfoAir.
Si Staccare la corrente dal ComfoAir.
Il P59 è impostato sul valore corretto?
No Impostare P59 sul valore corretto Ripristinare l'unità (P74 su 1)
Rimuovere le 2 viti del topbox del ComfoAir. Rimuovere il coperchio del topbox.
Si Tensione elettrica
Reinserire la corrente del ComfoAir.
Si Staccare la corrente dal ComfoAir. Sostituire il pannello di collegamento Luxe.
È presente corrente 12 VDC sul pannello di collegamento Luxe?
I collegamenti del ComfoAir sono corretti?
No Collegare nuovamente il sensore di entalpia. Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso.
No
Reinserire la corrente del ComfoAir.
Staccare la corrente dal ComfoAir.
Si Sostituire il pannello di collegamento Luxe.
I fusibili sul pannello di collegamento Luxe sono corretti?
No Sostituire il fusibile guasto. Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso. Reinserire la corrente del ComfoAir.
IT
30
E15 Assenza di comunicazione tra il pannello CC Luxe e il ComfoAir. Staccare la corrente dal ComfoAir.
Si Rimuovere le 2 viti del topbox del ComfoAir.
I collegamenti del pannello CC Luxe sono corretti?
No Collegare nuovamente il pannello CC Luxe al ComfoAir. Reinserire la corrente del ComfoAir.
Rimuovere il coperchio del topbox.
Si
I collegamenti del ComfoAir sono corretti?
Controllare il cavo tra il pannello CC Luxe e il ComfoAir.
Si Sostituire il cavo.
Il cavo ha qualche problema?
No Collegare nuovamente il ComfoAir al pannello CC Luxe. Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso.
No
Reinserire la corrente del ComfoAir.
Sostituire il pannello CC Luxe.
Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso. Reinserire la corrente del ComfoAir.
31
IT
E16 Assenza di comunicazione tra il ComfoCool e il pannello CC Luxe.
Staccare la corrente del ComfoAir e del ComfoCool.
I collegamenti del ComfoCool sono corretti? Rimuovere il frontalino in schiuma con il pannello CC Luxe.
Si
Estrarre il topbox del ComfoAir.
Rimuovere le 2 viti del topbox.
No Collegare nuovamente il ComfoCool al ComfoAir. Reinserire la corrente del ComfoCool. Reinserire la corrente del ComfoAir.
Rimuovere il coperchio del topbox.
Si
Si
No
Sostituire il cavo dati.
Sostituire il pannello Luxe.
Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso.
Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso.
Reinserire la corrente del ComfoCool.
Reinserire la corrente del ComfoCool.
Reinserire la corrente del ComfoAir.
IT
Il cavo dati è rotto?
I collegamenti del ComfoAir sono corretti?
32
Reinserire la corrente del ComfoAir.
No Collegare nuovamente il ComfoAir al ComfoCool. Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso. Reinserire la corrente del ComfoCool. Reinserire la corrente del ComfoAir.
NC Assenza di comunicazione tra il pannello CC Ease e il ComfoAir. Staccare la corrente dal ComfoAir.
Si
I collegamenti del pannello CC Ease sono corretti?
Rimuovere le 2 viti del topbox ComfoAir.
No Collegare nuovamente il pannello CC Ease al ComfoAir. Reinserire la corrente del ComfoAir.
Rimuovere il coperchio del topbox.
Si
I collegamenti del ComfoAir sono corretti?
Controllare il cavo tra il pannello CC Ease e il ComfoAir.
I collegamenti del pannello CC Ease devono essere incrociati (Rx deve essere collegato a Tx).
No Collegare nuovamente il ComfoAir al pannello CC Ease. Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso.
I collegamenti del pannello CC Ease devono essere incrociati (Rx deve essere collegato a Tx).
Reinserire la corrente del ComfoAir.
Si
Il cavo ha qualche problema?
Sostituire il cavo. Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso. Reinserire la corrente del ComfoAir.
Si Staccare la corrente dal ComfoAir. Sostituire il pannello CC Ease.
I collegamenti del pannello Montare tutti i CC Ease decomponenti seguendo l'ordine inverso. vono essere incrociati (Rx deve essere Reinserire la corrente collegato a Tx). del ComfoAir.
No Reinserire la corrente del ComfoAir.
Sul pannello di collegamento è presente un segnale?
Tensione elettrica
No Staccare la corrente dal ComfoAir. Sostituire il pannello di collegamento.
33
IT
Filter/ Il filtro interno è sporco Tenere premuto per almeno 4 secondi il tasto sul pannello CC Ease fino a quando l'avviso filtri scompare. Staccare la corrente dal ComfoAir. Rimuovere le maniglie dal ComfoAir. Rimuovere i filtri sporchi dal ComfoAir.
Reinserire i filtri (nuovi) puliti nel ComfoAir. Pulizia: pulire i filtri c on un aspirapolvere. Montare le maniglie nel ComfoAir.
Reinserire la corrente del ComfoAir.
Filter E Il filtro esterno è sporco Pulire o sostituire il filtro esterno seguendo le istruzioni fornite in dotazione. Tenere premuto per almeno 4 secondi il tasto sul pannello CC Ease fino a quando l'avviso filtri scompare.
IT
34
2.10.4 Guasti (o problemi) senza messaggio
Di seguito presentiamo una panoramica dei guasti (o problemi) che non sono accompagnati da messaggi.
Problema/Guasto È tutto spento
Indicazione Alimentazione presente
Assenza di corrente Temperatura di aspi- Il bypass non si apre razione elevata in Il ComfoAir è ancora in posizione inestate verno: il bypass non si apre
Temperatura di aspirazione bassa in inverno Immissione aria scarsa o assente. La doccia rimane umida.
Il bypass non si chiude
Controllo / operazione Controllare il fusibile sul circuito stampato. • Sostituire il fusibile se è guasto. • Se il fusibile è OK, la PCB di controllo è guasta e occorre sostituirla. La tensione di rete è assente. Ridurre la temperatura comfort. Grazie a un software speciale è possibile controllare la posizione in cui si trova il ComfoAir. • Attendere fino a quando il ComfoAir sarà passato alla posizione estate Aumentare la temperatura comfort.
Filtri intasati Valvole intasate Scambiatore intasato da sporcizia. Scambiatore gelato Ventilatore sporco Condotti del ventilatore intasati Il ComfoAir è in modalità antigelo
Sostituire i filtri. Pulire le valvole. Pulire lo scambiatore. Scongelare lo scambiatore. Pulire il ventilatore. Pulire i condotti del ventilatore. Attendere fino a quando la temperatura esterna aumenterà. Rumore eccessivo Cuscinetti del ventilatore difettosi Sostituire (i cuscinetti de) il ventilatore. Impostazioni della ventilazione troppo Modificare il ventilatore (impostazioni). alte Rumore di risucchio Allacciare nuovamente il sifone. • Il sifone è vuoto • Il sifone non si chiude Rumore di fischio Eliminare la fuoriuscita. • Fuoriuscita d’aria da qualche fessurazione Rumore flusso d’aria • Le valvole non si chiudono sul con- Collegare nuovamente le valvole. dotto. Impostare nuovamente le valvole. • Le valvole non sono sufficientemente aperte Perdita di condensa Scarico condensa intasato Pulire lo scarico condensa. La condensa non fluisce dal condotto Controllare che gli allacciamenti siano di scarico nel vassoio di raccolta corretti. L’interruttore cablato I cavi non sono inseriti correttamente Controllare il collegamento dell’interruta 3 posizioni non tore a 3 posizioni misurando la tensione: L’interruttore è guasto funziona • Tensione solo su N & L3: [i ventilatori ruotano alla posizione 1]. • VTensione solo su N & L3& L2: [i ventilatori ruotano alla posizione 2]. • Tensione solo su N & L3&L1 o N & L3&L2&L1: [i ventilatori ruotano alla posizione 3]. L’interruttore senza La batteria è scarica Controllare la batteria. fili a 3 posizioni non • Sostituire (se necessario) la batteria. funziona L’interruttore non è sintonizzato cor- Staccare brevemente la corrente dal rettamente ComfoAir. Sintonizzare nuovamente l’interruttore subito dopo l’inserimento della corrente.
35
IT
2.11 Parti di ricambio
3 4
6
2
11
10 5
8
7
1
Di seguito presentiamo una panoramica delle parti di ricambio disponibili per il ComfoAir.
Number 1 2 2 2&3 3 4 5 6 7 7 8 10 11
IT
36
Part Ventilatore (sinistra e destra) Circuito stampato RF (modulo RF) Circuito stampato ComfoAir 350 Circuito stampato ComfoAir 350 e pannello di collegamento Luxe Pannello di collegamento Luxe Sensore di temperatura T1 (preriscaldatore) / T3 (bypass) Sensore di temperatura T2 / T4 (ventilatori) Servomotore e cavo (per il bypass e il preriscaldatore) Scambiatore di calore Scambiatore di calore entalpico. Impugnatura filtro Filtri a lamelle G4/G4 Preriscaldatore Pannello CC Ease Pannello CC Luxe Sensore di CO2 Interruttore senza fili a 3 posizioni con indicazione del guasto Interruttore a 3 posizioni con indicazione del guasto Telaio di montaggio a pavimento
Article number 400200010 400500010 400300010 400300053 400300032 400300030 400300040 400300050 400400010 271000125 400100020 006040200 400300060 655010100 655010110 659000350 655000755 659000300 980503146
hb ha GND
di ricambio
di ricambio
di ricambio
GND
GND
Aa
Ab
12V
GND
Ea
Eb
12V
12V di ricambio
GND
010
GND
Tah
GND
Tch
GND
FIE
GND
TX
RX
12V
RS232 KFB
Ext. Comm.
GND
CCa
CCb
12V
12V
di ricambio
GND
010
010
GND
010
GND
Tge
GND
CH
GND
BS
CC EASE
ComfoCool / Artic
Sensore entalpico
Analogico 2 (IN 0-10V)
Tcappa di aspirazione Tpostriscaldatore
Filtro esterno
Standby
BS
CC Luxe
Analogico 4 (IN 0-10V)
Analogico 3 (IN 0-10V)
Analogico 1 (IN 0-10V)
Interruttore cappa di aspirazione TScambiatore a terreno
Interruttore bagno
Guasti
M
OFF
TRI 1
E/C
N L
N N
N
L
Marrone
ERR
VENT.
Blu
T4
T1
GND
VENT.
T2/T4
FIL VENT.
BYP/PIE T1/T3
VENT.
Blu
T2/T4
Marrone
BYP/PIE T1/T3
DISPLAY
Blu (-) Giallo (0-10V) Bianco Marrone Bianco Marrone Bianco Nero Rosso
ERR
M
Dispositivo antigelo
+ Bianco ( ) Giallo(0-10V) Blu (-) Marrone Bianco Marrone Bianco Rosso Nero
Valvola dispositivo antigelo
Verde/Giallo
Verde/Giallo
AH
T3
T2
Valvola del bypass
Verde/Giallo
Postriscaldatore
2.12 Schema elettrico: ComfoAir 350 Luxe â&#x20AC;&#x201C; Modello SINISTRO Immissione M
SA 1-3V
L2
2
1
RJ45 RS232
(N) Blauw
Interruttore bgno (L3) Bruin
L2
L1 PE PE
PE
4
(N) Blauw
(L3) Bruin
L2
L1
1 2 3 4
+ LED
L2
SAI 1-3V
L1
M
Scarico
Comm. Basis
RS232 PC PE
I collegamenti del pannello CC Ease devono essere incrociati (Rx deve essere collegato a Tx).
PE
PE
37
IT
CC Luxe
Analogico 4 (IN 0-10V)
Analogico 3 (IN 0-10V)
Analogico 1 (IN 0-10V)
Interruttore bagno Interruttore cappa di aspirazione TScambiatore a terreno
hb ha GND
di ricambio
di ricambio
di ricambio
GND
GND
Aa
Ab
12V
GND
Ea
Eb
12V
12V
GND
010
GND
Tah
GND
Tch
GND
FIE
di ricambio
GND
TX
RX
12V
RS232 KFB
Ext. Comm.
GND
CCa
CCb
12V
12V
di ricambio
GND
010
010
GND
010
GND
Tge
GND
CH
GND
BS
CC EASE
ComfoCool / Artic
Sensore entalpico
Analogico 2 (IN 0-10V)
Tcappa di aspirazione Tpostriscaldatore
Filtro esterno
Standby
Guasti
M
OFF
TRI 1
E/C
N L
N N
N
L
Marrone
ERR
BS
Blu
T3
T2
ERR
VENT.
DISPLAY
Blu (-) Giallo (0-10V) Bianco Marrone Bianco Marrone Bianco Nero Rosso
AH
VENT.
T2/T4 FIL VENT.
BYP/PIE T1/T3 VENT.
Blu
T2/T4
Marrone
BYP/PIE T1/T3
Dispositivo antigelo
+ Bianco ( ) Giallo(0-10V) Blu (-) Marrone Bianco Marrone Bianco Rosso Nero
GND
T4
T1
Valvola del bypass
38 Verde/Giallo
Verde/Giallo
IT Valvola dispositivo antigelo
Verde/Giallo
Postriscaldatore
2.13 Schema elettrico: ComfoAir 350 Luxe â&#x20AC;&#x201C; Modello DESTRO Scarico M
M
SA 1-3V
L2
2
1
RJ11 RS232
(N) Blauw
Interruttore bgno (L3) Bruin
L2
L1 PE
PE PE
PE PE
4
(N) Blauw
(L3) Bruin
L2
L1
1 2 3 4
+ LED
L2
SAI 1-3V
L1
M
Immissione
Comm. Basis
RS232 PC PE
I collegamenti del pannello CC Ease devono essere incrociati (Rx deve essere collegato a Tx).
2.14 Dichiarazione CE di conformità Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Registro delle imprese di Zwolle 05022293
Dichiarazione CE di conformità Descrizione della macchina
: Unità di recupero calore: ComfoAir 350 serie Luxe
Conforme con le direttive
: Direttiva macchine (2006/42/CEE) Direttiva Bassa tensione (2006/95/CEE) Direttiva EMC (2004/108/CEE)
Zwolle, 5 Gennaio 2010 Zehnder Group Nederland B.V.
E. van Heuveln, Direttore Generale
39
IT
Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieser Anleitung ist mit grösster Sorgfalt erfolgt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Anleitung. dE
40
Inhaltsverzeichnis VoRWoRT ..................................................................................................................................................... 43 1
2.
EInLEITunG ................................................................................................................................................. 43 1.1
Gewährleistung und Haftung .............................................................................................................. 43 1.1.1 Allgemeines ............................................................................................................................. 43 1.1.2 Gewährleistungsbestimmungen .............................................................................................. 43 1.1.3 Haftung .................................................................................................................................... 43
1.2
Sicherheit ........................................................................................................................................... 44 1.2.1 Sicherheitsvorschriften ............................................................................................................ 44 1.2.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen ........................................................................... 44 1.2.3 Verwendete Symbole............................................................................................................... 44
InFoRMATIonEn FüR dEn InSTALLATEuR ............................................................................................ 45 2.1
ComfoAir Konfiguration ...................................................................................................................... 45
2.2
Technische Spezifikationen................................................................................................................. 46
2.3
Massskizze.......................................................................................................................................... 48
2.4
Installationsvoraussetzungen.............................................................................................................. 49
2.5
Installation des ComfoAir .................................................................................................................. 49 2.2.1 Transport und Auspacken ........................................................................................................ 49 2.5.2 Kontrolle des Lieferumfangs .................................................................................................... 49
2.6
Montage des ComfoAir ..................................................................................................................... 50 2.6.1 Wandmontage ......................................................................................................................... 50 2.6.2 Anschluss der Luftkanäle ........................................................................................................ 50 2.6.3 Anschluss der Kondensatablauf .............................................................................................. 51
2.7
Inbetriebnahme des ComfoAir ............................................................................................................ 51 2.7.1 CC Ease-Bedieneinheit ........................................................................................................... 52 2.7.2 P-Menüs für den Benutzer....................................................................................................... 53 2.7.3 P-Menüs für den Installateur ................................................................................................... 55
2.8.
Einstellung der Luftspezifikationen ................................................................................................... 60
2.9.
Pflege durch den Installateur ............................................................................................................ 61 2.9.1 Inspektion des Wärmetauschers ............................................................................................. 61 2.9.2 Inspektion der Ventilatoren ...................................................................................................... 62 2.9.3 Filterreinigung bei Geräten mit Frostschutzelement ................................................................ 62
2.10
Störungen ........................................................................................................................................... 63 2.10.1 Störungsmeldungen auf dem digitalen Bediengerät................................................................ 63 2.10.2 3-Stufenschalter Störungsmelder............................................................................................. 63 2.10.3 Was im Falle einer Störung zu tun? / Störungsübersicht ........................................................ 64 2.10.4 Störungen (oder Probleme) ohne Meldung ............................................................................. 76
2.11
Ersatzteile............................................................................................................................................ 77
2.12
Schaltplan: ComfoAir 350 Luxe – LINKSSEITIGE Ausführung ........................................................... 78
2.13
Schaltplan: ComfoAir 350 Luxe – RECHTSSEITIGE Ausführung ....................................................... 79
2.14
EWG-Konformitätserklärung ............................................................................................................... 80
41
dE
dE
42
Vorwort
1.1 Gewährleistung und Haftung 1.1.1 Allgemeines
Lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch.
Diese Anleitung enthält alle nötigen Informationen zur sicheren und optimalen Installation und Wartung des ComfoAir 350 Luxe. Weiters soll sie Ihnen als Nachschlagewerk bei Service- und Wartungsarbeiten dienen, um diese auch mit größter Sorgfalt durchführen zu können. Da das Gerät permanent weiterentwickelt und verbessert wird, kann Ihr ComfoAir 350 Luxe ein wenig von den Beschreibungen dieser Anleitung abweichen.
Diese Anleitung wurde mit grösster Sorgfalt erstellt. Daraus können jedoch keinerlei Rechtsansprüche abgeleitet werden. Ausserdem behält sich das Unternehmen das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung den Inhalt dieser Anleitung zu ändern.
1
Einleitung
Das Gerät trägt den Namen ComfoAir 350 Luxe und wird nachfolgend als ComfoAir bezeichnet. Beim ComfoAir handelt es sich um ein Komfortlüftungssystem mit Wärmerückgewinnung für eine gesunde, ausgewogene und energiesparende Lüftung in Wohnungen. Der ComfoAir ist mit einer CEKennzeichnung auf dem Typenschild versehen. Das Typenschild befindet sich an der Oberseite des ComfoAir.
Auf den ComfoAir finden die geltenden Verkaufs- und Garantiebestimmungen für Metall-, Kunststoff- und Technikbetriebe Anwendung, die am 19. Oktober 1998 unter der Nummer 119/1998 in der Geschäftsstelle des Arrondissementgerichts in Den Haag, Niederlande, hinterlegt wurden.
1.1.2 Garantiebestimmungen
Der Hersteller gewährt auf den ComfoAir eine Garantie von 24 Monaten nach der Installation oder bis zu höchstens 30 Monaten nach dem Herstellungsdatum des ComfoAir. Garantieansprüche können ausschliesslich für Material- und/oder Konstruktionsfehler, die im Garantiezeitraum aufgetreten sind, geltend gemacht werden. Im Falle eines Garantieanspruchs darf der ComfoAir ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht demontiert werden. Auf Ersatzteile gewährt der Hersteller nur dann eine Garantie, wenn diese von einem vom Hersteller anerkannten Installateur installiert ersetzt wurden.
Die Garantie erlischt wenn: • • •
•
der Garantiezeitraum verstrichen ist; das Gerät ohne Filter betrieben wird; nicht vom Hersteller gelieferte Teile eingebaut werden; nicht genehmigte Änderungen oder Modifikationen an der Anlage vorgenommen werden.
1.1.3 Haftung
Der ComfoAir wurde für den Einsatz in so genannten Komfortlüftungssystemen entwickelt und gefertigt. Jede andere Verwendung wird als ‘unsachgemässe Verwendung’ betrachtet und kann zu Beschädigungen am ComfoAir oder zu Personenschäden führen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die auf folgende Ursachen zurückzuführen sind: • Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise; • Einbau von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller geliefert bzw. vorgeschrieben wurden. Die Verantwortung für die Verwendung solcher Ersatzteile liegt vollständig beim Installateur; • Normaler Verschleiss.
43
dE
1.2 Sicherheit 1.2.1 Sicherheitsvorschriften
Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Anweisungen sowie der Warnhinweise und Anmerkungen kann es zu Verletzungen oder auch Beschädigungen des ComfoAir kommen. • Nur ein anerkannter Installateur ist, wenn in dieser Bedienungsanleitung nicht anders angegeben, berechtigt, den ComfoAir zu installieren, anzuschliessen, in Betrieb zu setzen und zu warten; • Die Installation der ComfoAir ist gemäss den allgemeinen vor Ort geltenden Bau-, Sicherheits- und Installationsvorschriften der entsprechenden Gemeinden, des Wasser- und Elektrizitätswerkes und anderen behördlichen Vorschriften und Richtlinien vorzunehmen; • Befolgen Sie immer die in dieser Anleitung beschriebenen Sicherheitsvorschriften, Warnhinweise, Anmerkungen und Anweisungen; • Bewahren Sie diese Anleitung während der gesamten Lebensdauer der ComfoAir in der Nähe des Geräts auf; • Die Anweisungen für das regelmässige Ersetzen der Filter oder die Reinigung der Zu- und Abluftventile sind genau zu befolgen; • Die in diesem Dokument genannten Spezifikationen dürfen nicht geändert werden; • Jegliche Modifikation der ComfoAir ist untersagt; • Der ComfoAir eignet sich nicht zum Anschluss an das Drehstromnetz; • Um zu gewährleisten, dass das Gerät regelmässig kontrolliert wird, empfiehlt sich der Abschluss eines Wartungsvertrags. Ihr Lieferant kann Ihnen die Adressen von anerkannten Installateuren in Ihrer Nähe nennen.
dE
44
1.2.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen •
•
Der ComfoAir kann nicht ohne Werkzeug geöffnet werden; Es muss ausgeschlossen sein, dass die Ventilatoren mit der Hand berührt werden können. Daher müssen Luftkanäle an den ComfoAir angeschlossen werden. Die minimale Kanallänge beträgt 900 mm.
1.2.3 Verwendete Symbole
In dieser Anleitung kommen die folgenden Symbole vor:
Achtung. Gefahr von: - Beschädigungen des Gerätes; - Beeinträchtigungen beim Betrieb des Gerätes durch nicht korrekt befolgte Anweisungen.
Gefahr von Verletzungen des Benutzers oder des Installateurs.
2 Hinweise für den Installateur 2.1 ComfoAir Konfiguration
Der ComfoAir besteht serienmässig aus den folgenden Bauteilen: • Aussengehäuse (A) aus beschichtetem Stahlblech; • Innenraum (B) aus hochwertigem expandierten Polypropylen (E)PP; • 4 Anschlüsse (C) für die Luftkanäle; • 2 Plattenfilter (D) für die Luftfilterung. Filterklasse: Außenluft G4, Rückluft G4; • 2 energiesparende Gleichstrommotoren (E) mit Hochleistungslaufrad; • HR (Hochleistungs)-Wärmetauscher (F); • Steckerplatine (H2) mit allen zusätzlichen Anschlüssen des ComfoAir Luxe; • Steuerplatine (H1) mit Anschlüssen für die Ventilatoren, den Bypass, den Frostschutzelement, Temperatursensoren (T1 bis T4), den 3-Stufenschalter mit oder ohne Störungs- und Filteranzeige (Option) und den Badezimmerschalter (Option); • Typenschild (I) mit den Daten des ComfoAir (nicht sichtbar); • Kondensatablauf (J) zur Ableitung des Kondensats aus der warmen Abluft; • Aufkleber (K) mit den Luftanschlüssen (nicht sichtbar); • Stromversorgungskabel (230 V), geerdeter Stecker (L);
L
K C C
C
H2
I
L
K
H2
C
I
C
C
C C
L
K
C H1
H2
I
C
C
C
L
K D
H2
I
C
C
A E D
H1
C F
C
E
B
A
D
H1
E D
D
F
E
A E H1
D
FB
E
B A
D
E
F
D
E
J
B
J
J J
45
dE
2.2
Technische Spezifikationen
ComfoAir 350 Luxe nL (normale Luftmenge) Stufe
Bel端ftungsleistung
Leistung
Stufe AbweSend
38 m3/h bei 3 Pa
10 W
Stufe niedrig
100 m3/h bei 20 Pa
21 W
Stufe mittel
150 m3/h bei 65 Pa
44 W
Stufe hoch
225 m3/h bei 230 Pa
105 W
mAximAl
325 m3/h bei 235 Pa
243 W
Stufe
Bel端ftungsleistung
Strom
Stufe AbweSend
38 m3/h bei 3 Pa
0.08 A
Stufe niedrig
100 m3/h bei 20 Pa
0.17 A
Stufe mittel
150 m3/h bei 65 Pa
0.35 A
Stufe hoch
225 m3/h bei 230 Pa
0.81 A
mAximAl
325 m3/h bei 235 Pa
1,77 A
Stromversorgung Speisespannung
230/50 V/Hz
Cos.phi
0,50 - 0,60 Schallleistung Zuluftventilator (bei 0 m)
Stufe
Bel端ftungsleistung
Schallleistung
Stufe AbweSend
38 m3/h bei 3 Pa
36 dB(A)
Stufe niedrig
100 m3/h bei 20 Pa
49 dB(A)
Stufe mittel
150 m3/h bei 65 Pa
59 dB(A)
Stufe hoch
225 m3/h bei 230 Pa
70 dB(A)
mAximAl
325 m3/h bei 235 Pa
75 dB(A)
Schallleistung Abluftventilator (bei 0 m)
dE
46
Stufe
Bel端ftungsleistung
Schallleistung
Stufe AbweSend
38 m3/h bei 3 Pa
39 dB(A)
Stufe niedrig
100 m3/h bei 20 Pa
43 dB(A)
Stufe mittel
150 m3/h bei 65 Pa
48 dB(A)
Stufe hoch
225 m3/h bei 230 Pa
55 dB(A)
mAximAl
325 m3/h bei 235 Pa
61 dB(A)
ComfoAir 350 Luxe HL (Hohe Luftmenge)
Stufe
Belüftungsleistung
Leistung
Stufe AbweSend
38 m3/h bei 3 Pa
10 W
Stufe niedrig
125 m3/h bei 25 Pa
27 W
Stufe mittel
225 m3/h bei 150 Pa
105 W
Stufe hoch
300 m3/h bei 150 Pa
196 W
mAximAl
325 m3/h bei 235 Pa
243 W
Stufe
Belüftungsleistung
Strom
Stufe AbweSend
38 m3/h bei 3 Pa
0,08 A
Stufe niedrig
125 m3/h bei 25 Pa
0,21 A
Stufe mittel
225 m3/h bei 150 Pa
0,81 A
Stufe hoch
300 m3/h bei 150 Pa
1,42 A
mAximAl
325 m3/h bei 235 Pa
1,77 A
Stromversorgung Speisespannung
230/50 V/Hz
Cos.phi
0,50 - 0,60 Schallleistung Zuluftventilator (bei 0 m)
Stufe
Belüftungsleistung
Schallleistung
Stufe AbweSend
38 m3/h bei 3 Pa
36 dB(A)
Stufe niedrig
125 m3/h bei 25 Pa
54 dB(A)
Stufe mittel
180 m3/h bei 150 Pa
67 dB(A)
Stufe hoch
300 m3/h bei 150 Pa
73 dB(A)
mAximAl
325 m3/h bei 235 Pa
75 dB(A)
Schallleistung Abluftventilator (bei 0 m)
Stufe
Belüftungsleistung
Schallleistung
Stufe AbweSend
38 m3/h bei 3 Pa
39 db(A)
Stufe niedrig
125 m3/h bei 25 Pa
45 db(A)
Stufe mittel
180 m3/h bei 150 Pa
55 db(A)
Stufe hoch
300 m3/h bei 150 Pa
59 db(A)
mAximAl
325 m3/h bei 235 Pa
61 db(A)
Allgemeine Spezifikationen Material HR-Tauscher
Polystyrol
Material Innenverkleidung
(E)PP / PA / PC
Wärmeleistung
95%
Masse
39 kg
47
dE
2.3 Massskizze 702 354
348
264
572
Ø160
214
161
KONDENSATABLAUF RECHTE AUSFÜHRUNG
172
172 625
KONDENSATABLAUF LINKE AUSFÜHRUNG
801
851
761
845
Ø180
35
Ø151
269 KONDENSATABLAUF 1 1/4“
dE
48
2.4
Installationsvoraussetzungen
Um beurteilen zu können, ob die Installation des ComfoAir in einem bestimmten Raum möglich ist, sind folgende Punkte zu beachten: • Der ComfoAir ist gemäss den allgemeinen und vor Ort gültigen Sicherheits- und Installationsvorschriften von u.a. Elektrizitäts- und Wasserwerk sowie gemäss den Vorschriften dieser Anleitung zu installieren. • Der Ort der Installation ist so zu wählen, dass rund um den ComfoAir ausreichend Raum für Luftanschlüsse, Zu- und Abfuhrleitungen und für die Durchführung von Wartungsarbeiten ist. • Der ComfoAir muss in einem vor Frost geschützten Raum installiert werden. Das Kondenswasser muss frostfrei, mit Gefälle und unter Verwendung eines Siphons abgeleitet werden.
Wir empfehlen, der ComfoAir nicht in einem Raum mit einer durchschnittlich höheren Luftfeuchtigkeit (z. B. Bad, Dusche, WC oder Küche) zu installieren. Dadurch wird verhindert, dass sich Feuchtigkeit auf der Aussenseite der ComfoAir bildet. •
•
Im Raum müssen die folgenden Vorrichtungen vorhanden sein: - Luftkanalanschlüsse. - 230 V Netzanschluss. - Anschluss für den Kondensatablauf. - Anschluss eines drahtgebundenen 3-Stufenschalters (optional). Das Kabel, mit dem die CC-Ease- oder die CC Luxe-Bedieneinheit angeschlossen wird, muss die folgenden Voraussetzungen erfüllen: - Kabeltyp: 4 x 0,34 mm2 YSTY. - Kabellänge: maximal 10 m.
Die Anschlüsse der CC Ease-Bedieneinheit müssen gekreuzt sein (Rx an Tx). •
Um eine gute Durchlüftung der Räume zu gewährleisten und Zugluft zu vermeiden, muss in den Türen eine Öffnung offengehalten werden. Der Spalt unterhalb der Innentür muss mindestens 10 mm groß sein.
2.5
Installation des ComfoAir
2.5.1 Transport und Auspacken
Gehen Sie beim Transport und Auspacken des ComfoAir vorsichtig vor.
Sorgen Sie dafür, dass das Verpackungsmaterial auf umweltfreundliche Weise entsorgt wird.
2.5.2 Kontrolle des Lieferumfangs
Sollten Sie Schäden oder Unvollständigkeiten am gelieferten Produkt feststellen, setzen Sie sich unverzüglich mit dem Lieferanten in Verbindung. Zum Lieferumfang gehören: • ComfoAir 350 Luxe; Kontrollieren Sie auf dem Typenschild, ob es sich um den richtigen Typ handelt. • 4 x 45O Anschlussbogen; • Befestigungsbügel; • Dokumentation. Der ComfoAir ist in den folgenden Typen erhältlich:
Typ ComfoAir 350 L luxe ComfoAir 350 R luxe ComfoAir 350 L luxe VV
ComfoAir 350 L Luxe ERV ComfoAir 350 R Luxe ERV ComfoAir 350 R luxe VV
Bedeutung der Zusätze: • L = Ausführung links • R = Ausführung rechts • VV = standardmäßig mit Vorwärmer ausgestattet • ERV = standardmäßig mit Enthalpiewärmetauscher ausgestattet • Luxe = standardmäßig mit Platine für weitere Funktionen ausgestattet Die CC Ease-Bedieneinheit und CC Luxe-Bedieneinheit (Option) ist gesondert zu bestellen.
Werden diese Spalten beispielsweise mit Türdichtungen oder mit hochflorigem Teppich(boden) abgedichtet, stagniert die Lüftung in der Wohnung. Dadurch kann das System nicht mehr optimal funktionieren.
49
dE
2.6
Montage des ComfoAir
2.6.2 Anschluss der Luftkanäle
2.6.1 Wandmontage
Montieren Sie den ComfoAir an einer Wand mit einer Masse von mindestens 200 kg/m2. Für andere Wände empfehlen wir, den Montagesockel von Zehnder zur Aufstellung auf dem Boden zu verwenden (als Option erhältlich). Auf diese Weise werden Körperschallübertragungen so gut wie möglich vermieden. An den für Seiten des ComfoAir braucht ein einwandfreies Funktionieren des ComfoAir keinen Freiraum.
Montieren Sie den ComfoAir auf Grund von möglichen Kontaktgeräuschen nicht mit der Seite an eine Wand. 1. Befestigen Sie den Montagebügel an der Wand. Achten Sie darauf, dass dieser waagerecht und mindestens 878 mm über dem Boden hängt (je nach Art des gewählten Kondensatablaufs)
Bei der Installation der Luftkanäle sind die folgenden Regeln zu beachten: • Der Abluftkanal muss ein Gefälle zum ComfoAir aufweisen. • Isolieren Sie den Außenluftzufuhrkanal und den Abluftkanal zwischen der Dach-/Giebeldurchführung und dem ComfoAir dampfdicht. Auf diese Weise kann sich an der Außenseite der Kanäle kein Kondenswasser bilden. • Wir empfehlen, die Zuluftkanäle vom ComfoAir aus bis zu den Zufuhrventilen thermisch und dampfdicht zu isolieren, um unnötige Temperaturverluste sowohl im Sommer als auch im Winter zu vermeiden. • Installieren Sie die Luftkanäle mit mindestens ø150 mm. Halten Sie den Luftwiderstand so klein wie möglich, achten Sie auf Leckfreiheit. • Montieren Sie einen Schalldämpfer von mindestens 1 Meter direkt auf die Zu- und Rückluftanschlüsse. Empfehlungen dazu erhalten Sie von AuBenluft Zuluft der Firma Zehnder. • Flexible Kanäle sind ausschließlich von Zehnder zulässig. Flexible Kanäle anderer Hersteller behindern die grundsätzliche Funktion des BelüfFortlüft Abluft tungssystems. • Wir empfehlen die Verwendung von Zu- und Abluftventilen der Marke Zehnder. • Wir empfehlen die Verwendung einer motorlosen Dunstabzugshaube der Marke Zehnder.
Sorgen Sie dafür, dass vor dem ComfoAir mindestens 1m Freiraum für spätere Wartungsarbeiten bleibt. 2. Haken Sie den ComfoAir in den Montagebügel ein. 3. Montieren Sie den Kondensatablauf an der Unterseite des ComfoAir. Das genannte Maß von 235 mm ist ein Richtwert. Der tatsächliche Wert hängt vom Typ des gewählten Kondensatablaufs ab.
Abluft
Fortlüft
Zuluft
AuBenluft
ComfoAir 350 - LINKS
AuBenluft
Zuluft
Fortlüft
Abluft
ComfoAir 350 - RECHTS
dE
50 Abluft
Fortlüft
2.6.3 Anschluss des Kondensatablaufs
Standard-Wärmetauschern
Im Wärmetauscher wird die warme Abluft durch die Aussenluft abgekühlt. Dadurch kondensiert die Feuchtigkeit der Zimmerluft im Wärmetauscher. Das sich im Wärmetauscher bildende Kondenswasser wird zum PVC-Kondensatablauf geleitet. Der Anschluss für den Kondensatablauf hat einen Aussendurchmesser von 32 mm. Dieser befindet sich an der Unterseite des ComfoAir. • Schliessen Sie den Kondensatablauf über eine Leitung oder einen Schlauch an das Wasserschloss der Hausentwässerung an. • Positionieren Sie den oberen Rand des Wasserschlosses mindestens 40 mm unter dem Kondensatablauf des ComfoAir. • Sorgen Sie dafür, dass das Leitungs- oder Schlauchende unter dem Wasserspiegel mündet.
Sorgen Sie dafür, dass das Wasserschloss des Anschlusses an die Hausentwässerung immer mit Wasser gefüllt ist. Sorgen Sie dafür, dass das Schlauchende mindestens 60 mm unter dem Wasserspiegel ausmündet. Auf diese Weise kann der ComfoAir keine Luft ansaugen.
ComfoAir 350 - Links
Enthalpiewärmetauscher
Wenn der ComfoAir mit einem Enthalpiewärmetauscher ausgestattet ist, wird die Feuchtigkeit der Raumluft an die Abluft abgegeben. In diesem Fall entsteht kein Kondenswasser, das vom ComfoAir abgeführt werden müsste. Ein Kondensatablauf ist daher nicht nötig, wenn ein Enthalpiewärmetauscher vorhanden ist.
Achten Sie darauf, dass der Kondensatablauf luftdicht ist. Auf diese Weise können Sie verhindern, dass der ComfoAir Luft ansaugt. Der Kondensatablauf kann mit einer normalen Schraubkappe luftdicht gemacht werden.
2.7 Inbetriebnahme des ComfoAir
Der ComfoAir kann nach der Installation in Betrieb genommen werden.
Die Inbetriebnahme kann mit den P-Menüs über das digitale Bediengerät erfolgen. In diesen P-Menüs können verschiedene Einstellungen (vor allem Belüftungsregelungen) für den ComfoAir gewählt werden. Im Folgenden eine Übersicht der verfügbaren P-Menüs: Menü P1 P2 P3
ComfoAir 350 - Rechts
P4 P5 P6 P7 P8 P9
Möglichkeiten Ablesen des Status (aus Menü P2) Einstellung von Zeitverzögerungen Einstellung und Ablesen der Belüftungsstufen Einstellung und Ablesen der Temperaturen Einstellung von Zusatzregelungen Einstellung von Zusatzregelungen Ablesen und Rücksetzen von Störungen (und Systeminfo) Einstellen der Analogeingang (0-10V) Ablesen des Status (aus Menü P5)
51
dE
Die P-Menüs P1, P2 und P9 sind für den Benutzer zugänglich und dienen hauptsächlich zum Ablesen des Status und zur Einstellung der Zeitverzögerungen. Die restlichen P-Menüs P3 bis P8 sind ausschliesslich dem Installateur vorbehalten.
4. Drücken Sie auf „ 5. Wählen Sie mit „
“. “ oder „
“ das ge-
wünschte P-Submenü, z. B. “ 51 ”.
Nach einem Spannungsabfall am ComfoAir wird sich das Bypassventil in den ersten 4 Minuten nicht bewegen, wenn nicht der Einstellungsmodus eingeschaltet wird.
2.7.1 CC Ease-Bedieneinheit
Der ComfoAir Luxe kann über die CC Ease-Bedieneinheit bedient werden, die Sie gesondert bestellen können. Die CC Ease-(=Comfort Control Ease)-Bedieneinheit ist ein digitales Gerät, das im Wohnzimmer an der Wand montiert wird und von dort aus mit dem ComfoAir kommuniziert.
zugang zu den P-Menüs 1. Drücken Sie gleichzeitig 2 Sekunden auf „ -
und „
“.
“
Warten Sie, bis das „P-Menü“ auf dem Display erscheint.
Die P-Menüs P1, P2 und P9 sind nun zugänglich. 2. Drücken Sie gleichzeitig 2 Sekunden auf „ -
und „
“.
6. Drücken Sie auf „
Einstellungen in den P-Menüs vornehmen Die Mindest- und Höchstwerte für die verfügbaren Einstellparameter sind in der Software festgelegt.
7. Wählen Sie mit „
für den Parameter.
“
Warten Sie, bis das P-Menü „P3“ auf dem Display erscheint.
“.
8. Drücken Sie auf „
“ oder „
“ einen Wert
“.
9. Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 8, um mehrere
Parameter nacheinander einzustellen. Oder:
Drücken Sie auf „
“ um zum P-Menü zzu-
rückzukehren damit Sie die Schritte 3 bis 8 wiederholen können.
Zum Hauptfenster zurückkehren 10. Drücken Sie zweimal auf “ fenster zurückzukehren.
” um zum Haupt-
Die P-Menüs P3 bis P8 sind nun zugänglich. 3. Wählen Sie mit „
“ oder „
wünschte P-Menü, z. B. “ 5 ”.
“ das ge-
Einige P-Menüs (z. B. P1 und P9) können nur gelesen werden. Ende (Lesen) Menü •
dE
52
Drücken Sie auf „ „
“ ad Schritt 8).
“ (anstelle von
2.7.2 P-Menüs für den Benutzer
Menü P1 ¨ Status der Regelungen Status Submenü P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P19
Bezeichnung Menü 20 zurzeit aktiv? Menü 21 zurzeit aktiv? Menü 22 zurzeit aktiv? Menü 23 zurzeit aktiv? Menü 24 zurzeit aktiv? Menü 25 zurzeit aktiv? Menü 26 zurzeit aktiv? Menü 29 zurzeit aktiv?
Aktiviert Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0)
Menü P2 ¨ Einstellung von Zeitverzögerungen Werte zeitverzögerungen Submenü
Bezeichnung
P20 (Option)
Ausschaltverzögerung für die Dunstabzugshaubenregelung. • ’x’ Minuten nach der Bedienung des Dunstabzugshaubenschalters kehrt der ComfoAir in die normale Stufe. Einschaltverzögerung für den BadeP21 zimmerschalter (Die Lüftung schaltet (Option) dann in die höchste Stufe). Hinweis: Nur für Anlagen mit verka- • ’x’ Minuten nach der Bedienung des Badezimmerschalters wechselt beltem Schalter und nur, der ComfoAir in die höchSte Stufe. wenn Ihre Anlage mit einem zweiten Schalter im Bade- - Niederspannungseingang zimmer ausgestattet ist. P22 Ausschaltverzögerung für den Bade(Option) zimmerschalter (Die Lüftung schaltet Hinweis: nur für Anlagen mit zurück auf die normale Stufe). verkabeltem Schalter und • ’x’ Minuten nach der Bedienung nur, wenn Ihre Anlage mit des Badezimmerschalters kehrt einem zweiten Schalter im der ComfoAir in die normale Stufe Badezimmer ausgestattet zurück. ist. - Niederspannungseingang P23 Timer für Belüftungsstufe 3 (mit draht(Option) gebundenem 3-Stufenschalter) • Wenn die Belüftungsstufe 3 (hoch) Hinweis: nur für Anlagen mit kurz eingeschaltet wird (< 3 s), einem verkabelten Schalter. schaltet der ComfoAir x Minuten auf HOCH und kehrt danach automatisch auf die Stufe NORMAL zurück.
P24
Wird innerhalb der Nachlaufzeit der 3-Stufenschalter betätigt, geht der ComfoAir unmittelbar auf die eingestellte Belüftungsstufe. Filtermeldung • Hier kann der Benutzer angeben, wann die Meldung “filter verSchmutzt” angezeigt wird.
Minimum
Maximum
0 Min.
180 Min.
Vollständiger Reset 0 Min.
0 Min.
15 Min.
0 Min.
0 Min.
120 Min.
30 Min.
0 Min.
120 Min.
0 Min.
10 Wochen
26 Wochen
16 Wochen
53
dE
Werte zeitverzögerungen Submenü
P25 Hinweis: Nur für Anlagen mit einem RF-Schalter.
P26 Hinweis: Nur für Anlagen mit einem RF-Schalter.
P27 Hinweis: Nur für Anlagen mit einer CC Ease-Bedieneinheit.
P29 (Option)
Bezeichnung
Minimum
Maximum
Ausschaltverzögerung für Belüftungsstufe 3 (mit " "). • Der ComfoAir schaltet nach kurzem Drücken (< 2 s) auf „ “, „x“ Minuten auf HOCH und danach automatisch zurück auf NORMAL. Ausschaltverzögerung für Belüftungsstufe 3 " ". • Der ComfoAir schaltet nach langem Drücken (> 2 s) auf „ “, „x“ Minuten auf HOCH und danach automatisch zurück auf NORMAL. Zeit für die Stosslüftung. • Der ComfoAir schaltet sich nach der LANGEN Betätigung von " " (> 2 Sek.), ‘x’ Minuten in die höchste Stufe und kehrt dann automatisch zur voreingestellten Stufe zurück. Einstellung der Belüftungsstufen der Dunstabzugshaube • Wenn die Dunstabzugshaube eingeschaltet wird, können die Belüftungsstufen für die Dunstabzugshaube um einen gewissen Prozentsatz höher eingestellt werden als die entsprechenden ‚normalen’ Belüftungsstufen.
1 Min.
20 Min.
Vollständiger Reset 10 Min.
1 Min.
120 Min.
30 Min.
0 Min.
120 Min.
30 Min.
1%
99%
10%
Menü P9 ¨ Status der Regelungen (aus Menü P5 Zusatzregelungen) Status Submenü P90 P91 P92 P93 P94 P95 P96 P97
dE
54
Bezeichnung Kaminregelung aktiv? Bypass offen (=ja) / geschlossen (=nein)? Ventil des Bodentauschers Offen (=Ja) / geschlossen (=Nein) Nacherhitzer aktiv? Analogeingang (0-10V) aktiv? Frostschutz aktiv? Dunstabzugshaubenregelung aktiv? Enthalpietauscher aktiv?
Aktiviert Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0) Ja (1) / Nein (0)
2.7.3 P-Menüs für den Installateur Menüs ohne Min- und Maxwert können nur ausgelesen aber nicht verändert werden.
Menü P3 ¨ Belüftungsregelungen einstellen Werte Belüftungsregelungen Submenü
Bezeichnung
Minimum
Maximum
P30
Leistung (in %) des Abluftventilators in Stufe aBWeSend. Leistung (in %) des Abluftventilators in der niedrigen Stufe. Leistung (in %) des Abluftventilators in der mittleren Stufe. Leistung (in %) des Abluftventilators in höchSten Stufe. Leistung (in %) des Zuluftventilators in Stufe aBWeSend. Leistung (in %) des Zuluftventilators in der niedrigen Stufe. Leistung (in %) des Zuluftventilators in der mittleren Stufe. Leistung (in %) des Zuluftventilators in der höchSten Stufe. Aktuelle Leistung (in %) des Abluftventilators. Aktuelle Leistung (in %) des Zuluftventilators.
0% oder 15%
97%
16%
98%
17%
99%
18%
100%
0% oder 15%
97%
16%
98%
17%
99%
18%
100%
-
-
Vollständiger Reset nL / HL 15% / 15% nL / HL 35% / 40% nL / HL 50% / 70% nL / HL 70% / 90% nL / HL 15% / 15% nL / HL 35% / 40% nL / HL 50% / 70% nL / HL 70% / 90% Aktuelle %
-
-
Aktuelle %
P31 P32 P33 P34 P35 P36 P37 P38 P39
der
Menü P4 ¨ Ablesen der Temperaturen Temperaturwerte Submenü P40 P41 P44 P45 P46 P47 P48 P49
Bezeichnung
Minimum
Maximum
Aktueller Wert von tah (= temperatur der nacherhitzer) Komforttemperatur Aktueller Wert von tch (= temperatur der dunStaBzugShauBe)
-
-
Vollständiger Reset Aktuelle oC
12 oC -
28 oC -
20 oC Aktuelle oC
Aktueller Wert von T1 (= Temperatur der Aussenluft) Aktueller Wert von T2 (= Temperatur der Zuluft) Aktueller Wert von T3 (= Temperatur der Abluft) Aktueller Wert von T4 (= Temperatur der Fortluft) Aktueller Wert tge (= Temperatur der Aussenluft für Bodentauscher)
-
-
Aktuelle oC
-
-
Aktuelle oC
-
-
Aktuelle oC
-
-
Aktuelle oC
-
-
Aktuelle oC
55
dE
Menü P5 ¨ Einstellung von Zusatzregelungen Werte zusatzregelungen Submenü P50 P51
P52
Bezeichnung Aktivierung der Kaminregelung. Vorhandensein eines Frostschutzelements angeben.
Minimum
Maximum
0 (= Nein)
1 (= Ja)
Vollständiger Reset 0
0 (= Nein)
1 (= Ja)
0
Hinweis: Änderungen nur nach einem vollständigen Reset oder wenn nachträglich ein Vorwärmer installiert wurde vornehmen. 0 3 2 Einstellung der Frostschutzregelung: • 0; Besonders sichere Einstellung. • 1 ; Sichere Einstellung. • 2 ; Nominale Einstellung. • 3; Spareinstellung. Hinweis: Bei der BeSonderS Sicheren einStellung wird das Frostschutzelement am schnellsten eingeschaltet. Diese Stufe bietet also die meiste Sicherheit für den Erhalt der Komfortlüftung. Umgekehrt wird das Frostschutzelement in der SpareinStellung möglichst spät eingeschaltet. Diese Stufe bietet also die geringste Sicherheit für den Erhalt der Komfortlüftung.
P53
P54
P55
P56
P57
Bei der Inbetriebnahme des ComfoAir kann die Frostschutzregelung im Allgemeinen auf Stufe 2: nominale einStellung (= Werkseinstellung) stehen bleiben. Nur in Gebieten mit kalten Wintern (mit regelmässig Tagen mit einer Temperatur von ca. -10 °C oder weniger) kann die Stufe 1: Sichere einStellung oder sogar Stufe 0: BeSonderS Sichere einStellung gewählt werden. Vorhandensein einer Dunstabzugshau- 0 (= Nein) 1 (= Ja) 0 be angeben. Hinweis: Wenn eine Dunstabzugshaube am Belüftungssystem (elektrisch) angeschlossen ist, kann der Benutzer die Belüftungsstufen der Dunstabzugshaube über P29 einstellen. 1 Vorhandensein eines Bypasses ange- 0 (= Nein) 1 (= Ja) ben er ComfoAir ist serienmässig mit einem Bypass ausgestattet. Lassen Sie den D Wert also auf ‘1’ stehen. 0 (= Nein) 2 (= PWM) 0 Vorhandensein eines Nacherhitzers angeben. • 0; kein Nacherhitzer vorhanden • 1; Nacherhitzer vorhanden • 2; Nacherhitzer vorhanden, wird mit Pulse Width Modulation (PWM)-Signal gesteuert. Einstellung der erforderlichen nL HL HL Luftmenge für die Wohnung. • nL: „normale Luftmenge“. • HL: „hohe Luftmenge“. Hinweis: Die Einstellung der Luftmenge ist die Grundlage für die Einstellung der Luftspezifikationen und somit für die Einstellung der Ventilatoren. Einstellung des Typs ComfoAir. Li Re Li • Li = „linksseitige Ausführung“ • Re = „rechtsseitige Ausführung“. Hinweis: Der ComfoAir wird im Werk vorprogrammiert. ei einem vollständigen Reset gehen die vorprogrammierten Einstellungen jeB doch verloren und müssen erneut eingegeben werden. Die korrekten Einstellungen finden Sie auf dem Typenschild an der Oberseite des ComfoAir.
dE
56
Werte zusatzregelungen Submenü P58
P59
Bezeichnung
Minimum
Prioritäten der Regelung angeben. 0 • 0; Vorrang für hohe Stufe INKLUSIVE analogen input. • 1; Vorrang für hohe Stufe EXKLUSIVE analogen input. 0 (= Nein) Vorhandensein des Enthalpietau-
schers angeben.
Maximum 1
Vollständiger Reset 0
2 (= Ja)
0
• 0; kein Enthalpietauscher vorhanden • 1; Enthalpietauscher mit RH-Sensor vorhanden • 2; Enthalpietauscher ohne RH-Sensor vorhanden Überprüfen Sie, ob der Kondensatablauf luftdicht ist. ei einem Enthalpiewärmetauscher ohne Sensor wird die SicherheitsreB gelung nicht angewendet und die Störungsmeldungen EA1 & EA2 treten nicht auf.
Menü P6 ¨ Einstellung von Zusatzregelungen Werte zusatzregelungen Submenü P60
P61
P62
Bezeichnung
Minimum
Vorhandensein eines Bodentauschers 0 (= Nein) angeben. • 0; kein Bodentauscher vorhanden • 1; Bodentauscher vorhanden • 3; Bodentauscher ungesteuert vorhanden
Maximum 3 (= Ja)
Vollständiger Reset 0
ei einem Bodentauscher ohne Ventil muss die Stufe für den ungereB gelten Bodentauscher werden, so gewählt dass das Bypassventil des ComfoAir weiterhin funktionieren kann. Einstellung des Prozentsatzes, den der 0% 99% 0% Zuluftventilator bei geöffnetem Ventil des Bodentauschers höher laufen muss. 15 oC 7 oC Tge (TBodentauscher), niedrig 0 oC as Ventil des Bodentauschers öffnet sich, wenn die Temperatur unterhalb des D eingestellten Wertes liegt. Das Ventil des Bodentauschers schließt sich, wenn die Temperatur höher als der eingestellte Wert ist.
P63
Das Ventil des Bodentauschers reagiert nur, wenn der ComfoAir im Winter-Modus läuft. 25 oC 23 oC Tge (TBodentauscher), hoch 10 oC as Ventil des Bodentauschers öffnet sich, wenn die Temperatur höher als der D eingestellte Wert ist. Das Ventil des Bodentauschers schließt sich, wenn die Temperatur niedriger als der eingestellte Wert ist.
P64
Das Ventil des Bodentauschers reagiert nur, wenn der ComfoAir im SommerModus läuft. 40 oC 18 oC Tch (TNacherhitzer), gewünscht 5 oC Der Nacherhitzer wird ausgeschaltet, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist.
57
dE
Menü P7 ¨ Ablesen und Rücksetzen von Störungen (und Systeminfo) Werte (Störungs)info Submenü P70 P71 P72 P73 P74
Bezeichnung
Minimum
Vollständiger Reset Versionsnummer der Software (ohne “v”) Code der Alarm- oder Störungsmelder Code der Alarm- oder Störungsmelder Code der Alarm- oder Störungsmelder 0 1 0 (= Aktivieren)
Aktuelle Softwareversion Letzte Störung. Vorletzte Störung Vorvorletzte Störung Störung(en) zurücksetzen • Setzen Sie den Wert auf „1“ und drücken Sie auf der CC Ease-Bedie-
“. neinheit auf „ Vollständiger Reset
P75
0
• Drücken Sie 5 Sekunden auf ” ” an der CC Ease-Bedieneinheit um einen vollständigen Reset durchzuführen. Nach einem vollständigen Reset werden alle ursprünglichen Werkseinstellungen wieder eingestellt.
Maximum
1 (= Aktivieren)
0
Nach einem vollständigen Reset meldet der ComfoAir, dass “nL / HL” (siehe P56) und “Li / Re” (siehe P57) erneut einzustellen sind. Nach einem vollständigen Reset müssen alle Einstellungen und die vorhandenen Regelungen erneut eingestellt werden. Selbsttest des ComfoAir 0 1 0 (= Aktivieren)
P76
Hinweis: • Der ComfoAir läuft mit maximaler Drehzahl (RPM). • Das Bypassventil öffnet und schließt. • Das Vorwärmerventil öffnet und schließt, nachdem das Bypassventil geschlossen hat (bei Vorhandensein eines Vorwärmers). Reset Zähler Filterverunreinigung 0 1 0 (= Aktivieren)
P77
Hinweis: Damit wird der Zähler zurückgesetzt, der die Filtermeldung im ComfoAir hervorruft. So kann der Filter gereinigt oder ausgetauscht werden, bevor die Filtermeldung erschienen ist.
Menü P8 ¨ Einstellen der Analogeingang (0-10V) Werte (Störungs)info nr. 810 811 812 813 814 815 816 820
dE
58
Bezeichnung Analoger Eingang 1 0=inaktiv 1=aktiv 0=Steuern 1 =Regeln (analoger Eingang 1) Sollwert analoger Eingang 1 (Regeln) Mind.-Einstellung analoger Eingang 1 Höchsteinstellung analoger Eingang 1 0=positiv analoger Eingang 1 1=negative Einstellung analoger Eingang 1 Auslesen analoger Eingang 1 Analoger Eingang 2 0=inaktiv 1=aktiv
Minimum
Maximum
0
1
Vollständiger Reset 0
0
1
0
0
100
50
0
99
0
0
100
100
0
1
0
0 0
100 1
0
Werte (Störungs)info nr. 821 822 823 824 825 826 830 831 832 833 834 835 836 840 841 842 843 844 845 846 850 851 852 853 854 855 856
Bezeichnung 0=Steuern 1=Regeln (analoger Eingang 2) Sollwert analoger Eingang 2 (Regeln) Mind.-Einstellung analoger Eingang 2 Höchsteinstellung analoger Eingang 2 0=positiv analoger Eingang 2 1=negative Einstellung analoger Eingang 2 Auslesen analoger Eingang 2 Analoger Eingang 3 0=inaktiv 1=aktiv 0=Steuern 1=Regeln (analoger Eingang 3) Sollwert analoger Eingang 3 (Regeln) Mind.-Einstellung analoger Eingang 3 Höchsteinstellung analoger Eingang 3 0=positiv analoger Eingang 3 1=negative Einstellung analoger Eingang 3 Auslesen analoger Eingang 3 Analoger Eingang 4 0=inaktiv 1=aktiv 0=Steuern 1=Regeln (analoger Eingang4) Sollwert analoger Eingang 4 (Regeln) Mind.-Einstellung analoger Eingang 4 Höchsteinstellung analoger Eingang 4 0=positiv analoger Eingang 4 1=negative Einstellung analoger Eingang 4 Auslesen analoger Eingang 4 RF-Eingang 1 0=inaktiv 1=aktiv 0=Steuern 1=Regeln (RF-Eingang 1) Sollwert RF-Eingang 1 (Regeln) Mind.-Einstellung RF-Eingang 1 Höchsteinstellung RF-Eingang 1 0=positiv analoger Eingang 1 1=negative Einstellung RF-Eingang 1 Auslesen RF-Eingang
Minimum
Maximum
0
1
Vollständiger Reset 0
0
100
50
0
99
0
0
100
100
0
1
0
0 0
100 1
0
0
1
0
0
100
50
0
99
0
0
100
100
0
1
0
0 0
100 1
0
0
1
0
0
100
50
0
99
0
0
100
100
0
1
0
0 0
100 1
0
0
1
0
0 0 0 0
100 99 100 1
50 0 100 0
0
100
-
59
dE
2.8 Einstellung der Luftspezifikationen
Der ComfoAir muss nach der Installation eingestellt werden.
Dies kann anhand der oben dargestellten Luftspezifikationen des ComfoAir erfolgen. Die Standardeinstellungen des ComfoAir, nL, lauten wie folgt:
Stufe aBWeSend 15% 35% Stufe niedrig 50% Stufe mittel 70% Stufe hoch Die Standardeinstellungen des ComfoAir, HL, lauten wie folgt: Stufe aBWeSend Stufe niedrig Stufe mittel Stufe hoch
15% 40% 70% 90%
Um den ComfoAir (nach der Installation) einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Versetzen Sie den ComfoAir in den Programmiermodus. - CC Ease: Drücken Sie gleichzeitig mindes tens 3 Sekunden auf „ ” und „ ”, bis auf der CC Ease-Bedieneinheit “InR” erscheint.
Im Einstellmodus sind die Klappen des Bypasses und des Frostschutzelements immer geschlossen. Nach 30 Minuten schaltet der ComfoAir automatisch den Einstellmodus wieder aus. 2. Schliessen Sie alle Fenster und Aussentüren. 3. Schliessen Sie anschliessend alle Innentüren. 4. Kontrollieren Sie das Vorhandensein von bautechnischen Überstromvorrichtungen
Die bautechnischen Überstromvorrichtungen müssen mindestens 12 cm2 pro l/s betragen.
dE
60
5. Kontrollieren Sie, ob beide Ventilatoren in den drei Drehzahlbereichen funktionieren. 6. Versetzen Sie den ComfoAir in die hohe Drehzahl. 7. Platzieren Sie alle Ventile und stellen Sie die Ventile gemäss den Anweisungen oder wie in der Referenzwohnung ein. Wenn keine Daten bekannt sind: – Montieren Sie die Ventile und öffnen Sie sie so weit wie möglich. – Messen Sie die Luftmengen, und zwar erst die Zuluft und dann die Abluft. – Weichen die gemessenen Luftmengen mehr als ca. 10 % von den Nenn-Luftmengen ab und handelt es sich beim Grossteil der Abweichungen um Abweichungen im PlusBereich, regeln Sie den Ventilator so ein, dass sich alle Abweichungen im Plus-Bereich befinden. Sollte sich der Grossteil der Abweichungen im negativen Bereich befinden, gleichen Sie alle Abweichungen so an, dass sie sich im negativen Bereich befinden. Sorgen Sie auch dafür, dass ein Zu- und ein Abluftventil voll geöffnet bleibt. 8
Ändern Sie die Ventilatoreinstellungen in den P-Menüs P30 bis P37 durch das digitale Bediengerät. – Wählen Sie im Interesse eines geringen Energieverbrauches eine möglichst niedrige Einstellung. – Sorgen Sie dafür, dass das Verhältnis der Luftmengen zwischen hoch, mittel und niedrig gleich bleibt.
Verwenden Sie zur Einstellung der Ventilatoren das Diagramm mit den Luftspezifikationen des ComfoAir.
9. Sollten die bisher eingestellten Luftmengen noch zu viel abweichen: Stellen Sie die Ventile dann nach. 10. Kontrollieren Sie nach der Einstellung aller Ventilstufen noch einmal die gesamte Anlage. 11. Schalten Sie den ComfoAir (wieder) in die Belüftungsstufe 2. – CC Ease: Drücken Sie gleichzeitig mindestens 3 Sekunden auf „ ” und „ ”, bis auf der CC Ease-Bedieneinheit “InR” verschwindet. A
D
B
C
2.9 Pflege durch den Installateur
ComfoAir – Linksseitige Ausführung
Als Installateur müssen Sie den ComfoAir wie folgt pflegen: • Wärmetauscher inspizieren und ggf. reinigen; • Ventilatoren inspizieren und ggf. reinigen; • Vorwärmerfilter inspizieren und ggf. reinigen (falls Vorwärmer vorhanden); In den folgenden Abschnitten werden diese Wartungsarbeiten kurz näher erläutert.
7. Ziehen Sie am Band (E), um den Wärmetauscher und das Ablaufblech (F) zu entfernen. 8. Entfernen Sie den Bypasskanal (G) bei der linksseitigen Ausführung des ComfoAir.
Kontrollieren Sie den Kondensatablauf alle 2 Jahre.
G E E G
Werden die Wartungsarbeiten am ComfoAir nicht (regelmässig) durchgeführt, beeinträchtigt dies langfristig gesehen die Funktionsweise der Komfortlüftung.
Rechterhand
ComfoAir – Rechtsseitige Ausführung
7. Entfernen Sie den Bypasskanal (G) bei der rechtsseitigen Ausführung des ComfoAir. 8. Ziehen Sie am Band (E), um den Wärmetauscher und das Ablaufblech (F) zu entfernen.
2.9.1 Inspektion des Wärmetauschers Kontrollieren Sie den Warmetauscher alle 2 Jahre. 1. Machen sie das ComfoAir spannungsfrei. 2. Ziehen Sie die Handgriffe (A) aus dem ComfoAir. 3. Ziehen Sie die Filter aus dem ComfoAir. 4. Entfernen Sie die Frontplatte, indem Sie die Schrauben (C) entfernen. 5. Schieben Sie die Frontplatte hoch und nehmen E Sie die frontplatte des ComfoAir ab.
F
F
Linkerhand
G E
G
A
F
Linkerhand D
F
Rechterhand 9. Nehmen Sie den Wärmetauscher aus dem Ablaufblech (F).
B
Im Wärmetauscher kann sich noch Restwasser befinden!
C
6. Entfernen Sie die Dichtungsplatte, indem Sie die Schrauben (D) entfernen.
Überprüfen Sie beim Montieren des Ablaufblechs, ob die Löcher im Ablaufblech sich an der Seite des Kondensatablaufs befinden.
Bei der Montage der Dichtungsplatte muss die Unterseite der Dichtungsplatte erst hinter den aufstehenden Rand gesteckt werden, damit eine gute Abdichtung gewährleistet ist. 61
dE
10. Wärmetauscher inspizieren und ggf. reinigen; - Verwenden Sie zur Reinigung der Lamellen eine weiche Bürste. - Entfernen Sie Verunreinigungen und Staub mit einem Staubsauger oder mit Druckluft (kein Hochdruck).
K J I L
Reinigen Sie stets gegen die Strömungsrichtung. Auf diese Weise können Sie verhindern, dass Verunreinigungen in den Wärmetauscher gelangen. Nur bei Standard-Wärmetauschern: a. Tauchen Sie den Wärmetauscher dazu einige Mal in warmes Wasser (max. 40 °C). b. Spülen Sie den Wärmetauscher anschliessend gründlich mit warmem Leitungswasser ab (max. 40°C). c. Halten Sie den Wärmetauscher mit beiden Händen an den farbigen Seitenflächen und schütteln Sie ihn aus.
Verwenden Sie bei Enthalpiewärmetauschern kein Wasser. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive oder lösende Reinigungsmittel. Wärmetauscher noch nicht wieder montieren, falls Ventilatoren oder Filter des Vorwärmers auch noch gewartet werden sollen. 11. Nach Abschluss aller Wartungsarbeiten können alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden. Danach Stromversorgung wieder einschalten und Selbsttest durchführen (Menü P76).
Ziehen Sie die Schrauben mit einem maximalen Drehmoment von 1,5 Nm an. Dies entspricht ungefähr der Stufe 2 eines gängigen Schraubbohrers.
2.9.2 Inspektion der Ventilatoren Kontrollieren Sie die Ventilatoren alle 2 Jahre. 1. Wärmetauscher wie im Kapitel über die Wartung des Wärmetauschers beschrieben ausbauen. 2. Entfernen Sie die Kunststoffplatte (I), die sich vor der Steuerplatine befindet, indem Sie die beiden Schrauben lösen. 3. Lösen Sie die Konnektoren (J) und das Erdekabel von der Platine und entfernen Sie die Kabel mit den beiden Durchführungstüllen (K) vollständig. 4. Entfernen Sie das gesamte Schneckenhaus (L) durch Eindrücken der Klicktasten (M). 5. Entfernen Sie die Einströmungskehle (N) durch Eindrücken der Klicktasten rund um das Schneckenhaus. 6. Reinigen Sie die Ventilatoren (O). - Verwenden Sie zur Reinigung der Ventilatorschaufeln eine weiche Bürste. - Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger
dE
62
N
O M
Beschädigen Sie die Ventilatorschaufeln und den Temperatursensor nicht. 7. 8.
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder. Nach Abschluss aller Wartungsarbeiten können alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden. Danach Stromversorgung wieder einschalten und Selbsttest durchführen (Menü P76).
Ziehen Sie die Schrauben mit einem maximalen Drehmoment von 1,5 Nm an. Dies entspricht ungefähr der Stufe 2 eines gängigen Akkuschraubers.
2.9.3 Filterreinigung bei Geräten mit Frostschutzelement Das Filter des Frostschutzelements muss (wenn vorhanden), alle 4 Jahre gereinigt werden. 1. Wärmetauscher wie im Kapitel über die Wartung des Wärmetauschers beschrieben ausbauen. 2. Entfernen Sie die Kunststoffplatte (I), die sich vor der Steuerplatine befindet, indem Sie die beiden Schrauben lösen. 3. Lösen Sie die Konnektoren (J) und das Erdekabel von der Platine und entfernen Sie die Kabel mit den beiden Durchführungstüllen (K) vollständig. 4. Entfernen Sie das Kabel von der Platine. 5. demontieren Sie den Boden des Frostschutzelements. – Der Boden ist mit Hilfe von 4 Klickverschlüssen im Elektronikschlitten montiert. Zwei Klickverschlüsse befinden sich an der Vorderseite (sichtbar) und zwei an der Rückseite (nicht sichtbar). 6. Filterdes Frostschutzelements inspizieren und ggf. reinigen; - Reinigen Sie das Filter mit einer Bürste. - Entfernen Sie eventuell vorhandenen Schmutzansatz mit einem feuchten Tuch 7. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Schmutzansatz mit einem feuchten Tuch. 8. Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder. 9. Legen sie die Spannung am ComfoAir wieder an.
Ziehen Sie die Schrauben mit einem maximalen Drehmoment von 1,5 Nm an. Dies entspricht ungefähr der Stufe 2 eines gängigen Schraubbohrers. 9. Führen Sie den Selbsttest gemäss Menü P76 durch.
Code EA1 EA2 NC
Bezeichnung Enthalpiefühler misst zu hohe Feuchtigkeitswerte. Keine Kommunikation zwischen Enthalpiesensor und ComfoAir. Keine Kommunikation zwischen CC Ease-Bedieneinheit und ComfoAir.
2.10 Störungen
Eine Störung des ComfoAir wird wie folgt angezeigt: • Auf der CC Ease-Bedieneinheit erscheint eine Störungsmeldung; • Auf der CC Luxe-Bedieneinheit erscheint eine Störungsmeldung; • Die Störungsmelder auf dem 3 Stufenschalter beginnt zu leuchten;
Es erscheinen jedoch nicht alle Störungsmelder auf der digitale Bediengerät, auch wenn eine Störung (oder ein Problem) vorliegt. In den folgenden Abschnitten werden beide Störungsarten (oder Problemtypen) kurz erläutert.
2.10.1 Störungsmeldungen auf dem digitalen Bediengerät
Bei einer Störung erscheint auf dem digitalen Bediengerät eine entsprechende Störungsmeldung. Im Folgenden finden Sie eine Übersicht der Störungsmelder, die auf dem Bildschirm des digitalen Bediengerätes erscheinen. Im Kapitel über die Fehlerbeseitigung wird erklärt, wie die Störungen behoben werden können. Code A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A10 A11 FilterI FilterE E1 E2 E3 E4 E15 E16
2.10.2 3-Stufenschalter mit Störungsmelder
Die 3-Stufenschalter, die über einen Störungsmelder verfügen, geben beim Auftreten oder bei einer Filtermeldung ein Störung ein Signal ab. Dieses erfolgt je nach Typ des 3-Stufenschalters auf eine der 2 folgenden Arten: • 3-Stufenschalter mit Störungsmelder. Der Störungsmelder beginnt bei einer Störung und bei einer Filtermeldung zu leuchten; • Funkfernbedienung RF mit Störungsmelder. Der Störungsmelder werden bei Benutzung des 3-Stufenschalters beginnen zu brennen. Dabei leuchtet ein Störungsmelder als Zeichen für eine vorhandene Mitteilung 1x grün auf. Anschliessend blinken bei einer Störungsmeldung (und bei der Meldung ‘Filter verschmutzt’) beide Störungsmelder 3x rot. Anschliessend leuchten beide Störungsmelder noch 1x grün auf.
Bezeichnung NTC-Fühler Tge ist defekt. (= Temperatur der Bodentauscher) NTC-Fühler T1 ist defekt. (= Temperatur der Aussenluft) NTC-Fühler T2 ist defekt. (= Temperatur der Zuluft) NTC-Fühler T3 ist defekt. (= Temperatur der Abluft) NTC-Fühler T4 ist defekt. (= Temperatur der Fortluft) Störung des Bypassmotor. Störung des Frostschutzelementmotor. Frostschutzelement erhitzt nicht ausreichend. Frostschutzelement wird zu heiss. NTC-Fühler Tch ist defekt. (= Temperatur der Dunstabzugshaube) NTC-Fühler Tah ist defekt. (= Temperatur der Nacherhitzer) Internen Filter ist Schmutz. Externen Filter ist Schmutz. Abluftventilator läuft nicht. Zufuhrventilator läuft nicht. Temperaturfühler Dunstabzugshaube zu hoch ComfoAir wurde über externen Kontakt ausgeschaltet. Keine Kommunikation zwischen CC Luxe-Bedieneinheit und ComfoAir. Keine Kommunikation zwischen ComfoCool und CC Luxe-Bedieneinheit. 63
dE
2.10.3 Was im Falle einer Störung zu tun? / Störungsübersicht
Im Folgenden geben wir Ihnen Hinweise für das Vorgehen bei den genannten Störungsmeldungen, die auf dem digitalen Gerät angezeigt werden.
A1 / A2 / A3 / A4 NTC-Fühler T1 / T2 / T3 / T4 ist defekt.
Ja Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
Lag die Temperatur unter -27 °C oder über 127 °C?
Nein Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen.
Widerstandstabelle für Temperaturfühler (NTC):
Filter aus dem ComfoAir ziehen.
Temperatur
Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die Schrauben entfernen. Schieben Sie die Frontplatte hoch und nehmen Sie die Frontplatte des ComfoAir ab.
Lösen Sie die Dichtungsplatte, indem Sie die Schrauben entfernen. Dichtungsplatte entfernen. Entfernen Sie die Kunststoffplatte, die sich vor der Steuerplatine befindet, indem Sie die beiden Schrauben lösen.
Ja
Ja Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. Steuerplatine austauschen.
dE
64
Widerstand des NTC-Fühlers korrekt?
Ist der ComfoAir korrekt angeschlossen?
Nein Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. NTC-Fühler austauschen.
Widerstand[KΩ]
[°C]
MIN.
MID.
MAX.
10
19,.570
19,904
20,242
15
15,485
15,712
15,941
18
13,502
13,681
13,861
19
12,906
13,071
13,237
20
12,339
12,491
12,644
21
11,801
11,941
12,082
22
11,291
11,420
11,550
25
9,900
10,000
10,100
30
7,959
8,057
8,155
Nein Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. NTC-Fühler wieder anschließen.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
A5 / A6 Störung am Motor von Bypass oder Vorwämer. Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen. Filter aus dem ComfoAir ziehen. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die Schrauben entfernen. Schieben Sie die Frontplatte hoch und nehmen Sie die Frontplatte des ComfoAir ab.
Lösen Sie die Dichtungsplatte, indem Sie die Schrauben entfernen.
Dichtungsplatte entfernen.
Elektrische Spannung
Entfernen Sie die Kunststoffplatte, die sich vor der Steuerplatine befindet, indem Sie die beiden Schrauben lösen. Selbsttest aktivieren. (P76 op 1)
Ja
Ist der Motor von Bypass / Vorwämer gelaufen?
Ja Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. Motor austauschen.
Motor entfernen
Ja Zahnrad des motors austauschen.
Zahnrad des motors defekt?
Nein
Betrug die Stromspannung 8 VDC am Motor?
Zum Zener-Verlängerungskabel.
Nein Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. Steuerplatine austauschen.
Nein Motor austauschen.
65
dE
Diese Fehlermeldung wird angezeigt, wenn die Temperatur von T1 drei Minuten nach Einschalten des Vorwärmers um weniger als 4 °C gestiegen ist. Es ist auch möglich, dass zu viel kalte Luft am Vorwärmer vorbeiströmt. In diesem Fall Luftdurchsatz verringern und Gerät zurücksetzen (P74 auf 1).
A7 Vorwärmer erhitzt nicht ausreichend.
P51 und P57 auf korrekten Wert eingestellt?
Ja Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Nein P51 und P57 auf korrekten Wert einstellen.
Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen.
Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
Filter aus dem ComfoAir ziehen. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die Schrauben entfernen. Schieben Sie die Frontplatte hoch und nehmen Sie die Frontplatte des ComfoAir ab. Lösen Sie die Dichtungsplatte, indem Sie die Schrauben entfernen.
Dichtungsplatte entfernen. Entfernen Sie die Kunststoffplatte, die sich vor der Steuerplatine befindet, indem Sie die beiden Schrauben lösen.
Kabel des Vorwärmers von der Steuerplatine lösen.
Widerstand des Vorwärmers > 300 Ω?
Ja
Ja Kabel des Vorwämers austauschen.
Widerstand des Vorwärmerkabels unendlich?
Ja Vorwärmer austauschen.
Nein Ist der Vorwärmer korrekt angeschlossen?
Nein
Ja Steuerplatine austauschen.
Nein Vorwärmer wieder anschließen. Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
dE
66
Widerstand des NTC-Fühlers T1 korrekt?
Nein NTC-Fühler austauschen.
A8 Vorwärmer zu heiß. (T1 > 40 ºC) Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen. Filter aus dem ComfoAir ziehen. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die Schrauben entfernen. Schieben Sie die Frontplatte hoch und nehmen Sie die Frontplatte des ComfoAir ab.
Lösen Sie die Dichtungsplatte, indem Sie die Schrauben entfernen.
Dichtungsplatte entfernen.
Elektrische Spannung
Entfernen Sie die Kunststoffplatte, die sich vor der Steuerplatine befindet, indem Sie die beiden Schrauben lösen.
Aktivieren Sie den Selbsttest (P76 auf 1)
Ja Kontrollieren Sie die folgenden Punkte: - Einstellung der Ventilatoren (zu niedrig?) - Zufuhrventile (zu weit geschlossen?) - Zuluftkanal (blockiert?) - Einstellungen (korrekter Wert für P57?)
Öffnet und schließt das Vorwärmerventil?
Nein Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
(Zahnrad des) Vorwärmermotors wieder montieren.
Zahnrad austauschen, wenn verschlissen.
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder. Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
67
dE
A0 / A10 / A11 NTC-Fühler Tge / Tch / Tah defekt
Ja Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
P60 / P53 / P55 auf korrekten Wert eingestellt?
Nein P60 / P53 / P55 auf korrekten Wert einstellen.
Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
Beiden Schrauben von der ComfoAirTopbox entfernen. Deckel von der Topbox abnehmen.
Ist der ComfoAir korrekt angeschlossen?
Ja
Ja Elektrische Spannung
Nein NTC-Fühler austauschen.
Liegen 12 VDC an der Luxe-Anschlusseinheit an?
Ja
NTC-Fühler wieder anschließen.
Widerstand des NTC-Fühlers korrekt?
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Nein
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder. Spannungs versorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Nein Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Luxe-Anschlusseinheit austauschen.
Ja
Sicherungen der Luxe-Anschlusseinheit in einwandfreiem Zustand?
Nein
Luxe-Anschlusseinheit austauschen.
Defekte Sicherungen erneuern.
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder. Spannungs versorgung des ComfoAir wieder einschalten. A0
Störung
P60 auf „0“ stellen. Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
dE
68
A10
Störung
P53 auf „0“ stellen. Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
A11
Störung
P55 auf „0“ stellen. Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
E1 / E2 Zu-/Abluftventilator läuft nicht.
Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen. Filter aus dem ComfoAir ziehen. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die Schrauben entfernen. Schieben Sie die Frontplatte hoch und nehmen Sie die Frontplatte des ComfoAir ab.
Lösen Sie die Dichtungsplatte, indem Sie die Schrauben entfernen.
Dichtungsplatte entfernen.
Elektrische Spannung
Entfernen Sie die Kunststoffplatte, die sich vor der Steuerplatine befindet, indem Sie die beiden Schrauben lösen.
Ja Aktivieren Sie den Selbsttest (P76 auf 1)
Ja Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Ventilator austauschen (siehe Kapitel über die Wartung der Ventilatoren).
Liegt am Ventilator ein Steuersignal (1,5 - 10 VDC) an?
Liegen 230 VAC am Ventilator an?
Nein Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Nein
Steuerplatine austauschen.
Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Steuerplatine austauschen.
E4 ComfoAir wurde über externen Kontakt ausgeschaltet.
Elektrische Spannung
Ursache abhängig davon, an welches Gerät der ComfoAir angeschlossen ist. Kontrolieren Sie Dieses Gerät.
69
dE
EA2 Keine Kommunikation zwischen Enthalpiesensor und ComfoAir.
P59 auf korrekten Wert eingestellt?
Ja
Nein
Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
P59 auf korrekten Wert einstellen.
Die beiden Schrauben von der ComfoAirTopbox entfernen.
Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
Deckel von der Topbox abnehmen. Ist der ComfoAir korrekt angeschlossen?
Ja
Nein Enthalpiesensor wieder anschließen.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder.
Elektrische Spannung
Ja
Liegen 12 VDC an der LuxeAnschlusseinheit an?
Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Luxe-Anschlusseinheit austauschen.
Nein
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Sicherungen der Luxe-Anschlusseinheit in einwandfreiem Zustand? Luxe-Anschlusseinheit austauschen.
Ja
Nee Defekte Sicherungen erneuern.
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
EA2 Störung P59 auf „0“ stellen.
Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
dE
70
E15 Keine Kommunikation zwischen CC LuxeBedienungseinheit und ComfoAir. Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Ist die CC Luxe-Bedienungseinheit korrekt angeschlossen?
Ja Die beiden Schrauben von der ComfoAir-Topbox entfernen.
Nein CC Luxe-Bedienungs einheit wieder an den ComfoAir anschließen. Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Deckel von der Topbox abnehmen.
Ja
Ist der ComfoAir korrekt angeschlossen?
CC Luxe-Bedienungseinheit wieder an den ComfoAir anschließen.
Kabel zwischen CC LuxeBedienungseinheit und ComfoAir überprüfen.
Ja Kabel austauschen. Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder.
Kabel defekt?
Nein
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder.
Nein
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
CC Luxe-Bedienungseinheit austauschen.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
71
dE
E3 Temperaturfühler Dunstabzugshaube zu hoch (Tch > 60 °C).
Brennt etwas an?
Ja Herd abschalten und Wärmequelle abkühlen lassen.
Nein Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. Die beiden Schrauben von der ComfoAirTopbox entfernen.
Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
Deckel von der Topbox abnehmen.
Ja Elektrische Spannung
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Widerstand des Temperaturfühlers der Dunstabzugshaube korrekt?
Liegen 12 VDC an der Luxe-Anschlusseinheit an?
Ja
Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Luxe-Anschlusseinheit austauschen.
Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
Luxe-Anschlusseinheit austauschen.
Luftfeuchtigkeit im Raum zu hoch?
Nein
Ja
War die Luftfeuchtigkeit im Raum zu hoch?
Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
Ablaufblech des ComfoAir wieder montieren (siehe Kapitel über die Wartung des Wärmetauschers).
72
Nein Defekte Sicherungen erneuern. Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder.
Ja
dE
Sicherungen der Luxe-Anschlusseinheit in einwandfreiem Zustand?
Ja
EA1 Enthalpiesensor misst zu hohe Feuchtigkeit (RH).
Raum lüften und warten, bis die Luftfeuchte gesunken ist.
Temperaturfühler austauschen.
Nein
Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Ja
Nein
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Nein Is de condensafvoer correct aangesloten?
Nein Kondensatablauf wieder anschließen.
E16 Keine Kommunikation zwischen ComfoCool und CC Luxe-Bedienungseinheit.
Spannungsversorgung von ComfoAir und ComfoCool abschalten.
Ja
Ist der ComfoCool korrekt angeschlossen?
Nein
Schaumfront mit CC Luxe-Bedienungseinheit entfernen.
ComfoCool wieder an den ComfoAir anschlieĂ&#x;en.
ComfoAir-Topbox nach vorne ziehen.
Spannungsversorgung des ComfoCool wieder einschalten.
Die beiden Schrauben von der Topbox entfernen.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Deckel von der Topbox abnehmen.
Ja
Ja
Datenkabel defekt?
Ist der ComfoAir korrekt angeschlossen?
Nein
Datenkabel austauschen.
Luxe-Anschlusseinheit austauschen.
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder.
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder.
Spannungsversorgung des ComfoCool wieder einschalten.
Spannungsversorgung des ComfoCool wieder einschalten.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Nein ComfoAir wieder an den ComfoCool anschlieĂ&#x;en. Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder. Spannungsversorgung des ComfoCool wieder einschalten. Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
73
dE
NC Keine Kommunikation zwischen CC Ease-Bedienungseinheit und ComfoAir. Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten.
Ja Die beiden Schrauben von der ComfoAirTopbox entfernen.
Ist die CC Ease-Bedienungseinheit korrekt angeschlossen?
Ja
CC Ease-Bedienungseinheit wieder an den ComfoAir anschließen. Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Deckel von der Topbox abnehmen.
Ist der ComfoAir korrekt angeschlossen?
Nein
Nein ComfoAir wieder an die CC Ease-Bedienungseinheit anschließen.
Kabel zwischen CC Ease-Bedienungseinheit und ComfoAir überprüfen.
Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder. Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Ja
Kabel defekt?
Nein Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Kabel austauschen. Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder. Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Die Anschlüsse der CC Ease-Bedienungseinheit müssen gekreuzt sein (Rx an Tx).
Ja
74
Liegen ein Signal an Anschlusseinheit an?
Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. CC Ease-Bedienungseinheit austauschen. Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder. Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
dE
Elektrische Spannung
Nein Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. Anschlusseinheit austauschen.
Die Anschlüsse der CC Ease-Bedienungseinheit müssen gekreuzt sein (Rx an Tx).
Er' verschmutzt
Sekunden m Bildschirm bis die rschwindet.
versorgung r abschalten.
ffe aus Air ziehen.
e Filter aus Air ziehen.
die neuen (sauden ComfoAir.
as Filter ubsauger.
aus dem ziehen.
sorgung des r einschalten.
,Fil',tEr' Internes Filter verschmutzt Maximal 4 Sekunden auf OK auf dem Bildschirm drücken, bis die Warnung verschwindet. Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen. Verschmutzte Filter aus dem ComfoAir ziehen. Schieben Sie die neuen (sauberen) Filter in den ComfoAir.
Reinigen Sie das Filter mit einem Staubsauger. Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
FILTERI internes Filter verschmutzt Maximal 4 Sekunden auf auf der CC Ease-Bedienungseinheit drücken, bis die Warnung verschwindet. Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen. Verschmutzte Filter aus dem ComfoAir ziehen. Schieben Sie die neuen (sau-beren) Filter in den ComfoAir.. Reinigen Sie das Filter mit einem Staubsauger. Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Filter E Externes Filter verschmutzt Externes Filter reinigen oder erneuern (siehe beiliegende Anweisungen). Maximal 4 Sekunden auf auf der CC Ease-Bedienungs einheit drücken, bis die Warnung verschwindet.
FILTERI internes Filter verschmutzt Maximal 4 Sekunden auf auf der CC Ease-Bedienungseinheit drücken, bis die Warnung verschwindet. Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen. Verschmutzte Filter aus dem ComfoAir ziehen. Schieben Sie die neuen (sau-beren) Filter in den ComfoAir.. Reinigen Sie das Filter mit einem Staubsauger. Handgriffe aus dem ComfoAir ziehen.
Spannungsversorgung des ComfoAir wieder einschalten.
Filter E Externes Filter verschmutzt Externes Filter reinigen oder erneuern (siehe beiliegende Anweisungen). Maximal 4 Sekunden auf auf der CC Ease-Bedienungs einheit drücken, bis die Warnung verschwindet.
75
dE
2.10.4 Störungen (oder Probleme) ohne Meldungen
Im Folgenden eine Übersicht über Störungen (oder Probleme), bei denen keine Meldung erscheint.
Problem / Störung Alles aus
Ursache/Anzeichen Speisespannung
Kontrolle / Maßnahme
Keine Speisespannung
netzspannung ist ausgefallen.
Hohe Einblastemper- Bypass bleibt geschlossen atur im Sommer ComfoAir steht noch auf „Winter“: Bypass bleibt geschlossen Niedrige Einblastem- Bypass bleibt geschlossen peratur im Winter Keine oder wenig Filter verstopft Zuluft Dusche bleibt Ventile verstopft feucht Wärmetauscher durch Schmutz verstopft Wärmetauscher eingefroren
Zu hoher Geräuschpegel
Reinigen Sie die Ventile. Reinigen Sie den Wärmetauscher. Tauen Sie den Wärmetauscher auf. Reinigen Sie die Belüftungskanäle.
Belüftung zu hoch eingestellt
Ventilatoreinstellungen anpassen.
Schlürfendes Geräusch • Siphon ist leer • Siphon schließt nicht ab Pfeifgeräusch • Irgendwo ein Luftspalt Strömungsgeräusch der Luft • Ventile schließen nicht am Kanal ab • Ventile nicht ausreichend geöffnet
Schließen Sie den Siphon neu an.
Batterie ist leer Schalter nicht korrekt eingestellt
76
Ersetzen Sie die Filter.
Reinigen Sie den Ventilator.
Verkabelter 3-Stufen- Verkabelung nicht korrekt schalter funktioniert Schalter ist defekt nicht
dE
Erhöhen Sie die Komforttemperatur.
Wärmetauscher durch Schmutz verstopft ComfoAir steht im Frostmodus Lager des Ventilators defekt
Kondensat aus Abfuhrkanal läuft nicht in Ablaufblech
NC-Störung (No Connection)
Senken Sie die Komforttemperatur. Mit spezielle Software können Sie die Einstellung des ComfoAir überprüfen. • Warten Sie, bis der ComfoAir in den Sommerbetrieb umschaltet.
Ventilator verschmutzt
Kondenswasser leckt Kondensatablauf verstopft
Drahtloser 3-Stufenschalter funktioniert nicht
Kontrollieren Sie die Sicherung auf der Steuerplatine. • Defekte Sicherungen tauschen. • Sind die Sicherungen in Ordnung, so ist die Steuerplatine defekt und muss getauscht werden.
Falsches Kabel Kabel zu lang
Warten Sie, bis es draußen wärmer wird. Ersetzen Sie den Ventilator bzw. die Lager.
Dichten Sie den Luftspalt ab.
Schließen Sie die Ventile neu an. Stellen Sie die Ventile neu ein. Reinigen Sie den Kondensatablauf. Kontrollieren Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind. Funktion des 3-Stufenschalters durch Spannungsmessung prüfen: • Spannung nur auf N u. L3: [Ventilatoren laufen auf Stufe 1] • Spannung nur auf N u. L3 u. L2: [Ventilatoren laufen auf Stufe 2] • Spannung nur auf N u. L3 u. L1 oder N u. L3 u. L2 u. L1: [Ventilatoren laufen auf Stufe 3] Kontrollieren Sie die Batterie. • Ersetzen Sie gegebenenfalls die Batterie. Spannungsversorgung des ComfoAir kurz abschalten. Schalter kurz nach dem Wiedereinschalten des Stroms erneut einstellen. Kapazität von Kabel kontrollieren Kapazität von Kabel kontrollieren -Kabel nicht durch gehend Prüfen -Elektrischer Kontaktanschluss Anschluss prüfen
2.11 Ersatzteile
3 4 12
6
2
11
10 5
8
7
1
Im Folgenden eine Übersicht der verfügbaren Ersatzteile für den ComfoAir. Nummer 1 2 2 2&3 3 4 5 6 7 7 8 10 11
Teil Ventilatoren (links und rechts) RF-Steuerplatine (RF-Modul) Steuerplatine ComfoAir 350 Steuerplatine ComfoAir 350 und Luxe-Anschlusseinheit Luxe-Anschlusseinheit Temperaturfühler T1 (Vorwärmer) / T3 (Bypass) Temperaturfühler T2 / T4 (Ventilatoren) Servomotor und Kabel (für Bypass und Vorwärmer) Wärmetauscher Enthalpiewärmetauscher Filtergriff Plattenfilter G4/G4 Vorwärmer CC Ease-Bedienungseinheit CC Luxe-Bedienungseinheit CO2-Sensor Drahtloser 3-Stufenschalter mit Störungsanzeige. 3-Stufenschalter mit Störungsanzeige Montagerahmen für Bodenaufstellung
Artikelnummer 400200010 400500010 400300010 400300053 400300032 400300030 400300040 400300050 400400010 271000125 400100020 006040200 400300060 655010100 655010110 659000350 655000755 659000300 980503146
77
dE
(IN 0-10V)
ha GND
Ersatzbett Ersatzbett
Ext. Comm.
GND
CCa
CCb
GND
TX
RX
12V
GND
Aa
Ab
12V
GND
Ea
Eb
12V
RS232 - KFB E/C
N L
N Wasemkap
CC EASE
ComfoCool / Artic
Enthalpie fühler
(IN 0-10V)
Analog 2
Braun
Blau
Display
Bodentauscher Bodentauscher
hb
Ersatzbett
TRI 1
12V
12V
Ersatzbett Ersatzbett
GND
12V
GND FIL
CC-Luxe
(IN 0-10V)
010
TNacherhitzer
Rot Schwarz Weiss Braun Weiss Braun Weiss ( ) Gelb (0-10V) Blau (-)
Frostschutzelementklappe
VENT.
010
010
GND
TDunstabzugshaub
Filter Extern
WTW Abschalten
Grün/ Gelb
VENT.
Analog 4
GND
010
Tah
GND
Tch
GND
FIE
GND
OFF
Grün/ Gelb
T2/T4
Analog 3
(IN 0-10V)
GND
Tge
GND
CH
GND
BS
GND
Störung
T1/T3
Analog 1
TBodentauscher
Dunstabzugshaub
Badezimmerschalter
0-10V OUT
ERR
M
ERR
T2/T4
VENT.
AH
Blau
Braun
Schwarz Rot Weiss Braun Weiss Braun Blau (-) Gelb (0-10V) Weiss ( )
Grün/ Gelb
Bypassklappe
Frostschutzelementklappe
M
VENT.
BYP/PIE
T4
78 T1
dE T1/T3
+ -
BYP/PIE
T2
T3
Nacherhitzer
2.12 Schaltplan: ComfoAir 350 Luxe – LINKSSEITIGE Ausführung Zuluft M
SA 1-3V
1 2
(N) Blau (N) Blauw
(L3) Braun (L3) Bruin
(L2) Schwarz L2
(L1) Grau L1
RJ45 RS232
(N) Blauw
Badezimmerschalter (L3) Bruin
N
N L2
L3
L L1
PE
PE PE
PE PE
PE
4
BS
1 2 3 4
+ LED
L2
L1
SAI 1-3V
M
Abluft
Comm. Basis
RS232 - PC
Die Anschlüsse der CC EaseBedieneinheit müssen gekreuzt sein (Rx an Tx).
GND
Ersatzbett
Ext. Comm.
GND
CCa
CCb
GND
TX
RX
12V
GND
Aa
Ab
12V
GND
Ea
Eb
RS232 - KFB E/C
N L
N Wasemkap
CC EASE
ComfoCool / Artic
Enthalpie Sensor
Braun
Blau
Display
Bodentauscher Bodentauscher
ha
Ersatzbett
12V
(IN 0-10V)
Analog 2
TRI 1
CC-Luxe
hb
Ersatzbett
Rot Schwarz Weiss Braun Weiss Braun Weiss ( ) Gelb (0-10V) Blau (-) FIL
12V
12V
Ersatzbett Ersatzbett
GND
GND 12V
Bypassklappe
VENT.
(IN 0-10V)
010 010
TNacherhitzer
TDunstabzugshaub
Filter Extern
WTW Abschalten
Grün/ Gelb Grün/ Gelb
VENT.
Analog 4
(IN 0-10V)
010
GND
Tah
GND
Tch
GND
FIE
GND
Störung
T2/T4
Analog 3
GND
010
GND
Tge
GND
CH
GND
BS
OFF
ERR
ERR
T1/T3
(IN 0-10V)
Analog 1
TBodentauscher
Dunstabzugshaub
Badezimmerschalter
GND
M
AH
T2/T4
VENT.
T2
T3
0-10V OUT
Blau
Braun
Schwarz Rot Weiss Braun Weiss Braun Blau (-) Gelb (0-10V) Weiss ( )
Grün/ Gelb
Frostschutzelementklappe
Frostschutzelement
M
VENT.
BYP/PIE T1/T3
+ -
BYP/PIE
T4
T1
Nacherhitzer
2.13 Schaltplan: ComfoAir 350 Luxe – RECHTSSEITIGE Ausführung Abluft M
SA 1-3V
1 2
(N) Blau (N) Blauw
(L3) Braun (L3) Bruin
(L2) Schwarz L2
(L1) Grau L1
RJ45 RS232
(N) Blauw
Badezimmerschalter (L3) Bruin
N
N L2
L3
L L1
PE PE
PE
4
BS
1 2 3 4
+ LED
L2
L1
SAI 1-3V
M
Zuluft
Comm. Basis
RS232 - PC
Die Anschlüsse der CC EaseBedieneinheit müssen gekreuzt sein (Rx an Tx).
PE
PE
PE
79
dE
2.14 EWG-Konformitätserklärung Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Handelsregister Zwolle 05022293
EWG-Konformitätserklärung Bezeichnung des Geräts
: Wärmerückgewinnungsgeräte: ComfoAir 350 Serie
Entspricht den Richtlinien
: Maschinenrichtlinie Niederspannungsvorschrift EMC-Vorschrift
Zwolle, 05. Januar, 2010 Zehnder Group Nederland B.V
E. van Heuveln, Geschäftsführer
dE
80
(2006/42/EWG) (2006/95/EWG) (2004/108/EWG)
Š Zehnder Group Nederland B.V. 849050952-0711
Zehnder Tecnosystems S.r.l. Via XXV Luglio, 6 I - 41011 Campogalliano (MO) Tel.: +39 (0)59 9786200 Fax: +39 (0)59 9786201 Internet: www.comfosystems.it E-mail: info@comfosystems.it