Comfofond-L
Installationsanleitung Installation manual Installatie handleiding Manuel de l’utilisateur Manuale per l’utente !"#$%&'()*+,-#.&/0
Tutti i diritti riservati. La presente documentazione è stata redatta con la massima attenzione. L'editore non può comunque essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall'inesattezza delle informazioni qui fornite. IT
II
Sommario PREMESSA .................................................................................................................................................... 1 1.
INTRODUZIONE ............................................................................................................................................. 2
2.
TRASPORTO E RIMOZIONE DELL'IMBALLO .............................................................................................. 3
3.
CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE E DISEGNI QUOTATI .............................................................................. 3
4.
5.
6.
3.1
Disegno quotato Comfofond-L 350 L ................................................................................................... 4
3.2
Disegno quotato Comfofond-L 350 R................................................................................................... 5
3.3
Disegno quotato Comfofond-L 550 L ................................................................................................... 6
3.4
Disegno quotato Comfofond-L 550 R................................................................................................... 7
INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................. 8 4.1
Collegamento dei condotti dell'aria ...................................................................................................... 8
4.2
Montaggio a parete ............................................................................................................................... 8
4.3
Collegamento dello scarico condensa ................................................................................................. 9
4.4
Collegamento del circuito del liquido (collettore di calore geotermico) .............................................. 10
4.5
Collegamenti elettrici .......................................................................................................................... 11
MESSA IN FUNZIONE .................................................................................................................................. 12 5.1
Riempimento del circuito del liquido................................................................................................... 12
5.2
Impostazione della pompa del liquido. ............................................................................................... 13
5.3
Registrazione del Comfofond-L sul ComfoAir Luxe ........................................................................... 13
5.4
Impostazione delle temperature di regolazione .................................................................................. 14
MANUTENZIONE .......................................................................................................................................... 15 !"#$$
%&'()(*+)&,-$./(0& ................................................................................................................................ 17
6.2
Pulizia dello scarico condensa............................................................................................................ 17
6.3
Controllo circuito del liquido ............................................................................................................... 17
6.4
Pulizia del sifone interno ..................................................................................................................... 17
6.5
Manutenzione alloggiamento Comfofond-L ....................................................................................... 17
6.6
Manutenzione batteria Comfofond-L .................................................................................................. 18
6.7
Sostituzione pompa del liquido .......................................................................................................... 18
6.8
Sostituzione vaso di espansione ........................................................................................................ 18
6.9
Sostituzione valvola di riempimento ................................................................................................... 18
6.0
Sostituzione manometro ..................................................................................................................... 18
!"##$$ %&'()(*+)&,-$'.1(&............................................................................................................................... 18 7.
GUASTI .......................................................................................................................................................... 19
III
IT
8.
DATI TECNICI................................................................................................................................................ 20 8.1
Dimensioni circuito del liquido ............................................................................................................ 20
8.2
Miscela liquida .................................................................................................................................... 21
8.3
Impostazioni pompa del liquido .......................................................................................................... 21
8.4
Resistenza all'aria ............................................................................................................................... 21
8.5
Potenza di raffreddamento ................................................................................................................. 22
8.6
Potenza di riscaldamento ................................................................................................................... 22
8.7
Parti di ricambio .................................................................................................................................. 23
9.
MARCATURA CE E GARANZIA .................................................................................................................. 24
I.
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE ................................................................................................................. 25
II.
LOG DI MANUTENZIONE............................................................................................................................. 26
IT
IV
PREMESSA Leggere attentamente il presente manuale prima dell'utilizzo del prodotto. Il manuale contiene tutte le informazioni necessarie ad assicurare un'installazione, un funzionamento e una manutenzione sicuri e ottimali del Comfofond-L. L'unità è soggetta a sviluppo e a miglioramenti continui. Pertanto, esiste la possibilità che il Comfofond-L sia leggermente diverso dalla descrizione fornita.
Pittogrammi utilizzati Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti pittogrammi:
Dubbi o richieste In caso di dubbi o richieste è possibile contattare il fornitore. L'ultima pagina del presente manuale contiene un elenco con i dati per contattare i principali fornitori.
N.B. Il presente manuale è stato redatto con la massima cura e attenzione. Tuttavia, nessun diritto può essere vantato a seguito della sua pubblicazione. Ci riserviamo, !"#$%&'()!$)*!&!%%#)*!)+#*!,-.&')!)-#"%'"/%!)*!) questo manuale in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Attenzione.
Pericolo di: - danno all'unità; - funzionamento non ottimale dell'unità in caso di trascuratezza nell'esecuzione delle istruzioni.
Pericolo di lesioni personali all'utente o all'installatore.
1
IT
1.
Introduzione e sicurezza A cosa serve questo apparecchio? Il Comfofond-L è uno scambiatore geotermico, anche detto scambiatore di calore geotermico. Il Comfofond-L riscalda o raffredda l'aria esterna con il calore geotermico. Successivamente l'aria esterna riscaldata o raffreddata viene immessa nell'abitazione.
Funzionamento
3 2
1 1. Tubazione del liquido 2. Comfofond-L 3. ComfoAir Luxe Le tubazioni vengono interrate e collegate all'abitazione. In inverno l'aria fredda esterna viene preriscaldata e il sistema di ventilazione continua a funzionare in maniera ottimale in presenza di basse temperature. In estate l'aria calda esterna viene preraffreddata. Il Comfofond-L è stato progettato appositamente per funzionare abbinato a un sistema di ventilazione Zehnder del tipo ComfoAir 350 Luxe o ComfoAir 550 Luxe. In questo sistema di ventilazione è inserita di serie la regolazione della pompa necessaria per il Comfofond-L. Maggiori informazioni sulla ventilazione e sul funzionamento del sistema di ventilazione sono disponibili nel manuale di installazione dell'unità di ventilazione, copia del quale può essere richiesta a Zehnder.
IT
2
Norme di sicurezza Rispettare sempre le norme di sicurezza contenute in questo manuale. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza, delle avvertenze, dei commenti e delle istruzioni, potrebbe provocare lesioni personali o danni al Comfofond-L. 2$$ 3/$4&,(155)&6$/7),'(1//1+)&,-6$/1$4-''1$),$ funzione e l'impostazione del Comfofond-L potranno essere effettuati esclusivamente da un installatore autorizzato. 2$$ 87),'(1//1+)&,-$9-/$:&4;&;&,9<8$9-=-$-''-0-$ eseguita conformemente alle norme generali e localmente applicabili in materia di costruzione, sicurezza e installazione; tali norme possono essere emanate dal comune, dalle aziende di erogazione dell'acqua e dell'elettricità. 2$$ %-5*)0-$'-4>0-$/-$,&04-$9)$')?*0-++16$/-$ avvertenze, i commenti e le istruzioni contenute in questo manuale. 2$$ :&,'-0=10-$)/$41,*1/-$),$>0&'')4)(@$9-/$ Comfofond-L durante tutta la sua vita operativa. 2$$ A&,$B$?&,'-,()(&$1>>&0(10-$4&9).?C-$1/$ Comfofond-L o al relativo manuale. 2$$ 3/$0)-4>)4-,(&$D01EE&??&F$9-/$:&4;&;&,9<8$&$/1$ manutenzione delle componenti del circuito del liquido possono essere effettuati soltanto da un installatore termotecnico autorizzato. 2$$ 3/$/)G*)9&$,-/$?)0?*)(&$9-/$/)G*)9&$B$'&((&$ pressione. Qualora siano necessari interventi di manutenzione al circuito del liquido, occorre eliminare la pressione dal sistema in maniera graduale, utilizzando i rubinetti e le valvole presenti nel sistema. 2$$ H*01,(-$5/)$),(-0=-,()$9)$1'')'(-,+16$1'')?*010')$ che sul Comfofond-L non sia presente o non possa essere presente corrente. Per togliere la corrente dal Comfofond-L occorre eliminarla dal ComfoAir Luxe allo stesso collegato.
2.
Trasporto e rimozione dell'imballo Prestare particolare cura durante il trasporto e la rimozione dell'imballo del Comfofond-L.
Assicurarsi che i materiali usati per l'imballo siano smaltiti in modo ecologico, senza nuocere all'ambiente.
!"#$%&'()"**'(+,#-$./#' Contattare immediatamente il fornitore qualora si notassero danneggiamenti o la fornitura fosse incompleta. La fornitura include:
0,1+,+,-)23(4567 2$$ : $ &4;&;&,9<8I$=-0).?10-$?C-$/1$(105C-((1$ )9-,().?1()=1$')1$G*-//1$?&00-((1I 2$$ ./(0&$?&,$)4>*5,1(*01$'->101(1I 2$$ ?&//-514-,(&$'?10)?&$?&,9-,'1I 2$$ '(1;;1$9)$.''155)&$1$>10-(-I 2$$ ,1'(0&$)'&/1,(-I 2$$ 41,*1/-"
0,1+,+,-)23(5567 2$$ 2$$ 2$$ 2$$ 2$$
$ &4;&;&,9<8I$=-0).?10-$?C-$/1$(105C-((1$ : )9-,().?1()=1$')1$9-/$()>&$5)*'(&I ./(0&$?&,$)4>*5,1(*01$'->101(1I ?&//-514-,(&$'?10)?&$?&,9-,'1I '(1;;1$9)$.''155)&$1$>10-(-I J$01??&09)$19$1,5&/&$91$KLMI
I raccordi ad angolo si trovano all'interno del Comfofond-L. Pertanto, per il controllo della fornitura è necessario rimuovere il pannello anteriore del Comfofond-L. 2$$ 41,)?&((&$9)$?&//-514-,(&$),$>/1'()?1I 2$$ 41,)?&((&$9)$?&//-514-,(&$),$4-(1//&I 2$$ 41,*1/-" Il Comfofond-L è disponibile nelle seguenti tipologie: Modello: Comfofond-L 350 L
Comfofond-L 350 R
Comfofond-L 550 L
Comfofond-L 550 R
3.
Condizioni di installazione e disegni quotati Onde poter stabilire se il Comfofond-L può essere installato in un determinato ambiente, è necessario tenere conto dei seguenti aspetti: 2$ $3/$:&4;&;&,9<8$9-=-$-''-0-$),'(1//1(&$),$E1'-$ alle norme nazionali e locali sulla sicurezza che regolamentano l’uso di dispositivi elettrici e l’acqua, nonché alle norme d’installazione e alle indicazioni di questo manuale. 2$ $3/$/*&5&$9-//7),'(1//1+)&,-$9-=-$-''-0-$'?-/(&$ ),$4&9&$?C-$=)$')1$'>1+)&$'*;.?)-,(-$1((&0,&$ al Comfofond-L e al ComfoAir Luxe per gli allacciamenti dei condotti dell'aria e delle tubazioni del liquido, nonché per poter eseguire gli interventi di manutenzione. 2$ $A-//714E)-,(-$'?-/(&$>-0$/7),'(1//1+)&,-$9-=&,&$ essere presenti le seguenti attrezzature: - allacciamenti del condotto dell'aria; - allacciamento elettrico da 230V; - dispositivi per lo scarico condensa; - tubazioni del liquido del sistema di condotte. 2$ $3/$:&4;&;&,9<8$9-=-$-''-0-$),'(1//1(&$),$*,$/*&5&$ non soggetto a gelo.
Il liquido nel sistema non può congelarsi. Il congelamento del liquido danneggia irreparabilmente il sistema. 2$ 8 $ 71?G*1$9)$?&,9-,'1$9-=-$>&(-0$-''-0-$'?10)?1(1$ non gelata, ad una certa inclinazione, usando un sifone. 2$ $:&,')5/)14&$9)$,&,$),'(1//10-$)/$:&4;&;&,9<8$),$ ambienti con un livello medio di umidità dell'aria elevato (come il bagno). Questo accorgimento consente di evitare la formazione di condensa all'esterno del Comfofond-L. 2$ $%-$)/$')'(-41$=)-,-$*()/)++1(&$),$14E)-,()$?&,$ temperature inferiori a -15ºC è necessaria una valvola esterna. Questa valvola serve a chiudere l'aria di immissione in caso di un'interruzione di corrente. Un'interruzione di corrente a una temperatura inferiore a -15ºC potrebbe, infatti, danneggiare il sistema, pertanto la valvola esterna è necessaria.
%)5,).?1(&$9)$?);0-$-$/-((-0-N 2$ :&4;&;&,9<8$O$'?14E)1(&0-$5-&(-04)?&$/)G*)9&" 2$ PQL$O$191((&$1$*,$:&4;&R)0$PQL$8*S-" 2$ QQL$O$191((&$1$*,$:&4;&R)0$QQL$8*S-" 2$ $8$O$')$0);-0)'?-$1$*,$4&9-//&$1$'),)'(01$>-0$*,$ modello di ComfoAir a sinistra. 2$ $T$O$')$0);-0)'?-$1$*,$4&9-//&$1$9-'(01$>-0$*,$ modello di ComfoAir a destra.
3
IT
Vista P
489(:$;"<-,(=/,.'.,(0,1+,+,-)23(456(3(
IT
4
Vista P
48>(:$;"<-,(=/,.'.,(0,1+,+,-)23(456(?
5
IT
Vista P
484(:$;"<-,(=/,.'.,(0,1+,+,-)23(556(3(
IT
6
Vista P
48@(:$;"<-,(=/,.'.,(0,1+,+,-)23(556(?((
7
IT
4.2
4.
Installazione
4.1
Collegamento dei condotti dell'aria Durante il montaggio dei condotti dell'aria occorre tenere conto dei seguenti aspetti: 2$ >-0$?&//-510-$)/$:&4;&;&,9<8$-$)/$:&4;&R)0$ Luxe utilizzare esclusivamente il materiale appositamente fornito in dotazione; 2$ )'&/10-$)/$?&,9&((&$9)$)44)'')&,-$9-//710)1$-'(-0,1$ in modo che sia a tenuta di umiditĂ tra il faldale/ la bocchetta a parete e il Comfofond-L. Questo accorgimento consente di evitare la formazione di condensa all'esterno del condotto; 2$ /7*'?)(1$10)1$9-/$:&4;&;&,9<8$9-=-$-''-0-$ collegata all'attacco dell'aria esterna del ComfoAir Luxe; $ 2$ $87*'?)(1$10)1$9-/$:&4;&;&,9<8$PQL$')$ trova nella parte superiore laterale del Comfofond-L. $ 2$ $87*'?)(1$10)1$9-/$:&4;&;&,9<8$QQL$')$(0&=1$ nella parte superiore del Comfofond-L. 2$ 8710)1$-'(-0,1$9-=-$-''-0-$?&//-51(1$$ all'ingresso aria del Comfofond-L. L'ingresso aria del Comfofond-L si trova nella parte bassa laterale del Comfofond-L.
aria di immissione
aria di immissione
Montaggio a parete Montare il Comfofond-L su una parete con una massa di almeno 200 kg/m2. Per altre pareti occorre utilizzare il supporto di Zehnder (disponibile su richiesta). Questo accorgimento consente di ridurre al massimo i rumori da contatto.
Comfofond-L 350
Comfofond-L 550
Assicurarsi che davanti al Comfofond-L siano presenti almeno 110 cm di spazio disponibile per consentire i necessari interventi di manutenzione.
Se necessario, spostare la documentazione del ComfoAir Luxe in modo che possa essere sempre accessibile dopo l'installazione del Comfofond-L.
0,1+,+,-)23(456
aria esterna
Comfofond-L 350 Sinistra
Comfofond-L 350 Destra
aria di immissione
aria di immissione
aria esterna
Comfofond-L 550 Sinistra
IT
8
Comfofond-L 550 Destra
1. Montare a parete la staffa di sospensione fornita in dotazione, assicurandosi che sia in piano. Le staffe di sospensione devono essere montate entrambe alla stessa altezza. 2. Agganciare il Comfofond-L alla staffa di sospensione. 3. Inserire il nastro isolante (A) fornito in dotazione fra il tubo della canna fumaria e il raccordo ad angolo (aria esterna) del ComfoAir 350 Luxe. Questo accorgimento consente di evitare la formazione di condensa.
A
A. Manicotto di collegamento in metallo B. Manicotto di collegamento in plastica
A. nastro isolante 4. Applicare del nastro adesivo (non fornito in dotazione) su tutti gli attacchi dell'aria del Comfofond-L e del ComfoAir Luxe in modo che siano a tenuta di umidità. 5. Montare lo scarico condensa nella parte inferiore del Comfofond-L.
0,1+,+,-)23(556
1
2. 3. 4. 5.
6.
Montare a parete la staffa di sospensione fornita in dotazione con l'unità, assicurandosi che sia in piano. Le staffe di sospensione devono essere montate entrambe alla stessa altezza. Agganciare il Comfofond-L alla staffa di sospensione. Posizionare il manicotto di collegamento in metallo (A) sul tubo della canna fumaria (aria esterna) del ComfoAir 550 Luxe. Collegare i due raccordi ad angolo da 90º al manicotto di collegamento in plastica (B). Posizionare i due raccordi ad angolo da 90º collegati sul manicotto di collegamento in metallo (A) del ComfoAir e sull'uscita aria del Comfofond-L. Applicare del nastro adesivo (non fornito in dotazione) sul manicotto di collegamento in plastica (B) e su tutti gli attacchi dell'aria del Comfofond-L e del ComfoAir Luxe in modo che siano a tenuta di umidità.
B
A
7. Montare lo scarico condensa nella parte inferiore del Comfofond-L.
4.3
Collegamento dello scarico condensa Durante il montaggio dello scarico condensa occorre tenere conto dei seguenti aspetti: 2$ /71?G*1$9)$?&,9-,'1$9-=-$-''-0-$'?10)?1(1$,&,$ gelata, ad una certa inclinazione, e attraverso un sifone adatto; 2$ ?&//-510-$/&$'?10)?&$?&,9-,'1$1$(-,*(1$'(15,1$ all'impianto fognario interno per mezzo di un condotto o di un tubo con sifone (con una guarnizione di almeno 60 mm); 2$ >&')+)&,10-$)/$E&09&$'*>-0)&0-$9-/$');&,-$19$ almeno 40 mm sotto lo scarico condensa del Comfofond-L.
Comfofond-L 350
9
IT
1//7),(-0,&$9-/$(*E&6$>-0$1*4-,(10-$/7-;.?)-,+1" Collegare un'estremità del tubo PE mediante un riduttore all'ingresso dell'attacco liquido (A) del Comfofond-L. Collegare l'altra estremità del tubo PE mediante un riduttore all'uscita dell'attacco liquido (B) del Comfofond-L. V,(014E)$5/)$1((1??C)$C1,,&$./-((1(*01$-'(-0,1$?&,)?1$ da ¾”.
B
Comfofond-L 550
Gli scarichi condensa del Comfofond-L e del ComfoAir Luxe non devono mai essere collegati tra loro senza sifone.
4.4
Collegamento del circuito del liquido (collettore di calore geotermico) Isolare tutte le tubazioni (C) del circuito del liquido. Questo accorgimento consente di evitare la formazione di condensa all'esterno delle tubazioni. Il Comfofond-L si avvale di un collettore di calore geotermico che sottrae calore geotermico al terreno e lo rilascia all'aria che scorre attraverso il Comfofond-L. Il collettore di calore geotermico è formato da un tubo PE. La lunghezza del tubo dipende dalle condizioni locali, come il tipo di terreno e il livello delle acque freatiche. Un terreno compatto contiene più energia di un terreno sciolto. Se il tubo si trova sotto il livello delle acque sotterranee, è possibile sottrarre al terreno molta energia. Il tubo deve essere posizionato più o meno orizzontalmente nel terreno a una profondità ideale compresa fra 1,5 e 2,5 metri, ma sicuramente non oltre 8 metri. Per calcolare la lunghezza del tubo occorre prendere in considerazione soltanto la parte del tubo effettivamente interrata. La lunghezza della >10(-$),(-0,1$1//71E)(1+)&,-$,&,$),U*)'?-$),$1/?*,$ modo sull'energia che il sistema può sottrarre. Per un terreno sabbioso occorre considerare un tubo di lunghezza doppia.
!"#$%"#&'()#"$*)$*+,-."//)$0"*$1+23$0)$ +1&*&//)#"$4&$#&5),0)$)**"$46"(&'(."$1"(,&(."$ del Comfofond-L. È possibile richiedere a Zehnder un software speciale per il calcolo della lunghezza necessaria per il tubo. Il tubo può essere installato in qualsiasi forma si desideri. È preferibile posizionarlo nel terreno attorno alla casa e ridurre al minimo la lunghezza all'interno dell'abitazione. Si consiglia di mantenere una distanza minima di 50 cm tra eventuali fori passanti IT
A
10
C
In fondo a questo manuale è disponibile un rapporto di installazione su cui è possibile annotare i dati del circuito del liquido installato.
4.5
La pompa del liquido deve essere collegata al blocco di alimentazione del circuito di connessione Luxe. Non essendo necessario che la pompa del Comfofond-L funzioni costantemente, questa viene collegata a un'alimentazione gestita dal ComfoAir Luxe. L'alimentazione si trova sul morsetto )9-,().?1(&$91/$(-'(&$:"$D3/$4&0'-((&$V$')(*1(&$ accanto è un'alimentazione costante utilizzata per il riempimento del Comfofond-L).
Collegamenti elettrici
Il Comfofond-L è gestito e alimentato dal ComfoAir Luxe. Pertanto, il sensore di temperatura e la pompa del liquido del Comfofond-L devono essere collegati al circuito di connessione Luxe del ComfoAir Luxe. Il circuito di connessione Luxe si trova nella parte superiore del ComfoAir Luxe. Il sensore di temperatura deve essere collegato ai 4&0'-(()$)9-,().?1()$91/$(-'(&$W5-$-$XAH"$3/$'-,'&0-$ non è direzionale. Perciò non è importante quale cavo colorato viene collegato al morsetto Tge o XAH"
Circuito di connessione Luxe del ComfoAir Luxe Comm. Base
RX
TX
Wasem
/
C
N
N
N
L3
N
TScambiatore geotermico (Tge)
L2
L1
PE
PE
GND
E
Ext. Comm.
CCa
12V
GND
RS232 - KFB
GND
Ab
Aa CCb
GND Riserva
12V
ha Riserva
12V
GND
hb Riserva
Ea
Eb
12V 12V
GND
Riserva
GND
12V 010
010
010
GND GND
010
Tah
GND GND
Tge
Tch
GND GND
CH
FIE
GND GND
OFF BS
GND
AH
ERR
ERR
Ricambio
RS232 - PC
L
PE
PE
PE
PE
Pompa del liquido
11
IT
58((
5.1
A";;'($-(+/-B$,-"(
Tutti gli attacchi del circuito del liquido hanno .$/-((1(*01$-'(-0,1$?&,)?1"
Prima della messa in funzione, è necessario rimuovere dal sistema tutte le parti sciolte, come cartone e materiali usati per l'imballo.
Istruzioni di riempimento
Riempimento del circuito del liquido Quando il Comfofond-L è in funzionamento normale, i rubinetti V2 e V4 sono aperti e le valvole di riempimento V1 e V3 chiuse. Il Comfofond-L viene riempito attraverso le valvole di riempimento V1 e V3. Il rubinetto è aperto se la manopola è parallela al tubo. Il rubinetto è chiuso se la manopola è perpendicolare al tubo. 16 5
4 7 14
13
6 3 V2 8
V4
Il Comfofond-L può essere riempito (rabboccato) soltanto da un installatore 1"#531"(,&(3$7+)*&'$()138 Il sistema va riempito come descritto di seguito: 1. Togliere la corrente dal ComfoAir Luxe. 2. Togliere il coperchio dall'alto del ComfoAir Luxe. 3. Spostare il cavo di fase del Comfofond-L al morsetto E accanto. Y"$ W)010-$/7)4>*5,1(*01$9-/$.$/(0&$DRF$91/$ Comfofond-L. 5. Allentare il pannello anteriore rimuovendo le 6 viti. 6. Rimuovere il pannello frontale del Comfofond-L. 7. Impostare la pompa del liquido nella massima posizione posizionando la manopola su 7. 8. Collegare un tubo di riempimento con pompa di riempimento esterna alla valvola di riempimento. 9. Collegare un tubo di drenaggio alla valvola di riempimento V1. 10. Inserire l'estremità aperta del tubo di drenaggio in un secchio. 11. Aprire le valvole di riempimento V1 e V3. 12. Chiudere il rubinetto V2. #P"$R>0)0-$)/$(1>>&$9)$?C)*'*01$9-//&$'.$1(&" 14. Attaccare la corrente al ComfoAir Luxe. - La pompa del Comfofond-L ora funzionerà costantemente. 15. Riempire di liquido l'impianto con l'aiuto della >&4>1$9)$0)-4>)4-,(&$-'(-0,1$.$,&$1$G*1,9&$)/$ liquido uscirà dal tubo di drenaggio.
11 V3
V1 2
9 10
1 17
12
Non lasciar funzionare la pompa del Comfofond-L senza liquido per oltre 2 minuti.
15
V1. valvola di riempimento da ¾” V2. rubinetto V3. valvola di riempimento da ¾” V4. rubinetto 1. presa aria da 180 mm Ø 2. ingresso attacco liquido da ¾” 3. manometro 4. uscita attacco liquido da ¾” Q"$$ '.$1(&$ !"$$ .$/(0&$10)1 7. uscita aria Comfofond-L 350: laterale 160 mm Ø Comfofond-L 550: parte superiore 180 mm Ø 8. pompa del liquido 9. vaso di espansione 10. divisorio rimovibile 11. sensore di temperatura 12. vassoio di raccolta inferiore 13. vassoio di raccolta superiore 14. batteria 15. scarico condensa 1 da ¼” con adattatore da 32 mm 16. collegamento sensore di temperatura e pompa del liquido di raffreddamento 17. sifone interno IT
12
Riempire il sistema esclusivamente con una 5&4("*)$*&7+&0)$-&9$6#3,1)8$!"#$%"#&'$()#"$*)$ miscela liquida da utilizzare si rimanda alle 46"(&'$(."$1"(,&(."$0"*$:35;3;3,0<=8 16. Chiudere la valvola di riempimento V1. 17. Aprire il rubinetto V2. 18. Portare il sistema a una pressione iniziale di 1,5 bar mediante la pressione dell'acqua della rete idrica. Utilizzare il tubo di riempimento sulla valvola di riempimento V3. 19. Pompare la miscela per ca. 30 minuti in circolo con la pompa del liquido in modo che eventuali bolle d'aria possano uscire dall'impianto 1((01=-0'&$/&$'.$1(&"$ 20. Controllare nuovamente la pressione del sistema ed eventualmente rabboccare per aumentare la pressione. 21. Chiudere la valvola di riempimento V3 e sganciare il tubo di riempimento. 22. Togliere la corrente dal ComfoAir Luxe. 23. Spostare il cavo di fase del Comfofond-L nuovamente al morsetto C cui era collegato prima.
24. Impostare la pompa del liquido nella posizione corretta. Per maggiori informazioni si rimanda al capitolo "Impostazione della pompa del liquido". 25. Rimontare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso (dal punto 6 al punto 1).
In fondo a questo manuale è disponibile un rapporto di installazione su cui è possibile annotare i dati del liquido utilizzato.
584(( ?"<$;.#'B$,-"()"*(0,1+,+,-)23(;/*( 0,1+,C$#(3/D" La regolazione per la gestione del Comfofond-L non è attiva di serie sul ComfoAir Luxe. Dovrà prima essere registrata. È possibile farlo scegliendo l'opzione "1" nel menu P "P60".
Registrazione dal display
5.2 Impostazione della pompa del liquido La pompa del liquido supporta 2 modalità di utilizzo. Con il Comfofond-L viene utilizzata sempre la modalità "pressione costante".
1. Premere " MENU ". - Sullo schermo appare "P2". 2. Premere per 3 secondi contemporaneamente " -
"e “ ”. Sullo schermo appare "P3".
". 3. Premere 3 volte " - Sullo schermo appare "P6". OK
". 4. Premere " - Sullo schermo appare "P60". OK
". 5. Premere " - Sullo schermo appare l'impostazione corrente del menu P P60. Pressione variabile.
Pressione costante.
Il Comfofond-L utilizza una pompa del liquido per pompare il liquido nel circuito del liquido. Per un funzionamento ottimale del Comfofond-L questa pompa del liquido deve essere impostata correttamente. L'impostazione della pompa del liquido dipende dal tipo di ComfoAir Luxe: - Nel Comfofond-L 350 la pompa del liquido deve raggiungere una portata di 6-8 litri al minuto. - Nel Comfofond-L 550 la pompa del liquido deve raggiungere una portata di 8-10 litri al minuto.
6. Premere " appare "1".
Z$.,&$1$G*1,9&$'*//&$'?C-04&$ OK
". 7. Premere " - Sullo schermo appare "P60". 8. Premere 2 volte " MENU ". - Sullo schermo appare la posizione di ventilazione corrente.
?"<$;.#'B$,-"()'*(002E';"
L'impostazione della pompa dipende da: $2$ /1$/*,5C-++1$(&(1/-$9-/$?&//-((&0-$9)$?1/&0-$ geotermico; $2$ )/$9)14-(0&$),(-0,&$9-/$?&//-((&0-$9)$?1/&0-$ geotermico; $2$ /1$?&4>&')+)&,-$9-//1$4)'?-/1$/)G*)91I $2$ /1$(-4>-01(*01$9-//1$4)'?-/1$/)G*)91"$
$ "#$%"#&'()#"$*)$634&/&3,"$)$(+&$ ! impostare la pompa del liquido si rimanda )**"$46"(&'(."$1"(,&(."$0"*$:35;3;3,0<=8
In fondo a questo manuale è disponibile un rapporto di installazione su cui è possibile annotare i dati della posizione impostata.
1. Premere per 3 secondi contemporaneamente " "e" ". - Sullo schermo appare "P2". 2. Premere per 3 secondi contemporaneamente " -
"e" ". Sullo schermo appare "P3".
". 3. Premere 3 volte " - Sullo schermo appare "P6". ". 4. Premere " - Sullo schermo appare "P60". 5. Premere "
". 13
IT
-
Sullo schermo appare l'impostazione corrente del menu P P60.
6. Premere " appare "1".
Z$.$,&$1$G*1,9&$'*//&$'?C-04&$
". 7. Premere " - sullo schermo appare "P60". ". 8. Premere 2 volte " - Sullo schermo appare la schermata principale.
?"<$;.#'B$,-"()'*(0023/D"
1.
Impostazioni Premere " ". - Sullo schermo appare un nuovo menu. Sistema 2. Premere " ". - Sullo schermo appare un nuovo menu.
". 3. Premere " - Sullo schermo appare la seconda parte del menu. 4. Premere " Login manutenzione ". - Sullo schermo appare una schermata di inserimento codice. 5. Digitare il codice "3520". - Sullo schermo appare un nuovo menu. "Artic" è selezionato/bianco. ". 6. Premere " - Ventilazione diventa selezionato/bianco. OK
". 7. Premere " - Sullo schermo appare un nuovo menu. "P3 Ventilazione" è selezionato/bianco. ". 8. Premere 3 volte " - "P6 opzioni" diventa selezionato/bianco. OK
". 9. Premere " - Sullo schermo appare un nuovo menu. "P60 Scambiatore geotermico" è selezionato/ bianco. OK
". 10. Premere " - Sullo schermo appare l'impostazione corrente del menu P P60. 11. Premere " appare "1".
Z$.$,&$1$G*1,9&$'*//&$'?C-04&$ OK
". 12. Premere " - Sullo schermo appare un nuovo menu. "P60 Scambiatore geotermico" è selezionato/ bianco. 13. Premere 2 volte " ". - Sullo schermo appare la schermata principale.
IT
14
5.4
Impostazione delle temperature di regolazione Il ComfoAir Luxe accende e spegne la pompa del liquido del Comfofond-L in corrispondenza di temperature precedentemente impostate. Queste temperature possono essere impostate nei menu P "P62" e "P63" del ComfoAir Luxe. 2$ $A-//1$[&91/)(@$),=-0,&$)/$:&4;&R)0$8*S-$ procederà all'accensione all'incirca alla temperatura impostata nel menu P "P62". È opportuno impostare il menu P P62 a un paio di gradi sotto la temperatura minima del liquido. La temperatura minima del liquido è inferiore di un paio di gradi alla temperatura annua media locale. 2$ $3,$[&91/)(@$-'(1(-$)/$:&4;&R)0$8*S-$>0&?-9-0@$ all'accensione all'incirca alla temperatura impostata nel menu P "P63". È opportuno impostare il menu P P63 un paio di gradi sopra la temperatura comfort del ComfoAir Luxe impostata.
I valori minimi e massimi per i parametri di impostazione disponibili sono registrati nel software del ComfoAir Luxe. La pompa del liquido del Comfofond-L verrà accesa se: 2$ ),$[&91/)(@$),=-0,&$)/$'-,'&0-$9)$(-4>-01(*01$9-/$ Comfofond-L rileva una temperatura inferiore a quella impostata nel menu P62; 2$ ),$[&91/)(@$-'(1(-$)/$'-,'&0-$9)$(-4>-01(*01$9-/$ Comfofond-L rileva una temperatura superiore a quella impostata nel menu P63. La pompa del liquido del Comfofond-L verrà spenta se: 2$ ),$[&91/)(@$),=-0,&$)/$'-,'&0-$9)$(-4>-01(*01$9-/$ Comfofond-L rileva una temperatura superiore a quella impostata nel menu P62; 2$ ),$[&91/)(@$-'(1(-$)/$'-,'&0-$9)$(-4>-01(*01$9-/$ Comfofond-L rileva una temperatura inferiore a quella impostata nel menu P63.
In fondo a questo manuale è disponibile un rapporto di installazione su cui è possibile annotare le temperature impostate.
Impostare la temperatura dal display
F1G,;.'B$,-"()"**'(."1G"#'./#'()'*(002 Ease
1. Premere " MENU ". - sullo schermo appare "P2". 2. Premere per 3 secondi contemporaneamente " -
"e â&#x20AC;&#x153; â&#x20AC;?. Sullo schermo appare "P3".
". 3. Premere 3 volte " - Sullo schermo appare "P6".
1. Premere contemporaneamente per 3 secondi "
OK
". 4. Premere " - Sullo schermo appare "P60". 5. Scegliere con " o P63).
" il menu P desiderato (P62 -
OK
". 6. Premere " - Sullo schermo appare l'impostazione corrente del menu P scelto. 7. Scegliere con " desiderata. OK
"e" ". - Sullo schermo appare "P2". 2. Premere per 3 secondi contemporaneamente "
"o"
" la temperatura
". 8. Premere " - Sullo schermo appare "P60". 9. Premere 2 volte " MENU ". - Sullo schermo appare la posizione di ventilazione corrente.
"e" ". Sullo schermo appare "P3".
". 3. Premere 3 volte " - Sullo schermo appare "P6". ". 4. Premere " - Sullo schermo appare "P60". 5. Scegliere con " P63).
" il menu P desiderato (P62 o
". 6. Premere " - Sullo schermo appare l'impostazione corrente del menu P scelto. 7. Scegliere con " desiderata.
"o"
" la temperatura
". 8. Premere " - Sullo schermo appare "P60". ". 9. Premere 2 volte " - Sullo schermo appare la schermata principale.
15
IT
F1G,;.'B$,-"()"**'(."1G"#'./#'()'*(002 3/D"
6.
Manutenzione Se gli interventi di manutenzione sul Comfofond-L non vengono eseguiti (periodicamente), il sistema di ventilazione non funzionerà più correttamente. Per essere certi che il Comfofond-L continui a funzionare correttamente per diversi anni, si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione con una ditta specializzata.
Impostazioni ". 1. Premere " - Sullo schermo appare un nuovo menu. Sistema ". 2. Premere " - Sullo schermo appare un nuovo menu.
". 3. Premere " - Sullo schermo appare la seconda parte del menu. 4. Premere " Login manutenzione ". - Sullo schermo appare una schermata di inserimento codice. 5. Digitare il codice "3520". - Sullo schermo appare un nuovo menu. "Artic" è selezionato/bianco. ". 6. Premere " - Ventilazione diventa selezionato/bianco. OK
". 7. Premere " - Sullo schermo appare un nuovo menu. "P3 Ventilazione" è selezionato/bianco. ". 8. Premere 3 volte " - "P6 opzioni" diventa selezionato/bianco. OK
". 9. Premere " - Sullo schermo appare un nuovo menu. "P60 Scambiatore geotermico" è selezionato/ bianco. 10. Scegliere con " (P62 o P63).
I seguenti interventi di manutenzione devono essere effettuati dall'installatore: 2$ ?&,(0&//&$9-/$?)0?*)(&$9-/$/)G*)9&I 2$ >*/)+)1$9-/$');&,-$),(-0,&I 2$ ?&,(0&//&$-$>*/)+)1$9-//71//&55)14-,(&$9-/$ Comfofond-L; 2$ :&,(0&//&$-$>*/)+)1$9-//1$E1((-0)1$9-/$ Comfofond-L; 2$ '&'()(*+)&,-$D'-$,-?-''10)&F$9-//1$>&4>1$9-/$ liquido; 2$ '&'()(*+)&,-$D'-$,-?-''10)&F$9-/$=1'&$9)$ espansione; 2$ '&'()(*+)&,-$D'-$,-?-''10)&F$9-//1$=1/=&/1$9)$ riempimento; 2$ '&'()(*+)&,-$D'-$,-?-''10)&F$9-/$41,&4-(0&I 2$ '&'()(*+)&,-$D'-$,-?-''10)&F$9-//&$'.$1(&" A-)$>101501.$$'-5*-,()$=-001,,&$)//*'(01()$E0-=-4-,(-$ questi interventi di manutenzione.
Assicurarsi che durante lo svolgimento degli interventi di manutenzione non sia presente corrente sul Comfofond-L. Pertanto, staccare la corrente dal ComfoAir Luxe collegato.
" il menu P desiderato
OK
". 11. Premere " - Sullo schermo appare l'impostazione corrente del menu P scelto. 12. Scegliere con " desiderata.
I seguenti interventi di manutenzione possono essere effettuati dall'utente: 2$ '&'()(*+)&,-$9-/$.$/(0&I 2$ >*/)+)1$9-//&$'?10)?&$?&,9-,'1" 2$ ?&,(0&//&$9-//1$>0-'')&,-"
"o"
Si tenga conto del fatto che il circuito del liquido è sotto pressione.
" la temperatura
OK
". 13. Premere " - Sullo schermo appare un nuovo menu. "P60 Scambiatore geotermico" è selezionato/ bianco. ". 14. Premere 2 volte " - Sullo schermo appare la schermata principale.
Il riempimento (rabbocco) del Comfofond-L o la manutenzione delle componenti del circuito del liquido possono essere effettuati soltanto da un installatore termotecnico autorizzato.
In fondo a questo manuale è disponibile un log di manutenzione su cui è possibile memorizzare tutti gli interventi di manutenzione effettuati. Per la manutenzione del ComfoAir Luxe leggere le istruzioni contenute nel relativo manuale, copia del quale può essere richiesta a Zehnder.
IT
16
H89(( I,;.$./B$,-"(%*.#,
6.3
81$;0-G*-,+1$9)$'&'()(*+)&,-$9-/$./(0&$9)>-,9-$91//-$ condizioni. La soluzione migliore è quella di sostituire )/$./(0&$?&,(-4>&01,-14-,(-$1$G*-//&$9-/$:&4;&R)0$ Luxe.
$ 341&1+&#"$&*$'*1#3$?)*5",3@$+,)$%3*1)$3-,&$4"&$ > mesi.
Controllo circuito del liquido Controllare almeno una volta l'anno il circuito del liquido. Controllare la pressione del sistema sul manometro. Se necessario, riempire il sistema.
Per un buon funzionamento del sistema, la pressione del circuito del liquido deve essere compresa fra 0,5 e 2,5 bar. La pressione ideale è 1,5 bar.
1. Togliere la corrente dal ComfoAir Luxe. J"$$ W)010-$/7)4>*5,1(*01$9-/$./(0&$DRF$91/$ Comfofond-L.
F;.#/B$,-$()$(#$"1G$1"-.,7 Il Comfofond-L può essere riempito (rabboccato) soltanto da un installatore 1"#531"(,&(3$7+)*&'()138 A
A
Comfofond-L 350
Comfofond-L 550
P"$$ V'(0100-$)/$=-??C)&$./(0&$D\F$91/$:&4;&;&,9<8"
!
Y"$$ 3,'-0)0-$)/$,*&=&$./(0&$,-/$:&4;&;&,9<8" Q"$$ 3,'-0)0-$/7)4>*5,1(*01$9-/$./(0&$DRF$,-/$ Comfofond-L. 6. Riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe.
$ 341&1+&#"$&$'*1#&$"4(*+4&%)5",1"$(3,$530"**&$ > originali forniti dal costruttore.
6.2
Pulizia dello scarico condensa Controllare almeno una volta l'anno lo scarico condensa del Comfofond-L. 1. Togliere la corrente dal ComfoAir Luxe. 2. Staccare lo scarico condensa. 3. Eseguire i seguenti controlli sul sifone dello scarico condensa: $ 2$ $]-0).?10-$?C-$/&$'?10)?&$')1$1,?&01$1>-0(&$ aggiungendo altra acqua al sifone. $ 2$ $]-0).?10-$=)')=14-,(-$?C-$/&$'?10)?&$ condensa non sia sporco. $ 2$ $]-0).?10-$?C-$,-/$');&,-$')1$>0-'-,(-$ '*;.?)-,(-$1?G*1"$A-/$');&,-$,&,$9-=-$ passare aria. 4. Risolvere i problemi eventualmente constatati. 5. Riattaccare lo scarico condensa. 6. Riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe.
Il sistema va riempito come descritto di seguito: 1. Togliere la corrente dal ComfoAir Luxe. J"$$ W)010-$/7)4>*5,1(*01$9-/$./(0&$DRF$91/$ Comfofond-L. 3. Allentare il pannello anteriore rimuovendo le 6 viti. 4. Rimuovere il pannello frontale del Comfofond-L. 5. Collegare un tubo di riempimento alla valvola di riempimento V3. 6. Aprire la valvola di riempimento V3. 7. Misurare la percentuale di glicole utilizzando un apposito misuratore. - Se necessario, riempire il sistema prima con una miscela liquida già pronta. Per le istruzioni di riempimento si rimanda al capitolo "Riempimento del circuito del liquido".
La percentuale di glicole non deve differire di oltre -3% dalla percentuale scelta in fase di installazione. Dopo due rabbocchi con acqua, la percentuale di glicole dovrà prima essere riportata alla percentuale desiderata. 8. Portare il sistema a una pressione iniziale di 1,5 bar mediante la pressione dell'acqua della rete idrica. Utilizzare il tubo di riempimento sulla valvola di riempimento V3. 9. Chiudere la valvola di riempimento V3 e sganciare il tubo di riempimento. 10. Qualora non siano necessari altri interventi di manutenzione: rimontare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso (dal punto 4 al punto 1).
17
IT
– Per ripristinare le alette utilizzare un pettine per alette. – Sciacquare la batteria con acqua tiepida di rubinetto.
H8@(( J/*$B$'()"*(;$+,-"($-."#-, Controllare almeno una volta l'anno il sifone interno del Comfofond-L. 1. Rimuovere il pannello anteriore del Comfofond-L come descritto nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 2. Eseguire i seguenti controlli sul sifone interno del Comfofond-L: $ 2$$ $]-0).?10-$?C-$/&$'?10)?&$')1$1,?&01$1>-0(&$ aggiungendo altra acqua al sifone. $ 2$$ $]-0).?10-$=)')=14-,(-$?C-$/&$'?10)?&$ condensa non sia sporco. $ 2$$ $]-0).?10-$?C-$,-/$');&,-$')1$>0-'-,(-$ '*;.?)-,(-$1?G*1"$A-/$');&,-$,&,$9-=-$ passare aria. 3. Risolvere i problemi eventualmente constatati. 4. Qualora non siano necessari altri interventi di manutenzione: rimontare tutti i componenti in ordine inverso (dal punto 4 al punto 1) e riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe.
6.5
Per la pulizia del Comfofond-L, non utilizzare detergenti aggressivi o solventi. 3. Qualora non siano necessari altri interventi di manutenzione: rimontare tutti i componenti in ordine inverso e riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe (come descritto nel capitolo di manutenzione del circuito del liquido).
6.7
1. Rimuovere il pannello anteriore del Comfofond-L come descritto nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 2. Chiudere i rubinetti V2 e V4. 3. Collegare un tubo di drenaggio alla valvola di riempimento V3 per scaricare il liquido. Y"$$ R>0)0-$/1$=1/=&/1$]P$/-,(14-,(-$.,&$1$-/)4),10-$/1$ pressione nel sistema. 5. Sostituire la pompa del liquido. !"$$ T)-4>)0-$,*&=14-,(-$)/$')'(-41$.,&$1//1$ pressione nominale di 1,5 bar secondo le istruzioni di riempimento contenute nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 7. Qualora non siano necessari altri interventi di manutenzione: rimontare tutti i componenti in ordine inverso e riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe (come descritto nel capitolo di manutenzione del circuito del liquido).
Manutenzione alloggiamento 0,1+,+,-)23 Controllare almeno una volta l'anno l'alloggiamento del Comfofond-L. 1. Rimuovere il pannello anteriore del Comfofond-L come descritto nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 2. Effettuare i seguenti controlli: $ 2$ $:&,(0&//10-$?C-$/1$5*10,)+)&,-$,&,$')1$ danneggiata. $ 2$ $:&,(0&//10-$?C-$,&,$')1,&$>0-'-,()$91,,)$,^$ sporco internamente ed esternamente. $ 2$ $:&,(0&//10-$?C-$,&,$')1,&$>0-'-,()$91,,)$,^$ sporco negli allacciamenti dei condotti.
Intervenire immediatamente ed ";'()("5",1"$4+$"%",1+)*&$;",35",&$0&$ corrosione e altri danni. Per la pulizia dell'intero sistema di ventilazione consigliamo di ingaggiare una ditta di pulizie specializzata. 3. Qualora non siano necessari altri interventi di manutenzione: rimontare tutti i componenti in ordine inverso e riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe (come descritto nel capitolo di manutenzione del circuito del liquido).
H8H(( A'-/."-B$,-"(K'.."#$'(0,1+,+,-)23 Controllare almeno una volta ogni due anni la batteria del Comfofond-L. 1. Rimuovere il pannello anteriore del Comfofond-L come descritto nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 2. Controllare almeno una volta l'anno che le alette della batteria del Comfofond-L non siano sporche o danneggiate. IT
18
Sostituzione pompa del liquido
Il punto più basso del cavo di alimentazione della pompa deve trovarsi sotto il livello della pompa. In questo modo l'acqua di condensa non potrà arrivare alla pompa attraverso il cavo di alimentazione della stessa.
6.8
Sostituzione vaso di espansione 1. Rimuovere il pannello anteriore del Comfofond-L come descritto nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 2. Chiudere i rubinetti V2 e V4. 3. Collegare un tubo di drenaggio alla valvola di riempimento V3 per scaricare il liquido. Y"$$ R>0)0-$/1$=1/=&/1$]P$/-,(14-,(-$.,&$1$-/)4),10-$/1$ pressione dal sistema. 5. Sostituire il vaso di espansione. !"$$ T)-4>)0-$,*&=14-,(-$)/$')'(-41$.,&$1//1$ pressione nominale di 1,5 bar secondo le istruzioni di riempimento contenute nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 7. Qualora non siano necessari altri interventi di manutenzione: rimontare tutti i componenti in ordine inverso e riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe (come descritto nel capitolo di manutenzione del circuito del liquido).
6.9
Sostituzione valvola di riempimento 1. Rimuovere il pannello anteriore del Comfofond-L come descritto nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 2. Chiudere il rubinetto V4. 3. Collegare un tubo di drenaggio alla valvola di riempimento V1 o V3 per scaricare il liquido. 4. Aprire la valvola di riempimento scelta /-,(14-,(-$.,&$1$-/)4),10-$/1$>0-'')&,-$91/$ sistema. 5. Sostituire la valvola di riempimento. !"$$ T)-4>)0-$,*&=14-,(-$)/$')'(-41$.,&$1//1$ pressione nominale di 1,5 bar secondo le istruzioni di riempimento contenute nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 7. Qualora non siano necessari altri interventi di manutenzione: rimontare tutti i componenti in ordine inverso e riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe (come descritto nel capitolo di manutenzione del circuito del liquido).
H899((I,;.$./B$,-"(;%'., 1. Rimuovere il pannello anteriore del Comfofond-L come descritto nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 2. Chiudere i rubinetti V2 e V4. 3. Collegare un tubo di drenaggio alla valvola di riempimento V1 per scaricare il liquido. Y"$$ R>0)0-$/1$=1/=&/1$]#$/-,(14-,(-$.,&$1$-/)4),10-$/1$ pressione dal sistema. Q"$$ %&'()(*)0-$/&$'.1(&" !"$$ T)-4>)0-$,*&=14-,(-$)/$')'(-41$.,&$1//1$ pressione nominale di 1,5 bar secondo le istruzioni di riempimento contenute nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 7. Qualora non siano necessari altri interventi di manutenzione: rimontare tutti i componenti in ordine inverso e riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe (come descritto nel capitolo di manutenzione del circuito del liquido).
6.10 Sostituzione manometro 1. Rimuovere il pannello anteriore del Comfofond-L come descritto nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 2. Chiudere i rubinetti V2 e V4. 3. Collegare un tubo di drenaggio alla valvola di riempimento V1 per scaricare il liquido. Y"$$ R>0)0-$/1$=1/=&/1$]#$/-,(14-,(-$.,&$1$-/)4),10-$/1$ pressione dal sistema. 5. Sostituire il manometro. !"$$ T)-4>)0-$,*&=14-,(-$)/$')'(-41$.,&$1//1$ pressione nominale di 1,5 bar secondo le istruzioni di riempimento contenute nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. 7. Qualora non siano necessari altri interventi di manutenzione: rimontare tutti i componenti in ordine inverso e riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe (come descritto nel capitolo di manutenzione del circuito del liquido).
19
IT
7.
Guasti Il Comfofond-L non è dotato di un dispositivo di controllo digitale che visualizza i codici dei guasti. Questo dispositivo digitale di visualizzazione dei codici è, invece, presente sul ComfoAir Luxe. Nel 41,*1/-$9-/$:&4;&R)0$8*S-$B$>&'')E)/-$=-0).?10-$1$ cosa corrispondono i codici dei guasti e come agire per risolverli. È possibile richiederne una copia a Zehnder.
Non sempre il dispositivo di controllo digitale del ComfoAir Luxe visualizza messaggi di errore nel caso in cui vi siano guasti (o problemi). Di seguito una panoramica dei guasti (o problemi) che possono =-0).?10')$'-,+1$?&9)?-$9)$-00&0-$'*/$9)'>&')()=&$9)$ controllo digitale.
_0&E/-41`X*1'(&
Indicazione
Controllo / operazione
La pompa non funziona
Il testo EWT non è visibile sul CC Ease o sul CC Luxe.
Controllare il ComfoAir Luxe, la temperatura esterna misurata e l'impostazione della temperatura comfort.
Il testo EWT è visibile sul CC Ease o sul CC Luxe.
Controllare l'impostazione della pompa, i cavi e i punti di collegamento sul circuito di connessione del ComfoAir Luxe - Se sui morsetti del circuito di connessione è presente corrente, allora la pompa è guasta.
Temperatura di aspirazione elevata in estate
Il testo EWT non è visibile sul CC Ease o sul CC Luxe.
Ridurre la temperatura comfort del ComfoAir Luxe.
Potenza di raffreddamento o di preriscaldamento scarsa o assente
Il testo EWT è visibile sul CC Ease o sul CC Luxe.
Controllare i collegamenti e la tensione di rete da 230V.
Immissione d'aria scarsa o assente.
Filtro intasato.
%&'()(*)0-$)/$./(0&"
Batteria intasata.
Pulire la batteria.
T*4&0-$9)$.'?C)& - Fuoriuscita d'aria da qualche fessurazione
Eliminare la fuoriuscita ad esempio con del nastro isolante (non in dotazione).
Rumore di risucchio - Il sifone è vuoto - Il sifone non si chiude
Riempire il sifone e ricollegarlo.
Scarico condensa intasato.
Pulire entrambi gli scarichi condensa (sia nella parte superiore sia in quella inferiore del Comfofond-L).
Condensa sui tubi e/o sugli attacchi del liquido e dell'aria.
Isolare gli attacchi e i tubi.
Installazione non antigelo
Il Comfofond-L non è stato installato secondo le condizioni di installazione. Isolare l'ambiente in cui è collocato il Comfofond-L oppure spostare il Comfofond-L in un ambiente non soggetto alla formazione di gelo.
Umidità dell'aria elevata
Ridurre l'umidità ventilando l'ambiente. Nel caso in cui l'umidità continui ad essere elevata, spostare il Comfofond-L in un ambiente con umidità inferiore oppure isolare il punto dove si forma la condensa.
Rumore eccessivo
Perdita di condensa
IT
20
8.
Dati tecnici Descrizione
Comfofond-L 350
Comfofond-L 550
42 kg
42 kg
476 x 551 x 760 mm
476 x 551 x 760 mm
Dimensioni presa d'aria
180 mm
180 mm
Dimensioni bocchetta di ventilazione
160 mm
180 mm
da -22ºC a 45ºC
da -22ºC a 45ºC
44
44
220/230V AC, 50/60Hz, monofase
220/230V AC, 50/60Hz, monofase
Consumo di corrente massimo
0,58 A
0,58 A
Consumo di corrente nominale
0,20 A
0,20 A
Consumo energetico massimo
70 W
70 W
Consumo energetico nominale
46 W
46 W
Consumo minima
5W
5W
Potenza di riscaldamento
1800 W
2500 W
Potenza di raffreddamento
2000 W
3000 W
Potenza sonora massima
40 dB(A)
40 dB(A)
Pressione liquido ideale
1,5 bar
1,5 bar
Volume liquido del Comfofond-L
+/- 2 l
+/- 2 l
6-8 l/min.
8-10 l/min.
30%-50% glicole etilenico miscela d'acqua
30%-50% glicole etilenico miscela d'acqua
./-((1(*01$-'(-0,1$?&,)?1$91$ab
./-((1(*01$-'(-0,1$?&,)?1$91$ab
./-((1(*01$-'(-0,1$91$#cb$?&,$ adattatore da 32 mm
./-((1(*01$-'(-0,1$#cb$?&,$ adattatore da 32 mm
RAL7035
RAL7035
Massa Comfofond-L Dimensioni cassa (l x b x h)
Temperatura esterna funzionamento
ambiente
di
Categoria IP Alimentazione
energetico
posizione
Velocità liquido Composizione liquido Attacchi liquido Collegamento scarico condensa Colore
Il consumo energetico può essere regolato linearmente
8.1
Dimensioni circuito del liquido Il collettore di calore geotermico Comfofond-L (raccomandazioni) Tipo
Tubo
Volume liquido per tubo da 10 metri [l]
Lunghezza minima del tubo in terreno compatto [m]
Lunghezza minima del tubo in terreno sabbioso [m]
Comfofond-L 350
25/20.4 PE
3,3
65
130
Comfofond-L 550
32/26 PE
5,3
100
200
21
IT
8.2
Miscela liquida Percentuale di glicole etilenico desiderata
8.3
Percentuale [%]
-15
35
-20
40
-25
45
-30
50
Concentrazioni più elevate di glicole etilenico possono causare problemi di circolazione a causa della viscosità della miscela. Concentrazioni superiori al 50% danneggeranno irreparabilmente il sistema.
Impostazioni pompa del liquido
8.4
IT
Temperatura esterna massima [ºC]
Collettore di calore geotermico diametro interno [mm]
Collettore di calore geotermico lunghezza [m]
Impostazione pompa del liquido Comfofond-L 350
Impostazione pompa del liquido Comfofond-L 550
18,0
65
7
(utilizzare un tubo più grosso)
20,4
65-75
5
(utilizzare un tubo più grosso)
20,4
76-90
6
(utilizzare un tubo più grosso)
20,4
91-100
7
(utilizzare un tubo più grosso)
26,2
65-100
4
5
26,2
101-150
5
6
26,2
151-200
6
7
26,2
201-250
7
(utilizzare un tubo più grosso)
29,0
65-100
3
4
29,0
101-175
4
5
29,0
176-250
5
6
29,0
251-300
6
7
29,0
301-400
7
(utilizzare un tubo più grosso)
32,6
65-100
3
4
32,6
101-200
4
5
32,6
201-325
5
6
32,6
326-450
6
7
32,6
451-600
7
(utilizzare un tubo più grosso)
Resistenza all'aria
22
L85(( J,."-B'()$(#'++#"))'1"-.,( Comfofond-L 550 d="$/)G*)9&$O$f$/`4)," W10)1"),$O$PQe: Tg$O$QLh Taria.out (ยบC)
Taria.out (ยบC)
Comfofond-L 350 d="$/)G*)9&$O$!$/`4)," W10)1"),$O$PQe: Tg$O$QLh
8.6
Potenza di riscaldamento Comfofond-L 550 d="$/)G*)9&$O$f$/`4)," W10)1"),$O$<#Je: Taria.out (ยบC)
Taria.out (ยบC)
Comfofond-L 350 d="$/)G*)9&$O$!$/`4)," W10)1"),$O$<#Je:
23
IT
8.7
Parti di ricambio
1
4
3
2
Numero
IT
24
Componente
Numero articolo
1
%-($./(0)$XY`XY
006040202
1
%-($./(0)$ij`XY
006040250
1
%-($./(0)$ij`ij
006040212
1
i)/(0&$'),5&/&$XY
006040200
1
Filtro singolo F7
006040210
2
Pompa del liquido Sinistro
2
Pompa del liquido Destro
3
Vaso di espansione
4
34>*5,1(*01$./(0&
400100020
9.
3'(<'#'-B$'()"&')"(;"7
Marcatura CE e garanzia Garanzia F-+,#1'B$,-$(<"-"#'*$ Le condizioni di vendita e di garanzia per le aziende che operano nel settore dei metalli, delle materie plastiche e delle tecnologie, applicabili al :&4;&;&,9<86$'&,&$'(1(-$9->&')(1(-$>0-''&$/7k;.?)&$ dei Tribunali Distrettuali dell'Aia il 19 ottobre 1998 e registrate al n. 119/1998.
Condizioni di garanzia Il Comfofond-L è coperto da una garanzia rilasciata dal costruttore per un periodo di 24 mesi 91//7),'(1//1+)&,-6$.,&$19$*,$41'')4&$9)$PL$4-')$ dalla data di fabbricazione. Le richieste d'intervento in garanzia possono essere presentate unicamente per difetti dei materiali e/o di fabbricazione che si manifestino durante il periodo di validità della garanzia. Nel caso di una richiesta d'intervento in garanzia, il Comfofond-L non deve essere smantellato senza il permesso scritto rilasciato dal costruttore. I ricambi sono coperti dalla garanzia solo se forniti dal costruttore e se installati da un installatore autorizzato.
2$$ )/$>-0)&9&$9)$5101,+)1$B$'?19*(&I 2$$ /7*,)(@$=)-,-$*()/)++1(1$'-,+1$./(0)I 2$$ /7),'(1//1+)&,-$,&,$=)-,-$-;;-((*1(1$'-?&,9&$/-$ istruzioni; 2$$ $=-,5&,&$*()/)++1()$0)?14E)$,&,$;&0,)()$ dal costruttore; 2$$ =-,5&,&$-;;-((*1(-$4&9).?C-$,&,$1*(&0)++1(-$ sull'unità.
Responsabilità Il Comfofond-L è stato progettato e costruito per l'applicazione all'interno di "sistemi di ventilazione bilanciata" con recupero di calore Zehnder. Qualsiasi altra applicazione verrà considerata come uso improprio e potrà eventualmente danneggiare il Comfofond-L o causare lesioni personali, eventualità per le quali il costruttore non potrà essere tenuto responsabile. Il costruttore non è responsabile di danni derivanti da: 2$$ ,&,$?&,;&04)(@$?&,$/-$)'(0*+)&,)$9)$')?*0-++16$ operative e di manutenzione contenute nel presente manuale; 2$$ *()/)++&$9)$?&4>&,-,()$,&,$;&0,)()$&$,&,$ consigliati dal costruttore. La responsabilità per l'uso di questi componenti ricade esclusivamente sull'installatore; 2$$ ,&041/-$*'*01"
:$&M$'#'B$,-"()$(&,-+,#1$.N(0E l-C,9-0$X0&*>$A-9-0/1,9$\"]" Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Registro delle imprese di Zwolle 05022293 (
:$&M$'#'B$,-"()$(&,-+,#1$.N(0E
Descrizione della macchina: Conforme con le direttive:
scambiatore geotermico: Direttiva macchine Direttiva Bassa tensione Direttiva EMC Direttiva apparecchi a pressione
Comfofond-L (2006/42/CEE) (2006/95/CEE) 2004/108/CEE) (97/23/CEE)
Zwolle, 02.12.10 l-C,9-0$X0&*>$A-9-0/1,9$\"]"
E. van Heuveln H)0-((&0-$X-,-01/-mm
25
IT
I. Rapporto di installazione Data:
Indirizzo
Ordine di lavoro:
CittĂ :
Cliente:
Tipo di abitazione:
Installato da:
Modello Comfofond-L*: 350/550 Sinistra/Destra * Cancellare l'opzione non desiderata.
Impostazioni ComfoAir Luxe Menu P P62: Dati collettore di calore geotermico Contenuto liquido
Impostazione pompa del liquido:
% glicole scelta
Tubi di diametro ø (interno):
% glicole misurata
Lunghezza tubo
Lay-out tubo:
IT
Menu P P63:
26
II. Log di manutenzione Data
AttivitĂ
Sigla
27
IT
België (Belgio) l-C,9-0$X0&*>$\-/5)*4$A]`%R Vriesenrot 26, Industriepark Hoogveld B - 9200 Dendermonde tel.: +32 (0)52-25 87 80 fax: +32 (0)52-25 87 98 internet: www.zehnder.be e-mail: info@zehnder.be
Nederland (Paesi Bassi) l-C,9-0$X0&*>$A-9-0/1,9$\"]" Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle tel.: 0900-555 19 37 (€ 0,10 al minuto) fax: +31 (0)38 422 56 94 internet: www.jestorkair.nl e-mail: helpdesk@jestorkair.nl
ˁ (Cina) Zehnder (China) Indoor Climate Co.,Ltd. 森德(中国)暖通设备有限公司 Tuqiao, Liyuan Zhen, Tonzhou District, Beijing, 101149 tel.: 010 61566704 / 13901333341 fax: 010 69575690 internet: www.zehnder.com.cn e-mail: info@zehnder.com.cn
Polska (Polonia) Zehnder Polska Sp. z o.o. ul. Tarnogajska 18 QL<Q#J$p0&?q1m Tel: +48 (0) 71 367-64-24 fax: +48 (0) 71 367-64-25 internet: www.comfosystems.pl e-mail: wentylacja@zehnder.pl
France (Francia) l-C,9-0$X0&*>$%-0=)?-' Zehnder Comfosystems 7, rue Jean Mermoz lR$%($X*-,1*/( Courcouronnes F-91031 - Evry cedex tel.: +33 (0)1 69 36 16 46 fax: +33 (0)1 69 47 45 81 internet: www.comfosystems.fr e-mail: comfosystems.france@zehndergroup.com Italia (Italy) Zehnder Tecnosystems S.r.l. Via XXV Luglio, 73 I - 41011 Campogalliano (MO) tel.: +39 (0)59 9786200 fax: +39 (0)59 9786201 internet: www.comfosystems.it e-mail: info@comfosystems.it
OPQQRS(T?/;;$'U rrr$sl-C,9-0$X4Egt6$T*'')1 %-=1'(&>&/'uo$>0&'>-?($##X 117152 Moscow Russia Tel: +7 (495) 988-50-15 fax: +7 (495) 988-50-16 internet: www.zehndergroup.ru e-mail: mail@zehndergroup.ru Schweiz (Svizzera) l-C,9-0$:&4;&'o'(-4'$:-'&=-,($RX Zugerstrasse 162 CH-8820 Wädenswil tel.: +41 (0)43 / 833 20 20 fax: +41 (0)43 / 833 20 21 internet: www.zehnder-comfosystems.ch e-mail: info@zehnder-comfosystems.ch Regno Unito Zehnder Comfosystems H)=)')&,-$9)$l-C,9-0$X0&*>$kv$8(9 Unit 1, Brookside Avenue Rustington West Sussex BN16 3LF tel.: +44 (0) 1903 777333 fax: +44 (0) 1903 782398 internet: www.comfosystems.co.uk e-mail: technical.comfosystems@zehndergroup.com
n$l-C,9-0$X0&*>$A-9-0/1,9$\"]"$HJL#L##LJ<LP##
Germania (Germany) l-C,9-0$:&4;&'o'(-4'$X4Eg Almweg 34 D 77933 Lahr tel.: +49 (0) 7821 / 586-0 fax: +49 (0) 7821 / 586-420 internet: www.comfosystems.com e-mail: info@comfosystems.com