Menschen wird geprägt!
Über den Tellerrand hinaus schauen Küchen werden heute wieder offen gebaut und fliessen nahtlos in die angrenzenden Räume über. Gutes Küchendesign orientiert sich an den Abläufen und Gewohnheiten Ihres Lebens und – bei der Material- und Farbenwahl – bezieht es die Architektur und den Innenausbau der übrigen Wohn- und Lebensbereiche ein oder setzt Kontrastpunkte. Küchen sind zum Wohnen und Leben da und nicht nur zum Kochen.
Regardons plus loin que le bout de notre fourneau Nous revenons aujourd’hui aux cuisines ouvertes qui ont une transition fluide avec les pièces voisines. Une cuisine bien conçue tient compte des pratiques et des habitudes de vie des habitants, et les matériaux et les teintes s’harmonisent avec l’architecture et l’aménagement intérieur du reste de l’habitat ou y ajoutent des contrastes. Dans une cuisine, on veut habiter et vivre, et pas seulement faire la cuisine.
Materielle Inspiration Bei der Planung und Produktion Ihrer künftigen Küche setzt Ihnen die Schreinermanufaktur keine Grenzen. Als Inspiration zeigen wir Ihnen hier einige im Küchenbau bewährte und beliebte Oberflächen und Farben. Kaum ein Material haben wir nicht schon verarbeitet und kombiniert: Von modernsten Kunststoffen über Glas, Holz, Metall, Stein bis hin zu Beton oder uralten Holzbalken. Hauptsache, ein stimmiges Gesamtbild entsteht.
Inspirations concernant les matériaux En matière de conception et de fabrication de votre future cuisine, la manufacture de menuiserie vous laisse toute liberté. À titre d’inspiration, nous vous présentons ici quelques surfaces et teintes qui sont appréciées et ont fait leurs preuves dans la cuisine. Il n’y a guère de matériau que nous n’ayons pas utilisé et combiné: des matières synthétiques de pointe aux vieilles poutres en bois en passant par le verre, le bois, le métal, la pierre ou le béton. L’essentiel est une image globale réussie.
1
2
Farbe ist ein wichtiges Gestaltungselement der Innenarchitektur. Farbe trägt – neben dem Licht – einen wesentlichen Teil zur Raumwirkung bei. Dabei sind es nicht die starken Primärfarben, die den Ton angeben, sondern vielmehr die zarten Zwischentöne, sanfte Abstufungen, Kombinationen und bewusste Betonungen. Das will gekonnt sein: Der Umgang mit Farbe ruft nach Kompetenz und Strukturen, nach klaren Konzepten.
La couleur est un élément de conception important dans l’architecture intérieure. Les couleurs contribuent fortement – avec la lumière – à créer l’ambiance d’une pièce. Et ce ne sont pas les vives couleurs primaires qui donnent le ton, mais beaucoup plus les teintes intermédiaires, les nuances, les combinaisons et les touches de couleur. Il s’agit là d’une tâche qui n’est pas évidente. L’usage de la couleur exige une grande compétence et des structures, des concepts clairs.
Die Schreinermanufaktur bietet mit einer durchdachten Farbreihe und geschulten Beraterinnen und Beratern beides und schafft damit eine ideale Basis für die Gestaltung der Küche als Raum. Nach dieser Farbreihe kann nicht nur die Küche selbst gestaltet werden, sondern auch Boden, Decken und Wände. Damit steht der Raum als Ganzes und dessen Farbwelt im Mittelpunkt. Eine Welt, die sich zu entdecken lohnt.
Avec un judicieux éventail de couleurs et des conseillères et conseillers qualifiés, la manufacture de menuiserie offre tout cela et crée une base idéale pour intégrer la cuisine dans l’habitat. L’éventail de couleurs sert non seulement à la conception de la cuisine en soi, mais peut aussi s’appliquer au sol, au plafond et aux murs. Ainsi, c’est l’entité de la pièce qui s’impose, avec son univers de couleurs. Un univers qui vaut la peine d’être découvert.
3
4
Trägerplatte: MDF 18 mm, strukturgepresst, Laufrichtung horizontal (Aussenseite Struktur/Innenseite glatt), Oberfläche: glattlackiert seidenmatt, Kanten: glatt Panneau porteur: MDF 18, structure horizontale (extérieur structuré, intérieur lisse), Surface: Laque lisse satinée, Chants: lisse
arctis weiss blanc arctique
6401
zirkon 6602 zircon
graphit 6703 graphite
madeira 6104 madère
orchiedea orchidée
6107
schilfgrün 6305 vert roseau
Weitere Farben nach NCS auf Anfrage.
schiefer 6606 ardoise
Autres couleurs NCS sur demande. 5
6
Trägerplatte: MDF, Oberfläche: Glattlack seidenmatt (Farblack plus Decklack natur), Frontstärke: 19 mm, Kanten: allseitig fugenlos gerundet Panneau porteur: MDF, Surface: laque lisse satinée (laque couleur plus vernis de finition nature), épaisseur face: 19 mm, Chants: tous chants arrondis sans joints
kiesel 3627 caillou
stahl acier
3631
winterrose rose d`hiver
3130
magnolia magnolia
3422
nebel 3238 brume
linde 3340 tilleul
rauch 3623 fumé
ginger gingembre
3539
kardinalsrot rouge cardinal
3126
pfirsich 3033 pêche
lavendel 3234 lavande
jade jade
asche cendre
3636
lehm 3535 glaise
purpur 3137 purpre
tonerde 3021 himmel argile ciel
kohle 3742 charbon
sepia 3529 sépia
torf 3641 tourbe
braun marron
3228
3332
weiss 3443 blanc
Weitere Farben nach NCS auf Anfrage.
3524
indigo 3225 indigo
Autres couleurs NCS sur demande. 7
Trägerplatte: MDF, Oberfläche: beidseitig lackiert, Frontstärke: 19 mm, Kanten: allseitig fugenlos gerundet Support: aggloméré, Surface: laquée sur les deux faces, Epaisseur face: 19 mm, Chants: tous chants arrondis sans joints
8
kreide craie
401
kokos coco
405
gletscher glacier
414
silber argent
402
pfeffer poivre
406
malachit malachite
417
titan titane
403
koriander coriandre
407
petrolgrün vert pétrole
420
anthrazit anthracite
404
mohn pavot
408
schwarz 423 noir
polar polaire
412
kiwi kiwi
409
sorbet sorbet
pazifik pacifique
413
pistazie pistache
410
aprikose abricot
426
curuba curuba
416
safran safran
422
427
ananas ananas
418
cayenne cayenne
424
Mögliche Oberflächenstruktur: Structure de surface possible: – matt / mat – hochglanz / brillant – feinstruktur / structure fine
ocean océan
415
olivgrün olive
411
muskat muscade
428
honigmelone melon
421
kirsche cerise
429
dahlie dahlia
425
amarone 419 amarone
Weitere Farben nach NCS auf Anfrage. Autres couleurs NCS sur demande. 9
10
Trägerplatte: Acryl, Oberfläche: Acryl hochglanz poliert, Frontstärke: 18 mm, Kanten: 2 mm Radius Panneau porteur: acryl, Surface: acryl brillant poli, Epaisseur face: 18 mm, Chants: rayon 2 mm
opalweiss blanc opale
2411
orange 2516 orange
grün 2318 vert
edelweiss edelweiss
2403
hellelfenbein invoire claire
2020
feuerrot 2105 rouge feu
königsblau bleu royale
grauweiss blanc gris
2409
latte latte
2022
oxydrot 2115 rouge oxyde
lichtgrau 2612 gris claire
bronzegrau gris bronze
2604
cappuccino 2521 cappuccino
anthrazit anthracite
2623
schwarz 2701 braun noir brun
2121
2208
11
12
Trägerplatte: Spanplatte 16 mm, Oberfläche: Glas 3 mm, Fassung: Alurahmen, Frontstärke: 21 mm Panneau porteur: aggloméré 16 mm, Surface: verre 3 mm, Cadre: cadre alu, Epaisseur face: 21 mm
lichtweiss 1404 blanc lumière
platinweiss (artwave) blanc platin (artwave)
1105
carbon matt carbon mat
seidengrau gris soie
1601
carbon glas carbon verre
tiefschwarz noir profond
1702
carbon hochglanz carbon poli
gold or
Weitere Farben nach NCS auf Anfrage.
bordeauxrot 1103 rouge bordeaux
Autres couleurs NCS sur demande. 13
14
Trägerplatte: Spanplatte, Oberfläche: Edelfurnier seidenmatt lackiert, Frontstärke: 19 mm, Kanten: Anleimer überfurniert Panneau porteur: aggloméré, Surface: placage haut de gamme avec vernis satiné, Epaisseur face: 19 mm, Chants: revètement des chants avant placage
olive 4924 olive
apfel 4926 pomme
santos 4928 santos
makassar natur macassar naturel
5080
eibe 4925 if
zwetschge 4927 prune
indischer palisander palissandre indien
europ.nussbaum natur noyer européen naturel
5050
walnuss satin noix satiné
indischer apfelbaum pommier d’Inde
amber 4923 amber
splintnussbaum natur noyer naturel avec aubier
5060
4922
4910
4929
Weitere Hölzer auf Anfrage Autres bois sur demande
15
Trägerplatte: Spanplatte, Oberfläche: Edelfurnier seidenmatt lackiert, Frontstärke: 19 mm, Kanten: Anleimer überfurniert Panneau porteur: aggloméré, Surface: placage haut de gamme avec vernis satiné, Epaisseur face: 19 mm, Chants: revètement des chants avant placage
eiche hellweiss chêne blanc
4801
kirschbaum 4902 cerisier
edelkastanie gedämpft châtaignier étuvé
5090
ulme 4905 orme
ebano 4804 ebano
eiche aubergine chêne aubergine
4806
Weitere Hölzer auf Anfrage Autres bois sur demande
fineline nussbraun fineline noisette
16
4803
makasar black makasar black
4921
Trägerplatte: Spanplatte, Oberfläche: Echtholz industrie furniert, lackiert, Kanten: Echtholzkanten passend zur Front Support: aggloméré, Surface: placage bois industriel, véritable laqué, Chants: chants en bois véritable assortis à la face
birke natur bouleau naturel
5020
kirschbaum natur cerisier naturel
5040
eiche natur chêne naturel
5010
birke gefärbt bouleau teinté
5025
kirschbaum gefärbt cerisier teinté
5045
eiche gefärbt chêne teinté
5015
hard maple natur hard maple naturel
5030
Weitere Hölzer auf Anfrage Autres bois sur demande
hard maple gefärbt hard maple teinté
5035 17
Rahmen: Echtholz massiv, Füllung: Sperrholz furniert, Oberfläche: seidenmatt lackiert, Kanten: gerundet, Frontstärke 20 mm Cadre: bois véritable massif, Panneau: placage sur contreplaqué, Surface: laque satinée, Chants: arrondis, Epaisseur face: 20 mm
birke natur bouleau naturel
5020
kirschbaum natur cerisier naturel
birke gefärbt bouleau teinté
5025
kirschbaum gefärbt cerisier teinté
hard maple natur hard maple naturel
5030
eiche natur chêne naturel
5040
5045
5010
Bild von der Front Image de la face
hard maple gefärbt hard maple teinté 18
5035
eiche gefärbt chêne teinté
5015
Rahmen: Echtholz, Füllung: Echtholz massiv, Kanten: profiliert, Frontstärke: 20 mm Cadre: érable massif, Panneau: érable massif, Chants: profilés, Epaisseur face: 20 mm
birke natur bouleau naturel
5020
kirschbaum natur cerisier naturel
5040
birke gefärbt bouleau teinté
5025
kirschbaum gefärbt cerisier teinté
5045
hard maple natur hard maple naturel
5030
eiche natur chêne naturel
5010
Bild von der Front Image de la face
hard maple gefärbt hard maple teinté
5035
eiche gefärbt chêne teinté
5015 19
20
Trägerplatte: Spanplatte, Oberfläche: Melaminharz, Kanten: Kunststoff Dickkanten allseitig passend zur Front, Frontstärke: 19 mm Support: aggloméré, Surface: résine de mélamine, Chants de tous les côtés épais en stratifié assortis à la face, Epaisseur face: 19 mm
came blanc cassé
153
muschel calcaire
sandbeige beige rosé
156
cappuccino cappuccino
mokka arabica
160
vanille vanille
133
grauweiss gris blanc
225
dakar mastic
108
wasabi wasabi
419
nebelgrau gris fumée
117
107
schilf roseau
124
fango vison
111
staubgrau macadam
158
413
schwarzbraun chocolat noir
126
lava taupe
114
diamant dunkel ombre
154 21
22
eisblau bleu glacier
157
premium weiss blanc premium
121
samtgelb 414 jaune pastel
signalgelb genĂŞt
411
taubenblau bleu colombe
254
Chinarot chine rouge
417
brilliantgelb 416 tournesol
apfel pomme
255
stahlblau bleu nuit
420
signalrot cerise
129
mandarine mandarine
415
limone limon
aubergine aubergine
102
burgund bordeaux
105
schwarz noir
110
moos fraĂŽche
256
418
glanz, poli
weiss blanc
201
elfenbein ivoire
289
aluminium aluminium
534
weiss glanz blanc poli
293
burgund glanz bordeaux poli
281
krokusblau bleu croco
208
lemon lemon
211
eisen fer
583
vanille glanz vanille poli
287
anthrazit glanz anthracite poli
283
grau gris
260
feinwelle weiss stries blanc
582
graphit 421 graphit
schwarz glanz noir poli
282
Dekofarbe feinwelle weiss und metallisiert nur horizontal erhältlich. Couleurs stries blance et métallisé sentement horizontale. anthrazit anthracite
215
feinwelle metalisiert stries métallisé
581
titan titane
412 23
24
woodline premium weiss woodline blanc premium
120
woodline creme woodline crème
scandic wood weiss scandic blanc wood
315
amazonas amazonas
301
316
fino zimt filigrane cannelle
512
lakeland akazie hell acacia de lakeland crème
313
hacienda schwarz hacienda noir
375
fino bronze filigrane brun
511
ferrera eiche natur chéne de ferrare nature
birke hell bouleau clair
343
buche hêtre clair
327
kirschbaum romana cerisier romana
kan. ahorn cremeweiss
310
pinie pin
320
supra weiss supra blanc
217
ulme orme
319
306
buche gekalkt hêtre du canada
374
dijon nussbaum natur noyer de bourgogne naturel
303
318
esche perlmutt frêne nacré
373
cordoba olive dunkel olivier de cordoba foncé
302
erable du canada créme
Trägerplatte: Spanplatte, Oberfläche: Schichtstoffplatte, Kanten: Kunststoff Alukanten allseitig passend zur Front Support: aggloméré, Surface: stratifié, Chants: tous chants aluminium 3D
glanz, brillant
edelweiss glanz royal brillant
623
alabaster glanz alabâtre brillant
634
vanille glanz vanille brillant
624
sandgrau glanz gris sable brillant
625
mittelgrau glanz gris moyen brillant
626
silber glanz argent brillant
635
kiwi glanz kiwi brillant
633
toffee glanz toffee brillant
631
vulkanit glanz vulcan brillant
629
eisen glanz fer brillant
636
iguana glanz iguana brillant
632
makassar braun glanz macassar marron brillant
713
graphit schwarz glanz noir graphite brillant
630
weinrot glanz rouge bordeaux brillant
627
burgund glanz bourgogne brillant
628
olive hell glanz olive claire brillant
714 25
de l’entreprise Beat Bucher
der Beat Bucher AG
26
Granito – steinfurniert / Granito – Placage en pierre
Ceramo – Keramik / Ceramo – Céramique
– – – – –
– – – –
Steinschicht (ca. 1–3 mm) als Deckschicht / Couche en pierre (env. 1–3 mm) en revêtement Auf MDF-Trägerplatte, Rückseite hellgrau beschichtet / Sur support MDF, dos avec revêtement gris clair Sichtseiten beidseitig steinfurniert möglich / Pour les côtés visibles, possibilité de placage en pierre sur les deux faces 11 Farben / 11 teintes Strukturverlauf nicht fortlaufend von Front zu Front / Pas de correspondance de la structure d’une face à l’autre
Einseitig vollflächig aufgeklebte Keramik (3 mm), Kante gefast ca. 1,5 mm / Céramique collée d’un côté sur toute la surface (3 mm), chant chanfreiné env. 1,5 mm Auf Träger (16 mm) aufgeklebt, Rückseite weiss / Collé sur un support (16 mm), dos blanc Acrylkanten ähnliche Farbe wie Keramikplatte / Chants acryl de couleur similaire à la céramique 5 Farben / 5 teintes
Verro – Glasfront / Verro – Face en verre
Morbido – softmatt / Morbido – mat soft
– Einseitig vollflächig aufgeklebtes Glas (3 mm) / Verre collé d’un côté sur toute la surface (3 mm) – Auf Träger (16 mm) aufgeklebt, Rückseite weiss (Standard) oder schwarz beschichtet / Collé sur un support (16 mm), dos blanc (standard) ou noir – Acrylkanten gleichfarbig wie Glas / Chants acryl de la même couleur que le verre – 7 Farben Hochglanz, 2 Farben Satinato, 1 mal Spiegel / 7 teintes brillantes, 2 teintes Satinato, 1 version miroir
– Strapazierfähige Spezialbeschichtung in softmatter Ausführung (fühlt sich wie lackiert an) / Revêtement spécial très résistant en exécution mat soft (toucher similaire à une surface laquée) – Laserkante in der selben Farbe wie Front (Nullfuge) / Chant laser de la même couleur que la face (joint nul) – 6 Farben / 6 teintes – Rückseite weiss beschichtet, bei Farbe 200 Rückseite schwarz beschichtet / Dos blanc, avec la teinte 200 dos noir
Vereinigung von bester Qualität, feinster Verarbeitung und hochwertigem Design anspruchsvoller Beschichtungen. Die Kollektion besteht aus zwei unvergleichlichen Teilen: «Äpfel» und «Birnen». Die Oberflächen jedes Kollektionsteils lassen sich harmonisch untereinander kombinieren. Concept réunissant la meilleure qualité, une finition de pointe et un excellent design de revêtements remarquables. La collection se compose de deux parties différentes: «Pomme» et «Poire». Les surfaces de chacune des parties peuvent se combiner harmonieusement entre elles. Apfel (28 Dekore) / Pomme (28 décors)
Birne (23 Dekore) / Poire (23 décors)
Delave Tranche
Stratox Matrix
Sukupira Montego Matrix
Vintage Matrix 26 ML
Vintage Matrix 36 ML
Bambu Matrix
Stratos Matrix
Sukupira London Matrix
Stratos Matrix
Sabbia Smart
Maya Silver Penelope
Maya Gold Penelope
Washed Oak Tranche
City Oak Tranche
Plaude Oak Tranche
Maya Silver Scacco Matto
Maya Bold Scacco Matto
Maya Bronce Scacco Matto
Front mit ein- oder zweiseitiger Prägung, Dicke 18–19,2 mm, Trägermaterial Span. Schichtstoff 1mm ist nicht von allen Dekoren erhältlich (Einschränkungen bei Flächenmaterial). Passende Kanten mit Prägung in Längsrichtung und zum Teil Querkanten sind erhältlich. Face avec relief d’un côté ou des deux côtés, épaisseur 18–19,2 mm, le support stratifié de 1 mm n’est pas livrable avec tous les décors (restrictions pour les panneaux) Chants assortis avec relief dans le sens de la longueur et, en partie, dans le sens transversal. Weitere Farben und Details gemäss Sortimentsübersicht. / Autres teintes et détails conformément à l’assortiment. 27
Spanplatte furniert und bedruckt 100% Altholz-Optik / Contreplaqué avec impression d’apparence 100 % vieux bois Oberfläche strukturiert und gebürstet / Surface structurée et brossée
Weiter Hölzer, Farben und Sujets auf Anfrage Autres bois, couleurs et aménagements sur demande
Sonnenverbrannt, mittelbraun gebürstet, schieferfrei Brûlé par le soleil, brun moyen brossé, sans écaillage 28
Sonnenverbrannt, grau gebürstet, schieferfrei Brûlé par le soleil, gris brossé, sans écaillage
Sonnenverbrannt, hellbraun gebürstet Brûlé par le soleil, brun clair brossé
Sonnenverbrannt, dunkelbraun gebürstet Brûlé par le soleil, brun foncé brossé
Klappen, falten, liften, schwenken – faszinierende Bewegungen AVENTOS ist die ideale Lösung für jeden Oberschrank. In Küchen oder Wohnbereich, bei grossem oder geringem Platzangebot, für kleine oder grosse Fronten. Was immer gleich bleibt: Der hohe Bewegungskomfort. Mit SERVO-DRIVE öffnet sich die Klappe bereits bei leichtem Antippen. Dank BLUMOTION schliesst sie wieder sanft und leise. AVENTOS Klappbeschläge bieten höchste Qualität – neben der bewährten Stabilität und dem eleganten Design. Des portes relevables qui se plient, se relèvent, pivotent – des mouvements fascinants AVENTOS est la solution idéale pour tout meuble haut. Dans la cuisine où dans les pièces de vie, quand l’espace est important ou restreint, pour les petites faces comme pour les grandes. Toujours la même constante : le confort de mouvement élevé. Grâce à SERVO-DRIVE, la porte relevable s’ouvre en exerçant simplement une légère pression. Et grâce à BLUMOTION, elle se referme en douceur et en silence. Outre leur robustesse éprouvée et leur élégant design, les ferrures pour portes relevables AVENTOS offrent une qualité optimale.
Hochfaltklappe AVENTOS HF – Ideal für hohe Oberschränke – Gut erreichbarer Griff, selbst bei geöffneter Klappe – Braucht auch bei grossen Korpushöhen kaum Platz, dank zweiteiliger Front – Verschieden hohe Fronten möglich
Hochschwenkklappe AVENTOS HS – Ideal für grosse, einteilige Fronten – Geringer Platzbedarf durch Schwenkbewegung – Mit Kranzleiste oder Wange kombiniert
Hochliftklappe AVENTOS HL – Ideal für Hoch- oder Oberschrank mit darüber liegenden Fronten oder im Nischenschrank – Geeignet für kleinere, einteilige, auch niedrige Fronten – Freier Zugriff auf Staugüter
Hochklappe AVENTOS HK – Ideal für mittlere und kleine Oberschränke – Dank Klappbewegung geringer Platzbedarf nach oben – Keine Schwarniere notwendig
Kleine Hochklappe AVENTOS HK-S – Optimal für kleine Korpusse, z. B. über K ühl- oder Vorratsschrank – Harmonische Proportionen – Keine Scharniere notwendig
Porte relevable pliante AVENTOS HF – Idéale pour les meubles hauts – Poignée facilement accessible, même lorsque la porte relevable est ouverte – Grâce à sa face en deux parties, l’encombrement est restreint, même pour les corps de meuble de grande hauteur – Possibilité d’utilisation de faces de hauteurs différentes
Porte relevable basculante AVENTOS HS – Idéale pour les faces larges en une partie – Faible encombrement grâce au mouvement basculant – Possibilité de combinaison avec arche et corniche
Porte relevable parallèle AVENTOS HL – Idéale dans les armoires ou les meubles hauts avec faces supérieures ou dans les meubles de niche – Adaptée aux faces de petites dimensions en une partie – Accès libre aux contenus
Porte relevable pivotante AVENTOS HK – Idéale pour les meubles hauts de petite et moyenne tailles – Faible encombrement vers le haut grâce au mouvement de la face – Aucune charnière n’est nécessaire
Petite porte relevable pivotante AVENTOS HK-S – Optimale pour les petits corps de meubles, p. ex. au-dessus du réfrigérateur ou de l’armoire à provisions – Harmonie des proportions – Aucune charnière n‘est nécessaire
29
Neuheit von Blum/ Nouveauté de Blum
Die neue Eleganz der Bewegung Gibt es ein Ideal für den perfekten Schubkasten? Befreit von allem Bekannten, nur der Ideallinie folgend und dennoch in der Funktion so fortschrittlich wie nie zuvor. Minimalistisch. Geradlinig. Schlicht. Schlank. Und ungemein elegant. Wie die neue LEGRABOX: Eleganz in Bewegung. La nouvelle élégance en mouvement Existe-t-il un idéal pour le tiroir parfait? Oui, le libérer de tout ce qui est connu, uniquement suivre la ligne idéale et faire progresser la fonction comme jamais auparavant. Minimalisme. Pureté des lignes. Sobriété. Minceur. Et d‘une élégance sans pareille. Comme le nouveau LÉGRABOX: L’élégance en mouvement. 30
3 Programmlinien / 3 lignes TANDEMBOX antaro
Schubkasten / Tiroir
Innenschubkasten / Tiroir intérieur
TANDEMBOX antaro steht für eine klare, eckige Formensprache– ob mit Reling oder als geschlossenes Behältnis mit Einschubelement. Alle Komponenten sind farblich aufeinander abgestimmt und unterstreichen so das puristische Produktdesign.
Auszug / Coulissant
Innenauszug / Coulissant intérieur
TANDEMBOX antaro est synonyme de langage formel clair aux lignes angulaires – que ce soit avec rambarde ou sous forme de conteneur fermé avec module. Tous les composants s’harmonisent en couleur et soulignent ainsi la pureté du design. TANDEMBOX antaro gibt es in Seidenweiss, Inox, Weissaluminium (RAL 9006) und Terraschwarz. TANDEMBOX antaro est livrable en blanc soie, inox, aluminium blanc (RAL 9006) et terra noir.
TANDEMBOX intivo
Schubkasten / Tiroir
Innenschubkasten / Tiroir intérieur
Auszug / Coulissant
Innenauszug / Coulissant intérieur
TANDEMBOX intivo bietet die Möglichkeit der individuellen Gestaltung von Auszügen. TANDEMBOX intivo permet une conception individuelle des coulissants. Les possibilités de design individuelles rendent la cuisine unique, à l’intérieur aussi. Individuelle Designmöglichkeiten machen jede Küche auch innen einzigartig.
TANDEMBOX intivo gibt es in Seidenweiss, Inox und Terraschwarz. TANDEMBOX intivo est livrable en blanc soie, inox, et terra noir.
31
TANDEMBOX plus
TANDEMBOX plus begeistert durch grosse Programmvielfalt. Mit dieser Linie haben wir für viele Kundenwünsche die passende Lösung parat: ob mit runder Reling oder als geschlossenes Behältnis.
Zargendesign in beschichtetem weissem oder grauem Stahl Côtés avec revêtement blanc ou en acier gris
TANDEMBOX plus séduit par la variété de son programme. Avec cette ligne, nous fournissons une solution à tous les désirs des clients: que ce soit avec barre ronde ou sous forme de conteneur fermé.
Neben dem einfachen Öffnen und dem sanften und leisen Schliessen eröffnet SERVO-DRIVE auch im Unterschank viele neue Gestaltungsmöglichkeiten. Ganz gleich, ob Fronten ohne Griff oder Fronten mit Zierelementen, ob schwere oder leichte, breite oder schmale Auszüge, die sanfte Öffnungsunterstützung bleibt immer gleich. Das bringt mehr Gestaltungs- und Bewegungsfreiheit in die Küche. Outre l‘ouverture facile et la fermeture douce et silencieuse, SERVO-DRIVE offre un grand nombre de nouvelles possibilités de conception du meuble bas. L‘aide à l‘ouverture demeure toujours aussi douce, qu‘il s‘agisse de faces sans poignée ou avec éléments décoratifs, de coulissants lourds ou légers, larges ou étroits. Le résultat est toujours une plus grande liberté de conception et de mouvement dans la cuisine.
32
À un prix vraiment raisonnable, nous vous fournissons une qualité de manufacture suisse. Toutes les cuisines de la manufacture de menuiserie satisfont au standard FSC - sans supplément de prix. Nous vous accordons une garantie de 10 ans sur notre travail.
Cette brochure est imprimée sur du papier FSC.
Röthlisberger AG ~ La manufacture de menuiserie au bord de l’Emme ~ Gewerbestrasse 7 ~ CH-3535 Schüpbach t +41 34 497 72 72 ~ f +41 34 497 72 70 ~ info@schreinermanufaktur.ch ~ w w w.schreinermanufaktur.ch