2 minute read
Jentrade
L’articul 13, come 2, de L.R. 15/96, al à individuât la grafie uficiâl de lenghe furlane, sielzint tant che sisteme grafic – fale cualchi modifiche – chel proponût plui di dîs agns prin, ai 15 di Lui dal 1986, dal Consei de Provincie di Udin, in cunvigne cu lis Provinciis di Gurize e di Pordenon. La grafie e jere stade elaborade dal prof. Xavier Lamuela, catalan, docent di filologjie romanze li de Universitât Autonome di Barcelone e espert di lenghe furlane, incjariât de stesse Provincie di Udin, su indicazion de Comission pe grafie istituide cun chel fin.
La Comission, cjapade in esam la cuistion tal so complès, e veve fatis diferentis propuestis di presentâ al prof. Lamuela, che al veve di fâ une sielte par rivâ a un sisteme coerent plui che al jere pussibil. La Comission e jere componude di: Adrian Cescje (president), Silvana Fachin Schiavi, Giovanni Frau, Amedeo Giacomini, Aldo Moretti, Gianni Nazzi, Etelredo Pascolo, Nereo Perini, Giancarlo Ricci, Piera Rizzolatti e Eraldo Sgubin. Il sisteme grafic dal prof. Lamuela al cjapà tant che riferiment chel doprât de Societât Filologjiche Furlane elaborant intal stes moment une propueste leade a un model di lenghe normalizade.
Advertisement
Tal art. 5 de L.R. 29/2007, in relazion al ûs de grafie uficiâl de Lenghe Furlane comune, si fâs riferiment al stes sisteme grafic definît de leç dal 1996. Cun di plui, su la fonde di chel articul, cun Decret dal President de Regjon n. 41 dai 7 di Març dal 2013, e je stade fate buine (daspò vê sintudis la ARLeF e lis Universitâts di Udin e Triest) la grafie uficiâl des variantis de lenghe furlane.
Obietîf de ARLeF al è ancje chel di “promovi la cognossince e l’ûs de grafie uficiâl de lenghe furlane in ogni ambit de vite sociâl”. Cheste publicazion, gnove edizion de ultime buride fûr dal Osservatori Regjonâl de Lenghe e de Culture Furlanis tal 2002, e judarà ancjemò di plui a rinfuarcî la difusion de grafie uficiâl par dâ la pussibilitât di doprâ la lenghe in maniere corete a ducj i nivei de comunicazion formâl: a pro di ducj i Furlans e – in gracie des traduzions par talian, par inglês e par spagnûl – ancje a pro di chei che, di difûr, a vuelin svicinâsi ae nestre lenghe e imparâ ancje a scrivile.
Il President de ARLeF - Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane