JUNTA PARA AMPLIACIÓN DE ESTUDIOS É
INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
ESCUELA ESPAÑOLA
DE ARQUEOLOGÍA É HISTORIA EN ROMA
CUADERNOS DE TRABAJOS
II
MADRID 1914
ESCUELA ESPAÑOLA DE ARQUEOLOGÍA É HISTORIA EN ROMA CUADERNOS DE TRABAJOS
II
JUNTA PARA AMPLIACIÓN DE ESTUDIOS É
INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
ESCUELA ESPAÑOLA
DE ARQUEOLOGÍA É HISTORIA EN ROMA
CUADERNOS DE TRABAJOS
II
MADRID 1914
Imprenta de Blass y CĂa.
San Mateo,
1.
—
Madrid
REGISTRO Páginas
J.
PijoAN. critos
— Miniaturas españolas en manusde
la
L. Serrano. Carlos V,
Biblioteca Vaticana
— Primeras
i
negociaciones de
Rey de España, con
la
Santa 21
Sede (1516-1518)
Ramón de
Alós.
— El
manuscrito
niano Lat. 405. Contribución á grafía luliana
Ottobola biblio-
97
Digitized by the Internet Archive in
2010 with funding from University of Toronto
http://www.archive.org/details/cuadernosdetraba02escu
J.
Pijoan.y
ío-^s.rQ¿>
Miniaturas españolas en manuscritos
de
Biblioteca Vaticana.
la
II
Vat. Lat. 3547.
Es
un códice de 30
X
cuadernación de piel
19 centímetros, II roja,
+
195 folios en pergamino; en
moderna; capitales en azul y
rojo, letra
gruesa
y negra, de tipo gótico. Está catalogado como Sacranientarium fratrum Minorum Barckinonensiuvi, por Erensberger, Códices liturgia Bibliothecae Vaticanae. Tiene notaciones musicales
neumáticas en
las
márgenes de
los folios 78 y 194.
Dos miniaturas
página en los folios 81, verso, y 82. Erensberger lo atribuye Barcelona, por esta nota, escrita en letra del siglo del folio
I,
verso,
se encuentra en lo alto
m.cc. quadragesimo v.
notum ómnibus quod
»emit ipsas domus quae
P.
G
[il] i
comendator domus
murum
sunt iuxta et infra
»ibidem ad honorem Dei et beate virginis ecclesiam »
que
á toda
convento de
que está en blanco:
«Anno domini »Sit
xiii,
al
civitatis
palatii
de Vales
Barchinonensis et
et altare extruxit et
ibidem
multa ornamenta preparavit.»
Esta nota, que leyó incorrectamente, y
el
encontrarse
al final
del códice di-
ferentes rezos en honor de San Francisco, hicieron suponer á Erensberger que el libro
provenía del convento de franciscanos. Pero
palacio de Vales ó Valles es el
Barcelona;
como
lo
que usaban
ha demostrado
el
los
el título
de comendador del
comendadores del Temple de
señor Miret y Sans
(i), los
templarios, al
comienzo, tenían casa, no en Barcelona, sino en Palau del Valles ó Palau Sala-
(i)
Miret y Sans: Les cases aels Tetnplers y Hospitalers a Catalunya.
—Barcelona, 1910.
—
2
tá,
hoy Palau
Allí establecieron su éneo,
de Caldas de Montbuy.
Solitar, cerca
mienda, porque sus bienes radicaban en este lugar en mayor número que dentro
de Barcelona. Después, cuando ya tuvieron casa en
mando
parte de
la
ciudad, ésta continuó for-
la
encomienda del Valles, aunque en
los
primeros años del
siglo XIII los
comendadores residían ya en Barcelona. Algunas veces,
se titularon
comendadores de Barcelona y de Palau;
casi
que Pedro
se refiere á
Gil,
uno de estos comendadores,
pues aunque en
se distingue bien la
siglo xiii
no
frecuentemente comendadores de Barcelona.
á llamarse
La nota
pocas,
siempre se llamaban
comendadores del palacio de Valles. Hasta en los últimos años del empezaron
muy
el
G inicial y
dadores que ha encontrado Palau fray Pedro de San
el
pergamino hay un roto en
la i ñnal.
Esto concuerda con
señor Miret y Sans.
desde
Felíu;
el cual
el
En
no puede ser otro
nombre,
el sitio del la serie
de comen-
1237 era comendador de
1239 se encuentra en los
documentos
ya á Pedro Gil, quien en 1246 era también comendador de Juncosa en
el
Pana-
1249 continúa todavía Pedro Gil; en 1250 era comendador del Palau
dés.
En
fray
Ponce de Uluya; en 1255 vuelve á ser comendador de Palau Pedro
en 1258 un
Gil;
de Tena comendator domus Sánete Mariae Palatio
«frater Sancius
Salatano» hace una concordia sobre un censo que había establecido «fratre Pe-
dro Egidio
dador de
la
quondam casa del
domus comendatore»; Pedro
dicte
Temple de Juncosa en
sonaje importante en
la
orden, en
la
que
treinta años. Esto explica las donaciones á
códice fuera regalado y casa del
mandado
muros romanos de
ple en 1308, en la
la
Corona;
la
se ha visto, un per-
ejerció cargos por espacio
que alude
era un palacio,
ciudad.
Corona de Aragón,
quedaron propiedad de
como
como comen-
la
de más de
nota citada y que dicho
copiar, durante su encomienda, para la
Temple en Barcelona. Esta
sobre los
1266. Fué,
Gil figura
Cuando
que verdaderamente estaba
la abolición
de
la
orden del Tem-
los bienes inmuebles, castillos
los libros
nueva
y palacios,
y joyas fueron repartidos;
el
Rey
en varios documentos hace donación de libros á diferentes personajes de
Casa tica,
real (i).
la
Este sacramentarlo debió ser regalado á alguna dignidad eclesiás-
pasando después á
Biblioteca pontificia, de la
la
que forma parte desde
lar-
guísimo tiempo, á juzgar por su relativamente baja numeración.
Que
el
manuscrito está hecho en Cataluña lo indican, además del pergami-
no, grueso y amarillo,
que es
común en
el
cepción hecha de algunos pocos libros),
de carácter francés, carecen de turas góticas del siglo xiii.
De
la
los códices catalanes
el estilo
de
de
la
época (ex-
las miniaturas que,
siendo
gracia y elegancia de las bellísimas minia-
todos modos es importante ver
rios fueron los primeros en recibir el influjo
de
la
cómo
los
templa-
miniatura francesa, lo cual no
es extraño, pues en los inventarios de sus bienes, que se encuentran en docu-
(l)
Miret y Sans: op.
cit.
—
FIO.
Vat.lat.JSfíJ-Sj.
I.
época de
mentos de
la
vulgar
Que estaban
(i).
3
que, habiendo sido siglo XTit, se
el
la
extinción de al
la
orden, figuran incluso libros en francés
demuestra el corriente de la cultura extranjera lo Barcelona compuesto á mediados del
sacramentarlo de
encuentren ya en
él los
canonirezos en honor de San Francisco
zado en 1228.
Nosotros creemos que nota
(1
(I) I)
245); á pesar
el
manuscrito es
muy poco
de esto tienen un gran interés
Inventaris inédits de l'orde del temple a Catalunya.
anterior á la fecha de la
las miniaturas,
Anuari ae
de puro
estilo
i'lnst. Est. Cat., 1907.
— gótico,
—
4
que son escasas en esta época en Cataluña. lie aquí
una
y dentro de ellas
faja
de azul y blanco. Los fondos tienen
del pergamino, ligeramente teñido
cuadro del resto de
la
Van encerradas en un cuadro hecho con dos
estas dos miniaturas:
La
página.
la
de un amarillo
descripción de
de
líneas el
tinta,
color propio
que hace distinguir
claro,
el
del folio 81, verso, representa la Virgen sen-
tada en un trono de grandes molduras de piedra, tiene una
mano, y está suavemente inclinada para mirar
al
de
flor
en
lis
la
Niño Jesús, sentado sobre su
rodilla izquierda; está
adornada con corona, nimbo, manto azul y una túnica
violácea. El niño tiene
nimbo verde y túnica
senta
la
Crucifixión, con
la
La
el
cruz es verde y se apoya sobre
ca violada. El Evangelista, con
ojos cerrados.
En
en
que
la anterior,
la
mano
la
lo alto el sol
la
y
luna
cúspide del monte Calvario,
La Virgen
izquierda bajo
esta miniatura
no aparece tan
el
lleva
manto
manto
azul y túni-
rojo, sostiene
un
Los colores son pocos:
clara la influencia francesa
rojo escarlata, azul, verde y tinta violada; las carnes
más
claro ciertos detalles anatómicos
brillan más, y las mejillas tienen las rosetas
Ott.
X
Contiene
el
encuademación moderna
último folio verso se
uno de
los libros que,
-24
centímetros,
i
-
10 y
CLX
I -
de Cataluña, cortes, privilegios,
los Usajes, constituciones la
carmíneas tradicionales.
3058.
lat.
Es un códice de pergamino, 36
guardas de
como
de una Virgen gótica francesa.
es copia evidente
están pintadas, acentuando con un color
les,
repre-
{fig. i.")
su túnica es azul. El Cristo, con nimbo crucifero, está inclinado y tiene los
libro;
En
del folio 83
marco del cuadro; en
figurada con unas ondulaciones de color rojo.
que
La
Virgen María y San Juan á cada lado de una cruz
cuyos brazos se extienden hasta flameantes.
roja.
lee: «misit
lleva el ex-libris del
Barchinone
d.
comprados ó prestados de
etc.
En
las
Barón de Stosck.
Petras Marca». Debió ser
los establecimientos oficia-
Pedro Marca, después de su estancia en
se llevó á París el obispo
folios.
el
prin-
cipado.
Antes del de
letra
folio
I,
en que empiezan
poco posterior á
muy abundante
la
los Usajes,
hay diez
folios sin
numeración,
del códice. Contienen un calendario con un santoral
en santos locales y los primeros capítulos de los evangelios de
San Juan y San Mateo. Después los límites de
la
garía de Barchinona coniensa a (¡rarraf dins en la quillas, folio 165.
Al pie del
folio II,
que es
el
La vaComo Mar-
veguería de Barcelona:
mar
e
pnia^ etc.
santoral correspondiente á Enero,
hay esta nota: «Dijous en hora de »gran terratremol en
MCCCLXX,
fo fet
de Barchinona, e dura dues ores e quaech
lo cío-
la mijanit,
la ciutat
a tres de
marc de
1
an
— — 5
»quer de
esqueles de lesgleya de Santa Maria de
les
»esqueles e quech
>denant
altar
1
gran pedra del arch de
I
la
Mar,
on son les
tíns la
esgleya de Sent Just que es
1
maior de sent Just.»
Esta nota, tratándose de un hecho de poca importancia y del que se da cluso el detalle del día de
mente
á la fecha en
compuesto
estaría
ración, ya
la
semana, es de creer que fuera escrita simultánea-
que acaeció
suceso ó pocos días después. Entonces ya
el
porque, aunque los primeros
el libro,
in-
folios
no tienen nume-
hemos dicho que parecen añadidos poco después de compilado
el
resto del manuscrito.
Fué, pues, esta colección de textos jurídicos copiada y miniada en
la
mitad
del siglo XIV, y debió ser usado bastante, pues está anotado profusamente, por distintas
manos, con aclaraciones legales;
Los
del siglo XIV y de todo el xv.
encuadrando
escritura,
la
después
folios
siglo y
medio
el libro
al final,
de
los
á la redacción del códice. Esto
demuestra
fué
manejado por jurisconsultos de derecho la
cronología histórica, por lo que aña-
que quedaron en blanco, un catálogo de
la
duración de cada reinado, tan necesarios para la
mitad
márgenes,
los folios
documentos catalanes de
la
los Usajes, llevan glosas
van simplemente en
en
de Francia,'Con
de
las apostillas es
las
público, que debían estar interesados en
dieron
de
de texto de
las notas
porque se añadieron posteriormente
que durante
la letra
época carolingia, y estas
la
los
reyes
calendación
tres notas útilísimas
para un erudito:
«Del compte del kanalar de
la
Era que
ffan
»de nostre señor Ihesucrist ha xxxix ans que «
en Castella tro a ffo
anans
la
la
incarnacio
Era que
Incar-
la
nació:»
«Lo compte del kanalar del Iheus «primer dia de Setembre del an
CXXIIl
del mon e es hom que ha V.
comensament conté
lo
de Mart; en
canalar de
1
la nativitat
»Cathalunya salabrada en
milia
incarnacio de nostre señor Ihesucrist qual era
de nostre señor Ihesucrist, en
la vila
»nona Regni
sui
Sigue aún un árbol genealógico de
Castella.
Hay también una pequeña I,
Todas
cort general de
Aragonum comité
Barchi-
décimo anno.» la
casa de Aragón, desde
gurer cointe de Barcelona princep d'Arago, hasta Ferdínandtis
de Martín
la
de Parpanya a Xl\' dies de Marg' de nostro se-
»nor Ihesucrist AICCCII. Regnante domino Petro rege
Fernando
I
II,
Ramón Beren-
rey
dArago
e
de
crónica de sucesos notables de los reinados
y Alfonso V.
estas apuntaciones históricas en
hacen creer que este oficial,
tro al
ans.
»Ffo mudat »asta...
es del
MCCCLXIII
libro fué el
una compilación de
legislación, nos
manual de consulta de algún establecimiento
archivo, veguería ó gobernación, de
donde
lo
recogió Pedro Marca, segu-
ramente con intención de devolverlo, como hizo con otros
libros, entre ellos la
6
—
mítii
I
fitiib
cctm
nofai iiiiif
Icirvniünthnacr noaontonoairiiil i£rííu&piionic|\m njcpniu tiirt>Uq;tn uní ^riii 4piiiii
ccDUüni .KiV*H"*picr»*
n pn n pío tvíi uruo ^ ntitgrt .ppulfttr UiLi fcCinr Diíi iiecftJ pict ihibiliiv ! ífontí fi pnii ik FIG. 2.
C//.
¿í7f.
JOjS, f. 21.
— compilación de la
la
-
7
capitulares de Carlomagno de Ripoll, que fué recuperada por
abadía.
Otros códices de colecciones jurídicas que comienzan con
mos de
Nacional de París (Lat.
^G'j D-^),
de este
Archivo municipal de Lérida tiene de muchos
margen
inferior
cen ser
los folios
folios.
y
15,
tipo, tiene
además
el
Un fragmento de
los
manuscrito de ii
Usajes tenela
Biblioteca
miniaturas; otro en
escudo de
la
ciudad en
el el
otra colección parecida pare-
que se encuentran en un manuscrito misceláneo del Archivo de
Aragón, procedente de Ripoll, con
la
ordenación de Batalla. En éste, que por
parece ser del siglo xiv, hay una miniatura que representa un duelo en-
la letra
tre
Un
esta época, parecidos al del Vaticano.
dos ginetes, cuyos caballos están defendidos por largas y pesadas cotas,
como ya no eran de uso en
la
época.
La misma escena hemos encontrado en
nuestro códice vaticano. Esto indica que se conservaba un tipo
común para
la
decoración de estas compilaciones legales, que debían ser abundantes. Alfonso III en 1333 encargó los
Usages
al
pintor Ferrer Bassa las miniaturas de un manuscrito de
(i).
Las miniaturas son cuadradas y van en
la
parte superior del folio,
al
comen-
zar los capítulos, y á excepción de la escena ya señalada del torneo de dos ginetes, se
reducen á
promulga
representación del Rey sentado que concede privilegios ó
la
de
las leyes
las Cortes.
En
el
manuscrito vaticano,
la
siempre sobre un fondo con un mosaico de recuadros, que dan
un
interior,
las
demás
como
veces separadas por una columna, se destacan sobre un
fondo de oro. La única vez que hay una alusión miniatura del
la
impresión de
era frecuente en las miniaturas francesas desde el siglo xiii;
figuras, á
escena, es en
figura real está la
folio 40,
al
medio en que se desarrolla
la
en que varias figuras, recibiendo algo
del Rey, están delante de una construcción, ciudad ó castillo, con una puerta
cerrada.
He
aquí
el
índice del contenido y de las miniaturas que se encuentran en el
códice vaticano:
— Dos capitales miniadas. — Incipinnt Fol. XXI. — Incipinnt constitutiones Barchinone. — Una miniatura cuadrada
Fol.
itsatici.
I.
con
{fig. 2.")
el
Rey sentado y un grupo de prelados y barones, acaso reunidos
en corte. Fol.
XL.
drada. El
Incipinnt constitutiones inter dominas et vasallos.
Rey sentado, un personaje
— Miniatura cua-
arrodillado y otros detrás en pie; frente
una puerta. Fol.
LVI.
— Batayla iniciada ans que sin inrada. — Miniatura con
del combate á caballo
(i)
{fig. J.'^).
DocuDieiils pera V historia de la cultura catalana migeval, 73-104.
la
escena
LIX.
Fol.
ix
Oríoiümicnri
i5auirU qucf fa-
— /«-
cipiunt curie, privia
curia barchinone.
—
Rey sentado,
El
con una pierna doblada sobre
la otra,
y cinco figuras de-
dos con do-
lante,
1111
c&l
cumentos en la mano. Escena de
ror
cortes,
th*
LXXX VIII.
Fol.
m>: -ir<
Prima curia
cor
brala apud niontis-
iVl\
album.
un
— Hay
Ur
en blanco y
\iní
miniatura.
iici
Fol.
Ui
Tertia
curia
\\y
lüiucí» ce ^vii ccii cií't\:i*r.i.ñ
OM
brata in
no
na.
a'ii
niada.
—
OU. ¡at.jojS,/.j6.
lia
cele-
Barchina-
CXXVI.—
Privilegia FIG. 3.
—
Capital mi-
Fol.
/x^
falta la
XCIII.
Ulf
TrfamTcG^.Cc iinlcrmn.qui leí
el
espacio cuadrado
Lir
lulla-scciicíra^fr
celé-
especia-
Barchinone.
—
Miniatura del Rey sentado y varios burgueses recibiendo un diploma.
Vat. Manuscrito de 267 varias marcas, de 22
En
el
primer
»lo enventari
X
folio,
primero en pergamino,
dentro de una orla con
en medicina en
MCCCLXIII lo
demás en papel de
flores:
«En nom de Deu comenga
per Guido de Cauliac cirurgia e mestra en
nobla estudi de Monpayler>.
tomo
I,
pág. 80, señaló ya este códice: «Tradotta
grande cirugía de Guido de Cauliac)
>non
los
34 centímetros. Escrito á dos columnas.
Marini, Archiatri pontifici, »fla
4804.
ho collectori en part de medecina e cirurgia compilat e complit en
»lany de nostre senyor »arts e
folios, el
lat.
fu scritta la
»un bel códice
in
in lingua provenzale,
seppure
prima volta, essiste nella Biblioteca vaticana
pergamena
scritto in quel
tempo
al
in
questta
núm. 4804
in
e con alquante miniature ne-
—
9
»lle lettere iniziali
>de
che
Libri
ci
»mostrano Guido»ne
in abito pala-
»t¡no occupato in
»varie operazione »chirurgiche».
Ya hemos dicho que
~"
códice vati-
el
cano no tiene más
que
primer
el
X
.,
tf tni>
le-"
dlmiH iijT.ita
d, ,„, l.,.„
^i.crn.it l.i B.jjnnH f^ kj.««cmr.ii, lu,IU n,o,Mr.„„,
£
CBflir
^v:
.iml.ir .U]u.'jh>
>
fnípCi ^c>ii<nr
en pergamino; ade-
Jt.i.i
¡fluf t^Ay^toyit le .imoh
tntTofK>i:^ipl.lcu>.,o*t.l«frl,
más no glo la
sino
de
aunque no
ninguna ni
fj o«
en
íiun.l f»>|.:a ¿ríj cii^lNCríTii»
ton>
m
fe-
_•.---'' « ^í-V
Uii,r (k- Ijiillnr,'- .tcnlar
ct-
.fililí
CrcnCc,
UtiA*
^
IOM#
f ,.,
il l„ |.:cli„ci.^\j-><,.M jlii<S.n-tJit!>lli.,tu(
<m
ttfpor (,,„er
CUi> aii|A
HM .in^
ataAíf K-xíCí. tn
li/n.iccj¡in¡i-C.trin»ltnil liftní
ccnit
>ij
l«Irt
l»i>
>inpi.il rali
nmnic!'
1<ir|fat •lli'íIMÍ!'j:í*>nd,rt
^^>Vtt*lfnrt -
cha
fir
cl^jn,.,,
segunda mitad
lleve
?3i*^i~>>?
es del si-
XIV,
del XV,
''^
hir.it^.
-
folio
«n ÍP.'íc^'Wl'
<n<[n>li«cn /íj.tOTip„¿F^I|„
h.ijtixn j. .¿ntt/ C^tK-cctioñí
SLirc/iqaCjr !cd lTcnl7a,i^(»iiic >)inoin)íc6M iOt,- Juí.i-..ftíí
indicación
del traductor.
El libro de rini
Ma-
seguramente
hizo equivocarse, respecto á
la len-
gua en que está j escrita ción, á
la
traducFIG. 4.
M. Nicaise
cuando publicó un trabajo de
sobre
crítica técnica
de Chauliac, París, Alean, 1890. M. A. Thomas,
en
los
Aúnales du Midi, 1902, se
«comme provengal El
le
fija
al
La grande
chirurgie de
Guy
hablar del libro de Nicaise,
en que repite
el
error de considerar
ms. 4804 du Vatican qui est manifestement catalán».
mismo A. Thomas en
las
Mélanges des Ecoles de
había llevado una contribución biográfica
Rome
et Athcnes,
1884
conocimiento del más famoso ciru-
al
jano francés del siglo xiv. Escribió aún algunos otros opúsculos, pero fué en
Avignon en 1863 cuando compuso su grande
cirugía, siendo capellán
y médico del Papa Urbano V, y después de haber ejercido los pontificados anteriores
Brunet
Thomas
El códice está escrito con ra página para pintar
mismo cargo en
de Inocencio VI y Clemente VI.
cita varias ediciones latinas
otra italiana (1480),
el
comensal
se queja de
mucha
de esta obra, una castellana (1542) y
que
el
texto francés esté aún inédito.
pulcritud y deja espacio en la orla de
un escudo del comprador. Se ve que su
la
prime-
propietario,
al fin
—
—
10
f\l
^ *rni\tvnifA j-'
ti4 tii
M
/vt
ycftcwA^ pHÍ]
m be
.ro\y
:á^-
FIO.
Tí?/, /ti/.
del siglo XV, era
480^,
FIG. 6.
f. S.
un médico, porque
lo
Tí?/.
inundó de profusas notas en
todas con aclaraciones puramente técnicas del texto.
que pueda ayudar
á reconstituir la historia
Su principal interés está en cias del gusto flamenco,
las siete
de este
TÍÓ\v. /• -7-
/(?;'.
las
Nada hay en
márgenes,
las
guardas
libro.
miniaturas, en las que se ven influen-
con muchos detalles y aspectos del país catalán, en los
fondos de paisajes. El maestro de cirugía está vestido con largas ropas y birrete,
semejantes á
las
de algunos personajes de
los retablos catalanes
de
algunas particularidades recuerdan especialmente estas miniaturas
época.
En
el estilo
del
la
retablo de los santos médicos de Tarrasa.
En que
el
el folio i,
además de
maestro, sentado, da
la orla
la
hay
la
P, con
abierto encima de la mesa, hace con las
no da idea del interés del cuadro y de
menos de
las
el
Folio
8. Inicial
el
á pesar
de
la
la
el
la
(Jig. ^."j.
La
belleza de los colores y aun tie-
superficie poco fina de los folios.
C. con una lección de anatomía: el maestro enseñando á
cadáver, ya negro, sobre una mesa. El fondo es un paisaje claro,
con una flecha de un campanario que no es del
do de
de un interior en
miniaturas siguientes, que por estar ya pintadas sobre papel,
mismo encanto
un discípulo
vista
manos gesto de explicar
fotografía
nen
una
lección á tres discípulos. El maestro, con un libro
arquitectura del Norte
(Jig. j.").
estilo del país,
más bien recuer-
Tna
Folio 27. Inicial A.
enfermo con
el
cura: el
pecho desnudo mien-
un auxiliar del cirujano
tras
prime unal
laga. El
ex-
le
fondo son unas
tierras llanas, por horizonte
el
mar
{fig. ó.").
Folio 72 verso. N.
inicial.
fermo está sentado en una
madera y
médico y
el
el
curan respectivamente
ayudante la
un brazo. El fondo es un
El en-
silla
de le
cabeza y
interior.
Folio 114. Inicial U. El enfermo
sentado con un pie sobre un taburete; el
ra.
médico de pie
cura una úlce-
le
W
El fondo es un interior de habita-
ción con una ventana abierta. Folio 154. Inicial A. Mujer con
muletas, enferma de gota, consultan-
do
al
coiccS f^^v4 ^B^cnii
maestro, de pie, en medio de
un campo
florido
y con
montañas FIG. 7.
Folio 223. Inicial Ll.
preparando en
Un
Fat.
maestro á un lado con una redoma y un aprendiz
3634.
lat.
Es un pequeño códice en pergamino, Contiene una breve relación en
latín
folios
de
la
A-C,
1-16; de 21
expedición
y muerte del infante don Fernando de Portugal, llamado
Rey don
año 1450
En retrato,
480^,/. JJ4.
otro un recipiente al fuego. Interior con una ventana abierta.
el
Vat.
hijo del
lat.
Juan,
hermano
del
al
el
X
14 (^m.
África, cautiverio
Constante, último
Rey Duarte y muerto en Fez santamente
el
(i)
el folio
C, verso, está su imagen dibujada en grisaille que parece ser un
{fig. 8.'^)
y enfrente, en el folio
i,
empieza «Incipit martyrium pariter et
«gesta magnifici ac potentis Infantis domini Fernandi magnifici ac potentissimi
»Regis Portugalie
filii
apud Fez, pro
fidei zelo et
abajo una inicial caligráfica, azul y roja, y »vissimis pater misericordiarum et
»racione e celo ad
(i)
yma
{))
Deus
el
ardore et Christi amore». Más
principio del texto. «Diebus
istis
no-
totius consolationis sua dignativa mise-
nostra prospiciens. Tn ultimis yspaniarum confinibus
Caetano de Sousa. Hisí. genealógica aa casa real portugueza. Lisboa 1736, tomo
II.
—
fcíio
12
—
»*»iiv»!l)
FIG. 8. Vat. lat.
3ÓJ4J.
C, V.
—
—
13
»servum suum per lustrem dominum Fernandum velud clarum sydus sedenti-
umbra mortis clementissima sua miseracione produxerat
in tenebris et
»bus
in
»lucem.» Nicolás Antonio, Bib.
Vet.
II,
243, habla de este códice diciendo:
pág.
«Huius forsam, auctor est Ihoannes Alvarez, presbyter
>nando que a
militaris
de Avis Ferdi-
secretis.»
Barbosa Machado, Bib. Ltisitana,
pág. 582, reconoce ya que la vida del
II,
infante de Portugal, contenida en este manuscrito vaticano, y de colás Antonio, parece ser distinta de la
que habla Ni-
que «escreveo Fr. Joao Alvres pe las
palabras onde principia».
Poncelet, en el
catálogo Codicum hagiographicnm
el
lat. bibl.
vaticana, describe
manuscrito con esta nota: «narratio multa brevior atque ieunior
»Iusitano edita est Act. SS. lun. tom.
Pero por Fr.
los
Bolandos reimprimieron sólo
Hyeronymo
de Ramis, de
la
al
quae ex
la
traducción latina, publicada en 1577
obra primitiva, escrita en portugués por Juan
de Alvarez. Este compañero suyo en cuerpo milagroso
illa
I.>
el cautiverio,
después de trasladar su
monasterio de Batalla, donde se venera, compuso
el relato
de su vida, cuyo texto original dudamos se haya impreso. El texto latino de Jerónimo de
Ramos
y el del códice vaticano difieren no-
tablemente. Parecen los dos, sin embargo, derivar de una misma fuente. Son
ambos el latín
difusos y retóricos, no faltando citas de poetas clásicos, que enriquecen
en que vino á parar
el
portugués de Juan de Alvarez
Los Bolandos, la
al
primitivo ingenuo relato, que debió ser
texto
reimprimir
la
traducción de Jerónimo de Ramos, ilustran
obra con un grabado que es ó quiere ser copia del retablo que estaba en
en
capilla del Santo,
el
monasterio de Batalla. En
igualmente vestido, sosteniéndose con se dice en la relación de su vida la
el
(i).
las
manos
el
centro
las
la figura
cadenas de
el
grabado de
los
fácil
(i)
Damos una
como
la
miniatura del
Bolandos.
que este códice viniera á Roma cuando en
Es
del Infante
los pies,
que tenía que hacer para poder andar. Además
fisonomía, con su expresión tan característica, es idéntica en
códice vaticano y en
la
el siglo
xvi se iniciaron
parte de la descripción de la batalla de Tánger, para que se vea
el estilo
de
este texto vaticano. «Tensis igitur in alto vellis ventosque flaute prospero Affrica queritur et
summo deo
prebente ducatum salubriter portus adquiritur
bárica térra calcatur
illo
et
de aquarum multarum prospere bar-
dirigente qui ventis imperare potest et mari. Civita yponiensis que vulgo
Tánger nuncupatur indique vallatur per mare classibus navium municione mirabili per terram pugnatorum exercitur impugnante viriliter. Pauco namque defluente tempere ecce cancelorura inundado equorumque valitudo innúmera peditum gariulitas inextimabilis quoque clamoribus celum dirumpi. More fluentis atque moncium crepitudines virorum vicissitudine inundare universis stuporem inducit. Christianorum revera atenuati sant occuli suspicientes turbam magnam quam dinumerare nemo poterat. Erant denique fidelis parvo terre cumulo protecti lignorumque murug eis
castrum
extitit
inexpugnabile...»
— las
14
—
aestiones que debían terminar con la beatificación del Infante.
el
retrato de D. Fernando no tiene todavía
el
pequeño manuscrito, cuya
caligrafía
peninsular, fuera redactado en
servaba ya
el altar
el
la
En
el
aureola de santidad. Es
códice,
que
fácil
no permite dudar de su procedencia
propio monasterio de Batalla, donde se con-
con su retrato. La miniatura da una buena idea de
dad y buen gusto de su autor. Tiene en
lo alto el
la habili-
escudo del Infante y
mote
el
Ben me plet.
Barb.
Manuscrito misceláneo, de 64
En
los tres
primeros
mezclados como todo
lo
folios
lat.
folios,
311.
X
en papel, de 21
27 cm.
va un calendario con santoral catalán -italiano,
que va dentro del códice. Al pie del
folio
i
hay esta
nota «Diu Sant leronim que aquests son los dies malaventurats los que
ell
troba en los annuals antics deis jueus en los quals res nos deu comenc^ar e
si s
a
no
s
acabara sino ab gran dan e perill e ab moltes adversitats e tribulacions e
son aquells on ha senyal
de creu». El folio 4 en blanco,
ne en
el
tie-
verso unas líneas
en elogio de León X.
En
el
5
ducción ó
empieza
la tra-
cata-
el original
lán de la obra de
Arnaldo
de Vilanova Ars conservaiida sanitatis.
«La
pri-
mera considerado de conservar sanitat
En
el
folio
»
ig empieza
un nuevo opúsculo de me-
u^y^^Kft¡^^£^^^^>4Si^^^^^^^^^H ^^^ jf^íKBPiPi^^^i. l-i
dicina en verso: <Qui vol
.
ausir lo
I
bon tractat— quay
— e tret ancians — Que
novellament trobat FiG. g."
Barb.
lat.
311.
deis libres
hypocras e galians
En
folio
el
»
Lo
publicó H. Suchier, tomándolo de otro códice.
25 «Incipiunt
nomina
et virtutes
opúsculo en verso de Alcadino, médico y poeta de
balneorum puteoli». Es la
corte de Federico
II.
el
Ha
sido impreso dos veces: en Venecia apud Yuntas, en 1553 y en Ñapóles apud
Salvianum
l
591.
Esta parte del códice es
la
única que tiene miniaturas.
En un
principio de-
— bió
ir
encuadernada separadamente. Las miniaturas, bastante mal dibujadas,
ocupan toda folio
la
26 hasta
En
texto va en
el
verso) desde
el
fin,
s
»
en
el folio
leyenda de
Adarga,
(el
59 empiezan unas tablas astronómicas. «Si vols saber tot qo que
la taula
Y, por la
página; hay una en cada folio
el 58.
el folio
conté en
con
—
15
64 y mitad del verso, un
barones de
los
fama,
la
tal
{)rincipio
como
la
de crónica catalana
transcriben Turell,
la
etc.
Urb.
Códice en pergamino, de 277
Habla de por Migne
él
Arévalo en
(vol. 81
-
el
lat.
folios,
539.
X 40
de 45
prólogo de
la
cm.
edición de las obras de San Isidoro
909), en estos términos:
«In cod. 539 (urb.
lat.)
Historia generalis Hispaniae
nunc codex non reperitur. Inventarium
sapientis: sed
cum imagine
ita refer:
Alfonsi
codex 539 ano-
nymi Historia generalis quam Alfonsus sapiens rex Hispaniarum compilari curavit pars
VI ab
cum imagine
Historia
Nabuchodonosor usque ad Tolomeum Philopatorem
ipsius Alfonsi in principio; et est
autographum edito anno aerae
Hispanicae 13 18 hoc est anno 1280 scriptum manu Martini Pérez de Maqueda predicti Alfonsi scriptoris et in fine libri notatur».
Esto es códice, vez.
lo
único que pone Arévalo. Se comprende que no llegó á ver dicho
cuyo extravío duró hasta hace ocho años, cuando
lo
vimos por primera
Se trata de una edición palatina, copia auténtica, salida del propio escrito-
rio real,
de
la
so X. Dice así
IV
parte de la llamada
el explicit final á
Grande y General Historia de D. Alfon-
que se
refiere Arévalo:
Este libro fué acabado en
la
era de mil
e trezientos e diziocho annos.
En
este
anno.
Yo
Martin Pérez de Maqueda escrivano de los
libros del
muy
noble rey don Alfonsso escrivi
este libro con otros mis escrivanosque teníapor
su mandado.
Nicolás Antonio (Bib. vet. 85) describe tés,
copia del año 1339.
«Codex
est
el
códice que tenía Juan Lucas Cor-
membranaceus, magnitudine
pariis
quibus
—
—
i6
divina officia in choro cantanda describi solent, palmo vero altitudine figurisque
más que
antiquis exornatus.» El códice de Lucas Cortés no contenia
empieza con un prólogo en
parte. Este
que incluye
el
el
la
primera
índice-sumario de las
partes anteriores.
Rodríguez de Castro (Bib. esp.
Grande y General
Les Bibles
Berger,
da por
1
historia en
la
castillanes.
Rom. XXX'III, pág. 364 y
la
En
los copistas reales, del
Rey
página,
la
Sabio.
única que tiene
En
el folio
el libro.
orla de todo el cuadro.
la
escena superior hay representada una arquitectura de cuatro columnitas
sosteniendo arcos góticos y en
de estos arcos está
cada lado, en
ellas
la
además Samuel
está dividida en dos escenas horizontales por una estre-
de decoración geométrica, que también forma
faja la
en
de
el jefe
la
51). El códice vaticano
cuarta parte de esta compleja producción del
La página miniada
y,
Biblioteca del Escorial (véase
verso hay una miniatura de toda
cha
675) señala otros manuscritos de
p.
menos una variante autorizada por
lo
de
final
2
los
el
unas torrecillas decorativas. Debajo
las enjutas
Rey sentado en un trono de
los arcos vecinos,
oro, en actitud de dictar, á
dos personajes sentados, con
la
cabeza cubierta
extremos, otras dos figuras, también sentadas y descubiertas, y una de
figurando escribir. Es evidentemente
consejo de sabios y artistas que
el
colaboraban con D. Alfonso, en sus compilaciones científicas. Conocemos otras
dos representaciones de las Cantigas,
la
misma
cenáculo del Rey, con éste en
mos son músicos tañendo es la
escena:
donde hay también
que encabeza
la
el
del códice
b.
i.
2,
del Escorial, de el
centro; sólo que aquí las figuras de los extre-
vihuela
manuscrito
el
la
cuatro columnas y debajo de los arcos
las
(fol.
pio D. .Alfonso X, del Escorial (Y.
i.
Otra representación del mismo asunto
(i).
10)
de
En
2).
primera crónica general del pro-
la
esta última hay sólo tres arcos y dos
columnas, en cambio se ha alargado hacia abajo para poner otros grupos de colaboradores del
Rey
{2),
sentados en primer término.
Debajo de esta primera representación del Consejo Real, hay en tura del códice vaticano una escena pintada que hace referencia fantástico de
Nabucodonosor, según
^Aqni
I.
se
copia en
comienga la estoria de
Caldea.
Muy nombrado
muchas
tierras e sera
fue
muchos
e
(i)
el
Nahucho dono muchas
e conquisto
muy granados que
Rey de Babilonna
sor,
fizo
tierras e fue
e
de
e de Caldea, por
el
sennor dellas e por
en muchos logares de que avemos
la estoria
de
desta quinta aun mas e mayores e dellas
Reproducida por
D. Alfonso (2)
la
minia-
primer capítulo del manuscrito:
Nabuchodonosor, Rey de Babilonna
ya dicho algunas razones en cabo de agora en
el
la
nacimiento
en cuanto duraren los escriptos de los libros que agora son.
Ca destruxo grandes yentes sos fechos
la
al
la
quarta edad e diremos
muy
marqués de Valmar en su edición de
las
estrannas gano grand
Cantigas de Santa María, de
Sabio, 1889.
La publica D. Ramón Menéndez
Pidal.
Nueva
Bibl. de autores esp. tom.
5.
Urb.
FIG. 10.
fama e grand nombre por tas escripturas.
de
la
la
mayor partida
Tanto que en
las
del
mundo
hit.
Jíg, J.
e tue puesto en las san-
razones de los sos fechos se acabó
quarta edad e en las sus razones otrossi se comienza
comentamos agora aqui
a contar.
Ca en
lonna e en Caldea e en Judea e en otras
aquella sazón
tierras.
poderoso e de tan grandes fechos e porque tar vos emos luego
empos
la
la
la
quinta de que
regnava
Agora porque
la estoria
en Babi-
el
ell
fue
Rey
tan
estoria vaya bien ordenada con-
su nacencia segund fallamos que lo cuentan las estonas e
esto todos los otros sos fechos según que los fallaremos en los escriptos.
II.
De la nacencia e de la crianga de Nabuchodonosor. Cuenta maestre Godofre que
ell
engendramiento de Nabuchodonosor fue cosa qual
e que fue
como
los
omnes non avien
vista,
maravilla ca diz que uno de los spiritos que vos dixiemos en la
estoria de la tercera
edad a que llamaban yncubos. E son
los
yncubos
spiritus de
natura atal que cuando quieren ques muestran a los omnes e quando quieren se asconden e fazen se non vesibles, de guisa que los non puede veer ninguno, uno
muchas vezes
destos spiritus átales diz que yogo con una mugier, ca
lo fazien
estos spiritus de venir e yazerse con las mugieres e
mugier emprennosse e
la
parió un ninno a furto e nol oso tener. Por ventura, segund dicen algunos, o por-
que era de
tales
omnes ques podrie veer en afruento o en periglo de muert por
— ello o
porque era
iS
que aurie grand verguenc^a
ella tal
otrossi del fecho daquel spiritu
dubdando
en un monta ascuso
levo! e echol
-
e
si
gelo sopiessen e sobresto
mas que por todo
partiéndose
ella del diz
lo al
tomo
el fijo e
que vino un buho
e echosle de suso al ninno e crubiol con las alas por le tener a calentura e
non morisse e deffenderle de
las
vino una cabra con lech e dio
omne
al
buho
empos
e a la cabra e
que llaman nabuc por buho
nombre pornie
gafo que
cabra
le la teta
esto diz que acaescio por
gafo e vio aquel ninnuelo e paro mientes
duelo dell e toluol
como
ellos
e
le
como
era
tomol e levosle e diz que en Armenia
ninno e quando mesuro a
guarirán de muert y
1
cabra e ayuntólos e
fizo dellos
este
asmo aquel
e
buho
e al
si
dieran vida
nombres que dixiemos que dizien en Armenia por gafo
tres
crónica real de
la
la
e a la
tomo aquellos
e por
buho
e por
nombre: Nabuchodonosor.»
Esta leyenda del nacimiento sobrenatural de Nabucodonosor autores de
un
alli
fermosiello e ovo
codo por cabra e nosor por gafeza
a este
todos tres
que
aves e de las otras cosas que nol comiessen e
la
toman
los
obra escrita por Godofredo de Viterbo á fines
del siglo XII, Panteón:
De
huins
etyinologia
noininis
Nabuchodonosor videamus.
Nabuchodonosor
— Quo
casu,
qua
:
— Quid
forte fuit
si
sonet hoc
nomen
gesta framus.
— Rem
— Nascitur incerto coitu puer ex mullere — proiscit in sylvam pietate gerens. — Bubo refervat eum, lactat capra, virque leprosus — forte venit miseransque; capit puerum speciosum — nominat et puerum vir Nabuchodonosor. statis
ignotam prodigiumque damus.
foemina moecha domi puerum non aussa tenere
Hoc nomen
tria
continet haec, quae iam memoravi.
— sicut et inferior bubo: chodir capra: nosora lepra. — Haec
hoc nomine
vir
nil
numeravit
tria
— Quae
pagina lecta cavit. singula
componens
tria
— Nabuc
idest
tam bene consona nomina
— sunt Nabuchodonosor docuere metra. — Armena lingua noscas haec dicta fuisse. — Haec et ab Armenis fateor me didicisse. — A modo rem idem
tetra
sic
somnia magna videt
La
(i).
copia casi literal é inoportuna que hace
esta fábula de
real los materiales
más heterogéneos,
á
(ó sea la
dos> en
la
miniatura. la
y
Grande y General Historia de
medida que
Así, por ejemplo, es el caso del nacimiento
edad
la
Nabucodonosor indica cómo se aprovechaban en
IV
parte),
Los editores
de Nabucodonosor en
después de haber hablado «de sos fechos é
Ocupémonos ahora de la representación del Monumenta Genn. Hist. que publican en
cuarta edad.
el
escritorio
les llegaban á las
manos.
la
quinta
muy
grana-
gráfica el
de
la
tomo XXII
última parte del Panteón, de Godofredo de Viterbo, dan una descripción de
(i) La Crónica de (iodofredo de Viterbo ha sido publicada en el Migne y en el Muratori Mon. Genn. Hist., pero sólo la parte final, que trata de hechos casi históricos ó contemporáneos
del autor. Nosotros citamos este párrafo de la edición rarísima, Panteón, sirve universitalis lihri
qui cronici apellantur. GottofriJum Vitterbiensem. Basileae ex officina lacobi parci 1550, pág. 214.
— los códices conocidos,
Tres hay en de
tres
—
19
que son numerosos, y ninguno de
biblioteca vaticana (Vat. Lat. 203;, Pal. 181
la
puramente
fines del siglo xiii ó principios del xiv,
Esta parte inferior de
representado
ellos tiene miniaturas.
miniatura del códice del Rey Sabio, donde está
la
hombre
niño por el
el hallazgo del
leproso, va reproducida en
figura 10. El paisaje es montañoso, con árboles, arbustos y
El gafo viste una simple túnica, en
trando una la
llaga.
mano, mira
poco más
bolas,
en
la
la
lo alto.
espalda, mos-
arrodillada detrás de una mata, con un pañuelo en
lado del niño está
al niño; al
buho; un
el
Única cosa que
oriental.
de colores. La influencia de al final
técnica de la vidriera
la
del siglo xiii en Francia.
Los fondos damas-
escena superior del consejo, estuvieron de moda en
de
ras francesas
la
la
Oriente; los árboles, por ejemplo, están figurados por grandes
las vidrieras
miniatura fué decisiva
quinados, de
una cabana en
que se ve un agujero en
hay un caballo con montura y jaez
el
como en
la
hombre como recoge
al
lejos
recuerda algo
La mujer,
Ott. 484), y los
3,
caligráficos.
la
las
miniatu-
escuela de París que se formó en los reinados de Felipe
Augusto y San Luis. Esta miniatura de
la
Grande y General Historia comprueba una vez más
el
carácter francés y europeo del arte castellano, en tiempos de Alfonso X. El
orientalismo no sería ya una novedad ni un progreso en España en lo
importante era estar
al
corriente de
miniatura del códice vaticano enseña, sobre todo,
con árboles recogidos como en escribanos del
Rey
el siglo xiii:
evolución rápida del arte gótico. La
la
las vidrieras,
el
modo de
hacer
el paisaje
no es de extrañar, pues, que
los
Sabio, teniéndolas á la vista, hicieran poco caso de miniatu-
donde
ras persas y orientales,
los
elementos de
la
naturaleza están reproducidos
de un modo más pintoresco.
Tampoco debe chocar escena en titud
están
el
la
habilidad que demuestran en
manuscrito del Escorial F.y. J. de
la
las cantigas,
invención de esta
en
el
suegro del
Rey
Sabio,
Don Jaime
I
de Aragón y
el
ambos Reyes estén
el folio
CLXIX
Don
Alfonso
propio
en dos distintas escenas, sentados ambos sobre un trono, como sentaciones del cenáculo científico de que
que hay mul-
el
de representaciones históricas creadas por primera vez. En
los
de
las repre-
hemos hablado. Es curioso que
vestidos, en estas miniaturas de las cantigas, con telas con
su escudo particular dentro de recuadros.
hay fragmentos de estos gótico de cuadros con
tejidos,
castillos
En
las
colecciones Errera y Cabot
hechos probablemente en
Sevilla,
con un dibujo
y leones. Así los artistas árabes de las ciudades
recién conquistadas aprendían en la corte del
Rey de
Castilla los
modelos y
estilos góticos.
De
estilo francés
Fernando, y en estilo gótico,
las
eran las vírgenes de Sevilla, hechas en tiempo de San
miniaturas de las cantigas se ven imágenes de acentuado
dentro de
las arquitecturas
que quieren representar
iglesias.
Sólo
—
:íO
—
Cuando se representan personajes orientales, por ejemplo, moros ó reyes árabes, los artistas de Don Alfonso no recuerdan su vecindad para copiarlos con gran naturalismo. crito y.
y
I.
de
las
En
la
CLXIX
propia miniatura del folio
cantigas en el Escorial (i) un
Rey árabe
manus-
del rico
está sentado en
un
trono de marfil, de formas curvas, que contrasta con los simples cubos de piedra
ó de oro de
los
tronos de los reyes castellanos y aragoneses;
tura del códice vaticano de la
Don
Alfonso
época, y
la
mandó
trono de
minia-
la
Grande y General Historia, es también de oro con
arquitos y columnitas, pero de forma cúbica
de trono francés de
el
como
como un banco. Este
era
el tipo
obra de orfebrería no es una novedad;
construir en la catedral de Sevilla los sepulcros de sus
padres, que estaban representados, en imágenes de plata dorada, sentados debajo de un baldaquino
Como
(2).
miniatura del códice vaticano de
estilo, la
la
Grande y General Histo-
ria entra,
pues, dentro del cuadro del arte de iluminar libros de Francia. Única-
mente
color es
el
más
vivo,
dominando
los azules,
verdes y rojos de carmín.
Las carnes se han preparado primero con blanco. El puro
estilo gótico francés
del siglo de San Luis tiene acaso entonaciones más suaves, grises, siendo,
por decirlo
así,
como
senta
más
aristocráticos los colores. El naturalismo del color se pre-
influencia italiana en la miniatura francesa á fines del siglo xiii.
Precisamente se revela,
tal
vez antes que en ningún otro manuscrito, en los Mi-
racles de la Sainte Vierge, de Gauthier de
Un
Councy, del seminario de Soissons.
códice de estos milagros debió tener seguramente á
la vista
Don
Alfonso
para redactar sus cantigas.
No conocemos fusamente
los
verdaderos autores de estas miniaturas que ilustran pro-
los libros del
Rey Sabio
(3).
Pérez de Maqueda debió ser solo
rector general de estas ediciones preciosas, en las
que trabajara un grupo de
artistas locales, entre los que habría algún francés. Así se ve también en
cultura; en las puertas cla
con
ciones
la
factura especial de
el
trabajo de distintas manos. El
Grande y General so F.
de
j.
de catedrales, como
la
de León,
los artistas del país.
el
Historia, usó de colores
más vivos que más
al
la es-
gusto gótico se mez-
Se aprecian en
que debió pintar
F. del Escorial, pareciéndose muchísimo
el di-
la el
las
ilumina-
miniatura de
la
del códice famo-
otro manuscrito
/.
b.
2.
las Cantigas.
(i) (2)
Reproducida por el marqués de Valmar, loe. cit. La tela que simulaba cubrir los sarcófagos reales tenía también
los
escudos de Castilla
y de León.
Las relaciones del Rey Sabio con los franceses artistas y letrados son de sobra conoHasta en los nombres que da de sus colaboradores orientales para redactar las tablas astronómicas, parece que además había otros de París y Gascuña. En los escritos del Rey se hace referencia á artistas y pintores; recordemos el Pedro Lorenzo, el cual pintaba obra iiiui fermosa [X]
cidas.
de Santa
Maña.
L. Serrano.
Primeras negociaciones de Carlos V,
Rey de España, con
la
Santa Sede
(1516-1518).
I
sufrió política alguna,
N contadas ocasiones
i
A >
gaño tan completo y calificado como
Francia
al
advenimiento de Carlos
trados por completo los el
dominio de
Sicilia
Italia
y
V
al
la
durante
de León
trono de España.
el siglo xvi,
X
No
desen-
y Francisco
I
de
sólo se vieron frus-
cálculos y secretas combinaciones de uno y otro sobre
proyectada expulsión de los españoles de Ñapóles,
la
y Cerdeña, sino que hasta debieron seguir, mal de su grado, una co-
rriente totalmente contraria á las aspiraciones y
de Francia y del Pontificado
Había llegado
el
más caros
intereses políticos
(i).
Papa á persuadirse que
la
muerte de Fernando
el
Católico
sería coyuntura favorable, cual otra ninguna, en primer lugar al engrandeci-
miento de los Médicis, y después á
la
las fronteras del
extensión de
Estado
Pontificio mediante un decidido y bien remunerado apoyo de Francia; esperaba que con el temible Monarca aragonés desaparecería casi por completo el
poderío español en
y deshaciéndose
ó
Italia,
él, la
al
menos quedaría en
vías de disolución inmediata,
Santa Sede recobraría de hecho su legítima libertad é
in-
tervención en los destinos políticos de este país, contra las cuales, en sentir del Papa, constituía aquél
un continuo atentado
Francia lograría, por
(2).
nacional no ha sido estudiado aún (1) Este interesante tema de nuestra historia por ninguno de los muchos historiadores, extranjeros ó españoles, que se han ocupado po. Al dedicarle estas páginas, no se pretende otra cosa sino esclarecer y puntualizar mismo, con ayuda de documentos inéditos del Archivo Vaticano, citados unos en nota y
en su integridad á (2)
nando
el
Véase
modo
Nitti,
con
la
fin,
detención debida
de Carlos
V
ó su tiem-
diferentes episodios del
publicados los restantes
de justificantes.
Leone
X e la
sua
política, pág. 143 y siguientes, en que se detallan las relaciones de Ferel presente, con la Historia de los Papas, de Pastor, la más
Católico con León X. Esta obra es hasta
original y mejor
palmente en Florencia.
han escrito sobre
el
colección de escrituras pertenecientes á
la
documentada de cuantas
la rica
se
La Storia documentata di Cario
V
tema que
in correlazione
la
encabeza. Su autor se basó princihoy en el Archivo de
familia de los Médicis,
aW Italia,
de Lera, merece también conside-
ración, ya por la documentación, ya por algunos de sus juicios en orden á la política italiana del
Emperador.
—
—
11
en esta circunstancia hacer efectivas sus pretensiones á Milán y acaso á Ñapóles y
Sicilia,
modo
reparando de este
reciente desastre de sus ejércitos,
el
llevado á cabo por las armas victoriosas del preciso salvar
la
independencia política de
Gran Capitán. En una palabra, era desterrando de su seno
Italia
el
po-
derío español, arraigado y sobrepuesto á cualquier otro de los existentes en
por obra é imposición de Fernando
ella
¿Qué podía, por otra Juana
la
físicas,
Católico.
el
parte, temerse del
heredero de Fernando, del
hijo
de
Lora, adolescente aún, príncipe enfermizo y de escasísimas energías
cuya incapacidad para
demás evidente en León X,
cálculos de
francesa, la cual,
cuando no
el el
el
gobierno era, en opinión de sus émulos, por
tardo desarrollo de sus facultades intelectuales? Para los destino de Carlos sería servir de juguete á
obrando de acuerdo con
dirigida, por el Pontífice florentino, daría
tos de Italia;
mudaría por completo
mano de Fernando había sometido según todas
las apariencias,
patente frialdad hacia
dose á recibirle por
el
tal,
de
un rumbo nuevo
á los asun-
condiciones ominosas á que
las la
ambición
la
astucia florentina, y patrocinada,
la
Península, España
misma
facilitar á Italia esta patriótica
nuevo Rey que Fernando
para ofrecer en cambio
la
le
la férrea
se encargaría,
empresa con su
daba, y quizás resistién-
corona
al
infante
Don
Fer-
nando, su hermano, nacido en Castilla y querido de todos los españoles. Ocu-
pado Carlos en sofocar estas rebeliones, ó tos levantiscos
para
la
al
menos en someter
los
elemen-
de su nueva monarquía, carecería de fuerzas y aun de voluntad
defensa de sus Estados de
Italia,
ced del enemigo, es decir, de Francia y
la
debiendo abandonarlos por Santa Sede
fin
á mer-
(i).
Tales eran las más íntimas y acariciadas esperanzas de León X, de los diéis,
de
las
pequeñas repúblicas del Norte de
en vísperas de aparecer Carlos zas
ros,
al
sobre todo, de Francia
V en el palenque de la política
que veremos totalmente frustradas en
merced
Italia y,
el
Me-
europea; esperan-
corto espacio de tres años escasos,
sagaz gobierno que supieron inspirar
al
joven monarca sus Conseje-
flamencos ó españoles. I
Fernando
el
León X. - Ligas de 15147 Descontento de León X.
Católico y
Pero importa recordar, para
la
5
1
5.
mejor inteligencia de semejante disposición
de ánimos, diferentes acontecimientos pertenecientes á el
1
la historia
de Fernando
Católico y la política italiana de este monarca durante los últ-imos meses de
su reinado. El astuto aragonés había coronado
(1) Zurita,
Anales de Aragón,
lib.
X, cap.
xcv.
el
desarrollo de su dominación en
— celebrando,
Italia
por
23
de Septiembre de
el 21
cual en definitiva consagraba del
el
pañol en
la
península italiana
habíase sometido á
la
(i).
— 15 14,
un tratado secreto con León X,
modo más
absoluto
predominio es-
el
El Papa, á semejanza de su antecesor Julio
voluntad de España, impulsado más bien por
la
II,
imperiosa
amistad sincera; por necesidad y por instinto de conservación que por gusto ni le intranquilizaba de coneso sentía después sobre sí un peso insoportable que tratado la facultad de intervenir tinuo; el pontificado perdía en virtud de este de Italia, supeditando toda su acción é iniciativas á la
libremente en
gobierno
el
tratado Fernando y voluntad del Rey de España. Cierto que en virtud del evento la persona del Papa, sus sucesores se comprometían á defender en todo la
autoridad y derechos de
territorial
de
los
conceder
al
Santa Sede, y sobre todo,
integridad política y
la
X
Estados Pontificios; pero, en cambio, León
quedaba
obli-
armas espirituales contra quienes intentasen avasallar cualEstados italianos incorporados ya á la Monarquía española, y á
gado á esgrimir quiera de los
la
las
Rey, en caso de guerra, un diezmo sobre
todas sus tierras. Pero
la
mág grave de todas
más mortificante para León X, era
las
entradas eclesiásticas de
las cláusulas del tratado,
la siguiente:
Fernando y
el
y quizás
la
Papa se prohibían
mutuamente y en absoluto, negociar con Francia nada referente al Milanesado, consentiGenova, Asti y otras regiones del Norte de Italia, sin previo aviso y príncipes, las cuales contradijesen lo
posición equivalía á establecer fuerte, es decir, del los
de
Italia,
la
á la presente. Esta última dis-
que en todo caso se haría
Rey de España, en asuntos de
la
voluntad del más
tan vital transcendencia el
honor,
como
libertad y por-
la
Santa Sede.
ser tan poco halagüeño para el
todavía se sometió la
más mínimo
y en los cuales estaban tan interesados
venir político de
Con
convenciones con los demás
ligas ni
miento de ambas partes; y á no celebrar
el
Papa
6 de Febrero de 151
5
el anterior
convenio con España,
áotro tratado, movido
esperanza de emanciparse por su medio de
la tutela
española,
si
sin
duda por
bien de hecho
primero. Estino consiguiese otra cosa sino corroborar y hacer más fuerte el Estados algunos España Emperador, y pulóse en efecto una liga entre el Papa, el
de
Italia
que, á juzgar por lo exterior de sus cláusulas, iba enderezada única-
mente contra
el turco,
en especial contra
el
cada día más y más amenazador contra
la cristiandad,
reino de Hungría y las costas de Ñapóles y
Sicilia (2).
y
Pero
Archivio della Nitti, según el original conservado en Florencia, en el valiéndose del oripág. 20S. Bergenroth incluyó un resumen del mismo, State papers relating to the negotiaginal existente en Simancas, en Calendars of letters, despaiches and la negociación secreta de este tratado tions betwen England and Spain, tomo 11, pág. 236. Creemos que con hermano del Cardenal de igual nombre y está relacionada la misión en España de García López de Carvajal, 1514. El breve de pasaporte e Obispo de Sabina, mandado allá con título de Nuncio por León X en 20 de Mayo Archivo Vaticano. inmunidad para él y su comitiva se halla en el Arm. XXXIX, vol. .\.\x, núm. 161 del páginas 544 - 356. Lanz, Actenstuck und Briefe zar Qeschichte Kaiser Kart V (1)
Ha sido publicado íntegro tomo xvi, Romana
por
R. Societá
,
(2)
Publicado por
Dio un extracto del mismo, Bergenroth, obra cit., pág. 252; Zurita Lxxxiv del lib. X de la Historia de Fernando el Católico.
tulo
le
tuvo asimismo ala vista
al escribir el capí-
— en realidad, y
misma
la
los
sucesos ulteriores
era frustrar las
italianas.
Católico á su embajador en
negociación de
la liga
lo
demostraron,
pretensiones de Francisco
Ñapóles y otras regiones el
-
-4
Léanse
Roma
(i);
I
(2),
el turco,
objetivo verdadero de
las instrucciones
Milanesado,
al
dadas por Fernando
nótese, sobre todo, la presencia en la
del Cardenal Bibbiena, el alter ego del Papa, conocido de
como
público por tan enemigo de los intereses franceses,
pañoles
el
de Francia,
partidario de los es-
y bastará para convencerse de esto. El pretexto de cruzada contra
apunta sagazmente Zurita á este propósito
to con las gentes, para
(3),
fué
un vano cumplimien-
que creyesen que aunque estaban tan revueltos en sus
pretensiones de acrecentar sus Estados, no se olvidaban del todo de
de Dios y de su Por esta
la
causa
ó confederación se acordaba auxiliar inmediatamente á
Hun-
Iglesia.
liga
Rodas, Chipre, Candía y Dalmacia, determinando
gría,
muy
por
lo
menudo
las
tropas y dinero que cada una de las partes contrayentes había de aportar en
cuanto fuese ratificada
la
misma,
meses. Caso de comenzarse
la
lo cual
debía efectuarse en
guerra contra
el
término de dos
el
turco bajo felices auspicios, el Papa
otorgaría la cruzada en todos los reinos de los aliados, facilitando de este
modo
la
empresa y prosecución de la misma con las cuantiosas limosnas que de la predicación de esta gracia se esperaban. Insistíase mucho en que se habían de guardar á la Santa Sede los derechos, honores y preeminencias que
pondían, y en que se contar
Módena
le
y Regio; Julián,
presente
hermano del Papa, y Lorenzo, su
familia de los Médicis, serían favorecidos aun después de
la
al
la
contra
el
turco, nombrándose en
virrey de Ñapóles
al
Católico
sobrino, con toda
salir
en
él
gusto, puesto el
la
defensa de
acto para Capitán general de
don Ramón de Cardona,
hijo natural
la
misma
de Fernando
el
León
X
subió de punto con este nuevo tratado, á pesar
tan bien parados los intereses de su casa; ni era ni podía ser de su
que aún no desaparecía aquel espectro que tanto
predominio absoluto de
(1)
el
(4).
El descontento de
de
corres-
muerte de León X,
y confirmada la posesión de todos sus señoríos; se proveería á Italia
le
dejase en libre posesión á Parma y Plasencia, sin des-
Bergenroth, obra
cit.
la
corona española sobre
los destinos
pág. 251. Según instrucciones de Fernando
el
le
de
atormentaba: Italia.
Puede
Católico, «Francisco! es ambicioso
su antecesor en el trono de Francia; constituye un verdadero peligro para España, y por eso se hace preciso ajustar cuanto antes la liga con el Papa: España debe colmar de favores á éste para ganarle á su y
más popular que
Lorenzo de Médicis con Doña Teresa de Cardona, y después dando á este maciudades de Parma y Plasencia. Sabe también que Francisco está determinado á conquistar Milanesado á pesar de cuanto dice en contrario en sus cartas al Papa y demás príncipes.» Pastor, Storia dei Papi, vol. iv, pág. 69 (edic. Roma, 1908). Los poderes de León X á Bibbiena para (2)
causa, en primer lugar, casando á
trimonio en dote el
las
el Emperador > el Rey de España llevan la fecha de 2 de Febrero. Anales de Aragón, lib. X, cap. LV. León X firmó la liga el 22 de Febrero de este mismo año, según Bergenroth, obra
pactar la liga con (3) (4)
cinada
la
camarilla del Papa, compuesta en su
mayor parte de
daban álos Médicis, no pudo el Pontífice hacerse cargo fatales consecuencias que podría traer al Pontificado.
cit, pág. 235. Alu-
florentinos ambiciosos, por las ventajas que se
del verdadero fin político de la liga, ni
menos de
las
decirse que por este motivo el Papa difirió cuanto pudo, y alegando varios pre-
de esta
textos, la ratificación
negociaciones con Francia había formado
con ánimo de entablar entre tanto secretas
liga,
desde
(i);
advenimiento de Francisco
el
proyecto de asociarse
el
al
según decía, á España y Alemania, y velando en pro de á
la
al trono,
I
joven Monarca francés por temor, la
de
libertad
la Iglesia,
cual creía nunca podría la entonces débil Francia oponer serio obstáculo
Pero toda su energía y actividad fueron baldías ante
emprender cuanto antes
cisco de
toda transacción con
muriera Fernando
él,
obstinación del rey Fran-
reconquista del Milanesado, negándose á
la
y sobre todo á dejar esta empresa para
como
Católico,
el
la
(2).
el
Papa deseaba
Es verdad que Francisco, activo y disimulador,
el
día en
que
(3).
le
entretuvo algunos meses
con equívocas promesas de acceder á sus ruegos, pero sólo fué con intento de prepararse mejor á lios
que
el
la
invasión de Milán y restar á España y Alemania los auxi-
Papa debía enviar para oponerse
riores capitulaciones con
comprendió León liga
X
que para
alianza con Francia; el 29
biendo
al
el
al
menos por entonces,
Papa quedaba
rey Francisco
(y);
adoptar esta disposición
al
el
Pastor, obra
cit.,
la
proyecto de una
Rey
(5),
y escri-
Católico sus verda-
las fuerzas
también con complacencia que
el
que enviaba contra
Rey de
el
Inglaterra estu-
viese mal dispuesto con el de Francia y deseoso de entrar en la liga con (1)
Julio,
Según estas comunicaciones,
(6).
Fernando por
satisfecho de veía
mediados de
bula correspondiente
la
siguiente á los Nuncios en la corte del
deras intenciones
á
de Julio ratificaba sus compromisos con España, en-
embajador Jerónimo de Yich
al día
(4).
Por ñn,
no había ya otro remedio sino cumplir con
él
y abandonar decididamente,
tregando
el
Fernando
francés, según las ante-
al ejército
Católico
España
pág. 69.
de Julio de Médicis á Julián de Médicis y Jacobo Salviati con fecha 20 de Agosto 1515, en Arch. delta B. Societá Romana tomo xvi, pág. 210. (3) Los proyectos de Fernando el Católico de casará Julián de Médicis con Teresa de Cardona fracasa(2)
Véase
la carta
mismo año se celebraba el matrimonio del susodicho hermano Papa con Filiberta, tia de Francisco 1, por cuyo enlace implícitamente se revocaban los compromisos políticos del Papa con España y el Emperador. Pastor, obra cit., pág. 70. El Papa, sin embargo, no dejaba de prevenir tropas y pertrechos para la (4) defensa de sus estados, so pretexto de ayudar á España y el Emperador en la futura guerra con Francia. El 22 de Mayo escribía al virrey de Ñapóles, el cual había sido nombrado, como ya sabemos, Capitán general de la Liga, que siendo una misma cosa el Papa, el Emperador y el Rey de España, y corriendo los tres idéntica suerte, debía apresurarse á enviar tropas á la defensa de Parma y Plasencia, y cumplir con todos los compromisos pactados por el Rey Católico. Arch. Vaticano. Particolari, vol. CLlll, fol. 55. (5) Docum. I. Esta interesante escritura zanja de una vez las dudas que hasta ahora se tenían con respecto á la ratificación de esta Liga por León X; señala la fecha, tan discutida por cuantos admitían el hecho, y nos cerciora de la realidad del mismo en contra de algunos que lo han negado. Asienta también, contra el parecer de varios historiadores, que el Papa ratificó la Liga antes de su entrevista con el Duque de Guisa, efecron por completo; en cambio, en Marzo de este
del
tuada en
Roma
del 2 al 9 de Agosto. Véase la interesante nota
opiniones pone Pastor, obra
cit.,
página
71
,
el
cual
no conoció
que á este propósito y dando cuenta de estas documento. El texto de la ratificación está
este
extractado por Bergenroth, pero sin fecha y sin sospecha fuese esta (6)
Arch. Vaticano, Particolari, vol.
(7)
Pocos días
antes,
ó sea
el
22 de Julio, León
X
había concedido
entradas eclesiásticas de iglesias catedrales, colegiatas, prioratos,
bula era otorgada en atención á
Regesta, tomo
ii,
pág. 148.
la
misma de 29 de
Julio.
Obra
cit.,
pág. 262.
CLlll, fol. 74, minuta.
guerra contra
el
al
Rey Católico
el
rediezmo sobre
las
durante un año; y aunque se decía en turco, á nadie se ocultaba el verdadero destino. Leonis etc.,
X
.
.
la .,
— y
la
—
26
Santa Sede; no pudiendo evitarse ya que Francisco invadiese
Milanesado
Parma y Piasencia, era conveniente que Fernando rompiese tamla parte del Languedoc;
y amenazase á
bién
el
guerra contra Francia, atacando aquel reino por
la
enviábale una bula, concesoria de nuevos diezmos, con que pudiese
rey aten-
el
der holgadamente á los gastos de esta invasión, significándole, además, cómo los suizos habían admitido rior,
ya
la liga,
según vería por
la
escritura del día ante-
entregada á Jerónimo de Vich, bien que era su voluntad no hacerla pública
hasta hallarse reunida en Piasencia toda
la
tropa del Estado eclesiástico y de
podía efectuarse dentro de diez ó doce días
los florentinos, lo cual
Por su parte no dejaba Fernando de consolidar por todos
(i).
medios posi-
los
bles esta liga y de animar con reiteradas cartas (2) al Pontífice, anunciándole Inglaterra atacaría á Francia por el Norte, y
contra Francisco
I
que
pena de excomunión, puesto que éste llevaba intención en su
entrada de conquistar parte del Estado eclesiástico
obra justa y
muy
que
era preciso lanzar cuanto antes
(3);
en
Papa una
ello haría el
monarca no aguardaba sino esta
del agrado de Inglaterra, cuyo
coyuntura para entrar en Francia y hacer efectivos sus proyectos de reconquista
de
las
regiones antiguamente sometidas á
Fernando anunciaba ya española á
la flota
las
los
la
Corona
inglesa.
En Septiembre,
preparativos de guerra contra Francia y
costas de Italia
decía
(4);
al
que aun suponiendo hiciese suya
Pontificado, y
causa de
al
Francisco
de
I los
las
francés,
recuperando
invasión francesa se perdiere.
la
que indirectamente, sobre
tela
el
el
armas españolas, ó bien
de ningún modo con
la
menos cuanto en
Y habiendo
allí
esta-
Santa Sede y con toda Italia
si
retirarse á Gaeta,
resistir
á disuadirle la salida
en
Roma
poniéndose bajo
ó pactar con
el
la tu-
vencedor,
de Roma, encargándole no pactase
los franceses, antes bien se resistiese hasta
que Inglaterra
y España, cada una de acuerdo, atacasen á Francia por todos los costados
(1)
Véase
el
Farma y Piasencia
por
consultado León X, bien
proceder que debía seguir en caso de invadir
Estados Pontificios,
Fernando se afiresuró
al
honra del
la
francés toda Italia,
Alemania, Inglaterra y España para hacer justicia á
su potencia escarmentar
envío de
Papa en arrogantes frases que
estaba dispuesto á sacrificar su vida y todos sus Estados por salvar
rían
el
(5).
despacho de León X á Ramón de Cardona, con fecha 7 de Agosto, ordenándole enviase á tomo li, que mandaban Mucio Colonna y Troilo Sabelio, en Regesta
la caballería
,
página 161. (2)
Bergenroth, obracit., pág. 254.
Temiendo
el Papa la próxima ruptura de las hostilidades con Francia, había fulminado en el mes de año sentencia de excomunión contra quien tentase con las armas apoderarse de Parma y Piasencia, ciudades del Estado Pontificio, enajenadas á la muerte de Julio II, y que León X había logrado recabar. Raynaldo, Ann. Ecc, tomo .\xxi, pág. 95 (edic. París 1887) publica íntegra la bula; véase también bergen-
(3)
Mayo de
roth,
este
obra
cit.,
pág 257.
(4)
Be. genroth, Ibidem, pág. 260.
(5)
En
7
de Agosto aún no había perdido del todo
dispuesto á
Regesta
la
esperanza de un acuerdo con Francia; escribiendo á
Duque de Quisa le decía haberle concedido otorgarle con ánimo y voluntad de padre cuanto no fuese Leonis X, tomo 11, pág. 161.
Francisco por medio del
,
la
mayor
parte de sus
peticiones y estar
contrario á la dignidad de la Santa Sede
—
—
27
Estas promesas de Fernando no sirvieron para tranquilizar sabido es que León legítima
Un
solo pensamiento é ideal serio,
de supremo jerarca de
i );
bien pocas veces acertase en
la
la Iglesia, le
que respondía á su con-
dominó durante su pontificado,
independencia de
la
la Iglesia,
mediante
la
de
los
Estados
dominio de
la Iglesia.
la
máxime
si la
la
dominase hacía
el
diminuto
resolución de este problema consistía en
que Milán y Ñapóles no fueran de un mismo soberano; y este fué política oportunista y la razón
el
la
Península, rodeando por todas partes
Para León X,
Era
eclesiásti-
misma
cos del Pontificado; independencia que podía verse en peligro por ción en Italia de alguna gran potencia extranjera,
dueña del Norte y Sur de
si
elección de los medios oportunos para su reali-
zación, obscurecido su espíritu por continuas concesiones al nepotismo.
de salvar
(
duplicidad más desahogada en tratándose de negociaciones ó cum-
la
plimiento de pactos. dición
Papa
al
misma en asuntos políticos, y tenía por
era la volubilidad
de sus continuos titubeos en
el
el eje
de su
seguir á España
ó á Francia!
Y ca, la
no sólo era este proceder, por
norma personal de su
lo
demás bastante común en aquella épo-
política, sino
que
la
diciendo que hecha alianza con un soberano,
hostilidades,
cuando ya negociaba con
la Iglesia,
él
otros,
propio tiempo podía hacerse
más declarado enemigo. Por eso aún no había roto
otra con su
salvar para
enseñaba abiertamente á
al
una composición,
el
francés las
sin otro
ánimo que
ó mejor para los Médicis, á quien ya las había prometido,
ciudades de Parma y Plasencia, aun á trueque de desatender sus compro-
las
misos con
la liga (2).
León
X
no admitía de buen grado que
los franceses se
apo-
deraran del Milanesado, temiendo que efectuado esto, harían valer sus pretensiones á Ñapóles y así envolverían en las redes de su poderío á los Estados Pontificios. Pretendía asimismo, para dar color
conseguir
la
de desinterés á su mediación,
paz entre Francia y España con objeto de unirlos contra
el turco»
insistiendo en que una y otra nación renunciasen sus derechos sobre Ñapóles
en
el
por
Papa ó en persona nombrada por
el
Papa. Francisco
que León no podía
empeño alguno en
I
auxiliarle en su
pactar con
la
ambicionada conquista de Milán, no tuvo
le
Arch. delta R. Societá
Romana, tomo
Agosto, á Julio de Médicis, legado apostólico de
invadió esta región, y después
causaron
Lombardía, anexionando á
Plasencia, que tanto procuraba salvar
(1)
ó designada por Francia y aceptada
él alianza, y así
de alguna que otra derrota parcial que
dueño de toda
é!,
se hizo sordo á semejantes proposiciones; sabiendo
la
las tropas
misma
las
de
la liga,
se hizo
ciudades de Parma y
León X.
xvi, pág. 217, instrucciones secretas del Papa con fecha 25 de la liga.
(2) Zurita dice malignamente á este propósito: «No fué muy perezoso el Pontífice en rendírsele con esperanza de grande acrecentamiento para los suyos y para toda aquella casa de Médicis, en sazón que cada hora estaba aguardando la muerte del Rey, que sabía dar ánimo y consejo y socorro en las mayores necesidades»,
obra
cit. lib.
x
cap. ve.
— Viéndose ya
el
Papa
esperanzas de alejar de Italia
sin
se decidió á pactar con Francisco
nada se
iría
Emperador en
el
España que en
el
(2),
se
cuenta su petición, del Papa.
En
ron Francisco
ni se
cumplieron,
como
Bolonia se trató de todo con I
y
León X, y aun
monarca español,
sin
eso en carta á Jerónimo de Vich
ni se
más riguroso
según creye-
sigilo,
si
que sobre
bien nada las entre-
contrayentes á Fernando y otros
las partes
embargo,
(5)
tuvo en
era natural, las reiteradas promesas el
se dispuso del reino de Ñapóles,
de Bolonia se dirigieron por
príncipes. El
Bolonia, é
opinando que semejante entre-
se dijese de estos proyectos en las comunicaciones oficiales vistas
la
opuso por medio
Rey de Francia en
no podía menos de ser altamente perjudicial á España;
vista
invasor,
contra los pactos secretos que
ni
Papa con
mismo sentido
nuevo
al
sin asegurar antes á
En vano Fernando
ella (i).
de su embajador á la entrevista del al
no
I,
contra sus derechos adquiridos
Santa Sede tenía jurados con
nteresó
—
^8
había sospechado todo, y por
lo
amargamente
se quejaba
del Papa, á quien
acusaba de no haber sido nunca sincero en sus propósitos de echar á los franceses de
Italia; le
excusaba, sin embargo, en atención á su dignidad y voluble
carácter personal, ordenando á su embajador le tratase
bien
León
X
sidad y ante
como
á amigo, pues
se había aliado con Francia, era claramente obligado por el
temor de que se uniesen Fernando y
se dueños de toda Italia, estrechando de este
nece-
la
Emperador para hacer-
el
modo
si
el
Estado Pontificio y de-
jándole completamente á merced de los reyes de España. El, por su parte, estaba resuelto á no hacer las paces con Francia mientras se tratase de intereses españoles, ya adquiridos, de Italia; antes bien, ajustaba á
con Inglaterra, sión oportuna
co
I
al
objeto de combatir á Francisco
sazón una liga
en cuanto se ofreciese oca-
(4).
Las predicciones del Rey católico
al
con
al pie
el
I
la
Papa, se cumplieron todas
oponerse á
de
la
la
entrevista de Francis-
letra.
Según cartas de su
embajador en Roma, con fecha 19 de Diciembre, Francisco no quería, en modo alguno, unirse con los
demás príncipes para
la
empresa contra
el turco;
mer-
ced á amistad del Cardenal Bibbiena y por medio del Cardenal Carvajal, sabíase casi punto por punto lo que en Bolonia se había tratado acerca de la parla
tición
de Ñapóles, pidiendo para
éste y el
(1) cit.,
(2) (3) (4)
lico el 11 (5)
la
mayor parte
el
Rey de Francia
Papa se comprometían á conquistar á Ferrara para uno de
Cabe pensar que en
obra
sí
Véase
la
promesa
esta circunstancia, sentaron
del
Papa
al
como bases de
embajador Jerónimo de Vich, con fecha
1.°
(5);
que
los Médicis.
esta invasión de
de Octubre, Bergenroth;
pág. 268.
Ibidem, pág. 267. Ibidem, pág. 268. No lleva fecha, si bien parece ser del mes de Octubre ó Noviembre. Ibidem, pág. 268. La liga fué firmada en Londres el 19 de Octubre y ratificada por Fernando de Diciembre. Ibidem, pág. 278.
el
Cató-
—
—
2g
proponer y firmar con el contra Esi.aña las mismas que en 1521 debían hecha la conquista, una buena idéntico objeto, y en las cuales se disponía que, había de carecer de atriparte de Nápoies quedaría para la Iglesia. El futun. Rey Italia
afectase á la adminisbución alguna sobre asuntos eclesiásticos y sobre cuanto del tratado, se complemento tración de las propiedades del clero. A modo de
disponía dar á Florencia libras al les
la
ciudad de Luca, por
Papa y otras tantas á Francisco
la
cual pagaría aquélla cien mil
El plan de campaña relativo á Ñapó-
I.
debía efectuarse en cuanto se supiese
la
muerte de Fernando
el
Católico,
circunstancias nada que ya se daba por muy cercana, aprovechando al efecto las posesión de sus Estados, favorables en que Carlos había de verse para tomar la
de este estudio y de las cuales hablábamos al principio
(1).
II
-Fracaso de Primeras comunicaciones entre León X y Carlos Y. - Correspondencia política de la intentada guerra contra España. Carlos. -EÍ Priorato
de San Juan.
pasó á mejor vida FerAsí estaban los asuntos políticos de Italia cuando momento por todos de Aragón el 23 de Enero de 1516. La noticia voló al
nando los
Estados de
Italia,
llegando á Florencia, donde
á la sazón, en los seis primeros días de Febrero
la corte pontificia se
(2).
Con
de
la noticia
la
hallaba
muerte
especialmente en lo que se se difundió también la del testamento del difunto, de Ñade Calabria, último descendiente de los antiguos reyes
refería al
póles y libertad
Duque
Sicilia, á
el
Católico concedía por
más completa, condonándole
aherrojado en fortar
quien Fernando
la
más y más
el
cárcel hacía varios años las
fin,
según rumores,
crimen de lesa majestad que (3).
la
le tenía
Esta regia disposición vino á con-
esperanzas de los enemigos de
la
dominación de España en
bien atribuyéndolo
tratado secreto de 1521, cit., pág. 294, publicó el extracto del (1) Bergenroth, obra reproducción exactísima del mismo, tal como le escribió año 1519 Hemos tenido la suerte de encontrar una de Santa Cruz Dice así; «In primis et ante omnia fíat expede su puño León X y fué comunicado al Cardenal fines d.tioerit facillima volente R. et V. -Promoveantur quae interno, hoste ab libe, simus ditio F ut postea inclusive (tachado) et oppidum usque Aquilam alio ab latere, ab uno inclusive nis Ecclesiae usque ad Lirim - Dentur caetera secundo N. qui regatur per legatos R. P. pro tempore usque ad Sti Oermani etiam inclusive. tenus se intromíttat Detur postea civ. L. Flor, legitimam aetatem. - In spiritualibus et beneficialibus nulla - (Arch. Vat. Miscel Arm. II, vol. 80, fol. 6.) civ. qui solvant CCm., Cm. R. Cm. R. P.» del Diario de Sebastiano de En Roma no se hizo pública hasta el 11 de Febrero, según consta si
al
i
(2)
tomo
XXIII.)
parte iil, (1485-1524), pág. 361. (Baccolta degli Storici Italiani, en Guadalupe el 27 XXI, pág. 344. La carta del Embajador de Venecia, escrita (3) Sanuto, üiarii, tomo el Católico. Cartas de FerraFernando de testamento del cuenta dar al punto, este en mucho de Enero insistía Ferrara; decían que esta nueva era muy favorable á los asuntos de ra á raíz de la muerte del monarca español, hizo general en alzaría con el reino de Nápoies. Al propio tiempo se y ¡e esperaba que Ramón de Cardona se rumor que Francisco I atacaría con furia á los Estados españoles.
Branca Tedallini
Italia el
— Italia, los
Duque
—
cuales daban ya por indudable la rebelión de Ñápeles á favor de dicho
Ramón de Cardona,
ó de D.
vención del francés y de quilar por completo
la
la
estando en Tarascón
nos ha venido,
vidad que
le
si
español que á
noticia de
(i).
la
sazón
sabemos aprovecharla
Rey
dijo el
(2).
E
plimiento
(3).
al recibirla,
incontinenti, y con
I,
que
4 de Febrees esta
que
la febril acti-
más de una oca-
distinguió en todas sus empresas y le salvó en
los últimos
la inter-
ocupaba. Francisco
otro, la recibió el
un día para
Gran nueva,
le
de su puño
sión de las formidables armas de Carlos V, escribió
dándole
mismo
su actual virrey, y por lo
Santa Sede en aquel reino, como necesaria para ani-
el ejército
aguardaba con ansiedad ro,
30
al
Papa
recor-
compromisos de Bolonia é instándole á su inmediato cum-
Creía encontrar
al
Papa completamente dispuesto auna respuesta
de haberle comunicado
el
promesas y pactos, ya también por razón rey pocos días antes su decidida voluntad de concu-
empresa contra
el
turco en Hungría, obligándose á enviar las tropas y
afirmativa, ya en vista de las anteriores
á la
rrir
dinero que
al Pontífice,
como
de
jefe
la
cruzada, bien pareciese
(4).
Entre tanto no se hablaba ya en toda Francia sino de una guerra con España; decíase que Francisco estaba de tiempo atrás preparado á seiscientos mil ducados para la empresa, y
cha dada por
Papa
el
(5).
no aguardaba sino
Conocíase también
Monarca á Enrique Albret, pretendiente romper
las
familia (6); á decir verdad, el astuto Francisco
mas
promesa de
sí la
posibles, en cuanto viese
Francisco amenazaba con
no
auxiliarle eficazmente,
comenzada la
la
le
la
la
orden de mar-
los antiguos
Estados de su
enviaba tropas por enton-
aunque en
la
medida de sus
invasión de las fronteras españolas.
guerra por todas partes; interesaba á Lorenzo de
determinación que tanto
él
ansiaba, y concurría
si
conseguía del
además con sus tropas
Habíase hecho correr, además, por su
á la inmediata invasión de Ñapóles
(7).
corte la voz de que Carlos no tenía
empeño ninguno en conservar
de era
Italia ni
tampoco
más bien
la
Navarra española, y que
partidario de Francia
Documents
(2)
Negociations
(3)
Obra
(4) (5)
cit.,
inédits
pour
el
los
Estados
Consejo del joven Monarca
que de Inglaterra
realidad, absolutamente falso, puesto
(1)
el
presente coyuntura, cual
Médicis, brindándole con promesa de grandes recompensas
Papa
la
á la Navarra española, incitándole á
ninguna otra favorable á sus designios de recuperar
ces,
que contaba con
órdenes transmitidas por
con España y á aprovechar
las hostilidades
ella;
(8);
que precisamente
el
todo
lo cual era,
en
24 de Enero de este
l'Histoire de France, serie v, vol. x, pág. 569.
de la France avec la Toscane, tomo
il,
pág. 765.
pág. 764.
Manoscritti Torrigiani, tomo xx, pág. 8. Negociations pág. 765, carta de Vettori á Lorenzo de Médicis, con fecha 4 de Febrero. ,
(6)
Documents
(8)
Negociations
páginas 569 y 570. Véase sobre este asunto la bien documentada obra de P. Boissonnade, Histoire de la reunión de la Navarre á la Castille (1893), páginas 446 y siguientes. (7) Negociations ..... pág. 764, carta de Francisco I á Lorenzo de Médicis, Tarascón 4 de Febrero y de Vetturi al mismo con fecha del día siguiente. inédits
,
pág. 766, carta de Vettori á Lorenzo de Médicis, en Aviñón, 5 de Febrero.
-
31
-
año, Carlos celebraba uiia alianza con Enrique VIII
y pensaba y estaba
(i),
decidido á seguir en su política las instrucciones y proyectos que
dejado Fernando
el
que era necesario
Católico, á saber:
morir había
al
llevar en todo lo
que
fuese política exterior de España la contraria á P'rancia, evitando, además,
efectuar liga alguna con
tados de
transacción de ninguna clase en orden á los Es-
ella, ni
poseídos ya de España, ó á los cuales pretendiese derecho, apo-
Italia,
yándose, en cambio, en
Emperador y en Inglaterra sobre
el
todo, de
derío era sabido tenía grandes recelos é inquietudes Francisco (¡•Qué
hacía ó proyectaba mientras tanto
contestaba con casi estoica indiferencia á diciendo que deseaba sinceramente
la
León X?
A
cuyo po-
1 (2).
mediados de Febrero
impaciente misiva de Francisco
I
em[)resa de Ñapóles; pero siendo asunto
la
de suyo grave y sujeto á multitud de complicaciones, pedía se
le
diese tiempo
para pensarlo maduramente. El secreto de esta irresolución del Pontífice estaba
en
el
único pensamiento estable que
apuntado: en
le
dominó en
política,
como antes hemos
impedir que un monarca, cualquiera que fuese, reuniese bajo su
el
cetro Ñapóles y
Milanesado; ó sea,
el
resca expresión de
la
España por
cisco en contra de
ahora concurrir á
la
la
cabeza y
Ahora
curia pontificia.
bien;
la
cola
si él
evitar este peligro,
de
según pinto-
Italia,
se había ligado con Fran-
¿cómo en conciencia podría
obra de hacer dueño de Ñapóles y
monarca de
Sicilia al
Francia, que lo era ya del Milanesado? ¿No equivalía á entregarse á
porvenir de
el
la
sí
mismo y
Santa Sede á discreción del joven y ambicioso Francisco
I.^
Era, por lo mismo, de parecer se aguardase unos días hasta ver qué cariz pre-
sentaban
las dificultades
que de España se esperaban contra Carlos; y en
de parecer serias é importantes, se determinaría irrevocablemente á póles,
empleando en esta empresa
pero procurando, y esto no sino á algún Médicis, á al
Norte de
lo
las
decía
el
armas de sus Estados y
Papa, no entregar este reino
Papa por una parte esperanza de al
francés, I
librarse del peli-
el
Milanesado; constábale
también que Inglaterra estaba dispuesta á romper con Francia en yuntura que se
le
presentase
(3),
la
primera co-
no sólo por cumplir sus compromisos con Car-
sino por ver de recuperar alguna de las antiguas poblaciones
habían pertenecido de parte acá del estrecho. Ni
se disimulaban las dificultades de su ambicionada empresa; las sentía
al
asunto; y por otra grandes inquietudes á causa del
Emperador, del cual sabía estaba ya á punto de invadir
le
de Ña-
de Florencia,
las
Italia.
gro francés, dando treguas
mente
caso
cambio de otras ventajas que se dieran á Francisco
Sentía, sin embargo, el
los,
lo
el
el
Papa
que antiguani
Francisco
Lorenzo de Médicis
acaso con mayor fuerza, y aun llegaba á insinuar, á despecho del hala-
(1)
Bergenroth, obra
(2)
Ibidem, pág. 27S.
(3)
Man. Torrig tomo XX, pág. ,
cit.,
pág. 276.
21
se le prometiera por su intervención en la guerra,
güeño porvenir que
conquista de Ñapóles sería contra los verdaderos intereses de
y en poco ó ningún provecho de Si Francia, decía, se tificios
los Médicis,
que era
lo
hace dueña del Norte y del Sur de
la
que más
León X; por
puede atacar á Francia por perador, y
el
otra parte, Carlos es ya
Norte y por
Estados Pon-
se le deja también gozar libremente de Ñapóles,
si
la
rup-
monarca poderoso:
Mediodía; será con
el
la
(i)
preocupaba.
le
Italia, los
quedarán como ahogados por aquélla y nacerá inevitablemente
tura entre Francisco y
que
Santa Sede
tiempo
el
puede
Em-
constituir
un peligro serio para el Pontificado.
Debemos reconocer con todo que Francia tomaba cia; ni creía
en
las
posibilidad práctica de
la
embajador de Florencia en
el
la
corte de
cosas con olímpica indiferencia, á juzgar por su corresponden-
empresa, ni menos en
la
la
ninguna dis-
posición de Carlos á defender sus Estados de Italia, que tanto se ponderaba en la
corte de Francisco, sin
los, decía,
en
Italia,
y no merece se tome en serio
de Ñapóles para que cabo se cumplieron
de Francisco en
la
duda para calentar
ánimos del pueblo francés; Car-
los
no cederá absolutamente nada de cuanto ha heredado de su abuelo
I
Historia,
ayude
le
las
la
voz de que dará á Francisco
á sofocar las rebeliones
de Castilla
(2).
el
Al
reino fin
y
observaciones del embajador de Florencia; los cálculos
iban á salir todos fallidos, y no será
merced en gran parte
la
vez primera y única ocasión
á las primeras diligencias del
Gobierno de
Carlos V.
La II
noticia del fallecimiento de
de Febrero de
15 16. El
Fernando
exponiéndole con esta ocasión, aunque
programa de gobierno
político en Italia.
sin (3).
con segunda intención; fué quizás una de
escribió en su vida, ó al
prácticos que obtuvo.
Católico llegó á Bruselas
hacer ostensible alarde de
La
en efecto, inocente, de simple cumplimiento, ta
el
el
primer cuidado de Carlos fué notificársela á León X,
menos una de
las
carta de Carlos
y, sin
Y al
embargo, toda
ello,
su
Papa parece,
ella está escri-
más importantes y previsoras que más afortunadas por los resultados
las
Desarmó por completo
al
Papa, inclinándole definitiva-
mente, en cuanto era posible en una persona tan voluble y movediza como
León X,
á volver las espaldas á Francisco I á tiempo
ésts contra
que
España hubiera sido grandemente funesto
vuelta de algunas frases retóricas, Carlos explicaba
había llevado
al
rompimiento de
joven monarca. la
A
enfermedad que
sepulcro á su abuelo, tan diversamente indicada por algunos
al
historiadores contemporáneos; insistía en la misión que plido en el
al
Papa
el
mundo, siendo sostén
Fernando había cum-
principal de la Iglesia y favorecedor de los
Médicis; su gran poder, importancia política y conocidas virtudes cristianas.
(2)
Negociations ¡bidem
(3)
Documento
(1)
II.
pág. 766.
páginas 767 y siguientes.
—
-
35
Carlos se proponía seguir en todo sus huellas y defender, cuando no ampliar,
inmensos Estados que de su abuelo recibía en herencia; por eso esperaba
los
del Papa protección y ayuda, especialmente con respecto á Ñapóles, cuya posesión procuraría guardar en idénticas condiciones á las
se había sometido
León tada en
X
el
Católico
su investidura.
al recibir
recibió pocos días después, tras de esta comunicación, otra redac-
mismo sentido
el
que Fernando
muy
y
propia para hacerle pensar seriamente en los
inconvenientes de su compromiso con Francia: era de Enrique VIII; después de
un entusiasta elogio de su suegro arrogancia amenazadora,
Ñapóles y á
muerte del Rey de España había roto
le
cristiandad entera, una vez que la
(i).
en orden á
I
X
se veía, pues, en
ciertos deberes tólico,
Norte de
el
de cortesía, relacionados con
defunción de Fernando
la
ya
la Iglesia,
España sus breves de pésame por
comunicación, su sentimiento por
la
hechor de
la religión
de todo
la
como
hijo
pérdida del
orbe cristiano
el
y de
la
viéndose en
al
Rey
el
Ca-
los Médicis;
(3);
manifestó
elegir los términos
Católico honra y gloria
usó de idénticos términos en
(4);
de
desaparición de tan «insigne bien-
Santa Sede», apellidando
la
con idéntico objeto remitía pocos días después fin,
mismo
Italia (2).
Emperador, aunque tomándose cerca de dos meses para
de
casi al
un grave compromiso; por de pronto cumplió con
ya como Supremo Jerarca de
escribió á al
la cris-
invasión de Ñapóles, movilizaba sus tro-
la
con objeto de intentar una conquista en
León
europeo y puesto á
Para remate de todo,
llegaron al Papa nuevas de que el Emperador, conociendo sus desig-
nios y los de Francisco j)as
la
el equilibrio
tiandad á riesgo de graves conmociones
tiempo
Católico, pedía al Papa, no sin cierta
manifestase qué camino pensaba seguir en los asun-
le
tos políticos referentes á
Rey
el
al
la
comunicación que
Rey de Portugal
(5);
y por
necesidad de obrar en consonancia y respetando estas comu-
la
nicaciones oficiales, se abstuvo, por entonces, de dar respuesta definitiva
de Francia en sus reclamaciones sobre
la
al
Rey
invasión de Ñapóles, según los com-
promisos y promesas de Bolonia.
León Íes,
X
temía
al fin
arriesgar
muy
creyéndola un mal partido aun para
(1)
Arch. Santangelo (Vaticino),
Arm. XIV,
graves intereses en el
caja 2.*,
Rey de núm.
2.°;
la
empresa de Ñapo-
Francia, en vista sobre todo de
original en pergamino. Enrique VIII decía
onus incumbere, ác longe magis magisque ab ea ipsi Sánete Sedi totiusque Italie ac universe ctiristianitatis rebus prospiciendum atque invigilandum censemus, super quibus sententiam, atque animum nostrum vestre Beatitudini nostro nomine Rdus. D. Episcopus Wigornien declarabit, per quem et vicissim vestra Stas. mentem suam mature nobis explicare dignetur, vehementer etiam al final al
Papa:
gravius V.
«
atque etiam rogamus (2)
Man.
Torrig.,
Sti.
Esta carta va fechada
tomo XX, pág.
25, carta
de
el
16 de Febrero.
la Secretaría del
Papa
al
Nuncio en Francia, con fecha 28
de Febrero. (3) (4)
Ibidem páginas 29 y siguientes. Ann. Ecc!., tomo XXXI, pág. 125: breve del Papa ,
al
Emperador, con fecha en Florencia 9 de Febrero;
está publicado íntegro.
Corpo diplomático portuguez. Relafoes com a Curia romana, tomo de Marzo.
(5)
do
el 8
i,
pág. 368;
el
breve va fecha-
— las tir,
—
34
amenazas del Emperador y su propósito de invadir y así era en realidad,
una
«jran
desproporción de fuerzas entre
pues de una parte estaban solas Francia y
beliiíerantes:
otra España, el
Había en su sen-
la Italia.
la
las potencias
Santa Sede, y de
Emperador, Inglaterra y Suiza, tan bien unidas y acordadas por
que parecían una y misma persona
intereses y por recientes ligas,
quedó asimismo desconcertado
al
(i).
El Papa
recibir de Carlos una sumisa pero amarguísima
donde quejándose de cuanto en secreto trataba con Francia y de
carta,
la parti-
ción que ya había determinado del reino de Ñapóles, daba á entender estar
corriente de todas las negociaciones, y por lo aliados
más enérgica
la
la
resistencia
(2).
mismo dispuesto
üe nada
órdenes del Papa á sus consejeros, de guardar pecto á cuanto se trataba con Francia.
á
habían servido
más riguroso
el
Ya hemos
visto
cómo
las reiteradas
silencio con res-
y por quién había
llegado á Fernando y por éste á Carlos, noticia clara y fidedigna de todo
Este acontecimiento sirvió á resolver definitivamente el
al
oponer con sus
ello.
ánimo de León X;
desde aquel día no pensó más en sus compromisos con Francia, inclinándose resueltamente
al
partido de Carlos.
Francisco reiteraba sus cartas
sobre
de Ñapóles;
lo
el
Papa incitándole
al
á
una pronta resolución
Papa contestaba con evasivas, remitiéndose á
rebeliones de Castilla, Ñapóles y Sicilia contra Carlos, las cuales, al
bien fueron
si
principio de alguna consideración, quedaron pronto sofocadas en Sicilia por
su virrey
Hugo de Moneada;
en Ñapóles por
sin que,
en
modo
alguno, diesen
enemigo
al
previsiones de D.
las
Cardona y su fuerte gobierno, y en España por
el
las futuras
el
Ramón de
intrépido Jiménez de Cisneros,
las facilidades
que esperaba para
desarrollo y pronta ejecución de su codiciada empresa. Juntáronse á esto la
guerra en Milán entre Francisco
I
y
el
Emperador;
la
morosidad del Papa en en-
que necesitaba y pedía con exigencias y muerte de Julián de Médicis, hermano del Papa y casado con Fili-
viar á su aliado el francés los refuerzos
amenazas;
la
berta de Saboya, tía del
Rey de
y por su medio á León X, á cisco sas,
I
prestó
al
la política francesa;
y por
Duque de Urbino, rebelde feudatario
y más que todo
patía de la
Francia, lazo poderoso que unía á los Médicis,
la inteligente política
mayor parte de
las potencias,
fin el
tales términos,
que Fran-
de Carlos, que supo captarse
dejando aisladas á Francia y
dos Pontificios, deshicieron abiertamente y por completo
Sede con Francia, en
auxilio
del Pontificado. Estas cau-
que á
las
la liga
de
pocas semanas León
la
sim-
los Estala
X
Santa
pareció
de público y obró como enemigo suyo, aconsejando á Carlos no hiciese pacto
al-
guno con Francisco, antes bien trabajase como por sistema en contra de su ambicioso vecino. Carlos
(1)
Man.
(2)
¡bidem
Torrig.,
V
tomo XX;
aprendió aventajadamente esta lección del Papa y
romana con fecha 14 de Marzo, León X al Nuncio en Francia.
carta de la curia
carta de 10 de Abril de
al
Nuncio en Francia.
la
—
—
35
desarrolló en su vida política; fué, por decirlo
más constante de
así, el ideal
su
reinado.
No
habían transcurrido aún tres meses desde
cuando toda aquella revolución en
tólico,
Francisco y
el
el
humo,
sin dejar
secreto donde se transcribió si
los destinos
su embajador por
X
León
la
en
la historia
proyecto; en
el
bien indirectamente,
Ñapóles y ser aceptada
la
Ca-
tramada por
Italia,
la
otro recuerdo que el
mes de
el
la
al
ser admitido
á prestar el juramento de fidelidad por el feudo de
oblación acostumbrada, haciendo de este
primera victoria que en
Francia y contra
documento
Julio el joven Carlos re-
investidura del reino de Ñapóles
dos y perpetuos sus compromisos con Fernando
Era
de
el
Papa, y dada ya casi por efectuada pocas semanas antes, quedó
deshecha como
cibía,
muerte de Fernando
la
el
modo
váli-
el Católico.
terreno político ganaba Carlos
V
contra
Santa Sede, victoria de tanto mayor mérito cuanto menos
prevista ni esperada había sido de sus enemigos.
Las relaciones que en otro orden de cosas tuvo durante estos primeros meses León las claras,
X
con Carlos y sus Estados españoles, indicaban, asimismo, bien á
que tarde ó pronto
el
Papa debía volver
las
espaldas á Francia para
trabar estrecha amistad con España. Por simpatía y por educación,
amigo de España, no olvidando familia y
aun
él
personalmente
nuncio en España, tros del llos
Por eso
el
que
á esta nación debía su
29 de Enero escribía á su inter-
el
permiso de sacar de España diez hermosos caba-
que Julián de Médicis, hermano del Papa, había comprado para su servicio
mente
el
de
la
Santa Sede
(2);
en 4 de Febrero, León se dirigía directa-
á Carlos pidiéndole ordenase por su real cédula la
toma de posesión de
encomienda de Venlosilla, vacante por muerte del Gran Capitán, que
concedido
al
la
muerte de Fernando,
el
concedido en 12 de Diciembre de
de Abril escribía de nuevo
(1)
había el
9
Papa confirmaba á Carlos
la
administración de los Maestrazgos de las Ordenes Militares, que ya
12
él
otro nuncio apostólico en España, Galeazzo Butrigario (3);
de Febrero, sabida ya
el
X era
obispo de Forli, interpusiera su valimiento con los minis-
Rey para conseguir
personal y
la
el
los múltiples favores (i).
León
15 15
por renuncia en
él
del
Rey
le
había
Católico;
á Carlos, manifestándole su satisfacción al
Recuérdese que León X, siendo aún cardenal, fué hecho prisionero por los franceses en la derrota del en Ravenael 11 de Abril 1512. Allí conoció el Papa á Pedro de Salazar, secreta-
ejército hispano-papal acaecida
Rey Católico, y á su hermano; uno y otro murieron en la batalla; á poco de ceñir León la liara pontificia Fernando el Católico interesándole por los hijos de Pedro. Véase Arch. Vatic, Arm. XXXIX, vol. xxx, número 19. Además, á la muerte de Julio II, España apoyó la candidatura de León X á la tiara pontificia. Un autor añade, quizás con alguna razón, que el Papa nunca pensó romper definitivamente con Fernando el Católico ni con España, y que si dio muestras de inclinarse al partido de Francia, fué por obligar al monarca vita, pág. 98 (Pisa, 1797). español á cumplir fielmente con sus promesas. Cons. Febronio, Leonis X (2) Bembo, Opera omnia, lib. .\I, núm. 22. El Obispo de Forli, Pietro Griffi, estaba ya en España por este tiempo, en contra de lo que presume Hinojosa, Despachos pág. 45. El año anterior, con fecha 4 de Julio, era lugarteniente del legado apostólico de Humbría y Perusa. Reg. Leonis X. tomo II, pág. 131. (3) Bembo, obra cit. lib. XI, núm. 26. rio del
escribió á
,
,
-
3(3
-
saber que había ratificado en su cargo de embajador á Jerónimo de Vich,
tomando en
serio los informes
que
á favor
suyo
Prior de Castilla D. Antonio de Zúñiga(i);
el
carta de
le
de Febrero, extendiéndose
el
breve de contestación á
la
Papa en
la
expresión de
que dicha carta
alegría
1 1
tiéndose de él los más placenteros beneficios para
de interés para toda
cos,
cristiandad
la
Por su parte, Carlos sostenía con presentándose en todas
ticular
de su casa,
el
cual en
considerablemente y daba
modo
Papa en un asunto que
el
y negocios políti-
el
Papa y dispuesto á
trajo
facilitar-
orden eclesiástico como en
X
y de sus consejeros
genuino color á su gobierno eclesiástico.
el
como ya hemos
consiguió,
el
ánimo de León
el
había causado, y prome-
la religión
corte pontificia afabilísimas relaciones,
cumplimiento de sus deseos, tanto en
le el
le
el
(2).
la
obsequioso con
las cartas
Gran
el
mismo mes fechaba
20 de este
también
la
había transmitido
visto, la investidura
el
par-
influía
De
este
de Ñapóles, y se avino con
por algún tiempo revuelta
la
corte de Castilla, y
hubiera podido originar, en otras circunstancias, serios disgustos entre España y
la
Santa Sede. Queremos hablar del Priorato de
cuya posesión litigaban dos miembros de
la
más
la
Orden de San Juan, sobre
alta
nobleza de Castilla, don
Antonio de Zúñiga, hermano del duque de Béjar, y D. Diego de Toledo, hijo del
duque de Alba Pretendía
(3).
el
primero de éstos
la
legítima posesión de dicho Priorato, por
haberle renunciado á favor suyo, y con expreso consentimiento de Felipe el
Hermoso, Maestre efectivo de Papa, un
ba
el
la
Orden en España, y con
la
confirmación del
suyo, legítimo y nunca discutido posesor de dicha dignidad; invoca-
tío
de Alba á su favor
la
colación de dicha dignidad, que Fernando
el
Católico,
último administrador de las Órdenes Militares, le había conferido con autoridad del Maestre de Rodas; el cual, usando de su perfecto derecho y anulando la
Hermoso, como
anterior colación de Felipe el
consentimiento del jefe jerárquico de Zúñiga. Llevóse el pleito años, y
sentencia,
seyese
la
falló
fallo,
haberse hecho
Orden, había desposeído
parte
mas aún no
él
había recomendado
Ibidem
Documento
(3)
Véase Sandoval, Historia de Carlos xi.i;
Papa sobre-
el
partido de
las prerrogativas
— añadía Carlos — era de excepcional importancia, tanto para su
(2)
cap.
Antonio de
cabo de dos
se tenía pública noticia de
ella á noticia del príncipe, escribió al
alegando que
(1)
I,
al
sin el
recomendación que Zúñiga había alcanzado de
á la
Zúñiga mal informado del derecho de las partes, y en contra de reales; el caso
á D.
Rota en Roma, donde
la
á favor suyo;
cuando llegando
ejecución del
la
Tribunal de
merced en gran parte
Carlos por sorpresa, se la
al
ilegítima, por
lib. XII,
núm.
6.
III.
V,
La Soberana Orden de Malta
Historia Eclesiast., tomo v, pág. 118.
tomo
i,
pág. 59 (edic. de 1604); Argensola, Anales de
Aragón
páginas 102 y siguientes (Madrid, 1899); Lafuente,
— propia causa,
como para
-
37
paz general de Castilla. IVometía, por
la
que en llegando á España, y enterado del asunto, informaría á la
verdad y á
La
la justicia (i).
petición del
que Zúñiga había salido ya para España con mediata ejecución de dido adversario,
el
la
sentencia
el
Rey
Papa, se suspendiese
breve del Papa, ordenando
la in-
más
deci-
Esta encontró en Cisneros
(2).
la
fin,
el
ejecución hasta su llegada á España y la publicación del
Poco después, ó sea en 10 de Mayo
to al trono
de España é interesarle en
do de Aragón, conformándose tamento de Fernando
al
(3),
León enviaba
la
suerte del
La
Duque de
corte de Carlos recibió
con toda suerte de consideraciones,
á juzgar
mismo Carlos
el
no echando á mala parte
la
al
por
el
al
delegado apos-
que de este
Papa en carta del mes de
tardanza del Papa, primero en contestar á al
trono de España, y
con respecto
al
el
ordenando se
Duque de
asunto del
le
de consideraciones, hasta castigo; pero
ver á el
Italia,
mitigase
el
X
seguir á Francia ó á España en sus alianzas Calabria, Carlos estaba dis-
puesto á atender inmediatamente los deseos del Papa, que parecían ser Italia,
el tes-
envío del mensajero; ya hemos visto que este proceder de León
respondía á su irresolución en políticas;
Calabria, Fernan-
las noticias
comunicación de Carlos anunciándole su advenimiento
después en
á Carlos un nuncio
Monarca por su advenimien-
tenor de las disposiciones contenidas en
Católico.
el
acontecimiento comunicaba
toda
la
ordenaba meses más tarde, con anuencia del
especial, Gentile Sindesio, con objeto de felicitar al
la
en coyuntura
Real Consejo.
fallo del
Julio (4)
Roma
llegó á
Carlos,
Papa conforme
cual negóse á darla cumplimiento sin proponerlo antes á
consulta de Carlos; quien, por
tólico
al
fin,
la
los
de
prisión y fuese tratado con toda suerte
punto de quitar á su cautividad aun
la
sombra de
en cuanto á dejarle completamente libre y con autorización de vol-
en
modo
alguno se arriesgaba á decretarlo sin consultarlo antes con
Gobierno de España y
sin
tomar antes posesión personal de todos sus Esta-
dos; bien que por su parte, y en atención á las súplicas del Papa, estuviese resuelto á dejarle en libertad absoluta.
Esta última determinación de Carlos no podía ser más justa, prudente fundada: volver á
encender
el
Italia
en aquellas circunstancias
de aquellas regiones y poner en conflagración á toda bra, favorecer
pañola,
duque de
el
fuego contra España; equivalía á dar ánimos
al
la
Calabria, era
elemento levantisco
Italia; era,
abiertamente los deseos del enemigo común de
comenzando por Francia y
ni
la
en una pala-
dominación es-
Curia romana, y acabando por los últimos
representantes del partido angevino ó aragonés, que aún aspiraban á deshacer
(1) (2)
(3) (4)
Documento IV. Bembo, obra cit. Ibidem, núm. 14. Documento V.
lib. Xii,
núm.
16.
Lleva
la
fecha de 15 de Mayo.
~ la
obra de Fernando
de Francia, y otros la
el
al
-
38
Rey
Católico, ofreciendo unos la corona de Ñapóles al
Duque de
de genuino representante de
Calabria, á título
dinastía Napolitano-Aragonesa.
Por Cuanto se
refería al Papa, á los Médicis y
menta que por su hostilidad amenazaba
demás Estados de
á Carlos,
Italia, la tor-
quedaba del todo conjurada;
era natural se tratase, después, de acjuietar á Francisco y hacerle renunciar
de una vez,
mente
si
fué lo
Y
fuese posible, á su soñada invasión de Ñápeles.
que pretendió Carlos por
Agosto de este mismo año, aunque
la
generalidad de las gentes
En
altamente desventajoso para los intereses de España.
renunciaba á favor de su
hija,
rechos sobre Ñapóles, bajo
la
esto precisa-
tratado de Noyón, otorgado en 13 de
el
le
considerase
su virtud, Francisco
I
de un año de edad, todas sus pretensiones y decondición qué Carlos casase con ella en cuanto
llegara la francesa á los doce años; entre tanto Francisco recibiría de su futuro
yerno, á título de compensación, cien mil escudos de renta anual. Por desventajosa
que esta convención pareciese, y fuese en realidad para
Carlos, considerando sus cláusulas materialmente y á la letra, no lo era tanto
primer lugar póles y de
el
la
si
de
efectuar
se miraba á sus resultados inmediatos, ya porque en
monarca se aseguraba en
Navarra española, contra
Albret perdiendo
los intereses
como debiéndose
el la
terreno político
la
posesión de Ña-
cual nada podría ya hacer Juan de
de Francia, ya también porque hasta que pudiera
el auxilio
efectuarse dicho matrimonio, las circunstancias
mismas ó
hábilmente y de lejos preparadas, se encargarían de
de sus proyectos, que eran ó de rescindir
el
las
facilitar á
tratado, ó
al
menos
negociaciones,
Carlos
el
logro
de suavizar las
condiciones, un tanto onerosas, á que por él quedaba obligado. Por de pronto,
procuró y consiguió cerrar con Inglaterra otra
quedaba moralmente desarmada y
liga,
en virtud de
cual Francia
la
nada
sin fuerzas suficientes para intentar
contra España, caso de romper ésta los compromisos con Carlos; esta liga con Inglaterra,
hecha pública tan sólo á principios del año
toria diplomática
15 17, fué la
segunda
negociaciones, que Francisco
I
no
salía
de su estupor
mulgación; parecíale increíble esta realidad, y más
al
al
ción
el
tratado de
Noyon
más poderosa contra
tener noticia de su pro-
la
perdía, por esto mismo, la fuerza coactiva y
la
misma; la
la
nación
deseaba con insistencia conocer á su nuevo soberano, esperando verse la
libre,
presencia del mismo, de las luchas intestinas y desórdenes que parecían
anunciarse por todas partes.
mes de Octubre de salir al
san-
deslealtad de su adversario.
Carlos se había propuesto llegar á España en otoño de 15 16;
con
las
considerar los resultados
funestos que para la situación política de Francia se originaba de
y que
vic-
que Carlos ganó contra Francia; tan secretas se tuvieron
151G,
Tan
que
el
cierta se tenía su venida á la Península en el
Papa había dado ya orden á sus nuncios de
encuentro de Carlos, trasladándose desde Madrid y Toledo
á las costas
— del Cantábrico
También
(i).
Regente de España,
el
les
39
—
había comunicado
encargo de
el
Cardenal Jiménez de Cisneros, por
felicitar al
la alianza
de paz
firmada entre España y Francia, según se deduce de la interesante carta que los nuncios escribieron al Tapa en 13 de Octubre de este mismo año (2). Por
conocemos también
ella
íntimas disposiciones de Cisneros
las
como Regente de
romana y en particular de León X, de quien estaba altamente quejoso, en primer lugar, según él decía, porque el Papa se
España con respecto á
el
curia
concesión de
la
mahometano en África y en
la
mostraba refractario á contra
la
la
cruzada y
el
rediezmo para
mar, y defensa contra
el
la
guerra
mismo de
las
costas de Ñapóles y Sicilia, habiéndola otorgado sin motivo alguno á Francia, que ninguna empresa de este género sostenía; cruzada que era muy necesaria á
España para prevenir
lugar, dolíase
ya inminentes ataques del enemigo. En segundo
los
amargamente
el
Cardenal de los manejos indignos que en
la
corte
Flanpontificia se tenían, de acuerdo, sin duda, con instrucciones recibidas de
menos mudanza
des, en orden á la existencia, ó al
de
la
Inquisición española; lamentábase de que
esencial del funcionamiento
León
X diera
oídos, con res-
pecto á este particular, á proposiciones más propias para armar escándalo en
España y deshonrar su persona de Pontífice, que para bien de la fe católica en mudar la aclos dominios españoles; repetía una y más veces, que deshacer ó tual organización del Santo Oficio,
cimiento de
las
encomendando
sólo á los ordinarios el cono-
causas de herejía y otros crímenes contra
la
moralidad, era des-
de España, máxime cuando muchos de los obispos eran convercarecían de la doctrina y letras requeridas para el buen conocimiento de
truir el reino
sos y
causas inquisitoriales; que en último trance, España ni podía ni debía obedecer órdenes de tal linaje, y tan contrarias á sus intereses, aunque viniesen
las
del
Rey ó de
decería,
si
los
delegados pontificios y de
la
curia romana,
viviese, la reina Isabel, la cual ciertamente
nunca proponer
siquiera, cuanto
menos
realizar,
como no
las
obe-
no hubiera permitido
mudanzas tan contrarias á
la
del organización que pocos años antes se había dado al Santo Oficio, en pro
bien político y religioso de España
(1) (2)
Bembo, obra cit., Documento VI.
lib. XIII,
núm.
(3).
27.
enemigos inteligencia de esto, que al morir Femando el Católico, el partido de los (3) Recuérdese para España. Jiménez, por el contrario Inquisición acudió á Carlos, diciendo qne este tribunal era la ruina de no era posible la paz mandaba escribir al Soberano por medio del Consejo de Castilla, que sin la Inquisición consecuencia á Roma un proen enviando primeros, á los escuchó Carlos monarquía. la del reino ni sostener esenciales, echando por tierra los estayecto de reforma de la Inquisición; no sólo se introducían en él cambios
de
la
los ordinamismo Jiménez había establecido, sino que por decirlo así, se le anulaba, reservando á Véase, entre otros autores, Lea, History of Inquisirios la privativa facultad de conocer las causas de herejía. con motivo 216 y siguientes. Más adelante volveremos á tratar de este mismo asuuto, I, páginas fign
tutos que el
de una carta de Carlos
V
al
Papa sobre
el particular.
—
40
—
II
-La acepta
Intento de una cruzada.
Carlos.
-Por qué no se efectúa.
Guerra de Urbino. Entre tanto, los acontecimientos se encargaron de dar cumplida razón á Cisneros por
acudiese
ña
lo
el
que
Papa
se refería á la guerra contra el turco y á la necesidad de á
poner remedio
al peligro,
gracia apetecida del rediezmo.
la
En
concediendo
al
Gobierno de Espa-
otoño de este año de 1316,
el
que
las
tropas
españolas de África fueron derrotadas en Arcila, cubriendo á toda España de luto al perecer el
allí la flor
de su nobleza y
ejército; fué
una estocada mortal para
último ideal político consistía casi todo entero, por
anciano Cardenal, cuyo
decirlo así, en la conquista del África, siguiendo las instrucciones testamentarias
de Isabel
la Católica; el
Papa mismo se asoció
giendo á Cisneros un breve de pésame por
la
al
duelo general de España,
nuevos refuerzos, no ya para intentar de nuevo
la
derrota, sino para acudir siquiera á la defensa de
cuales seguramente vendría el turco en
guerra en África y vengar
Ñapóles y
también su proyecto de asentar inmediatamente una cristianos contra el
de todos
los príncipes
lo
mismo, grandemente preocupado
el
ánimo del
la cris-
Pontífice.
idea de una Cruzada y los trabajos que efectuó para realizarla, honran gran-
demente
á
León X, de quien
de continuo en
el
al
parecer no podía esperarse
Efectivamente, y en especial á resistir
de Abril,
con
el
año de
Italia, la
mundanas de su
le
opusiera
ligro, trató
enredado
turca había tenido
más mínima
la
familia.
probabilidad de una próxima invasión turca, imposible
la
sazón en
la
península.
En
el
mes
audacia de acercarse á Civitavecchia y
amenazar á Ostia y otros puertos diferentes de nadie
intento,
15 16 finalizaba dejando á las naciones cristianas,
las solas fuerzas existentes á la
la flota
tal
goce del Pontificado, según expresión de uno de sus modernos
historiadores, y en llenar las aspiraciones
de
(i).
Anunciábale
enemigo secular, cuyas amenazas llenaban de horror á
tiandad y traían, por
La
liga
la
contra las
Sicilia,
primavera siguiente
la
diri-
derrota, y animándole á organizar
resistencia
(2).
los
Estados Pontificios,
Alarmado León
X
sin
que
con este pe-
de formar inmediatamente una nota de naves genovesas, españolas y
francesas, poniéndose al habla con los embajadores de estas respectivas naciones; pero sólo
España respondió á este llamamiento, enviando primero
aguas de Ñapóles y
(1)
Bembo, obra
Sicilia,
cit.,
núm.
y después
29;
Ann.
al África, la
Eccles.,
(2)
Man. Torrig., tomo XX, páginas 30
expedición de que antes hemos
tomo XXXI, pág.
viembre. y siguientes.
á las
129.
El breve lleva la fecha de 2 de
No-
— hecho mérito
—
41
de mayor gravedad aún, vino á recordar acudir á
ofensiva contra
la
las cercanías
En
y tan cara costó á los españoles.
Papa
al
estaba
el turco;
él
otoño, otro acontecimiento,
el
la
perentoria necesidad de
de caza con otros cardenales en
de Ostia, cuando desembarcando de improviso una compañía de
piratas moros, cayó sobre la comitiva pontificia, apresando á varios familiares
del Papa, y aun poniendo á éste en grave riesgo de ser hecho cautivo, según
apunta Febronio en
la
vida de
X
León
(pág. 315), impresa en Pisa en 1797.
Á
poco más de audacia, se hubiese visto á
en
las basílicas
romanas. Para rematar
virtud de
el
moralmente
cual integraba
la
enarbolar
invasión de
derse por
de
la
solos;
sí
que
cristiandad. Sabía
á su
inmenso imperio todas
Europa
que Ñapóles y
el
los preparativos
de una próxima
agotado sus fuerzas peninsulares en Carlos atender desde Plandes
contra hasta
el turco;
de
lo contrario,
X
no podían defen-
muerte de Fernando, ya por haber
la
guerra del Milanesado y ser imposible á
como convenía
como León
Era, pues, necesaria,
la
la Iglesia
muy desguarnecidos, ya á causa
estaban
Sicilia
rebeliones y tumultos acaecidos á
las
las regiones
mahometano no
Estados de
los
pensaba,
peligraban
á la defensa de estas regiones
(i).
unión general de toda Europa
la
intereses de la
la Iglesia, los
fe
Admíranos
el
considerar
cómo León X, en medio de
las alegrías
de su corte medio pagana, y á vueltas de su constante solicitud por
y placeres
engran-
el
decimiento de su familia, que parecía con harta frecuencia secuestrarle toda actividad, supo preocuparse seriamente de tra el turco.
cipes de
Ya en
15 15 se
(2);
la
un proyecto de cruzada general con-
había dirigido con este propósito á todos los prín-
Europa exhortándoles á unirse contra
miento de
el
común enemigo de
la cris-
pero intereses encontrados, sospechas y temores de engrandeci-
la familia
Médicis ó de alguno de los confederados, agostaban siempre
toda tentativa y hacían baldíos todos base de su ambicionada
más provechosa
á
los esfuerzos del
liga, pacificar los
ya hemos visto cómo se derramó en sido
y
integridad territorial de las naciones cristianas.
la
tiandad
el
de Egipto una señalada victoria, en
costeras del Norte de África. Enorgullecido con esta proeza, se percató de hacer ostensibles á toda
media luna
la
contornos de este cuadro sombrío,
los
sultán de Constantinopla ganaba sobre
los turcos
Europa en
los
el
Estados del Norte de
campos de Milán
campo
turco, y
hacía por una parte
lo
que por otra pretendía
España y Alemania
al
querer aliarse
Únicamente Fernando
el
él
(1)
Ibidem, tomo XX, pág. 253.
(2)
Ann.
(3)
Ibidem, pág. 95.
tomo
y
los
la
cómo
edificar,
Italia (3);
X.\.\l,
pág. 94.
la
pero
sangre que hubiera el
mismo Papa des-
excitando los celos de
Médicis con
el
monarca
Católico respondió á los ruegos del Papa,
escasas fuerzas, por tener que emplear
Ecclesiastici,
Papa. Propuso éste, como
mayor parte de
las
si
francés.
bien con
suyas en
la
de-
—
42
—
fensa de Ñapóles y Sicilia, previniendo una acometida del monarca francés.
León X,
sin
embargo, persistió en su propósito, y
así
en 1516 se opuso á que
húngaros y polacos hiciesen la paz con los turcos, esperando reunir en su auxi-
cisco
fué, entre otras,
I
Casa de Absburgo,
sin entrar
pero
la
mala voluntad de Fran-
ver que España movilizase tropas de ninguna clase,
ni
y el Pontificado. El
mente de semejante conducta
en gran parte por
envidioso Francisco
I
y de
la
la
la
manera más
Papa mismo hubo de quejarse amarga"
propio Rey de Francia
al
de mostrar elocuentemente cómo 15 18 fracasó
tierra los
podía aquél soportar ninguna inteligencia de éste con
en vehementes sospechas é interpretarlo todo de
odiosa para España
y
la liga (i);
causa principal de que entonces cayeran por
No
proyectos del Papa. la
de
el ejército
y á breve plazo,
lio,
y los sucesos han
(2);
cruzada proyectada por
el
Papa en 1517
obstáculos que provinieron del interesado y
los
cizaña que éste
sembró entre
los
demás príncipes
cristianos.
Á
principios de 15 17
suplicándoles enviasen á firmar la liga
que en
el
X
León
Roma
se dirigía por breve á todos los soberanos
sus delegados con poder suficiente para tratar y
como verdadera,
del peligro turco
conmovió profundamente
á la cristiandad
descripción, tan patética
(3); la
mismo breve
se hacía,
entera; sin embargo, los soberanos contestaron inmediatamente á
buenas palabras, dice un embajador portugués
exceptuamos
el
la liga sin
X con
pero sin ninguna obra,
Rey Manuel de Portugal que, reuniendo un
puso á disposición de
La
(4),
León
si
lucido ejército, lo
condiciones ni compensación de ninguna clase.
explicación de esta extraña conducta de los soberanos estaba en el tratado
secreto que por entonces meditaban los reyes de Francia y España y el
rador de Alemania; tratado que se firmó objeto
la división
de
Emperador, y de
del
Italia superior
los cuales
el
11
Empe-
de Marzo de 1517 y tenía por
en dos grandes reinos, ambos feudatarios
uno pertenecería á un Príncipe de
la
Casa de
Francia, y el otro, que comprendía las regiones lindantes con los Estados Pontificios,
á España, dueña ya de Ñapóles y
Sicilia.
Antes de llegar este tratado á conocimiento de León X, se cerró cilio
el
Con-
de T,etrán, que llevaba varios años de duración. En su última sesión se
había proclamado las cartas del
la
cruzada contra
Emperador
y
de
los
el turco,
después de leerse públicamente
Reyes de España
y Francia en
que se ofrecían
con sus personas y reinos á efectuarla. Concedióse á estos monarcas, y esto era lo
que
(1) (2)
ellos
esperaban principalmente, una décima sobre
¡bidem, pág.
las rentas del clero,
137.
Man. Tarrig., tomo XX, pág. 240; carta de 4 de Octubre. Corpo Diplom. Port., tomo i, pág. 406; Breve de 4 de Enero
1517. En Octubre anterior había dirigi(3) Papa idénticas exhortaciones y encargos á varios príncipes; Francisco I respondía á este llamamiento del Papa, prometiéndole ayuda, en 10 de Diciembre de 1516; pero no pasó de la promesa.
do
el
(4)
¡bidem, pág. 420.
— con objeto, se decía, de ayudarles á bien levantase
voz en contra
la
comienzo efectivo de la
la
organización del ejército de
la liga, si
obispo de Salamanca, D. Francisco de Boba-
el
cual opinaba no debía imponerse al clero dicha décima hasta verse el
dilla, el
de
—
43
expedición, pues de
la
cruzada en cosas totalmente ajenas de
diatamente en conocimiento de por su breve de
1
7
de Marzo de
1
1
contrario se gastaría el dinero
misma
(i).
El Papa puso inme-
Reyes esta determinación del Concilio; y propio tiempo que encargaba al mundo
los 5
lo la
7, al
cristiano la observancia de las disposiciones conciliares, insistía en la necesidad
de aprovechar esta oportunidad para los
soberanos enviasen á
Roma
inmediata de los ejércitos y
con
las
guerra contra
dispuesta
la
comercio con
el
turco, encargando á
Francisco
el
el
Papa
el
pequeña en Francia para esto de pues no busca en
Adriático y
Levante é indicar
cruzada; esta nación será
la liga sino fines
la
el
Papa mismo
el
fué también causa,
empresa quedase en suspenso durante
modo
suyo á
la
el
año
indicado los pequeños Estados del Norte de
Santa Sede cautiva de
Papa
visto, trataba el
las
la
y
liga,
al
lugar,
repartirse
hacían en sentir
Italia,
evitar sobre otro ninguno, siendo en esto irreductible;
la Iglesia y perdiendo
al fin
y postre iba únicamente en-
mucha autoridad moral ante
por esta flaqueza de nepotismo. Aludimos á bino, feudo que Julio della Róvere, y á quien las
En primer
15 17.
derezada á constituir derechos de su familia, agotando en
diendo á
España y de
armas españolas; peligro que, como hemos
después se comprometió en una guerra, que
sos de
ni
mayor obstáculo
aunque involuntaria, de
resintióse de Francia, España y Alemania, que por su última
del
contestación
él
(4).
Mas he aquí que que
Medite-
bastardos, y cree que de prestarse
á favorecerla, trabajaría únicamente por el bien peculiar de
Santa Sede
el
turco que estaba
al
embajador portugués, esperanza grande
al la
preparación
la
algunas naves que
I
cristiandad á resistirle (3); pero no recibió de
alguna; no tengo, decía
ella,
el
sus delegados para tratar de
flotas (2). Pidió á
de España y Estados Pontificios corriesen
rráneo para proteger
para
la
II
la
todos los recur-
ella la
guerra contra
cristiandad entera el
ducado de Ur-
había dado á uno de sus sobrinos, Francisco María
León X,
ambiciones de su
so pretexto de infidelidad, pero de hecho ce-
familia,
tado, le arrebató, para entregarle á
que deseaba para
sí
aquel magnífico Es-
Lorenzo de Médicis, su sobrino.
Francisco María no perdió ánimos, y sirviéndose de cinco mil soldados españoles residentes en Brescia y Verona, pretendió reconquistar su antiguo
ducado, del cual había sido expulsado por
(1) (2) (3) (4)
las
armas
Ann. Eccles., tomo xxxi, pág. 151. Corpo Diplom. Port., tomo I, pág. 409; Breve de 17 de Marzo. Ann. Eccles tomo XXXI, pág. 156; Man. Torrig., tomo XX, pág. Corpo Diplom. Port., tomo i, pág. 420. ,
pontificias;
253.
puso enjuego
—
—
44
toda su habilidad diplomática; ganó á los émulos de los Médicis; supo interesar en
su favor á Francia y España, que no veían con gusto el engrandeci-
miento de Florencia. Al
mismo tiempo que
fin,
estalló la guerra;
apurado León
X
de recursos,
pidió auxilio á Francia y España,
que se
concedieron, sometiendo
lo
condiciones odiosas, mientras por otra parte sostenían,
si
al
Papa á
bien disimuladamente,
pretensiones della Róvere; celebró después una liga con Inglaterra, que
las
valió en líquido cincuenta mil ducados; en
España y
el
al
recogía tropas, procuró asegurarse los medios de sostenerlas;
Emperador, de
concediendo en cambio las rentas del clero.
el
la
le
Agosto firmó otra entre Inglaterra,
cual llegaron á sus arcas hasta cien mil ducados,
Papa á
los
soberanos susodichos un rediezmo sobre
Este afán de acordar ligas entre soberanos como medio de
allegar dinero, haciendo al fin pagar las costas al clero y órdenes religiosas, es
uno de
los
puntos más negros del Pontificado del Papa Médicis. Al cabo de ocho
meses de guerra, León gurar en
la
X logró dominar por completo el ducado de Urbino y ase-
posesión del mismo á su sobrino Lorenzo de Médicis,
decirlo de paso, era
para
poco querido de su pueblo á causa de su desmesurada avari-
y excesivos impuestos de tributos y gabelas
cia
el cual,
(i).
IV Diferentes negociaciones sobre asuntos de España.
Carlos á Villaviciosa.
-
Nuevo plan de
cruzada.
-
Llegada de
-
INIuerte
del
Cardenal Cisneros.
A
pesar de estas pasajeras tormentas,
nes diplomáticas de
Roma un
León
X
con Carlos V.
el
la
donde campea el
Papa
corona, el al
más
el
de Urbino
(3);
rico
(1) (2)
(3)
el
Papa, consistente en
al
Papa sus aspiraciones
León
X
tierno afecto hacia Carlos
á poner en su
dio las gracias en un breve, (2).
En Enero
escribía asi-
obispo de Badajoz, Manrique, consejero del príncipe en Flan-
Rey sus compromisos de
socorrerle en la gue-
en Febrero anunciaba á Carlos cómo usando de
hecha por Fernando
más
seguía sereno en las relacio-
principios del año 15 17 llegaba á
curiosidad de toda Roma; hubiérase dicho
águila imperial;
des, rogándole hiciese presente al rra
la
joven Carlos pretendía anunciar
escudo, con
mismo
Á
magnífico obsequio del joven Monarca para
una colección de águilas que excitó
que
el cielo
el
Católico
al
Cardenal Bibbiena, de presentarle
que primero vacase en España, había conferido
obra cit., páginas Q4 y siguientes. Bembo, obra cit., lib. Xlll, núm. 38; su fecha es Ibidem, lib. Xiv, núm. 4; fechado el 24 del mes. Pastor,
10 de Enero.
la
promesa
al
obispado
á dicho purpurado,
de
— consentimiento de
los
Cardenales,
su consentimiento á ello
en
(i);
el
la
—
45
mitra de Coria, esperando que
mismo mes
agradece
le
intimaba abandonasen á éste
(2),
retirándose á Ñapóles ó
de Ñapóles, ordenándole defendiese con todas sus fuerzas á
animara á ser siempre
fiel
Monarca
el caso;
al
Otro asunto preocupó también, como en
una y otra corte; nos referimos á
la
D. Fadrique de Portugal sobre
posesión de
que
el
caído en
(4).
año anterior, en este de
el
controversia entre la
obispo
intentos de rebelión
los
contra Carlos, que en diversas regiones de España se habían originado
es
en con-
que ésta aten-
finalmente, felicitó
(3); y,
de Tortosa por su inteligente actividad en sofocar
la
virrey
joven Monarca, y
el
á la Santa Sede, en la inteligencia
dería todos los negocios del joven
al
y
Santa Sede y se
obispo de Badajoz, Alonso Manrique,
al
para rogarle continuase sus buenos oficios y consejos con le
las cuales se
Sicilia; la
pusiese á su servicio con las tropas y recursos establecidos para
sonancia con este breve escribió otro
daría
órdenes transmi-
las
tidas á los partidarios españoles del rebelde duque de Urbino, por les
Rey
el
el
15 17 á
Cardenal Carvajal y
mitra de Sigüenza
(5).
Sabido
primero, proveído legítimamente de ella por los Reyes Católicos, había el
cisma durante
el
Pontificado de Julio
todas sus dignidades eclesiásticas.
En
II,
perdiendo por
consecuencia, y sabida
la
lo
mismo
pública sen-
tencia del Papa, Fernando el Católico presentó para dicha mitra, una de las
codiciadas de España por sus rentas y
jurisdicción civil
la
más
que gozaba, á Fadri-
que de Portugal, obispo de Segovia y antes de Calahorra; mas restablecido Carvajal
en su dignidad cardenalicia por León X, pretendió se
todos sus beneficios y rentas eclesiásticas que antes poseía,
y contendió con Fadrique en tales términos que, viendo
le
restituyese con
la iglesia
de Sigüenza,
Papa
las funestas
el
consecuencias que podían originarse, propuso á Carlos se diese á uno de gantes en compensación
la
los liti-
mitra de Falencia, que acababa de vacar no sabe-
mos de qué modo, porque D. Juan Fernández de Velasco, que en obispo, continuó en Falencia hasta 1521
(6).
este año era
Las partes no llegaron con todo
á ningún acuerdo; Carlos escribía poco después
Papa lamentando
al
los
escán-
dalos que este asunto originaba en Castilla y rogándole sobreyese todas las censuras eclesiásticas que con ocasión de este litigio había fulminado, siquiera du-
rante cinco meses y uno
más
donde, enterado del asunto,
mismo
la liga
lo
á contar
rematase definitivamente
de Febrero; véase también
Ibidem, nútn.
(2)
Ibidem,
lib.
(3)
Ibidem,
lib.,
(4)
Ibidem,
lib.
(5)
González Dávila, Tífl/ro cc/es/dsfíco Bembo, obra cit., lib. xv, núm. 8; 3 de Abril.
(7)
él se
personase en España (j).
Anunciábale
asi-
pactada últimamente con Inglaterra, y su deseo de conservar sin
(1)
(6)
desde que
10; 11
el
núm.
7 del lib. xv.
núm. 17; 16 de Febrero. Xiv, núm. 19. xv, núm. 2; 21 de Marzo.
Xiv,
Documentos Vil
y IX.
\omo
\,
Iglesia de Sigüenza, C2ip.\in.
obstáculo alguno de parte de
la
-
46
autoridad eclesiástica,
presentación á veinticinco obispados de Ñapóles
Pero
negocio que más preocupó á Carlos en
el
año 1517 era
la
los ministros
de Carlos y
los intereses
expuso
sin
duda
la
generales del clero español ó de
en sentidísima carta
enemigos de
la fe;
X
se
conocida rapacidad y codicia de
al
él,
cristiandad en África. El
la
que fundaba su
Pontífice las razones en
merecía tanto esta gracia como España,
necesitaba con mayor premura; sostenía de continuo
los
corte romana durante el
la
poco provecho que de semejantes concesiones saca-
el
ninguna monarquía, según la
la
derecho antiguo de
cruzada nacional y del rediezmo, á que León
obstinadamente, temiendo
resistía
ban
concesión de
el
(i).
la
Rey
petición;
ni
tampoco
guerra en África contra
debía proveer de continuo grandes armamentos en Oran,
Argel, Trípoli y otras plazas costeras del Norte de África; Ñapóles y Sicilia estaresistir cualquier
ban desprovistos de fuerzas para bargo, el
León
de Francia, que nada hacían
ni
tenían que ver con los infieles
al fin
su efecto, bien á pesar de las onerosas condiciones que
imponer á
concesión,
la
Rey pagase por en
la
sin
em-
tres
al
reservarse para
sí el
cuarto de
la
Esta sentida
(2).
petición de Carlos y las instancias de su inteligente embajador en
ron
Y
ataqre del turco.
X negaba la gracia á España, concediéndola, en cambio, á reyes como Roma
el
surtie-
Papa quería
décima y exigir del
meses medio sueldo á cinco mil infantes que tenía peleando
guerra de Urbino. Semejante escandalosa concesión de favores eclesiásticos
bajo condiciones de carácter tan político, no parecía mal vista en aquellas cir-
cunstancias en que los apuros del Papa y ciones
la
legitimaban,
al
parecer de
la
la
necesidad de remediar tantas aten-
curia romana, delante de todo el
España, empero, se opuso á este proceder, no
sin protestar
reuniones públicas que las diferentes diócesis celebraron bajo
Cardenal Cisneros, de que se considerase
al
clero
como
la
protección del
legítima y única fuente
de recursos para guerras y empresas que nada tenían que ver con de
antes iban supeditadas á
la fe,
La
llegada de Carlos á
primer cuidado del Rey
al
la
España
de
al
los
Papa y
á la
se efectuó por
nuncios terminase á
ñn en Septiembre de
desembarcar en Villaviciosa fué
Santa Sede la
(3).
los intereses
codicia y ambición de unas pocas familias.
exponiéndole que su presencia en España mejor
mundo;
insistentemente y en
le
notificarlo á
15 17.
El
León X,
colocaba en condiciones de servir
Ésta, por su parte, le recordó por
mayor brevedad posible
el
negocio de
la
medio
mitra de
Sigüenza y
el
no menos enojoso del Priorato de San Juan, cuya sentencia á favor
de Zúñiga
le
remitía, en la esperanza de
un acuerdo (1) (2)
(3)
{4) (5)
(4).
Escribió asimismo
León
que á su
X
Documento X. Documento XI. Documento XIII. Bembo, obra cit., Documento XV.
lib.
XV, núm. 27 y Apéndice XIV.
á D.
vista
ambas partes vendrían
Hugo de Moneada
(^5),
á
orde-
nándole destinase
las
tropas españolas de
tiempo de paz á esta nación, por debían entregarse, á
47
— Italia,
que tan peligrosas podían ser en
rapiñas y desórdenes á que forzosamente
las
empresa concertada de común acuerdo entre
la
á quien por breve de 29 de Septiembre indicaba también
dad de sacar de
tropa española
Italia tanta
alguno consideraba necesaria á
como
defensa de
la
allí
y Carlos,
él
urgentí^ima necesi-
la
había, tropa que en
las costas
contra
modo que
turco, y
el
podía destinarse á alguna expedición en África, hasta tanto que, concertándose general y guerra contra
la liga
que de
León
se esperaba preparar.
cruzada para pagar
la
que tanto
ejército,
el turco,
X
fuese incorporada
no retrocedió ante
el
al ejército
magno
disponer del dinero
sueldo de estas tropas y ver á Italia libre de aquel
el
intranquilizaba á él y especialmente á los Médicis, y
le
tanto daba en qué pensar
al
Rey de Francia y
de
la
á los
Estados del Norte de
Italia (1).
Viéndose
el
Papa
libre
de acometer decididamente
guerra de Urbino, creyó llegada
empresa de
la
la liga
la
general contra
coyuntura
el turco.
primera diligencia fué encargar á todos los monarcas acreditasen en
Su
Roma una
persona con poderes suficientes para tratar el negocio en primer lugar de una tregua general, y después de
sobre
adoptasen
ella se
(2).
la
cruzada y firmar los pactos y resoluciones que
Conseguido esto de
Roma una junta compuesta
estableció en
los principales
monarcas
(3),
de Cardenales, á cuya cabeza estaban
Carvajal y Remolino y de los embajadores y acreditados por los respectivos mo-
narcas así
como de hombres
peritos en empresas militares; y fué tal la febril
actividad que esta comisión empleó en su cometido, bajo las órdenes del
mismo
Papa, que á los pocos días presentó un memorial que, según autores
(4),
quizás uno de los
monumentos de mayor
miento europeo contra le
el
turco en
el siglo xvi,
bien que otros historiadores no
den tanto mérito, ya porque fué pura obra de gabinete, por decirlo
porque los
el
es
importancia en la historia del movi-
así,
ya
plan concebido era irrealizable entonces, considerada la condición de
Estados cristianos y múltiples discordias que entre ellos existían
memorial debía remitirse á
los
(!)
Documento XVI.
Á
juzgar por una carta del embajador portugués en
da á España de Carlos habían auxiliado
al
V
influyó
mucho en
Este
monarcas con objeto de que, enterados de su con-
tenido y examinadas las proposiciones de guerra y defensa
(2)
(5).
el
Roma
allí
propuestas, pre-
á su soberano, de 16 Octubre 1517, la llega-
arreglo final de esta guerra;
el
Papa dio á
las tropas
españolas que
rebelde, sesenta mil ducados de pensión; ordenándolas, empero, saliesen inmediatamente
para Ñapóles y Sicilia, donde debían sofocar algunos intentos de rebelión, Corpo Diplm. Port., II, pág. 491. Recuérdese también á este propósito el Breve de León X á Hugo de Moneada, con fecha 5 de Octubre 1517, ordenando salga con sus soldados de las cercanías de Ascoli, donde moraba en detrimento de los Estados Pontificios; se lir
queja del saqueo de Fabriano, hecho por su soldadesca, y
del territorio eclesiástico en el término de (3)
Man.
Torrig.,
tomo
.\.\,
obra
Pastor,
(5)
Ibidem, página 142.
cit.,
día.
pág. 400; carta de
de Septiembre; ibidem, pág. 405. (4)
un
pág. 142.
le
conmina bajo
Arch. Vatic, Arm. XLIV, vol. la secretaría del
Papa
al
las
más severas penas
á sa-
v, fol. 117.
Nuncio en Francia, con fecha 29
junta de
Roma
sentasen á
la
ducir, ó su
conformidad con
las el
-
48
modificaciones que creyesen oportunas intro-
mismo
(i).
Era este memorable y extenso documento un vasto plan, bien presentado y atractivo de guerra general de toda la cristiandad contra el turco.
como
debía ser ofensiva; y
La guerra
para efectuar ésta se precisase una buena dirección
y prevenir las dificultades y rozamientos entre los distintos príncipes
que
á ella
habrían de concurrir, debería establecerse una tregua de cinco años en toda
la
comisión cardenalicia nombrada por
él
cristiandad, durante la cual el
Papa ó
la
que requirieran inmediata solución, dejando
decidieran los
litigios
después de
tregua. Ésta debía ser la primera base de toda la
empresa contra hecho
turco; aceptada seriamente por todos los príncipes, se organizaría de
el la
la
los otros para
acometida
perador y
el
contra el enemigo: los jefes
Rey de
Francia;
el ejército
de
la
expedición habían de ser
mil caballos ligeros y cuatro mil pesados, con
la artillería
lado del ejército debía formarse una flota respetable que,
si
correspondiente;
no igualase á
enemigo, compuesta de trescientas naves, podría medir sus fuerzas con
ni
menos que Constantinopla;
ejército cristiano se distribuirían entre los las fuerzas
que
á la
la
monarcas de
que
al
al
del
me-
la flota
conquistadas por
la liga,
el
en proporción de
expedición hubiese cada uno aportado, á juicio de
sión de Cardenales y plenipotenciarios
de
las tierras
la
ella
diante su buena organización y armamento. El objetivo del ejército y de
debía ser ni más
Em-
el
constaría de sesenta mil infantes, doce
efecto se nombrase.
la
comi-
Los gastos
guerra se calculaban en ochocientos mil ducados, que habían de procurar-
se mediante la predicación de la cruzada general en todos los países
de
la cris-
tiandad, ó una contribución de tipo ñjo, impuesta á todos los fieles según la
categoría y riqueza de los mismos.
Este plan de campaña se comunicó á los monarcas con fecha 14 de Noviembre. Para ganar al
ranzas, no
sideraba cial
Rey de
Francia, en quien ponía ahora el Papa todas sus espe-
sabemos por qué motivos, puesto caso que pocos meses antes
como
el
mayor obstáculo para
la
cruzada,
le
le
con-
concedió una bula espe-
de cruzada y rediezmo, que tiempo había ambicionaba este Monarca
exigíasele, empero,
mandase por
(2);
escrito su parecer acerca de dicho plan de
campaña y poderes, también consignados en público documento, para la ratificación de la liga, caso de aceptarla, como el Papa esperaba. León X explicó en comunicaciones secretas á sus nuncios nes propuestas en
el
la
por qué de algunas determinacio-
memorial; determinaciones cuyo contenido podían causar
cierta sorpresa á varios
en
(3) el
de
los
monarcas ó consejos reales que debían intervenir
discusión de las mismas. Según éstas, no era
(1)
Está publicado íntegro en Ann. Eccles.,
(2)
Documento XVII. El dirigido Man. Torrig. .torno x.xi, pág.
(3)
al
el
Papa personalmente
tomo .\XXI, pág. 159. Rey de Portugal puede leerse en Corpo Dipl. Port.,
19^.
1,
497.
parti-
dado de formar dos
muy
quedarían
dad de
ejércitos
de
—
49
modo de
ya porque, á su
tierra:
ver,
modo
débiles delante del enemigo, perdiendo de este
la
ambos seguri-
ya también porque era casi imposible evitar continuos roza-
la victoria,
mientos, cuando no graves dificultades entre los jefes de ambas fracciones. Por otra parte, en
la
hipótesis de que se nombrase un solo jefe, se presumían tam-
bién serios inconvenientes, pues raría ría al
de
la liga,
electo era el Emperador, Francia se reti-
ora por envidia ó despecho, ora por creer que
en exclusiva utilidad de
la
Casa de Austria;
si,
la
empresa cede-
contrario, se
al
daba
el
cargo
se retirarían de la cruzada españoles é ingleses, casi por aná-
Rey de Francia,
logas razones y por celos de
que
se diese
nombrados
general; pero
la política
si el
demasiada autoridad
jefes el
Emperador y el
empresa á todos sus respectivos
á Francisco
francés,
aliados.
Con
ambos
en
I
arras-
fecha i8 de
trarían tras
sí
á la
Noviembre,
el
Papa comunicaba á sus nuncios de España estas reflexiones, bien
que añadiendo con insistencia que España tenía más interés que otras naciones en esta empresa, y que por resolución
lo
mismo
se esperaba
de
ella
más pronta y generosa
(i).
Mientras en
Roma
se hacían estos preparativos, tan halagüeños para la
causa cristiana, desapareció en España hubiera tenido: queremos decir
el
el
mejor campeón que
la
Cardenal Jiménez de Cisneros. Fué por cierto
una desgracia incalculable para esta empresa, máxime siendo
mado
con su prestigio y autoridad á resolver las dificultades
ban en España proyectos de tanta importancia privaba á
orden
la
(2).
él el
único
que consigo
lla-
lleva-
Este acontecimiento, que
nación española de una de sus más preclaras glorias, tanto en
político
como en
Carlos del asunto de
la
el religioso, alejó
un tanto
la
atención del Papa y de
Castilla.
Uno
y otro creyeron llegado
el
momento de
una institución secular que á veces se había hecho temible para
der real y aun para
manos estando aún
el
cruzada, para dedicarla á otro de carácter especial y de
grande importancia para aniquilar
cruzada general
el eclesiástico,
pero en
calientes las cenizas
la
el
po-
cual nadie debía osar poner las
de Cisneros, su más acérrimo defensor
y patrono: queremos hablar del arzobispado de Toledo, con sus incalculables riquezas, vasallos, fortalezas y ciudades. Celoso el Consejo de Carlos de esta
poderosa institución, propuso á León
X un
que éste aprobó en todos sus extremos hacerse tres obispados, alegando
(3).
plan de reforma radical de la misma,
Del arzobispado de Toledo debían
como pretexto que su grande extensión im-
posibilitaba á los prelados el cumplimiento de sus deberes pastorales y de los
cánones eclesiásticos;
(1)
(2) (3)
el
primero de dichos obispados se denominaría de Tole-
¡bidem, pág. 195; carta Je 17 de Novienbre.
Ibidem, pág. 1Q7. La muerte de Jiménez de Cisneros, acaecida
el
S de Noviembre, se sabía en
Roma
antes del 29 de
—
50
—
Primada de España
do, á cuya iglesia se dejaría el título de
mitad de su an-
y la
tiguo territorio con treinta mil ducados de renta anual á su arzobispo; de la otra
mitad del
territorio, se formarían
dos diócesis, cuya capital se establecería en
población de más importancia que en dichas particiones existiese; una de
la
ellas se daría al
Cardenal Carvajal, con objeto de apartarle del
de Sigüenza, que hacía años
iglesia
dientes
al
gran priorato de Castilla,
proseguir su
demanda sobre
La negociación
se llevó
sostenía; la otra, á el
los
sobre
la
dos preten-
cual renunciaría con esta retribución á
mismo.
el
muy
adelante; pero sea en consideración del tras-
torno que estas disposiciones iban á causar en
que
uno de
litigio
el clero
de
Castilla, y la oposición
á ellas haría la
ciudad de Toledo, sea por condescender á ambiciones par-
ticulares, este plan
no se llevó á cabo; pensóse primero en proveer esta mitra
en el
el infante
D. Alfonso, hijo del Rey de Portugal,
embarazo de
la
elección
(i);
pero pudo más en
al
el
objeto de evitar á Carlos
ánimo del Monarca
la pri-
vanza flamenca; á los pocos meses, Guillermo de Groy, joven flamenco, desconocido en España y desconocedor de esta nación, sin letras y sin autoridad, aunque tuviese ya el capelo cardenalicio y gozase de las rentas del obispado de Coria, era sublimado ala primera dignidad eclesiástica de España,
sentarse en
Una
la silla
que habían ocupado
sola circunstancia
los
Mendozas y
los
como más digno de
Jiménez de Cisneros.
aminoraba este pecado, y es que no se
mitra de Toledo á título de obispo propiamente dicho, sino con trador; por el cual se veía
que
ni
Carlos ni
el
X
á este
nombramiento escandaloso
todo su explicación; no quería en
proveyó
modo alguno perder
la
propicia.
Man.
(1)
3 de Diciembre;
le dirigió
sobre
el
la
La con-
tenía en medio de
amistad de Carlos, á
quien procuraban malignamente algunos interesados indisponer con
según consta del breve que éste
la
de adminis-
Papa renunciaban á efectuar
desmembración de Toledo, ofreciéndose más adelante ocasión descendencia de León
le el
particular
el
Papa,
(2).
tomo XXI, pág. 200; carta de la secretaría de León X á su Nuncio en Venecia, con fecha Bembo, obra cit., lib. xvi, núm. 4, Breve de 24 del mismo mes, aprobando las proposiciones
Torrig.,
de Carlos. El Rey de Portugal lo pidió asi al Papa; y creemos haría también las diligencias para conseguirlo en de España. Corpo Diplom. Port., tomo ii, pág. 498. Por lo que hace al nombramiento de Guillermo
(2)
la corte
de Croy como administrador de Toledo y cuanto sobre este particular se dispuso en público consistorio, véase Chacón, Vifae et res gestae tomo Il.pág. 430 (Edic. 1630), y Eubel, Hierarchia Catholica , ,
tomo
— El 28
de Julio de 1518 se renunció oficialmente bispado, nombrándose á Croy ar/obispo titular. III,
pág. 334.
al
proyecto de desmembración del arzo-
—
—
51
V
— Parecer de Carlos sobre su ejecución.
Se acepta
la
cruzada.
León
X
envía un legado á España para conseguir
cación de
misma.
la
Entre tanto, había transcurrido más de un mes desde
memorial de 14 de Noviembre, y ninguno de
los príncipes
recía apresurarse á satisfacer los ardientes anhelos
que
acicate para
el
la
comunicación del
contestaba á
(i)
turco hacía preparativos de guerra cada día
pa-
Papa
monarcas
los
más importantes; que
facilitado á los príncipes sobre toda consideración la
el
manifestándoles que
cumplimiento de su cometido, expusiesen á
el
él ni
de Roma. Impaciente
por esta tardanza, escribió de nuevo á sus nuncios
como
la ratifi-
él
había
empresa proyectada, con-
cediéndoles diezmos y cruzada, y ninguno de ellos se resolvía á nada; que se estremecía
de
Italia sin
que nadie en
circunstancias
honra
ni
de toda
suma
solo pensar la
al
como
la
hora presente fuese capaz de impedírselo; que en
vida ó destrucción
la
cristiandad.
parecer de Francisco
ción;
reparar en puntillos de
en intereses egoístas, tratándose á todas luces de la
podían apoderarse
los turcos
esta no debieran los monarcas
Pocos días después, ó sea
pedía se
que
facilidad con
nombrase
le
que se
le
á principios
Aprobaba éste
I.
de Enero de plan de
el
á él administrador
de
los
15 18, llegaba á
la
Roma
el
Comisión romana; pero
fondos destinados á
expedi-
la
concediese en Francia un diezmo especial durante tres años; que
en vez de dos ejércitos deberían formarse
tres:
uno dirigido por
él,
con
la
fuerza
francesa y de los Estados eclesiásticos; otro por el Emperador, con los alemanes, húngaros y polacos; y el tercero de españoles, ingleses y portugueses, iría
en
la flota (2).
rador: opinaba el
A
que
fines
la
primero se atacaría
Macedonia; y en
el
de Enero se recibía también
empresa contra al
Norte de África; en
el
Con
de Febrero León
X
parecer del
(3).
el
la
tregua quinquenal.
escribía á sus nuncios en
España una carta
(1)
Bembo, obra
Man.
(3)
Pastor,
cit., lib.
Torriq.,
obra
tomo
cit.,
el
Rey
estuviese
asunto, siendo tan grande el interés que en esta em-
presa tenía, y afeando que los españoles viviesen
(2)
la
El Papa esperaba con
concebida en términos bastante severos, doliéndose de que
aun tan indeciso en
Empe-
segundo, Alejandría, El Cairo y
misma
opinión de Carlos y su resolución acerca de
la
5
el
turco debía efectuarse en tres años: en
tercero á Constantinopla
impaciencia fecha
el
que
xvi,
.XXI,
núm.
4.
pág. 205; 30 de Diciembre.
pág. 146.
como dormidos y cerrando
los
— ojos á
la
?2
—
consideración del inminente peligro que corrían sus reinos de Ñapóles
Sicilia (i).
y
Pero ya en esta fecha había despachado Carlos su respuesta, á
manos del Papa pocos
ca
días después de dirigir él á
Era corta, mas no tan poco razonada
(2).
únicamente en
los se fijaba
requerida por
el
la
España
la
como
ni práctica
cual llegó
tremenda
filípi-
se ha dicho. Car-
que de hecho y con
realidad, en lo
peligro inminente era hacedero, y no en
la
la
celeridad
posibilidad teórica
la
que informaba y servía de guía á los largos pareceres de Francisco I y del Emperador. Decía qué si bien era de opinión, como el Papa, que la guerra fuese que
ofensiva, y
así la
comprendía España entera, como bien á
las claras lo indi-
caban sus continuas, ó por mejor decir, anuales invasiones de África, no creía en
la
inmediata y actual posibilidad de
que se proponían. Dado
el
la
misma
del
modo
y en las proporciones
estado presente de los negocios políticos internacio-
nales, parecíale imposible establecerse entre los distintos
monarcas
la
unión firme
y verdadera que para semejante empresa se requería. La necesidad es inminente,
decía Carlos; ésta exige cuanto antes un remedio;
el
remedio no puede ser otro
sino la guerra defensiva, única posible por ahora y única que puede detener la invasión del turco en
próxima primavera; conseguida
la
costas de Italia, podrá procederse á
preparación de
la
girá ciertamente varios meses, y sobre todo,
alguno puede disponerse.
Y
la
buena defensa de
la
las
guerra ofensiva, que exi-
medios de que
al
presente en
modo
para demostrar Carlos que sus palabras no eran va-
nas promesas, dio órdenes para
formación inmediata de un ejército de 10.000
la
infantes y 2.400 caballos, el cual, juntándose á las fuerzas españolas existentes
ya en
Italia
empresa
aquel año.
León ciones de tulo
y á
la flota
c|ue éste,
En cuanto
X la
de
cristiandad aceptasen
misma presentaban
la
modo de los
procuraba obrar en
Emperador y
(3);
obviar las dificultades que en
al
la
tí-
prepa-
la direc-
al
papel principal que á Francisco
Noviembre pasado; Francisco, por su
expedición de
la
de su ejército y agregar á su corona
las tierras
sí
solo la gloria de la
que éste conquistase.
de Hungría y Polonia habían otorcruzada, comprometiéndose á seguir sus determinaciones.
éstos, Carlos y los reyes la
parte,
cruzada con entera independencia del
aliados de éste, con objeto de atribuirse á
Ann. Eccles., tomo XXXI, pág. 185. Según Emperador un voto de confianza en esto de plan enviado por Maximiliano fué aprobado por (2) Man. Torrig., tomo xxi, pág. 217. (3) Documento XVIII. (1)
El
la
podía, pues, proceder á
mutuos celos y envidias de Francia con Ale-
se le concedía en el memorial de
gado
la
cruzada, se sirviese señalarles
tregua quinquenal, considerada ajusto
la
cruzada
mania y España. El Emperador no se avenía
victoria
la
á la tregua, Carlos la aceptaba incondicionalmente.
ración de ésta y á estudiar el la
Junta de
la
lograba, pues, á mediados de Febrero que las tres principales na-
como base necesaria de
ción de
pusiesen á disposición del Papa para
la nación, se
de acuerdo con
la Dieta.
—
—
53
Pretendía además ser único y exclusivo administrador del dinero que de Francia se sacase
garlo
á
3
arca
al
con
predicación de
la
común de
la
cruzada, negándose sobre todo á entre-
la
empresa que pensaba constituirse en Roma. Por eso
de Marzo de 1518, después de ponderados
esta situación, y en la esperanza que
el
la
formalidades que
Con
asunto requería.
tregua general por cinco años y
la
el
tumbre en
la
le
tales casos, ó á los
fondos generales de
pontificios que,
(i).
como
á origi-
era de cos-
cruzada.
la
varios años.
humanista distinguido,
arrebataba por su elocuencia ciceroniana, unida á un celo apostólico poco los
nuncio de León
X
Cardenales de
la
corte paganizada de
Emperador Maximiliano y conocía
al
para
Cardenal Gil de Viterbo. Pertene-
el
brillantes cualidades, fogoso é intrépido,
entonces entre
Y
guiaba, dispuso se sufragasen
Orden de San Agustín, cuyo generalato había desempeñado
Hombre de
la
formación de ejércitos y re-
ellos á las respectivas naciones,
El legado designado para España fué cía á la
solemnidad y
enormes gastos que de estas legacías iban
los
narse, evitando cargar con
la
sostenimiento de los mismos
al
Papa del desinterés que en esto
de su peculio particular
con
indicado
cruzada se promulgó también
trasladándose á los diversos reinos, organizaran
dar muestra
modo más
nombramiento de legados
el
caudación de limosnas con destino
el
Roma
cruzada en
para su arreglo definitivo, se publicó el
inconvenientes y ventajas de
los
tiempo descubriría
común
León X. Había
ya,
de vista
al
sido
menos,
á Carlos V, y estaba en relaciones con algunos magnates españoles, por haber
vivido en los reinos de Ñapóles y
ciones de nuncio apostólico;
él
quien había corrido las calles de
mano excitando más
ni
más entusiasta
Roma
menos que
lo hicieran los la
los cardenales
predicadores de
conocido afecto á
mismo
en
la
que
bien recibido por
la
Edad Media.
la
el
el
el
1
Cardenal Bibbiena, á pesar de su
Tomás de
y habiendo descansado
los otros,
la
16 de Abril de
legados de Francia, Inglaterra y Alemania; á
corona española; á Inglaterra,
la
(2J,
cruzada en
18
cardenales á sus respectivos destinos; zas de éxito
el crucifijo
5
á Alemania, el célebre teólogo escolástico
23 del
la
Ciudad Eterna para España
primera de estas naciones iba destinado
el
año anterior con
el
las fun-
partidario de la cruzada; él
á todos los transeúntes á coger las armas contra el turco, ni
El Cardenal Gil salió de
en compañía de
donde también había ejercido
Sicilia,
era el
allí
el
Cardenal Campeggio;
Vio; llegados á Florencia
algunos días, se dirigieron los
de España iba con mayores esperan-
pues se sabía por cartas
oficiales sería
desde luego
corte y la nación entera; teníase conocimiento asimismo
de que Carlos estaba ya resuelto á armar inmediatamente naves de corso contra el turco, si las
vaba en (1)
ello el
Man.
lorrig.,
(2) Pastor,
demás naciones concurrían también con
orden conveniente; y que
obra
tomo
cit.,
XXi, pág. 227.
pág. 148.
el
las
suyas y se
lle-
monarca había prometido tener pre-
—
—
54
parado un respetable ejército para comenzar
próximo
(i).
ción de
la
diatamente en
No
la firmaría, si
En España Carlos á
Italia,
cruzada; pero
que
tal
próxima
de Francisco
fe
X
le
año
imponía como obligatoria.
tiempo de
Roma
nuevo Soberano
muy
ánimo de Carlos
al
(2).
Aun con
seguro; conocía
la familia real
la
|estas
negocio de
el
el
predo-
la noticia
promesas,
la
la
creyendo
viaje,
de consolidar
al
y ahogar todo conato de rebelión con
Italia
visita del
próxima ida de
la
nunca tuvo siquiera por probable este
rumor no obedecía á otro pensamiento sino
por su parentesco con el
al
la ratifica-
cláusula nisi dolus, que su desconfianza
la
con objeto de tratar personalmente en
León
daba todo por
lo
bien con
se hablaba con insistencia por este
minio español en
no
cruzada
la
tregua quinquenal, pues por conducto oficial constaba que inme-
sospechosa
la
expedición de
la
era de esperar tampoco pusiese reparo alguno en
de
la
Santa Sede
desconfianza de Carlos en
Papa
el
de Francia, desconfianza que aumentó en
tener conocimiento de una carta que por una de tantas
duque de
indiscreciones diplomáticas había llegado á sus manos, y en la cual el
Urbino deprimía con palabras inconvenientes á España, y especialmente á Carlos,
levantando en cambio hasta
los cielos á
español debió quejarse de este hecho y de
en
la
midó
Francia y su real familia. El Monarca la
opinión corriente y á
á
León X,
por salvar todas
el cual,
las apariencias
dadas sospechas de Carlos, proyectó concertar con contra Francia; liga que,
como
él
decía en carta particular
debía ser de pura forma y sin ánimo de desligar
promisos contraídos con Francia la
él
contraria
corte de los Médicis, en términos bastante enérgicos, y esta actitud
al
inti-
y tranquilizar las funy en secreto una liga
el
secretario pontificio,
Papa de ninguno de
los
com-
Pero \^mos á ver inmediatamente cómo
(3).
gran hazaña diplomática de Carlos en este año fué hacer caer
al
Papa incons-
cientemente en sus redes políticas, aun procurando una empresa en favor de la
cristiandad, para conseguir por su
de Romanos y después
la
medio y ayuda, primero
imperial, inutilizando con
toda seria concurrencia que su rival Francisco El Cardenal legado debió llegar á principios
zón
las
de Junio
(2) (3)
(4)
al
I
Man.
el
9 de Mayo
(5).
corona de Rey
pudiera oponerle.
presencia de Carlos á fines de
Rey en
Mayo
Zaragoza, donde celebraba á
Cortes de Aragón, convocadas primero para
das por ñn hasta
(1)
(4).
Encontró
la
la
previsoras disposiciones
La recepción
el
mes de Enero
ó
la sa-
y retrasa-
pública del legado fué confor-
Torrig., tomo.xxill, pág. 10.
Ibidem, pág. Ibidem, pág.
13; carta
de 30 de Abril.
20; carta
de 19 de Mayo.
Ibidem, pág. 26; carta del 17 de Junio.
nombrado legado en España, consiguió de León X un breve para Carlos en que pedía diese al susodicho inmediata posesión de la Abadía de San Leonardo, del reino de Ñapóles, de que el Papa le había provisto; quejábase, al propio tiempo, de las dificultades que en esto ponían los ministros del Rey, atestiguando que no sólo los méritos de dicho legado, pero aun el derecho de la Santa Sede, exigía semejante reparación (5)
Al ser
Bembo, obra
cit., lib. .\vi,
núm.
16.
— me
al
y en
55
-
carácter y dignidad que representaba; los pueblos rivalizaron en entusiasmo las
muestras de respeto y generosidad con que recibían
del Papa; la corte
mando
misma
al
representante
dio valiente muestra de sus buenas disposiciones col-
á Gil de toda suerte de agasajos y dándole palabra de responder con en-
tusiasmo y sobre todo con obras á los deseos del Padre común de
Al llegar estas noticias á
León X, suró á
la
empresa contra de
causaron en toda
la
los fieles (i).
ciudad, y singularmente en
impresión más consoladora; radiante este último de alegría se apre-
felicitar á Carlos,
victoria
Roma
las
el
animándole con palabras,
turco; dábale asimismo
la
casi diríamos
de apóstol, á
la
más entusiasta enhorabuena por
la
armas españolas en Tremecén, que casualmente llegó también
por aquellos días á Roma, y se alargaba en
la
expresión de
más
las
lisonjeras
esperanzas á favor del joven Monarca que inauguraba su reinado en España con tan brillante hecho de
Dos
armas en
las
costas de África
(2).
sucesos, sin embargo, vinieron á causar algún retraso en las negociacio-
nes del Cardenal legado en
la corte:
uno fué
el
desposorio de
hermana de Carlos, con Don Manuel, Rey de Portugal, para dido
año
Papa
el
(3); el
la
dispensa de parentesco en su breve de
1
5
la
el
infanta Leonor,
cual había conce-
de Junio de este mismo
otro consistió en la tirantez de relaciones políticas entre
Francia, que precisamente durante estos meses subió de punto
merced
España y á intrigas
y murmuraciones de toda clase, provenientes según testimonio de los embajadores venecianos y de los nuncios del Papa, del embajador francés en la corte de
Carlos. Cualquier movimiento de tropas, ó proyecto de
armamento, ú órdenes
ordinarias encaminadas á la mejor defensa de las costas de España, ciudades y presidios costeros de África y tierras de Xápoles y Sicilia, servían de ocasión á
dicho embajador, y por su medio á Francia, para formar siciones, la
dando por
cierto
naciones
(5);
No
(4)
ó á
hablaba
la
la
arbitrarias supo-
el
invasión de las provincias de Francia
público ya sino de guerra entre las dos
pero cabe asegurar con absoluto fundamento, que ni Carlos ni su
Consejo pensaban entonces en una guerra del naba;
más
que todo iba encaminado de parte del Rey católico á
reconquista del Milanesado
limítrofes de las españolas.
las
preparaban,
sí,
desorientando en
las
que Francisco
linaje
negociaciones de
la
I
se imagi-
misma
al
Rey
cristianísimo y á su embajador; pero era guerra de otro orden: era lucha en el
campo de
la política, al
objeto de asegurarse Carlos
de inmediato sucesor de su abuelo
el
la
corona imperial á
(3)
Dormer, Anales de Aragón, páginas 85 y siguientes (edic. 1692). Torrig., tomo XXiii, pág. 407, según cartas escritas desde España con fecha 20 de Arch. Vatic, Arm. XLIV, vol v, fol. 157, minuta; Dormer, obra cit., pág. 93.
(4)
Corpa Dipl. Port.,
(1) (2)
Man.
II,
pág. 18. Véase sobre lo
mismo
la carta del
idéntica fecha, ibidem pág. 16. (5)
Man.
Torrig..
tomo
X.\iil,
título
emperador Maximiliano.
pág. 407, carta de 3 de Agosto.
Julio.
embajador portugués á su Rey con
—
so
—
VI Conducta de Carlos en el asunto de la cruzada. -Satisfacción de León X. -Negociaciones del Cardenal legado. -Fines de Carlos en sus complacencias con el Papa. Echábase encima salida
de
los legados, y
de parte de por
fin,
el
los
mes de Agosto; habían transcurrido ya
LeónX
la
empresa de
y adoptando en esto mal de su grado el
la
no recibía resolución alguna, foimal y definitiva,
monarcas en orden á
rra ofensiva contra
desde
tres
el
cruzada; echaba de ver,
la
parecer de Carlos, que
gue-
la
turco era prácticamente irrealizable por entonces, toda
vez que para ello se requería
unión entre los diferentes soberanos, unión
la
que más bien parecía iba á convertirse en franca rivalidad que en otra cosa Por eso encargó á sus legados tratasen de conseguir, terminados auxilios para
defensa de
la
Italia,
al
menos por
(i).
este año, de-
Hungría y Dalmacia, dejando
el
susodicho plan de campaña para ulteriores negociaciones. Pero en esta repentina resolución, influyeron
no poco otras preocupaciones del Papa: según cartas
de su secretaría, fechadas
el 14,
de Agosto, en
e'-cción de Carlos á la Corona de
riamente
el
Roma
Romanos; León
X
joven Soberano en semejante elección, y
medios, debiendo saber era incompatible con
según disposiciones de Julio Sede; temía, además,
el
y pactos entre
II
Papa
la
se daba ya por segura
la
procurase por todos los
posesión de Ñapóles y
Fernando
el
Católico y
Sicilia,
la
Santa
se le obligase á derogar estas disposiciones so
pretexto que, una vez efectuada
la
elección, no podía anularse sin
comprometer
la
paz y los intereses de
él
no podía
ni
debía en este negocio desatender á su parentesco con
de Francia
ni
obrar en desacuerdo con esta nación; que no se disimulaba
la
la
se maravillaba pensase se-
cristiandad; decía bien alto á sus confidentes la
Casa
que real las
grandes dificultades que habían de originarse de esta tentativa, siendo como eran contrarios los intereses de Francia á los de España. otra parte,
que enemistándose con Carlos y
en manos de Francia y someterse á su
de atender á
los primeros,
Francia
le
el
León
X
temía, por
Emperador, tendría que echarse
omnímoda
voluntad; y
al
contrario, caso
abandonaría por completo, cayendo
él
por
(1) Á principios de año ya se acusaba á Carlos de hacer muchas ofertas al Papa en lo de la cruzada y en otros asuntos con la mira única de captarse la voluntad del Pontífice, aprovechando las no muy entusiastas relaciones de éste con Francia. Había quien hablaba aún de la conquista de Ñapóles por Francisco I, ayudado por el
Papa. Lellere di Principi, tomo
1,
pág. 53.
— mismo en
lo
la
más abyecta esclavitud
los iba á sacar bien pronto al
Ya hemos
mayor
beranos; pero cuanto
negociaciones en
—
política (i). El talento práctico
Papa de estas perplejidades
cómo León
visto
57
X
esperaba con ansia
(2).
la
resolución de los so-
era su impaciencia, peor parecían presentarse las
corte de los monarcas.
la
De
sus legados recibía noticias bien
poco halagüeñas: Francia se excusaba de dar resolución mil y mil dificultades; Inglaterra había recibido á
nada se determinaba; Alemania, en vez de responder á
nía en espíritu revolucionario y casi cismático
definitiva,
una
serie
las
proposiciones del
empresa,
la
con tropas,
políticos, ni
la
en 23 de Agosto, de
la
mismo mes
del
(3),
menos con
ni
dinero.
impresión que causaría en
Con
X la llegada,
resolución afirmativa de Carlos V. Estaba fechada en
y por
ella
no sólo aceptaba
Monarca
el
el
turco con los efectos y tropas que á bien tuviese
por remate del negocio daba sus cumplidos poderes
Vich para que con acuerdo del Papa determinase aportar á
expedición.
la
legado de guardar se y las
como
él
la
Y
al
las
la
la
la
empresa
Junta de Roma; y
embajador Jerónimo de
manos
cruzada cuando
la
1
tregua de cinco
tropas que España debía
se hizo público juramento en
tregua y concurrir á
la
con
estos precedentes
años, sino que hasta se comprometía desde entonces á concurrir á
contra
expo-
la liga ni
ánimo de León
el
le
de cargos contra
Santa Sede y curia romana, negándose en absoluto á contribuir á
podrá comprenderse
alegando
legado con notoria frialdad, y
al
representante del Papa con ofrecimientos y limosnas para
apoyos
de Car-
el
del Cardenal
Papa
lo
ordena-
modo más cumplido y entusiasta á como hijo obediente y como su-
dispusiese. Era responder del
proposiciones del Papa; era portarse con
él
cesor de los antiguos príncipes cruzados. La carta de Carlos iba acompañada de otra del Cardenal Gil
(4),
encomiástica en primer lugar de los grandiosos pla-
nes del Papa, y después de traba en el
la
óptima voluntad que para su realización encon-
Rey de España. Del entusiasmo que
la
cruzada había suscitado en
toda España era también prueba elocuente otra carta, llegada á anteriores, en la cual
(1)
Sancho de
la
Caballería, noble aragonés
Afán. Torrig., tomo xxili, pág. 409. Véase también
la carta
de Julio de Médicis
legado en Francia, con fecha 14 de Agosto, ordenándole decidiese á Francisco
Pensaba
el
Papa que
sin este precedente
no
se lograría
nada en
lo
de
la
I
Roma con
las
que hospedaba
al
cardenal Bibbiena,
á ratificar la tregua quinquenal.
cruzada. Lettere di Principi,
tomo
I,
página 54. Torrig, tomo xxiii, pág. 410. Antes de pasar adelante conviene quizás recordar, que en 10 de Abril habia muerto en Roma uno de los dos agentes de Carlos V, el obispo-embajador Pedro de Urrea (Man. Torrig., tomo .xxiii, pág. 6). El dia(2)
Man.
(3)
muerte el 25 de Marzo. En su lugar y á título de compañero de Jerónimo de Rey á Luis Carroz, residente á la sazón en Ñapóles y embajador que había sido en la corte de Inglaterra; y como ayudante de ambos á Guillermo Enchenot, flamenco, del Consejo del Rey. La carta real de creencia para ambos, con fecha 8 de Mayo 1518, se halla original en el Arch. Vat. Principi, tomo II, fol. 53. Con igual fecha escribió Carlos al Papa sobre la concordia que debía efectuarse entre el cardenal Carvajal, el arzobispo de Rossano y el de Cuenca, ibidem, fol. 49; y también sobre la permuta de los obispados de Cuenca
rio de Orassi fija la fecha de la
Vich,
nombró
el
y Málaga, ibidem, (4)
fol. 48.
Documento XX.
— en su casa
al
expedición
—
58
legado, se ofrecía con otros nobles á concurrir personalmente á la
(i).
El júbilo del Papa
al recibir
estas comunicaciones fué extraordinario; con-
vocó inmediatamente Consistorio público; leyó en sin rebozo la resolución
él las
de éste, colmándole de elogios y añadiendo, contra
cuanto pocos meses antes había escrito á Francisco principal esperanza en el negocio de la cruzada
muy
alta
todo
el
en
la
cartas de Carlos; alabó
curia romana, y aun en
mundo hablaba ya
que en Carlos ponía
la
reputación de Carlos;
Rey de España; todos veían ya en
futuro defensor de la cristiandad contra su enemigo secular
ventajas que de
el
negocio de
la
mismo y acaso su Consejo imaginarse. León X se inclinó resueltamente desde entonces las
felicitase
efecto
bre
(4).
los
calurosamente
Con
ellos llegaron á
cartas del
(5),
pocos días se enviarían á Carlos
en un asunto de
España, en
Papa á su legado, por
familia;
la
él
á favor de Carlos, y sin I;
al
los
escribió el 24
Monarca por
buen camino que llevaba (son palabras del Papa en Consistorio promesa que á
que
que pudiera
la
murmuraciones y amenazas de Francisco
de Agosto á su legado, encargándole
tenerlas,
á España; es cierto también
con su determinación ganó quizás victoria más completa de
rebozo ni temor á
la
cruzada, comprendiendo las infinitas
misma habían de sobrevenir
la
como debió
si
primera
la
Corona de Romanos, y como consecuencia, á
Imperial; pero es lo cierto que, aun teniendo estas miras,
obraba con sinceridad en
él el
No sabemos
(3).
Carlos pretendió con este digno proceder librar definitivamente batalla para su elección á la
la
Este acontecimiento puso
ciudad entera,
la
á favor del
(2).
I,
el
público), con
breves preparados
al
primera quincena de Septiem-
las cuales le
pedía interesase
al
Rey
asunto que desgraciadamente preocupó demasiado á
la
corte pontificia, siendo así que entonces debía prestar única y exclusivamente
todas sus atenciones á diese á su sobrino, el
dos que
la
la
gran empresa de
la
Duque de Urbino, alguna
cruzada.
León
X
pedía á Carlos
participación en los ricos Esta-
antigua Reina de Ñapóles, recientemente fallecida, dejaba á dispo-
sición del joven
Monarca de España; de atender éste
á sus súplicas, decía la
Documento XXI. Documento XIX. Sancho de la Caballería era diputado por el brazo de la nobleza en las Cortes de Aragón que entonces celebraba el Rey en Zaragoza; en las mismas figuran también Felipe de la Caballería, diputado por los caballeros é hidalgos, y Luis de la Caballería, uno de los diez y seis letrados que presentaron dichas Cortes á Carlos para que de ellos eligiese los siete consejeros del justicia de Aragón. Dormer, obra cit., pági(1)
(2)
nas 94 y siguientes.
el
obra
(3)
Pastor,
(4)
Man. Torrig., tomo
Papa comisionó
á
cit.,
pág. 152.
XXlil, pág. 418; tomo xxiv, pág. 6. Con fecha 7 de Septiembre de este mismo año, Antonio Beltrán, secretario del embajador Luis Carroz, para tratar en su nombre con
al ministro Chebres (Arch. Vatic. Arm. XLIV, vol. V, 155).— En 4 de Agosto había escrito también el Papa al obispo de Córdoba, Manrique, felicitándole por los servicios hechos al cardenal legado y exhortándole á procurar con todo empeño lo de la Cruzada. {Ibidem,
Carlos algunos negocios, los cuales recomendó también fol.
folio 170). (5)
Ibidem, pág, 416.
—
—
59
comunicación, tendría Carlos en su poder una prenda continua y valiosa de
buena voluntad de! Papa y del Duque de Urbino hacia pues, su libertad política, sometiéndola á
él (i).
X
León
la
ligaba,
voluntad de Carlos, casi sólo por
la
favorecer intereses personales de los Médicis. Únicamente por dar importancia á su concesión, Carlos hizo
embargo, desde
ademán de
un
dificultarla
primer momento, que este negocio
el
seguro para tener á su devoción y decidir á su favor
de
en cuanto se tratase de
los Médicis,
generosidad con
la
tanto;
comprendió,
un medio bien
le ofrecía
al
sin
Papa y á toda
la familia
corona imperial; y que además su
deshacer cualquier dificultad que obstase á
ellos serviría á
venir á un arreglo favorable en lo referente á Ñapóles.
Entre tanto,
el
legado continuaba sus negociaciones en
la
corte española con
ánimos de llegar en breve á una determinación práctica, relativa á dinero necesarios para á
la
cruzada;
el
resultado
final
de
las
las tropas
y
mismas se hizo público
mediados de Noviembre de este año; con fecha 20 del mes Carlos comunicaba
al
Papa su determinación última
la
Santa Sede
toda prisa á
é irrevocable
de ponerse en
acto á servicio de
el
Decía en su carta haber ordenado ya á sus peritos fuesen á
{2).
con objeto de inspeccionar
Sicilia
y recoger víveres y municiones;
él,
ordenar
las fortalezas,
el ejército
por su parte, disponía en España una leva de
10.000 infantes españoles, 6.000 alemanes, 1.500 lanzas y 1.500 caballos ligeros;
española estaría presta en
la flota
ejército
adonde
el
el
mes de Marzo
Papa ordenase, pues cuanto
á trasladar este formidable
á esto, lo dejaba en absoluto á su
voluntad; esperaba tener los medios necesarios para
y aun para aumentarle en
ejército,
Papa, de sus Estados ó de
persona á la expedición
la
lo
sucesivo
si así lo
sostenimiento de este
el
requiriese
menos en
jos, se
el
ordenaba
el
Papa y
el
bien de
la
España contra
cruzada si
La
políticos la
que dominó su vida entera, siendo
los ideales
de su reinado:
Media Luna en
imaginar
(1)
de Francia y
la
continuación de
las costas del África y
luchas del imperio con
las
carta de Carlos llegó á
mes, León
Roma
X daba conocimiento
la
en
no en Flandes,
la
hasta en
de
el
al
secreto de
la
lo
misma Turimpidieron
protestantismo.
á principios de Diciembre; el 4 del
ella
en público Consistorio, y
sensación que debió causar su lectura en toda
Ibidem, pág. 419; carta
el
guerra secular de
quía europea. Si no llevó á cabo este ideal, fué debido á que se las rivalidades
ir
lo exigía.
roce con los españoles y los ministros castellanos de sus Conse-
formó otro de
muchos actos
defensa del
cristiandad en general; y estaba dispuesto á
si así lo
Estos ofrecimientos de Carlos no eran de puro cumplimiento; al
la
cardenal remitiéndole diez breves, ó sea, para
la
el
el lector
curia
mismo podrá
romana
(3).
Rey, su Consejo, varios
documento XXIII. (2) Man. Torrig., tomo .\X1II, pág. 420. Las palabras son estas: «Un pegno continuo in mano del bono animo del Papa et del Duca, e quali si sforzeranno di esseine gratissimi». El Papa insiste de nuevo sobre este asunto en carta al cardenal con fecha 4 de Septiembre y en otras varias. Ibidem, tomo xxiv, pág. 8. (3) Sanuto, Diarii, tomo .xxvi, pág. 268, reproduce íntegra esta carta de Carlos, redactada en latín. nobles, etc. Véase también
el
— Decididamente, para de
Pontificado Carlos era
el
cristiandad; el único
la
había ratificado
la
único que respondía á los deseos
que de parte del turco
conducta de Carlos con
traste, se decía, ofrece la
como
el
que de hecho se disponía con su persona y sus reinos
á remediar el peligro inminente
este asunto casi
—
6o
la
amenazaba. Qué con-
la
de Francisco
éste iba en
I:
á remolque; ratificaba la liga á medias, y al ver
llevado de emulación prometió
(i);
al
que Carlos
Papa concurrir
á la
cruzada con 3.C00 lanzas, 6.000 caballos ligeros, 40.000 infantes y no se sabe
cuánta
de que no disponía en su reino, pero hizo
artillería,
do supo
la
determinación de Carlos de fines de Noviembre
abiertamente, por
de cumplirlos, que,
la
lo
excesivo de sus ofrecimientos, que
promesa sólo cuan(2),
ni
y manifestando
podía tener ánimo
buscaba otra cosa sino los diezmos y cruzada por tres años
ni
como condición
sine
qua non pedía
Papa para sostenimiento de este
al
futu-
ro ejército.
La
satisfacción de
X
León
por
conducta de Carlos, único que había
la
correspondido plenamente á los deseos del Pontificado, de entre todos los sobe-
que por estos días
ranos, se manifestó bien pronto en los breves
iban encaminados uno
al
Rey, otro
al
legado,
el
tercero
y al obispo de Burgos y los restantes á los Consejeros
en
determinaciones del Monarca
las
al
Cardenal de Tortosa
dirigido á Carlos
el
que realmente
parecía escrito en tonos proféticos: trazaba, en efecto, el destino iba cumplir el joven el
brazo derecho de
de su casa; sería
la
Monarca con la
la Iglesia
dentro de breves años; Carlos sería
criastiandad; superaría en gloria á los reyes antepasados
esperanza y salvación del pueblo cristiano; á
como
vista las gentes y le invocarían
á único defensor de
intereses del pueblo cristiano. Este era el lenguaje
coronación de los emperadores; los
V
al
tarios
el
ceñir sobre sus sienes la
de León
X
bre de Clemente
España;
que mayor entrada tenían
Especialmente
(3).
dirigió á
él
volverían su
la Iglesia y
que usaba
la Iglesia
mismo que dentro de algunos años
diadema imperial, de boca de uno de
y su ministro de Estado á la sazón, que
VIL En comunicaciones
diese cuanto antes cumplido remate
al
sería
secretas al legado,
proyecto de Carlos,
que en modo alguno podía conceder á éste
si
León
X
que hacer
lo
mismo con
los otros
la
Car-
los secre-
le
el
nom-
instaba
bien manifestando ó sea la cuarta
parte de las entradas eclesiásticas, ya porque no la creía necesaria para
Carlos, tendría
los
en
oiría
Papa con
la gracia solicitada,
presa, después de otorgadas las anteriores gracias, ya
de
la
em-
porque de concederla á
monarcas; que
le
prometiese
empero de su parte todo favor y pródigo auxilio para cuando la expedición hubiese comenzado de hecho (4). León X manifestaba en confianza á su nuncio
(1)
Ibidem, pág. 250.
(2)
Man. Torrig
(3)
Sanulo, obra
(4)
Documentos XXIV,
,
tomo XXIV, pág.
cit.,
220.
pág. 312.
XXV
y
XXVI.
—
-- Gi
parecerle algo excesivo
el ejército
nombrase Capitán general de este de Aragón, y
cjue
que Carlos prometía,
como Francia
tanto ni con destino tan avieso
si
bien no
ejército al Arzobispo
Poco después de
creyese
de Zaragoza D. Alfonso
procurase combatir con todas sus fuerzas
D. Hugo de Moneada
le
pretendía; que sus deseos eran se
candidatura de
la
(i).
de Carlos V, recibía
las cartas
nación, las infundadas quejas de Francisco
X
España; esta vez León
habló claro y
el
Papa, no sin justa indig-
por estos armamentos del Rey de
I
como quien nada
que esperar de
tenía
su aliada la Francia: asegurábase, según palabras del Papa,
que esta nación no
pretendía con semejantes quejas sino sembrar cizaña y distraer á España de tan gloriosa
empresa en beneficio de
amenaza alguna
tituiría
desde luego destinado
ni
que
allí, al
el ejército
menos contra
contra Francia ni
al África;
de alguna región para
cruzada; que
la
de Carlos no cons-
Italia,
la fe católica, serviría
de vanguardia contra
iría
conquista
la
turco, el
el
viendo ejército tan florido y preparado por una sola nación, no podría
cual,
menos de pensar en
lo
formidable que sería
el
de todas
las
naciones cristianas
juntas, absteniéndose, por lo mismo, de atacar por aquel año á
dando tiempo facilitaba
contra
el
á organizar definitivamente la cruzada.
en sus negociaciones con
los otros
de
la
Así
cristiandad las cosas,
que Carlos
fin
monarcas esta dignísima empresa
las
las costas
que este
alabanzas y simpatías del Jefe supre-
el
Sultán de Constantinopla deseos de pactar una
tregua con Carlos y los demás príncipes cristianos. Ni
de
Decía por
cristiandad y
(2).
manifestó
pañol se opusieron á alejar
la
turco, aun en detrimento de sus personales intereses, y
proceder no podía menos de merecer
mo
por cuanto
paso que entendería en
ello,
ya por entretener,
de Occidente
la invasión
al
el
Papa
ni el
menos por aquel
de aquel enemigo,
continuar procurando
la
fensa; ya, sobre todo,
porque otro asunto vino á absorber
Monarca
año,
al
es-
turco, y
sin perjuicio
de
cruzada y prevenir armas, ejércitos y elementos de decasi
por completo
la
atención del Pontificado y de toda Europa durante estos meses: queremos hablar
de
la
elección de Carlos
(1)
Man.
(2)
Sanuto, obra
(3)
página
loirig.,
V á la
tomo X\iv, pág.
corona imperial de Alemania
¿20, carta de II
(3).
de Diciembre.
páginas 304 y 312; Man. Torrig., pág. 221. Sandoval, obra cit., páginas 80 y siguientes; Dormer, obra cit., pág. 104. Man. Torrig., tomo XXIV,
13.
cit.,
—
62
VII
Abandono
de
definitivo
la
cruzada. -Elección de Carlos á
la
coro-
na imperial.- Varios sucesos referentes á España.
Hemos la
romana
corte
cómo en
visto
el
meses de
los últimos
nombramiento de Carlos
Y
1
518 se agitaba en España y en
para Rey de Romanos.
Aunque
éste parecía desligado de otro asunto, ó sea de la coronación de Maximiliano
que aún no se había efectuado, no tiempo que notificaba
al
era en realidad; por eso Carlos,
lo
Papa sus determinaciones sobre
saba por todos los medios, sirviéndose de
do
en
(i),
la
los
buenos
la
cruzada,
al
I,
mismo
le intere-
Cardenal lega-
oficios del
inmediata coronación de su abuelo Maximiliano, aunque fuese por
X
medio de un legado apostólico. León
daba largas
so color de diferente inconvenientes; pero ya en
el
asunto con excusas y mes de Diciembre se había al
comprometido con Carlos á no oponer veto alguno á su elección como Rey de Romanos, obligándose por
lo
mismo implícitamente
que se prohibía
la
reunión del feudo de Ñapóles y
Julio II en
á derogar las cláusulas de
de Romanos en una misma persona. Hay que confesar, preparó bien tenía cia
León
de
la
hemos
X
el
ánimo del Papa y
por
la
le
sin
embargo, que Carlos
obligó á dar este paso, que un año antes
determiuación más contraria á
tiempo que
demás monarcas permanecían
los
independen-
la libertad é
Santa Sede, primero ofreciéndose generosamente á
visto, á
corona de Rey
la
la
cruzada,
fríos á las
como
exhor-
taciones del Papa; y después, concediendo á su sobrino, el de Urbino, cuanto
para
había solicitado
él
el Pontífice
con cartas y un especial nuncio; asignóle,
en efecto, Carlos en tierras de Ñapóles un Estado no despreciable, con cinco
misma que
mil escudos de renta anual, la
de sus aspiraciones
el
(2).
Por su parte, y teniendo ya á su favor gurarse las
la
Papa había propuesto como colmo
el
Pontificado, Carlos procuró ase-
voluntad de los electores, distribuyendo entre ellos
promesas á manos
Según
llenas.
fechadas en Zaragoza, donde á
la
las noticias
de
sazón se hallaba
la
los
el
oro español y
embajadores venecianos
corte real, la cantidad des-
tinada á este efecto subía á cuatrocientos mil ducados de oro; quién decía
taban sólo á doscientos cincuenta mil; quién á trescientos mil
andaban concordes en decir que
la
cantidad era fabulosa. Afirmábase también
que Carlos había prometido á uno de
(1)
Sanuto, obra
(2)
Man.
(3)
Sanuto, obra cit, páginas 315, 369,
cit.,
Torrig.,
pág. 261.
tomo XXv, pág.
3.
etc.
(3),
mon-
pero todos
los electores el virreinato
de Ñapóles;
-63 decíase asimismo haber arrendado á un banquero los tributos reales de este úl-
cantidad enorme que necesitaba
timo reino, con objeto de poseer en
el
para los gastos de su casa y los de
la elección.
empresa
Casa
los créditos
real
que
la
Lo
cierto es
que gastó en esta
nación española había votado para gastos de
la
en años posteriores
acto
al
de 1518; mostrando
al
mundo
la
su venturosa for-
tuna en poseer un reino que surtía sus arcas de abundante oro y podía poner
como hipoteca de
sus compromisos los caudales y rentas de América. Estando
ya moralmente seguro de
la
elección, recibió la noticia de la muerte de su
abuelo Maximiliano, acaecida para
el
porvenir de
10 de Enero de 1519. El
el
era de esperar, su candidatura á
aunque rico
le
de Sajonia, á quien acababa de enviar
como ya
lo
denal legado
la
la
en
la
la
voluble voluntad del Pontí-
no pequeña influencia que
al
servicio
ejercía en el
el
Car-
de esta causa su
ánimo del Papa.
carta escrita con este propósito al Pontífice por el legado, es una prue-
Gil, estaba fechada
Redactada en
(i).
la
latín clásico,
como todas
las
en Barcelona á 19 de Febrero de 151Q. Comenzaba ma-
consideración del Papa,
y del Cardenal de Tortosa. Después
Rey
nifestando que escribía á ruegos del
ponía á
ó Fede-
I
Rosa de Oro, no desconfiaba de
demanda, poniendo
ba fehaciente de esta aserción
de
Papa por Francisco
el
había conseguido en otras circunstancias. Por de pronto,
le serviría
elocuente pluma y
La
era grave
corona imperial, resuelta y eficazmente; y
la
constaba se inclinase personalmente
determinar á favor suyo, también en este asunto, fice,
momento
europea. Carlos presentó desde luego, y según
la política
cómo
el
turco había hecho innumerables es-
tragos en tierras cristianas de África, Asia y Europa, debido principalmente á
no
existir en la cristiandad
un Emperador tan poderoso que con sus
solas fuer-
zas saliera á detenerle en esta victoriosa carrera. Fiar en el resultado final de la liga
general que se trataba hacía varios años, era exponerse á serios desen-
gaños; equivalía poco
menos que
á correr tras
de una quimera. Pues aparte de
inmensa que entrañaba unir entre
la dificultad
sí
á los
distintos monarcas;
campaña y determinar había que reconocer por poco menos
aparte del tiempo que se gastaría en discutir planes de el
cuándo y cómo debían desarrollarse,
que imposible
la
empresa misma, á causa de
das miras que cada uno de
No
narca poderoso en mar y sia
los coligados
quedaba, pues, otro remedio sino
y de
cristiandad,
la
tierra, al
que
el
ios
encontrados intereses y bastar-
buscaba ó defendía obstinadamente. de designar para
la
empresa un Mo-
no con las fuerzas voluntarias de
si
menos con
las
suyas propias, retase
al
la Igle-
Sultán de
Constantinopla; había que encomendar, en una palabra, á un Rey poderoso de
Occidente
la
lucha del pueblo cristiano contra
Monarca estaba ya designado: era
(1)
Bibliot. Vatic.
el
fondo Lat. Vatic, cod. 62S4,
el
gran príncipe de Oriente. El
Rey de España, nación
fol. 52,
copia contemporánea.
fuerte y secular
—
—
04
adversaria del mahometismo, que en aquellos mismos días la
guerra en África, conquistando para
de
talezas
la
Nuevo Mundo,
Ürán, Argel, Trípoli y otras
la fe á
arrancaba á
las cuales
lidad, para someterlas á Cristo.
de
hacía con ventaja for-
costa, sin contar con que unía á su poderío ya grande las inmen-
sas regiones del
familia
le
la
barbarie y á
España había defendido además
al
Médicis y á Florencia; en ninguna nación se encontraría á
los
presente mavor
lealtad á la Santa
Sede y á
la católica
genti-
la
Papa, á
la
hora
la
rehgión que en España;
su Monarca era, pues, el designado para Emperador, ya por las circunstancias
mismas que se acaba de enumerar, ya por en
cristiano;
la Iglesia; si
dará
el
ley al
la
Papa está
realizar esta
Carlos es Emperador,
el
el
voto y los deseos de todo
grande obra, mirando
Emperador obedecerá
bien de toda
al al
orbe
el
Papa;
Papa
el
Emperador, y mediante esta íntima y constante subordinación
de poderes, podrá vencer
po restaurar felizmente
al
enemigo secular de cosas de
las
la
la
cristiandad, y al propio tiem-
Iglesia.
Por este y otros negocios que se interpusieron á principios de ya relegada á segundo plan
cuestión de
la
la
15 19, parecía
cruzada; es verdad que Carlos
envió á Constantinopla un perito en arte militar, con objeto, decía, de saludar al
Sultán, pero en realidad con el de enterarse de los preparativos militares del
turco; éste, olvidando sus
amenazas
al
Carlos su intención de concertar con
obstase esto á que en la
el
Rey de España una
primavera de este mismo año de
la
flota turca atacase á
orbe cristiano, insinuó
la
15 19,
al
embajador de
tregua; sin que
una división de
mandada por Hugo de Moneada, en aguas de Cerdeña,
derrotándola casi por completo. Estos vientos de paz bastaron á tranquilizar á
León X, dedicó
el cual, sin
la
dejar resueltamente de la
mano
el
negocio de
cruzada,
la
actividad de su espíritu y la de su corte á los asuntos referentes á la
elección de Carlos
V
á la corona del Imperio y á sosegar los ánimos en Francia
y España, donde parecía renacer
el espíritu
de rivalidad furiosa entre
dos
las
naciones.
Era natural, por
lo
mismo,
la
llamada de los legados apostólicos que se ha-
bían enviado á distintas naciones para
la
predicación de
la
cruzada
(i);
la
pre-
sencia en España del Cardenal Gil resultaba, además, casi inútil, en vista de la
general resistencia del clero á pagar
Letrán con
el fin
de ayudar á
la
el
rediezmo impuesto por
el
Concilio de
cruzada. Esta resistencia había revestido
el
ca-
rácter de protesta nacional, dirigida primero por el austero Cardenal Cisneros y
sostenida después por las autoridades eclesiásticas de España entera
dábase, á la verdad, en motivos plausibles y en pilfarro
que se hacía de
(1)
ni
conformes
al fin
(2).
Fun-
dolorosa experiencia del des-
los caudales exigidos al clero
nada tenían de eclesiásticas
(2)
la
en empresas que poco ó
que se había dado por pretexto
Man. Torrig., tome xxv, pág. 378; carta de 16 de Febrero. Agensola, Anales de Aragón, parte l, cap. XXXViii, cuenta muy por lo
menudo
este acontecimiento.
para su imposición; porque
ralmente con
la
si el
-
65
Concilio había impuesto
el
rediezmo, era natu-
intención de no hacerle efectivo sino cuando realmente y de
hecho hubiese comenzado tuvo que declarar á
la
expedición contra
según
el turco,
Roma
Comisión española que en
la
clero español con sus teólogos y canonistas opinaba que, ni cilio
planes de
la
cruzada y las consecuencias que
el
Papa
deseaba igualmente se
le
fines
ni el
Con-
clero sino
impuesto, conocer los
misma habría
la
diesen garantías del buen empleo del dinero, y que
totalmente distintos de
fundamento, que León
X había
impuesto
por verse necesitado de recursos para
Consejo prometían
el
traer consigo respecto á ulteriores subsidios pecuniarios;
verosímilmente de
no se destinaría á
el
desarrollo de
el
X
mismo León
podían, según los cánones, imponer un diezmo general sobre
en tiempo de guerra, y exigía también, antes de pagar
sin
el
trataba este asunto. El
Papa
al
de allegar dinero con
la
el
cruzada; sospechaba, y no
la
cobro de este tributo en 151;
guerra de Urbino; que Carlos
la
V
y su
ejércitos y socorros contra el turco, en la esperanza
predicación de
cruzada para
la
las
urgentísimas nece-
sidades de su casa y para responder á las continuas peticiones y exigencias de los codiciosos flamencos
que rodeaban
España contribuía suficientemente á
Rey; finalmente, alegaba
al
el clero
que
cruzada sosteniendo á su costa y casi de
la
comarcas de África, y pagando anualmente al Rey las continuo la guerra en tercias y demás gracias de diezmo y cruzada nacionales que León X había conlas
cedido á Carlos
el
año de 1518(1). Costreñido
vio forzado á declarar
que
si
Papa por estas razones,
en España se había procedido
impuesto para en caso de guerra por
el
al
se
cobro del diezmo
Concilio Lateranense, era debido á ini-
ciativas particulares de sus nuncios y á la
denes
el
equivocada interpretación de sus
ór-
pontificias.
Las Cortes del Reino hacían coro á estas reclamaciones del lladolid, celebradas á principio
obligase á nadie por
la
de 1518, pedían
al
fuerza y valiéndose de extorsiones, á tomar
cruzada; que las provisiones de los comisionados de
gún valor
si
clero: las
de Va-
Rey, entre otras cosas, no se
no iban firmadas del Consejo Real, por
la
bula de
la
cruzada fuesen de nin-
la
evitar, sin
duda,
la
codicia
y sed de oro que en más de una circunstancia manifestaban ciertos elementos italianos,
representantes del fisco pontificio y legítimos derechos de éste; que
no se permitiese en España echar rediezmo alguno por Roma, ción cualquiera
que fuese contra
las
ni otra contribu-
pragmáticas y leyes del reino; que se facul-
tase á los clérigos para testar y disponer libremente de sus bienes, porque de
otra
manera
«el
Papa
sería
sennor de
la
más hacienda
del
Reyno» mediante
el
cobro de expolios, annatas, vacantes y provisión de beneficios. Pedían, asimis-
mo, remedio contra desórdenes de
(1)
Lafuente, Historia ecles. de
la
España, tomo
curia
romana con respecto
V, pág. 109 (2." edición),
y apéndices.
á la provisión
—
—
66
de obispados, beneficios, encomiendas,
manifestando en todas estas recla-
etc.,
maciones un espíritu de indignación y queja contra bastantes analogías con
de
cipio
la
Reforma
sión á la Santa
alemanes.
tando
al
que
la
mismo tiempo
al
estalló en
Sede en todo y por todo, cosa que faltaba en el clero y pueblos X procuró calmar esta excitación de España, manifes-
clero la
modo
impuesto
y proceder en
libre elección el
misma; en vano también se fulminaron censuras
(2);
todo fué
la
estrellándose
inútil,
más obstinada negativa de aprontar no ver comenzada
la
vista, pues,
el
que se negaban
para le
la
más mínimos recursos pecuniarios hasta
los
de estos acontecimientos, León
Rey nueva
guerra contra
X
se determinó á llamar
el
ratificación,
turco
en aquel reino á causa de
por escrito, de todos sus ofrecimientos
la peste;
el
días después, el Cardenal Gil caía
pero que se detuviese en
Italia. Salió
gravemente enfermo de la
llegada de
la
de obispado que ocurriese en España;
el
la 1
Pocos
tercianas; pero casi
muy honrado
presentación para
2
corte de
(4).
orden definitiva de su vuelta á
la
de Barcelona á principios de Mayo,
con dos mil ducados contantes y
Monarca
de España, y además era peligroso
al
Carlos hasta recibir nuevo aviso y determinación sobre este particular
con su restablecimiento coincidió
al
vuelta y
la
Por otra comunicación del 26 del mismo mes,
(3).
anunciaba que no creía necesaria su visita á Portugal, puesto que
gratificó
la
expedición contra los turcos.
de esta nación obraría en todo conforme viajar
la
á satisfacer
actividad del legado ante
la
legado con fecha 16 de Febrero de 15 19, ordenándole se preparase á alcanzase del
cobrar
que dejaba á su cantidad de
eclesiásticas contra personas, diócesis y regiones
En
Alemania, y fué prin-
En vano León
cruzada y
el
corte romana, que tenía
acompañado de un sentimiento de sumi-
bien fuese
(i), si
la
del Rey, que le
la
primer vacante
de Mayo estaba ya en Montpellier,
llegando á Venecia á primeros de Junio, donde en calidad de superior general
X
que por mandato de León
continuaba siendo después de su exaltación
cardenalato, debía asistir al Capítulo general que la
celebrar en esta ciudad
Pocas semanas se detuvo
(5).
Julio se celebraba Consistorio público
honores correspondientes Portugal, y volvía á
al
Roma
en Roma,
desapareciendo de
el
con
asunto de
allí
á
la
satisfacción
la
Gorfes de León y Castilla, tomo
(2)
Lafuente, obra
cit.,
(3)
Man.
tomo XXV, pág.
(4)
Ibidem, pág. 386.
(5)
Sanuto, Diarii, tomo
(6)
Grassis, üiario, pág. 74.
iv,
11,
pues con fecha
5
de
objeto de recibir con todos los
de ser
el
la
cruzada en España y
único de los legados que
(6).
el
entusiasmo y esperanzas que
págnas 260 y siguientes.
pág. 110.
.\X\
allí,
al
iba á
cruzada no llegó á resultado práctico ninguno,
pocos meses
(1)
Torrig.,
al
que había sido legado de
hubiese llenado felizmente su cometido
Por desgracia,
Orden de San Agustín
378.
páginas 101 y siguientes.
el
mismo
había hecho nacer en cortes de Carlos
mente,
ni el
V
y
las
León
c.-^
-
naciones cristianas, y especialmente en España. Las
X
no volvieron á preocuparse de
él
sino incidental-
Archivo Vaticano guarda documento alguno de interés relativo
mismo. Las indagaciones hechas con este motivo han resultado
baldías,
nos han dado a conocer, entre otras escrituras de menor interés
(i),
si
al
bien
cuatro que
publicamos entre los documentos, y con las cuales queremos finalizar este ligero estudio
(2).
Una de
nos revela
ellas
un nuevo obispado en
como primer de
la
la Isla
pastor del
catedral de Santo
la historia
de
el
proyecto de
Española, de
mismo
al
corte de Carlos
las Indias
de establecer
Occidentales, presentando
Domingo en
la Isla
Española; otra es de importancia para
Inquisición, y sirve de prueba á las fundadas quejas
la
los
la
No Roma
nuncios de España.
de este documento, que á instancias de Carlos V,
golpe mortal á
V
célebre literato Pedro Mártir de Angleria, deán
Cardenal Cisneros había formulado á vista
la
que
el
cabe dudar, en había dado un
existencia del Santo Oficio en España; pero convencido
el
Mo-
ventajas políticas que de esta institución podría obtener para
la
gobernación de sus Estados, y reconociendo haber sido informado, acerca de
la
narca de
las
misma por personas que tenían intereses particulares y bastardos, deshizo á tiempo la obra poco recomendable que él mismo había promovido y Roma se negaba á revocar
hemos querido
La
(3).
tercera escritura se refiere á los asuntos de Imperio;
publicarla por ser inédita aún, y porque se vea de qué distinta
manera hablaba Carlos
V
con
el
Papa después de alcanzar de
apetecido para sus intereses personales y consecución de Finalmente,
la
última trata de un proyecto que por
no en su totalidad, en
el siglo
metrópoli de Tarragona, de los historiadores
la
xix:
la
fin
la
él
cuanto había
corona imperial.
ha sido realizado, aunque
exención del obispado de Barcelona de la
cua! no habían hablado hasta ahora ninguno de
de Cataluña.
Pertenecen estas y otras escrituras á
la
interesante é intensa correspon-
dencia diplomática que comenzó estos años entre ñola; la inestimable colección del
la
Santa Sede y
la
corte espa-
Archivo Vaticano titulada LetUre dei Principi
contiene considerable número, en su mayor parte autógrafos de Carlos Y, de sus ministros y prelados cación serviría, religiosos, al
revelando
el
si
más célebres de
la
época, y no hay duda que su publi-
no á dar á conocer nuevos é importantes sucesos político-
menos
á esclarecerlos y puntualizar su desarrollo y significación,
íntimo sentir y las secretas aspiraciones de sus autores. Además,
varias cartas de creencia de Carlos V para sus (1) En el Arch. Sant Angelo, Arm. II, caja \.\ hemos visto embajadores en Roma, ó bien de recomendación para diferentes personajes de la curia romana. Son, en general, de un interés muy secundario para el fin que aquí nos ocupa. (2)
y
lo
Documentos XXVII
á
XXX.
Véase cuanto sobre este particular apunta Llórente, Historia de la Inquisición española, tomo que añade á este autor Bergenroth, obra cit., tomo 11, niim. 317. (3)
i,
481
—
G8
—
en el Archivo Vaticano y compleestudio de estos documentos, conservados Simancas, ayudaría en gran manera tado con los que existen en el Archivo de interés europeo durante el reinado de Cará realzar ciertos acontecimientos de examinar los numerosos historiadores modernos los V, los cuales han dejado de desconociendo que monarca so pretexto de ser peculiares á España y
el
de este el
alma que
de Carlos V, sobre todo en sus relaciones con la penación española, y que ignorando ésta no se puede
rigió la política
Santa Sede, fué
la
de
la
netrar en el secreto de
la política
general del siglo xvi.
DOCUMENTOS Roma, 29 de El embajador de España en la ratificación
Yo Hieronymo de
de
Roma
la liga
la liga
el
general stipulada en
Roma
5
prefacta Sd.
15.
Papa
Católico.
Vich, enbaxador del Rey Catholico, a
León X." confesso aver recebido de
1
declara haber recibido del
con Fernando
la
Julio
la
Sd. V. N. S.
la ratificación
Papa
de su Bd. de
entre su Sd., el Emperador, el Rey Catholico, me a dado su Sd. en una bulla
qual ratification
duque de Milán y suidos, la plumbada en el dia de oy; e yo confesando tener la dicha bulla en mi poder, ni como arriba digo, prometo y me obligo a su Bd. de no la enbiar en Spanya el Duque de con concluido firmado aya Sd. su y que hasta sacarla de mi poder hazer de las ciudaMilán el partido y la renunciación que el dicho Duque a de platicado entre su Sd. y el des de Parma y Plazentia y otras cosas, según sta sta firmada de mano dicho Duque juxta la scriptura que de la dicha concordia el dicho Duque de de su Sd.; y en caso que no viniesse a efecto, quedando por su Sd. otra bulla con Milán, prometo restituyr a su Sd. la dicha bulla dándome Md. Catholica; y en la entre su Sd. y la qual quede toda firmeza y seguridad de su Alteza, el ratification de la tal caso su Bd. me restituirá el instrumento coninstrumento otro daré yo le qual en este mismo dia e yo dado a su Sd., e Sd. su si entre entienda se mismo y forme a la bulla que su Sd. me diere, y lo en fe de mi obligassion y prosuidos no se concluyesse lo que sta platicado; y presente cédula scripta de mi mano en Roma 29 de Julio, anyo de
mesa hago
la
mil quinientos y quinze. La sobredicha firma del
enbiando mandato
sentienda que laya de hazer mediado agosto.
Duque de Milán
suficiente para ello daqui a
PIlERONIMO DE YlCH. Manu propia. original en papel y (Arch. Secreto Vatic. Principi, volumen xi, folio 230, del año 1531-) Y, Carlos ológrafo. Está entre varios documentos, relativos á
—
—
70
II
Bruselas, ii de Febrero 1516.
El archiduque de Austria, Carlos^ anuncia á
de Fernando
el
León
X
la
muerte
Católico.
Beatissime Pater. Post humilem vestre Sanctitatis observationem usque ad
pedum
oscula beatorum.
Perculsi acervo nuncio mortis catholici Arragonie regis, patris et avi mei colendissimi.
mus
quem
vivere diutius et speravimus et desyderavimus, non habe-
cui potissinium
si<^nificaremus,
quam
hanc privatam nostram, tum comunem omnium jacturam Sti. Vestre, tum quod justum putamus eius Regis casum,
máxime aucta
est apostolicaque Sedes a magnis minime esse deberé christiano pastori, qui tamquam ex editiore loco suum orbem christianum spectet, tum quod privata quedam inter tantum regem, Sanctitatem Yestram et familiam Sanctitatis Vestre officia intercesserant, que nec dissimulatione nec oblivione tegi possent. Igitur cum senio confectus, longa egritudine contabuisset, vitamque tamdiu
cuius auspiciis res christiana
periculis aliquando defensa, occultum
retinuisse cura et abstinentia videretur ut firmiorem etatem nostram expectaret,
correptus ventris profluvio, accedente febre, nature concessit cursumque
eum
quera omnes coguntur agere peregit. Summa in Deum pietate et religione, summa in humanis rebus caritate e't justitia ut tam preclarus finis ambiguum vite
cursum honestaverit morte, qualisque vita fuisset clarius aperuit. Xon enim quisquam ita mori potuisset qui non ita vixisset, reliquitque sui Hyspaniis summum desyderium ob res domi et foris fortiter et sapienter gestas; vixerat enim dum vixerat bene. Nos ex testamento tantorum regnorum heredes instituit; dolemus idcirco eo magis quodparentem de nobis, de Ste. Vestra, de orbe ipso bene meritum amiserimus, quem imitandum proposueramus tante fame regem, tante glorie ut pro his vivendum amplius non esset, quorum utinam tam successores simus quam regnorum; et ad summum, cum máxima cum laude semper victor vixisset, sic mortuus est ut cogat etiam malos bene dicere. Nec est aliud quod nos magis in morte eius soletur quam vita; nichil magis quod desyderium nostrum levet, quam tam preclara et honesta mors, et necessarium illudnecessitatis remedium. Jacturam autem et Stis. Vestre et ipsius orbis tanti Regis amissione nos nostra observantia in Stem. Vestram compensare enitemur, ut minus se amisisse Stas. V'estra quotidie sentiat, et commutasse regem potiusquam si eque hec regna ei, ut nobis, accessisse nostrumque regnum Neapolitanum, quod ex ea agnoscimus, proteget; nos enim, quo maiores erimus, eo acriores Sánete Romane ecclesie defensores sumus futuri^ pro qua numquam quicquam erit quod non agamus, Deo op. max.
amisisse agnoscat; facietque id facilius judicavit;
preside, qui E. S. V. tuteaur incolumiter.
Ex
mum
Bruxella tertio idus Februarii, anno virginei partus post sesquimillesi-
décimo quinto.
V.
E.
S.
humilis ac devotus
dux Burgundie, Brabant,
filius
Hyspaniarum princeps, archidux Austrie
etc.
Charles. (Arch. Secreto Vatic. Principi, volumen xi,
Ha
folio 12, original.
sido publi-
cado, sin comentarios ni notas, y con algunas inexactitudes de lectura en la revista Histor. Jarhb., tomo xiv, página 832, según comunicación hecha por el
Dr. Ehses. pítulo
Lo
citó
Pastor en su obra Historia de
los
Papas, tomo
iv, libro
i,
ca-
III.)
III
Magliana, 20 de Abril 15
Contestación de León Charissime
á
la
anterior carta de Carlos.
Hieronimus de Vich, tue Serenitatis apud me. avum tuum prestans, et nobis ob virtutem prudentiam suam non solum charus sed etiam máxime probatus, tuas nobis Dilectas
nos orator, vir et fide erga et
X
16.
filius
cía.
prebuit litteras tertio idus aprilis (i) datas, atque ipso suo sermone diligentissimo, de sua probitate erga nos, benivolentia in Deum, religiose multa addixit;
ex quibus nos, et literis et sermonibus, singularem quandam incunditatem et animo recipimus, iam certius cognoscentes id quod nos in tua prestanti Índole et maiorum tuorum exemplo inducto semper exprobavimus, te et virtute excellentem et pietate, que in christiano rege laus primaria est, eximium, letitiam in
et Sedi Apostolice ac nobis tue erga nos voluntatis prebere testimonia,
nostrum de
que et
iudicium non fallant et sint tum nobis et eidem Sedi optatissima, tum tue Serenitatis laudi et nomini imprimis accommodata. Etenim, cum talis te
animus ac voluntas erga Sedem Apostolicam ipsa per se omni laude dignissima fiat, quod nihil in magno rege ad prudentie et pietatis famam clarius unquam fuit quam habere in omni honore precipuam Sánete Sedis apostolice authoritatem, sicut multa antiquarum rerum monumenta testantur, tum vero dubium non est quim principibus, tali virtute et volúntate preditis, omnium actionum auspex et santior Deus adsit, sine cuius numine nulli unquam reges prosperum rerum suarum cursum tenere potuerunt; quem tibi, si in hoc animo erga ipsius sponsam Ecclesiam perstiteris, non defuturum non modo speremus sed etiam
quidem erga te charitas nostra, et si antea singularis et tum tuis proximis litteris, tum dicti Hieronimi relationibus maiorem in modum confirmata est, quam in omni occasione sumus tibi in re declaraturi, sicut latius et copiosius cum eodem oratore tuo coUocuti sumus, cui ad Serenitatem tuam nostro nomine scribenti fidem plenam adhibebis. Datum pollicemur. Paterna
egregia semper
in Villa
fuit,
Manliana
(2)
20 Aprilis 15
(Arch. Secreto Vatic. Arm. (1)
del
para (2)
anno
Debiera decir Februarü, pues es evidente por
mes de Febrero. Por el viaje del
4.°.
el
v, folio 87,
contexto que León
X
minuta
responde á
original.)
la carta
de Carlos
otra parte, era difícil que escribiendo Carlos el 13 de Abril, á
idus del texto, pudiese ya rial
16,
XLIV, volumen
el
Papa contestarle desde fuera de Roma
el
que corresponde el tertio 20 del mismo. Apenas había tiempo mate-
correo.
Granja de recreo, en
las riberas del Tiber,
camino de Roma á Porto. León X
nas temporadas; apenas vuelto de su viaje á Florencia y Bolonia y celebradas retiró á ella el rnartes de Pascua de este aiio de 1516,
solía pasar en ella algu-
las fiestas
de Semana Santa, se
IV Mayo
Bruselas, 6 de
Carlos
V
al
Papa, sobre
de
la
el
asunto del priorato de
Castilla,
Orden de San Juan.
Scripsimus olim Sanctitati vestre
Beattissime Pater
1516.
[
]
justitiam
ministrari venerabili Antonio Destuniga super prioratu Sancti Joannis Castelle
competeré asserenti; quod utique fecimus cum nos omnino lateret prioratus coronam Castelle pertinere; cuius rei nuper certiores facti sumus, et propriis occulis conspeximus, ignorantes etiam venerabilem Didacum de Toleto sub hac forma et presentatione regia de sibi
ipsius juspatronatus et presentationem ad regiam
eodem
j)rioratu
fuisse provisum.
Rota, seu sacro Sedis
Romane
Quamobrem, cum
intellexerimus
dudum
in
latam esse sententiam in favorem Anto-
consilio,
que preter notoriam ipsius regii jurispatronatus nostri derogationem máximum hac tempestate, ob absentiam nostram ab Hispaniarum regnis, possct in illis afferre tumultum et scandalum, nobis visum est S. V. humiliter supplicare ut eiusmodi sententie executionem pronunc suspendere et in causa supersedi mandare dignaretur, quousque, Deo duce, nos in Hispaniam contulerimus, cum jam prope nobis paretur discedendi via; ubi de utriusque nii prefati,
et preiudicium,
partis iure plene informati, tale concordie
médium inter collitigantes prefatos postmodum contentum existi-
mittere intendimus, ut eorum unusquisque sese
met
nec juspatronatus V. procederé non credimus, aliquod recipiat detrimentum; prout orator noster in curia vestra residens diffusius de parte nostra E Brusselis die sexta mensis Maii, anno MDXVl". hec et alia referet E. V. S. obsequentissimus filius et sufficienter satisfactum, .neminique inferatur injuria
regium, quod de mente
S.
El Rey. (Arch. Secreto Vatic. Principia volumen
11,
folio 41, original.)
V Bruselas, Julio 15 16.
Carlos
V
á
León X, sobre
el
Duque de
Calabria
(i).
Gentilem Pindarum (2) nuncium vestre ad nos Sanctiuna et apostolicam eius benedictionem quanto potuimus studio et reverenexcepimus, omnique attentione et animi alacritate que explicanda putavitinBeatissime pater
tatis tia
telleximus. Et profecto,
quacunque offensione
illius
ducis Ferdinandi, consangui-
Recuérdese que estaba recluido en la fortaleza de Játiba de orden de Fernando el Católico. Le sirvie(1) ron de poco las recomendaciones de León X, pues no salió de la prisión hasta 13 Diciembre 1523. (Cf. Castañeda, IV:
Apuntes biográficos de Don Fernando de Aragón en Revista de Archivos, Sobre este personaje véase Sanuto, Diarii tomo .\vi, 445.)
(2)
.
.
.
,
etc
,
tomo xxv,
268.)
que a[)ud ordinum proipsius liberatione deprecatio non parum profecerunt apud nos, máxime qui et maiorum exemplo et educatione et proprio ingenio sumus in commiserationem alieni infortunii máxime propensi, felicitatisque porcionem non ultimam esse putamus regem regie sobolis posse misereri, non ignari nichil in humanis rebus, que a fortuna tote pendent, esse stabile nisi quod virtus ipsa stabiluerit. Vicit ergo Vestre Sanctitatis magna ex parte exhortatio, planeque in totum vicisset si res ista nobis ómnibus membris et a capite cognita explorataque esset; sed novo regi multa, ut fit, incógnita in dies occurrunt que altiori, nec 'abs te, indagatione et ampliori egent cognitione; non est enim cuiusque diei quodlibet negocium; statuimus tamen omni in Ferdinandum clementia ex natura et instituto nostro uti, tantamque humanitatem ipsi impartir! que vestre Beatitudinis hortamentis plañe satisfacere debeat, mitescetque in ipsum carceris et vinculorum, si que sit, severitas; experieturque nostra lenitate commutationem in se fortune et perpessarum amaritudinum factam. At cum in Hyspaniam, extra qua nichil eorum que ab ipsa pendent immutare vel novare est animus, applicuerimus, non videbimur offitio nostro defuisse, -sed in ipso ita versatos ut sibi omnes nichil nisi nostram clementiam laudare justitiamque spprobare possint; Vestra vero Sanctitas, cuius arbitrium nobis pro vestigio rerum gerendarum semper fuit eritque, nostre in ipsam observantie laúd [em] nobi [is] tribuere, quam Deus opt. max. tueatur innei nostri, causa laborare possit, vestre
tamen
nos plurimum valere debet, omnis que fere
columem. Ex Bruxella
(i)
Julii
r>eatiiiidinis autoritas,
Italie
MDXV
[I].
E. V. S.
Obsequentissimus
filius
Hyspaniarum, utriusque
Rex, archidux
Sicilie, etc.
dux Burgundie.
Austrie,
El Rey, Visa nx? (Arch. Secreto Vatic. Principi, volumen
ii,
folio 22, original.)
VI Madrid, 13 de Octubre 1516.
Carta de
los
Nuncios de España á León
con
el
X
relatando una entrevista
Cardenal Cisneros.
Sanctissimo ac beatissimo, Pater ac Domine.
Post
pedum
mo
el
oscula beatorum
Rmo. in Porticu (2) di XVIIir Septembris, visitasseRmo. Cardinale Tholetano, congratulandosse secco per nome di Vra. Sta.
Recevute
(1)
le lettere del
Está destrozado
el
papel, por eso queda incompleta la fecha. El 2 de Agosto de este
mismo
año, don
Alfonso Manrique, Obispo de Badajoz y del Consejo del Rey, escribía al Papa una carta ofreciéndose á servirle en los asuntos que se le ocurrirsen en la corte de Carlos y remitiéndose con respecto al Duque de Calabria á cuanto de su parte le diría el nuncio en cuestión, de vuelta ya para Roma. Está el original de este documento en Principi, volumen (2)
11,
folio 23.
El Cardenal Bibbiena, titular de la iglesia de Santa María in Campitelli, llamada también in Porticu
por estar situada en
las cercanías del
antiguo pórtico de Octavio, erigido en su honor por Augusto. Este Carde-
nal era á la sazón Secretario de Estado del
Papa y acaso
el
hombre de mayor confianza de León X.
Franza et di Spagnia, et che desiderava ogni fermecontinuo operare per quella sma. impresa tia et perpetuitá perche si potessi di et che ogni fine di V. Sta. era contra inffideh, per augmento déla Sta. Fe catholica; supremamente li smi. concommendando sopra cyo. Respose el porporato Rmo. et che per quanto potria pedi, smi. li sua chello cepti suoi, et che bagiacci per Sua S. Rma. sucomunicassemo. li quanto di otTerto serviria ad V. Sta. per lo
de
la
fra questi realli di
pace
haveva concesso cruxada (i) biunsse che scentiva che V. Sta. al Christianissimo Re corona per impresa contra quella havesse che necesita moka et decima senza mori ne
altri inffideli, et
che
nuo teneva ármate contra
al
Re de Spagnia negava tale gratia, che di contiunde causavasse unacomune voce che V. Sta.
inffideh,
parte francese et non alguno amore et respeto alie cose hyspane; et V. Sta. doveva, non li parrendo complaceré ad Spagnia la cruxaquesto che per saltim daré ragione cum brevi sua dove li parresse dele voce, gratie, altre da et per removeré ogni altra opinione che se pensasse, et che se occurreano, li che
tenesse
le
per comune patre et segnore deli signori principi cristiani. Non manchassemo responder' opportunamente ad S. S. Rma. de le cause che ne oc-
tenesse Y. Sta.
corsseno per
justificar'
Y.
Sta., et
che
le
cose de
Italia
stavano de
modo che la Re di Spagnia
prudentia di essa corona in resolversi et complacer etc., et che al non haveva mánchalo de ogni gratia justa et favor', como etiam era per far', ssendo tempo, a S. M. et quisti regni in quella debita reverentia ad Y. Sta. et ad
(2). Di poy el quella Sta. Sede che se convenia et se credea per epsa et ita turbato et adstava chel subjunsse et Porporato Rmo. mostró restare contento;
molto prudente et di gran cor' et che per li proponesse cosa che potea far' scanalguno che tal la teneva, chela patisse chel scentiva che era quello chela volea honor'; et suo al dalo et molto travaglio la Sta. Inquisitione se alterasse facendo che et católica, fe la indur' ad vender' consideratione che multi ex havendo non inquirer', potessero li ordinarii solo tal offitio; et chel removeré li habilita per et lettere senza marani et eis eranno
myrato che conoscendo Y.
inquisitori et offitio
como
Sta. per
sta,
era destruer' quisti regni; et che tuto
el
mondo
nommaria li hyspani per marrani, et che questo erra confirmarli et in effetto farli quando tal cosa sortisse effetto, ma che prima Spagnia se revolteria sottosop' chel
si
compportassi, et che se
viccesse, chel se pigliariano
che
forssi in
la católica
regina Elisabet, di santa gloria,
contra chi portasse
Flandres era estato persuasa
tal
cosa et
tal cosa;
cum
che bene credea
quello di poy tentata
Re mutaria proposito, et che li pensava dir' che pur sel Nuntio Rmo. Sta. venisse cum tal comissione qua, chel seria cum assay deshonor' et caricho di Y. Sta.; et exreccetto et nuUo modo candescebat non minus vultu quam verbo, che queste sonó le sue parole et da my etiam scripte cum quella modestia havemo potuto; et si mando che le scrivessemo omnímodo ad Y. Sta. Alia quale esso scrivea lettere credential in my sopra cyo. Tándem etiam se dolsse che vacando certo beneffitio che era del
Y.
Sta.,
ma
chel
dño. Antonio nepote del
che Y. Sta. l'havesse dato, et che ad instantia de la santa memoria de papa Julio epsso haveva consentito la provysione de epso; ma che hora deve titulo
suo
(3)
El I^apa había concedido esta gracia al Rey de Francia con fecha 17 de Mayo de este año; era vale(1) dera por dos años; produjo á Francisco 1 la cantidad de cuatrocientas mil libras de oro. Estos puntos suspensivos y los que vienen á continuación indican que está deteriorado el documento, (2) (3)
Iglesia cardenalicia
de Santa Balbina, en
el
Aventino.
reunirse li
et
al titulo et
che
li
potea compiacer', et che
che
li
frutti si
ita
li
supllicava che
la
mano sua ponesse
applicasseno alia fabrica déla ecclesia et che
singular' da Y. Sta.
Ex Madrid
piace se veda in rotta et non per cardinali, che V. Sta.
die
alli
fine
ad cyo
receveria gratia
lo
cuy Smi. pedi humilime se racomandamo sempre
(i).
MÜXVr.
Xlir Ottobris
(Arch. Secreto Vatic. Principia volumen
ii
,
folio 27, original.)
Vil Roma,
Breve de León
3
de Mayo 151;.
X á Carlos V, sobre negocios del Cardenal Carvajal (2).
Regi Catholico:
Conquestus apud nos
est Venerabilis frater noster Bernardinus, episcopus
Didacum de Tobar, thesaurarium ecclesie Beate Marie de Belmonte, procuratorem suum in Hispaniam ab se Sabinensis, Cardinalis S. Crucis, dilectum ñlium
destinatum,
illic
cialibus Federici fuisse; igitur
nostris
cum passus
litteris aliisque
de Portugal media captum
in via,
brevibus et scriptis, ab
atque
in
offi-
carcerem coniunctum
nobiscum, ut sui hominis nostra sub ñde ad tue ditionis loca missi,
gestoris, indemnitati consuleremus; que nos, cum ad huius Sánete Sedis dignitatem pertinent, libertasque in eo ecclesiastica ledi
rerum suarum negotiorumque
volumus Maiestatem tuam mandes ut illi quicquid ablatum ei scriptorum rerumque aliarum fuit. Si vero dabis etiam operam sontes plectendo et puniendo ut postac talia perpetrare homines tuis in regnis non audeant tum quod re máxime decet facies, tum huius Sánete Sedis, que te quibuscunque
inminuique videntur, hortari his dictus Didacus
quamprimum
literis
relaxetur, restituaturque
potest honoribus adaugere aucturaque est, causam, dignitatemque eris tuturus.
Totam autem rem hanc Mti. tue uti nostram studiose diligenterque commendamus. — Datum Rome die iii Maii 1517, anno quinto. (Arch. Secreto Vatic. Armario XLIV, volumen v, folio 102. Minuta.)
VIII Bruselas, 12 de
Carlos
Muy muy
notifica al
Papa
la liga
15 17.
pactada con Inglaterra.
Sancto Padre: El rey de Castilla, de Aragón, de
las
Dos
Sicilias,
de
vuestro humil y devoto fijo, beso vuestros sanctos pies y manos, humilmente me encomiendo á vuestra Sanctedat, a la qual plegué saber
Hierusalem, y
V
Mayo
etc.,
que yo scrivo a mis embaxadores que de mi parte
le
den razón y cuenta partique por voluntad de
cular del asiento, liga, amistad y confederación perpetua
Sobre las luchas del pueblo y de las Cortes contra la Inquisición española, peticiones de ésta é inter(1) vención del Papa en este asunto durante 1516, léase Dormer, Anales de Aragón, página 112 (Edic. 1692). Este documento, el i.\ y el .\l\' completan cuanto el limo. Sr. Minguella apunta sobre este particular (2) en su interesante obra Historia de la diócesis de Sigiienza y sus obispos,
t.
11. -212.
-
-
76
Nuestro Señor se ha tomado con el Serenissimo Rey de Inglaterra mi tio y otras cosas mías como es razón, según por los dichos mis embaxadores lo sabrá mas largamente; quan humilmente puedo supplico á Vuestra St. que se digne darles y crehentia, y mandar proveher lo que acerca de ello le supplicaren de mi parte, que en beneficio y gracia muy singular lo recibiré de Vuestra St., cuya muy sancta persona y stado Nuestro Señor luengamente guarde y conserve
entera
al
fe
prospero y
En
felice
regimiento de su universal Yglesia.
Brussellas xii dias del
mes de Mayo, en
el
año mil quinientos y diez y
siete.
D. V.
Rey de
S.
muy humilde
Castilla,
y devoto ñjo
de Aragón, de
los
Dos
que sus sanctos pies y manos besa, de Hierusalem, etc.,
el
Sicilias,
El Rey. (Arch. Secreto Vatic. Principi, volumen
ii,
folio 31, original.)
IX Bruselas, 13 de
Carlos
V
al
Papa, sobre
la
competencia entre
y Don Fadrique de
Muy
Sancto Padre: El Rey de Castilla
Portugal
el
Mayo
15 17.
Cardenal Carvajal
(i).
a vuestra Sanctedat,
etc
que hay entre el muy Revdo. Cardenal a la Don Fadrique, obispo de Cigüeñea, sobre aquella yglesia y Cruz Sancta de y obispado, inporta y comprende tanto que si no se ataiasse, traheria mucho inconviniente y scandalo en aquellos mis reynos de Castilla, specialmente con mi absentia. E por quanto como quiera que plaziendo a Nuestro Señor yo entiendo en dar en ello muy presto el assiento que convenga al beneficio y reposo de los dichos muy Revdo. Cardenal y Don Fadrique, es muy necessario que para lo que cumple al bien del negocio y pacification de los dichos mis reynos se sobresean entre tanto en todo caso todas las censuras que se han fulminado y otros procedimientos que acerca desto se fazen por parte del dicho muy Revdo. Cardenal. Suplico por ende a vuestra Sanctedat quan humilmente puedo, que por qual plegué saber que
los
la differentia
dichos respectos y por fazerme gratia y beneficio
muy
singular, se digne
mandar sobreseer todas las dichas censuras por tiempo de cinco o seis meses, o a lo menos fasta que yo sea llegado en Spaña con el ayuda de Nuestro Señor y vn mes después, porque en este tiempo yo spero que se dará remedio en la dicha differentia, que quede todo bien assentado y de manera que el dicho muy Revdo. Cardenal tenga razón de star contento; que en verdad por el mucho amor que le tengo y lo que querría todo su bien y reposo, deseo en grande manera atajarlo, y assi se ha de entender en ello con toda voluntad; ste sobreseymiento no permitta vuestra Sanctedat que se dilate en alguna manera por me fazer merced, que por los sobredichos y otros muchos respectos que hay,
(1)
Esta competencia no se solucionó definitivamente hasta 1519, en que
oficialmente á sus pretensiones sobre la mitra de Sigüenza. Cf. Mingüella,
obra
el
Cardenal Carvajal renunció
cit.,
página 212.
cunple que se provea con toda t;eleridad, y la dilation dello traheria muy grande inconviniente y scandalo en aquellos reynos, como tengo dicho y lo sabrá mas
largamente por mis enbaxadores,
a los
quales se digne vuestra Sanctedat dar
que acerca desto dixieren de mi parte y mandarlo spero; proveher como yo lo que ya puede ver en quan singular gratia y benefietc. Sanctedat, cuya muy sancta ¡jersona recibiré vuestra cio lo de En Brussellas a xiii dias del mes de ¡Mayo en el año mil quinientos y diez
entera
fe y
y siete. D. V.
crehentia á
S.
lo
muy humil
etc.
El Rey. (Arch, Secreto Vatic. Principia volumen
ii,
folio 32, original.)
X Bruselas, 13 de
Carlos
V
Papa, sobre
al
el
15 17.
derecho real de presentación á varios
obispados de Ñapóles
Muy
Mayo
Sancto Padre: El Rey de Castilla
(i).
á vuestra Sanctedat, la qual ha
de saber que de ciento y tantos obispados que hay en el mi realme de Ñapóles solamente son reservados a mi presentación veynte y cinco dellos, que por estar dicho realme en
el
la
parte y de
la
manera que vuestra Sanctedat puede
ver,
y reposo del cunple mucho que en los dichos veynte y cinco obispados specialmente sean promovidas por medio mió personas acceptas y affectadas a mi y que zelen la defensión y bien de mi stado, y assi se ha guarpara
la pacificación
reserva de los dichos veynte y cinco obispados a todos mis predecessores dicho realme, y specialmente al Rey Catholico mi señor agüelo, de gloriosa memoria, sin impedimento alguno. Suplico por ende a vuestra Sanctedat
dado en
la
el
que en
se digne no permitiir ni dar lugar
ello se
innove cosa alguna en perjuhi-
spero y mis desseos y entera affiction se lo merescen, que por los dichos respectos no podria fazerse otra cosa sin mucho inconvinien te En Brussellas a xiii dias del mes de Mayo en el año mil quinientos y diez
zio mió,
y
como yo
lo
siete.
D. V.
S.
muy
humil
etc.
El Rey. (Arch. Secreto Vatic. Principi, volumen En
(1)
1518, Carlos envió al
rios generales del
mismo
credencial
la carta
volumen
folij 46, original.)
folio 33, original.)
tratar de varios asuntos de Ñapóles, á sus consejeros y
comisa-
Conde de Cariati, y á Micer Luis de Montalto, según despachada en Valladolid el 22 de Marzo de dicho año. (Arch. Vatic. Principi,
reino Juan Bautista Spinello,
consta por ii,
Papa para
11,
-
-
78
XI Bruselas, 13 de
Carlos
V
pide
al
Papa
la
Mayo
15 17.
gracia de la cruzada.
a vuestra Sanctedad, a la qual Sancto Padre: El Rey de Castilla Carago^a de Sicilia, y don Hieobispo de Vrrea, de Pedro plegué saber que don han avisado del stado Conseio, me mi de embaxadores mis y Vich, ronimo de mi parte le han cruzada que de la de indulgentia decima la de y del negocio
Muy
supplicado se dignasse concederme en mis reynos y señorios, para la conquista de los moros enemigos de nuestra religión cristiana y defensión de las tierras
que en África stan conquistadas y otras que con ellos confinan; de lo qual, como vuestra Sanctedat puede ver, hay tanta y tan vrgente necessidat, que sin ello no podrían suplirse los muy grandes y excessivos gastos que de cada dia se offrescen y stan aparejados acerca desto; porque le supplico quan humilmente puedo, que se digne reduzir a la memoria las gentes de guerra que íon necessarias y tengo ordinariamente en la defensión de Oran, Aljer, Bugia, Tripol y otras que en la costa de África stan conquistadas contra los dichos infieles, y que de cada dia son molestados dellos por cobrar las dichas tierras, y los daños y gastos muy grandes que se offrescen en la dicha defensión y en socorrerlos todas las vezes que es necessario; y assi mesmo se acuerde de las mares y costas maritimas que tengo de guardar, y specialmente en esta sazón que se sospechan armadas de los dichos infieles, y los aparejos que para ello hago, como sabrá vuestra Sanctedat, para lo qual no solamente tengo mucha necessidat de ser ayudado con esta gratia que supplico de la dicha decima y indulgentia de la cruzada, mas ahun juntamente con ello y con lo que de mis reynos hoviere con
tierras lo
mucho
trebaio se podran suplir los gastos
muy grandes que en ello se offrescen, muy cargados del tiempo del Rey
por haber yo hallado los dichos mis reynos
Catholico, mi señor agüelo, de buena memoria, para cumplir los gastos de la dicha conquista y defensión y en mucha parte de las cosas y servicio de essa sancta yglesia y Sede apostoUca, como vuestra Sanctedat bien sabe; en que ha de ser cierto que no tengo yo menos voluntad, y que se hallaran sienpre en mi
por experientia
las
obras conformes
al
desseo que muchas vezes
le
he
signifi-
cado; y assi vuestra Sanctedat se digne tener por bien de otorgarme esta gratia con la liberalidat que con el dicho rey mi señor agüelo se ha fecho muchas
vezes y con otros principes christianos que no tenian dello tanta necessidat, por no star tan vezinos de los dichos infieles ni tener en las tierras dellos que defender, sin que por ello se les haya pedido asta ahora cosa alguna, que sola-
Papa Julio, de buena memoria, diez mil ducados por una vez; y maravillo que comigo se tráete de introduzir en esto nueva manera de negociation en pedir el quarto de la decima y medio sueldo de cinco mil
mente
llevo el
cierto
me
infantes por tres meses,
como
los
dichos mis embaxadores
me
lo
han
scrito;
porque, como vuestra Sanctedat puede ver, en verdad no hay menos causa ni menos necessidat de hazerse conmigo lo que con el dicho rey mi señor agüelo
—
79
—
y otros principes christianos se ha sienpre fecho; ni en mi hay
menos voluntad
forma de servir a vuestra Sanctedat y essa sancta Sede Apostólica que en los otros, para negárseme lo que a ellos se concedió y concede, no stando algunos dellos en guerra con los dichos infieles como yo; que si se tovo por bien de pagar la infantería que sabe, ha sido por acudir primero a la necessidat de vuestra Sanctedat con la voluntat que sienpre he amostrado, y no porque no ni
muy necessarios contra los dichos infieles. muy humilmente que, considerando todo esto y
Supplico a vuestra Sanctedat
fuessen
fijo
que en mi ha
fallado y hallara sienpre
la
voluntad y obedientia de
con obras para en todo
lo
que se
y de la manera que con el dicho rey mi señor agüelo muchas vezes se fizo, y no permitta introduzirse comigo nueva negociation, ni que sea tractado con menos favor que los
otorgarme esta gratia con
offresciere, se digne
otros,
pues
ni
mis desseos
mas
lo
merescen a vuestra Sanctedat y essa sancta Sede
los otros para amostrarlos por obra en y acrescentamiento. Sobre lo cual le hablaran dichos mis embaxadores Supplicole muy humilmente se dig-
Apostólica, ni tengo
todo
lo
la liberalidat
de su
menos aparejo que
servicio, defensión
largo los
fe y crehencia y tractarme en esto conforme al amor y buena En Brusvoluntat que por su benignidat me ha siempre significado tenerme
ne darles entera
mes de Mayo en
sellas a xiii días del
D. V.
S.
muy
humil.
.
.
el
año mil quinientos y diez y siete
etc.
El Rey. (Arch. Secreto Vatic. Principi, volumen
ii,
folio 34, original.)
XII Roma,
Gaspar de Estruc para ponerse
Breve apostólico facultando á
Duque de
al servicio del
Dilecto
27 de Julio 1517.
Calabria.
Gaspari de Estruc, Ordinis Predicatorum, Sacre Theologie
filio
professori:
Dilecte
Aragonia, Calabrie ducem, desiderare nonnullis
apud Hispaniarum regem, opera tua precibus,
bus
tibi ut,
dum
uti,
in
quando
id tibi liceret, nos moti illius
constitutionibus et ordinationibus statutisque et consuetudini-
tui ordinis et
regis,
virum Ferdinandum de rebus, quae illi agende sunt
Intelligentes dilectum filium nobilen
fili
domus
ubi resides nequaquan obstantibus, ad curiam dicti
ab duce ipso requisitus
ibique quandiu necesse
tatem facimus; quibus adhibere velis te in
Datum Rome
erit,
in
fueris, eius
morari libere et
rebus tractandis ut
mandata executurus accederé,
licite possis,
per presentes potes-
omne studium
et deligentiam
Domino hortamur.
xxvii
Julii 1517,
(Arch. Secreto Vatic. Arm.
anno cuarto.
XLIV, volumen
v, folio
93. Minuta.)
tuam
—
8o
—
XIII Villaviciosa, i8
Carlos
V al
de Septiembre 151;.
Papa, notificándole su llegada á España.
etc. á vuestra S., á la qual plega Muy Sancto Padre: El Rey de Castilla saber que después de haberme enbarcado en Flandes para estos mis reynos de España, como ya lo ha sabido V.S., ha plazido a Nuestro Señor de me dar tan buen
que con su bendición y hayuda he llegado oy dia de la fecha con mi armada a salvamiento en esta costa de las Asturias, que es en los dichos mis reynos, adonde me he desembarcado y con muy buena dispusicion de salud; lohores a Nuestro Señor; lo qual fago saber a V. S. porque soy 'cierto se alegrara dello viaje
assi
por
el
amor que me
tiene
como porque con mi
presencia, plaziendo á Dios,
havra mejor dispusicion para assistir a todo lo del servicio de essa Sancta Sede Apostólica y de V.
S.,
como
Villaviciosa a xviii dias del
lo
desseo, cuya
muy
mes de Setiembre en
el
santa persona
etc.
En
año mil quinientos y diez y
siete.
D. V.
S.
muy
humil
etc.
El Rey. (Arch. Secreto Vatic. Principia volumen
•
11,
folio 38.)
XIV Viterbo, 25 de Septiembre 15 17.
León
X
á
Nuncios de España, sobre
los
los
negocios
del Cardenal Carvajal.
Nunciis in Hispania:
Ven. frater et Carmo. in Christo
(i)
dilect. filio
fili:
Institimus sepe ac diu, et
litteris et nunciis,
cum
nostro Carolo Hispaniarum rege catholico super causa
ad suam Seguntinam et ex iustitia vel honorífica dicto cardinali et huic Sánete Sedi concordia rem quandoque terminaret, nostroque et huis Sedis honori qui, exemplo maiorum et predecessorum meorum et Domini Salvatoris
restitutionis ven. fratris nostri B. Cardinalis S. Crucis, alias ecclesias ac beneficia, ut vel
precepto, dictam restitutionem fecimus, consuleret; qua re in longun protracta, ad
extremum prefatus rex per suas ad nos et oratores suos literas nobis significavit se, cum primum ad Hispanie regna appuliset, rem omnem ad optatum finem deducturum causamque terminaturum; quod nos quidem desideramus et hominis et equitatis respectu, atque venerabilium fratrum
nostrorum
Llamábanse Juan Rufo de Theodoli, Arzobispo de Coscnza, que (1) Qaleazzo Butrigario, mandado por León X en 1514.
lo era
S. R.
Ecclesie Car-
desde tiempos de Galio
II,
y
—
8i
—
Cum igitur speremus regem predictum iam ad sua Hispanie regna pervenirse aut cito esse perventurum, fraternitati et devotioni vestre mandamus ut hanc rem et causam prefati Cardinalis,
dinalium quotidianis de hac reprecibus flagitamur.
consistit, in curam et diligentiam vestram susvestrum nostro nomine apud regem instetis ut quamprimum hac re deHberanda et cum iustitia ac [)rudentia sólita determinanda nos seque hberare huius debiti atque offcii molestia atque onere velit, facturus in eo rem sua fide et virtute dignam, nobisque pergratan. In quo vos admonebit et instruet dilectus fihus Gabriel de Treso, miles hierosolimitanus, familiaris noster, in
qua
honor huius Sánete Sedis
et
cipientes,
ambo
cui auxilium et
vel alter
opem quam
poteritis impendetis.
tembris 15 17, anno quinto (2). (Arch. Secreto Vatic. Arm.
XLIV, volumen
Datum
Viterbii
v, folio 120.
(i),
die 25 Sep-
Minuta.)
XV Viterbo, 29 de Septiembre 15 17.
Al virrey de Xápoles, ordenándosele cumpla
Papa y Carlos
V
con respecto á
las
lo
estipulado entre
tropas españolas de
el
Italia.
Viceregi Neapolitatano: Dilecte
fili.
vexet cura ne aggregantes,
si
cum gravis animum nostrum tam hispani quam aliarum nationum ad eorum numerum se
Sicut enim heri ad te scripsismus,
milites,
sine certo imperio et sine lege vagentur,
damna sed etiam
máxima non solum
pericula non solum nostro et S. R. E. statui sed et Italie ac
quoque commissis regionibus afterant, icirco quam rem nobilitatem tuam secundum tractata inter nos et carissimum inChristo filium nostrum Carolum regem Catholicun destinare tam diu velles quoad ab ipso rege repro-
tibi
scripsimus ut
misse provisiones, que cito venture essent, ad
Ídem
a tua nobilitate
ceres
quam nos
te
venirent.
Nunc hoc magis
repetendum duximus, ut tanto studiosius ac
celerius id fa-
per alias hodie literas prefato regi concessimus ut de pecuniis,
ex sancta Cruciata provenientibus, stipendia illis tradere posset et pro communi Ouare cum videas celeriter tibi parata esse subsidia ac stipendia, etiam si quid interea oppignoratio oporteret; quando id cito redimi poterit,ut id faceret pecunieque aliquantum quoquo modo reperire, non cessaret, quemadmodum ad nobilitatem tuam lator dilectus filius P. episcopus Syracusanus, eiusdem catholice Maiestatis apud nos orator, prescribet, cui fidem quod ad nos pertinet adhibebis. Datum Viterbii xxix Septembris 1517, anno quinto. (Arch. Secreto Vatic. Ann. XLIV, volumen v, folio 115. Minuta.)
Italie salute deberet.
Papa había salido de Roma en dirección á esta ciudad el 18 de Septiembre. el Arch. Vaticano, arm. XLIV, volumen v, folio 111, hay dos breves del Papa sobre este mismo asunto y redactados casi en idénticos términos: el uno va dirigido al Condestable de Castilla y el otro al Marqués de Villena. Su fecha, 25 de Septiembre d? este mismo año. (1)
El
(2)
En
—
82
XVI Viterbo, 29 de Septiembre 15 17.
León
X
á Carlos V, sobre
el
á sus tropas de
Regí Catholico: Carissime
in Christi
destino que debe dar Italia.
fili
Quo magis
versantur nobis in
animo ea que per hos dies detrimenta atque pcricula in nostro et Sánete Rom. Ecclesie statu ac pene in Hetruria acciderunt, et per omnen Italiam ad quorumcunque damnum accidere potuerunt, propter eorum militum qui maiestati quidem tue partim subditi sunt, partim ex alus nationibus, ad novam sese societatem conglobant, viri fortes atque in armis exercitati sed nullum certum imperium, nullam legem nisi spem prede et cupiditatum suarum sequuntur licentiam ac vagationem, hoc maior nobis cura videtur esse adhibenda ut nos nostris, tu tuis, unusquisque suis rationibus, quieli et tranquillitati suorum statuum consulat.
Ac non
ignorat
quidem Maiestas tua quid inter nos tractatum fuerit ut illi ipsi eorumque opera aut ad conservationem et tutelam
milites hispani sustineantur,
tuarum provintiarum, aut ad infidelium damna ac detrimenta adhibeatur; sed res tota in ipso opportunitatis articulo nunc posita est; si enim provisiones debite procurabuntur, erunt tranquilla omnia; sin autem,
quomodo
possint negligatur,
verendum
Movet quippe nos
status ecclesiastici cura et cogitatio, sed
ii
contenti esse
graviter est ne peiora prioribus scandala oriantur.
tuam quoque Maies,
tatem excitar! debet propria curatio rerum tuarum; militibus enim solutis et sine lege vagan tibus quodcum que malum actor et dux suaserit, timendum vehementer est ne id illi sibi putent esse audendum; que autem copia prava suadentium sit et
pro sua preda aliorum incommoda querentium, Maiestatem tuam non debet Ergo et tu omni studio atque omni diligentia, tum ob singularem pietatem
latere.
virtutemque tuam qua sanctam Rom. Ecclesiam prosequeris, quam omni periculo
tum ob quietem tranquilitatemque Italie totius, qua tuarum quoque rerum tranquillitas continetur, daré operam debes ut hec manus peditum hispanorum, virorum sane fortium, tuis auspiciis ac stipendiis distineatur, ea liberare voluisti,
que,
si
opus
erit,
ad tuorum statuum conservationem,
sin
minus, ad infidelium
Nos enim qui sanctam cruciatam tue Mti. concessimus ad effectum christiane ñdei sublimande. etiam tibí concedimus ut pecunias ex ea provenientes, sive tum eius partis que Sedi Apostolice debita est miminutione, impenderé posses ad Italiam ómnibus his terroribus et periculis liberarandam. Hortamur igitur et enixe requirimus Mtem. tuam ut et hac, et qua tibi visum fuerit facúltate ac copia, celeriter ordinare atque intimare velis ut prefactus hispanorum peditatus quemadmodum inter nos tractatum fuit aliquo iusto et sibi utili negotio, ex quo fructum capere Mtas. tua possit, ab omni cogitatione perturbandi Italiam abducatur, quod et pietatis et prudentie et optime voluntatis tue est omni studio providere, quemadmodum ad Mtem. tuam latius dilectus filius P. episcopus Syracusan, eiusdem ^Itis. tue apud
damna et continuandam expeditionem africanam
convertatur.
nos orator
(
i),
prescrihet,
ciii í'ulcín
83
-
adliilíebis.
-
1
)atum
Yiterl)ii
xxix Sept.
l
5
1
7,
anuo quinto.
XLIX, volumen
(Arch. Secreto Vatio. Ann.
v, folio 116.
Minuta).
XVÍT Roma,
Breve del Papa á
los
14 de
Reyes, remitiéndoles contra
el
turco
Noviembre
15 17.
plan de cruzada
el
{2).
Credimus Maiestatem tuam memoria teCarissime in Christo fili quod tam tempore impendentem christiane fidei et reipublice abimmanissimo Turcarum tyranno calamitatem prospicientes, Deum atque iiomines testari non desistimus ut ad communem salutem defendendam convenire omnium consilia principum atque auxilia deberent. In quo certe cognovimus semperetnunc máxime Mtem. tuam, pro eius summa virtute ac pietate promptam ad hoc sanctissimum opus et bene animatam fuisse, id quod nunc máxime per dilectum Nunc vero quo in statu simus prescriberemus ad te ladeclarasti filium tius nisi te eisdem propinqui periculi nunciis fuisse admonitum fideremus. Illud Regi
nere,
non pretermittemus turcam, preter trecentarum triremum classen quam habet iam nunc Constantinopoli in portu paratam, et fabrorum ingentem numerum quos undique ex sua imperio maximarum penarum denunciatione accersivit, habere quotidie in manibus descriptionen et picturam littorum Italie, adhibitisque locorum peritis singula diligentius perpendere ut non cogitare tantum quo aspiret, sed etiam vastos ánimos mentemque totam manibus tenere videatur. Hec ergo nec procrastinationem ullam nec consultationem videntur postulare, quin ad opus. hoc accingamur, qui nostrum sanguinem nostrasque fortunas volumus donare hosti gratuito, et pia arma
per qua tota
re,
quid
totius expeditionis
in
sumamus anteaquam
necessaria; su-
consultationibus factis per aliquos propositum fuerit de
sumende
ordine, habebit Mtas. tua capitula in manibus, suo-
que prudentissimo examinabit indicio, et que visa fuerint addendo aut immutandove corriget, et celeriter nos ipsos suumque apud nos oratorem faciet de sua volúntate suisque consiiiis certiores.
Non
eget res hortatione nostra sed ipsa
per se non hortatur tantum verum etiam cogit ut te in hanc curam voluntatem
apparatiorem continuo conferas,
adhuc potest, ne
tremum
si
dum
temporis aliquid habemus,
dum
provideri
tardiores fuerimus, salus nostra sine reparationis spe in ex-
trahatur exitium. Nos,
Sedis copiis tam spiritualibus
quod
alias polliciti
sumus, ómnibus huius Sánete
quam temporalibus omni
vigilantia soUicitudineque
nostra nec deerimus huic sanctissimo labori atque operi, et corpus personam vi-
tamque nostram, pout (1) ¡I
Mti. tue et ceteris christianis principibus videbatur expedi-
Pedro de Urrea, Obispo de Siracusa, murió repentinamente en
Diario di Leone X, página 65 (Roma, 1884). El breve pontificio dirigido con igual fecha (2)
es del todo en la forma; véase
página 497.
al
Roma
el
15 de
Marzo de
1518. Orassi,
Rey de Portugal, aunque idéntico en el fondo, no lo Relagoes com a Curia Romana. Tomo I,
CORPO DIPLOMÁTICO Portuquez,
re,
84
-
conmuni ñdelium populorum saluti libenter offerimus, sicut latius, xiv Novembris 1517, anno quinto. (Arch. Secreto Vatic. Anii. XLIV, volumen v, folio 119. Minuta).
etc.
Datum Rome
XVÍII Valladolid, 30 de
Parecer de Carlos
V
sobre
la
cruzada contra
Enero 1518.
el
turco.
etc. a V. Santidat, a la qual El Rey de Castilla Muy Sancto Padre ple^a saber que vi los capitules que me embio sobre la expedición de la armada contra el turquo, enemigo de nuestra sancta fe catholica; y hame parecido tan el cuydado y santa intención que vuestra Beatitud tiene a la conservación y aumentación de la religión christiana, conforme al cargo de la universal Yglesia que por Dios Nuestro Señor le es encomendado, que doy por ello muchas gracias a su divina Mat. y a V. Sant. todas las que puedo; y le offrezco y certifico que estoy muy apareiado de seguir en esta santa empresa lo que han seguido
bien
mis antecesores, y assi
mesmo en conformarme con
la
opinión de
la
Santa Sede
Appostolica, en especial en esta de vuestra Beatitud, que es tan santa y tan necessaria a la aumentación de la christiandad; y para ello estoy presto y con entera y
muy buena
voluntad de poner mi exercito y Estado y la persona (i); y en quanto a que vuestra Sant. dize que le parece que la guerra que se hoviere de fazer al dicho turquo sea offensiva, yo estoy en la misma opinión y parecer, porque contra infieles nunca ha de tener otro. nombre ni limitación, pues todos los principes christianos e yo, les somos y havemos de ser enemigos; y, assi, suplico a vuestra Sant. que confortándose y esforgandose al trábalo de la provisión con la causa y lo
premio de tan santa y justa empresa, le plega continuar su santo proposito y justo y buen desseo con toda diligencia y recaudo hasta lo poner por obra; pero, porque, como vuestra Sant. sabe, para esta guerra offensiva se han de fazer grandes apárelos y se ha de tratar, generalmente, con tantos principes y potentados christianos, que no podra ser sin alguna dilación de tiempo, y el enemigo parece
que se apareia y esta tan cerca, que en breve tiempo podría fazer daño a christianos, me parece que no dexando de entender en lo que toca a la dicha guerra offensiva, antes continuando el proposito y apárelo della sin perder ningún tiempo en medio, se debe al presente proveer de manera que el enemigo no pueda offender a los christianos; y porque vuestra Sant. vea y conozca como soy el primero en la voluntad y afficion a esta santa empresa y en la execucion del proposito de vuestra Beatitud, he acordado de responder a ello con obra; porque con gran diligencia he mandado hazer una armada de diez mil infantes, con los que se hazen en estos mis reynos d'España y tengo en Italia, y de dos mil y cuatrocientas langas, los mil y seycientos hombres darmas, y ochocientas
Véase cómo en las Cortes de Valladolid de este mismo año se expresaba acerca de (1) Obispo de Badajoz, D. Pedro Ruiz de la Mota, Presidente de las mismas, en 9 de Febrero.— La cursos leídos ante la Real Academia de la Historia. Apéndices, página 6.
llge-
este particular el Iglesia (F).
Dis-
—
—
85
contando en
ellas las que de acá van y tengo en Italia; y he proveydo que que esta en Italia y la que va de acá con la gente de caballo, se junte luego y anden por la costa de África exercitandose en hazer daño a los infieles, assi porque dello sera Dios servido y los enemigos offendidos, como por evitar el periuyzio que la gente de la dicha armada podria hazer estando ociosa en pueblos de christianos; y que la dicha armada ande junta y se halle en piarte donde, quando vuestra Sant. fuere avisado que hay algún peligro, pueda presto acudir a la parte que vuestra Beatitud mandare y viere ser necessario; y porque sobre la forma que se deve tener en sostener la dicha armada y en tratar particularmente sobre los dichos capítulos, yo escrivo largo al Rdo. in Christo padre don Pedro de Vrrea, electo obispo de (,"arago^a de Sicilia, del mi Conseio y mi embaxador en esa su corte oyrle y darle entera fe En Valladolid, a xxx dias de Henero, año de MDXVIIl". ras,
la infanteria
,
D. V.
St.
muy
humil
etc.
El Rey. C,'ua(;ola.
(Arch. Secreto Vaticano. Principi, volumen
ii,
folio 44, original).
XIX Zaragoza, Agosto 15 18.
Carta de
Don Sancho de á
Post
pedum
la
la
Caballería á
cruzada contra
oscula beatorum
Pontifex ad naviculam Petri, ne
el
León X, ofreciéndose
turco.
summus tamquam óptima huma-
Sanctitas vestra uti verus et
in fluctibus
emergeretur,
ni generis tutella divinitus missus, et ne oves christiani nominis sub moderno serpente ac yugo mahumetane secte imperatoris jaceant, maximus ac novus pastor et miles, qui catholicam fidem gubernetac defendat, a throno superno
nobis concessus es, et a te, sicut vero Deo in terris, apostólos predicationis ad paces Ínter principes componendas, atque Christi ñdeles ad sanctam orthodoxe fidei defensionem exortandos movendosque, per totam occidentalem plagam constitutos fore dignoscitur. ínter quos in partibus nostre Hispanie Egidius,
Romane ecclesie presbiter cardinalis, legatus a latere creatus et missus ob cuius singulares doctrinam, sanctimoniam, predicationem contemplativasque exclamationes valida Hispania, totius Europe caput, infallanter ad eandem defensionem conmovebitur. Quapropter ego Don Santius de la Cavalleria, miles sánete est,
Cesaraugustanus, eiusdem Egidii Cardinalis indiynus ac minimus hispes, audita
me contra spurcicissimum Turchum sub umbra tui pontificalis vexilli cum quinqué militibus armorum et totidem equitibus paratum offero, oroque humillime, B. P., voluntatem et oblationem meas pro fide catholica statuque Romane Ecclesi conservandis liberas attentaque sanctissima in Turchos expedicione,
atque promptas semper habere tus,
adventum meritissimi
vellis;
ego enim, sola devotione ac caritate aftecemdem in paupérrimo meo
legati predicti sentiens,
hospicio benignissime recepi; ac de
quorumdam
illustrium regni Castelle
man-
—
—
S6
dato ad prefatam expedicionem per se vel alios paratos fore Egidium prefatum teci, eidemque sollicitis studiis servitia, quantum valeo, impenderé non desisto. Jube ergo, B, P., et necessitate urgente fiat voluntas tua, ex quo rem gratissiman S. Y. mihi et alus prefatis elTiciet et immortalem; Altissimusque
cercioreni
eumdem in prospero felicique statu et regimine universalis ecclesie in dies conAugusti MD.XVITT. servet. Ex Cesaraugusta die DeV. Santidatmuy humylde y devoto siervo,. que sus santísimos pies besa, Don Sancho de la Cavallerya. (Arch. Secreto \aúc. Principi, volumen
folio 68, original.)
ii,
XX Zaragoza, ii de Agosto 1518.
Carta de Carlos
V
al
Cum omnes
Beatissime Pater
Opt. Max.
summe
in
Papa, aceptando
tregua y
la
cruzada.
fortunarum nostrarum accessiones Del
nos clementie semper ex
religionis nostre acceptas retulerimus,
la
officio singularis pietatis
atque
nobisque quodam reipublice christiane
fato datum esse plañe crediderimus, ut in tanti rerum christianarum cardine tam locupletem hereditatem adiremus, cujus opibus ad bellum inmanibus turéis, hostibus nostris sempiternis, communibus principum christianorum auxiliis indicendum, peratiores atque instructiores essemus, posteaque in-
benegerende
ionis testificationem stabiliende, cepimus ad huiusce nostre sententie ac publice principum christianorum paci atque concordie semper, nullo intermisso
tempore, studuimus, cuius pientissimi B.
officii nostri
locupletissimum testimonium
Vestre atque huic sacrosancte Romane Ecclesie esse poterunt, mandata ea
que pro concilianda hac publica pace concordiaque promptissimo studio ad oratorem istuc nostrum superioribus mensibus missimus, de que.^ totiens B. Vestre de inclinantissimo in hanc rem animo nostro per litteras ac nuncios nostros indefesse significavimus. Quapropter B. Vestre facile persuasum iri confidimus, has salutares atque tanto apparatui necessarias quinquenales inducías, ab ea summa
cum
ratione sancitas decretasque, nobis gratissimas fuisse, tanteque provincie
suscipiende peroportunas judicatas esse.
cupiverimus atque máximo
Quas cum
sanciri
atque decerni semper
desiderio ab ómnibus principibus christianis
quantum ad nos Vestre nomine apud nos procurante Rmo. Cardinali Egidio legato aposviro de B. Vestra sanctaque Sede apostólica et universa república chris-
admitti expectaverimus, sancitas decretasque libenti animo attinet B. tólico,
máxima pietate, fide, gratia benemerente, admittimus, accipimus atque approbamus, admittique a nobis atque accipi et aprobari B. Vestre universeque reipublice christiane palam attestamur; nosque earum induciarum condicionibus bona fide staturos, si ceteri christiani principes ab armis domesticis conquievetiana
spondemus, recipimus atque confirmamus; nobisque, ut res Deo Opt. Max. bene juvante procederé incipiat, placeré declaramus fierique máxime laudamus; ut que principum christianorum oratores apud B. vestram sunt communicati
rint,
consiliis,
de
summa
totius belli gerendi
suas distribuant, deque copiarum
cum
B.
V. agant, unique quique partes
numero ab unoquoque conferendarum conve-
niaiit;
ab
(juaeiiue
S7
—
oratoribus transigentur, ab ómnibus piincipibus rala
ipsis
atque firma habeantur. Super qua re
cum ad oratorem
nostrum copiosissime ómnibus utatur, hoc amplius nos B. V. significandum duximus, nos instructissimam atque paratissimam classem in África habere, qua si ceteri christiani principes ad suscipicnda arma contra immanes turcas sempiternos hostes nostros se accis xerint, ad pericula próxima propulsanda, in publicum commodum, Bni. V. uti licebit, cui si singularia haec ofticia nostra non ingrata esse cognoverimus, abunde gracia nobis pro ómnibus meritis nostris relatam fuisse semper putabimus. Ceterum cum pro eximia nostra erga B. V. observantia, omnia illius causa facile velimus nec ab eius volúntate discedere vel mínimum possimus, de abbatia Sti. Leonardi ex ipsius sententia in eumdem Rmum. Cardinalem Egidium legatum apostolicum numquam a nobis satis laudatum, propensa nostra adversus hominern benivolentia libenter adquievimus, semperque paratissimi sumus omnia faceré quae eidem B. Vestre placeré intelligemus. lUud tantum ab illa suppliciter deposcimus, si que fas est impetrare contendimus, ut pro conservanda dignitatis nostre existimatione ius nostrum in caeteris infirmari non velit; quodque ad ecclesiam Panormitanam attinet, cum sibi de Cardinali S. Sixti volúntate? morem gesserimus, hoc iuri nostro conservandeque dignitatis nostre existimationi decet, ut decanum Bisontinum (i), principem, consiliarium nostrum, hominem nobis pergratum, totiens B. Y. a nobis non vulgariter commendatum, pro archiepiscopo eius ecclesie de prerogative nostre privilegio declarare dignetur; credatque nos ita de illius promotione gavisuros esse ac si B. V. aliquid de suoiure liberali manu intercedentibus nobis in eumdem decanum consiliarum nostrum contribuisset. Movent in hoc nos multa, sed illud in primis quod turpe fidei nostre ducimus defendende, eius hominis dignitati deesse, cui si grati censeri volumus omne studium nostrum debemus; ob idque profitemur nulla conditione obtineri a nobis posse, ut de suscepta cum tanta aequitate sententia decedamus. Datum Caesareaugusta XI Augusti 1518. E. V. Stis. obsequentissimus filius scribamus,
moneamusque
ut
omni
istic
diligentia, cura, labore, industria in his
El Rey. (Arch. Secreto Vatic. Principi, volumen
11,
folio 62, original.)
XXÍ Zaragoza, 10 de Agosto 1518.
El Cardenal Gil de Viterbo del rey
f Jesús
al
Papa, anunciándole
de España con respecto á
la
la
resolución
cruzada.
Christus:
immortalem Deum rem humanam; et quanmores iram, non misericordiam merentur, longe enim a via aberravimus, unius tamen iusti benivolentia Deus veniam persepe dedit multis.
Non eram
que
nescius, B. P., curare
nostri
(1)
Estaba á
la
sazón en
la
corte de España. Lettere dei Principi,
de Médicis á Bibbiena, 12 de Agosto 1518.
tomo
I,
página
56, carta del
Cardenal
Nota Xoe
facta,
—
88
nota Abraham, nota Mosis, nota etiam Davidis de quo illud tuum non avertas faciem Christi tui»;
extat oraculum: «Tropter David servum
de quo Deus ipse opem proniittens ait: cOleo sancto meo unxi eum»; atque itenim: «Et ego primogenitum ponam illum, excelsum pre regibus terre»; quantum humana flagitia oñendunt tantum bonitas, probitas^ pietas, sanctitas, religio Y. placat Deum, qui illam unxit oleo sancto suo pre participibus cuius; video, P. S. ecclesie mee spusnum, quem Deus oleo unxit suo, cuius pietate permotus parat, ut posuit intersanctos pontifices primogenitum, ita excelsum reddere pre Stis.
regibus terre; bestia vineam laceravit nongentis annis, aper illam e silva exterminavit, ecclesias deiecit, urbes, populos, provincias et orbis partem quam matot incommodis, tot vulneribus reipublice nostre, iam misit Deus xMedicum, quí ut sanctissimo ita sapientissimo ac denique felicissimo remedio medeatur. Omnia Sanctitatis Vestre votis obsecuntur, pietati obtemperant, sententie dant manus, mandatis parent; jubes arma poni, iungi federibus reges, pace coire principes, vix sacra ad id instituía peragis, cum ecce ad
ximam occupavit,tot stragibus,
meridies victricia christiana signa fiunt; occiditur Barbarussa, Rex christiana fretus ope regno potitur ad orientem spectans solem; te audit sacratissimus imperator;
causam
diflficillimam relinquit; venetis iungi patitur; leges accipit
instituuntur, ad arcius, Christianissimus bis filia
Rex
que a
S.
V.
serenissimo regi iungitur, non ver-
modo sed
etiam vinculis nuptialibus; vicinusilli rex Britannus potentissimus desponsata devincitur, facitque ut nullus ad eos sociandos sumpsit labor,
reddit que occupaverat,
quod nemo unquam
sperasset, ut orati inducías accipere,
pacem malint. Hodie Augusti die decima rex meus catholicus dat se Sti. V.; mandata capit; efficit quod mandatur. Admittit ergo ipse cum universo consilio inducías quinquennales, toto eas animo, toto, ut dicitur, pectore complexatur.
Quod
si
missis
non
forte
alii
teneri;
aut bellum moverint aut inducías respuerint, vult se his pro-
bellum vero suscipiendum non solum approbat sed ad id con-
ficiendum ardet, probatque; interim ut regum mandata ad S. V. mittantur, ubi late de exercitus et expedicionis ratione statuatur. Quod factum cum erit, nulli
cessurum sed inter primos futurum pollicetur. Ecce ergo omnia mota sunt; auspiciis S. V. omnia respondent, omnia obtemperant, deum atque hominum te voces postulant excelsum pre regibus terre, idemque hic dies; dedit olim hispanum militem Deo, et nunc regem vicario suo, quam felicissime valeat. — Cesaree Auguste, lo Augusti 1518. S. V. creatura humillima ad omnia paratissima. E.
(Arch. Secreto Vatic. Principi, volumen
11,
Card.
folio 61, original.)
XXII Abril- Agosto 15
Instrucciones del
18.
Papa á su Legado en España.
Quoad induciarum quas indiximus approbationem quidem volumusipsius Maiestatem quem ct amore et sanguine habet
a Cesaree Serenitatis ut patrem, sed
pertinet, ne nos
consilio dissentire
quoniam Cesaris voluntatis
-
89
-
certam prope spem obtinemus fore illurn queni esse volumus, et induciis approbandis et expediiione procuranda veré sánete fidei protectorem, iccirco Cir. tua ipsiusSerenitatem nostro nomine hortabitur ut promptum ac paratum gerat
animum omnia
cum
tuna,
batio ad
mus
faciendi
que avi
presertim aliorum
consiliis
consona sanctissime
fidei fuerint
opor-
quorumdam regum earumdem induciarum appro-
nutum nostrum parata
sit.
Ouum autem
elaborare Cernem. tuam, quanto
omnium
in
quo tanto enixius volu-
constanti sermone ad nos prefer-
generoso inflammandum esse studio huius sanctissimi de quo agimus nos quidem Deo omnipotenti gratias, qui spiritum veri consilii tanto regi inspiret, sed et ipsius Serenitati habemus máximas. Hec revera sunt perpetué salutis et glorie fundamenta, quibus si adhuc viridis
tur
regem ipsum
et pió et
belli suscipiendi,
eius etas innitetur, nihil erit in
omni magnitudine tam amplum quod ipse
sibi
promittere non possit (Arch. Secreto Yatic. Ann.
XLIl\ volumen
v, folio 159.
Minuta
sin fecha.)
XXIII 27 de Agosto 15 18.
Roma,
Breve de León
X
por
la
al
Legado de España,
felicitándole
resolución de Carlos V.
Legato Hispanie Declaraverunt nos mirum fili
Dilecte
in
modum
tue litere scripte
amanter erga nos quidem sed in christiane reipublice causa et pie et prudenter, que nobis peroptatum nuncium attulerunt esse inducías quas indiximus quinquennales ab illo clarissimo Rege Catholico acceptas et approbatas, idque inter solemnes divine rei cerimonias quasi Deo ipso teste, in qua re tue Cirnis. fidem, virtutem, prudentiam vehementer enituisse teque, optimi et gravissimi cardinalis ofificio functum fuisse non gaudemus solum sed pro singulari amore erga te nostro etiam tibi gratulamur, Nunc quoniam regi ipsi per literas gratias agimus, quarum exemplum ad te iussimus mitti, et ea que supersunt iam videntur faciliora, reliquius labor tue Cirnis. fuerit urgere et instare omni studio ut que ad apparationem necessaria sunt, iam nunc in cura et in meditatione versentur, sicuti ab illo prestantissimo prima laus occupata est pietatis sue declarande quam ceteri proculdubio nunc sequentur, sic arripienda prima gloria est poten-
belli
sue adTurcarum terrores opponendi,eo rege initium faciente, reliqui principes non deerunt, sed cum de hac tota re, super qua edoctus instructusque sis, prus dentia vero et industria tua singularis monitorem non requirat, tuum erit daré operam et omnes moliri vias quoad speratos optatosque exitus nostra óptima et
tie
sanctissima consilia deducantur, sicut latius ad te dilectus perscribit, cuius literis fidem habebis Medices
filius
noster cardinalis
— Datum
Augusti
1
5
iS,
Rome
anno sexto.
(Arch. Secreto Vatic, Arm.
XLIV, volumen
v, folio
164 vo. Minuta.)
xxvii
—
()0
XXIV Roma,
León
X
12
de Diciembre 1518.
á Carlos V, felicitándole por la ratificación de
y de
la
la
tregua
cruzada.
LeCognovimus ex tuis et dilecti filii nostri Egidii Regi Catholico. aliorumque multorum nuntiis et sermonibus, preclaram deliberationem Mtis. tue universe chistiane fidei in tuum patrocinium suscipienüe, de .
trati
.
.
.
nostri literis
tui regni consilii sententia factam, cui tu consilio et
caput et auctor non solum
honore atque auctoritate sed, qiiod pluris multo faciendum est, alte et fortiter
enim ad nos allatum est te iis verbis usum, ea animi animandosque ceteros, ut instinctu divinicohortandos alacritate fuisse ad consilio tua illa excelsa mens ad immortalia opera ullo humano potiusquam tatis sentiendo
extitisti; sic
capescenda excitata videretur. Ergo hec sunt auspicia non tam potestatis regie virtutis; nam hoc nomine et honore regio multi perfuncti sunt,quam, cum ab hac sancta et celesti anima aversi fuissent, nos nunquam excogitare potuimus
quam quod
illi
fuerint in hac vita consecuti propter falsas voluptates et veras suilici-
profuerint opes regie; hac vero viaingressum esse in
tudines nec quod
illis
insistat Mtas. tua,
hoc iam est
re velle universis;
quod
si in
quemadmodum
primis pene tue adolescentie foribus talem
quodnan
quam
dignitate sic etiam virtute excelle-
Deo
te
denique salutis reliqua etate tua in te constituere potest christiana respublica? Deus, Deus inquam, te vocavit patronum et defensorem ñdei sue sánete; Deus iudicium suum et iustitiam regi dedit, iudicium ut tu et intelligeres et descerneres prudentissime, quod sit ad felicitatem, ad immortalitatem, ad veram et sempiternam gloriam rectum ac nobis regem prestas, quid
iter; justitiam,
fidei?
spei? quid
ut te sanctissimi belli fortissimo atque invictissimo duce, pietas et
relligio extollantur, perfidia
atque immanitas deprimantur. Nam nos quidem hac factis, de victoria non dubitamus. Deus
a te mente suscepta, his apparatibus
exemplum subsequentur, et quod iam in belgianum et istarum nationum invicta in catholico et maiorum suorum gloria, non iam
aderit; reliqui principes tante virtutis
promptu
est,
nomen hispanum
et
bellis fortitudo sub Carolo rege et emulante sed superante, ad illos nepharios hostes retundendos satis virium et autoritatis habitura est. Agende ergo Deo omnipotenti sunt gratie quas nos agimus, et illius erga populos suos agnoscenda clementia quam cognoscimus, sed
totius huius gratulationis nostre, auctore
mitas principuum
fundamentum
christiano nomini sustulisti.
est.
Deo, tue Mtis.
virtus, relligio,
Tu signum bone
Te etiam omnes intuebunt;
magnani-
spei et salutis cuncto
te
invocabunt; te salvum
victoremque precabuntur. Verte in te prarumper cogitationem, fili carissime, et cognosce statum in quo es, que voluptas maior, quod gaudium prestantius quam intelligere se esse unum a quo et spes et salus dependeat universi; perge modo ad reliqua, non enim dubitamus quin ut maximam voluptatem animi et letitiam ex hisce tuis sanctis et preclaris et fortibus consiliis percepisti multo et sospiten
maioren et uberioren
in
progressu et factis ipsis
sis
percepturus.
Nos quod
—
—
yi
oninem et curam el siudium adhibebimus et ut ceteri eandem voluntatem conveniant ut Mti. tue quoad licuerit satisfaciamus, quemadmodum cum eadem i\Ite. tua supradictus Cardinalis Legatus noster conosliaruní |)artium fucrit
omnes
in
piosius aget, cui fidem
summam
adhibebis.
Datum Rome
die 12
Dec.
15 18,
anno VI". (Arch. Secreto Vatic. Arm.
XLI\\ volumen
v, folio 179.
Minuta.)
XXV Roma,
León
X
al
12 de
Legado de España, sobre
Cardinali Egidio Legato: Dilecte
quo animi gandió fuerimus
affecti,
ex
mismo,
üuantam acceperimus
fili
litteris Cirtis (i),
tanti et singulari fide, opera, diligentia
lo
Diciembre 1518.
quam
et
Deo
letitiam et
tue vel potius ex tua pres-
perpetué
et nobis et tue
malumus Cirnem. tuam existimare quam noscribere; non enim mediocris nec que literis mandari facile possit notum effectum industrie tue virtuti presiitisti,
prosecuta est gratulatio,
cum
intelleximus preclarum nobilem decretum
illius
Catholici regis illiusque fortissime nalionis in defensionem ac tutelam christiane reipublice factum, quo actionum nostrarum fundamentis iactis, videtur omnis
pene expedita gratias
quod
fidei
Deo omnipotenti
nostre salus; itaque, et egimus et agimus
sanctis et salutaribus consiliis cohortationibusque nostris,
tuare paulo ante videbantur, portum te cohoperante aperuit. teto corde poUicemur et confirmamus nos
que
Tue vero
quod expectare potuimus
fluc-
Cirni.
a pruden-
tissimo homine, doctissimo viro, integerrimo gravissimoque Sánete huius Sedis>
Romane
Ecclesie meritissimo cardinale, ampie atque abunde in te esse quidem spes antea de te suscepta nos minime fefellit. Noveramus enim ingenium et efficaciam, sed tamen quod hec tantum effecerint prima etiam laus et gloria Domino Deo noslro habenda est, sine quo profecto nostre omnes legato,
assecutos, que
fili noster, consiliis fortibus et genedebet esse ut ad factum res deducantur que máximo illius regis animo sumir aque pietate invictorumque procerum Hispanie ac Belgii ardente studio decreta sunt de classibus apparandis, exerci-
essent inanes contentiones; at nunc, dilecte rosis captis, reliqua cura et continens labor
autem hoc tum ad terrorem hostium,
tibus convocandis ut perficiantur et executioni mandentur; pertinet
máxime tum ad
securitaten populorum christianorum,
ut intelligant inmanissimi Turci non esse reges nostros, ut
hoc cura aversos, sed esse ad furorem
illi
forte opinantur,
ab
cupiditatem illorum fortia opposita pre-
presertim Catholici Regis, cuius maiores in bellis contra infideles exer-
sidia, citati
et
rem
christi
propagaverunt, quorum hic qui nunc regnat
vestíbulo et virtutem et gloriam non tam emulari
in ipso
pene
quam superare
etatis
adnititur.
Cuius óptimo animo atque consilio Deum precamur propitium et ita fore speraut is et cognomen suum et amplitudinem status altitudinemque animi sui,
mus
aliqua illustri et momorabili victoria comprobet,
(1)
Léase Circunspectionis.
quod nos futurum pro
ardentis-
— simo nostro
et in
9-
—
salutem christianitatis et
in ipsius
decus Ca.
M''s
animo
et
optamus et auguramur. Reliqua quod Cirni. tue agenda tractandaque fuerint, et quo nos studio ad omnes reges et principes ad tam preciare laudis societatem cognoscet Cirtio. tua, quibus incitandos utamur, ex literis dilecti filii Julii fidem adhibebit.
üatum Rome
12
(Arch. Secreto Vatic. Arm.
Decembris
15 18,
XLIV, volumen
anno sexto.
v, folio 161.
Minuta.)
XXVI 12
León
X
al
de Diciembre 15
18.
obispo de Burgos D. Juan Rodríguez de Fonseca, sobre
Yenerabilis frater:
Illa
opinio
lo
mismo
quam de
(i).
tua et fratris tui virtute, prudentia,
vigore animi et magnitudine semper habuimus, extat iam nobis et plañe confirCard. Legati nostri litemata est, sic enim accepimus dil. filii nostri Egidii in hac apparatione neutriusque testimonio, vestram propterea ris et multorum cessaria pro defensione christianitatis exercitus deliberanda et fidem singularem et
studium
extitisse,
nullumque locum vos pretermisisse
autoritatis, diligentie,
laboris ut hoc preclarum et nobile illius regis clarissimi et invicte Hispanie ac Bel-
decretum fieret quo omnes ad arma pro fide Christi sumenda vocaquod si nos gratum nobis fuisse scribere velimus, verbo utemur inferiore quam res postulat; grata enim multa esse etiam leviora possunt, tale vero vestrum officium quamquam et nobis et ómnibus Deum colentibus gratum, tamen aliquanto etiam verius fuit salutare; christiana enim laborante república, qui illius propugnationem contra immanissimos tvrcas pro sua salute suscipiendam laboraberunt, ii spem salutis ómnibus videntur attulisse qua nullum maius beneficium ne optari quidem potest. Ergo vestra prestans et eximia virtus in hoc sanctissimo opere summam laudem consecuta est, quam ea prefecto premia consequentur que et a Deo et ab hominibus possunt expectari máxima. Nam quod sequetur ut optime deliberata ad exitum deducantur ut pia hec arma fortissimi exer-
gie nationis
rentur;
citus, instructisime classes
multa
et gravia minitetur,
comparentur, noveritque teterrimus hostis quamvis
tum
inclytis
Hispanie ac Belgice nationibus et earum
nationum dignissimo regi Catholico totque egregiis, tot magnaiiimis ex eisdem gentibus proceribus, ducibus, principibus in quibus vestra elucet virtus, doctrina,
non se terrore periculi sed spem victorie obtendere ut hec inquam omnia maximi Regis constantia et ut vestra fides pietasc,ue requirit, ad quam nos quidem fraternitatem tuam cum Domino Deo omni studio animi adhortamur; sed ex[t]imamus nullam vehementiorem tibi cohortationem quam fructum tue preciare virtutis et conscientie fore, ea enim te ad hec principia dignitas,
perficiantur illius iam
Fué Obispo de Burgos desde el 5 de Julio de 1514 hasta 12 de Noviembre de 1524, día de su muerte. (1) En 20 de Junio de 1519 fué nombrado también Arzobispo de Rossano, dignidad que tuvo, sin dejar la de Burgos, hasta su fallecimiento. Así lo apunta Eubel en su Hierarchia Catholica, tomo III, verbo Rossan si bien consta que en 1513 era ya Arzobispo de Rossano dicho Fonseca. La Fuente, Hist. Ecles. de España, tomo v, ,
página 587.
— compulit,
sumus
si
cadem ad extrema deducet,
—
93 et
tamen quod
salutare, nobis optatissima,
quod
sumus
anno sexto
tibi
magno
tecum supradictus Datum Reme XII Decem-
—
(i).
Simile Alphonso Fonsec. fratrí episcopi.
ri.
polliceri pos-
accepta, orbi terre
existimaturi, sicut
Cardinalis L( gatus noster aget, cui fideni habebis. bris 1518,
Deo
facturum non dubitamus, nos
te
vinculo obligatos referende gratie
de nobis
tibi
perseveraveris et perstiteris in hac cura et oi)era
— Cardinali Deriusens. — alicni (Ar(h. Secreto Vatic. Ann.
nobili.
—
—
Cesarangnsiano in persona singtilaGubernatori Brixiensi
XLIV, volumen
v, folio 15G.
(2).
Minuta.)
XXVII Barcelona, 10 de Julio 15
V
Carta de Carlos
al
Cardenal de Mediéis, sobre
la
19.
erección
del obispado de Paria en las Indias Occidentales (3).
Muy Reverendo
in
Christo Padre Cardenal de Meditáis, vicecanciller de
Rey de Castilla, etc nuestro muy Sancto Padre por muchas cartas Nos
la
hemos enbiado a suplicar a dirigidas á don Luys Carroz, nuestro enbaxador, le pluguiesse criar e instituyr de nuevo una yglesia y obispado en la provincia de Paria que es en las yslas e tierra firme del mar Santa
Silla
Appostolica
(4).
el
,
Océano, y proveyese della a maestre Pedro Barbirii de Hallería, bachiller en artes y Sacra Teología, nuestro capellán, deán de la yglesia de Sto. Domingo de la
Ysla española, con retención de los beneficios que
el
agora tiene, como mas
largo en nuestras cartas se contiene; y porque cada dia crece mas la necesidad y cunple al servicio de nuestro señor que el dicho perlado y otras personas
que
alia
enbiamos para poblar y regir
y
gcvernar
la
escrivo agora de nuevo a su Santidad sui)licandole
dicha ysla, vaya brevemente,
mande hazer
la
dicha ynsti-
tucion y provisión y que se despache lo mas brevemente y con menos expensa que ser pueda, atento que el dicho bachiller es persona pobre, de buena y onesta
vida y méritos, y que Nuestro Señor sera muy servido de su yda a la dicha ysla para dotrinar y enseñar los ánimos de los moradores della en nuestra santa fee catholica.
Afectuosamente vos rogamos que por nuestro amor y respeto procu-
reys y trabajeys con su Sd. que asi lo mande despachar, que en ello nos hareys singular complazencia, como mas largo os lo hablara de nuestra parte el reve-
Con esta misma fecha se envió otro breve al ministro Chebres, dándole gracias por cuanto había (1) hecho en lo de la Cruzada, felicitándole por su elevado cargo en el Consejo de Carlos y exhortándole á llevar á cabo lo'prometido por el Monarca. (Arch. Vatic, arm. XLIV, volumen \', folio 170.) Al Duque de Béjar se escribió también en idénticos términos. (Ibidem, folio 1Q3.)
El gobernador de Brescia estaba á la sazón en Zaragoza; fué
(2)
jurado
la
tregua de cinco años, en
nombre de
uno de
los
que en Agosto pasado habían
Carlos, en presencia del Legado. Cf. Lettere dei Principi,
tomo
i,
página 56.
Probablemente se
(3)
Domingo, que Carlos V unió último á (4)
la
trata de la erección del al
de Santo
Domingo
obispado de
categoría de metropolitana.
Fué después Papa con
el
la
Concepción de
la
Vega, en
la isla
de Santo
en 1528, y volvió á desmembrar en 1548, elevando á este
nombre de Clemente
Vil.
—
94
—
rendo prothonotario Francisco Chieregacto, nuncio de su Sd., levador desta, qual nos remitimos
De Barcelona
á
x de
jullio
de
mili y quinientos y diez y
al
nueve años.
Yo
EL Rey.
Li(;ara(;o Secretarius.
(Arch. Secreto Vat. Sattt Angelo. Arin.
II,
caja
i.",
núm.
38, original.)
XXVÍÍI Maestrich, 10 de Octubre 1520.
Carta de Carlos
V
al
Papa, pidiéndole revoque una bula expedida
contra
la
Inquisición de España.
Después que postreramente screvi a Muy Sánete Padre y señor Rmo vuestra Santidat dándole gracias por lo que respondió a don Joan Manuel, nuestro
embaxador en essa
derogación del Santo
corte, sobre la revocación
Oft'icio
de
la
de
la
nueva Bulla proveyda en
Inquisición, he sabido que vuestra Santidat
se escusa y pone en ello alguna dilación porque le dan a entender que mi voluntad es que la dicha bulla passe y haya essecucion y effetto, de que la verdad es
en contrario, porque yo estoy en
lo
mismo que siempre he
scrito sobresto a
vuestra Beatitud, y pensarla poner mi alma en peligro si a otra cosa diese lugar, visto la necessidad quel dicho Sancto officio tiene de ser favorecido y conser-
vado en nuestros reynos de Spaña y
Sicilia.
Por ende
muy humilmente
suplico
á vuestra Santidat, que sin dar fe ni crédito á otra cosa en contrario desto, le
plega luego revocar
la
dicha bulla,
como
lo
ha otorgado, y proveher
cosas que por mis letras le tengo supplicado en favor de
la
las otras
Inquisición e minis-
que con otro correo se embiaran a vuestra Santidat ciertas scrituras si con razón yo me muevo á favorecer este negocio, e si cumple al servicio e honrra de Dios nuestro Señor que la dicha Bulla se revoque y las cosas del dicho Santo Officio se traten mas favorablemente que en lo passado, en que Vuestra Beatitud hará muy sancta provisión y justa, e yo por el zelo que tengo al bien y augmento de nuestra Sancta fe catholica lo recibiré en muy singular gracia de vuestra St., cuya muy sancta persona De Mastrecht a xx de Ottubre del año mil dxx. tros della;
por donde vera
Don
Carlos
etc.
El Rey.
Vrries.
(Arch. Secreto Vat. Sant Angelo. Arm.
II,
caja
1.',
núm. 63,
original.)
—
95
—
XXIX Aquisgrán, 26 de Octubre 1520.
V
Carlos
notifica al
Papa su toma de posesión de
la
corona
del imperio.
Domine Reverendissime. Posteaquam ex Gallia Germaniam venimus, ad undecimumque Kalendas Novembris Aquisgranum oppidum auspicando imperio a maioribus Beatissime in Christo Pater,
Bélgica discessimus, paucis diebus ni
delectum appulimus, quo loco, unanimi electorum consensu, décimo Kalendas de more inaugurati, nihil antiquiu^ habuimus quam que acta essent Sti. V. pro observantie nostre officio Sti.
quamprimum
significare.
Putamus autem nuncium
V. omnibusque qui de república bene sentiunt, gratissimum
fore,
cum de
nobis sibi quisque promittere possit que a rege catholico expectari debeant.
Ouod
quidquam pro magnitudine imperii
si
in
hac etate forte desiderabitur,
saltem prestare conabimur ut animo tante dignitati deesse non videamur,
illud
unumque
pietatis nostre
obsequentissimum paucis pro
rei
agentur qui
proprium preter cetera erit ut Stas. V. in imperatore coniunctissimum imperatorem agnoscat. Ilec
filium, in filio
geste significatione per nos scribenda duximus; cetera per legatos gratia ad Stem. V.
oftlcii
de more mittentur. Bene voleat
Stas.
V.
quam Omnipotens Deus in suo Sánete Ro. ac universalis E. regimine diu filiciterque conservet. Ex Aquisgrano xxvi.^ Octobris mdxx. Carolus, divina favente Clementia, electus Romanorum imperator El Rey. G. Argillensis. (.A.rch.
Secreto Vatic. Sant Angelo. Ana.
II, caja
i.'',
núm.
59, original.)
XXX Brujas, 14 de
Y
Carta de Carlos
al
Papa, rogándole revoque
metropolitana de Tarragona otorgada á
Muy
la
la silla
Agosto 1521.
exención de
la
de Barcelona.
Sancto Padre y Señor Reverendissimo: El arzobispo de Tarragona, mi el principado de Cathaluña y mi ciudad de Barcelona (i),
lugarteniente general en
me han
scrito
qual exime
(1)
el
que
el
Cardenal de Vich
(2)
ha obtenido de V. Bt. un breve por
obispado de Barcelona de su metropolitana yglesia, que es
Pedro Folch de
la
Cardona, Arzobispo de Tarragona desde S de Enero de 1515 hasta
11
la
el
de
de Abril
de 1530, fecha de su muerte. (2)
y á
él
Llamábase Guillermo de Vich; era hermano de Jerónimo de Vich, embajador de Carlos V en Roma, el capelo. Tuvo la mitra de Barcelona desde 24 de Enero de 1519 hasta 25 de Julio de 1525, en que
debió
falleció.
— Tarragona, de que están
muy
q6
—
agraviados; porque
demás
del prejudicio de la
metropolitana que es tan antigua, como V. St. sabe, haviendo de recorrer con las apelaciones a Tarragona, que les cahe alli acerca, havryan de yr luego a Roma y a esta ca[u]sa aquella ciudad esta en algún escándalo y a peligro de
mas largamente por don Joan mi le suplico, que dándole entefe, le plega luego mandar revocar este breve sin dar lugar a otra cosa, ni que dilate en alguna manera, que certificóle que qualquier dilación que hoviesse
mucho inconveniente, como V. pariente y embaxador: ra
se
Bt. lo sabrá
— quan humilmente puedo
y de mucho scandalo en aquella tierra, en daño mió, de mis subditos; y assi lo recebire en singular gracia y beneficio de V. Rt. cuya muy sancta persona En Brujas a xnii dias del mes de Agosto de miloxxi.
en
ello seria
pues
muy dañosa
lo seria
Carlos, por
la
divina clemencia
,
etc.
El Rey. Soria.
(Arch. Secreto
X'atic.
Sant Angelo. Arni.
II, caja i.'\
núm.
53, original.)
Ramón de
Alós.
El manuscrito Ottoboniano Lat. 405.
Contribución á
ESTE códice
luliano,
la bibliografía luliana.
cuya descripción ofrecemos más abajo, nos ha
sa-
manuscritos latinos del lido al paso mientras recorríamos la larga serie de de cuya colecfondo Ottoboniano que se custodia en la Biblioteca Vaticana, y ción total es una de las
más importantes
partes.
Y aunque
ya se hubiese dado
diversos más adelante en Catálogos de manuscritos españoles de los Bibliografía luliana fondos de la citada Biblioteca al mismo tiempo que en una que otra se están preparando, sobre todo la última unos á conocer
de
Roma
que
y ocuparnos de él pronto tendremos concluida—, hemos creído conveniente para contribuir así al acantes, por tratarse de manuscrito tan importante y tual florecimiento de
los
estudios lulianos, tanto en España
como
fuera de
que, ahora con más ahinco que ella, y de un modo especial á los trabajos definitiva, en cuanto nunca, se llevan á cabo para redactar de una manera inútilmente podría espesea posible, la bibliografía de Ramón Lull: que sin ella uno de los una verdadera edición crítica de todo el conjunto de obras de rarse
humanidad. Es cierto que de los 35 tratados que dos que merezcan título de se contienen en nuestro códice, apenas si hay uno ó tantos números que añadir á aquella libros, pero todos ellos constituyen otros
escritores
más fecundos de
la
manuscrito es desconocido hasta ahora por nuestros sobre todo, es uno de los bibliógrafos, son inéditos bastantes de sus tratados, y, en gran parte los de la gran familia luliana, contemporáneo
bibliografía.
Además,
el
más antiguos entre
del autor y aun visto por
de
moderna,
no debido á su propia mano.
150 mm. Los ccxx códice trecentista que nos ocupa unos 230 la foliación que constó en otro tiempo han quedado reducidos, según
Mide folios
él, si
el
x
cxcviii-cciii. á 211 por faltar los xviii, clvi, clvii y
No
obstante, no
porque ellos debieron estar en se interrumpe jamás el texto, seguramente 7
como
blanco,
gS
-
también bastantes otros
así lo están
En
(i).
todo
casi
el
códice se
ha dejado espacio para las capitales, de los cuales hay dos en tinta roja, sencillas,
en
el folio ij8.
La encuademación
es moderna, en pergamino.
dicho que son en número de xxxv. Están escritos,
manos
diferentes, y bajo este concepto, y para
el
códice en tres partes: del
al
190
V.
(xxx-xxxiii) y del
folio
190
folio
mayor
v. al fin
podemos
dividir
xiv y de dos letras
siglo
Las dos partes anteriores fueron escritas evidentemente á principios
de aquella centuria, en vida del mismo autor (f 13 el
claridad,
(xxxiv-xxxv), esta última escrita
con cierta posterioridad, aunque dentro del mismo diferentes.
Los tratados hemos
parecer, por tres ó cuatro
167 v. (tratados i-xxix), del folio 168
al
i
al
15
se tiene en cuenta
si
?),
carácter paleográfico y el papel bastante basto, grueso, que acusa una res-
petable antigüedad. ^•Puede atribuirse este manuscrito en alguna de sus partes á
la
misma mano
del autor.? Claro está que faltando verdaderas pruebas positivas no llegaremos á afirmar
de un modo cierto su condición de obra autógrafa. Tenemos,
prue-
sí,
bas negativas: todos los indicios, los caracteres que ofrece no se oponen
supuesto de que en parte
lo escribiese
Ramón
Lull.
Por
al
lo
menos creemos que
no
le
el
manuscrito en su mayor parte
lo
dictó á discípulos suyos. Esto creyó ya el redactor del inventario manuscrito
del fondo Ottoboniano
lo vio el autor,
que existe en
la
scriptoris forte alicuius Lulli discipuli»,
«manu scriptorum
y que
si
escribió él
Biblioteca Vaticana si
decir
al
mismo «manu
bien mejor hubiese podido decir
forte alicuornm Lulli discipulorum»,
dados
los diversos ca-
racteres de letra.
Ahora
bien;
hemos tratado de comparar nuestro códice con
autógrafos lulianos que se conocen.
Como
se
sabe, hoy en
los
supuestos
día pasan por tales
dedicatoria que el filósofo mallorquín hizo de su libro Ars demonstrativa al
de Venecia Pietro Gradenico, tente en
la
la
cual figura en el
ü.
Mateo Obrador en un
na de Palma de Mallorca
De proverbiis. De
(2);
pero
la al
verdad es que á pesar de confirmar
la calificación
con que se ha conocido hasta ahora dicha carta en
Aragón, creemos por nuestra parte algo
Son
los 5
V., 6,
13
v., 14,
al
rey Jaime
II
una y otra se ocupó
artículo del Boletín de la Sociedad Arqueológica Lulia-
del malogrado lulista mallorquín,
(1)
dux
Cod. CC-Class. VI, exis-
Biblioteca Marciana de Venecia, y la carta dirigida
en ocasión de haber terminado un libro
la
21
v.,
25
v.,
difícil
31 v,, 64 v., 67
v.,
el
los
buenos deseos
de autógrafo luliano
Archivo de
la
Corona de
poderle considerar como
68, 74 v., 76, 79 v
,
80, 88, 97
v.,
98,
tal,
113
v.,
154, 167, 174, 181 v. y 185 v.
Ramón Lull en Venecia. Reseña cié los códices é impresos lulianos existentes en la Biblioteca Vene(2) ciana de San Marcos. Boletín de la Sociedad Arqueológica Luliana, \ iii (1900), 301, etc. V. h\ figura 1." que publicamos, reproducción del facsímil de la dedicatoria á Oradenico que acompaña aquel articulo. Por falta de tiempo no nos ha sido posible procurarnos una fotografía directa del mismo códice. Kn éste el autógrafo luliano mide 85 X 122 mm., aproximadamente.
fOO^
^/W
¿'e-4>>->^
^>r^-^^M^. .'
v^.
^
Figura
i.^
- Códice CC- Class. VI de la Marciana de Venecia,
fol. I.
Autógrafo de
Ramón
Lull.
""JU^ •.
«?
•n>XSyicx^,
4piíf-tt>'^c'v^^^*^> •v>«lt^*^ V'^v^it«'^ín/£5-t-u^<n%i'^l¿ÍT^ii
C-xl
0prT;^^^^55^^'~S;V5^*^^*5'rv^^
f
»dn«rT^t
7^4 "fr
Figura
2,
^
- Códice Ottob. Lat. 405,
íí
íol.
163
moderno
(del L. de perfecto esse).
— sobre todo comparándolo con
debieron ser trazados por
dedicatoria
la
mano
y recorre
fijeza
la
muchos grados, según
cia se
debe descartar
rados
como verdaderos autógrafos
dux de Venecia. Uno y otro
al
Su diferencia es demasiado manifiesta
distinta.
para que pueda decirse que «esto de fica tiene
—
lOI
ó de
idea de que entrambos á
la
versatilidad
la
la
vez puedan ser conside-
solamente
lulianos;
dedicatoria creemos
la
poderla llamar original de su autor mientras no se nos pruebe
en este punto suscribimos
lo
caligrá-
por consecuen-
los ¡ndividuos>, y
lo contrario,
dicho por D. Mateo Obrador en
y
de
artículo
el
referencia.
Supuesto de
que antecede, y habiendo comparado
lo
el
carácter de escritura
dedicatoria del manuscrito veneciano con los del códice vaticano ottobo-
la
hemos llegado
niano,
ser escrito por la
a
la
hipótesis de que éste, en su segunda parte, ha podido
misma mano que redactó
Ante todo,
aquélla.
tratados fprimera parte) son de letra diversa de
la
do sido escritos seguramente por uno de estos discípulos, á perto en
el
catalán por
manejo de
la
más
como dan
ortografía, etc.
señas,
Hace
el
la
lengua latina, quizás aún menos que
xxix primeros
los
que llamamos
luliana,
habien-
verdad poco ex-
el
mismo maestro,
á entender frecuentes catalanismos en sintaxis,
efecto de
que
el
copista escribiese
al
mismo
dictado del
autor, dadas las frecuentes añadiduras y correcciones, incluso de concepto,
escritas de igual
mano, y tan abundantes que nos es
de otro original
tor copiase
explicar
difícil
latino ó tradujese del catalán.
Una
si el
más manos
ó
corregían nuevamente lo escrito, haciéndolo constar una de ellas
palabra correctus ó correctns
Una
escri-
nota curiosa hay
al
pie del
al
pie del
folio
con
folio
94
V.
aniodo de viginti octo lineis dabtíntur vobis dúo qriaterna et dimediiwi^
que no
es
aventurado suponer que fuese una instrucción de Ramón Lull á uno
la
de sus copistas, de igual
que
letra
las
est.
páginas siguientes que tenemos por
lulianas.
Efectivamente, en cuanto á
la
segunda parte no es
janza entre su carácter de letra y el del folio sar cio,
de que
al escribir el
esmerándose en
mera
la escritura,
la
de
la
de
los tratados
redacción, ciertamente
xxx el
pri-
á xxxiii del
autor,
como
él
confiesa en múltiples pasajes de sus libros, no sabe gramática; es decir, es
como bastante
latinista
en parte
las
se echa de ver en la presente ocasión, por
más que
incorrecciones son ortográficas, y en parte también propias de quien
redacta aprisa ciertas páginas
(1)
del códice marciano, y ello á pe-
y no siendo de extrañar, por tanto, que, á
Ottob. Lat. 405. Por lo que toca á
poco
gran seme-
autor á Pietro Gradenico procuraría hacerlo más despa-
vista se diferencie algún tanto
mismo
I
difícil hallar
Figura
y,
ya se verá más abajo, casi en borrador, que
(i).
Aquí ya no se hace constar que
2.^. Las
medidas del original son 185
X
130
mm.
el
tal se
pueden llamar
texto ha sido correctus
como
— anteriormente. á suponer
más
este modo, pues, según indicamos
De
hemos llegado
arriba,
éste podría ser un nuevo autógrafo luliano, sin que por eso lo
si
demos como cosa de
—
IÜ2
muy
segura, ya por lo
difícil
que es en
precisar un hecho
sí
A
naturaleza, ya porque nos faltan conocimientos suficientes para ello.
tal
más habría que compararlo con otros manuscritos que no tenemos á tanto por lo que se refiere á
la
que 'decir que en último caso
como en
escritura
la
aU^uno de sus discípulos, quizás á uno de tantos
Ramón LuU De la tercera
tocante
lo
segunda parte, como
la vista
al estilo.
frailes
de que se
No hay
debida á
el resto, sería
solía servir
para sus traducciones ó copias. parte sólo diremos que
completamente diversa de las el
XXXV
es la
demás
xxxiv
tratado
el
está escrito en letra
del códice, algo parecidas entre
que más semejanza tiene con
que damos en llamar
la
sí,
y que
luliana,
aun-
que no sea bastante para poderla reputar de igual mano.
Daremos aún más
detalles del Ottob. Lat. 405,
riguroso orden de fechas, no sólo de años,
de
1
31 3
á igual
mes
del 13 14 (salvo
que nos habla Pascual, aunque
que no dejan de ser otras
Los xxxv tratados
tantas pruebas negativas de nuestro aserto.
más también de meses, desde Mayo
que encontramos
es fácil
se suceden por
á faltar
una obrita de
de explicar esta laguna),
la
que no suele
lo
suceder en otros manuscritos parecidos, seguramente copias posteriores. Ade-
más de
la
nota del
folio
94
v.
hay otra en
el
56
v.
escrita
revés, pero de difí-
al
MCCCXtll
lectura y en el folio 164 v. se lee Mesane mensis jenuarii anno.
cil
carnationis. lee
En
el folio 15 se
Hemos de
*^-
ve
la letra
árabe ~, en
el
22
la
~, en los
2
r.
^
y
v.
in-
se
Ramón LuU
recordar aquí, aunque sea cosa sabida, que
escribió bastantes de sus obras en lengua árabe, la cual había aprendido de labios el
de un esclavo mahometano. Precisamente algunas de
presente códice debieron ser vertidas á dicho idioma,
riamente en árabe, como hizo nuestro autor con otros varios.
Dos
indicaciones que nos da
tes en este sentido.
quizás
el
el folio 11, abajo,
L. de accidente
demás en blanco:
dos
et
el
el
no escritas origina-
códice Ottoboniano son interesan-
snbstantia per niodum novum.
que empieza en
la lista (i)
si
contenidas en
gran Libre de Contemplado y
leemos medio borrado...
Iste liber est traslatatus in arábico.
solatione hereniitani taría en
En
el
las
folio
En
el folio
80
Tal vez se refiera
siguiente.
de obras que escribió
es en sareynes^
Ramón
Con
esto
v.,
al
se
Lull en árabe,
por
De
lo
con-
aumenlista
ya
bastante numerosa, aunque sólo por referencia se haya podido formar, pues de
ninguna se conoce hasta ahora más que
el
texto latino ó
el catalán,
ó
ambos
á
la vez.
Pero antes de pasar adelante, daremos
(1)
V. en Rubio y Lluch:
Ramón
Barcelona. L'Aven^, 1911, pág. 12.
Lull,
sumari d'unes
los
nombres de
Ilifons en els
las
xxxv
obras ó
Estudis Universitaris Catalans-
tratados lulianos del códice
—
103
)ttob. Lat. 405,
<
con indicación de sus
lucipit y
explicit (1):
I.
Liber de compendiosa contemplatione. Empieza fol. i; «Deus gloriosissime cum tua benedictione faciinus istam compendiosam contemplacionein. Cum sit creatus homo .id contemplandum divinam trinitatem ...» Acaba fol. 5 — «Provabimus divinam incarnationem ita el'fective, bene, et vere et intelli«íibiliter quod suum oppositum non est bonum intelligibile, ñeque amabile, ymo malum et hoc patet ben intuentibus supra dicta. — Incepit Raymundus librum istum per quem animus fidelis instruitur ad contemplandum valde ipsum, intelligendo, amando et memorando, in :
mari de maioricis apud Siciliam veniendo in
et ipsum finivit in civitate que dicitur messana mense madio anno .MCCCXiil. incarnacionis domini nostri Jhesuchristi^.. Obra desconocida para Salzinger, según Pascual (2). Tampoco lo hemos sabido liallar
en
France^ quizás por no estar en ningún códice de Munich, de
la Histoire Littcraire de la
que tuvieron en cuenta sus autores, también en el ms. Ottob. lat. 1405. los
II.
ni
en los/jue tenían más á
mano
en París. Se hallan
L. de deffinitionibus Dei. Empieza
«Deus cum tua
fol. 7;
Diffiniciones dei per plurimos
altísima glorificacione facimus de te diffiniciones.
modos
fieri
possunt...»
obiecciones contra sanctam incarnacionem factas
Raymundus librum istum mense
setembris in
Acaba
— Ad
si vítate
fol.
10
gloriam
v:
;...
posset dangere
honorem
et
mesane ano .mccc.
dei finivit
et .xiii. incar-
nacionis Domini nostri Jhesuchristi. deo gracias amen».
También
III.
el
Ottob.
lat.
I405. Igual
L. de accidente et substantia per Empieza
fol.
11
«Deus cum tua
:
que
el
anterior
(3).
modum novum. altissima clemencia íncipit liber de accidente el
ad diem judicii co13; — Quoniam per plures modos novos...» Acaba ram divinam trinitatem. — Ad laudem et honorem dei finivit Raymundus istum tractatum substancia.
in civitate
fol.
<
.
.
.
mesane mense octobris anno .MCCCXiii. incarnacionis domini
nostri Jhesuchristi.
Amen». Conviene aclarar aquí la confusión debida á la semejanza ó identidad del título de con otro libro que Ramón Lull había acabado en Montpeller en Febrero de 1308. En nuestro manuscrito, lo mismo que en su copia Ottob. lat. 1405, aparece con el nombre de L. de accidente et substantia, al paso que en el Ottob. Lat. 1278 (siglo xv), en el Vat. Lat. 9332 y 1/71 del covento de S. Isidro y S. Patricio de Roma es llamado L. de substantia et accidente, denominaciones con que se conoce también á veces el de 1308. Por esto este tratadito
hemos creído conveniente llamarle como más arriba L. de acídente et substantia per modum novum (conforme al Catálogo complementario de 1314), al paso que para el de 1308 reservaremos
la
simple denominación de L. de accidente
dente (así lo
De
el
et
substantia ó L. de substantia et acci-
Catálogo de 131 1). También son llamados respectivamente
venatione trinitatis per substantiatn et accidentem y
et comfositi.
(1)
vemos citado en
Como
Este último está en
el
Ottob.
se verá, nuestras notas se refieren
lat.
816
(siglo
De
venatione substantiae, accidentis
xv)
(4).
principalmente á I Histoire Littéraire de la France, cuyo
por Littré y Hauréau es el mejor estudio hecho hasta el día del Opus luliano. .\demás, nr) siendo nuestro objeto dar la bibliografía completa de cada tratado, nos contentamos con indicar solamente los
tomo
x.\ix, escrito
manuscritos que hasta ahora hemos visto en Roma. (2)
Vindicíae lullianae
(3)
Pascual, op.
(4)
Véase, además, H. L. F. núms. LXVI y CXXXIX.
cit. I.,
.
.
.
1.,
319.
320.
—
—
104
L. de ente absoluto.
IV.
Empieza fol. 15: «Deus j;loriosissiinc cuín tua suma eiititate facimus libruin de ente Quoniain theologia per. 11. species predicari potest...» Acaba íol. 17 v.: Ad laudem et honorem dei finivit «... possunt solvi efficaciter per silogismos predictos. Kaymundus librum istum mense octobris in civitate mesane anno .mcccxiii. incarnacio-
—
absoluto.
nis
dominis nostris Jhesuchristi. Deo gracias actus». Conocido por Pascual, no por Salzinger ^I). Se halla también en clcód. Ottob. xv) y en
(siglo
V.
—
el
Ottob.
lat.
127S
1405.
lat.
L. de actu majori. Empieza
«Deus ad tuam
18:
fol.
reverenciaiii,
honorem
et
amorem facimus istum
— Actuin maiorem vocamus illum...» Acaba
librum qui est de actu majori.
fol. 21: v;...per
silogismos opposilos qui veri esse non possunt quia sic inplicaretur contradiccio que stare
non
—
Ad laudem et honorem dei finivit raymundus istum librum mense octobris messane anno .m ccc. et xiii. incarnacionis doinini nostri Jhesuchristi». Figura bajo el mismo nombre en el Catálogo complementario de 1314 (2). Lo trae el
potest.
in civitate
Ottob.
lat.
1405.
L. de divinis dignitatibus infinitis et benedictis.
VI.
Empieza esse in hoc
«Deus cum tua benedictione propter
fol. 22:
de divinis dignitatibus
liber qui est
mundo.
.»
.
Acaba
fol.
25: «... posset
homo
tuuin
bonum
— Nullum solvere
dicere incipit iste
bonum
maius
potest
omnes obiectiones
factat
— Ad
laudem et honorem dei finivit Raymundus librum mesane anno .mcccxiii. incarnacionis domini nostri Jhesu-
contra divinam incarnacionem.
istum mense octobris civitate christi.
infinitis et benedictis.
deo gracias amen».
También desconocido para Histoire Littéraire de la France.
Salzinger, según Pascual
Copiado en
el
Ottob.
(3).
No
lo
hemos hallado en
la
lat. 1405.
L. propter bene intelligere, diligere et possificare.
VII.
Empieza
fol.
«Deus propter
26:
te intelligere,
propter bene intelligere, diligere et possificare.
Acaba
credere.
.
falsitatis
— Ad
.»
fol.
31
laudem
et
:
«.
.
.
qui morsus
honorem
erit
dei finivit
amare
— Multum
et
laudare incipit liber
est delectabile
homini
i[ui est
in
deo
de genere accidie, superbie, invidie etiam
raymundus istum librum mense octobris
in
mesane, anno .mcccxiii. incarnacionis domini nostri Jhesuchristi». Desconocido para Salzinger y Pascual. No figura tampoco en la Histoire Littéraire
civitate
de la France. Si entre los hiitia de Littlé
(4).
Copiado en
el
Ottob.
lat.
1405.
L. de medio naturali.
VIII.
Empieza fol. 32: «Deus cum tua máxima benediccione et virtute incipit liber que Quoniam quasi omnes sumus in oppinionibus. ..» Acaba de medio naturali. Ad laudem et honorem dei fol. 38 v: «. ad generandum sciencias cum medio naturali. finivit Raymundus mense octobris in civitate mesane anno .mcccxiii. incarnacionis do-
—
(sic) est
.
—
.
mini nostri Jhesuchristi».
Copiado en
(1)
H. L. F.
n. CCll.
(2)
H. L. F.
n.
(3)
Op. üp.
(4)
Initia
(5)
V.
cit. I., 1.,
el
Ottob.
lat.
1405
(5).
ccx.xxviil
320 320.
operum lalinorum quae
además H.
L. F. n. LV.
soeculis
XUl, XIV,
XV atribuuntur.
(Manchester, 1904). pág. 146,
—
—
IOS
L. de scientia perfecta.
IX.
Empieza
39: «Deiis
fol.
cum
qui est tua sciencia pcrfectissima facimus istum librum
-
Ad investigandum et inveniendum scienciam. .» Acaba fol. 42 v. de sciencia perfecta. Ad laudem et honorem dei sunt inpugnabiles et infrangibiles. nostri «... quod Mlogismi anno .MCCC. et .xiii. mesane incivitate mense noembiis finivit raymundus librum istum .
-
incarnacionis domini nostri Jhesuchristi. También en el Ottob. lat. 1405 (O-
X.
L. de infinita et ordinata potestate.
Empieza
«Deus cum tua santissima perfeccione
43:
fol.
et simplicitate incipit liber
- Quoniam multi sunt qui dicunt quod in hac vita muí est de infinita et ordinata potestate. homo non est
Deo.
potest habere noticiam de
valde abta
et
.
.>>
Acaba
fol. 56.
profunda — Ad laudem et honorem dei
finivit
«... Talis autem doctrina
raymundus
artera istam in
nostri Jhesuchristi» mesane mense noembris anno mcccxiii incarnacionis domini conocar nmgun no confiesan France la di (2) Liltáaix Iñstoite la Los autores de .
.
civitate
citado también por Pascual. Se enejemplar de este tratado, conocido ya por Salzinger y (siglo xv-xvi) y en el Ottob. lat. 1405. lat. Ottob. Ms. el 704 en también cuentra
XI.
L. de minori loco ad majorem. potestate majorem existens Empieza fol. 57: «O deus clementissime tu qui agis cum minori loco ad majorem. instrumentum, quia tu vis fac istum librum qui est de et propter hoc sub...» Acaba fol. 60 v. « aliqui existant cristiani qui dicunt quod fides
-Cum
.
.
.
quia catolicus sum et hoc ídem dico mito ipsum ad correccionem sánete eclesie romane dei finivit raymundus librum istum in honorem et laudem Ad feci. quos libris alus de incarnacionis domini nostri Jhesuchristi^> civitate mesane mense noembris anno mcccxiii en el Ottob. lat. 1405. Registrado ya en el Catálogo complementario (3). Copiado
-
.
.
XII.
L. de infinito esse. Empieza
ese
fol.
— Duobus
61
:
qui est de infinito
tu qui es infinitum esse, fac istum librum in libro isto infinitatem considerar! opportet...»
«O Deus
modis
Acaba
fol.
64-
potest - Ad
quoniam contradictoria stare non mundus istum librum mense noembris in
«
civitate
laudem et honorem dei finivit raymesane anno .mcccxiii. incarnacionis
domini nostri Jhesuchristi».
También
el
Ottob.
lat.
1405
(4)-
L. de trinitate trinitissima.
XIII.
Comienza
et
65:
«Deus cum tua
67
.
trinitate
-
«...
anno .mcccxiii., incarnacionis domini
También
(1)
librum qui es virtute virtuosissima facimus istum
aflicta. .x- Acaba trinitissima.-[Q]uoniam sancta fides católica est valde Ad laudem nessesarios. multas raciones sive silogismos primitivos, veros et mensí novembns mesane civitate in istum librum raymundus honorem dei finivit
de tua íol
fol.
el
Ottob.
lat.
1405
15).
nostri Jhesuchristi».
io6
XIV.
L. de sanctitate Dei.
Comienza
69:
fol.
tu sis sanctissimus et cuín sanctitate tacis
«Deus cuín
omnia
tac
istum librum qui est de tua sanctitate.— Legitur in sacra pagina santus, santas, santus. .» Ad laudem et honorein non possent frauijere probaciones nostras. Acaba fol. 72 v.: .
<
.
.
—
.
raymundus librum
dei finivit
istuin in civitate
mesane
inensi noveinbris
anno .mccc.
et .xiii
incarnacionis doinini nostri jhesuchristi».
Copiado en
XV.
Ottob.
el
lat.
1405
(i).
L. de divina unitate.
Comienza
73:
fol.
«Deus cum
tua potentissima potestate incipit líber qui est de divi-
— Quoniam quicquiJ. Acaba honorem dei non potest. — Ad laudem na unitate.
v. ... aut sequitur contradiccio que stare raymundus librum istum menso noembris mesane anno .mcccxiii. incarnacionis domini nostri Jhesuchristi».
.»
fol.
in civitate
Xo en
Si
acabado en
XVI.
L.d
:
está en Pascual ni Salzinger, ni lo hallamos en Histoire Littcraire de la France,
Ottoboniano
el
75
finivit
et
lat.
1405.
Marzo de
París,
1
Es diferente de
otro, L. de unitate et pluralitate divina,
311.
e inventione Dei.
Comienza fol. 77: «Deus cum tua benediccione incipit liber de tua invenciones. Omnia illa sine quibus Deus non potest. ,» Acaba fol. 79; ... ipsam proposicionem primam, veram et nessesariam. — Ad laudem et honorem dei finivit raymundus istum tractatum compendiosum in civitate mesane mense noembris anno .mcccxiii. incarnacionis — .
dominis nostri Jhesuchristi».
Copiado en
XVII.
el
Ottob.
lat.
1405
(2).
L. de consolationi heremitani. Empieza
81
fol.
:
«Deus gloriosissimus
in
ómnibus bonis abundosus
de consolacione heremitarum.
fol.
87
V.
.
utilis.
dus librum istum
in sivitatem
mesane mense noembris anno .mccc.
dTninistri Jhesuchristi. ipse autem liber fuyt antepositus in volgari
De
XVIII.
insipit liber qui
— Per unam magnam silvam ibat Raymundus. .» Acaba — Ad laudem et lionorem dei finivit raymun«... doctrina data est vUlde
est
et .xiii.
quam
incarnacioni
in latino».
nos ocupamos más abajo.
él
L. de V. predicabilibus et X. predicamentis.
fol. 89: «Deus cum benediccione tua incipit liber qui est de .v. predicabilidecem predicamentis. Quoniam quinqué predicabilia et decem predicamenta. .» Acaba fol. 94 v. « ad cognoscendum secreta eorum. Ad laudem et honorem dei finivit Raymundus librum istum in sivitati mesane mense desembris anno .MCCC. et .xiii. incar-
Empieza
bus
—
et
.
.
—
.
nacionis domini nostri Jhesuchristi».
Registrado en glo xvi) y en
XIX.
el
Catálogo de 1314
el
Ottob.
lat.
(3).
También contenido en
el
Ottob.
lat.
1624
(si-
1405.
L. de divina natura.
Empieza
fol. 95:
«Deus qui
es verissimus et sine
vina natura.
— Dicitur quod de divina natura homo non
fol.
ea que de divina natura diximus.
97:
'<
.
.
.
mensura
incipit liber qui est de di-
.» Acaba honorem dei complevit raymesane mense desembris anno ..mccc. et .xiii. incarna-
mundus librum istum in civitate cionis Domini nostri Jhesuchristi» además «.
/=.
(1)
V.
(2)
V. además H. L. F.
(3)
H. L. F.
n. Lix.
(4)
H. L. F.
n.
¿.
CXC
CL.\XXVii. n.
CLXX.Wi.
^4).
potest habere scienciam.
— Ad laudem
et
.
—
I07
-
L. de essentia et esse Dei.
XX.
tuum esse fac istum librum qui est de magnum Acaba fol. 105 v. tua essencia et de tuo esse.— Dicitur Ad laudem et honorem dei finit raynnunintelligere in bono disponit inaguuin diligere. .xili. incarnacionis dus librum istum in civitate mesane mense desembris anno .MCCC. et Empieza
tu qui es tua essencia et
«Deus
fol. 99:
quod
in
vita ...»
hac
<
.
.
.
:
—
domini nostri Jhesu chrisli». Se halla también el ms. Oltob.
XX[.
lat.
654
(s.
.\vi) y
Ottob.
lat.
1405
(l).
L. de creatione.
Empieza
fol. 106;
«Deus cum tua
infinita possificacione et eternificacione incipit liber
qui est de creacione.-Multi sunt qui credunt quod «
.
.
mundus
sit
eternas.
.
>
.
Acaba
fol.
109:
-
Ad laudem et honorem dei finitalem conclusionem esse veram est impossibile. anno .MCCC. et xin. indesembris mense mesane civitate in raymundus librum istum .
et
.
vit
carnacionis domini nostri Jhesuchristi».
Copiado en
el
Ottob.
lat.
1405
(2).
L. de concordantia et contrarietate.
XXII.
concorno: «Deus cum tua santissima caritate incipit liber qui est de unum oppositum cognoscitur...- Acaba fol. 113; «... et Raymundus libium istum oppositisunt falsieterronei.-Ad laudem et honorem Dei finivit domini nostii incarnacionis .xiii. et .MCCC. anno menses desembris
Comienza
dancia
in civitate
Jhesu
fol.
et contrarietate.— Quoniam
mesane
christi».
Citado en
el
Catálogo suplementario. También está en
el
Ottob.
lat.
1405
(3).
L. de potestate pura.
XXIII.
de potestate pura. Comienza fol. 1 14: «O deus qui es sine mensura incipit liber qui est Ad subiecto deo. Crediturquod deus sit actus purus... Acaba fol. 127 v.; «... te sivitate mesane mense Januari in istum librum raymundus finivit laudem et honorem dei cristi». anno .MCCC. et .xiii. incarnacionis domini nostri Jhesu
-
>
También en
el
Ottob.
lat.
1505
(4)-
L. de intelligere Dei.
XXIV.
Comienza de tuo
fol. 128;
intelligere.
«Deus cum
— Cum
tu
intellectus
semper
vis
humanus
bene agere perface istum librum qui sit
imperfectus.
.
.
.Acaba
->
fol.
132
est v.:
-
Ad laudem et honorem dei finivit .... divina incarnacio quam adoramus et laudamus. anno .mccc. et .xiii. incarnajanuarii mense mesane Raymundus librum istum in sivitate cionis domini nostri Jhesu christi»
(5).
L. de volúntate infinita et ordinata.
XXV.
Comienza
fol.
ad qui es substancia ab omni accidente separata et ordinata. infinita volúntate de est qui liber incipit te
133;
«Deus
cendura et diligendum librum de divina potestate
infinita et ordinata
.
.
.
>
Acaba
fol.
144
v.:
.
infinita et ordinata
. .
quod talis doctrina est valde et cum alus dignitatibus dei et cognoscat istum in civitate lis.-Ad laudem et honorem dei finivit raymundus librum christi.» .mccc. et .xiu. incarnacionis domini nostri Jhesu
utilis et
jenarii
delectabi-
mesane mense
anno
Citado en
además H.
el
Catálogo de 1314- Salzinger, por equivocación, la da
L. F. n. CLX.X.xiX.
(1)
V.
(2)
V. además H. L. F.
n.
CCXXii.
(3)
V.
n.
CCXXI.
(5)
además H. L. F. V. además H. L. F. H. L. F. n. CXCl.
(6)
Pascual, op.
(4)
cognos-
- Fecimus
cit. I,
n.
CXCVIU.
321. V.
además H.
L. F. n. CXClll.
como de
1312
(6).
—
L. de affirinatione et negatione.
XXVI.
Comienza
fol. 145:
«Deus cum tua altissime benediccionc incipit liber qui est de affiromnia sinl creata ad cognossecendum (sic) et diligendum
— Cum
macione et negacione. deum. .» Acaba fol. 153 .
febrarii in civitate
nostri Jhesu christi»
XXYII.
v.: «.
.
.
cum
affirmacione et negacione et
talis
doctrina es valde
— Ad
laudem et lionorem dei finivit raymundus librum istum mense mesane, anno .M. Irecentessimo et tercio décimo incarnacionis domini
utilis et delectabilis.
^i).
L. de justitia Dei.
Comienza [J
—
io8
]usticia est
fol.
«Deus cum
155:
forma
cum qua
tua clemencia pia facimus librum de tua justicia.
potencias quas habebuntut dictum
est.
— Ad
librum iusticie dei mense febrari in civitate
domini nostri Jhesu christi»
XXVÍII.
y Acaba fol. 160 v. «. et per omnes laudam et honorem dei finivit raymundus mesane anno .mccc. et .xiii. incarnacionis
justus iustc agit.
.
.
.
:
.
(2).
L. de fine et majoritate.
Comienza fol. l6l: «Deus cum tua altissima vexitate incipit liber de fine et majoritate. [Qjuoniam quicquid est sit propter majorem finem. .» Acaba fol. 163 v.: «... cum sit Ad laudem et honorem dei finivit Raymundus librum causa ffinis et quies tocius mundi. istum mense febroarii in civitate mesane anno .mccc. et .xiii. incarnacionis domini nostri
—
.
—
[hesu christi». Este tratado llamado también tario y es distinto del Z. de fine,
logo de 131
XXIX.
1
De inajore Jine
está citado en el Catálogo
complemen-
terminado en Montpeller, Abril 1305, registrado en
el
Catá-
(3).
L. de vita divina.
Comienza fol. 165: «Deus ineffabilis cum tua doctrina incipit liber qui est de vita [Qjuoniam per plures modos probavimus sanctam divinam tnnitatem. .» Acaba Ad fol. 166 v.: «... et talis doctrina ést compendiosa et est valde profunda et jocunda. laudem et honorem dei finivit raymundus librum istum in civitate mesane mense febroarii divina.
—
.
—
anno .MCCC.
XXX.
.xiii.
incarnacionis dominnostri Jhesu christi»
(4).
L. de perfecto esse.
Comienza
fol.
168:
«Deus cum luo
infinito esse tacio
librum de perfecto esse.
—
quo possit faceré Ad laudem et honorem dei finivit Rayiudicium infinitum et perfectum quod est ipsud. mundus librum istum mense (fol. 173 v.l marcii in civitate mesane anno MCCC et xiil in-
Quoniam
Acaba
infinitum esse et perfectum esse.. .»
fol.
173: «.
.
.
in
—
.
carnacionis domini nostri Jesuchristi»
XXXI.
.
L. de objecto finito et infinito.
Comienza fol. 181:
fol. 175:
con
las
palabras «in
«... et sic de multis alus
honorem
dei finivit
..MCCC. et
..XIII.,
dominus
sex
istis
est
omne corpus
laudandus
Raymundus librum istum
in
incarnacioni domini nostri Jhesu
et
civitate
est
clausum.
regraciandus.
.
.»
Acaba
— .Ad laudem
et
Mesane mense marcii anno
cliristi».
Suponemos debe pertenecer este fragmento al L. de Objecto finito fecha. No lo hemos podido comparar con el ms. 10.517 de Munich (6).
(1)
.
.
(5).
et infinito,
por
la
—
ICKl
—
L. de divina memoria.
XXXII.
Comienza
«O
182:
fol
cum
deus
memoria. lua mediacione incipit líber de tua ..» Acaba fol. 185. «... et
tantam noticiam Ouoniam de divina memoria non habemus et talis
de suis dignitatibus
- Ad laudem et honorem
iocunda
ria divina in civitate
Jhesu christi»
XXXIII.
et sciencia est valde alta et profunda
dei fmivit
anuna per ípsam valde qu, est de
Raymundus librum .stum
memo-
incarnac.on.s domm. nostn messane mense marcii anno .MCCCX.n.
(l).
trinitatem. in essentia Dei per divinam L. de multiplicatione que ñt altissimam et profundissimam infmitatem
fiat
Comienza fol. 186: «Deus per tuam Pnmo subper dwinam trinitatem. fit in essencia dei liber quide multiplicacione que essent m témpora íol. 190 v .. Acaba inf.nitum...» ens unum sit pono sive credo quod .stum hbrurn m cnuate Ad laudem et honorem dei finivit Raymundus etTn loco finito. h"" incarnacionis domini .MCCCii.i. anno aprilis mense Messane in "«f f";"^ ms.
-
.
.
-
•
'
hallarse en el Littcrair. Je U, Franca, á pesar de Falta, parece, en la Iñstoir.
10517
de Munich.
L. de perseitate Dei.
XXXIV.
tua perseytate.-
simplicitate fiat liber de Comienza fol. 190 v.: «Deus cum magna tua «... accidentaos .» Acaba fol. 193 v sit per se simpliciter. Deus quod credere Volo laudem et honorem de. Ad ipso. se in nichil et creaturis in active cumquibus Deus agit aprilis anno .MCCCXini. mcarRaymundus istum librum in civitate Messane mense .
-
finivit
nacionis domini nostri Jhesu christi». „ ^„ ^1 en el está equivocada esta fecha porque La mstoire Litt¿raire de la France dice que dos de trata se ciertamente pero et fnalitate, Catálogo de 1311 se cita el L. de perseitate
obras diferentes
XXXV.
\2).
L. de civitate mundi.
Comienza civitate
fol.
mundi.-
194:
«Deus
incipit liber qui est de qui in cunctis existís causa agendí, virtuhominum. .» Acaba: «... justicia cum semptem
Civitas est locus
.
"^^
c"--
iret ad ^^^ voluit justicia quod Raymundus f^ tibus reverse est in civitate et ut de consiho P-l^bato h bere^^^^^ istum librum pressentaret quod principes christíanos et quod plunes fu t sed Raymundus e.xcusavrt se et d.xU noticiam et de justicia dei tímorem, per un exaltata esset fides principes fuit locutus quod ad curiam et ad plu ,fol. 211) res po^se --dus hostendítur modus per quem totus
mundum et fecit
versum esse ín
libros ín quíbus
statu sed nichil potuit impetrare
bono
cum
ipsis et pluries fuu
dernsus e
P-c-su
---«nos et excusavit se et dixit quod uet apud et fantasticus vocatus verumptamen reducere; catolicam sanctam fidem ad V deret si posset ipsos sarracenos cur.am ^^^'^ et mitere translatum ad promissit quod facet scribere librum istum et honorem Dei hnnit laudem Ad mítendum. videbitur aliquos príncipes quíbus sibi Messane anno domini .MCCC. quarto Raymundus librum istum mense madií ín civitate et sic
Raymundus
---^
-
...
chrlstI>^ décimo incarnacionis domini nostri Jhesu ^;.»„ p« dicen Pascita de Nicolás Antonio, según Su existencia sólo nos era conocida por la en también visto hemos Lo (4I de la France
cual el
(3)
-
Littéraire y los autores de la Histoire de S. Isidro y S. Patricio de Roma. 1/71 (siglo xvl del convento problema de la intrincada bibliograf a creemos además poder resolver otro
Códice
Y
aquí
que Pascual cita L. de cousilio diviuarurn digmtatu>n luliana al afirmar que el supuesto á.itat, „unuU, aunque de L. del parte una sino tomLdo o de Wad'dingo, no es tal libro
(1)
Pascual, op.
(2)
H. L. F.
(3)
Op.
(4)
N. CLXIII.
cit. 1,
n. LXXIX.
cit. I,
322.
322 é H. L. F. n. CXCV.
—
lio
—
Amat
vgr. forma obra completa incluida en el Blanuno de tantos capítulos es «de consilio divinarum dignitatuum^> íntimamente relacionado con lo que le antece y sin posible separación, pues el libro resultaría manco. Seguramente Waddingo debió de encontrar un fragmento del L. de civitati muudi, que empezaba en el capítulo susodicho continuando hasta el fin, y tomó por obra completa lo que sólo es una parte, á pesar de que el modo cómo empieza indica claramente que hay algo anterior: «postquam virtutes proposaverunt statuum civi-
no
á la
manera como
el
/..
querua. Efectivamente,
mundi coram
tatis
el
ac amic e
epígrafe de
diiinitatibus Dei.
es, entre
Según creemos, nuestro códice de
numerosa
la
escritos por
LuU
.»
.
más
famiiia luliana, el
rico
todos los conocidos hasta ahora
en obras, ó mejor dicho opúsculos
en los últimos años de su agitada y laboriosa existencia. Ade-
xxxv
más, gran parte de estos
mismos autores de
10.517 (1) de
Por
tados, y el
ó por los
si
del Ottob. Lat. 405
el estilo
Biblioteca de
la
Ottob. Lat. 1.405, que
el 405, sólo
se ha podido ver,
P. Pascual
el
Histoire Littéraire de la France (que á veces los citan sólo
la
por referencia) sino á todos ellos. cód. Lat.
como
tratados son inéditos, y,
aun algunos fueron desconocidos por Salzinger, por
Munich que contiene 23 de estos
23 son de los años 1313 y 1314 (22 y
i
mismo fondo, hasta
tra-
respectivamente), pues los
restantes hasta completar la cifra de 36 tratados, son de años anteriores.
copiado del 405 del
la filiación
Y aquí
directa del Ottob. Lat. 1.405,
su tratado xxiii inclusive.
Nuestro códice, además, es interesante, en cuanto nos ayuda á formar de las obras de
itinerario y la cronología
sus
xxxv
Ahora
tratados pertenecen,
bien; la vida coetánea
documento para ca,
con
la ida
üurante
como
Ramón LuU en
tantas veces
de
el
sus últimos años, ya que
hemos
dicho, á 1313 y 13 14.
que nos ha quedado como primero y más autorizado
escribir la biografía del autor, termina
Ramón LuU
él escribió
el
mayor número de obras que
bien ofrece
diremos de paso que hemos comprobado
son
al
poco antes de esta épo-
Concilio de Viena de Francia (1311 y 1312).
algunas obras y
lo
mismo
al
pasar luego á Mallorca (1312),
en cuya ciudad continuaba en 26 de Abril de 1313, fecha de su testamento, publicado años atrás por D. Francisco de BofaruU
de
allí,
pues en
el
mes
empezado
contemplatione que había
primero de
la serie
de
los
de
1
31 3.
Siguen luego,
que fué terminado
(1)
está
Véase en
preparando
la
el
el
,
Á
in mari, de Majoricis
contenidos en
el
los
pocos días saldría
veniendo,
la
versión catalana del L. de
en nuestro códice y que es de Agosto interrupción de fechas, desde Septiembre de 131 3 en
que no sin
apud Siciliam
códice de que venimos ocupándonos.
Por orden cronológico citaremos á continuación consolatione heremitani
(2).
siguiente terminaba en Mesina el Líber de compendiosa
figura
Liber de de/finitionibus Dei, hasta
Mayo de
Catalogas Codicum latinorum Bibliotliecae Regie Monacensis,
IV,
13 14, los res-
1,
142.
Actualmente
bibliografía completa de aquellos códices lulianos en lengua latina nuestro querido
ñero Dr. Jorge Rubio y Balaguer. Boletín de la H. Academia de Buenas Letras de Barcelona, XXX, 9193. (2)
compa-
—
111
— -
»-''' untes 34libntosdel Otf.b. La.. 405.
ctrañar como d
los
autores de
la
"" ""' "^ "'
P"- -''-'""•
//«/»« /.,«.>./«
*
Fr.nu
/«
(), que sean
En
Noviembre de .3.3)^ (ocho llevan la fecha de tantos en tan poco tiempo de Mayo uno, no pud>enaiío s61o sabemos dos y cambio, de Abr.l del s.guiente hemos vsto que e, c6dn:e sea completa, pues ya do asegurarse que esta lista modo que al hamisma persona, sino por varias, de „o fué escrito todo por una mds. Y as, vemo pudo quedar aparte algún tratado cerse mis tarde un volumen Deo «nnore (2) et .najore Deo de Munich, trae un tratado De oue
el
Lat lo.u;,
de Enero en que citaba,
citado
,14.'
ni figuraba en el figura en nuestro Ottoboniano,
que n„
mismo
copia del 1.405 del
fué" escrita la
De Mayo de
fondo.
fempo
13.4 se
d,in,iatnu,n libro De consilio divinarnm además, hasta ahora un cierto el mundo todo por Salzinger y Pascual y por Wadingo, desconocido por
que va hemos
visto
no es
tal libro.
una mismo año nos queda por llenar Hasta primeros de Noviembre del Mallorca A ser auténtico un documento de laguna en la vida de Ramón Lull. nuevamente 4 su patria á mediados de volvería sacado á colación varias veces, inserta en dicho año. Se trata de una nota
de .3.4 se cual dice que en 14 de Agosto
A ciosos tintas
la proceso de beatificación de 1G12 embarcó de Mallorca para Bug.a (3).
el
Túnez, según unos Noviembre estaba ya en África, en tiempo en publicaciones que dieron á conocer al mismo
pre-
principios de
documentos el
Dr. Rubio y Lluch
Aragón recomienda
al
Juan Gil, su subdito
(4)
y
el
Dr. E. Finke
rey de Túnez y
Ramón
al
Lull -que es
(5):
intérprete,
hom bo
según
ellos,
tnramanj de
e savi e
Ja.me
éste, el
de bona
d,s-
II
de
pmtor
vida e al qua
<en la qual que está en la ciudad de Túnez, y del cual ha oido decir en otro sabemos hasta 5 de Agosto de .3.5: et estar.. Nada más li plau habitar afirma Archivo de la Corona de Aragón documento como los anteriores del manifestándole Lull desde Túnez, D Jaime que ha recibido carta de Ramón que nnnc faat una disputando con los sarracenos y haber escrito varios hbros nosotros con la fecha efectivamente, ha llegado hasta Ars consUii (6). Este libro, su destmo seguramente á fines, cuando llegaría á del e.pUa,, Julio ,3.5 (7), su interponga que catalán pide además al rey carta en que el ilustre escritor a ayudarle Puigcerdá, ex-discipulo suyo, vaya autoridad para que fray Simón de de numero El ha escrito en vulgar. traducir al latín las obras que
nos
amam.
en escribir y ellas
- no (1)
Vol
sabemos
cit.
si
contando
la
Ars consiln
- era de
.
;,
según otra carta real
pág. 317.
iS\ (D)
4c/flAra?onensía,.1pág. PiCiuniu^»
I
r
899, doc.
núms. 576yD7/. V Finke OD
cit
náff. 900,
num.
'o;i.t^^isr.s:sr v>.vrn:;i.p,r„s .....
376.
«.^ oc.,a„.
12
I
de 29 de Octubre
(i),
compuestos
los 15 libros fueron
ya que
Además,
ex quo fnit Tunicii.
constar. Por fin fray
maestro), ó
disputando cuín sarracenis Tunicii, y
alguno
si
lo fué
Simón de Puigcerdá
(si
fuese, es de creer sabría
que
el
se
en catalán, bastante se hace
realmente llegó
más
que pusieron mano en nuestro códice, pues se
No
obsta
que dichos
le
á
ayudar á su ex
que conocía
latín del
los
el
los 35 del Ottob. 405,
Esto último no se puede admitir
ellos.
de Mesina fueron directamente escritos en
los
por su propio autor, que
latín
como
tratados cortos seguramente
y aun pudiera creerse que son parte de
llama aptuní
manuscritos no los conozcamos, pues puede
15
que se hayan perdido, corriendo
la
misma suerte de obras
Lull, y
et ydoneutn.
muy
bien
lulianas voluminosas
y enciclopédicas.
Ramón Lull, los últimos de que tenemos De majorifine intellectns (3), ambos fechados
Se citan aún dos libros más de
De Deo
noticia: el
et
mundo
en Diciembre de 13 15.
(2)
No
el
y
nos extenderemos, por no ser
sente artículo, en discutir nuevamente
mos que con libros
conocer
Aragón, ya
hoy día
falsedad de
dada por
los explicit
clara,
por
Archivo de
lo
que se
Corona de
la
hechos por algún moderno
de aquellos tratados y querer embrollar
menos por
lo
de estos dos
los explicit
tradicional de 29 Junio 13 14. Salzin-
la
las cartas reales del
sospechó. Los equilibrios
lo
suponer falsos ción,
la luz
la
propósito del pre-
muerte del maestro. Cree-
la
documentos últimamente citados y
los
queda demostrada
ger, sin
fecha de
la
el
lulista la
refiere á los registros
para
computa-
de nuestro
Archivo Real de Barcelona, carecen de fundamento. El Liber de consolatione heremitani
(4),
que publicamos á continuación, ha
llegado hasta nosotros en dos versiones, catalana y latina.
más antigua según leemos vulgari
quam
in latino.
.
.
de
al final
la latina: iste
vez,
como hemos dicho
nota del mismo códice, fué también vertido tantos libros que puso
además de
la
el
al
mismo autor en dos ó
3,
antes,
y
(1)
Rubio, op.
H. L. F.
cit.
n.
pág. 66,
cloc.
I.
IX,
segunda en No-
apoyándonos en una
tres lenguas (5); por
catalana, de lenguaje enteramente
(2)
la
árabe; de manera que es uno de
de pronto,
luliano, la versión latina lo es
también, ya que su latinidad bárbara es propia de quien ya fesaba no saber gramática. Sobre
hemos dicho con-
todo, las diferencias esencialísimas entre
y Finke, op.
cit.
es la
autein liber jnit antepositus in
fué acabada en Agosto de 131
viembre del mismo año. Tal
La primera, que
una
pág. 901, m'im. 579.
CXCVI.
CLVIX.
(3)
Id., n.
(4)
Id., n. CCI.X.
(5)
Quizás
el
autor le daba cierta importancia. Recuérdense las siguientes palabras
al
final del texto
«Quant Ramón hague fenit son libre dix al ermita aqüestes paraules. car aquest libre es de gran auctoritat prech te quel ports a un noble clonzcl discret e devot e fill de un noble cavaller lo qual es hermita e ha nom frare Q. de Sent Vicení; e que el lo aprena, el entena, e 1 do a entendre ais altres hermitans de Qigilia per go que sapien deu entendre e contrastar a temptacions.» catalán de la Anibrosiana (Ms. H. 8 inferior, .
.
fol.
72
v.):
—
—
11^^
un capítulo
autor. Confróntese
mismo
y otra no pueden ser sino obra del
cual-
pesar de quiera y se comprenderá que ambas son completamente lulianas, á redactadas de distinto modo una y otra. Y aunque por lo general vienen estar
substancialmente á decir
nudo más
lo
mismo,
el
texto latino suele ser más breve, y á mesin interrupción.
argumentos que se suceden
claro en los silogismos y
á la vez, á dos
Deseábamos poderlos publicar ahora ambos
columnas, para me-
en la presente ocajor hacer resaltar sus relaciones y divergencias mutuas, pero sión sería inútil (no
pudiendo dar
el
texto crítico ó por
catalana mejor entre las conocidas) reproducir
desde
año 191
el
1
por haberla publicado
el
menos
lo
la lección
de Halle, que conocemos
la
Dr. Pedro Barnils en
el Boletín
de la
ésta con
Real Academia de Btienas Letras de Barcelona (i). Hemos comparado fotocopias nos hemos la lección del códice de la Biblioteca Ambrosiana, cuyas procurado, hallando ya una superioridad bastante marcada de
la
última sobre
la
primera.
He
aquí
lista
la
de mss. que contienen
la
versión catalana del nuevo
opúsculo luliano:
Ms. Lat. 10.591 de Munich,
I.
Ms. 16.431 adicional, de
II.
siglo xvii.
la Bibl.
III.
Id, 16.432 adicional, siglo xv.
IV.
Ms. Y.
c.
9 de
la
Ms. H.
VI.
VIL
Británico, siglo xv.
Museo
Biblioteca de Halle del Saale, siglo xvi ó xvii.
Palma de Mallorca,
Biblioteca Provincial de
V.
del
.8. inferior
de
la
>
¿s.
Ambrosiana de Milán,
siglo xiv.
Ms. I/18 del Colegio de S. Isidro y S. Patricio en
Todos
ellos son
más ó menos conocidos, ó
lo
serán á
Roma, la
siglo xiv.
mayor brevedad
que no nos detendremos en su descripción, que por otra parte
posible, por lo
que llevamos indicado, que podrá tener en cuenta quien curiosos desee publicar de nuevo el texto catalán de este librito, uno de los más
es inútil aquí. Basta lo
del autor entre los escritos
al fin
de su vida
En cuanto al texto latino, es no
creemos, por todos los bibliógrafos de antiguos catálogos, es según
la
(2).
sólo inédito, sino
Ramón
versión catalana
que fué desconocido, según
Lull. Si alguna vez se le cita en (3).
El
mismo
P. Pascual (4)
nos
«Libre lo qual se apella de consolatio de Arniita». códices, podría ofrecer variantes edición crítica del texto catalán, habidos en cuenta todos los comprobar con el texto de Milán, según interesantes que bien las habrá, como hemos tenido ya ocasión de (1) (2)
hemos
Año Una
11, p. 184,
indicado.
A., se lee: De consolaEn el catálogo del Dr. Arias de Loyola, publicado por el P. E. Blanco O. S. Barcinone. Populeti, Majorice. (Revista Ciudad tione heremitica, ubi subtilissime defíde agit. catalane.
(3)
de Dios,
-
L.XXXI, 224).
.^
^
^
Raymundus pág. 319): «Per quamdam silvam ibat túrbalo statu, quia Deus est adeo parum cognitus anxie considerabundus, quoniam mundum videbat in tam esset sine magna cognitione, idcirco desiderabat qnod Deus et amatus- et quia non potest esse magnus amor (4)
He
aquí
el
incipit según Pascual (op. y vol.
cit.,
— da su principio y
fin
en
—
1I4
fragmentos que difieren de
latín,
versión latina que
la
publicamos y que no son sino traducción exacta del texto catalán que debió tener á la vista el monje cisterciense. Dice, claro está, que es de Agosto de 1 3 1 3.
Recordemos aquí que además
mismo fondo
lo
contiene, pues ya
éste están copiados
ad pedem
del Ottob. Lat. 405, también el 1405 del
hemos dicho que
litterae
de
conocer qué estilo era
de
éste).
lulianas
Decimos
autor en
el del
bajo nuestro supuesto que esto,
Ramón LuU
el
latín
(i).
puede servir de ejemplo para
fin,
manejo de
lengua latina (siempre
la
sea autor, tanto del texto catalán
porque es ya sabido que
que leemos hoy día en
de aquél
los respectivos
El Liber de cotisolatione heremitani, en
primeros tratados de
los 23
la
mayor parte de
las
como obras
fueron redactadas por su autor en vulgar,
siendo discípulos del maestro, ó bien lulistas de épocas anteriores, que las tradujeron á un latín más ó menos corriente, en general mejor que
Bien claro sí
no
lo dio á
comprender
mismo directamente
Salginzer, quien á
menudo
el
de R. Lull.
prefiere traducir por
del catalán, á pesar de tener á la vista una versión latina,
original, del autor.
Para acabar, una observación: hemos copiado
de pasar
la
el
texto
mano, ó manos correctoras antiguas, por
hemos hecho más que poner
al
pie
de
la
página,
él.
como
tal
como quedó luego
Por nuestra parte no
notas, las palabras pri-
mitivas que fueron corregidas.
quod ad Deum perquídam heremita ad unibram pulchrae arboris juxta bellum fontem valde flebat et vociferabat, quia sibi videbatur, quod Deus ipsum deservisset et quod mundus et sua voluntas ipsum tentaret.» Inútil copiar el explicit, porque basta comparar el fragmento que antecede con el texto catalán que conocemos. En prensa este artículo hemos hallado en el Ms. Ottob. Lat., 375 del siglo X\', un fragmento del L. de (1) consolatione heremitani. Debido á circunstancias especiales no hemos podido confrontarlo con el texto que publicamos, aunque nos ha parecido se trata de versión latina diferente, hecha al parecer traduciendo del texto multum cognitus
et
amatus: cognitus per intellecttim et amatiis per voluntatem;
tineat aequaliter cognosci et amari.
primitivo catalán.
Dum
sic
Raymundus
ibat per
quandam
cum
vallem,
ita sit,
heremitani] FLiber de consolatione
Deus qui'' est
siluam ibat
magnam
tristis et
mundus
et propter
hoc
-
ibat,
«
ribus, pratis, fontibus '
'
Dum fine desujatus. quasi est peruersus et a suo arboplenam » invenit unam pulcram uallem
Raymundus
dem eius
desconso-
cogni.us et dilec.us et uer.tas
hoc quia Deus erat parum pauros amicos habebat erat ualde absconsa et
sic
insipit líber
-.
Raymundus
latas per
totus
.o
ómnibus bonis abundosus
in
de consolatione heremitarum
Per unam ,
'
gloriosissimus
quas, ' ad pesub una pulcra arbore -« unus erm,.afontem inuenijt ubi erat
et
unum pulcrum
»
portabat nus" qui longam barbam
et vestibus delaserat.s
-
erat
" sua facu=s ' maser erat et colorem palidum habebat et ¡ndutus, suspirabat et plorabat significabat, plangebat, tristiciam et laborem herem.taQuando Raymundus vidit sic et forti.er clamabat.
-
,5
num = clamantem,
miratus fuyt et dixit
:
.domine heremUane
- est causa quare - estis sic turbatus quid habetis et qued desconsolatusí.
- Ayt heremitanus
«domine sum =
-»:
•
et
.ratus. de=-
videtur quod angustia positus quoniam
magna m et non sum tamen et quod sim in nemore sim heremitanus - teptacionibus populatus consisto, rac.o hums nemore de malis
consolatus et in
=.
20
est quia tes
eram
in
mundo
Deus mihi dedit
in
quo multa mala
feci et
multas prosper.ta-
dedit et con.riccionem mihi
de com.ss.s et
et nemore ut facerem penitensiam propter hoc ueni in hoc me - tantum est quia demon temptat flerem peccata mea set quid
u h,»
5
vphit
>=
pratinlena de arboribus, de
'"-""''";• ''7/. - ermitane. " abebus.defontisíd. ^ et. » arboris. „/¿Xaf "eMniüuu.in clanuns. ldé de vestibus d.laseratibus. .Mnductus. "l-'f"'''''^^^;;,.^^^-;; .3,nalibus. -faserem penitensiam. ennitanus. ^' som. ^» ennitanus. tisetquid. >»care. 'Morbatus. 2=
mihi.
— máxime
et
-'
tates quas feci in ciuitate 5
8i
*/<?/.
contricionem de peccatis
^
mundus: que
mum
fuyt
'
"
Deum
^
'^
et
Deum
cio est
«non est mirum
*-
si
uos
me
estis in
mutauit uos
secundam
in
semetipsum
est intelligere, diligere
secundam
prima intencione
fecistis
cum uos non
" habituatus
sitis
estis habituat
^"-^
ruersitatibus?>
verum uester
dicitis
quod
nare at
omnes
—
alios
lus».
— Ayt
'*
Deo
Deum
hoc
et si
et
secunda intencio
-^
cum
-^
sit
do possum addicere «dicam
tibi;
clones
ita
cum qua
2
cando.
^
te,
potestis
et quia
sum proximus
quem modum posim me
me metipsum
michi dant caro,
tantum
est
mundus
intelligibilis
bonum quod uos
et
ordi-
quam
et diabo-
quantum idem -''
habeatis
ipsum magis amare quam per
.
dicis,
de
cre-
xx
.
quam
creditam».
—
sed -'ego in nemore quomo-
scienciam de Deo?».
— Ayt
objecciones contra fidem,
Raymundus:
cum quibus
ut sis incredulus et ego soluam tibi ipsas obiec-
clare et scientifice
sciencia poteris
abere
diabo-
si
per intelligere non autem per credere et ideo
-^
tu facies
demon temtat
due
oppositum quia "'de
intellectus et sua * fol. 82 uoluntas sint
«Raymunde, uerum
ermita:
et iste
caritatis sine
credo quod sim ordinatus ad contra-
fació
quam
sciencia
^•'
<bene cognosco quod uos
Deum
uoluntas plus potest diligere rem intellectam
Ayt
necio.
inferno».
de secunda primam unde
magis quam
Raymundus: «Deus
cum suus
notissiam per
dere-",
-":
detis mihi consilium per
--
fecistis
et
uos propter
esse, substancia et natura et ideo est
'
in
de caritate, qui mirum
Dixit ermitanus
et rogo
diligendum
-'
amabilis
35
«prin-
uos de temptacionibus, langoribus et pe-
dicendum temptacionibus quas
30
er-
temptacione et
proximum suum
et
quibus caritas esse non potest et uos
lus cuius
25
*°:
Prima autem inten-
".
amare super omnia
intelligere et
intenciones sic regúlate et ordinate sunt due species
20
Ray-
in
langore quia diabolus decepit uos per hoc quia de prima intencione peruertit
15
dixit
hermita
daret mihi paradisum et quod non damnaret "
10
uani-
facerem penitenciam de comissis ut Deus
cipalis intencio fuyt ut
— Ayt Raymundus:
'"
quare venisti
— Ayt
.>
orare et habe-
— «Ermita,
intencio
principalis
quit faciam
^
ego obiecto
et
feci
qua eram?».
in
nescio
intendo
v.
que
^
uos hermitanum?
et fecistis
**
sum quod
contra fidem in qua
atque dicam, quia quando re
—
Il6
''eos.
^
opiecto.
^"
te
^
quod habebis
-"
sciencia de
Deo,
defenderé a temptacionibus».
sivitate.
'
quit.
^
care venistis in eriuu
(?)
''
— er-
" domnaret (?) '- mirary (?) '^ perversit. "secunda. 'M¿?) "^ q"'- ''(¿?) "* abi" quius. ^ Antes se había escrito, quizás por tenerse á la vista la versión catalana: Ray dix 1 er tuatus. -^ abeatis. abebis. ^o potes. mundus. =' at. - oninis alis. "cas. "' set. ailicere. sus. -"(r!?) mitanum.
'"ermita.
-'*
'-''
-"•
— «Raymunde, ayt ermita, tur
quod de
fide
ipsam credere?» uel
—
117 et
non potest
quomodo
fieri
sciencia
— Ayt Raymundus:
quo ad ymaginabile
potest hoc esse quia dici-
'
sed
-,
«uerum
quo
ad sensibile
'
quoniam per sensus ñeque per imagina-
''
Deum
cionem non potest homo probare simpliciter
5
simpliciter oportet
'
dicis
esse ñeque esse
"
diuinam Trinitatem, creacionem, resurreccionem, incarnacionem et
huiusmodi, set super sensum et ymaginacionem
quod
faceré fciensiam de fide, ita
hoc dedit
potest, et de
^^
nis¿ credideritis
non
intelligetis
intelligere est per posterius et
sensibile ";
si
esset ascala res
15
A
simile
fides
20
adhuc
turrim
cum quibus
cum
-^
«ecce, ista sunt.
-"
sed
uolo
tibi
daré
exemplum
ascala ascendis '•'
"'
et nisi
quia non habe-
mihi
dabis
Ayt
hermita-'"'.
viginti
illa
— Ayt
scienciam?».
'--.
quando
existens actu
quero que sunt
—
as-
<Ray-
-'
prin-
Raymundus:
— Deum esse unitas, trinitas, prodúcelo, majoritas,
substancia, natura, creacio, * fol. 82 nacio,
''
non posses
'^
instrumentum
dicis,
"
quia credere est per prius et
'-,
Est ergo scala instrumentum ascendendi
'-'.
est
munde, uerum cipia
fides sit habitus coadiuatiuus
intenligere obiectum intellectus>.
-*
cendis
in
actu ascenderé
cum quo
-°
''
ascendis
''
homo
potest
cum fide hoc quod per se intelligere non exemplum Ysaias '" profeta quando dixit
intellectuy ut intelligat
lo
^
^
quod Deus
jam incarnatus,
sit
nouitas, perpetuado, incar-
v.
uirginitas, resurreccio, glorifi-
cado, judicium, predestinacio, eucarastia, accidens et matrimo-
nium -^ Per hec .xx.
principia
fidem silogitzando et ego soluam
25
aparabit
quod
{sic)
^°
tui
mihi obiecciones contra
facies
eciam
tibi
-''
silogismi erunt falsi
generabitur in te sciencia ad deffendendum tolicam ad
^'^
quam
creati
trabile,
Deus
cómodo,
-scienciam.
cio, resurreccio, incarnacio.
^ strumentum 30
tue
31
est.
sit.
est esse indiffinibile, ergo
quo seguitur quod de ipso sciencia
sencibile.
veri, et sic
Dixit ermitanus: <esse quod non est diffinibile non est demos-
30
'*
mei
et
fidem sanctam ca-
•'-
sumus. Et primo dicemus quod Deus
Quod Deus
'
silogitzando et tune '"
'=
'-
-^
quod.
^set.
'"
ymaginasionem.
acendis in turram.
asendendi.
falci.
'
"^
escala
strumentum.
-*
^
^^
non est demostrabile; ex
fieri
non potest».
sencible uel ad imaginabile.
coaiuatiuus
"
asendis.
asendis.
scianciam ad defandendum (?).
^
^^nt
'" isaías.
escala.
ermita. ^^
"
"
asendere.
-^ set.
scienciam.
^
deus.
crederitis.
-"
.\.\.
'-
*'
-*
'
diuina trinitas, crea-
intelligeretis.
poses.
^
" aduc»
aberis.
tnatremonium.
^
-'
co.
essiam.
—
—
iiS
Ayt Ravmundus: «Deus
cum Deus
periores quia non sunt, alio
modo
hoc
et
Deus
sic:
non potest per causas su-
diffinire
'
sit infinitus,
est unitas unissima et est bonitas óptima,
magnitudo máxima, eternitas eternalissima 5
sima, intellectus intellectissimus
tuosissima
ueritas
*
potestas
-,
gloria gloriosissima
uerissima,
nuUum
ciam ut patet per istum silogismus:
I
o
ossiosum
^,
Deus
quod Deus
perfec-
et
de Ueo scien-
',
ergo Deus non
de alus suys propietatibus qui
competunt per hoc quare sunt
tes et agentes; et
fieri
^
ens unissinium estin sua
unissimum
est ens
est in sua unitate ossiosus, et sic soli
potentis-
uoluntas uolissima, uirtus uir-
"-,
cio perfectissima et per istas diffiniciones potest
unitate
set potest diffinire
sit
in superlatiuo
probo
gradu permanen-
suppono quod
sic:
sibj
sit
mag-
num bonum et uerum Deum esse et quod hoc intelligere et amare sit magnum bonum et uerum esse et si contraria subposicio est uera sequitur quod sit magnum bonum et uerum esse Deum non esse et quod hoc intelligere et amare sit magnum bonum et ''
15
verum ese
hoc est falsum
et quia
atque demostratum
Deum
De
et inposibile
nitis et diuersis est
diuersis, ergo
unum; Deus
Deus non
est
est de pluribus personis infi-
de pluribus personis inñnitis et
est unus».
Ayt Raymundus: «uerum
esset hoc
quod
tu dicis pósito
qujlibet persona esset suamet essencia distincta ab
25
numero quoniam diverse essencie limitaret aliam; et
ma, máxima,
* fol.
quod Deus
infinite esse
unus arguo
sit
et potentissimo
matum, maximatum, eternalissimatum
eternalissimatum et potentissimatum; nita et ideo alius
non posunt, quia una
sic:
omnis bonitas,
quod producat bonum et potentissimatum;
ópti-
opti-
Deus
Deus ese non
talis
autem productio
est
Deum
2
esse unus singularis
eternalisima.
'cingularis.
'
intellectisiinus.
'
'*
et
est infi-
potest, quia produccio infinita
potest limitari per aliam essenciam finitam.
deum.
quod
essencia in
huiusmodi, ergo Deus producit bonum, optimatum, magximatum,
30
'
alia
8j eternalissima et potentissima est racio óptimo,
máximo, eternalissimo
deu.
est ergo
unitate.
Ayt ermitanus: «nullum ens quod
20
probatum
esse.»
Demostratum
non
est ergo
non plures».
virtuosicima.
-
gloriosicima.
"^
ossiosus.
'
unissimus.
—
119
De
trinitate**.
Dixit ermita: «ubicumque est generacio est corrupcio, sed
Den
Deo
est generacio, ergo in
sibile
quod
in
Deo
sit
est corrupcio.
cum
corrupcio
Hoc
in
autem est impos-
ens eternum et ideo temjjta-
sit
sum quod in Deo sit diuina trinitas». Ayt Ravmundus: «silogismus tuus est uerus secundum ea que leoninam et sunt elementata ut patet per speciem humanam, tus
5
'
huiusmodi, set non es uerus secundum essenciam spiritualem, tara et eternam. Et ideo arguo
Deus
10
mum
est ens
omne
sic:
optimum, ergo Deus
infinita et eterna
óptima bonitas,
agit oplime; per istum silngis-
diuina trinitas, quia
signiñcata est-
ens optimum quod est
de tota sua essencia siue de toto
se ipso generat et producit genitum optimatum, infinitatum
natum ab omni
De Ayt
est pura forma et purus actus».
eciam
cio cio,
20
produccione.
«ubicumque
ermita:
motus, set in
^
Deo
est produccio est mutacio siue succeest produccio, ergo in
succecio essiam motus quod est impossibile,
nitus et
eternus ab omni
^
materia
Ayt Raymundus: «uerum
et
dicis
essenciam
* fol.
sic: in
muta-
sit infi-
secundum essenciam corposet secundum
ream, siue
v.
est
cum Deus
secundum substanciara predicamentalem, 8j
Deo
accidente denudatus>.
spiritualem siue substancia absoluta non pre-
dicamentalis, tuus silogismus est falsus et erroneus 25
eter-
(?),
corrupcione, materia et accidente desnudatum,
^
quoniam ens optimum
15
infini-
ens optimum agit optime,
nulla essencia infinita et eterna in qua et
infinitus et eternus producit infinitum et
Deus pater qui
cecio atque motus, set
•*
et ideo
arguo
ex qua producens
eternum
est mutacio, suc-
est infinitus et eternus pro-
ducit in sua essencia et de sua essencia infinita et eterna filium
nitum et eternum, ergo sio
30
**
in tali
•
essiam
En
•
^
el
texto catalán:
omne.
^
eroneus.
'
De
generacio.
tale.
'
'
succecio.
omne.
sit
absoluta et ab
omni
"
'".
ut paret per speciam '
infi-
essencia non est mutacio, succes-
atque motus, cum ipsa essencia
materia et accidente denudata
'
^
'"
umanam.
desnudata.
-
significatur
(?)
=
omne.
— De Dixit hermita:
majoritate.
essencia est major in qua sunt infinite
«illa
'
—
120
paternitates, infinite filiaciones et infinite spiraciones, set essencia
Dei est major, ergo 5
in essencia
filiaciones, infinite spiraciones set
nite
inprobate sunt tres persone
nuerso
*
15
de
infinite paternitates, infi-
hoc est imposibile, ergo
tantummodo
uerum quod
non esset
in
Deo
tu dicis quia
singularis quia
esse.»
si
esset
una paterni-
paternitatem infinitam limitata
^
et e co-
et ideo destructa singularitas propietatis esset ipsa propie-
tas corrupta et in nichilo dici
est
infinita
tas infinita esset per aliam
singulares
-
Ayt Raymundus: «non uerum una propietas
lo
Dei sunt
Fillio et
deducta et sicut dicitur de Patre
de Spiritu Sancto; et ideo arguo
sic:
ita
potest
nulla essencia est
major
quam ' essencia in qua
sed
essencia Dei est major ergo in essencia Dei sunt tria corre-
"'
latina singularia absoluta ut in
qua sunt
sunt.
correlatiua singularia absoluta,
iii.
puta in diuina unitate que est essencia
tria correlatiua singularia
unissimatum
absoluta ut puta unissimans
et unissimare, et ita potest dici
magnitudine et cetera per hoc quia una de
de diuina bonitate,
alia
predicare potest;
ergo ostensum est quod in essencia majori suficiunt */o¿. 84 20
tria
quod quarta persona, quinta etcétera essent
correlatiua majora et
quod
superfina et perderetur majoritas trium personarum
est in-
possibile».
De Ayt ermitanus: 25
substancia.
«in nulla substancia simplicima possunt esse
plura diuersa sibi consubstancialia diuersa; substancia est simplicissima, ergo in substancia si sic
esset composita
(sic)
Dei non posunt esse plura diuersa quia
quod
Ayt Raymundus: «uerum ipsa substancia per illum
30
lica
quoniam
si
est inpossibile»
dicis pósito
modum quam
quod plura non essent
tenet sancta
'
in
fides cato-
substancians est, tota ipsa substancia que est sim-
plicissimaproducit de toto se ipso productum substanciatum, simpli-
cissimatum et quod ab utroque plicissimare inpossibile est
ideo arguo
'
ermita.
-
persones.
'
sic: in
limitatam.
sit
quod
prossesum
'*
substanciare, sim-
composicio et
in ipsa posit intrare
nulla substancia infinita et eterna in
*
et
edeconverso.
^
cam.
^ set.
'
sanctam.
"
qua infinitum
prosesus.
— et
121
—
eternum producit de se ipsa infinitum
eternum
et
[lotest esse
composicio, set Deus est substancia infinita et eterna, ergo
non potest intrare composicio; ex
'
Deo
in
hoc sequitur quod silogismos
tuus non est demostratiuus set meus>.
De
5
natura.
Dixit ermita: »nulla natura potest producere se ipsam, Deus est natura, ergo
dum
te
Deus non potest producere
Deus pater
secundum naturam absolutam uerum
secundum naturam contractam
set
naturam
a diuersis personis diuinis
in
personato de natura patris genito; et Pater et
filio
quam
posunt contraeré totam naturam Spiritum Sanctum; et
sic dicitur
Deum
potest dici naturatum de naturante et sint uniformiter
Deus
Deo
et
in
Ayt Raymundus: «omne ens
^
tres
in superlatiuo
ligaret et inpediret ens
demostratum
est ergo
De Dixit ermitanus: «in nouitas, set
'
et.
'^
cam.
*
v,
gradu permanens
'
dignitatibus absolutis ut pura absoluta bonitas, magnitudo,
non absolutum
Deo
persone
sit inpossibilis».
non
esse;
huiusmodi, ergo Deus potest producere esse de non esse,
30
'^
lumen de lumine,
esse de non * fol. S^
eternitas et cetera potest producere esse de
sibile:
P'ilius
aspirando
potest agere esse de non esse;
ex hoc sequitur quod creacio
cum suys
de
quod omnes
Deus non potest agere
est ens, ergo
esse, et
habent
-
creacione.
Ayt ermitanus: tnuUum ens
25
non
unam naturam absolutam».
De
20
dicis
uerum, quia Deus pater qui est natura potest contraeré suam
dicis
15
ipsum cum secun-
suamet natura».
sit
Ayt Raymundus: 10
se
Deus
quod creacio non
*
omne
creauit
honines.
'
est
ens
est inpos-
est inpossibilis».
nouitate. ente qui agat quod non agebat intrat
mundum quod
intrat nouitas, et quia nouitas
espirando.
absolutum quod
Deus aliter
permanente.
ante non agebat, ergo in
non potest intrare
in
ente eterno.
— demostratum
est ergo
122
—
quod mundus
est eternus, ut in
Deo non
cadat nouitas».
Ayt Raymundus: *uerum in gramático in 3
quo
maticale, set quia
non
intrat nouitas
Deus
cum
nouitas
predicamenta; et ideo arguo
titas et alia
sicut
quando induyt se de abito gra-
eternum, quando creauit
est ens
intrauit in ipso nouitas
quod ad ens non eternum
dicis
sit
mundum
creatura sicut sunt cannullo ente qui agit in
sic: in
se in eterno et ab eterno eternaliter potest intrare atque cadere nouitas; lo
Deus
Deo non
est huiusmodi, ergo in
potest intrare atque
cadere nouitas agere... autem eternum vocamus racione diuine
quam
nitatis
tri-
superius probavimus».
De
perpetuacione.
Ayt ermitanus: «nullum ens inseptum potest esse
in
eternum
perpetuatum; mundus est inseptum, ergo non potest esse perpe15
tuatus».
Ayt Raymundus: «omne ens magis agens
Deus
finem;
est ens
finem non creauiset Deus
mundum
potuyset perpetuare ipsum 20
qui est
*/<?/.
agit propter
in
propter majorem finem
8¿ demostrati[u]us
est ergo
si
non
eterno et destrueretur silogismus in
quantum
esset falsus et diuina
potestas qui infinita est esset liga et idpedita
ostensum
maiorem
magis agens, ergo Deus agit propter maiorem
quod
est inposibile:
quod ens inseptum potest esse perpetuatum>.
De
incarnacione.
Dixit ermita: «nullum ens infinitum potest se faceré finitum; 25
Deus
autem
faceret se finitum
Ayt Raymundus: unus modus
test faceré
faceré
faceré se
hominem
qui est ens finitum».
duobus modis,
est per superius, et alius est per inferius, per inferius
ymaginatiuum
sicut uidere
que non
se po-
ymaginare ñeque audire ñeque homo qui non potest se
ecum
et
huiusmodi per superius,
intelligit et facit
quod Deus
si
se faceré finitum; ipse
«racio naturalis consistit in
sicut per sensitiuum et
30
Deus non potest
est ens infinitum, ergo
sicut intellectus
scienciam de Deo, per hoc quia
est bonus,
magnus
e.xistere et agere, et intelligit
qui
intelligit naturaliter
et cetera et hoc infinite
quod Deus qui
umanus
quod
est infinitus
a
suum
non potest
— quod
se matare
—
12^,
quantum ad hoc silogismus tuus
et ideo
sil finitus;
non est verus per hoc quia Deus potest se faceré quod ad suam hominem qui est finitus, ipso Deo permanente asumit corpus essenciam infinitus, quoniam sicut anima racionalis est, set
verus
'
umanum
5
et ideo
et est
arguo
sua esse[n]cia espirituale sicut Deus; ens quod est potestas infinita et eterna
permanens sic:
omne
in
nouum
potest se faceré finitum et ipso permanente
'
in sua essencia infinita et eterna,
modi, ergo potest se faceré finitum et 10
et noua, ipso
^
permanente
Quod Deus Ayt
ermita:
«quod Deus
ñeque ymaginabilis 5
arguo
sic:
jam
sit
nulla res qui
non
"^
est huius-
essencia finita
incarnatus.
talis
fol 85
sit
in alia
jam incarnatus
sit
cum
tem
in
nouum
Deus
essencia infinita et eterna».
sua
in
tu hoc non potest probare
1
essencia finita et noua,
in alia
et
non incarnandus
incarnacio non
v.
pore
in
sensibilis
sit
quo sumus
et ideo
sensibilis ñeque ymaginabilis in tem-
pere presente non est probabiU
'
quod fuyset
in
tempore pretérito;
probabiU diuina incarnacio est huiusmodi, ergo non est
^
in
tempore
presente quod fuyset in tempore pretérito.» esset inAyt Raymundus: <si Deus non fuyset incarnatus set 20
populum, quoniam carnandus quando assumeret carnem non aberet incarnatus sicut esset saraceni ñeque judei non crederent tune quod
non credunt nunc quod non
sit
jam incarnatus, ñeque
cristiani
quia jam non crederent ipsum incarnatus quia crederent
natus et quare est orribile dicere quod Deus 25
sit
sit
tune
incar-
inca[r]natus et non
jam incarnatus et haberet populum, probatum est ergo quod credunt; ed ideo arguo sic: abet populum silicet cristianos qui hoc est
quiquid est intelligibile et amabile a
Deo
est probabile
quod Deus
et amabile, ergo abeat populum quod incarnacionem est intelligible
quod jam
sit
incarnatus est probabile».
De
30
uirginitate.
puerum: Dixit ermita: «nulla uirgo existens uirgo potest parere parere puerum Virgo Maria fuyt semper uirgo, e[r]go non potuyt et ideo
secundum istum silogismum uidetur quod Xristus non
ex uirgo natus».
ipse deus permanens.
'-
ipsum permanens.
'
ipsum,
'
probabilis.
fuyt
—
124
—
Ayt Raymundus: «omnis uirgo existens uirgo potest parere puerum, pósito quod
a
sit
Deo
intelligibile et amabile, quia talis
bonam, magnam,
intelligibilitas et amabilitas ponit possibilitatem
cum
uirtuosam et cetera, 5
magnitudo, uirtus et cetera sint idem
nitas,
* fol.
potestas, intellectus, uoluntas essiam bo-
S6
sic:
obicumque
in
Deo
potestas, intellectus, uoluntas, bonitas etcé-
tera sunt idem, potest potestas, perficere, hoc
bonum
a diuino inte-
Uectu intelligibile e[t] a diuina uoluntate amabile, set
potestas illud
quod diuinus
De
Xristus
intellectus et uoluntas diligit perficere».
homo mortuus
et sic de alus hominibus qui mortui
sunt».
-
Ayt Raymundus: «ermita quia
15
potest esse ressucitatus,
non potest esse ressucitatus
fuyt mortuus ergo Cristus
'
tu
non potes
sentiré atque
"
ymaginare resurreccionem eo quia non est sencibilis ginabilis
^
negas resurreccionem, set
si
tu ponis
testas, intellectus et uoluntas sunt idem, potes
resurreccio est possibilis.a Deo, quoniam
20
si
"
^
quod
ñeque yma-
in
nes
'
quo
Deo
in
ipse uult ipsam esse posic:
potestas, intellectus et uoluntas sunt idem, potest
resucitare; in
Deo
po-
cognoscere quod
test ipsam faceré et intelligere de conuerso et ideo arguo
ens
potes-
resurreccione.
ermita: «nuUus
Ayt
Deo
in
idem, ergo potest
tas intellectus, uoluntas, bonitas et cetera sunt
lo
arguo
et ideo
omne homi-
potestas, intellectus et uoluntas sunt idem,
ergo Deus potest homines ressucitare et ideo silogismus tuus non est verus».
De
25
glorificacione.
Dixit ermitanus: «nuUus
homo
potest abere gloriam perfectam
sine comedere, bibere et coyre; in paradiso
paradiso non
comedere est in
ista
ergo
in
erit gloria perfecta.»
Ayt Raymundus: 30
non erunt
et bibere
homo non
«in uita ista
cum
in
hac
*"
uita
homo
potest uiuere sine corruptibilis et
sit
hoc mundo coyre ut homo multiplicet suam especiem,
in paradiso non erit sic et hoc patet per istum silogismum:
set
omne
"
ens magis agens agit probpter majorem finem; Deus est ens magis
cristus.
2
morti.
=
potest.
'
sencibiles.
=
Ymaginabiles.
'^
potest.
'
omines.
»
hanc.
«
homne.
agens, ergo deus agit propter majorem finem; non ageret
mines propter majorem finem
86
v. in
qua Deus qui
habet potestatem infinitam potest faceré quod homines uiuant sine
comedere,
cum
quod non habeant indigenciam per coyre,
et bibere et
humana
species
non
'
autem habebunt gloriam
Deum
lendo lü
mun-
iste est inperfectus; agit ergo Deus
[¡ropter aliam uitam perfectam * fol.
homines 5
ageret ipsos propter istum
si
dum, tantum modo quia mundus
Deus ho-
in
muntiplicabiUs in eternum. Beati
sit
paradiso intelligendo,diUgendo et reco-
videndo Xristum qui Deus
et in
et
homo
est et in lo-
quendo cumipso».
De Ayt
ermita:
judicio.
«Raymunde, verum judicium
est judicare in
tem-
pore secundum quod est bene aut male agere, set homines agunt
bene aut male 15
in
tempere, ergo uerum judicium est judicare homi-
nes secundum quod agunt bene aut male, et ideo sequitur quod
homines non sunt judicabiles
in
eterno
cum
in eterno
non
multipli-
cent meritum.»
Ayt Raymundus: «quitquid
20
agat
-
Deum
bonum propter Deum
^
qui
est eternus aut
malum
in eterno, set
homines agunt huiusmodi, ergo homines sunt judi-
contra
'
qui est eternus, est judicabile
cabiles in eterno».
De
predestinacione
Dixit ermita:
«Raymunde, quitquid
necessitatum esse, set saluacio et 25
'.
^
est a
ergo sunt esse nessecarie et ideo non oportet
bonum
Deo
malum
propter saluacionem ñeque dimitat
scibile est
Deo scibiles, quod homo faciat
dempnacio sunt
a
ut non habeat
dampnacionem».
Ayt Raymundus: «hermita ciam 30
tu
",
et justiciam quia multi sunt qui
ipsa faciunt
'
bonum
aut
malum
non distinguís
inter scien-
habunt scienciam qui cum
set per justiciam nullus agit
ma-
lum set bonum et ideo sciencia non constringit quod homo faciat bonum aut malum, ñeque justicia non constringit quod homo '
«
species umana.
J
quiquici.
^deu.
<
de predestinacio.
^
quiquid.
"=
ermita.
'
facint.
»
constringat.
— faciat
trium
bonum '
et dimitat
subiectum
-
secundum quod
lio Sj, et
bonum
ideo arguo
aut
malum
quod uerum
témpora
agit
homo
et sic
de
Deus
justicia;
homo
in térra,
quod homo
bonum
figmentum»
altaris.
in celo, ergo,
est senssibile
autem
dicis
arguo
sic:
non potest
sacramentum
in térra, et ideo
'
altaris
^.
ñeque ymaginabile uidetur
uerum secundum modum
omne ens
tibi
quod
''
altaris
dicis
non
uerum, non
intelligendi a superius et ideo
quo sua potestas,
in
sunt, Ídem, potest agere
intellectus et uoluntas
ad placitum super cursum
"
nature; set in
Deo
potestas, intellectus et uoluntas sunt idem, ergo potest agere
ad
placitum super cursum
^
tus existens in celo existat
nature et ideo
"*
''
in
hoc perficere quia
si
ideo probatum est
si
Deus
uult
quod
altare sacramentaliter in
tempore intellectus diuinus potest hoc
25
faciat
aut malum».
Ayt Raymundus: «ermita, quare sacramentum
20
in
'^fo-
est sciencia et justicia,
faciat
corpus Cristi est
eodem tempore
existere in
15
judicatus
bene aut male
nulla sciencia constringit
sic:
et sic justi-
perfectum judi-
et
ermita: «nullum corpus existens in celo potest existere in
eodem tempore
est
in
in illo
De sacramento Ayt
destrueretur liberum arbi-
inpossibile, ergo est
ergo Deus non constringit quod
10
si sic
agendo bonum aut malum
in
cium faceré posset quod est fine mortis
—
malum quia
quod homo habet
Dei non haberet
cia
I2G
Cris-
eodem
intelligere et potestas potest
non, non essent idem, quod est inposibile, et
quod sacramentum
altaris
est
uerum
et
non
fictum».
De Dixit ermita:
predicamentali
(?)
<
accidente.
nullum accidens potest csse sine substancia
set in Hostia
quam
'"
tu dicis
que
est sacrata
sunt color, sabor, quantitas et figura pañis, ergo in ipsa Hostia que 30
est substancia sunt predicta accidencia».
Ayt Raymundus: «uerum dicis secundum quod intellectus facit scienciam per sensitiuum " et ymaginatiuum,set non dicis uerum se-
'
' (¿? ) albitrium. ' no aberet. -sacramento. predicamentale. '» ostia. ¿ ? " sencitiuum.
'
fimenfuni.
^sacramento.
^^
corsum.
"
at.
^existens.
—
12:
cundum quod
intellectus facit scienciam per siiperius et hoc
pliñcatum est
in
supradicto silogismo
cum quo
eodem tempore
Cristus potest esse in
exim-
est probabile
in celo et in
quod
sacramento
altaris>.
De
^
* fol.
do
8y
matrimonio.
Dixit heremita:
V.
homo atque femina haben-
«nullus
'
liberum albitriuum potest esse ligatus per matrimonium
-
'
Petrus et Gilellma habent liberum arbritrium, ergo non posunt esse per matrimonium
ligati
lü
figmentum»
ergo quod matrimonium
patet
*;
Ayt Raymundus: «ermita, Deus
omnium
num
propter finem, quare
ipsum
nam
finis
castitate
universahs obligat
"'
'
sit
cum quo
pecatum,
a se ipso
Deus
ticulares et hoc potest faceré et
homo ageret boquod homo laudet
non autem cum lucxuria
masculum
ligat
ut cum castitate muntiplicent speciem
est finis universalis, ergo
sic:
casti-
omnis
Deus
fines particulares;
obligat " a se ipso
cum
et femi-
umanam cum
ideo arguo
et
omnes
omnes
et
fines par-
potestatem infinitam habeat
'-
debet faceré quia prudens est et uult faceré quia sua uoluntas,
caritas est».
Data alus
25
creatus est uidelicet
Deum cum
tate sit uirtus et luxuria
20
'
propter hoc creat matremonium ^
est causa efficiens et finalis
ensium et ideo dedit liberum arbitrium ut
et benedicat 1 5
est
'
''.
—
est doctrina per
quem modum hermitanus
hominibus temptatis "
ftdem catoUcam, potest
contra
defenderé contra temptaciones
'',
', et sic de
pósito
quod de
ista
se
doctrina
data sint abituati et propter hoc ostenditur quod doctrina data est
ualde
istum
utilis.
— Ad laudem et honorem Dei
in siuitate
nacionis domini nostri Ihesuxristi: ipse
30
quam
' matremonium. - abendo. " ermitanus. '- ominibus temtatis.
'ermita. 'abeat.
tus in uolgari
'"
finiuit
Raymundus librum
Mesane mense noembris anno m^ccc"
*
autem
et xiii° incar-
liber fuyt anteposi-
in latino.
fimentum.
^
care.
"temptacionibus.
'^
i^
quod.
'femina.
Uolgario.
''lucxuria?
^
ubiigat.
128
—
ÍNDICE DE OBRAS LULIANAS CITADAS Páginas
Páginas.
II3
Ars consilii Ars demonstrativa
98
no
Blanquerna L. de accidente et substantia. c L. de
103
de accidente
dum novum. nitatis
et
substantia per
mo-
L. de venatione Tri-
per substantiam et acciden102 y
ten!
L. de actu majori
amat de civitate mundi
106 108
ma108
joritate
L. de majori fine intellectus
112
L. de
medio naturali ad majorem L. de multiplicatione que fit in essen-
104
L. de minori loco
105
Dei per divinam trinitatem
106
tia
108
L. de objecto finito et infinito L. de perfecto esse
109 y
no no
de compendiosa contemplatio-
L.
107
L. de iventione Dei
...
L. d'amic e L.
103
104
L. de affirmatione et negatione
105
L. de intelligere Dei
L. de majori fine, o L. de fine et
substantiae accidentis et
compositi L.
105
.
.
L. de infinito esse
L. dejustitia Dei
substantia et accidente o L. de ve-
natione
L. de infinita et ordinata potestate
L. de perseitate
.
.
.
loS
100 y
loS
Dei
109
L. de perseitate et finalitate
109 107
lio
L. de potestate pura
.
107
L. de proverbiis
lio, 112 y
113
L. de quinqué predicabilibus et de-
115
L. de sanctitate
L. de conteinplació
102
L. de scientia perfecta
L. de creatione
107
L. de substantia et accidete V. L. de
ne
103 y
L. de concordantia et contrarietate L. de consolatio d'ermitá
.
L. de consolatione heremitani.
.
cem predicamentis
102,
106, 112 y
.... 103 y Deo et mundo de Deo majore et Deo minore ...
98 106
Dei
106 105
L. de deffinitionibus Dei
lio
accidente et substatia.
L. de
112
L. de trinitate trinitissima
L.
iii
L. de unitate et pluralitate divina
109
L. de venatione substantiae, acciden-
L. de divina
memoria
105 .
106
tis et
L. de divina unitate
106
tantia accidente.
KZ. de accidenmodum novum.
104
tiam etaccidentem.
L. de ente absoluto
104
te et
L. de essentia et esse Dei
107
L. de vita divina
L. de fine
108
L. de volúntate infinita et ordinata
de
fine et maioritate V. L.
jori fine.
de ma-
106
L. de venatione trinitatis per substan-
L. de divinis dignitatibus infinitis et
L.
.
compositi. V. L. de et subs-
L. de divina natura
benedictis
.
substantia per
108 .
.
107
L. propter bene intelligere, diligere et possificare
104
University of Toronto
Library