bedrijfsvertaler-tolk

Page 1

bachelor in het office management bedrijfsvertaler-tolk campus Brugge


JOBKANSEN · vertaler (in combinatie met taken Management Assistant) · corrector bij een uitgeverij · technical writer · copywriter · commercieel bediende · meertalig medewerker in inter­nationale bedrijven


Iets voor jou? Er bestaat vandaag een grote nood aan veelzijdig opgeleide mensen met een gedegen talenkennis. Vlot kunnen overschakelen van de ene vreemde taal naar de andere, efficiënt gebruik maken van computerapplicaties, weten hoe het er in het bedrijfsleven aan toe gaat, dit worden jouw onmisbare troeven om op hoger niveau te functioneren. Inhoud Inhoudelijk focust de opleiding zich in de eerste plaats op het aanleren van talen. Naast het Nederlands moet je twee of drie vreemde talen (Engels, Frans, Duits of Spaans) zowel mondeling als schriftelijk goed beheersen. Studenten bedrijfsvertaler-tolk specialiseren zich

vooral in het Frans en het Engels en krijgen een intensieve training in het vertalen. Uiteraard gebeurt dit in een bedrijfseconomische context en krijg je een goede opleiding in courante ICT-toepassingen. Praktijk Het is heel belangrijk dat je vroeg weet waarvoor je studeert. Hiervoor organiseren we in de eerste opleidingsfase een vak werkveldoriëntatie waar je via een kijkstage in contact komt met het bedrijfsleven. Voor je in de derde opleidingsfase een buitenlandse stage van vijftien weken in Parijs, Londen, Berlijn of Madrid of een binnenlandse stage van tien weken doorloopt, laten we je eerst ‘oefenen’ in een fictief bedrijf in de tweede opleidings-


fase. Om jouw kennis van het Spaans of Duits aan te scherpen, maar ook om jouw organisatietalent te bewijzen, trekken we in de tweede opleidingsfase ook op studiereis naar Madrid of Berlijn. Jobkansen Je kan terecht in een brede waaier van sectoren van multinationals tot KMO’s, maar ook in financiÍle instellingen, immobiliÍnkantoren, overheidsinstellingen of advocatenkantoren. Je werkt er als vertaler, corrector bij een uitgeverij, technical writer, copywriter, commercieel bediende of meertalig medewerker in internationale bedrijven.

Verder studeren Wil je na het behalen van je bachelordiploma verder studeren en een masterdiploma behalen, dan kan dit via een schakelprogramma. Zo zijn er binnen de Associatie KU Leuven o.a. overstapmogelijkheden naar master in de bedrijfscommunicatie, master in de meertalige communicatie, master in het vertalen, master in het tolken, master in de journalistiek.



MEER INFORMATIE hwb.brugge@vives.be tel. 050 30 51 00 inschrijven: vives.be/inschrijven studeren met functiebeperking: vives.be/studiebegeleiding studentenleven volgen: vives.be/studentenopfacebook

VIVES campus Brugge ZEEBRUGGE

N9 R30 BRUGGE

E403

N50

campus Brugge Handelswetenschappen en Bedrijfskunde Xaverianenstraat 10 8200 Brugge

A10

KORTRIJK A17

E40 GENT

vives.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.