Horizon & Beyond ME Winter issue 2014-15

Page 1

California Dreamin’

The most amazing

WINTER CHALETS ‫شاليهات الشتاء‬ ً ‫األكثر إذها‬ ‫ال‬

The wonderful culinary world of Alain Ducasse

David Copperfield’s private island

Arabian Luxury

‫الترف العربي‬


HAUTE JOAILLERIE _A3

HAUTE JOAILLERIE _A3

No 0000_000

HIGH J H EI G WHE LJLEEWR EY L C L EORL YL ECCOT LI O L ENC T I O N No 0000_000

L ’ H e u rLe’ Hdeuu rDei admu a D n it a m a n t Sujet: 173HJ

Sujet: 173HJ

13.08.2014

13.08.2014

FORMAT: 420 x 297 mm

FORMAT: 420 x 297 mm


5

Days of

‫خمسة أيام‬

Glitter & Dazzle

‫من‬ ‫البريق‬ ‫والتألق‬

‫معرض الدوحة‬ ‫للساعات والمجوهرات‬ 2015

The Doha Jewellery & Watches Exhibition 2015

May your happiness last as long as your diamond!

W

hen Prince Rainier III of Monaco slipped a 10.47-carat Cartier diamond engagement ring onto Grace Kelly’s finger before their 1956 wedding, the movie-star-turned-princess forever became associated with jewelry. Princess Grace made the tiara a symbol of true royalty. Many of her pendants were created by Van Cleef & Arpels, which became the official jeweler of Monaco in 1955. And for the wedding of her daughter Caroline in 1978, Princess Grace wore a Van Cleef & Arpels diadem in platinum with pear-shaped, marquise-shaped and round diamonds — a whopping 144 gems weighing 77 carats. 04 .

With a line by Montblanc introduced in 2011 to honor her legacy and style, plus her enduring presence in lines by Van Cleef & Arpels and Cartier, Princess Grace is once again influencing fashion, jewelry and pop culture, almost 60 years after meeting her prince at the Cannes Film Festival in 1955 - while filming a movie about, coincidentally, a jewel thief. Chroniclers record that in 1572, Robert Dudley, first Earl of Leicester, gave Queen Elizabeth I of England a pendant timepiece fully garnished with diamonds, and an appendant of diamonds hanging thereat. The Earl, the Queen’s favorite, may not have told Her Majesty that diamonds were a girl’s best friend, but his gift started a fashion for ladies’ diamond watches which, four and a half centuries later, shows no sign of abating.

!‫لتدوم سعادتك كما يدوم الماس‬ 2011 ‫ التي تم ادخالها حديثا في‬Montblanc )‫َمع مجوهرات (مونت بالن‬ ‫ بالإ�ضافة الى ح�ضور‬،‫لتَكريم الأميرة وت�سليط ال�ضوء على مقتنياتها و�أ�سلو ِبها‬ Van Cleef and Arpels )‫طيفها الدائم في مجموعات (فان كليف اند اربلز‬ ‫والمجوهرات‬ ‫ ها هي الأميرة غري�س ُت�ؤ ّث ُر مجددا على الأزيا ِء‬،Cartier )‫و(كارتيير‬ ِ ‫ال�سينمائي‬ ِ ‫وثقافة‬ ِ �‫ �سنة تقريب ًا من االجتماع ب‬60 ‫ بعد‬،‫البوب‬ ّ ‫أميرها في مهرجان كان‬ .‫ بينما كانت ت�صور لل�صدفة فيلما عن �سارق جوهر ِة‬- 1955 ‫في‬

‫عندما‬

‫�ألب�س الأمير رينييه الثالث �أمير موناكو خاتم الخطوبة الما�سي ذي‬ ‫ في �إ�صبع غري�س كيلي قبل زفافهما عام‬Cartier )‫ قيراطا من (كارتييه‬10.47 ‫ال‬ .‫ النجمة ال�سينمائية �إلى الأبد بالمجوهرات‬-‫ اقترن ا�سم الأميرة‬،1956

‫ العديد ِمنْ قالداتها ابتدعها‬.‫التاج رمزا للملكي ِة الحقيقي ِة‬ ْ ‫َج‬ ُ ‫علت الأمير ُة غري�س‬ ‫ الذي �أ�صبح م�صمم‬Van Cleef and Arpels )‫(فان كليف اند اربلز‬ ‫ و�أي�ضا عند زفاف ابن ِتها كارولين في‬.1955 ‫الر�سمي لموناكو في‬ ‫المجوهرات‬ َ ‫ �أهدى ملكة‬،‫ �أحد نبالء لي�س�ستر‬،‫ �أن روبرت دادلي‬،1572 ‫�سجل الم�ؤرخونُ في‬ )‫البالتين ل(فان كليف اند اربلز‬ ‫ ارتدت الأميرة غري�س اكليال من‬،1978 ّ ِ ‫ وم ّذيلة‬،‫بالما�س‬ ‫ مزينا ب�أحجار كريمة وما�سات مختلفة الأ�شكال �إنجلترا �إليزابيث الأولى قالدة على �شكل �ساع ِة مر�صعة بالكامل‬Van Cleef and Arpels ِ َ .‫ كذلك بما�سات تتدلى منها‬.‫قيراط‬ 77 ‫ حجرا من المجوهرات بوزن‬144 -‫كالكمثرى والم�ستديرة والماركيز‬ . 05


‫يبذل‬

2015

‫الزبائن الج ّد ِد‬ ‫�صانعو ال�ساعات ق�صارى جهدهم لتلبية رغبات‬ ِ ‫ نرى �أن‬،‫ ففي مجال ال�ساعات الريا�ضية الذي كان يعتبر مميزا‬.‫والمتحم�سين‬ ِ ُ ‫ على �سبيل المثال َي ْع‬Piaget )‫(بياجيه‬ ‫ �آل ِية‬Polo )‫ر�ض الآن نموذج �ساعة (بولو‬ .‫ ما�س ِة‬1,134‫مر�صعة ب‬

sees the 12th edition of the Doha Jewellery and Watches Exhibition, held under the patronage of H.E. Sheikh Abdullah bin Nasser bin Khalifa Al Thani, an absolute must for all those diamond and watch addicts. Qatar Tourism Authority opens the doors to over 500 prestigious international jewellery and watch brands from 24th to 28th February. In addition to the most luxurious and world-renowned names in jewellery, visitors will also be able to discover new Qatari talents and local brands such as Noudar. “People look for a certain idea of transmission, patrimony and some notion of Parisian elegance” once said Maria Solimène, head of collections at Chaumet, in Paris, which has made opulent chic a leading motif for its watch line. Not to be outdone, the house of Chanel is paying tribute to Coco Chanel’s love affair with lions (she was born under the sign of Leo), in a diamond watch that forms part of its jewelry collection, “Sous le Signe du Lion.” The “Lion Vénitien” watch conceals its mother-of-pearl dial beneath a cover fashioned in 18-karat white gold, set with 499 brilliant-cut diamonds and a pear-cut diamond. The London-based diamond house Graff, for example, has developed a “mosaic” system that it frequently uses in its watches, consisting of an assemblage of three differently cut stones - one trapezoid and two triangular - to achieve an invisible, seamless setting. Watchmakers at the high end are going to once-unthinkable lengths to cater to this new and enthusiastic clientele. In the once ruggedly macho sports watch niche, for example, Piaget now offers a Polo Automatic model encrusted with 1,134 diamonds.

T

he world over, from Geneva to Basel to Abu Dhabi and beyond, jewellery exhibitions are on the to-do list of every connoisseur of good taste and fine fashion. The list of outstanding jewellery makers is vast among those who have a long tradition and those who emerged from the fashion business and added to their variety of products. Chopard, Cartier, Boucheron, Rolex, Audemars Piguet, IWC, Patek Philippe and Van Cleef & Arpels... The list is long and the choice is almost infinite. Fashionable brands such as Ralph Lauren, Christian Dior, Fendi, Gucci, Aigner, Escada, Jean Paul Gaultier, Versace and John Galliano are all taking part to satisfy the customers who wish to follow the latest trends. Last but not least, for the gentlemen’s wrist, Maserati, Tonino Lamborghini, Bentley and Jaguar are giving their best to match their design in watches to that of their impeccable cars.

A

ll this and much, much more is to be discovered in the yearly exhibition at Qatar National Convention Center. Whether coming from near or far, the visitor is bound to discover something to surprise and delight. Remember the line “A Diamond Is Forever ”? It has appeared in every De Beers engagement advertising since 1948 and in 1999 that slogan was named the slogan of the century. Wear your diamonds as the night wears its stars, ever and always . . . for their beauty is as timeless.

06 .

‫المجوهرات محجوزة‬ ‫ نرى معار�ض‬،‫ و�أبعد من ذلك‬...‫ِمنْ جنيف �إلى بازل و�أبو ظبي‬ ِ .‫�سلفا لآ�صحاب الذوق الرفيع حول العالم‬

‫هذا‬

‫ تت�شكل من �أولئك الذين لهم‬،‫المجوهرات المرموقين طويلة جدا‬ ‫ �إنّ قائم َة �ص ّنا ِع‬،‫النبيل‬ ِ ،‫ َل ُر َّب َما َل ْم باع طويل وتاريخ عريق في هذه ال�صناعة و�أولئك الذين دخلوا من عالم الأزياء‬،‫المف�ضل لدى الملكة‬ ً .‫الما�س و�أ�ضافوا تنوعا جديدا �إلى منتجاتهم‬ َ ّ‫ُيخب َر �صاحبة الجاللة ب�أن‬ ِ ‫ ولكن بهديتَه‬،‫هو �أف�ضل �صديق للفتيات‬ ،)‫ (بو�شرون‬Boucheron ،)‫ (كارتيير‬Cartier ،)‫ (�شوبارد‬Chopard ‫ال�ساعات الما�س ّي ِة‬ ‫هذه َبد�أ تقليدا في تقديم‬ ِ ‫ (�آي دبليو‬IWC ،)‫ (اوديمار بيجة‬Audemars Piguet ،)‫ (رولك�س‬Rolex ‫لل�سيدات التي ما زالت بعد �أربعة قرون و ِن ْ�صف ال‬ Van Cleef and Arpels ،)‫ (باتيك فيليب‬Patek Philippe ،)‫�سي‬ .‫تظهر �أي �إ�شار َة لل ِإنح�سار‬ .‫ القائمة طويلة والخيارات تكاد ال تنتهي‬...)‫(فان كليف اند اربلز‬ ‫ في الدوحة المعر�ض الثاني ع�شر لل�ساعات‬2015 ‫ي�شهد عام‬ ‫تجدون الماركات العالمية كلها هنا لتر�ضي رغبات العمالء في �آخر‬ ‫والمجوهرات الذي �سيقام تحت رعاية �سمو الأمير ال�شيخ‬ ِ ،Ralph Lauren )‫ �أمثال (رالف لورين‬...‫�صيحات المو�ضة‬ ‫ وهو معر�ض ال بد‬،‫عبداهلل بن نا�صر بن خليفة �آل ثاني‬ ،Fendi )‫ (فندي‬،Christian Dior )‫(كري�ستيان ديور‬ .‫لكل محبي ال�ساعات والمجوهرات ان يقوموا بزيارته‬ ،Escada )‫ (ا�سكادا‬،Aigner )‫ (ايغنر‬،Gucci )‫(غوت�شي‬ )‫ (فر�سات�شي‬،Jean Paul Gaultier )‫(جان بول غوتيير‬ ‫�إن �سلطة قطر ال�سياحية تفتح الأبواب لأكثر من‬ ...John Galliano )‫ و(جون غاليانو‬Versaci ‫ دار مجوهرات عالمية وماركات ال�ساعات‬500 .2015 ‫ فبراير‬28 ‫ �إلى‬24 ‫المرموقة من‬ ‫و�أخيرا ولي�س �آخرا ف�إن معا�صم الرجال تت�ألق بماركات‬ Tonino )‫ و(طونينو المبورغيني‬Maserati )‫(مازيراتي‬ ‫بالإ�ضافة �إلى دور المجوهرات الراقية والم�شهورة‬ Jaguar )‫ و(جاغوار‬Bentley )‫ و(بنتلي‬Lamborghini ‫عالميا ف�إن الزوار ب�إمكانهم اكت�شاف مواهب‬ ...‫الذين يبذلون ق�صارى جهدهم كي ت�ضاهي ت�صاميم �ساعاتهم‬ ‫قطرية جديدة وعالمات تجارية محلية مثل نودار‬ .‫�سياراتهم الفارهة‬ .)Noudar(

‫كل‬

‫ذلك و�أكثر بكثير تكت�شفونه‬ ‫في المعر�ض ال�سنوي في مركز قطر‬ ‫الوطني للم�ؤتمرات الذي ال يكف‬ ‫عن �إبهار الزوار القادمين من بقاع‬ ‫ الدنيا والق�صوى‬،‫الأر�ض المختلفة‬ .‫الكت�شاف ما يفاجئهم ويبهرهم‬ ‫هل تذكر �شعار "الما�س يدوم �إلى‬ ‫الأبد"؟‬ ‫لقد َظه َر في ُك ّل �إعالنات الخطبة من‬ ‫ منذ‬De Beers )‫ماركة (دي بيرز‬ ‫ �أطلق على ذلك ال�شعا َر‬1999 ‫ وفي‬1948 .‫القرن‬ ِ ‫�شعا ِر‬

ُ‫" َي ْبحث‬ ‫النا�س عن فكرة ما للخلود والتوريث‬ ُ ‫وبع�ض ال�صفات المتعلقة بالأناقة الباري�سي ِة "هذا ما‬ )‫مجموعات (�شوميه‬ ‫ رئي�سة‬،‫�ص ًرحت به ماريا �سليمان‬ ِ َ ‫ الذي َج‬،‫ في باري�س‬Chaumet ‫عل من الأناق َة المترفة رمزا‬ .‫لمجموعة �ساعا ِته‬ ‫ التي ك ًرمت‬Chanel )‫كذلك الأمر بالن�سبة لدار �أزياء (�شانيل‬ ‫ من‬،)‫أ�سد‬ ِ ‫برج ال‬ ْ ‫رائدتها ال�سيدة كوكو �شانيل التي كانت تع�شق الأ�سو ِد ( َك‬ ِ ‫انت من‬ ‫خالل عر�ض �ساعة ما�س ّية تُ�ش ّك ُل جز َءا من مجموع ِة مجوهرا ِتها بعنوان "تحت رمز‬ ‫الذهب‬ ‫ تخفي �ساعة "الأ�سد الفيني�سي" الوجه الل�ؤل� ِؤي تحت غطاء �ص ّمم من‬،"‫الأ�سد‬ ِ ‫ ما�س ِة م�ستديرة وما�سة واحدة على �شكل‬499 ‫ مر�صعة ب‬،‫ قيراط‬18 ‫الأبي�ض عيار‬ .‫كمثرى‬

‫ نظاما‬،‫ على �سبيل المثال‬،‫ الما�سية ومق ّرها لندن‬Graff )‫ط ّورت دار (غراف‬ ُ ‫ َي ْ�ش‬،‫"ف�سيف�سائيا" غالبا ما ت�ستعمله في �ساعا ِتها‬ ً‫ �أبدا‬،‫بنجومه‬ َ ‫مل على جم ِع ثالثة �أ�شكال مختلفة ت�ألق بالما�س كما يت�ألق‬ ‫الليل‬ ِ ...‫ فالما�س جماله خالد �أبدا‬. . .‫ لإ ْنجاز ودائم ًا‬- ‫ واحد على �شكل �شبه منحرف واثنين على �شكل مثلث‬-‫من �أحجار الما�س‬ .‫ت�صميم رائع و �سل�س‬ . 07


Winter EDITOR’S NOTE

2014 /2015

‫شتاء‬

‫رسالة المحررة‬

I

t’s no coincidence that in our first issue the Editor’s Pick is an Austrian ski resort - and not just any Austrian ski resort. Lech am Arlberg is a popular holiday destination for the elite, such as Hollywood superstar Tom Cruise and the former Queen Beatrix of the Netherlands, and it was a favorite retreat of the late Diana, Princess of Wales. As someone born and raised in Vienna I might be biased, but in recent years Lech am Arlberg has become a premiere ski destination and the home of a number of Olympic and World champion skiers. Its picturesque landscape has attracted the stars for a different reason, with the mountain holiday scenes in Bridget Jones’ Diary 2 shot there. Lech is best known for its skiing though. It has hundreds of miles of beautifully maintained ski runs connecting the neighboring villages of Zürs, St Christof and St Anton which are easily accessible via numerous cable cars and ski lifts, all covered under one lift pass. Throw in the unique ambience of Chalet N, the most exclusive dwelling in the area, and those of you looking for the skiing experience will not be disappointed. Although I love the crisp white snow of my native land, I long for the warmer climes of California, where one destination, Los Angeles, gives you so many choices. In our California Dreamin’ editorial you can find whatever your heart desires, from strolling along the luxurious Rodeo Drive to swinging a five-iron on Newport Beach’s exquisite gold courses to hitting the waves between Laguna Beach and San Diego. If you need a change of pace, luxuriate in the great hotels or indulge yourself in the island getaway of Balboa or Catalina Island, or even spread your wings and fly south to Mexico.

‫ليس‬

‫ يكون اختيار المحرر لمنتجع‬،‫من قبيل ال�صدفة �أنه بالعدد الأول لمجلتنا‬ Lech( ‫ منتجع ليخ �أم �ألبيرغ‬.‫ ولي�س فقط �أية منتجع تزلج نم�ساوي‬- ‫تزلج نم�ساوي‬ ‫ على �سبيل المثال نجم‬،‫) هو وجهة �شهيرة لق�ضاء العطالت لل�صفوة‬am Alberg )‫ وقد كان المعتزل (المالذ‬،‫هوليوود توم كروز وملكة هولندا ال�سابقة الملكة بياتري�س‬ .‫ �أميرة ويلز‬،‫المف�ضل للأميرة الراحلة ديانا‬ ‫ لكن في الأعوام الأخيرة‬،‫ قد �أبدو متحيزة‬،‫ب�صفتي ولدت وترعرعت في فيينا‬ ‫) وجهة التزلج الأولى ووجهة‬Lech am Alberg( ‫�أ�صبح منتجع ليخ �أم �ألبيرغ‬ ‫ لقد جذبت مناظره‬.‫عدد من الأبطال الأولمبيين و�أبطال العالم في التزلج‬ ‫ الإطاللة الجبلية �أثناء ت�صوير م�شاهد فيلم‬،‫الطبيعية الخالبة النجوم لعدة �أ�سباب‬ .‫ هناك‬Bridget Jones Diary 2 ‫ يوجد به م�سارات‬.‫) بالتزلج‬Lech am Alberg( ‫ا�شتهر منتجع ليخ �أم �ألبيرغ‬ ‫عديدة للتزلج والتي تمتد لمئات الأميال ويتم الحفاظ عليها ب�صورة جميلة والتي‬ ‫ و‬Zures( ‫تربط بين القرى المجاورة زور�س و�سانت كري�ستوف و�سانت �أنتون‬ ‫) حيث ي�سهل الذهاب �إليهم عبر عدد من العربات‬St Anton‫ و‬St Christof ‫ والتي تخ�ضع جميعها لت�صريح مرور‬،‫المعلقة (عربات التليفريك) وم�صاعد التزلج‬ ‫ المالذ الأكثر تميزا في‬،)Chalet N( ‫ المغامرة في جو فريد من �شاليه �إن‬.‫واحد‬ .‫ حيث لن يخيب ظن ه�ؤالء الذي يبحثون عن تجربة فريدة من التزلج‬،‫المنطقة‬

Extraordinary destinations sometimes seem just out of reach. But we are here to bring them closer and encourage you to dip your toe - if not your imagination - into waters new and exciting.

‫ �أتطلع للطق�س الدافئ في‬،‫بالرغم من حبي للثلج الأبي�ض اله�ش بموطني الأم‬ ‫ التي تعطيك العديد من‬،‫ لو�س �أنجلو�س‬،‫ حيث يوجد وجهة واحدة‬،‫كاليفورنيا‬ ،)California Dreamin( ‫ �ضمن افتتاحية كلمة العدد كاليفورنيا تحلم‬.‫الخيارات‬ Rodeo Drive ٌ ‫ من التنقل على طول طريق‬،‫ب�إمكانك �أن تجد ما ي�شتاق �إليه قلبك‬ ‫ �إلى ركوب‬،‫) الذهبي الخالب‬Newport( ‫�إلى الجوالت عبر م�ضمار �شاطئ نيوبورت‬ ‫ �إذا كنت في حاجة‬.)San Diego( ‫) و�سان دييغو‬Laguna( ‫الأمواج بين �شاطئ الجونا‬ ‫ الرفاهية في الفنادق الكبرى �أو تنغم�س في مالذ ب�صحراء بالم‬،‫الى وتيرة التغيير‬ .‫ �أو حتى فرد جناحيك والطيران جنوب ًا �إلى المك�سيك‬،)Palm Springs( ‫�سبرينغز‬

We wish you as much fun reading HORIZON & BEYOND as we had compiling it. And remember to keep your copy handy as inspiration for your next adventure!

‫ لكننا هنا من �أجل‬.‫في بع�ض الأحيان قد تبدو الوجهات الغير اعتيادية بعيدة المنال‬ ‫ �إذا لم يكن في‬- ‫تقريبهم �إليكم مع ت�شجيعكم على االنغما�س �إلى �أخم�ص قدميكم‬ .‫ �إلى مياه (�أبعاد) جديدة ومثيرة و�شيقة‬- ‫تخيالتكم‬

Sincerely yours,

‫) كما ا�ستمتعنا‬Horizon & Beyond( ‫متنين لكم قراءة ممتعة لمجلة هورايزون‬ !‫ وتذكر �أن تحتفظ بن�سخة متاحة كالهام لمغامرتك القادمة‬.‫نحن ب�صياغتها‬

Karine Lackner Executive Editor

2014 /2015

،‫المخل�صة لكم‬

‫كارين الكنر‬ ‫رئي�سة التحرير التنفيذية‬

08 .

. 09


Contents 04 08 10 14 18 22 26 28 32 36 40 44 48 52 54

90

The Doha Jewellery & Watches Exhibition 2015

2015 ‫معرض الدوحة للساعات والمجوهرات‬

Editor’s Note . ‫رسالة المحررة‬ Editor’s Pick . ‫اختيار المحررة‬ Chalet N, Austria

PERFECT GETAWAYS . ‫أفضل األماكن‬ ‫ لقضاء العطالت‬

Beverly Wilshire, Beverly Hills

‫ بيفرلي هيلز‬،‫بيفرلي ولشاير‬

Cheval Blanc, Courchevel

‫شيفال بالن‬

16

HIDDEN GEMS

Away from the World . The Setai, Miami

Isle of Dreams . Cheval Blanc, St Barth

A chalet fit for Royalty . Chalet Ormello, Courchevel

The peak of excellence . Chalet Peak, Zermatt

‫شاليه يليق بالملوك‬ ‫ذروة االمتياز‬

Treasure Island . Villa Upni Duniya, Koh Samui

‫جزيرة الكنز‬

78

The possibility of Perfection . PELICAN HILL. NEWPORT BEACH

The Wonderful Culinary World of Alain Ducasse

David Copperfield's private island . MUSHA CAY

‫الجزيرة الخاصة بدافيد كوبرفيلد‬

10 .

22

A Villa of One’s Own

FASHIONABLE DESIGN HOTELS . ‫التصميم العصري للفنادق‬

Rock’n’Roll Chic . SLS MIAMI SOUTH BEACH

‫أناقة الروك اند رول‬

Miami in the up and up . THE MIAMI EDITION HOTEL

‫ ميامي في الطليعة‬

Surreal meets sophisticated . SLS BEVERLY HILLS

CELEBRITY HIDEAWAYS . ‫مالذات المشاهير‬ Parrot Cay, Turks & Caicos

DESTINATIONS . ‫الوجهات بالمدينة‬ Parisian Rhapsody . THE PENINSULA PARIS

CITY

68

‫الملحمة الباريسية‬

Rejuvenate in Style . ‫ تجديد الشباب بطريقة عصرية‬ Praslin, Seychelles . THE RAFFLES PRASLIN, SEYCHELLES

‫ سيشيل‬،‫براسلين‬

Adventure in the Himalaya Hidden Kingdom . UMA by COMO, BHUTAN TRAVEL NEWS Travel better for less! The Secret Travel Plan

IN THE SPOTLIGHT The Qatar Airways Airbus 380 California Dreamin’ A JOURNEY BETWEEN LOS ANGELES AND SAN DIEGO

LUXURY ESCAPES Hotel Bel Air, an urban hideaway . HOTEL BEL AIR, LOS ANGELES

‫في حيث تلتقي العراقة بالخيال‬

MY TROPICAL PRIVATE VILLA . ‫الفيال االستوائية الخاصة بي‬ A whole World Away . Villa Byuh Sabbha, Bali

...‫عالم آخر بانتظارك‬

59 60 64 68 72 78 84 90 95 94 96 102 105 110

‫المحتويات‬

MY PRIVATE VILLAS CLUB

72

ً ‫شاليهات الشتاء األكثر إذها‬ THE MOST AMAZING WINTER CHALETS . ‫ال‬

96

14

102 84

ARABIAN LUXURY . ‫ الترف العربي‬ Fit for a King… or Queen . THE ROYAL VILLA AT SHARQ VILLAGE, DOHA

‫ أو ملكة‬...‫تناسب ملكًا‬

Awaken the Senses . SIX SENSES SPA AT THE SHARQ VILLAGE, DOHA

LET’S CRUISE . ‫دعونا نذهب في رحلة بحرية‬ QIBS Qatar International Boat Show

. 11


T he authentic Alpine experience with a twist

EDITOR’S PICK

Horizon & Beyond editor Karine Lackner luxuriates in a stunning chalet set amid white alpine surroundings with unspoiled mountain views.

L

ech am Arlberg is a mountain village and exclusive ski resort on the banks of the river Lech in the state of Vorarlberg in Austria and home to Chalet N, the most exclusive and luxurious ski lodge imaginable. The village has become one of the world’s premiere ski destinations and the home of a number of World and Olympic ski champions over the years. But it’s not just dedicated athletes practicing to win medals who occupy the slopes. For aristocracy, royalty and celebrities, this is the place to be seen. Lech has been a playground for the rich and famous for decades. The sophistication of Lech can be sensed in the air, but it doesn’t overpower the long established charm of the town and the slopes. It is a very traditional Austrian ski resort, yet the town is cosmopolitan with lively bars and excellent restaurants.

‫اختيار المحررة‬

‫المتعة الحقيقية‬

‫في جبال األلب‬

‫التغيير‬

‫مع‬

‫ تستمتع باإلقامة الفاخرة في‬،‫ المحررة بمجلة األفق‬،‫كارين الكنر‬ ‫شاليه مقام في قلب جبال األلب البيضاء في وسط الطبيعة‬ .‫الجبلية الخالبة‬

‫ليخ �آم �ألبيرغ قرية جبلية ومنتجع �أنيق للتزلج وهي تطل على �ضفاف نهر ليخ‬ ‫ �أكثر منتجعات التزلج �أناقة‬،”N“ ‫في والية فورارلبيرج النم�ساوية وموطن ال�شاليه‬ .‫وفخامة على الإطالق‬ ‫وقد �أ�صبحت هذه القرية على مدار ال�سنوات واحدة من �أبرز �أماكن العالم التي‬ ‫ وال‬.‫تق�صد للتزلج وموطنا لعدد من �أبطال م�سابقات التزلج العالمية والأوليمبية‬ ‫ي�شغل منحدرات هذه القرية الريا�ضيون الذين يواظبون على التمرينات من �أجل‬ ‫ بل ن�شاهد هناك �أي�ضا �أفراد الطبقات الأر�ستقراطية‬،‫الفوز بالميداليات فح�سب‬ ‫ وقد ظلت قرية ليخ ملعبا للأثرياء‬.‫والملكية وال�شخ�صيات العامة والم�شهورة‬ .‫والم�شاهير لع�شرات ال�سنين‬ ‫وال تغطي الرفاهية التي يمكن تن�سمها في هواء قرية ليخ على ال�سحر المتوطد‬ ،‫ بل انها �أي�ضا منتجع نم�ساوي تقليدي جدا للتزلج‬.‫في هذه المدينة ومنحدراتها‬ .‫ومدينة عالمية مليئة بالمقاهي والحانات المفعمة بالحياة والمطاعم المتميزة‬ ‫ومن بين عدد من البيوت النم�ساوية التقليدية وال�شاليهات والفنادق الفاخرة‬ ‫يبرز هنا مكان الإجازة المثالي لمن يبحثون عن طابع هذه الوالية الأ�صلي المليء‬ ‫” الأجواء الخا�صة التي تجعل الإقامة فيه‬N“ ‫ ويوفر �شاليه‬.‫ب�سبل الرفاهية المتميزة‬ .‫تجربة فريدة‬

Among the number of traditional Austrian houses, chalets and luxurious hotels, stands the perfect getaway for those searching for authentic Arlberg combined with exceptional luxury. Chalet N has this special atmosphere that makes the stay a unique experience.

10 .

. 11


I

EDITOR’S PICK

discovered the power of peace amid glorious nature and enjoyed culinary delights of the finest quality. I lost and found myself again. And my most valuable asset – my time – was filled with sweet memories that will last for many years to come. Chalet N’s guests can look forward to every imaginable comfort. These range from a personal butler who offers up-to-the-minute advice, takes reservations and ensures that personal award-winning chefs fulfil special menu requirements. A perfectly organised chauffeur service comes with the chalet. There is even the use of a fully equipped office, but I’m having far too much fun to even contemplate work. The stylish home cinema provides the perfect respite after a hard day’s skiing and I enjoy the latest releases on the big screen in excellent quality. The view from the suites is a constant reminder of the imposing yet magical aura of the mountains surrounding Chalet N. And what I see before my eyes within the chalet is equally fascinating. The dramatic landscape is reflected in the rich decor of the eight suites of Chalet N. Each features one bedroom with an en-suite bathroom and a luxurious living area with dressing room. The extraordinary master suite with its romantic fireplace will satisfy the highest expectations.

‫اختيار المحررة‬

architecture and the countless, carefully harmonized interior design details are melded in a unique way. The team of chefs use all their culinary skills to spoil me in the dining area and freshly prepare whatever I’m in the mood for. The Walser Stüberl caters for fondue fans and specialties from the grill are served outside. The butler service ensures that I enjoy exactly what I fancy anywhere in the chalet. A complete escape from the rigours of daily life is offered by Chalet N’s generous spa and wellness area. I cast off both stress and clothing and devote myself to ultimate relaxation and wellbeing in the hay sauna, Finnish sauna and salt-cave steam bath, followed by a perfect doze in one of the comfortable quiet rooms. If I were feeling particularly energetic, I might use the fitness room but instead I immerse myself fully in the sensational pool area with its outdoor whirlpool, surrounded by breathtaking panoramas of majestic snow white mountains and the true beauty of nature. I feel fully relaxed knowing that I can rely on the staff and its immaculate service from the chalet manager to the personal butler, the private chef, the daily maid and the excellent concierge and chauffeur services. All I have to do is sit back and enjoy the view.

The children’s suite with four bunk beds makes sure that the little ones get their part of fun as well.

‫ وا�ستمتعت ب�أرقى و�أجود‬،‫لقد اكت�شفت عظمة الراحة و�سط الطبيعة الرائعة‬ ‫ وامتلأت �أثمن‬.‫ لقد فقدت هنا �شعوري بالزمن وا�ستعدته مرة �أخرى‬.‫الم�أكوالت‬ .‫ بالذكريات العطرة التي �سوف ت�صاحبني ل�سنوات قادمة‬- ‫ وقتي‬- ‫ممتلكاتي‬

Generously decorated, the suites combine materials specific to the region with state-of-the-art technology. The pure, genuine charm of the authentic Alpine

‫ ويعمل رئي�س الخدم على �إح�ضار ما �أحتاجه �أو �أتوق �إليه‬.‫ ومن بينها خدمات المتميزة في الهواء الطلق‬،‫” �أن يتوقعوا كل انواع الراحة الممكنة‬N“ ‫يمكن ل�ضيوف �شاليه‬ .‫ ويت�أكد من �أن في �أي مكان في ال�شاليه‬،‫ ويتولى �أمور الحجز‬،‫الم�شورة ال�سريعة التي يقدمها رئي�س الخدم‬ ‫ وي�شمل‬.‫الطباخين الحائزين للجوائز يح�ضرون �أف�ضل قوائم الطعام الخا�ص‬ ‫ كما يمكن �أي�ضا ولن�سيان �أي ملل روتيني يوجد النادي ال�صحي ال�سخي ومنطقة الخدمات ال�صحية‬.‫ال�شاليه خدمات ال�سائقين �شديدي الدقة في المواعيد والطرق‬ ‫ �أخلع عني الإجهاد والمالب�س و�أكر�س نف�سي لال�سترخاء التام في‬.”N“ ‫ ا�ستمتاعا في ال�شاليه‬،‫ ولكني كنت في غاية اال�ستمتاع بوقتي‬،‫ا�ستخدام مكتب كامل التجهيز‬ .‫لم يجعلني �أفكر في العمل‬ ‫حمام ال�ساونا الم�صنوع من الق�ش �أو في حمام ال�ساونا الفنلندية �أو في حمام البخار‬ .‫ قبل التمتع بنعا�س عميق في غرفة مريحة وهادئة‬،‫الموجود في قبو ملحي‬ ‫ فقد‬،‫توفر ال�سينما المنزلية الأنيقة م�صدر الراحة المثالي بعد يوم تزلج مرهق‬ ‫ يمكنني ا�ستخدام �صالة الريا�ضة ولكني �آثرت‬،‫ كما �أن وعندما ي�شتد �شعوري بالن�شاط‬.‫�أ�ستمتعت بم�شاهدة �أحدث ما �أنتجته ال�شا�شة الف�ضية بنوعية ممتازة‬ ‫المنظر الذي ر�أيته من الجناح �أف�ضل تذكار لعظمة و�سحر الجبال التي تحيط المنطقة المثيرة لحمام ال�سباحة المزود بمغط�س الدوامات في الهواء الطلق‬ .‫ ومنظر الجناح من الداخل ي�ضاهي المناظر ال�ساحرة‬.”N“ ‫بال�شاليه‬ ‫والمحاط بمناظر خالبة من الجبال ال�شامخة التي تغطيها الثلوج البي�ضاء والجمال‬ .‫الحقيقي للطبيعة‬ ‫” لأن‬N“ ‫والم�شهد الطبيعي المثير ي�شمل ثمانية �أجنحة مثيرة للإعجاب في ال�شاليه‬ ‫كل جناح منها يت�ألف من غرفة نوم وحمامها الخا�ص و�صالة معي�شة فاخرة وغرفة لقد ا�سترحت تماما �إذ كنت واثقة من االعتماد على الموظفين وخدماتهم المتميزة‬ ‫ بدءا بمدير ال�شاليه ولغاية رئي�س الخدم والطاهي ال�شخ�صي وخادمة التنظيف‬.‫ والجناح الرئي�سي فاخر وي�شمل مدف�أة رومان�سية تر�ضي �أرقى الأذواق‬.‫للمالب�س‬ ‫ كان كل ما علي هو‬.‫اليومي وخدمات اال�ستقبال الرائعة وخدمات ال�سيارات‬ .‫جناح الأطفال فيه �سريران بطابقين يتيح لل�صغار الح�صول على ن�صيبهم اال�سترخاء واال�ستمتاع بالمناظر‬ .‫من المرح‬

LOCATION GUESTS BEDROOMS RENTAL PRICE STARTING FROM MORE INFO

villas@horizonandbeyond.com

Austrian Alps, Austria Up to 22 10 210,000.00 EUR/ week

‫ النم�سا‬،‫جبال الألب النم�ساوية‬ 22 10 ‫ يورو في الأ�سبوع‬210,000 ‫ابتداء من‬

‫و�صنعت الأجنحة المزينة ب�سخاء بمزيج من الخامات الطبيعية الخا�صة بالمنطقة الموقع‬ ‫ وهنا يتجان�س ال�سحر ال�صافي الكامن في فن عدد النزالء‬.‫و�أرفع م�ستويات الفن والتكنولوجيا‬ ‫العمارة الأ�صلية لمناطق جبال الألب تجان�سا فريدا مع تفا�صيل الت�صميم الداخلي عدد الغرف‬ ‫سعر اإليجار‬ .‫المتعددة والمن�سقة بعناية �شديدة‬ ‫وا�ستخدم فريق الطباخين كل ما لديهم من مهارات ليقدموا �إلي في قاعات لمزيد من المعلومات‬ َّ

villas@horizonandbeyond.com

12 .

‫الطعام �أ�صنافا من الطعام الطازج �أعدوه لي خ�صي�صا ح�سب ما تتوق �إليه نف�سي‬ ‫ ويقدم "كوخ الفال�سر" لع�شاق الجبن ال�ساخن �أنواع الجبن الم�شوي‬.‫في اللحظة‬ . 13


PERFECT GETAWAYS

‫أفضل األماكن لقضاء العطالت‬

Beverly Wilshire,

Beverly Hills

A luxury hotel in the heart of Beverly Hills, rich in Hollywood history and just a few steps away from Rodeo Drive.

I

talian Renaissance style combines with French neo-classic influences as you enter via El Camino Real, a cobblestone driveway lined with gas-lit lanterns from a castle in Edinburgh - you have arrived at the iconic Beverly Wilshire, the gathering place for the Hollywood elite. The Beverly Wilshire opened its doors in January 1928 on the site of the Beverly Auto Speedway, which provided residents with an opportunity for picnics and Model T Ford races on Sunday afternoons. At the time, the population of Beverly Hills was less than 1,000 and it was still undiscovered by Hollywood’s in-crowd. Beginning with only one building that withstood major earthquakes and was designated an air raid shelter during World War II, this historically rich landmark added the Beverly Wing in 1971, along with the Mediterranean-style pool modeled after Italian siren Sophia Loren’s private villa. It was only sixteen years later, in 1987, that this gem was added to the National Register of Historic Places. The Beverly Wilshire is no stranger to fame as high-profile celebrities such as Elvis Presley, who stayed at the hotel while filming several movies (his fans used to send balloons up to his terrace containing love letters). Warren Beatty lived in the Veranda Suite for ten years during the 1960s and 1970s, and Steve McQueen kept his car collection on one of the parking levels of the hotel. The Beverly Wilshire became well known throughout the world when in 1990, it was the central location for Pretty Woman, starring Julia Roberts and Richard Gere. It has also made guest appearances in films such as Escape from the Planet of the Apes, Clueless, Beverly Hills Cop, American Gigolo and Valentine’s Day.

“Elvis Presley’s fans used to send balloons with love letters to his balcony.”

14 .

I

deally located only a few steps away from Rodeo Drive, the hotel’s ornate European façade features rounded awnings and rows of sculpted trees, and is ever the see and be-seen hot spot in town.

‫ بيفرلي هيلز‬،‫بيفرلي ولشاير‬

The concierge team has a combined total of more than one hundred and seventy-five years of experience among them, and six are Les Clefs d’Or members. No question about their recommendations being the best you could imagine.

ٌ ‫خطوات قالئل‬ ‫ويبعد‬ ،‫التاريخي في هوليوود‬ ‫ثري في عبقه‬ ٌّ ،‫فندق فاخر في قلب بيفرلي هيلز‬ ٍ ُ ّ .‫عن حي روديو درايف‬

Opened in June 2006, CUT - Wolfgang Puck’s first steak restaurant was awarded a Michelin star just a year later. Puck is an Austrian-born American celebrity chef who trained as an apprentice under Raymond Thuilier at L’Oustau de Baumanière in Les Baux-de-Provence, France, at Hotel de Paris in Monte Carlo and at Maxim’s in Paris before moving to the United States in 1973, aged twenty-four. You will find CUT’s sister restaurants in London, Las Vegas, Singapore’s Marina Bay Sands resort and at the Address in downtown Dubai.

‫ طريق ال�سيارات ذاك المر�صوف بالح�صى‬،)‫طريق (�إل كامينو ريال‬ ‫فيطال ُعك‬-‫تح ّفهمنالجانبينم�صابي ٌحتُ�ضاءبالجازتما�ستح�ضارهامنقلعةفي�إدنبرة‬ ‫ لتحط بعده‬،‫ممتزجا بالت�أثيرات الفرن�سية الكال�سيكية الحديثة‬ ‫ن�سقُ النه�ضة الإيطالية‬ ً .‫ ذلك الأيقونة التي تجمع �صفوة هوليوود ونخبتها‬،‫الرحال في فندق بيفرلي ويل�شاير‬

The Beverly Wilshire Spa boasts nine treatment rooms and is the only spa in the United States with the Natura Bisse Diamond Life Infusion Facial. Something the ladies should not miss after exhaustive shopping trips to Rodeo Drive.

‫تجتا ُز‬

‫ في‬1928 ‫كانون الثاني‬/‫فتح فندق بيفرلي ويل�شاير �أبوابه للمرة الأولى في يناير‬ ‫ الذي كان يُقدِّ م للنزالء فر�صة لعمل‬،‫الموقع ال ُمطل على طريق بيفرلي �أوتو �سبيدواي‬ ‫ في �أم�سيات الآحاد‬T ‫جوالت ترفيهية وم�شاهدة �سباقات �سيارات فورد من الطراز‬ ‫ ن�سمة‬1,000 ‫ كان تعدا ُد �سكان بيفرلي هيلز �أقل من‬،‫ في ذلك الوقت‬.‫من كل �أ�سبوع‬ .‫ول َّما تكت�شفها بع ُد �صفو ُة هوليوود‬ . 15


‫‪L‬‬

‫‪PERFECT GETAWAYS‬‬

‫أفضل األماكن لقضاء العطالت‬

‫يُعتبر‬

‫جناح ال�سطح الواقع في الطابق الرابع ع�شر الخا�ص وال ُم�ؤ َّمن من‬ ‫مبنى بيفرلي وينج هو حجرة ال�ضيوف الأكبر في المدينة‪ .‬ووحده فندق بيفرلي‬ ‫ويل�شاير هو الذي يُقدِّ م ‪ -‬لي�س فقط �شرفة واحد ًة ‪ -‬و�إنما �شرفتين على ال�سطح تطالن‬ ‫الملكي �أو على الممر الأ�سطوري من �شرفة روديو‪.‬‬ ‫على هوليوود هيلز من الجناح‬ ‫ّ‬

‫‪ocated on the private, key-accessed fourteenth floor of the‬‬ ‫‪Beverly Wing, the Penthouse Suite is the largest guest room in the city.‬‬ ‫‪And only Beverly Wilshire features not one, but two rooftop terraces,‬‬ ‫‪overlooking the Hollywood Hills from the Royal Suite or the legendary‬‬ ‫‪Drive from the Rodeo Terrace.‬‬

‫�إن فندق بيفرلي ويل�شاير بما فيه من مزيج الأجواء المبهرة مع الطعام الحا�صل على‬ ‫نجمة مي�شالن والموقع ال ُم ّميز وجوالت الت�سوق الترفيهية ومنتجعات العالج الفاخرة‬ ‫بما تقدِّ مه من �أق�صى درجات التدليل‪ ،‬هو من دون �أدنى �شك التجربة الفندقية التي‬ ‫لن ترغب في تفويتها �أبدً ا‪.‬‬

‫‪With its elegantly decadent ambience, its Michelin-starred dining, its‬‬ ‫‪prime location for retail therapy and its luxurious spa for the ultimate in‬‬ ‫‪pampering, the Beverly Wilshire is without a doubt the hotel experience‬‬ ‫‪you would be utterly crazy to miss.‬‬

‫في‬

‫مبنى واحدً ا ظل �صامدً ا رغم الزالزل القوية‪ ،‬وتم‬ ‫البدء كان الفندق ً‬ ‫تخ�صي�صه ليكون ملج�أً من الغارات الجوية �إ َّبان الحرب العالمية الثانية‪ ،‬وفي عام‬ ‫‪� 1971‬أُ�ضيف �إلى هذا المبنى العريق تاريخ ًيا مبنى بيفرلي وينج‪ ،‬ال ُمطل على حو�ض‬ ‫المتو�سطي وعلى غرار فيال الفنانة الإيطالية الباهرة‬ ‫المعماري‬ ‫�سباحة على الطراز‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬ ‫عاما‪ ،‬وتحديدً ا في ‪ ،1987‬حتى �أ�ضيفت‬ ‫الجمال �صوفيا لورين‪ .‬وما هي �إال �ستة ع�شر ً‬ ‫الوطني للأماكن التاريخية‪.‬‬ ‫هذه الجوهرة المعمارية �إلى ال�سجل‬ ‫ّ‬ ‫ولي�س غري ًبا على فندق بيفرلي ويل�شاير �شهرته با�ست�ضافة الم�شاهير البارزين مثل‬ ‫�إلفي�س بري�سلي الذي �أقام في الفندق �أثناء ت�صوير العديد من �أفالمه (واعتاد‬ ‫جمهوره �أن ير�سل بالونات �إلى �شرفته تحوي ر�سائل �إعجاب)‪ .‬و�سكن وارين بيتي‬ ‫في جناح فرندا لع�شر �سنوات �أثناء فترة ال�ستينيات وال�سبعينيات‪ ،‬فيما �أبقى �ستيف‬ ‫ماكوين على مجموعة �سياراته في واحدٍ من طوابق ال َمر�أب الخا�ص بالفندق‪.‬‬ ‫و�أ�صبح فندق بيفرلي ويل�شاير م�شهو ًرا للغاية على م�ستوى العالم عندما احت�ضن‬ ‫الرئي�سي لفيلم (‪ ،)Pretty Woman‬الذي لعبت فيه جوليا روبرت�س‬ ‫موقع الت�صوير‬ ‫ّ‬ ‫أفالم مثل‬ ‫�‬ ‫في‬ ‫م�شاهد‬ ‫عدة‬ ‫في‬ ‫ظهر‬ ‫فقد‬ ‫هذا‬ ‫إلى‬ ‫�‬ ‫جير‪.‬‬ ‫ريت�شارد‬ ‫رفقة‬ ‫دور البطولة‬ ‫ٍ‬ ‫(‪ ،)Escape from the Planet of the Apes‬و(‪ ،)Clueless‬و(‪Beverly‬‬ ‫‪ ،)Hills Cop‬و(‪ ،)American Gigolo‬و(‪.)Valentine’s Day‬‬ ‫مثالي؛ �إذ يبعد ب�ضع خطوات عن حي روديو درايف‪ ،‬وتتميز‬ ‫ُيعتبر موقع الفندق ّ‬ ‫واجهته الأوروبية ب�سماتها المزخرفة مع عرائ�ش و�صفوف من الأ�شجار المنحوتة‪،‬‬ ‫ل ُي�ش ِّكل بهكذا ت�صميم البقعة الأجدر بالزيارة في المدينة‪.‬‬ ‫عاما‪ ،‬و�ست ٌة‬ ‫ورث طاقم الفندق نتاج خبر ٍة تمت ُد لما يزي ُد عن مئة وخم�س ٍة و�سبعين ً‬ ‫منهم �أع�ضا ٌء في جمعية "المفاتيح الذهبية" (‪ .)Les Clefs d`Or‬وال �شك في �أن‬ ‫تو�صياتهم هي �أف�ضل ما يمكنك �أن تتخيله‪.‬‬ ‫ومنذ افتتاحه في يونيو‪/‬حزيران من عام ‪ ،2006‬احتاج مطعم كت (‪� - )CUT‬أول‬ ‫عاما واحدً ا فقط لح�صد‬ ‫مطعم ل�شرائح اللحم للطاهي المتم ِّيز وولفغانغ باك ‪ً -‬‬ ‫أمريكي �شهير‪ُ ،‬ولد في النم�سا‪ ،‬وتتلمذ‬ ‫نجمة مي�شالن العالمية‪ .‬وباك هو طا ِه � ّ‬ ‫على يد ريموند توييه في مطعم (لو �أوي�ستاو دي باومانيري) في (لي�س‪-‬باوك�س‪-‬‬ ‫دى‪-‬بروفين�س) في فرن�سا‪ ،‬وفي (هوتيل دي باري�س) في مونت كارلو‪ ،‬وفي مطعم‬ ‫(ماك�سيمز) في باري�س‪ ،‬قبل �أن ينتقل �إلى الواليات المتحدة عام ‪ ،1973‬وهو يبلغ من‬ ‫عاما‪� .‬سوف تجد �أفرع مطاعم "كت" في لندن وال�س فيجا�س وفي منتجع‬ ‫العمر ‪ً 24‬‬ ‫مارينا باي �ساندز �سنغافورة وفي فندق ذا �آدر�س داون تاون دبي‪.‬‬ ‫ويفتخر منتجع بيفرلي ويل�شاير بوجود ت�سع غرف عالجية و�أنه هو المنتجع الوحيد‬ ‫في الواليات المتحدة الذي يز ِّود مرتاديه بم�ستح�ضر (دايمند اليف �إنفيوجن) من‬ ‫�إنتاج �شركة ناتورا بي�سيه‪ ،‬وهي التجربة التي يتع َّين على ال�سيدات �أال يفوتنها بعد‬ ‫جوالت الت�س ِّوق ال ُمرهقة في حي روديو درايف‪.‬‬ ‫‪. 17‬‬

‫وكانت‬

‫ٌ‬ ‫نخبة من النجوم قد ح�ضرت حفل جوائز م�ؤ�س�سة الأميرة‬ ‫غري�س في �أكتوبر‪/‬ت�شرين الأول ‪ ،2014‬والذي قدَّ مته دار الأزياء الفرن�سية‬ ‫العريقة "كري�ستيان ديور" في الفندق للمرة الأولى منذ ت�أ�سي�س الحفل قبل‬ ‫عقود ثالث‪.‬‬ ‫ٍ‬

‫م�شاهير هوليوود من �إيفا لونغوريا �إلى جورج هاملتون كانوا ح�ضو ًرا في حفل‬ ‫ُ‬ ‫بناء على و�صية غري�س كيلي‪ .‬ومنذ تد�شينها في عام‬ ‫ت�سليم الجوائز التي ُتوزَّع ً‬ ‫ً‬ ‫مانحة‬ ‫‪ ،1982‬قدَّ مت م�ؤ�س�سة الأميرة غري�س الدعم لأكثر من �سبعمئة فنان‪،‬‬ ‫�إياهم ما يزيد عن ‪ 10‬ماليين دوالر‪.‬‬

‫‪A‬‬

‫‪host of stars attended the Princess Grace Awards Gala in‬‬ ‫‪October 2014, which was presented by Christian Dior Couture for the‬‬ ‫‪first time at the hotel since its inception three decades ago.‬‬ ‫‪Hollywood celebrities from Eva Longoria to George Hamilton were‬‬ ‫‪present at the awards show that carries on the legacy of Grace‬‬ ‫‪Kelly. Since its creation in 1982, the Princess Grace Foundation has‬‬ ‫‪supported more than seven hundred artists, granting them more than‬‬ ‫‪$10 million.‬‬ ‫‪16 .‬‬


PERFECT GETAWAYS

‫أفضل األماكن لقضاء العطالت‬

Cheval Blanc

‫شيفال بالن‬

The deeply glamorous Cheval Blanc Courchevel has everything the dedicated - and not so dedicated - skier might want.

‫يوجد في ميزون شيفال بالن كورشوفيل المتألقة كل ما يسعى إليه‬ .‫المتزلج على الثلج الهاوي أو المحترف‬

C

‫وميزون �شيفال بالن كور�شوفيل منزل معا�صر للتزلج على الثلج �أن�شئ‬ ‫ وله ممر مبا�شر ي�ؤدي �إلى‬،1850 ‫في جاردان �ألبان دي كور�شوفيل المرموق في عام‬ ‫ ولدى منزل ميزون‬.‫"ليه تروا فاليه" وهو �أكبر �أماكن التزلج على الثلج في العالم‬ ‫�شيفال بالن كور�شوفيل �ست وثالثين غرفة وجناح �أنيق فقط مما يجعله مالذا هادئا‬ .‫ومرحبا خا�صة مع الخدمة رفيعة الم�ستوى وال�شخ�صية التي تخلق جوا مريحا ووديا‬ ‫ كما �أن�شئ‬،‫ �أن�ش�أ يانيك �ألينو مطعم ح�صل على نجمتي مي�شالن‬،1947 ‫وفي عام‬ ‫كارو�سيل‬ ‫ و�صالة لو‬،‫المطعم الأبي�ض الذي يمكن فيه تناول الطعام طوال اليوم‬ ‫ وجميعها ُيزيد من التجربة‬،‫ و�صالة بادوك للنزالء الأ�صغر �سنا‬،‫لتدخين ال�سيجار‬ .‫الفاخرة في نهاية المطاف‬

heval Blanc Courchevel is a contemporary ski-in ski-out Maison, set in the prestigious Jardin Alpin of Courchevel 1850, with direct access to the world’s largest ski domain, Les Trois Vallées. With just thirtysix elegant rooms and suites, Cheval Blanc Courchevel is an intimate and inviting haven where impeccable, personalized service creates an easy-going and friendly atmosphere. The 1947, a two-Michelin-starred restaurant by Yannick Alléno, the White restaurant for all-day dining, a cigar lounge, Le Carrousel and the Paddock for younger guests are all part of the ultimate luxury experience. After a day on the slopes, the first port of call must surely be the spa, and Courchevel has announced some brand new treatments for the 2014/2015 season by the prestigious brand Guerlain. The Cheval Blanc Spa is one of the Maison’s star attractions for both pre- and post-ski therapies, and Guerlain has created a selection of exclusive treatments with this in mind.

،‫�أول ما يحتاج �إليه الإن�سان بعد ق�ضاء يوم على المنحدرات هو المنتجع ال�صحي‬ ‫ ال�سيما‬2015/2014 ‫وقد �أعلنت كور�شوفيل عن �أنواع جديدة من العالجات لمو�سم‬ ‫ والمنتجع ال�صحي هو من �أكثر الأماكن التي تجذب ال�سائحين‬.‫منتجات غيرالن‬ ‫ ومع و�ضع ذلك في‬،‫بميزون �شيفال بالن لما يقدمه من عالجات قبل التزلج وبعده‬ .‫ تقدم منتجات غيرالن مجموعة مختارة من العالجات الع�صرية‬،‫االعتبار‬

The spa has four treatments rooms as well as the Orchidée Salon, an exclusive treatment room for two, and offers a concise menu of signature treatments and massages by Guerlain specially developed for winter sports and high altitude.

‫ويوجد بالمنتجع ال�صحي �أربع غرف تقدم فيها العالجات و�صالون اوركيديه وهو‬ ‫غرفة ل�شخ�صين فقط تقدم فيها قائمة موجزة من منتجات غيرالن للعالجات‬ .‫والتدليك المخ�ص�صة لألعاب ال�شتاء واالرتفاعات العالية‬ ‫ ود�شا‬،‫ وحو�ض ماء مثلج‬،‫ويحوي المنتجع ال�صحي �أي�ضا حو�ض �سباحة كبير جدا‬ ‫ وذلك بالإ�ضافة �إلى مركز لياقة بدنية مزود ب�آالت‬،‫ وغرفة بخار و�ساونا‬،‫ي�شبه المطر‬ .‫ا�ستُحدثت ب�أحدث التكنولوجيات‬ ‫وتتوافر �أي�ضا غرفة لخدمات الحالقة �أو ت�صفيف ال�شعر التي يقدمها �أكبر م�صففي‬ ‫ وهو م�صفف ال�شعر‬،‫ال�شعر في باري�س وا�سمه جون نوليه الذي نال ا�ستح�سانا كبير‬ .‫الخا�ص للمغنية والممثلة الفرن�سية فاني�سا بارادي ونجوم �أخرى‬

The spa is also home to an infinity pool, ice water plunge, rain shower, steam room and sauna, as well as a techno-gym fitness centre.

O

An innovative hair room service is also provided by highly acclaimed Parisian hairdresser John Nollet, the personal hair stylist of Vanessa Paradis, the French singer and actress, amongst other stars.

n 12th December 2014, Cheval Blanc Courchevel re-opened for the 2014/2015 winter season and guests discovered the Cheval Blanc Maison and Peter Marino’s exciting new design for the White restaurant. Completely remodelled, the White is made to celebrate conviviality, offering bistro-style seating and family tables for up to ten guests. Conviviality is also the trademark of the White’s menu. Yannick Alléno’s cuisine draws on the freshest hand-picked produce to create a simple yet entirely delicious dining experience.

2015/2014 ‫ فتح �شيفال بالن كور�شوفيل لمو�سم ال�شتاء‬،2014 ‫ دي�سمبر‬12 ‫في‬ ‫واكت�شف النزالء ميزون �شيفال بالن والمطعم الأبي�ض ذو الت�صميم الجديد والمثير‬ ‫ واختير‬،‫ وقد �أعيد ت�شكيل هذا المطعم بالكامل‬.‫للإعجاب الذي قام به بيتر مارينو‬ ‫ وتم تزويده بمقاعد وطاوالت على‬،‫اللون الأبي�ض احتفا ًء بالمعي�شة فيه في �سالم‬ ‫ والعي�ش معا في‬.‫طراز مقاعد وطاوالت الحانات ال�ستقبال عدد �أق�صاه ع�شرة �ضيوف‬ ‫ فالأطباق الغذائية التي‬.‫�سالم هو العالمة التجارية لقائمة م�أكوالت المطعم الأبي�ض‬ ‫يعدها يانيك �ألينو لل�ضيوف تُ�ستخدم فيها المنتجات الطازجة والتي تم ح�صادها‬ .‫ وهي وجبات ب�سيطة ولكنها لذيذة للغاية‬،‫يدويا‬

The White is open for breakfast, lunch and dinner and is a particular hotspot at lunchtime, when guests can relax and enjoy an exquisite outdoor barbecue on the sunny slope-side terrace - a winter experience not to be missed. Also this season, Cheval Blanc Courchevel presents its brand new chalet by Sybille de Margerie. Completely rebuilt and twice its original size, this fantastic independent three-bedroom suite now includes a spa and extensive outdoor areas. 18 .

‫ ووجبة الغداء هي �أكثر‬،‫ويقدم المطعم الأبي�ض وجبات الفطور والغداء والع�شاء‬ ‫الوجبات جذبا لل�ضيوف لأن فترة الغداء يمكن فيها لل�ضيوف �أن ي�سترخوا وي�ستمتعوا‬ ‫بالم�شويات اللذيذة المعدة في الهواء الطلق ب�شرفة مطلة على المنحدرات الم�شم�سة‬ .‫ وهي تجربة �شتائية ال ينبغي تفويتها‬Photos Credits: SEHCB, JC Photos, N. Buisson

. 19


‫‪PERFECT GETAWAYS‬‬

‫أفضل األماكن لقضاء العطالت‬

‫عالوة على ذلك‪ ،‬يقدم �شيفال بالن كور�شوفيل في هذا المو�سم ال�شاليه‬ ‫الجديد الذي �صممته �سيبيل دي مارجوري الذي �أعيد �إن�شا�ؤه بالكامل وزيادة حجمه‬ ‫�إلى ِ�ضعف حجمه الأ�صلي‪ .‬وهو �شاليه رابع يحتوي ثالث �أجنحة للنوم وي�شمل الآن‬ ‫منتجع �صحي و�شرفة خارجية كبيرة‪.‬‬ ‫من خالل المزج البارع ما بين �أ�صالة العنا�صر الجبلية والقطع الفنية الأ�صلية‪،‬‬ ‫�ش ّيدت �سيبيل دو مارجيري جوهر ًة جديد ًة للأ�صدقاء والعائالت الذين يبحثون عن‬ ‫تجربة خا�صة منعزلة في جبال الألب‪ .‬فقد ز َّينت مدخل ال�شاليه ال ُمخب�أ والمطل على‬ ‫الجبال بقطع من الزجاج المر�صع يدويا‪ .‬ويمكن الو�صول �إلى مقر ال�شاليه بم�صعد‬ ‫خا�ص مما ي�ضمن لك الراحة على �أمثل وجه‪.‬‬

‫ومثيرة ك�أن يقوموا بتح�ضير حفلة �شاي للدمى المف�ضلة لديهم‪� ،‬أو �أن ي�صبحوا عماال‬ ‫مهرة لمدة بعد الظهر‪� ،‬أو‪ ‬ليتمتعوا بعالم من الفنون والحرف اليدوية‪� ،‬أو لب�س الأزياء‬ ‫التي يتمنون �أن يلب�سوها‪.‬‬ ‫وفي طريقهم للخروج من هذه الممرات‪ ،‬يمكن للأطفال و�أهاليهم �أن ي�شاهدوا نافذة‬ ‫ناب�ضة بالحياة مليئة بالتماثيل ال�صغيرة ومزينة ح�سب الموا�ضيع تذكرنا بنوافذ‬ ‫المتاجر الكبيرة المزينة خ�صي�صا للعطالت‪.‬‬ ‫وكما هو الحال مع كل مو�سم جديد‪ ،‬يهيئ فريق �شيفال بالن بكل حب عددا من‬ ‫تكمل �إجازاتهم المخ�ص�صة للتزلج‪ .‬ومن‬ ‫التجارب التي لن تُن�سى للأطفال و�أهاليهم ِّ‬ ‫�ضمن هذه التجارب‪ ،‬ركوب الألواح الخ�شبية التي يجرها الكالب من نوع الها�سكي‬ ‫للتزلج على الثلج عبر الغابات والنحت عل الألواح الثلجية‪ ،‬مما ي�ضمن تمتع العائالت‬ ‫بموقع كور�شوفياللجبلي �إلى �أق�صى حد‪.‬‬

‫ويوجد بالطابق الأول غرفة نوم ف�سيحة ب�أر�ضية من البلوط المطلي وتوفر حلبة "هادوك" م�ساحة جديدة تماما مخ�ص�صة للأطفال الذين هم‬ ‫باللون الرماري‪ ،‬وبنوافذ بطول الحائط من الأر�ضية �إلى ال�سقف تطل على �شرفة‬ ‫خا�صة ينتظر فيها النزالء براحة‪ .‬فيمكنك في هذه الغرفة �أن تعتق�ص تحت البطانية‬ ‫الدافئة و�أن تتمتع بفنجان من ال�شاي ال�ساخن‪ ،‬و�أن تداعبك ال�شم�س في ف�صل ال�شتاء‬ ‫التي تظهر في المناظر الجبلية التي تطل عليها الغرفة‪ .‬و�إذا �أردت �أن ت�ستدفئ حقا‪،‬‬ ‫فاقفز في الجاكوزي الخارجي‪.‬‬ ‫وفي الحمام الرخامي زيبرانو المع َّرق ب�صورة طبيعية باللون الرمادي الداكن الذي‬ ‫هو من �سمات ميزون �شيفال بالن‪ ،‬يمكنك �أن ت�سترخي في بالد�ش العالجي �أو �أن‬ ‫ت�سترخي بعمق في الحمام القائم بذاته‪.‬‬ ‫ويمكن ل�ضيوف ال�شاليه �أن ي�ستمتعوا‪ ،‬في الطابق نف�سه‪ ،‬بالغرفة المخ�ص�صة‬ ‫للعرو�ض ال�سينمائية الم�صممة على �أحدث ال�صيحات ‪ -‬فكرة مثالية لق�ضاء الوقت‬ ‫في الأيام التي تت�ساقط فيها الثلوج �أو لق�ضاء �أم�سية با�سترخاء‪.‬‬ ‫ويشكل الطابق الثاني قلب ال�شاليه؛ وتوجد به غرفة النوم الثانية وهي‬ ‫مزينة بظالل من اللون الرمادي المريح واللون الأحمر الدافئ ومطلة على مناظر‬ ‫من المنحدرات‪ .‬ويرتبط بهذه الغرفة م�ساحة معي�شية ف�سيحة يمكن منها م�شاهدة‬ ‫منظر بانورامي للمناطق الجنوبية والغربية من جبال تروا فاليه‪.‬‬ ‫والغر�ض من الم�ساحات المعي�شية بال�شاليه هو ق�ضاء �أوقات ممتعة معا؛ فا�ستمتع‬ ‫بالع�شاء تحت ثريا من ت�صميم فريديريك موالن�شو التي ت�ضم عددا ال يح�صى‬ ‫من الأنوار ال�صغيرة المبهرة التي تلقي ب�ضوئها على وجبتك الباذخة‪ ،‬وا�سترخي‬ ‫على الأرائك المريحة في انتظار عودة المتزلجين‪ ،‬وتمتع بمنظر المدف�أة المع َّلقة‬ ‫الدوارة‪� ،‬أو اعتق�ص في الفرا�ش مع تناول فنجان من الكاكاو ال�ساخن اللذيذ وقم‬ ‫برحلة ذهنية و�أنت تقر�أ �إحدى روايات مكتبة ال�شاليه‪.‬‬ ‫أما الجناح الرئي�سي المذهل والف�سيح المزين بالألوان الذهبية الدافئة واللون‬ ‫الأ�سود الأنيق فيغطي الطابق الأعلى بكامله‪ ،‬وي�شمل غرفة معي�شة ‪ -‬م�ستكملة بحانة‬ ‫خا�صة بها ‪ -‬و�شرفة يمكنك �أن تتمتع فيها بوجبة الفطور و�أنت تتعر�ض لل�شم�س �أو‬ ‫بفنجان من ال�شاي في فترة بعد الظهر بعد ق�ضاء فترة ال�صباح على المنحدرات‪.‬‬ ‫وتوجد خزانة مالب�س على هيئة غرفة تنق�سم �إلى م�ساحتين مميزتين‪ ،‬توجد في‬ ‫�إحداهما طاولة �أنيقة بمر�آة لل�سيدة وفي الم�ساحة الأخرى خزانة مالب�س لكل من‬ ‫ال�ضيفين‪ .‬وي�ضيف الحجم الكبير للحمام المزدوج من رفاهية النزالء في حمام‬ ‫الغرفة الرئي�سية المحاط بحوائط من الرخام الزيبرانو المعرق بخطوط من اللون‬ ‫الأبي�ض واللون الرمادي الداكن‪ .‬ول�ضمان الراحة المطلقة‪ ،‬يتم التحكم في �أجهزة‬ ‫الترفية ودرجة الحرارة و�شدة الإ�ضاءة من خالل جهاز �آي‪ ‬بود‪ .‬كما ُز ِّود ال�شاليه‬ ‫بجهاز البث ال�صوتي "ايربالي"‪.‬‬ ‫وهناك منطقتان جديدتان تماما مرتبطة مبا�شرة ب�شيفال بالن‬ ‫كور�شوفيلأن�شئتا خ�صي�صا لل�ضيوف من �صغار ال�سن لت�أخذهم في رحلة خيالية‪.‬‬ ‫�أولهما الم�صطبة الدوارة "الكارو�سيل" وهي تك�شف له�ؤالء ال�صغار عن عالم مليء‬ ‫بالمرح والإثارة واالكت�شاف للمكت�شفين ال�صغار‪.‬‬ ‫وفي مدخل الكارو�سيل الجديد‪ ،‬يتبع الأطفال و�أهاليهم �شريطا على الأر�ض م�صنوع‬ ‫من لباد الألياف متعدد الألوان ي�ؤدي بهم �إلى حائط ُيعر�ض عليه �إبداعات الأطفال‬ ‫وب�صمات ملونة لأياديهم ونماذج مختلفة للرجل الثلجي‪ .‬وتوجد عدة تجاويف وممرات‬ ‫�سرية تخفي عالم ينتظر �أن يكت�شفه الأطفال ويدعوهم لي�شتركوا في �أن�شطة مختلف‬ ‫‪. 21‬‬

‫في �سن المراهقة‪ .‬فهو يتخذ �شكل ال�شرنقة وله �سقوف خ�شبية و�أر�ضيات مغطاة‬ ‫باللباد الم�صنع من الألياف‪ .‬وهو يحتوي �أحدث و�سائل الترفيه‪ ،‬من طاولة لعبة كرة‬ ‫القدم �إلى حلبة الرق�ص التي ت�ساعد على التوا�صل الإن�ساني‪ .‬وبناء على الطلب‪،‬‬ ‫يمكن تحويل هذه الحلبة �إلى قاعة للعرو�ض ال�سينمائية بها �أرائك مريحة ُ�صممت‬ ‫خ�صي�صا ل�شيفال بالن ت�سمح للمراهقين بالجلو�س وتهدئة �أع�صابهم وم�شاهدة‬ ‫�أفالمهم المف�ضلة‪.‬‬ ‫معلومات من الداخل‬

‫�شيفال بالن هو العالمة التجارية لل�ضيافة الفاخرة التي �أن�ش�أتها �إدارة فندق‬ ‫‪ ،LVMH‬الهيئة المتخ�ص�صة في ال�ضيافة التابعة لمجموعة فنادق ‪ .LVMH‬ومن �ضمن‬ ‫محفظتها المكونة من �سبعين منتجا فاخرا ومرموقا‪ ،‬ت�شغل هذه الهيئة عددا من‬ ‫العالمات التجارية الأكثر �شهرة في العالم‪ ،‬بما فيها لوي�س فيتون‪ ،‬و�سيلين‪ ،‬ومارك‬ ‫جاكوبز‪ ،‬وكينزو‪ ،‬وجيفانجي‪ .‬وقد بد�أت مجموعة فنادق ‪ LVMH‬ب�شيفال بالن‬ ‫كور�شوفياللذي ي�ضم �ست وثالثين غرفة‪ ،‬وتبعه �شيفال بالن رادهيلي ملديف الذي‬ ‫افتتح في نوفمبر ‪ ،2013‬ثم �شيفال بالن في �سان‪ -‬بارت ايل دي فران�س الذي ان�ضم‬ ‫لمحفظة المجموعة المذكورة في �أكتوبر ‪.2014‬‬

‫‪D‬‬

‫‪each guest.The oversized double bath adds to the wellbeing experience‬‬ ‫‪in the master bathroom, whose walls are lined with white and taupe‬‬ ‫‪Zebrano marble.To ensure absolute comfort, the chalet’s entertainment,‬‬ ‫‪temperature and lighting are controlled by an automated iPad. The‬‬ ‫‪chalet also offers an AirPlay sound system.‬‬

‫‪irectly connected to the Maison are two completely‬‬ ‫‪new areas for younger guests to embark upon a fantastic journey. Le‬‬ ‫‪Carrousel unveils a whole world full of fun, excitement and discovery‬‬ ‫‪for the young explorers.‬‬ ‫‪At the entrance to the new Carrousel, children and their parents follow‬‬ ‫‪a multi-coloured felt floor that leads to a wall displaying children’s‬‬ ‫‪creations, colourful handprints and customized snowmen. A number‬‬ ‫‪of alcoves and secret passages‬‬ ‫‪behold a world to discover‬‬ ‫‪and invite children to engage in‬‬ ‫‪different and exciting activities‬‬ ‫‪such as throwing a tea party for‬‬ ‫‪their favourite dolls, becoming‬‬ ‫‪handymen for an afternoon,‬‬ ‫‪enjoying a world of arts and‬‬ ‫‪crafts, or dressing up in their‬‬ ‫‪dream costume.‬‬ ‫‪On their way out, children and‬‬ ‫‪parents can admire an animated‬‬ ‫‪window filled with little‬‬ ‫‪figurines and changing themes,‬‬ ‫‪reminiscent of magical scenes in‬‬ ‫‪holiday store windows.‬‬ ‫‪As with every new season,‬‬ ‫‪Cheval Blanc’s team lovingly‬‬ ‫‪creates a number of memorable‬‬ ‫‪experiences for children and‬‬ ‫‪their parents to complete‬‬ ‫‪their ski holiday. From husky‬‬ ‫‪sledging through the forest to‬‬ ‫‪ice-sculpting, families are sure‬‬ ‫‪to enjoy Courchevel’s incredible‬‬ ‫‪mountain setting to the fullest.‬‬

‫‪T‬‬

‫‪he Paddock offers an entirely new space for teenagers. A‬‬ ‫‪futuristic cocoon with wood ceilings and felt covered floors is the home‬‬ ‫‪of cutting-edge entertainment, from a made-to-measure table football‬‬ ‫‪to an interactive dance floor. Every day and on request, the Paddock‬‬ ‫‪transforms into a private screening room, allowing teens to laze on‬‬ ‫‪comfortable sofas created just for Cheval Blanc, and chill out watching‬‬ ‫‪their favourite movies.‬‬ ‫‪Insider information‬‬

‫‪Cheval Blanc is the luxury hospitality brand developed by LVMH Hotel‬‬ ‫‪Management, the hospitality specialist entity of the LVMH Group.‬‬ ‫‪Within its portfolio of seventy of the world’s most prestigious luxury‬‬ ‫‪brands, LVMH operates some of the most celebrated fashion brands‬‬ ‫‪in the business, including Louis Vuitton, Céline, Marc Jacobs, Kenzo‬‬ ‫‪and Givenchy. The group began with the thirty-six-room Cheval Blanc‬‬ ‫‪Courchevel, followed by Cheval Blanc Randheli Maldives, opened in‬‬ ‫‪November 2013, and Cheval Blanc St-Barth Isle de France which‬‬ ‫‪joined the portfolio in October 2014.‬‬

‫‪C‬‬ ‫‪O‬‬

‫‪leverly combining authentic mountain materials with original‬‬ ‫‪art pieces, Sybille de Margerie has created a new jewel for friends and‬‬ ‫‪families looking for an exclusive and secluded Alpine experience. Hand‬‬‫‪made glass inserts adorn the entrance to this mountain hideaway, and‬‬ ‫‪as its quarters are accessed via a private elevator, you can be assured‬‬ ‫‪that your comfort is at its optimum.‬‬

‫‪n the first floor is a spacious bedroom lined in grey brushed‬‬ ‫‪oak, with floor-to-ceiling windows opening onto a private terrace,‬‬ ‫‪where comfortable loungers await. Here you can curl up under a cosy‬‬ ‫‪blanket and enjoy a hot cup of tea, caressed by the winter sun lying low‬‬ ‫‪in the mountain landscape. If you really want to warm up, jump in the‬‬ ‫‪outdoor Jacuzzi.‬‬ ‫‪In the generous Zebrano marble bathroom, naturally veined with the‬‬ ‫‪Maison’s signature taupe colour, you can unwind in the chromo-therapy‬‬ ‫‪hammam shower or experience deep relaxation in the free-standing bath.‬‬ ‫‪On the same floor, all chalet guests can enjoy a dedicated, state-of‬‬‫‪the-art cinema room - ideal for entertainment on snowy days or for‬‬ ‫‪relaxing evenings.‬‬

‫‪T‬‬

‫‪he heart of the chalet is on the second floor; the second‬‬ ‫‪bedroom is decorated in shades of soothing grey and warming red and‬‬ ‫‪has views across the slopes. Staying on this floor will give access to a‬‬ ‫‪spacious living area with panoramic south and west views over the Trois‬‬ ‫‪Vallées Mountains.‬‬ ‫‪The living areas in the chalet are all about spending enjoyable time‬‬ ‫‪together; enjoy an exclusive dinner under the Frederik Molenschot‬‬ ‫‪chandelier, with a myriad of tiny lights dazzling your sumptuous meal.‬‬ ‫‪Relax on the snug sofas waiting for skiers to return home, admiring the‬‬ ‫‪suspended rotating fireplace, or curl up with a delicious hot chocolate‬‬ ‫‪and make a journey of the mind with one of the novels from the chalet’s‬‬ ‫‪extensive library.‬‬ ‫‪The stunning and spacious master suite in warm gold tones and elegant‬‬ ‫‪black covers the entire top floor including a living room - complete‬‬ ‫‪with its own bar - and balcony, where you will be able to enjoy a sunny‬‬ ‫‪breakfast or an afternoon tea after a day on the slopes.‬‬ ‫‪The extensive couple’s walk-in dressing room offers two distinct areas,‬‬ ‫‪an elegant and chic dressing table for Madame and a spacious closet for‬‬ ‫‪20 .‬‬


Away Hidden Gems

Hidden Gems

from the world

For those searching for serenity in Miami, look no further.

T

he Setai is an exclusive and intimate ocean-front five-star resort in the heart of South Beach cherished by the rich and famous. Once you step from the under the traditionally Chinese patterned portico, you’ll be transported to another world through artfully combined design and vision, rich art deco architectural history and cultural diversity. As I am guided through the magical and serene atmosphere of the hotel by the excellently trained - and brilliantly titled - director of quality, I discover the history of each one of the details and materials brought from afar. Everything is exquisite. The main entrance is made of preserved keystone, a type of ancient limestone or coral rag quarried in the Florida Keys. The door handles are crafted from a particular type of shagreen, which is made of stingray hide, commonly used during the art deco period. The wood panels at the main door feature handmade latticework in a traditional Chinese pattern. The main hallway reminds me of a street in Shanghai. Most of the Chinese pottery on display dates from 16th and 17th century. The statues in the main lobby’s sitting area were created especially for the Setai and are inspired by Sukhothai, a kingdom located in the northern region of Thailand from 1238 to 1438. Sukhothai aptly means ‘dawn of happiness’. Pieces of jade - worn in ancient times to ward off evil spirits - are scattered throughout the entire property, on walls in the main hotel lobby and in guest rooms, and lend the hotel an air of antiquated opulence. The floors and walls of the main lobby are made of brick from art deco buildings in Shanghai that were demolished to make way for skyscrapers. The table in the main lobby which serves as a floral display and the hostess table in the main restaurant were created with paving from palaces in Beijing. The carpets in the lobby were hand-woven using natural materials by ten artisan craftspeople in six months and are of a typical Chinese pattern. 22 .

T

he courtyard is a centre of calm and reflection, with four statues of celestial animals at its heart. They are inspired by those in the Forbidden City which guard the four corners of the world. The phoenix and tiger face the south and west and stand for opportunity and protection respectively; and the dragon and turtle look east and north and represent good luck and stability. The art deco building of the Setai was originally built between 1936 and 1938 as the famed Dempsey Vanderbilt Hotel. Next to it is the forty-story glass tower that surpasses all around it in elevation, views and design. The Setai was voted the number one hotel in Miami Beach in 2013 by U.S. World & News Report and the best hotel in Miami and Miami Beach, as well as the second best in Florida by Conde Nast Traveler magazine’s 2013 Reader’s Choice Awards. An alluring embodiment of unrivalled exclusivity, the ocean suites at the Setai offer a truly discreet, personalised and tranquil escape from the bustling South Beach scene. You can choose from one to four bedroom suites, each with dazzling ocean views, exquisite Asian-inspired interiors and a peaceful space to calm the mind. The Setai is extraordinary in every way. Guests in the ocean suites enjoy inclusive services and amenities, making the experience exceptional. A complimentary round-trip private airport transfer between Miami and Fort Lauderdale airports and cruise ports and the ocean suites is available, as is a forty-five-minute select spa treatment and non-alcoholic beverages, replenished throughout the stay. A prepared bar, inclusive of select spirits and snacks, awaits you on arrival. Contemporary comfort meets exquisite design in the spacious ocean and city view one-bedroom suites, completed by mesmerising and dramatic ocean views of the South Beach waterfront from a private balcony. My absolute highlights are the handmade Swedish Duxiana king-sized bed with Frette linens, the sumptuous black granite bath and rainfall shower and Jacuzzi tub. Just as well I’m not here to top up my tan because I’m seriously considering never leaving my suite. . 23


Hidden Gems

A

vailable exclusively upon request, the penthouse is situated beautifully atop the Setai’s soaring ocean suites, embodying the pinnacle of luxury and excellence and spanning the entire fortieth floor. This illustrious four-bedroom sanctuary with magnificent floor-to-ceiling ocean views boasts a private rooftop pool with panoramic city and beach vistas, a gourmet kitchen and dining room for ten guests.

Hidden Gems

T

he two-bedroom ocean and city view and oceanfront suites invoke luxury and relaxation in every detail. Infused with the calming touch of ocean views that stretch to the horizon, these spacious suites are a tranquil haven. The two entertainment suites are enormous fun. With a full kitchen, living room overlooking the Atlantic Ocean, dining table, mini-bar and cooler, and two to three master bathrooms, they are the perfect place to party. I enjoy the tranquillity of a spa treatment, cedar sauna and a dedicated media room all in complete privacy. This suite includes a full walk-through kitchen, dining room that seats eight, a comfy living room, a suite in which to enjoy spa treatments and an entertainment room with a huge plasma screen TV and queen-size bed. I can bask in the sparkling sun overlooking the Atlantic Ocean during the day, and at night, gaze at the glittering lights of downtown Miami. The dedicated ocean suites arrival staff, concierge and valet team is ever ready to serve you in the penthouse. The two master suites have king-sized beds; the third bedroom has a queen-sized bed; and the kids can enjoy their own media room with two twin trundle beds. There are two large Jacuzzi baths, a steam shower, a half-bath powder room for guests, a double living room with a retractable HD-TV and a music foyer adorned with a Steinway piano. The spectacular views from the private rooftop terrace - a tropical sanctuary with infinity pool, Jacuzzi and lounge area - are breathtaking. I have rarely seen such a combination of amazing urban and beach views combined with palm trees on the fortieth floor.

“A serene and intimate experience awaits you at the Setai Miami South Beach”

Minimalistic, chic and captivating, the art deco suites boast an air of serenity that pervades every corner of the Setai’s Miami Beach setting. These suites feature stunning original Asian-inspired artwork and authentic artefacts, effortlessly blending the modern and the ancient. Unlike the average Miami Beach hotel room, the awe-inspiring design

24 .

of the studio suites allow the space to unfold in a manner so richly welcoming that it’s difficult to imagine staying anywhere else. When I cross the threshold of this immaculately arranged studio I find an Asianstyle décor and inventive use of space, which comes together perfectly and reflects the harmony that defines the Setai. The tranquil Asian mood of the city and courtyard view junior suites reflects the commitment to the celebration of well-designed space that pervades the entire hotel. They offer a private living room with daybed, separated from the bedroom with retractable sliding doors. Light floods in from grand windows in the one-bedroom suites, which have separate bed and living rooms with daybed and HD-TV and a balcony offering delightful views of the courtyard and the city beyond. The bi-level suites have seemingly acres of space within a two-story luxurious guest suite. The downstairs living and dining rooms and the upstairs master bedroom and adjoining bathroom are divided by a beautiful wooden staircase, and there are comfortable daybeds for extra sleeping space, should a large party wish to stay. And after taking just one look at the luxury on offer at the Setai, why wouldn’t they? . 25


The most amazing winter chalets

ً ‫شاليهات الشتاء األكثر إذها‬ ‫ال‬

A chalet fit foR

Royalty

Skies at the ready as this stunning chalet with superb views is just a few minutes from the heart of the resort.

C

ourchevel has been named the St Tropez of winter sports destinations, and it more than lives up to it, with its select clientele of VIPs, including the Duke and Duchess of Cambridge, the Beckhams, Christina Aguilera, Geri Halliwell, Lionel Richie, the Saudi Royal family, Roman Abramovich, George Clooney, Giorgio Armani and the King of Morocco, to name but a few.

‫بالملوك‬

‫شاليه‬ ‫يليق‬

‫لن تجد ما هو أفضل من هذا الشاليه الرائع الذي ليس فقط يطل‬ .‫على مناظر خالبة بل ويبعد فقط دقائق معدودة عن قلب المنتجع‬

This exclusive guest list has pushed up the already high prices of residential and commercial property. But there is no need to buy; you can rent your own haven, a stunning chalet in the perfect location. The private Chalet Ormello is set over five floors, just steps from the Bellecôte Piste and three minutes from the very centre of Courchevel 1850. From the bar to the expansive lounge with its central fireplace and a stunning view of La Saulire summit, Chalet Ormello offers its guests the opportunity to experience something totally unique in a luxurious and elegant setting. The chalet has an indoor counter-current swimming pool, private gym, cinema, massage and beauty treatment rooms, outdoor hot tub and spa and is better than any five-star hotel for total privacy with family or friends. The prestigious Hôtel de Charme Les Airelles service is available throughout the chalet’s nine bedrooms. In the two master suites you can enjoy romantic moments with open fireplaces. Each bedroom has its own private bathroom, some of which are even fitted with a spa bath. Skiing should not been neglected in Courchevel, no matter how much fun you’re having inside Chalet Ormello. Set off for the nearby Bellecôte Piste with your own personal instructor and enter the unrivalled Trois Vallées, the largest connected ski area in the world. It is renowned for its excellent lift system which is virtually queue free, even at the busiest of times, so no time to freeze while waiting in line. After working up an enormous appetite with all that skiing, there’s no better place to dine out than Courchevel; it has more Michelin-starred restaurants of any ski resort. A total of seven restaurants share eleven Michelin stars, including four restaurants that have been awarded two Michelin stars. 28 .

‫ للريا�ضات ال�شتوية‬St Tropez‫ �أنها الـ‬Courchevel ‫لقد �أطلق على‬ ‫ولقد ا�ستحقت هذا اال�سم عن جدارة فنزال�ؤها من ال�شخ�صيات الهامة المتميزة‬ ‫ وعائلة دافيد‬،‫المختارة ومن بينهم على �سبيل المثال دوق ودوقة كامبريدج‬ ‫ والعائلة الملكية‬،‫ وليونيل ريت�شى‬،‫ وجيرى هالى ويل‬،‫ وكري�ستينا اجيليرا‬،‫بيكهام‬ .‫ وملك المغرب‬،‫ وجورجيو ارمانى‬،‫ وجورج كلونى‬،‫ ورومان ابراموفيت�ش‬،‫ال�سعودية‬ ‫ زاد ارتفاع الأ�سعار‬،‫ومع وجود هذه القائمة الح�صرية المتميزة من النزالء‬ ‫ يمكنك‬،‫ �إال �إنك ل�ست بحاجة �إلى ال�شراء‬.‫للعقارات ال�سكنية والتجارية بالمنطقة‬ .‫ �شاليه مذهل في موقع متميز‬،‫ا�ستئجار مالذك الخا�ص‬ ‫ على بعد خطوات‬،‫ الخا�ص المقام فوق خم�سة ادوار‬Chalet Ormello ‫وما هو �إال‬ .1850 Courchevel ‫ وثالثة دقائق من و�سط‬Bellecote Piste ‫قليلة من‬ ‫ عنوانا للتميز والتفرد حيث يجد نزال�ؤه الفخامة والأناقة‬Chalet Ormello ‫�إن‬ ‫بداية من البار وحتى ردهة االنتظار الف�سيحة ومدف�أتها المركزية ومما يزيد‬ .‫ ومنظرها الخالب‬La Saulire ‫ال�شاليه تفردا موقعه و�إطاللته على قمة‬ . 29


‫‪The most amazing winter chalets‬‬

‫شاليهات الشتاء األكثر إذها ً‬ ‫ال‬

‫يضم ال�شاليه حمام �سباحة داخلي بتيار معاك�س‪ ،‬وقاعة ريا�ضية خا�صة‪،‬‬ ‫و�سينما‪ ،‬وحجرات التجميل والتدليك‪ ،‬وجاكوزى و�سبا‪ .‬وهو اف�ضل من �أي فندق ذي‬ ‫خم�سة نجوم لناحية التمتع بالخ�صو�صية التامة مع عائلتك �أو �أ�صدقائك‪.‬‬ ‫خدمة فندق ‪ Hotel de Charme Les Airelles‬العريق متوفرة في حجرات‬ ‫ال�شاليه الت�سع‪ .‬ففي الجناحين الرئي�سين‪ ،‬يمكنك التمتع باللحظات الرومان�سية مع‬ ‫وجود �أماكن التدفئة المفتوحة‪ .‬ولكل حجرة‪ ،‬الحمام الخا�ص بها‪ ،‬بل �أن البع�ض‬ ‫منها مزود بحمام �سبا‪.‬‬ ‫مهما كان قدر ا�ستمتاعك بما يقدم لك من خدمات ورفاهية داخل ال�شاليه‪ ،‬ال تن�سى‬ ‫�أبدا �أن ‪ Courchevel‬تتيح لك متعة �أخرى خارجية �أال وهي ريا�ضة التزلج‪ .‬ابد�أ‬ ‫رحلتك من ‪ Bellecote Piste‬المجاورة ب�صحبة مدربك ال�شخ�صي مرور ًا �إلى‬ ‫ويقدم ال�شاليه خدمة لالنتقاالت من خالل عربة ب�سائق �أو زالجة تقليدية‪ .‬ويتواجد‬ ‫مدير وحار�س لل�شاليه في خدمتكم في كافة الأوقات‪ ،‬مهمتهما �أن يجعال من مدة‬ ‫�إقامتكم في ‪� Courchevel‬أياما ال تن�سى‪.‬‬ ‫ ‬ ‫الموقع‬ ‫عدد النزالء ‬ ‫عدد الغرف ‬ ‫فترة اإليجار ‬ ‫سعر اإليجار ‬

‫جبال الألب الفرن�سية‬ ‫حتى ‪� 15‬شخ�ص‬ ‫‪9‬‬ ‫بالأ�سبوع‬ ‫ابتداء من ‪ 120,000‬يورو‬

‫لمزيد من المعلومات‬

‫‪villas@horizonandbeyond.com‬‬

‫داخل الوديان الثالثة ( ‪ )Trois Vallees‬المنقطعة النظير‪� ،‬أحد اكبر مناطق التزلج‬ ‫المت�صلة في العالم‪ .‬فالعربات المعلقة بها �سببا في ذيع �صيتها‪ ،‬فال يوجد �صف ًا لالنتظار‬ ‫حتى في �أوقات الذروة‪ ،‬فاطمئن‪ ،‬فهناك لن تتجمد �أو�صالك انتظارا في ال�صف‪.‬‬ ‫الآن‪ ،‬ومع كل هذا المجهود المبذول في التزلج فالبد و�أنك جائع‪ ،‬وهنا لن تجد‬ ‫�أف�ضل من ‪ Courchevel‬لتناول الع�شاء‪ ،‬ففيها من المطاعم الحا�صلة على نجمة‬ ‫‪� Michelin‬أكثر من �أي منتجع �آخر للتزلج‪ ،‬حيث يوجد �سبعة مطاعم حائزة على‬ ‫�إحدى ع�شرة نجمة ‪ ،Michelin‬و�أربعة مطاعم �أخرى حائزة على نجمتي ‪.Michelin‬‬ ‫�إذا ما �سئمت من �سريان البرودة في �أ�صابعك من المنحدرات المغطاة بالثلوج‪،‬‬ ‫�أو من �إح�سا�سك بالحرارة ال�شديدة في �أ�صابع قدميك نتيجة لقربك من المدف�أة‪،‬‬ ‫كل ما عليك هو �أن تخرج لتتمتع بالت�سوق في مختلف محال الت�سوق الفاخرة فى‬ ‫‪ ،Courchevel‬فالخيارات عديدة‪ :‬هنالك محال‪Louis Vuitton ,Hermes ,‬‬ ‫‪.Valentino ,Prada ,Cartier ,Fendi ,Dior ,Chanel‬‬ ‫�إن المنتجع معروف لدى نخبة من الأثرياء الرو�س الذين يع�شقون الذهاب �إلى‬ ‫‪ Courchevel‬خالل عطلة عيد الميالد الأرثوذك�سي الرو�سي ومع حلول العام‬ ‫الجديد‪ ،‬الذي يحتفلون بهما في ال�سابع والثالث ع�شر من �شهر يناير‪ .‬ويعني هذا‬ ‫�أن �أول الأ�سبوعين من �شهر يناير من كل عام يعدان فترة الذروة للمنطقة‪ ،‬ف�إن كنت‬ ‫ممن يف�ضلون الخ�صو�صية والهدوء وعدم الزحام‪ ،‬فعليك االبتعاد عن هذه الفترة‪.‬‬ ‫ولكن اذا ما حللت نزيال في ‪ ،Chalet Ormello‬فلن تواجه م�شكلة في التمتع‬ ‫بخ�صو�صيتك‪ ،‬و �إذا لم تكن لديك الرغبة في �أن تنعزل تماما والتقوقع بعيد ًا عن‬ ‫ال�صخب وال�ضجيج‪ ،‬ف�أمامك العديد من الخيارات الذي يقدمه فندق ‪Le Airelles‬‬ ‫من مزايا ومرافق وو�سائل للراحة من �ساحة التزحلق على الجليد‪ ،‬والأرجوحة‬ ‫الدوارة‪ ،‬وحمام ال�سباحة‪ ،‬ومختلف العرو�ض والأن�شطة بالإ�ضافة �إلى مركز ال�سبا‬ ‫المتميز ‪.Le Airelles‬‬ ‫‪. 31‬‬

‫‪I‬‬

‫‪f you’ve had enough of freezing your fingers on the snow‬‬‫‪blanketed slopes or toasting your toes at the fireplace, there is a variety‬‬ ‫‪of luxury shopping in Courchevel, including Louis Vuitton, Hermes,‬‬ ‫‪Valentino, Prada, Cartier, Fendi, Dior and Chanel.‬‬ ‫‪The resort is known for the wealthy Russian elite who love to come‬‬ ‫‪to Courchevel during Russian Orthodox Christmas and New Year,‬‬ ‫‪celebrated on 7th and 13th of January. The first two weeks of January‬‬ ‫‪every year are high season as a result and should be avoided if you don’t‬‬ ‫‪like crowds and prefer privacy.‬‬ ‫‪But when you’re a guest at Chalet Ormello, privacy is no problem, and‬‬ ‫‪if you don’t want to cocoon yourself from the hustle and bustle, you‬‬ ‫‪have unlimited access to all the in-house privileges and amenities of the‬‬ ‫‪hotel Les Airelles, including the skating rink, merry-go-round, swimming‬‬ ‫‪pool, numerous activities and shows and the outstanding Airelles Spa‬‬ ‫‪Centre. A chauffeur-driven or traditional sledge shuttle service is at your‬‬ ‫‪disposition. A chalet manager and a concierge will be at your service at‬‬ ‫‪all times to make your stay in Courchevel a memorable one.‬‬

‫‪week‬‬

‫‪LOCATION French Alps,‬‬ ‫‪GUESTS Up to 15‬‬ ‫‪BEDROOMS 9‬‬ ‫ ‪RENTAL PERIOD‬‬ ‫‪ Weekly‬‬ ‫ ‪PRICE STARTING FROM‬‬ ‫‪120,000.00 EUR/‬‬ ‫‪MORE INFO‬‬

‫‪villas@horizonandbeyond.com‬‬ ‫‪30 .‬‬


‫شاليهات الشتاء األكثر إذها ً‬ ‫ال‬

‫االمتياز‬

‫ذروة‬

‫يشكل شاليه زيرمات‬ ‫الفاخر معلما بارزا بمناظر بانورامية تحبس‬ ‫األنفاس‪.‬‬ ‫‪Zermatt Chalet‬‬

‫‪Excellence‬‬

‫‪The most amazing winter chalets‬‬

‫‪The Peak of‬‬ ‫‪Zermatt’s premiere luxury chalet‬‬ ‫‪occupies a landmark position with‬‬ ‫‪breath-taking panoramic views‬‬

‫تنتصب قرية زيرمات‬ ‫‪ Zermatt‬الألبية الجميلة عالية بارتفاع‬ ‫يفوق خم�سة �أالف قدم في كانتون فاليز‬ ‫‪ Valais‬في المناطق الناطقة بالألمانية‬ ‫من �سوي�سرا‪ ،‬مانحة �شاليه بيك ‪Chalet‬‬ ‫‪ Peak‬موقعا مثاليا و�إطالالت مثيرة‬ ‫للخ�شوع والهيبة‪.‬‬ ‫ولقد ُ�ص ّم َم هذا ال�شاليه الفخم با�ستعمال‬ ‫�أرفع المواد الطبيعية وبحرفية عالية‬ ‫الجودة‪ ،‬روعي فيه ا�ستخدام الألوان‬ ‫الدافئة و�إطالله على المناظر الطبيعية‬ ‫المحيطة وعلى القرية‪.‬‬ ‫ويتميز ال�شاليه بنوافذ زجاجية كبيرة‪ ،‬في‬ ‫غرفة المعي�شة ذات المخطط المفتوح‪،‬‬ ‫تظهر المناظر الخالبة لزيرمات‬ ‫‪.Zermatt‬‬ ‫كل تفا�صيل الديكور الداخلي من خيال‬ ‫الم�صمم‪ ،‬وكل التثبيتات والتجهيزات‬ ‫الفريدة هي م�ستوحاة من جميع مناطق‬ ‫العالم من �أجل جعله حقا �شاليه فريدا‬ ‫يفوح �أناقة وراحة‪.‬‬ ‫وت�أخذك الده�شة بداية من البوابة‬ ‫الخا�صة وهي �صخرة محفورة في �شكل‬ ‫نفق يم�ضي بك قدما ِبتَبا ٍه عبر غرف النوم‬ ‫الخم�سة بحماماتها وف�ضاءات لتغيير‬ ‫المالب�س‪ ،‬ثم يو�صلك بعدها �إلى غرفة‬ ‫المعي�شة والطعام الفاخرة ذات المخطط‬ ‫المفتوح‪ .‬كل المفرو�شات والإ�ضافات‬ ‫الملهمة الموزعة في كل الأركان غاية في‬ ‫الروعة‪� .‬إن جميع �أجزاء ال�شاليه الم�شكلة‬ ‫من الطوابق ذات اللون الجوزي‪ ،‬والأحجار‬ ‫البرازيلية‪ ،‬والرخام الإيطالي‪ ،‬وثريات‬ ‫الكري�ستال من نوع مورانو‪ ،‬تخلق بداخله‬ ‫جوا يبرز فيه فن الت�سلية‪.‬‬ ‫‪. 33‬‬

‫‪32 .‬‬


T

The most amazing winter chalets

he beautiful Alpine village of Zermatt rises into the skies at more than five thousand feet in the German-speaking section of Valais in Switzerland, giving Chalet Peak its perfect location and awe-inspiring views. This luxurious chalet has been designed using the very highest quality natural materials and workmanship, incorporating warm colours and focusing on the surrounding landscape and village. The floor-to-ceiling windows in the open plan living area make the most of the stunning views on offer. The interiors are all designer-inspired with unique fixtures and fittings which have been sourced from all over the world to make this a truly unique chalet that oozes style and comfort. The wonderment starts at the private entrance which is tunnelled in to the rock and goes on to boast five bedrooms all with en-suite bathrooms and dressing areas plus luxury open-plan living and dining areas. The furnishings and finishing touches throughout are superb, with walnut floors, Brazilian stone and Italian marble, Murano crystal chandeliers together with a state of the art entertainment system. The chalet offers guests an external cooking and dining area with a personal gourmet awardwinning chef, as well as a bottle cellar. There’s also a handy ski room with boot dryers and heaters, so you will never get cold feet during your stay.

ً ‫شاليهات الشتاء األكثر إذها‬ ‫ال‬

dramatically with only three of the seven climbers surviving the descent. The story, and much more, can be discovered in the Matterhorn Museum. Zermatt has retained much of its original character thanks to the initiative to prevent air pollution by making the entire town car-free. Almost all vehicles in Zermatt are battery driven and almost completely silent. The town also has a heliport and a local helicopter operator, Air Zermatt. Zermatt is known throughout the world for its skiing. The high altitude results in consistent skiing even throughout the summer, so Chalet Peak is the perfect holiday destination whatever the season.

Chalet Peak is equipped with full staff and can comfortably sleep ten in five bedrooms, but up to thirteen if needed. All bedrooms enjoy access to a private terrace or balcony. The master suite covers an entire floor and you’ll enjoy your own private Jacuzzi. The entire second floor living and dining area has floor-to-ceiling windows affording panoramas over the village with an uninterrupted view of the Matterhorn, and extensive balconies and terraces to let you breathe in that mountain air. A double-height exposed timber ceiling with solid wood flooring, a log fireplace, a superb ergonomic moving sofa and the Bang & Olufsen sound system combine to bring the party in off the slopes. The spacious, fully fitted kitchen enjoys an extensive range of modern appliances and incorporates a feature breakfast bar. An outdoor all weather kitchen for al-fresco dining can be found on the large terrace. The fabulous and stylish glass-walled wellness facilities at the chalet offer the perfect relaxation to restore your inner balance and peace of mind. An indoor/outdoor Jacuzzi, steam room, sauna, outdoor entertainment area, surround sound music system plus a range of fitness and gym equipment make the luxury of this chalet complete. If you can tear yourself away, there are the entire Swiss Alps to be explored, not to mention Zermatt itself. It was discovered by mid-19th-century British mountaineers, notably Edward Whymper, whose conquest of the Matterhorn made the village famous. The Matterhorn was one of the last Alpine mountains to be conquered in 1865, and the first expedition that reached the top ended 34 .

LOCATION Swiss Alps, Switzerland GUESTS Up to 10 BEDROOMS 5 RENTAL PERIOD Weekly PRICE STARTING FROM 55,000.00 CHF

Swiss Alps, Switzerland

‫ �أ�شخا�ص‬10

5 ‫�أ�سبوع‬ ‫ فرنك �سوي�سري‬55,000.00 ‫ابتداء من‬ MORE INFO

villas@horizonandbeyond.com

‫الموقع‬ ‫عدد النزالء‬ ‫عدد الغرف‬ ‫فترة اإليجار‬

‫سعر اإليجار‬ ‫لمزيد من المعلومات‬

villas@horizonandbeyond.com

‫ ونظام �صوت‬،‫ وف�ضاء خارجي للألعاب‬،‫ وحمامات بخار‬،‫جاكوزي داخلي وخارجي‬ ِّ .‫ �إ�ضافة �إلى مجموعة المعدات الريا�ضية لتح�سين اللياقة‬،‫ محيطي‬،‫ويخصص ال�شاليه ف�ضاء خارجيا للطبخ والطعام وخبيرا في المطبخ‬ ‫ �إ�ضافة �إلى غرفة ت�ضم معدات التزلج‬،‫كما يوفر قبوا للنبيذ رهن اال�ستعمال‬ .‫ومجففات �أحذية وم�سخنات كي ال ت�شعر ببرودة الأقدام طوال مقامك‬ ،‫و�إذا �أردت �أن تذهب بنف�سك بعيدا فهذه جبال الألب ال�سوي�سرية تطالعك لتكت�شفها‬ ‫ من طرف‬19 ‫ التي تم اكت�شافها و�سط القرن‬،‫دون �أن تن�سى زيارة زيرمات نف�سها‬ ‫ الذي منح‬Edward Whymper‫ ال �سيما �إدوارد ويمبرز‬،‫ وي�ضم خم�سة غرف مريحة ُمعدّة مت�سلقين جبال بريطانيين‬.‫ مجهز بالكامل‬Chalet Peak ‫�إن �شاليه بيك‬ .‫ �شهرة للقرية‬Matterhorn ‫ وتتوفر كل غرفة على �شرفة من خالل مغامرته اال�ستك�شافية لقمة الماترهورن‬.‫ بل وثالثة ع�شرة عند الحاجة‬،‫لإيواء ع�شرة �أفراد‬ ‫ واحدا من �أواخر الجبال الألبية التي يتم ا�ستك�شافها‬Matterhorn ‫ فيما يغطي الجناح الرئي�سي طابقا ب�أكمله �أين يمكنك التمتع بحمام والماترهورن‬.‫خا�صة‬ .‫الجاكوزي الخا�ص بك‬ ‫ كما كانت رحلة اكت�شافه �أول من ا�ستطاعت بلوغ القمة ولكن عرفت نهاية‬،1865 ‫عام‬ ‫ بقي ثالثة منهم فقط‬،‫ و�أثناء نزول المت�سلقين ال�سبعة المنحدر‬،‫دراماتيكية حيث‬ ‫من خالل زيارتك‬،‫ قد يمكنك االطالع على الق�صة وتفا�صيل �أخرى‬.‫ويحتوي الطابق الثاني المع ُّد لغرفة المعي�شة والطعام على نوافذ زجاجية كبيرة توفر على قيد الحياة‬ .Matterhorn Museum ‫مناظر بانورامية تطالعك من القرية وم�شهدا منقطع النظير من جبل ماترهورن لمتحف ماترهورن‬ ‫ كما يحتوي على �شرفات وم�صطبات وا�سعة تمكنك من ا�ستن�شاق‬.Matterhorn ،‫المنا�سب‬ ‫ ف�إن ارتفاع ال�شاليه‬،‫ ومن �أجل ق�ضاء �أوقات فرح بداخله‬.‫هواء الجبال‬ ‫وحافظت زيرمات على كثير من طبيعتها بف�ضل تدابيرها لمحاربة تلوث الهواء‬ ‫ وتعمل كل العربات المتنقلة‬.‫ والكنبة الرائعة المتحركة من خالل منع تنقل المركبات في المدينة ب�أكملها‬،‫ والمدف�أة‬،‫ و�أر�ضياته الخ�شبية ال�صلبة‬،‫و�سقفه الخ�شبي‬ ‫ كما تتوفر المدينة على مهبط‬.‫ ي�ضمن لك نجاح في زيرمات بالكهرباء فال تكاد ت�سمع �ضجيجها‬،Bang & Olufsen ‫ ونظام ال�صوت بانغ و�أولف�سين‬،‫والمريحة‬ .‫حفلتك كما لو كنت تتزلج على المنحدرات براحة وثقة‬ .Air Zermatt ‫للمروحيات وعلى �شركة هيلوكبتر وحيدة �إير زيرمات‬ ‫ م�شهورة عبر العالم بمنتجعات التزلج على المنحدرات‬Zermatt ‫ويحتوي المطبخ الف�سيح والمجهز بالكامل على طاقم من المعدات من �أحدث ما �إن قرية زيرمات‬ ‫ وي�سمح ارتفاعها العالي ببقاء الثلج متما�سكا ال يذوب حتى في ف�صل‬.‫ كما يوجد بال�شرفة الف�سيحة الجليدية‬.‫ كما ي�ضم مكانا على �شكل بار لتناول الإفطار‬،‫يكون‬ .‫مطبخا في الهواء الطلق لتناول الطعام‬ ‫ هو الوجهة المثلى لق�ضاء العطلة‬Chalet Peak ‫ لذا ف�إن �شاليه بيك‬،‫ال�صيف‬ ‫المثالية‬ ‫اال�ستراحة‬ ‫ال�صلب‬ ‫الزجاجي‬ ‫الحائط‬ ‫ويمنح مركز الر�شاقة الأنيق ذو‬ .‫طوال ال�سنة‬ ‫كمل رفاهية هذا ال�شاليه وجود‬ ِّ ‫ ومما ُي‬.‫ال�ستعادة التوازن الداخلي والطم�أنينة‬ . 35


My tropical private villa

‫الفيال االستوائية الخاصة بي‬

A whole world

‫عالم آخر‬

...‫بانتظارك‬

away... Luxury and culture combine at Villa Bayuh Sabbha in Uluwatu, Bali.

A

‫فيال بايوه صبحا في اولواتو في جزيرة بالي‬ .‫تجمع بين الثقافة والرفاهية‬

n antique Balinese gateway leading to a path lined with flowering lotus ponds heralds my arrival at the villa, and as I step through it, I know I am entering another world. Designed to merge perfectly with its dramatic coastal setting, the magnificent five-bedroom Bayuh Sabbha employs a delightful mix of limestone, teakwood and alang-alang thatch, blending traditional architecture and antique elements. The main three-bedroom villa and a two-bedroom guesthouse, each with its own swimming pool, laze luxuriously amongst the tropical cliff-top gardens creating a holiday villa with style, personality and stunning ocean views. The formal living area is centrally situated and overlooks the comfortable, open-sided pavilion and main pool. The sleeping pavilions are to the side, whilst behind is a two-storey building housing the study and TV room, and to the other side are the dining room and gourmet kitchen. The self-contained guesthouse, with two bedrooms, a living area, kitchen and its own infinity pool, is linked to the house via stepping-stones across another beautiful lotus pond. I wake up early, not to catch some waves on Bingin Beach, a surfing hotspot, but just to marvel at the surroundings. I am inspired by the surfers’ dedication and I decide a leisurely game on the private tennis court is more my kind of early morning exercise.

‫بمجرد �أن دخلت البوابة القديمة ووط�أت قدماي مدخل الفيال المليء‬ .‫ �أدركت �أنني �أدخل �إلى عالم �آخر‬...‫ب�أحوا�ض زهور اللوت�س‬ ‫�ص ّممت فيال بايوه �صبحا ب�شكل جمالي رائع يجمع بين المنظر الطبيعي ال�ساحلي‬ ‫والهند�سة المعمارية التقليدية حيث تم ا�ستخدام مزيج من مواد البناء القديمة‬ ‫�أالنج في بناءها الم ّكون من خم�س‬-‫كالحجرالجيري وخ�شب ال�ساج وق�ش �أالنج‬ ‫ هذه الفيال الم�ؤلفة من ثالث غرف نوم رئي�سية و�سكن لل�ضيوف‬.‫غرف نوم‬ ‫ هي مكان مثالي لق�ضاء‬،‫ كل منها لها حمام �سباحة خا�ص‬،‫مك ّون من غرفتي نوم‬ ‫ للفيال طراز مم ّيز‬.‫االجازات واال�سترخاء بين الحدائق اال�ستوائية المرتفعة‬ .‫وفريد من نوعه وذات مناظرخالبة م�شرفة على المحيط‬ ‫تقع منطقة المعي�شة الرئي�سية في المركز وتطل على جناح مفتوح الجوانب و‬ ‫ �أما �أجنحة النوم فموجودة على �أحد الأطراف وعلى‬.‫حمام ال�سباحة الرئي�سى‬ ‫الطرف الآخر غرفة الطعام ومطبخ الذواقة وفي الخلف مبنى من طابقين ي�ضم‬ .‫غرفة درا�سة وغرفة تلفاز‬ ‫�أما دار ال�ضيافة المنف�صلة والمك ّونة من غرفتي نوم و�صالون ومطبخ وبركة‬ ‫�سباحة خا�صة بها ترتبط بالفيال بطريق مر�صوف بالحجر على طرفيه �أحوا�ض‬ .‫جميلة من زهور اللوت�س‬

Bayuh Sabbha’s friendly team, which includes a manager and a chef who deliver five-star hotel experience, take care of my every holiday need in this tropical paradise. With its impressive range of facilities and space enough for all, the villa is the perfect place for family holidays and entertaining friends. Its extraordinary backdrop, with island and ocean views, stretching from north to south, makes Bayuh Sabbha the ultimate tropical venue.

36 .

. 37


‫‪T‬‬

‫‪My tropical private villa‬‬

‫الفيال االستوائية الخاصة بي‬

‫استيقظت مبكرا‪ ،‬ال لال�ستمتاع بر�ؤية الأمواج على �شاطئ بنجن‬ ‫الم�شهور بريا�ضة ركوب الأمواج‪ ،‬ولكن فقط لال�ستمتاع بمنظر المناطق المحيطة‪.‬‬ ‫�أعجبني اندفاع راكبي الأمواج فقررت مزاولة لعبة التن�س ال�صباحية الممتعة على‬ ‫ملعب التن�س الخا�ص بالفيال‪.‬‬

‫‪he living pavilion lies‬‬ ‫‪at the centre of the property and‬‬ ‫‪is dominated by large wooden‬‬ ‫‪sofas topped with deep cushions‬‬ ‫‪in muted fabrics to match the‬‬ ‫‪tone of the house. An antique‬‬ ‫‪Chinese cabinet houses the‬‬ ‫‪entertainment system and the‬‬ ‫‪room is ornamented with some‬‬ ‫‪delightful art and sculptures.‬‬

‫ي�ضم فريق العمل الودود في بايوه �صبحا مديرالفيال وكبير طهاة يقدمان خدمات‬ ‫فنادق الخم�س نجوم‪ ،‬ويهتمان بكل ما �أحتاجه في �إجازتي في هذه الجنة اال�ستوائية‪.‬‬ ‫بمجموعتها الرائعة من المرافق والم�ساحة الوا�سعة‪ ،‬تعتبر الفيال المكان‬ ‫المثالي لق�ضاء العطالت العائلية واالجازات الم�سلية مع الأ�صدقاء‪ .‬وعلى خلفية‬ ‫جذابة بمناظر رائعة تمتد الفيال من ال�شمال �إلى الجنوب كا�شفة الجزيرة‬ ‫والمحيط‪ ،‬مما يجعل من بايوه �صبحا في نهاية المطاف المكان اال�ستوائي‬ ‫المنا�سب للجميع‪.‬‬

‫‪The dining pavilion seats twelve‬‬ ‫‪and the spacious ocean-view‬‬ ‫‪terrace is the perfect spot to‬‬ ‫‪enjoy afternoon tea, evening‬‬ ‫‪cocktails or a casual dinner‬‬ ‫‪under the stars.‬‬

‫يقع جناح المعي�شة المز ّين ببع�ض اللوحات الفنية والمنحوتات الجميلة في و�سط‬ ‫الفيال وهو مفرو�ش ب�أرائك خ�شبية �ضخمة عليها و�سائد كبيرة ذات �ألوان هادئة‬ ‫تتنا�سب مع طراز المنزل وخزانة �صينية تقليدية ت�ضم نظام الترفيه‪.‬‬

‫‪There is a large gourmet kitchen‬‬ ‫‪behind the dining pavilion and‬‬ ‫‪the staff has filled the fridge‬‬ ‫‪according to my shopping list. I‬‬ ‫‪can help myself to snacks from‬‬ ‫‪here or simply leave it all to the‬‬ ‫‪accomplished chef.‬‬

‫ي�ضم جناح الطعام اثني ع�شركر�سيا و�شرفة وا�سعة تطل على المحيط تعتبر المكان‬ ‫المثالي لال�ستمتاع بال�شاي بعد الظهر والكوكتيالت م�ساء �أو ع�شاء تلقائيا تحت‬ ‫النجوم‪.‬‬ ‫يوجد مطبخ الذواقة الكبير وراء جناح الطعام وقد ملأ الموظفون الثالجة وفقا‬ ‫لقائمة الت�سوق الخا�صة بي‪ ...‬بالطبع �أ�ستطيع االعتماد على نف�سي في تناول الوجبات‬ ‫الخفيفة �أو بب�ساطة �أترك كل �شيء �إلى ال�شيف البارع‪.‬‬ ‫في مبنى �آخر هناك غرفة الدرا�سة فيها مكتب �أثري رائع وخزائن للكتب وخدمة‬ ‫االت�صال بالإنترنت ومفرو�شات مريحة يتم الو�صول اليها عبر ممر خ�شبي من جناح‬ ‫النوم في الفيال الرئي�سية‪ ،‬لكن �أحيانا يالحقك العمل مهما ذهبت بعيدا!‬ ‫وغرفة التلفاز مك ّيفة ومريحة ومفرو�شة ب�أريكة بي�ضاء وثيرة وعلى الجدران خزائن‬ ‫للكتب‪ ،‬يمكن تحويلها �إلى غرفة نوم ا�ضافية للأطفال‪ ،‬مع �سريرين مفردين �إذا كان‬ ‫هناك حاجة لمزيد من الم�ساحة‪.‬‬ ‫�صالة الألعاب في الفيال مك ّيفة ومجهزة ب�شكل كامل بمجموعة من الأوزان الحديثة‬ ‫والأجهزة الريا�ضية ومرايا الجدران ونظام �ستيريو‪.‬‬

‫‪I‬‬

‫كما ت�شتهرالجزيرة بالتن ّوع الثقافي الراقي كالر�سم والحفر ونحت الخ�شب‬ ‫لكني ل�ست هنا لممار�سة التمارين الريا�ضية‪ ،‬فهناك هدوء ودعة في المكان‪� ،‬شيء والفنون اليدوية و الفنون الم�سرحية‪ ،‬و مطبخها المم ّيز‪ .‬كما �أن مو�سيقى الأورك�سترا‬ ‫جوهري �أ�صيل‪ ،‬ي�صعب على المرء و�صفه وي�سحر الزوار من جميع �أنحاء العالم‪ ،‬الإيقاعية في بالي المعروفة ب�أورك�سترا جاميالن متنوعة جدا و رائعة وغالبا ما‬ ‫و�أتمنى لو يغمرني هذا ال�شعور‪� .‬إن الدفء والطبيعة الودّية لل�شعب البالينيزي ت�ص ّور الفنون البالينيزية ق�ص�ص المالحم الهندو�سية مثل رامايانا لكن بطابع‬ ‫بالينيزي وا�ضح‪.‬‬ ‫والبيئة الجميلة تخلق لديك مثل هذا االح�سا�س‪.‬‬

‫‪t is also renowned for its diverse and sophisticated culture,‬‬ ‫‪such as painting, sculpture, woodcarving, handcrafts and performing‬‬ ‫‪arts, and its cuisine is distinctive. Balinese percussion orchestra music,‬‬ ‫‪known as gamelan, is highly varied and delightful. Balinese performing‬‬ ‫‪arts often portray stories from Hindu epics such as the Ramayana but‬‬ ‫‪with a heavy Balinese influence.‬‬

‫جزيرة بالي هي جزء من المثلث المرجاني الذي يحتوي على �أكبرتن ّوع حيوي من حقا ال يمكنك �أن تف ّوت عليك الفر�صة في االقامة في بايوه �صبحا وزيارة هذه الج ّنة‬ ‫الأنواع البحرية‪ .‬ويمكن العثور هنا على �أكثر من خم�سمائة نوع من ال�شعاب المرجانية حيث التن ّوع الرائع من الرفاهية والثقافة االندوني�سية بانتظارك‪.‬‬ ‫تعادل حوالي �سبع مرات ما هو موجود في منطقة البحر الكاريبي ب�أكمله‪.‬‬

‫‪You can’t miss paying this paradise a visit and with your stay at Bayuh‬‬ ‫‪Sabbha nothing can go wrong. The perfect combination of luxury and‬‬ ‫‪Indonesian culture awaits you.‬‬

‫بالي‪� ،‬إندوني�سيا‬ ‫ ‬ ‫الموقع‬ ‫وهناك مجموعة وا�سعة من مواقع الغو�ص المذهلة مع ال�شعاب ذات الجودة العالية‪.‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ ‬ ‫الحد األقصى للنزالء‬ ‫ب�سبب‬ ‫ح�صلت جزيرة بالي على �أف�ضل جائزة من ال�سفر والترفيه في عام ‪2010‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ ‬ ‫عدد الغرف ‬ ‫مناطقها الجبلية وال�ساحلية‪ ،‬و�أماكن الجذب ال�سياحي المتنوعة‪ ،‬والمطاعم العالمية يت�سع �إلى ‪ 100‬نزيل �أثناء الفعاليات والمنا�سبات‬ ‫والمحلية الممتازة‪ ،‬وح�سن المعاملة التي يقدمها ال�سكان المحليين‪.‬‬ ‫يبد�أ من ‪ 12,250‬دوالر �أمريكي للأ�سبوع‬ ‫سعر اإليجار ‬ ‫لمزيد من المعلومات‬

‫‪villas@horizonandbeyond.com‬‬ ‫‪. 39‬‬

‫‪LOCATION Bali, Indonesia‬‬ ‫‪GUESTS Up to 10‬‬ ‫‪BEDROOMS 5‬‬ ‫ ‪AVAILABLE FOR EVENTS‬‬ ‫‪Up to 100‬‬ ‫ ‪PRICE STARTING FROM‬‬ ‫ ‬ ‫‪12,250.00 USD‬‬ ‫‪MORE INFO‬‬

‫‪villas@horizonandbeyond.com‬‬

‫‪In another building, reached by a‬‬ ‫‪covered wooden walkway from‬‬ ‫‪the sleeping pavilion of the main‬‬ ‫‪villa, is a study with an impressive‬‬ ‫‪antique‬‬ ‫‪desk,‬‬ ‫‪bookcases,‬‬ ‫‪reliable internet connection and‬‬ ‫‪comfortable furnishings, because‬‬ ‫‪sometimes no matter how far‬‬ ‫!‪you go, work follows‬‬ ‫‪The comfortable TV room is air‬‬‫‪conditioned and furnished with‬‬ ‫‪a deeply cushioned white sofa,‬‬ ‫‪whilst the walls are lined with‬‬ ‫‪bookcases. It can be converted into an extra bedroom for children,‬‬ ‫‪with two single beds, if more space is needed. The villa’s air-conditioned‬‬ ‫‪gym is well equipped with top-of-the-range weights, cardio machines,‬‬ ‫‪mirrored walls and a stereo system.‬‬ ‫‪But I’m not here to work out. There is a special vibe, an essence,‬‬ ‫‪something authentic that is difficult to describe, which has enchanted‬‬ ‫‪visitors from all over the world, and I wish to envelope myself in it.‬‬ ‫‪The warmth and welcoming character of the Balinese people and the‬‬ ‫‪beautiful natural environment create this aura.‬‬ ‫‪Bali is part of the Coral Triangle, the area with the highest biodiversity‬‬ ‫‪of marine species. Over five hundred reef-building coral species can‬‬ ‫‪be found here. This is about seven times as many as in the entire‬‬ ‫‪Caribbean. There is a wide range of dive sites with high quality reefs,‬‬ ‫‪and every one is astounding.‬‬ ‫‪Bali received the Best Island award from Travel and Leisure in 2010‬‬ ‫‪because of its mountain and coastal areas, diverse tourist attractions,‬‬ ‫‪excellent international and local restaurants, and the friendliness of the‬‬ ‫‪local people.‬‬ ‫‪38 .‬‬


My tropical private villa

‫الفيال االستوائية الخاصة بي‬

Treasure Island

‫جزيرة الكنز‬

Escape to Villa Upni Duniya on the magical Thai island of Koh Samui.

‫إلتجئ إلى فيال اوبني دنيا في الجزيرة‬ .‫التايلندية الساحرة كوه ساموي‬

W

hen a villa is listed as six-star, you know you’re about to go beyond luxury, and that’s what I find as I set foot in Upni Duniya, a beachfront villa in the tropical oasis of Thailand’s Koh Samui. It can sleep up to eighteen guests, all of whom will have a twenty-fourhour personalized service from fourteen highly trained staff including two gourmet chefs and an onsite villa manager at their disposal. It can be rented as a whole or as a minimum of four suites from a total of nine, enabling guests to enjoy the undivided attention of the staff. Koh Samui is Thailand’s second-largest island after Phuket, abundant in natural resources, white sandy beaches, coral reefs and coconut trees. It was first inhabited fifteen centuries ago by fishermen from the Malay Peninsula and southern China. It appears on Chinese maps dating back to 1687, under the name Pulo Cornam. Samui is possibly an extension of the name of a native tree, mui, or from the Malay word saboey, meaning safe haven. Koh is Thai for island. The beauty of Upni Duniya is its close proximity to the island’s spectacular golf and boating activities, making your holiday one of excitement as well as pampering and relaxation. This residence is ideal for large groups of families and friends, weddings or high-end business retreats. The beautiful villa offers traditional features and local artefacts that blend effortlessly with the high-tech facilities and luxury amenities available within. The property has been designed with breathtaking furnishings; each suite has its own individual style ensuring guests always feel they are the number one priority. The staff regards the guests’ health and wellbeing as paramount, offering a wide array of world-class spa and beauty treatments tailored to your personal preferences, all from the comfort of your own suite. Upni Duniya gives premium class hospitality throughout the duration of my stay. The villa staff has been selected from the top luxury resorts in Thailand, and it is their expertise and dedication that elevate this experience above all others. 40 .

“I float in the infinity pool and recline in the open-air Jacuzzi, before relaxing with a rejuvenating massage under the azure skies, after which I simply stroll along the soft Samui sands which I step directly on to from the front of the villa.”

‫حين‬

‫زاخرة بالموارد الطبيعية وال�شواطئ الرائعة ذات الرمل الأبي�ض وتكثر فيها ال�شعب‬ .‫ت�صنف فيال على �أنها �ستة نجوم ف�أنت تعلم �أنك على و�شك الذهاب �إلى المرجانية و�أ�شجار جوز الهند‬ ‫ما هو �أبعد من الرفاهية وهذا ما وجدته حين وط�أت قدماي فيال اوبني دنيا ال�ساحرة‬ ‫ �سكنت هذه الجزيرة لأول مرة قبل خم�سة ع�شر قرنا من قبل �صيادين من �شبه جزيرة‬.‫والتي تطل على �شاطئ البحر في الواحة اال�ستوائية من جزيرة كوه �ساموي في تايالند‬ ‫ تحت ا�سم بولو‬1687 ‫ وتبدو على الخرائط ال�صينية منذ عام‬،‫ماليو وجنوب ال�صين‬ ‫ وقد تعود كلمة �ساموي ال�سم �شجرة الموي المحلية �أو م�شت ّقة من كلمة �سابوي‬.‫يمكن لهذه الفيال ال�ساحرة �أن تت�سع �إلى ثمانية ع�شر �ضيفا للمنامة حيث يحظى كورنام‬ ‫ وكوه معناها "جزيرة" باللغة‬.‫كل واحد منهم بخدمة مميزة وفردية على مدى �أربع وع�شرين �ساعة من الموظفين التي يعود �أ�صلها �إلى اللغة المالوية وتعني الجنة الآمنة‬ .‫ بما في ذلك اثنين من الطهاة الذواقة ومدير مقيم للفيال التايلندية‬،‫المد ّربين تدريبا عاليا‬ ‫ ويمكن ا�ستئجار الفيال ككل �أو كحد �أدنى‬.‫يكون دائما متواجدا تحت ت�صرفهم‬ ‫�أربعة �أجنحة من �إجمالي ت�سعة مما ي�سمح لل�ضيوف باال�ستمتاع برعاية الموظفين يكمن جمال اوبني دنيا في قربها الوثيق من نادي الغولف الأ�سطوري و�أن�شطة‬ ‫ هذه‬. ‫ ف�ضال عن الدالل واال�سترخاء‬،‫المراكب مما يجعل �إجازتك عامرة بالإثارة‬ .‫ب�شكل كامل‬ ‫ وحفالت الزفاف �أو مالذا‬،‫الإقامة مثالية لمجموعات كبيرة من الأ�سر والأ�صدقاء‬ .‫تعتبر جزيرة كوه �ساموي ثاني �أكبر جزيرة في تايلند بعد جزيرة فوكيت وهي لرجال االعمال‬ . 41


‫الفيال االستوائية الخاصة بي‬

‫‪is all true. Upni Duniya takes this to a whole new level. With a private‬‬ ‫‪chef, I enjoy the freshest and most authentic Thai meals, and also‬‬ ‫‪anything else I crave, from Indian to Chinese to Italian. The few extra‬‬ ‫‪pounds gained during my stay are testament to how much I enjoyed‬‬ ‫‪every meal at Upni Duniya.‬‬ ‫‪People say the photos do not do justice to this breathtaking and serene‬‬ ‫‪beach property. As I step out of the villa, the infinity pool captures my‬‬ ‫‪eyes and then I glance ahead at nothing more spectacular than the‬‬ ‫‪Gulf of Thailand. From the interior decor of each villa to the exterior‬‬ ‫‪landscaping, the resort embodies luxury and tranquillity. I awaken every‬‬ ‫‪morning feeling amazing. Upni Duniya is truly remarkable in every way.‬‬ ‫‪If you are considering one of the big-name five-star resorts, I think the‬‬ ‫!‪decision is just too simple - Upni Duniya is the only answer‬‬

‫وتوفر‬

‫هذه الفيال الرائعة ال�سمات التقليدية والم�صنوعات اليدوية‬ ‫المحلية التي تتناغم دون عناء مع المرافق ذات التكنولوجيا الفائقة وو�سائل الراحة‬ ‫الفاخرة المتاحة في الداخل‪� .‬أما المفرو�شات فتم ت�صميمها بطريقة ت�أخذ بالألباب‬ ‫؛ فلكل جناح نمطه المم ّيز مما يوفرلل�ضيوف دائما ال�شعور ب�أن لهم الأولوية المطلقة‪.‬‬

‫الى الفيال وا�ستمتعا ب�ساعتين من‬ ‫اال�سترخاء التام على �صوت الأمواج‬ ‫الناعمة التي كانت ت�ضيف �سحرا �إلى‬ ‫تجربتهما الفريدة‪.‬‬

‫وهنا �أ�سترخي على �سطح الم�سبح الال متناهي الأطراف ومن ثم اتك�أ في الجاكوزي‬ ‫في الهواء الطلق قبل اال�سترخاء من التدليك المجدد لل�شباب تحت ال�سماء‬ ‫الالزوردية‪ .‬بعد ذلك �أقوم بكل �سهولة بنزهة على طول �شاطئ �ساموي الرملي‬ ‫الناعم الذي �أ�صل �إليه مبا�شرة من الجهة الأمامية للفيال‪.‬‬

‫�سمعت �أن بع�ض الأ�شخا�ص يبالغون‬ ‫في جودة مذاق الطعام في تايلند‬ ‫ولكني الآن �أعلم �أن كل ما قيل حقيقة‪.‬‬ ‫فاومني دنيا ت�أخذك �إلى م�ستوى جديد‬ ‫كل ّيا‪ .‬كم ا�ستمتعت بالأكالت التايلندية‬ ‫المحلية الطازجة جدا مع طاه خا�ص‬ ‫وكم تلذذت بتذوق �أطباق �أخرى‬ ‫متن ّوعة من الأطباق الهندية وال�صينية‬ ‫وااليطالية‪� .‬أما الوزن الزائد الذي‬ ‫اكت�سبته خالل هذه الرحلة فما هو اال‬ ‫خير �شاهد على ا�ستمتاعي بكل وجبة‬ ‫طعام في اوبني دنيا‪.‬‬

‫يعتبر الموظفين �صحة ورفاهية ال�ضيوف ك�أولوية �أ�سا�سية حيث توفر الفيال مجموعة‬ ‫متنوعة ووا�سعة من خدمات منتجعات الدرجة الأولى ومن العالجات الجمالية‬ ‫الم�صممة ح�سب رغبتك ال�شخ�صية وكل ذلك �ضمن �أ�سباب الرفاهية المتاحة في‬ ‫جناحك الخا�ص‪.‬‬ ‫و ّف ّرت لي فيال اوبني دنيا ا�ست�ضافة الدرجة الممتازة خالل فترة بقائي فيها‬ ‫حيث تم انتقاء الموظفين من المنتجعات الأكثر فخامة في تايلند وب�سبب خبرتهم‬ ‫لدي‪.‬‬ ‫وتفانيهم ت�سمو هذه التجربة لت�صبح في مقدمة كل التجارب الأخرى ّ‬

‫ويقال �أن ال�صور الملتقطة الوبني دنيا ال تفيها حقها من حيث الجمال واالنبهار‬ ‫و�سكينة المكان على ال�شاطئ‪ .‬وكنت مجرد �أن �أخطو خارج الفيال يتراق�ص �أمام‬ ‫ناظري حو�ض ال�سباحة الال متناهي وعلى امتداد النظر يتراءى لي المنظر المذهل‬ ‫ّ‬ ‫ال�ساحر لخليج تايلند‪ .‬ففي كل �شيء من الت�صميم الداخلي لكل فيال �إلى المناظر‬ ‫الطبيعية الخارجية في المنتجع تتج�سد الرفاهية والهدوء‪ .‬وحين كنت �أ�ستيقظ‬ ‫�صباح كل يوم �أ�شعر بالده�شة والذهول‪...‬‬

‫ت�ص ّنف اوبني دنيا الفيال الأكثر تم ّيزا وترفا وفخامة في المنتجع حيث لم ي�سبق‬ ‫لي �أن زرت مثل هذا المكان من قبل و�أنا لم �أكن الوحيد الذي قمت بالإدالء بمثل‬ ‫هذه ال�شهادة‪ .‬فقد تكلمت مع �سيدة وزوجها �أم�ضيا �أربعة �أيام وليالي من العمر هنا‬ ‫في �شهر الع�سل‪ ،‬ف�ص ّرحا ب�أن تجربتهما كانت فريدة حقا في هذا المكان ويعود‬ ‫ذلك الى الخدمة ال�شخ�صية التي تبد�أ من اال�ستقبال في المطار �إلى تذوق كل �أنواع‬ ‫الطعام التايلندي اللذيذ‪ ...‬تعامل الزوجان وك�أنهما ملوك ‪ ...‬فالموظفين متواجدين‬ ‫ال�شك �أن اوبني دنيا فريدة من نوعها بكل الطرق‪...‬‬ ‫دائما وفي �أي وقت لتلبية احتياجاتك وطلباتك ال�شخ�صية‪.‬‬

‫في �صباح �أحد الأيام �س�ألآ �أين عليهما الذهاب كي ي�ستمتعا بجل�سات تدليك فكان و�إذا كنت تفكر با�سم منتجع مرموق ذات الخم�سة نجوم �أعتقد �أن القرار ب�سيط‬ ‫الجواب " ل�ستما بحاجة للذهاب �إلى �أي مكان"‪ .‬وتم حاال �إح�ضار �أخ�صائيي التدليك جدا‪ ...‬فالجواب بالت�أكيد هو‪ ...‬اوبني دنيا!‬ ‫‪. 43‬‬

‫‪U‬‬

‫‪My tropical private villa‬‬

‫‪pni Duniya is the most unique and luxurious villa resort I‬‬ ‫‪have ever visited, and I am not the only one to make such a declaration.‬‬ ‫‪I chat to a lady and her husband who have spent four unforgettable‬‬ ‫‪days and nights here for their honeymoon. What truly made their‬‬ ‫‪experience like no other was the service. From the airport pick-up, to‬‬ ‫‪each and every authentic Thai meal, the couple was treated like royalty.‬‬ ‫‪The staff is available at any time to personalise and accommodate every‬‬ ‫‪need. One morning, they asked where they should go for massages and‬‬ ‫‪the answer was ‘you don’t need to go anywhere.’ Massage therapists‬‬ ‫‪were brought in an instant to the villa and two hours of pure relaxation‬‬ ‫‪to the sounds of soft waves only added to their magical experience.‬‬ ‫‪I have heard people rave about the food in Thailand, and now I know it‬‬

‫‪LOCATION Koh Samui, Thailand‬‬ ‫‪GUESTS Up to 18‬‬ ‫‪BEDROOMS 9‬‬ ‫ ‪AVAILABLE FOR EVENTS‬‬ ‫‪Up to 100‬‬ ‫ ‪PRICE STARTING FROM‬‬ ‫ ‬ ‫‪18,900.00 GPB‬‬

‫كوه �ساموي‪ ،‬تايالند‬ ‫ ‬ ‫الموقع‬ ‫‪18‬‬ ‫ ‬ ‫الحد األقصى للنزالء‬ ‫‪9‬‬ ‫ ‬ ‫عدد الغرف ‬ ‫يت�سع �إلى ‪ 100‬نزيل �أثناء الفعاليات والمنا�سبات‬ ‫يبد�أ من ‪ 18,900‬جنيه ا�سترليني للأ�سبوع‬ ‫سعر اإليجار ‬ ‫لمزيد من المعلومات‬

‫‪villas@horizonandbeyond.com‬‬

‫‪MORE INFO‬‬

‫‪villas@horizonandbeyond.com‬‬ ‫‪42 .‬‬


Luxury Escapes

Luxury Escapes

O

Hotel

Bel Air, An urban hideaway

n a beautiful sunny California day I cross the exquisite Swan Lake of Hotel Bel-Air, admiring a swan floating majestically along as I stroll over the bridge through the stunning paradise gardens of this exclusive oasis feeling like I’m part of a fairytale. Twelve acres of landscaped lush gardens are home to three hundred species of plants, a true natural luxury escape, far from the noise of the city and though so close to the ultimate shopping paradise of Rodeo Drive in Beverly Hills, where some boutiques open on appointment only.

Karine Lackner finds tranquillity at the heart of bustling Los Angeles.

Just minutes away from Los Angeles’ most popular attractions and restaurants, Hotel BelAir is regarded as one of the most beautiful and romantic hotels in the world and the place where the rich and famous go to hide from the prying eyes of their adoring public. The stunning interiors of Hotel Bel-Air were inspired by the golden age of Hollywood, a period of Southern Californian residential architecture and design evoking glamour and graceful living with international flair. In the 1940s Hotel Bel-Air was a private estate and I can easily imagine the lifestyle of its original inhabitants. I am transported back to the time of Garbo, Gable, Bogart and Bacall.

Grace Kelly Suite embodies elegance The

and feminine charm.

44 .

. 45


Luxury Escapes

T

he Bel-Air’s design has always featured an eclectic mix of influences, from Spanish colonial to French Deco, and it combines this with a young, fresh and elegant feeling, entirely in keeping with its history. Stone floors in limestone and polished marble, pale plaster walls, natural wood ceilings and rich finish and textures create a style that fits the glorious garden atmosphere. The hotel has impeccable service from a highly professional yet extremely friendly staff. Combined with luxuriously appointed rooms and its charming atmosphere and I have found somewhere that I want to come back to time and time again. All of the newly refurbished guest rooms are designed with innovative technology and the forty-five suites, including six one-of-a-kind specialty suites, offer grand living with large garden patios for privacy. The impressive Presidential Suite has its own private pool, and twelve hillside bungalow-style rooms offer sweeping canyon views, expansive sliding glass walls and spacious decks with private outdoor spa pool and fireplace. The only problem I encounter at Hotel Bel-Air is which suite to choose. The Swan Lake Suite exudes grace, elegance and charm, the Chalon Suite, modern design harking back to the 1940’s dreamland. Then there’s the beloved Herb Garden Suite, the Patio Suite with a mixture of classic and contemporary Hispanic style, and the Grace Kelly Suite which embodies elegance and feminine charm. And that’s not taking into account the three unique loft rooms with open floor plan, double sided fireplaces and dramatically high ceilings. I enjoy the mix of Californian cuisine with European and Mediterranean influences on renowned Austrian chef Wolfgang Puck’s menu. It is based on locally sourced ingredients from farmers’ markets, served in a smart dining room or on the pretty garden terrace.

W

olfgang Puck’s afternoon and evening menu offers light snacks and dinner, including a Mediterranean mezze platter or artisan cheeses to share, as well as a selection of full-sized entrees. Hotel Bel-Air’s spa by famous Swiss brand La Prairie is one of thirty Forbes five-star spas in the United States and the only one in LA. La Prairie features seven treatment rooms, including a couples’ enclave with private patio, a mosaic steam room and comfortably chic relaxation areas. It is an oasis within an oasis, offering the finest face and body treatments, including customized age-defying facials and unique body treatments to complete the relaxing atmosphere of this magical place. The caviar luxury treatment is a two-and-a-half-hour experience which envelopes face and body in the ultimate luxury that I will treasure for years to come, and not just because it makes me feel half my age! A new state-of-the-art techno-gym is adjacent to the spa and can be accessed twenty-four hours via key card. For over sixty-five years, the signature oval-shaped pool has been the focal point of Hotel Bel-Air. Once a former horse riding ring for the Bell Estate, hanging palms and cascading blooms surround the swimming pool where guests are refreshed with hourly pop-up refreshments.

46 .

A

s I sit poolside, sipping a cocktail under the Californian sun, there is no need to dream of fairytales as I am living one at Hotel Bel-Air.


Luxury Escapes

The Possibility of Perfection

Luxury Escapes

P

Karine Lackner spreads her wings and lands in the lap of luxury at the Resort at Pelican Hill in Newport Beach.

elican Hill may be in sun-drenched Southern California, but I quite easily imagine I am in Italy as I arrive at the resort, with its hundreds of olive and pine trees and beautiful architecture so clearly inspired by Andrea Palladio. Just an hour’s drive from Los Angeles, the five hundred-acre resort is a sanctuary of beauty and sophistication, with over one hundred private villas - complete with round-the-clock butler service - and over two hundred bungalow guest rooms and suites with secluded terraces and hand-carved limestone fireplaces. The privacy, stunning surroundings and meticulous attention to guests’ every need are just a few of the many reasons why celebrities flock to this magical hideaway. Pelican Hill was inspired by the Renaissance belief that aspiring to perfection uplifts humanity. Underpinning this quest for perfection is the one aspect of Pelican Hill that sets it apart: the personalized travel designer. With a level of pre-planning unrivalled in the luxury resort world, the service experience begins before I’ve even arrived. Every aspect and detail of my upcoming visit has already been arranged - my suite has even been scented with a fragrance of my choice. The most highly trained, round-the-clock staff - from butlers to concierges to personal chefs - attend to my every need, completely customizing the experience. The bungalow guest rooms and suites offer an intimate ambiance, making me instantly feel right at home. Each has a fireplace framed by Italian limestone, deep soaking marble baths, forty-inch flat screen televisions, wet bar, Bose sound systems, MP3 ports, wireless internet, five hundredthread-count sheets and private terraces with unobstructed ocean panoramas. Villa guests enjoy every imaginable luxury and the most thoughtful, comprehensive and personalised service, pampering and individual attention of any resort in the world. The exceptionally spacious villas offer expansive terraces with dramatic ocean views, gourmet kitchens and dining areas, personal butlers and staff available twenty-four hours a day to fulfil each guest’s every need and desire. An exclusive privilege, enjoyed by villa guests only, is the Villa Clubhouse, a genteel and serene escape from the everyday world. With its understated, relaxed elegance and light-bathed living room, it provides personally tailored service, private gourmet dining, a radiant blue pool created by 300,000 hand-cut glass mosaic tiles, luxurious cabanas and stunning vistas of the Pacific. I feel comfortable in an instant and I really have to drag myself away.

Pictures courtesy of Pelican Hill Resort

48 .

I meander from one gorgeous pool to another, the Coliseum Pool, inspired by Rome’s famous landmark. One of the world’s largest circular pools, with tiered decks and luxurious cabanas, it dazzles with a radiant blue surface created by over a million hand-cut glass mosaic tiles, and I cannot resist plunging in. . 49


I

Luxury Escapes

f you’re a regular golfer at home, the resort will arrange to have your clubs shipped over to make your golfing experience as seamless as possible, so there really is no excuse not to get swinging. After perfecting my putting, I’ve worked up an appetite and am kindly directed to Andrea Ristorante. It offers the unprecedented attention to detail I’ve already come to expect at Pelican Hill, and I am not let down by the menu which harks back to the culinary traditions and classic dishes of Italy. For a change of pace, the Coliseum Grill is an incomparably fun and intriguing place to dine. It overlooks the striking Coliseum Pool, with the beautiful backdrop of the Pacific Ocean, and I luxuriate in the food as much as I do in the water.

A

t this rate, I’ll be wrinkled like a prune, but it’s located at the heart of Pelican Hill and guests gather here to see and be seen, while relaxing and taking in the seemingly endless vistas of the Pacific Ocean. Eventually I decide that I must return to dry land. Even if you don’t know your five-iron from your elbow, Pelican Hill Golf Club is enough to tempt you out on to the greens and fairways. The two eighteenhole courses, Ocean North and Ocean South, designed by Tom Fazio, are ranked among Golf Digest’s America’s 100 Greatest Public Golf Courses. Pelican Hill Golf Academy offers dedicated teaching facilities, including two greens, bunkers and driving tees. The director of instruction, Glenn Deck, is one of Golf Magazine’s Top 100 teachers in America and one of Golf Tips magazine’s Top 25 US instructors. He offers monthly golf schools, special guest instructor programmes, private lessons and a seasonal Junior Golfers’ Academy. 50 .

A

naughty little treat awaits the Caffé guests, as they are presented with an irresistible array of traditional gelato, and I must indulge myself and have one…or two. I am immersed in la dolce vita in this true Italian coffee bar. As well as the rich aromas of coffee, light breakfasts, smoothies, homemade breads and pastries and more are available, further sweetened by panoramic ocean views and a truly Italian atmosphere of relaxed decadence. I begin to fear all those calories burned in the pools and on the golf course will creep back in ten-fold…

T

Luxury Escapes

he cocooned, sophisticated atmosphere of the spa is place for me to work off my culinary indulgence, or rather, let the highly qualified and experienced staff work it off for me with their range of traditional treatments and therapies. The spa has received the Forbes five-star award consistently each year since opening. With its dramatic Palladian rotunda, wall of flowing water, twenty-two private treatment rooms, steam rooms, saunas and saltwater Roman baths, it offers an unmatched experience. But it’s so much more than a place to enjoy a good massage. Spa guests can participate in daily beach walks, wellness retreats and more than twenty-five complimentary fitness classes weekly. The spa also features a full-service salon, fitness centre, boutique and a mindful spa cuisine menu. With all this on offer, it’s a real joy to get healthy. If you’re taking little ones with you, don’t worry that it’s only grown-up fun. Camp Pelican is an ocean-view children’s retreat with a clubhouse, terrace, children’s pool and bubble jet fountain, all designed for the little resort guests aged four to twelve. Led by energetic and experienced activities specialists, themed half-day and full-day sessions offer fun that leaves unforgettable memories with your children, which gives you the time to make some of your own. Although, I must admit that playing in the bubble jet fountain looks like a memory I wouldn’t mind making myself! Pelican Hill isn’t all about being pampered. It neighbours more than 50,000 acres of permanently protected natural open space, parks and trails, where hiking and mountain biking through neighbouring Irvine Ranch offer something more to discover.

Nearby Crystal Cove stretches along three and a half miles of exquisite coastline framed by sandy beaches, tide pools and a marine park. Ocean activities include surfing, kayaking and paddle boarding along the coast, as well as yachting, sailing, sunset cruises and whale-watching excursions from Newport Harbor. A stay at the Resort at Pelican Hill can be what you want it to be. If you’re just in the mood for lounging by the pool, then you’re free tovection, but the probability when you visit Pelican Hill.

. 51


The wonderful culinary world of Alain Ducasse

Alain Ducasse never does franchises and each of his restaurants are unique; perfectly attuned to the local clientele, he marries the authentic and traditional Arabic cuisine with world renowned French techniques to create something quite special.The menu is seasonal and mostly sourced in Qatar. My firm favourites at IDAM are the chestnut and pumpkin falafel mezze, and the chickpeas and lentil “Harira” mezze, which never cease to delight. I recommend trying IDAM’s take on old favourites; the master chefs bring out flavours and textures that you would never expect from traditional Arabic cuisine.

DUCASSE ABROAD For the intrepid traveller who is looking for the best of autumn seasonal cuisine the obvious place is of course, at ALAIN DUCASSE AT THE DORCHESTER, Mayfair, London where the atmosphere is more relaxed and restrained than Ducasse’s other restaurants, but not less luxurious.

Travelling may broaden the mind but when it comes to fine dining, it can sometimes be a challenge for those with discerningtaste buds.Nothing spoils a long awaited night out or trip to a fabulous location than a substandard meal. To save you from this sad fate, we look at the crème de la crème of haute cuisine that renowned French chef Alain Ducasse has to offer in eight countries worldwide among them one in Qatar.

A

lain Ducasse, the French chef decorated with more Michelin stars than any other, describes his empire of restaurants as his fashion collections. Paris, London and, of course, Doha. Spread out over three continents, it’s hard to think of anyone who can rival Ducasse; he and his work are incomparable. At the inception of each restaurant, he and his staff carefully look at the local cuisine and judge what the clientele want and need, before beginning the monumental task of creating the menu and making the venue one-of-a-kind special. It says much for Qatar that he chose Doha to be his only Middle Eastern venue. Qatar’s capital boasts IDAM, the most luxurious restaurant in the entire peninsula, perched atop the stunning Museum of Islamic Art as if it were a crown. Indeed, it’s hard to decide whether the atmospheric location or the delicious haute cuisine makes more of an impact on your palate. 52 .

LE LOUIS XV - ALAIN DUCASSE located in Monaco’s legendary HOTEL DE PARIS has been wowing the World’s elite for the last 25 years. Specializing in seafood, dishes on the menu include rock fish gelée, caviar, cookpot of small spelt and Mediterranean sea bass, all caught fresh from the nearby sea.

Images Copyright: Bernard Touillon and Pierre Monetta

Conceptualized by another French icon, eminent designer Philippe Starck, the monochromatic colour scheme of the restaurant mirrors the traditional Qatari dress of white thobes and black abayas. From the front window is the iconic Doha skyline, and behind, the impressive sculptural museum building designed by I.M. Pei himself. It easily has the best location in Doha and there is something magical and privileged about dining inside a museum when the rest of the culture vultures have left. With calligraphy from various Arabic texts adorning the floor, and the regal white chairs, there is a stylish and clear sense of place. The restaurant interior as well as the views could be nowhere else but Doha. The only bursts of colour are the two sky-high bookcases filled with French, Arabic and English art and culture books and coloured glasses. As you would expect the attention the staff provides is unparalleled.The service says Paris or Monte-Carlo, but the view says Doha.

BEIGE Alain Ducasse, on the top floor of the CHANEL Ginza building stuns and enchants even the most demanding aesthete and food lover. The spirit of Chanel reigns supreme, through the color pallet and materials chosen for the décor - subtle tones of beige underlined with accents of brown and gold. In Hong Kong SPOON by Alain Ducasse is displaying the breathtaking view of Hong Kong’s Victoria Harbour and its islands, in St. Petersburg, Russia the MIX, a few steps from the Winter Palace is located on the new W Hotel’s ground floor. Even in the United States there is choice; MIX in Las Vegas at the DELANO hotel with a breathtaking view of the Las Vegas Strip and the BENOIT New York where Alain Ducasse invites you to discover the very best of French bistrot style food, in the heart of New York, a few steps away from the boutiques of Fifth Avenue. In Paris alone Alain Ducasse offers ten different restaurants, choose them on www.alain-ducasse.com, and should you plan to visit the South of France and the legendary village of St. Tropez you will find RIVEA, open only between April and October, at the fabulous BYBLOS hotel right in the center of the jet-set destination famous for the crowd of beautiful people. However, the standout restaurant by the French chef which has not to be missed for a lifetime experience is ALAIN DUCASSE AU PLAZA ATHÉNÉE in Paris. Standards for French cuisine in Paris itself are high, but Alain Ducasse is synonymous with the best. The dining room is a gem; even the cutlery design from the original 1970s Plaza has been specially re-designed to complement the original table creation. Ducasse has always been an advocate of healthy eating, despite his innate (and wholly French) love of butter and for the last 25 years he has been offering a pared down alternative menu for those who don’t want rich food. “A cuisine of naturalness, unfettered, liberated. This very personal

LE GRILL at the top floor of the Hotel de Paris in Monaco and overlooking the Principality offers breathtaking azure of the endless panoramic sea view.

The roof opens up to a starlit sky, revealing the famous rotisserie visible to the guests, with a masterfully balanced Mediterranean menu completing the experience. Amongst the dessert choices, the famous soufflé, on the menu since 1898, is an all time favourite. LA TRATTORIA at SPORTING CLUB MONTE-CARLO is open in the summer month only and located next to the legenday nightclub JIMMY’Z in the Jimmy’s gardens. Alain Ducasses’ most recent Italo-gourmet gem, delivers authentic and generous, full flavoured Tuscan cuisine. If those most luxurious destinations were not on your travel plan this year you may want to watch out for the surprising locations Alain Ducasse has to offer. In Tokyo , the BENOIT in one of Tokyo’s trendiest neighborhoods & the

interpretation is now an integral part of my restaurant at the Plaza Athenee,” explains Ducasse. As usual, Ducasse was way ahead of his time and it’s only in the last few years that the paradigm of haute cuisine has shifted from gloriously rich food to an emphasis on healthier and more nourishing fare. Along with his chef, Romain Meder, Ducasse presents a trinity of vegetables, fish and cereals and proves that in the right hands that even the simplest of ingredients can create sumptuous haute cuisine. One of the most interesting aspects of the restaurant is where they source their vegetables: the Palace of Versailles itself. Ducasse has an exclusive arrangement with the Palace to use the extensive grounds to plant seasonal vegetables. So, if you have a love of original French cuisine, you too can dine like a king! . 53


David Copperfield’s private island

Magic

in the Water Karine Lackner floats away to the private haven of Musha Cay and the islands of Copperfield Bay.

‫السحر‬

‫الجزيرة الخاصة‬ ‫بدافيد كوبرفيلد‬

‫في البحر‬

‫) الخاصة‬Musha Cay( ‫أبحرت كارين الكني ًر إلى جزيرة موشا كاي‬ .)Copperfield Bay( ‫وإحدى جزرخليج كوبرفيلد‬

54 .

. 55


‫يعتبر‬

‫ديفيد كوبرفيلد (‪ )David Copperfield‬ال�ساحر الأكثر �إجتهادا‬ ‫ون�شاط ًا في التاريخ‪ ،‬حيث يقدم �أكثر من خم�سمائة عر�ض ٍ �سنوي ًا‪ ،‬معظمها في فندق‬ ‫�أم جي �أم غراند ( ‪ )MGM Grand‬في ال�س فيغا�س‪ ،‬ولذلك لي�س من الم�ستغرب �أن‬ ‫يملك جزيرة فخمة منعزلة من جزر البهاما تتميز بالترف ب�إمكانك �أن تق�صدها‬ ‫للراحة والهدوء‪.‬‬

‫لقد حاز ديفيد كوبرفيلد (‪ )David Copperfield‬على �إحدى وع�شرين جائزة‬ ‫من جوائز ايمي (‪ ،)Emmy Award‬وهو �أول �ساحر ح�صل على نجمة في مم�شى‬ ‫الم�شاهير في هوليوود وهوعلى قيد الحياة‪ .‬ويحمل �أحد ع�شر رقم ًا قيا�سي ًا في‬ ‫مو�سوعة جيني�س‪ ،‬من �ضمنها �أكثر التذاكر مبيع ًا على م�ستوى العالم حيث تم‬ ‫بيع �أكثر من ‪ 40‬مليون لعر�ض منفرد‪� .‬صنفته مجلة فورب�س عام ‪ 2009‬بالمرتبة‬ ‫الخم�سين بين قائمة الم�شاهير المائة‪ ،‬وقالوا �أن ال�ساحر ال�شهيرحقق �أكبرخدعة‬ ‫وجمع مبلغ ثالثين مليون ًا في و�سط حالة من الركود‪.‬‬ ‫حقق كوبرفيلد حلمه عام ‪ 2006‬ودفع مبلغ ‪ 50‬مليون دوالر ثمن َا لجزيرة تبلغ‬ ‫م�ساحتها مائة هكتار(‪ 1‬هكتار يعادل ‪ 4000‬متر مربع) من جزر البهاما يطلق عليها‬ ‫مو�شا كاي (‪ .)Musha Cay‬يتكون المنتجع من خم�س فيالت داخل مزارع كبيرة‬ ‫الم�ساحة‪ ،‬وهناك م�ساحات كبيرة مخ�ص�صة للمطاعم ونادي للزوار‪ ،‬وهذا الأخير‬ ‫مغطى بمل�صقات �سحرية فخمة و�أنيقة وطاولة بلياردو رائعة ذات �أبعاد قيا�سية‪،‬‬ ‫كانت من ممتلكات هاري هوديني( ‪ .)Harry Houdini‬هذه كلها من متحف‬ ‫كوبرفيلد الدولي(‪ )Copperfield’s International Museum‬ومكتبة فنون‬ ‫ال�سحر (‪ )Conjuring Arts‬في ال�س فيغا�س‪،‬وفيها �أكبر مجموعة من التحف‬ ‫والتذكارات ال�سحرية في العالم‪.‬‬ ‫ويتمتع كل زائر بخ�صو�صية تامة فله �شاطئه الخا�ص وم�ساحات وا�سعه للمعي�شة‬ ‫بحرية ومناطق خا�صة لتناول الطعام‪ ،‬مليئة بالألوان والذوق المختلف‪ ،‬ومليئة‬ ‫بالكنوز التي جمعها كوبرفيلد خالل مغامراته وعرو�ضه في جميع �أنحاء العالم‪.‬‬ ‫رغم �أننا قد نكون على بعد �آالف الأميال من �أي مكان‪ ،‬ولكن جميع المنازل مزودة‬ ‫بكل الو�سائل التكنولوجية من تكييف كامل للهواء‪،‬والإنترنت الال�سلكي (الواي فاي)‪،‬‬ ‫ودي في دي( ‪ )DVD‬وم�شغل الأقرا�ص المدمجة (‪ ،)CD‬وتلفزيون ب�شا�شة م�سطحة‬ ‫والآيبود (‪ ،)iPod‬وخدمة الهاتف الدولي بالإ�ضافة �إلى خادم �أو و�صيف عند الطلب‪.‬‬ ‫نجد على قمة �أعلى تلة في جزيرة مو�شا مبنى هايفيو (‪ ،)Highview‬وهو�صيوان‬ ‫معي�شة فاخر ب�شكل مميز مع جناحي نوم رئي�سيين بالإ�ضافة �إلى دور علوي مريح‬ ‫ومخفي ‪ .‬هذا المبنى يوفر منظر ًا رائع ًا في جميع الإتجاهات ِب ‪ 360‬درجة حول‬ ‫جزيرة مو�شا كاي والجزر الع�شرة المجاورة لها وهي غير م�أهولة بال�سكان‪ .‬وتتميز‬ ‫المنطقة المحيطة ب�شاطئ خا�ص وحدائق وا�سعة‪ ،‬وغرفة بخار ومدفئة خارجية في‬ ‫الهواء الطلق لأم�سيات رومان�سية‪.‬‬ ‫الطعام هناك ممتاز‪ ،‬ويقدم بطريقة �ساحرة وكذلك تقام حفالت ال�شواء ال�شاطئية‬ ‫ال�سحرية‪ ،‬و�ساعة الغ�سق �إذا كان البحرفي حالة جزر منخف�ض يتم تقديم الم�شروبات‬ ‫والع�شاءعلى �شاطئ رملي له �شكل ذيل العقرب‪ ،‬ويمتد �إلى خليج كوبرفيلد‪.‬‬ ‫‪. 57‬‬

‫‪posters and a gorgeous, regulation-size pool table that once belonged to‬‬ ‫‪Harry Houdini. Both are from Copperfield’s International Museum and‬‬ ‫‪Library of the Conjuring Arts in Las Vegas, the largest collection of magic‬‬ ‫‪artefacts and memorabilia in the world.‬‬ ‫‪Each residence provides remarkable privacy, with its own beach and‬‬ ‫‪spacious living and dining areas, filled with colour and exotic flair, and‬‬ ‫‪accented with treasures collected by Copperfield during his worldwide‬‬ ‫‪adventures.‬‬ ‫‪We may be thousands of miles from anywhere, but all homes are‬‬ ‫‪technological havens, with full air-conditioning, Wi-Fi, DVD and CD player,‬‬ ‫‪iPod docks, flat-screen satellite television and an international phone‬‬ ‫‪service, not to mention an on-call butler.‬‬

‫‪D‬‬

‫‪avid Copperfield is perhaps the hardest working illusionist‬‬ ‫‪in history, with more than five hundred shows a year, most of them at the‬‬ ‫‪MGM Grand in Las Vegas, so it’s no surprise that he owns a luxuriously‬‬ ‫‪secluded Bahamian retreat which you too can escape to.‬‬ ‫‪He’s won twenty-one Emmys, is the first living magician to get a star on‬‬ ‫‪the Hollywood Walk of Fame and holds eleven Guinness World Records,‬‬ ‫‪among them for most tickets sold worldwide – more than forty million‬‬ ‫‪by a solo entertainer. He was ranked number fifty in the 2009 Forbes‬‬ ‫‪Celebrity 100 List, which stated that ‘the famed illusionist had pulled off‬‬ ‫’‪the greatest trick of all: banking $30 million in the middle of a recession.‬‬ ‫‪In 2006 Copperfield fulfilled a dream and spent $50 million on a one‬‬‫‪hundred-acre island in the Bahamas called Musha Cay. The resort‬‬ ‫‪consists of five plantation-style villas and the Landings which serves as the‬‬ ‫‪restaurant and guest clubhouse; the latter is furnished with vintage magic‬‬ ‫‪56 .‬‬


O

n the crest of Musha’s highest hill sits Highview, an exceptionally luxurious living pavilion with two grand master bedroom suites plus a cosy hidden loft. It commands a spectacular 360-degree view of Musha Cay and its ten uninhabited neighbouring islands. The grounds feature a private beach, expansive gardens, a steam room and an outdoor fireplace for romantic evenings.

‫يستمتع‬

‫الزوار بمتعة �إ�ستثنائية بركوب عربات الغولف للتجول حول‬ ‫ عندما �أذهب للعب التن�س �أم َر في طريقي ببع�ض الزوار متجهين �إلى‬.‫الجزيرة‬ ‫ ال يمكن �أن ت�شعر بالملل �أثناء وجودك في‬.‫ والكرة الطائرة‬،‫مالعب تن�س الري�شة‬ .)Musha Cay( ‫جزيرة مو�شا كاي‬

Golf carts are an exceptionally fun way of getting round the island. I zoom off to play tennis and pass my fellow guests heading to the badminton and volleyball courts. There is no possible way of being bored at Musha Cay.

‫ بالإ�ضافة �إلى مجموعة‬،‫ وقارب موز ومجاديف مائية‬،‫يوجدهناك �أربعة زالجات مائية‬ ‫كبيرة ومتنوعة من القوارب والزوارق التي ت�ستخدم في مختلف �أنواع الريا�ضات‬ ‫ واثنان‬،)kayaks(‫ وزوارق كياك�س‬،)Hobie Cat( ‫المائية وال�صيد مثل هوبي كات‬ ‫ وقارب نفاث بطول‬،)Boston Whalers( ‫من قوارب بو�سطن ل�صيد الحيتان‬ Midnight( ‫) وقارب‬Nautilus Rib Catamaran(‫ وطوف‬،‫ثالثة وع�شرين قدم ًا‬ ‫) طوله �سبعة وثالثين قدما للغط�س ورحالت الغو�ص والإنزال في �إحدى‬Express .‫ وهذا ي�ضمن لك �أن تجد دائما �شيث ًا جديد ًا ت�ستمتع به‬،‫جزر خليج كوبرفيلد‬

There are four jet skis, a banana boat, paddle surfers, a Hobie Cat, kayaks, two Boston Whalers, a twenty-three-foot Jet Boat, a Nautilus Rib Catamaran and a thirty-seven-foot-long Midnight Express for snorkelling, diving excursions and drop-offs on one of the islands in Copperfield Bay, ensuring that you’ll always have something to do.

‫هناك ثالث �ساعات من المتعة والترفيه يم�ضيها الأطفال بما فيهم الأطفال‬ ‫ ت�ضاء وتتوهج‬.‫ بالم�شاركة في لعبة القرا�صنة والبحث عن الكنز‬،‫الكبار مثلي‬ ‫ال�سماء بالألعاب النارية عند هبوط الليل وقبل ذهابي لم�شاهدة فيلم �سينما في‬ .‫الهواء الطلق‬

To keep the little ones – all right, I admit it, big kids like me as well – entertained, there’s a three-hour pirate-themed treasure hunt. When night falls, the majestic skies are lit up with jaw-dropping fireworks before I take in a film at the open-air cinema.

‫ولجعل المنتجع �أكثر تميزا وتفرد ًا هناك خطط م�ستقبلية لإ�ستيراد مجموعة من‬ ‫الببغاوات من ذوات الجناح الأخ�ضراالتي �سيتحتم عليها العودة �إلى �أقفا�صها عند‬ ‫ كما �سيتم ا�ستيراد مجموعة من القرود‬،‫الغ�سق عند �سماعها ل�صوت جر�س خا�ص‬ .‫التي �ست�سكن في قرية �سرية‬

The food is excellent, and the staff make mealtimes magical, staging beach barbecues and, if the tide is low at dusk, drinks and dinner on a long, scorpion-tail sandbar that stretches out into Copperfield Bay.

Future plans to make the resort even quirkier include importing a flock of green wing parrots that will return to their cage at dusk at the sound of a bell and a troupe of monkeys to inhabit a secret village. Musha Cay is fun-filled yet entirely relaxing in equal measures, with that touch of magic. As the jewel in the crown of a master illusionist’s empire, I would expect nothing less.

MY PRIVATE VILLAS CLUB

‫) جزيرة مليئة بالمرح وت�ستمتع فيها بالإ�سترخاء‬Musha Cay( ‫جزيرة مو�شا كاي‬ ،‫ هي كالجوهرة في تاج �إمبراطورية ال�ساحرالأعظم‬.‫تماما وك�أن ذلك لم�سة من ال�سحر‬ .‫ولذلك ال يمكن �أن �أتوقع �أقل من ذلك‬

Feel right at home when you rent a luxury villa WITH “MY PRIVATE VILLAS CLUB”.

T

he weary traveller often longs for home, but it’s not always possible. As wonderful as it is staying at five-star hotels, sometimes a luxury experience with a more homely feel is needed, and with villas available to rent directly from the owner, it’s simple and hassle-free. My Private Villas is a club of private owners who offer their properties for rent directly to discerning guests at rates that are lower than anywhere else. A collection of only the highest quality luxury holiday rentals are available throughout the world, including France, Italy, Spain, Greece, Switzerland and many more popular destinations. Prime locations include Cote d’Azur, the Amalfi Coast, Tuscany, the Balearic and Greek Islands, the Swiss and French Alps, the Caribbean, Bali, Koh Samui, Brazil and more. The unique portfolio offers a diverse range of properties, from stunning beachfront villas to country estates, luxury ski chalets to family heritage residences and many rare and unusual dwellings that otherwise would not be easily accessible. Each can be tailored to suit individual tastes and all come with five-star services which guests can customize to make their stay unforgettable.

A Villa of One’s Own Y

ou can lounge by the pool, explore private grounds or kick back and curl up at an open fireplace, feeling the space is entirely yours, guaranteeing the ultimate in privacy and relaxation. Your own villa is perfect for a family holiday, a cultural break or a special event. If you’re entertaining friends, mixing business with pleasure or seeking a getaway from the outside world, My Private Villas has something for you. Whether by the sea, in the mountains, on the lakeshore, in the city centre or nestling in vineyards or olive groves, all properties in the collection provide the perfect location to help you create unique and memorable experiences. All Club properties are distinctive, exquisitely furnished to the highest standards, are family friendly, have home office facilities and offer a range of custom services to enable you and your guests to fully relax. Sports, spa treatments, personal chefs, yachting and much more is on offer to make your stay as enjoyable as it possibly can be. There’s nothing better than mixing home and away, and with your own private villa you’ll want to return time and again. For more information about My Private Villas contact: villas@horizonandbeyond.com

58 .

. 59


Fashionable Design hotels

‫التصميم العصري للفنادق‬

Rock’ ’Roll

n

‫أناقة‬ ‫الروك اند رول‬

Chic

‫وجدت كارين الكنير مزيج ًا من األنماط المختلفة لإلختيار في فندق‬ .)SLS South Beach( ‫س‬.‫ل‬.‫الشاطئ الجنوبي س‬

Karine Lackner finds an eclectic mix of styles at SLS South Beach.

T

here are so many excellent hotels in Miami, that it really is a trial choosing between them. Some offer stunning beach views, others great spas, but the SLS South Beach has the best ingredients if you are looking for amazing design, exceptional food and a young and beautiful crowd. I am struck by the creations of world-renowned French designer Philippe Starck as soon as I step inside this boutique hotel on Collins and 17th Avenue. Starck is known as someone who believes in nurturing both body and soul, so I am not surprised to find right in the hotel’s entrance The Bazaar, its stunning restaurant. As I look for the reception area, I see nothing but an amazing array of food. I am almost tempted in by the wonderful smell of fresh bread and other tantalising aromas mingling in the air. It’s a wonderful attack on the senses, but I force myself to carry on until I arrive at the Hyde Beach, the hotel’s St Tropez-style poolside day lounge, where guests can sip cocktails or nibble on sushi from Katsuya. At night it transforms into a hot party scene on the beach. 60 .

‫هناك‬

‫الكثير من الفنادق الممتازة في ميامي من ال�صعب حق ًا الإختيار‬ ‫ فنادق �آخرى تمتاز بالمنتجعات ال�صحية‬،‫ بع�ضها له مناظر �شاطئ خالبة‬.‫بينها‬ ‫) يحمل‬SLS South Beach( ‫�س‬.‫ل‬.‫ ولكن فندق ال�شاطئ الجنوبي �س‬،‫الهائلة‬ ‫وطعام مميز و�إ�ستثنائي‬،‫�أف�ضل الموا�صفات �إذا كنت تبحث عن ت�صاميم مذهلة‬ .‫وجموع جميلة من ال�شباب‬ ‫بهرت بابداعات الم�صمم الفرن�سي ال�شهير فيليب �ستارك‬ .17 ‫بمجرد دخولي ومن اول خطوة لي داخل هذا الفندق الفخم في كولينز جادة‬ ،‫) ي�ؤمن بتغذية كل من الج�سم والروح‬Starck( ‫ومن المعروف �أن الم�صمم �ستارك‬ ‫ولذلك ف�إنني ل�ست منده�ش ًة من العثور على مطعم "البازار" الرائع في مدخل‬ ‫ لم �أ�ستطع �أن �أرى �أي �شيء �سوى‬،‫ وحين نظرت الى منطقة اال�ستقبال‬.‫الفندق‬ ،‫ اغرتني الرائحة الرائعة للخبز الطازج‬.‫مجموعة مده�شة ومذهلة من الطعام‬ .‫وغيرها من الروائح والنكهات المحيرة المختلطة في الهواء‬ )Philippe Starck (

‫ ولكني �أجبرت نف�سي على موا�صلة‬،‫لقد دغدغت هذه الروائح وملأ ت جميع حوا�سي‬ ‫ حيث‬،‫ وهوعلى غرار ا�ستراحة فندق �سان تروبيه‬،‫ للو�صول �إلى �شاطئ هايد‬،‫طريقي‬ ‫ وفي الليل‬.‫يمكن للنزالء احت�ساء الم�شروبات المختلفة �أو تناول ال�سو�شي من كات�سويا‬ .‫يتحول المكان �إلى حفلة �صاخبة على ال�شاطئ‬ . 61


Fashionable Design hotels

‫التصميم العصري للفنادق‬

O

riginally built in 1939 under the keen eye of renowned South Beach architect L. Murray Dixon, the SLS South Beach features a rooftop architectural design depicting a lantern reaching to the sky, and is the tallest Art Deco structure in South Beach. The one hundred and thirty chic and intimate rooms are located in the historic main tower, complemented by a new addition consisting of ten villas designed by Starck. He is a creative icon and his work is displayed in the collections of European and American museums, including the Musée National d’Art Moderne (to which he has donated several pieces, particularly prototypes), the Musée des Arts Décoratifs in Paris, the MOMA and the Brooklyn Museum in New York, the Vitra Design Museum in Basel and the Design Museum

‫وقد‬

‫ تحت �إ�شراف معماري ال�شاطئ‬1939 ‫تم بناء الفندق في الأ�صل في عام‬ ‫ يتميز فندق ال�شاطئ‬.)L. Murray Dixon( ‫ موراي ديك�سون‬.‫الجنوبي ال�شهير ل‬ ‫) بالت�صميم المعماري لل�سطح حيث‬SLS South Beach( ‫�س‬.‫ل‬.‫الجنوبي �س‬ )Art Deco( ‫ وهو �أطول هيكل �آرت ديكو‬،‫ي�صوره وك�أنه فانو�س ي�صل �إلى ال�سماء‬ .‫في ال�شاطئ الجنوبي‬

H

is company, focused on interior and furniture design, has created residential spaces, as well as a chandelier for the famous Austrian crystal company Swarovski, named Casino Royale. in London. In his design for the SLS South Beach, Starck features bold uses of whites and pinks that reflect the sophistication of the old French aristocracy. The Bazaar complements the property’s fabulous design and is one of the city’s best restaurants, helmed by SLS Hotels Culinary Director José Andrés, a multi-award-winning chef. Set amidst soaring ceilings, long red curtains, an open kitchen and a marble bar from the 1930s, it’s famous for blending local flavours with an array of pioneering culinary concepts. While Starck’s artistic vision is clearly visible throughout the hotel, the Tower Penthouse and Villa Penthouse spring from the creative mind of Lenny Kravitz, the American rock singer-songwriter, multi-instrumentalist, record producer and actor. He founded Kravitz Design, stating that if he hadn’t been a musician he would have been a designer. 62 .

Kravitz won the Grammy Award for Best Male Rock Vocal Performance four years in a row and the talents of this renaissance man are shown in the Tower Penthouse, which is graced with sweeping views of Miami Beach, designed with a mix of warm, worldly and eclectic styles and colours that nod to the Art Deco architecture of days gone by. The Villa Penthouse, which has a contemporary feel infused with subtle Art Deco details, incorporates colours, textures and design elements such as warm Cyprus wood, Thassos marble, leather, mirrors and metals, highlighted by carefully selected modern, sleek furniture. SLS South Beach is the ideal place for those who want to be at the centre of the action in Miami, enjoy contemporary design and like to experience a mixture of influences in culinary concepts in true Spanish style blended with South Beach’s local Latin flavours.

‫ وهو �أي�ض ًا عازف لأكثر من �آلة مو�سيقية ومنتج‬،‫مغني الروك وكاتب الأغاني الأمريكي‬ .‫ مما يدل �أنه لو لم يكن مو�سيقي ًا لكان م�صمم ًا‬،‫ ولقد �أ�س�س ت�صميم كرافيتز‬.‫وممثل‬ ‫ ف�ضال عن ت�صميم‬،‫�صمم �أماكن �سكنية‬،‫ركزت �شركته على الت�صميم الداخلي والأثاث‬ ،)Swarovski(‫الثريا ل�شركة الكري�ستال النم�ساوي ال�شهيرة �شركة �سواروف�سكي‬ .)Casino Royale( ‫وتدعى كازينو رويال‬

،‫وتقع مائة وثالثين غرفة �أنيقة ذات �أجواءٍ حميمية في البرج الرئي�سي التاريخي‬ ‫) الذي يعتبر‬Starck( ‫تكملها ع�شر فيالت �أ�ضيفت حديثا من ت�صيمم �ستارك‬ ‫رمزا وايقونة �إبداعية ويتم عر�ض �أعماله في مجموعة من المتاحف الأوروبية‬ Musée National( ‫ بما في ذلك المتحف الوطني للفن الحديث‬،‫والأمريكية‬ ‫وكذلك تعر�ض �أعماله في‬.‫) الذي �أهدى له ىبع�ض �أعماله‬d’Art Moderne ‫) وفي متحف‬The Musée des Arts Décoratifs( ‫متحف الفنون في باري�س‬ ‫ ومتحف ت�صميم فيترا في بازل ومتحف‬،‫الفن الحديث ومتحف بروكلين في نيويورك‬ SLS South( ‫�س‬.‫ل‬.‫ في ت�صميمه لل�شاطئ الجنوبي �س‬.‫الت�صميم في لندن‬ ‫ يبرز �أ�سلوب �ستارك بو�ضوح ب�إ�ستعمال اللونين الأبي�ض والوردي الذي‬،)Beach .‫يعك�س مدى تطورو�أناقة الطبقة االر�ستقراطية الفرن�سية القديمة‬

‫ وتظهر �أربع �سنوات‬.‫فاز كرافيتز بجائزة جرامي لأف�ضل �أداء �صوت روك رجالي‬ ‫ الذي يتميز‬،‫على التوالي تجدد مواهب هذا الرجل في ت�صميم البرج العلوي‬ ‫ والإنتقائية‬،‫ م�صمم بمزيج من الأ�ساليب الدافئة‬،‫ب�إطاللة رائعة على �شاطئ ميامي‬ ‫ الفيال العلوية‬.‫ والألوان التي ت�شير �إلى ت�صاميم �آرت ديكو للأيام الما�ضية‬،‫ وهو �أحد �أف�ضل المطاعم في المدينة‬،‫مطعم البازار يكمل ت�صميم المبنى الرائع‬ ‫ والقوام وعنا�صر‬،‫ تدمج الألوان‬.‫ يمل�ؤه تفا�صيل �آرت ديكو‬،‫ تعطيك �شعور ًا معا�صر ًا‬José( ‫) خو�سيه اندريه‬SLS( ‫�س‬.‫ل‬.‫يديره مديرالطهي والمطاعم في فنادق �س‬ ‫ والمرايا‬،‫وقد ّ�سلط رخام تا�سو�س والجلود‬،‫ ويقع المطعم و�سط ال�سقوف الت�صميم مثل خ�شب قبر�ص الدافئ‬.‫ وهو طاه حائزعلى العديد من الجوائز‬،)Andrés .‫حديث و�أنيق مختا ٍر بعناية‬ ٍ ‫أثاث‬ ٍ � ‫ال�ضوءعلى‬،‫ ثالثينيات والمعادن‬1930 ‫المرتفعة و�ستائر حمراء طويلة ومطبخ مفتوح وحاجز رخامي منذ‬ ‫ وم�شهور بمزج النكهات المحلية مع مجموعة من مفاهيم وطرق‬،‫القرن الع�شرين‬ . ‫الطهي الرائدة‬ ‫) هو المكان المثالي‬SLS South Beach( ‫�س‬.‫ل‬.‫يعتبر فندق ال�شاطئ الجنوبي �س‬ ‫ وي�ستمتع بالت�صميم‬،‫لمن يرغب �أن يكون في مركز الن�شاطات والفعاليلت في ميامي‬ ‫ بنمط‬،‫ف�إن ت�صميم الع�صري للفندق ويرغب في تجربة مزيج من �أ�ساليب الطبخ المختلفة‬،‫بينما نجد ر�ؤية �ستارك الفنية وا�ضحة للعيان في جميع �أنحاء الفندق‬ .‫) �إ�سباني �أ�صلي مخلوط مع النكهات الالتينية المحلية في ال�شاطئ الجنوبي‬Lenny Kravitz( ‫ جاءا من المبدع ليني كرافيتز‬،‫البرج العلوي والفيال العلوية‬ . 63


Fashionable Design hotels

Miami

on the up-and-up

The Miami Beach Edition Hotel is a beacon of the new swagger and confidence in Florida’s fun-filled city.

‫ميامي‬ ‫التصميم العصري للفنادق‬

‫في الطليعة‬

‫يعتبر فندق ايديشن على شاطئ ميامي منارة للزهو واالختيال والثقة في فلوريدا كمدينة‬ .‫مليئة بالمرح واللهو‬

I

an Schrager is again shaking up Miami Beach hotel scene seventeen years after the launch of his game-changing Delano Hotel. His new project, the Miami Beach Edition, is the latest from Edition Hotels, the brand he conceived in a partnership with Marriott International. As with all Edition hotels, each one is a cultural epicentre and a microcosm of the best each city has to offer. No longer simply a resort destination, Miami is fast becoming a world-class, international city with its vibrant art scene, first-rate architecture and cultural institutions attracting visitors from all around the world. And who doesn’t enjoy cruising down Ocean Drive, past historic facades and the kind of diverse crowd you only see in Miami South Beach. The Miami Beach Edition is located on Collins Avenue in the former Seville Hotel, a landmark 1950s building, transformed by Yabu Pushelberg, an international design firm, with studios in Toronto and New York, which focuses on furniture and product design for the hospitality and retail industries. Yabu Pushelberg have designed the interiors for the Four Seasons in Toronto and Tokyo; the W Hotel, Times Square, New York; the St. Regis Hotel, San Francisco; and the Viceroy Maldives Resort. Their retail projects include Barneys New York; Louis Vuitton, Hong Kong; Printemps, Paris; and Tiffany & Co. Ltd, Wall Street, New York. Landscape designer Madison Cox is a legend in the making - often compared to the late, great British landscapist Russell Page - but you won’t hear that from him. Unlike most high-end architects, decorators and garden designers, Cox isn’t keen on becoming a household name. He is known for creating rarely seen, never-photographed landscapes for some of the most publicity-averse clients in the world. The Miami Beach Edition is an urban resort blending great design and innovation with personal, friendly, modern service as well as outstanding, one-of-a-kind dining and entertainment offerings all under one roof. It features nearly three hundred guest rooms, suites and bungalows as well as a soaring penthouse; a restaurant by Michelin-starred chef JeanGeorges Vongerichten and a gourmet marketplace with a variety of food and beverages for dining in or on the go. The highlight of the new Miami Beach Edition is a lobby bar with a direct view of the ocean, the only one in Miami Beach.

64 .

. 65


‫‪Fashionable Design hotels‬‬

‫التصميم العصري للفنادق‬

‫عاد يان �شراجر مجددا �إلى الواجهة‪ ...‬فها هو ثانية يغ ّير وجه الفنادق في‬ ‫ميامي بيت�ش بعد �سبعة ع�شر عاما على �إطالقه فندق ديالنو المعا�صر �آنذاك‪.‬‬ ‫م�شروعه الجديد فندق ايدي�شن ميامي بيت�ش هو الأحدث ل�سل�سلة فنادق ايدي�شن‬ ‫وهي العالمة التجارية التي �صممها بال�شراكة مع �سل�سلة فنادق ماريوت العالمية‪.‬‬ ‫وكما هو الحال مع جميع فنادق ايدي�شن فكل ت�صميم هو مركز ثقافي ونموذج‬ ‫م�ص ّغر لأف�ضل ما تقدمه كل مدينة‪ .‬فميامي لم تعد مجرد وجهة لمنتجع فقط �إنما‬ ‫تحولت ب�سرعة �إلى مدينة دولية ناب�ضة بالحياة ذات م�شهد فني من الدرجة الأولى‬ ‫وهند�سة معمارية معا�صرة وم�ؤ�س�سات ثقافية تجذب الزوار من جميع �أنحاء العالم‪،‬‬ ‫اولئك الذين ي�ستمتعون بالإبحار في المحيط ور�ؤية الواجهات التاريخية والجماهير‬ ‫المتنوعة الموجودة فقط في ميامي �ساوث بيت�ش‪.‬‬ ‫يقع فندق ايدي�شن ميامي بيت�ش في �شارع كولينز مكان فندق �إ�شبيلية �سابقا وهو بناء‬ ‫كان ي�شكل معلما بارزا في الخم�سينات تم تحويله من قبل يابو بو�شلبيرج وهي �شركة‬ ‫ت�صميم دولية‪ ،‬لها مكاتبها في تورونتو ونيويورك‪ ،‬والتي تركز على ت�صميم الأثاث‬ ‫والمنتجات الم�صنوعة خ�صي�صا لمجال ال�ضيافة والبيع بالتجزئة‪.‬‬ ‫صممت يابو بو�شلبيرج الديكورات الداخلية لفندق الفور �سيزنز في‬ ‫ّ‬ ‫تورونتو وطوكيو؛ و فندق دبل يو في تايمز �سكوير في نيويورك؛ وفندق �سانت ريجي�س‬ ‫في �سان فران�سي�سكو؛ ومنتجع فاي�سروي في جزر المالديف‪ .‬وت�شمل م�شاريع ال�شركة‬ ‫البيع بالتجزئة بما فيها بارنيز نيويورك ولوي�س فيتون هونكونج و متاجر برانتان‬ ‫باري�س وتيفاني و�شركائها المحدودة في وول �ستريت نيويورك‪.‬‬ ‫يعتبر م�صمم المناظر الطبيعية مادي�سون كوك�س �أ�سطورة في ت�صاميمه ‪ -‬وغالب ًا‬ ‫ما يقارن بم�صمم المناظر الطبيعية العظيم البريطاني الراحل‪ ،‬را�سل بيج‪ .‬وخالفا‬ ‫لمعظم المهند�سين المعماريين الم�شهورين وم�صممي الديكور و الحدائق الذائعي‬ ‫ال�صيت‪ ،‬ف�إن كوك�س لي�س حري�صا على �أن ي�صبح ا�سم ًا م�ألوفا ‪ .‬ومن المعروف عنه‬ ‫ت�صميمه لمناظر طبيعية نادر ًا ما تعر�ض ويمنع ت�صويرها‪ ،‬لبع�ض العمالء البعيدين‬ ‫عن الأ�ضواء‪.‬‬ ‫يعتبر فندق ايدي�شن ميامي بيت�ش منتجعا ح�ضاريا يمزج بين الت�صاميم الرائعة‬ ‫واالبداع ال�شخ�صي مع خدمة متميزة وفريدة من نوعها تجمع العرو�ض الترفيهيه‬ ‫وتناول الطعام ال�شهي تحت �سقف واحد‪.‬‬ ‫ويضم الفندق ما يقرب من ثالث مائة غرفة لل�ضيوف والأجنحة و�أكواخ‬ ‫(بنغالوز) ف�ضال عن الطابق العلوي و�سوق للذواقة مليئة بالأغذية والم�شروبات‬ ‫المتنوعة ومطعم مي�شالن الذي يديره ال�شيف جان جورج فونجيريت�شتين لتناول‬ ‫الطعام فيه �أو للخدمة ال�سريعة‪.‬وما يم ّيز الفندق الجديد ايدي�شن في ميامي بيت�ش‬ ‫هو حانة الرواق المطلة على المحيط والوحيدة في ميامي بيت�ش‪.‬‬ ‫�صمم ال�شقق في الطوابق العليا من الفندق المهند�س المعماري البريطاني الم�شهور‬ ‫عالميا جون بو�سون‪ ،‬الذي ارتبط ا�سمه بجمالية �أعماله حيث �أبدع كذلك في ت�صميم‬ ‫البرج المجاور الحديث المك ّون من ثمانية ع�شر طابقا‪.‬‬ ‫يوفر الفندق �أف�ضل ما في العالم من الخ�صو�صية والفردية حيث ي�شعر النزالء‬ ‫وك�أنهم في منازلهم الخا�صة ويتمتعون بالح�صول على جميع الخدمات‪ ،‬واالمتيازات‬ ‫وو�سائل الراحة لمنتجع ح�ضاري فريد من نوعه‪ ،‬بما في ذلك مجموعة متنوعة من‬ ‫الأطعمة والم�شروبات ال�شهية وخيارات الترفيه‪.‬‬

‫تعتبر منطقة الترفيه بكاملها في الفندق مذهلة وتن�سجم مع حياة المرح‬ ‫في ميامي فهناك م�ساحة للبولينغ‪ ،‬وحلبة للتزلج على الجليد وملهى ليلى‪ ،‬يترافق‬ ‫كل ذلك مع نظام �صوت متطور �إ�ضافة �إلى ت�أثيرات الإ�ضاءة والإ�سقاط المثيرة التي‬ ‫�صممها م�صمم الإ�ضاءة ذات ال�شهرة العالمية باتريك وودروف وهو فنان �إنجليزي‬ ‫ا�شتهر بالر�سم والحفر وتخ�ص�ص في الأعمال الفنية االبداعية في الخيال العلمي‬ ‫ور�سومات قاربت الفن ال�سريالي‪.‬‬

‫وما يك ّمل هذا النجم الجديد ال�ساطع في �سماء ميامي وجود م�سبحين في الهواء‬ ‫الطلق مع حانات و�أكواخ �شخ�صية وردهات وم�سرح خارجي وواجهة بحرية رائعة‬ ‫على الرغم من �أن ال�شقق ت�شكل جزءا من فندق ايدي�شن ميامي بيت�ش اال على طول ال�شاطئ ومركز متطور للياقة البدنية ومنتجع يفتح �أبوابه على مدى �أربع‬ ‫ان لها مدخال خا�صا بها‪� ،‬إ�ضافة �إلى مدخل �س ّري لت�أمين خ�صو�صية الم�شاهير من وع�شرين �ساعة متوا�صلة‪.‬‬ ‫ال�ضيوف ؛ ولهذا يمكنك �أن تعي�ش وك�أنك واحد منهم‪.‬‬

‫‪. 67‬‬

‫‪T‬‬

‫‪he hotel’s full floor entertainment area is astonishing and‬‬ ‫‪entirely in keeping with Miami’s fun reputation. It has a bowling alley,‬‬ ‫‪ice-skating rink and nightclub, all with a state-of-the-art sound system‬‬ ‫‪as well as dramatic lighting and projection effects created by the late‬‬ ‫‪world-renowned lighting designer Patrick Woodruff. An English artist,‬‬ ‫‪etcher and drawer, he specialised in fantasy science-fiction artwork, with‬‬ ‫‪images that bordered on the surreal.‬‬ ‫‪The two outdoor pools with bars, personal cabanas and lounge areas,‬‬ ‫‪open-air movie theatre, terrific stretch of beach front and a spacious‬‬ ‫‪twenty-four-hour state-of-the-art high performance fitness centre and‬‬ ‫‪spa only complement this new star in the Miami sky.‬‬

‫‪D‬‬

‫‪esigned by world-renowned architect John Pawson, a British‬‬ ‫‪designer associated with the minimalist aesthetic, the residences sit on‬‬ ‫‪the top floors of the hotel, as well as in an adjacent, newly constructed‬‬ ‫‪eighteen-story tower.‬‬ ‫‪Dedicated to the good life, they offer the best of all worlds: the privacy‬‬ ‫‪and individuality of a custom, one-of-a-kind home; the benefit of‬‬ ‫‪ownership; and exclusive access to all services, privileges and amenities‬‬ ‫‪of a unique world-class urban resort, including a myriad of exciting and‬‬ ‫‪dynamic food, beverages and entertainment options.‬‬ ‫‪Although part of the Miami Beach Edition, the residences have their own‬‬ ‫‪dedicated private entrance as well as an anonymous celebrity entrance,‬‬ ‫‪for ultimate privacy, so even if you aren’t famous, you can live like you are.‬‬ ‫‪66 .‬‬


Fashionable Design hotels

‫التصميم العصري للفنادق‬

‫في حيث تلتقي‬

‫العراقة‬ ‫بالخيال‬

An unusual hotel awaits Karine Lackner at SLS Beverly Hills.

.‫ثمة فندق ًا فوق العادة في انتظار كارين الكنر في إس إل إس بيفرلي هيلز‬

L

ocated at the crossroads of Beverly Hills and Los Angeles, on 465 South La Cienega Boulevard, the SLS Beverly Hills, a Luxury Collection Hotel, is the first property to debut in the SLS Hotels brand from SBE.

Smeets urreal

sophisticated 68 .

A fête extraordinaire, the fabulous decor of SLS Hotel at Beverly Hills instantly envelopes you in a wondrous atmosphere. It has the standards you would expect from an LA luxury hotel, but the boutique style, creativity and fantastically imagined interiors by Philippe Starck give it that added je ne sais quoi. The culinary arts from the imagination of chef José Andrés only add to its elevated status. Once you experience it, you’ll never forget it, and every other five-star hotel experience will never be quite as exciting as at SLS.

‫ على‬،‫هذا الفندق الذي يقع على مفترق �شارعي بيفرلي هيلز ولو�س �أنجلو�س‬ ‫ هو المبنى الذي‬،‫ ذو الت�شكيلة الراقية‬،‫ جنوب لو�س انجلي�س �سينيقا بوليفارد‬465 .‫يظهر الول مرة في العالمة التجارية لفنادق �إ�س �إل �إ�س من مجموعة �إ�س بي �إي‬ ،‫�سرعان ما يغمرك ديكور فندق بيفرلي هيلز �إ�س �إل �إ�س الرائع في جو عجيب‬ ‫ �سوى‬،‫ فهو ي�ستوفي المعايير التي تتوقعها من فندق فخم‬.‫محتفي ًا بك بطريقة خا�ص‬ ‫�أن ت�صميمه الداخلي من طراز البوتيك بخيال و�إبداع فيليب �ستارك ي�ضفي عليه ما‬ ‫ �إن فنون الطهي الم�ستوحاة من خيال ال�شيف خو�سيه �أندري�س ال‬.‫ال يخطر ببالك‬ ‫ ف�إنها �ستظل عالقة‬،‫ بمجرد ما تمر بهذه التجربة‬.‫تزيد من مكانة الفندق �إال �سمو ًا‬ ‫ و�أي تجربة �أخرى في فندق ذي خم�س نجوم لن تماثل في‬،‫في في ذهنك �إلى الأبد‬ .‫روعتها تجربة �إ�س �إل �إ�س‬

It is just one of seventy-five hotels and resorts under the Luxury Collection umbrella, which aims to provide the traveller with a unique hotel experience that mixes the local with the global. Founded in 1906, the Luxury Collection prides itself on impeccable service and unique design and that’s certainly on display at SLS Beverly Hills.

‫انه مجرد فندق واحد �ضمن خم�س و�سبعين فندق ًا ومنتجع ًا تحت مظلة الت�شكيلة‬ ‫الفاخرة والتي تهدف �إلى تزويد الم�سافر بتجربة فندقية فريدة تمزج بين المحلية‬ ‫ بخدماتها التي ال‬1906 ‫ تفتخر هذه الت�شكيلة الفاخرة التي ت�أ�س�ست عام‬.‫والعالمية‬ ‫ت�شوبها �شائبة وبت�صميمها الفريد من نوعه وهو بالت�أكيد معرو�ض في �إ�س �إل �أ�س‬ .‫بيفرلي هيلز‬

I delight in the mix and match of objects, furniture, chairs and tables, all so different though perfectly combined together. Only a real genius like Starck could dare to realise such a perfect outcome.

‫ كلها‬،‫ والكرا�سي والطاوالت‬،‫ حيث الأثاث‬،‫يعجبني مزج الأ�شياء والتوفيق بينها‬ ‫ �إن عبقري ًا فذ ًا في قامة �ستارك هو فقط من‬.‫مختلفة �إال �أنها مجتمعة معا ومت�سقة‬ .‫يمكن �أن يجر�ؤ على تحقيق مثل هذه النتيجة المثالية‬ . 69


Fashionable Design hotels

‫التصميم العصري للفنادق‬

‫ هو مطعم‬،‫ ومواقد‬،‫ وكتب‬،‫ ممهد ب�أركان دافئة‬،‫ثمة مالذ �آخر متطور ومنعزل‬ ‫ ومن �أميز ما في هذا‬.‫ الذي يقدم �أطعمة مريحة ملفوفة‬،‫تري�س لخو�سيه �أندري�س‬ ‫المطعم ذو الثالث وجبات �أنه يقدم �شاي بعد الظهر يوميا ووجبة فطور في عطلة‬ .‫نهاية الأ�سبوع ب�إبداع ال�شيف �أندري�س‬ ،‫ هو ال�سقف‬،‫ بالن�سبة لي‬،‫ما ي�شد االنتباه في فندق �إ�س �إل في بيفرلي هيلز‬ ‫حيث حو�ض ال�سباحة المرتفع فوق �سطحه وما يحيط به من مناظر خالبة من‬ ‫ مفعمة بال�سحر‬،‫ ي�شبه الجوهرة ويوفر بيئة مغرية‬،‫لو�س انجلي�س وبيفرلي هيلز‬ ‫ يمكنك اال�ستمتاع بخدمة فريق متفانٍ على جانب حو�ض ال�سباحة‬.‫واال�سترخاء‬ ‫ يمكن ا�ستئجار خيمة‬.‫و�أنت منهمك في م�شروبات م�شكلة وم�أكوالت �أندري�س الخفيفة‬ ‫ وم�شغالت‬،‫ وت�أتي مجهزة بتلفاز ذي �شا�شة م�سطحة‬،‫�شاطئية بالن�سبة لغير المقيمين‬ .‫دي في دي وثالجات �صغيرة‬

C

hallenging every traditional convention of luxury hospitality, SLS Hotel is built upon the fundamental principles of discovery, humanity, modern elegance and authenticity. The two hundred and ninety-seven rooms and sixty-one suites of the SLS Hotel at Beverly Hills were opened in November 2008 as part of The Luxury Collection Hotels & Resorts. Starck’s ingenious innovations promise to surprise, soothe, excite and enchant you simultaneously. While set in only one open space, unique areas are given their own colour palette and decor, so dining experiences seamlessly weave together, creating a memorable gastronomic journey. Innovative and eclectic dining reaches new heights at The Bazaar by José Andrés, a collection of magical dining and lounge experiences woven into a modern-day indoor piazza, which received a rare four-star review from the Los Angeles Times, and was a finalist in the James Beard Awards’ Best New Restaurant category. Before starting dinner, the staff expertly describe the menu and provide some perfect suggestions. The choice of food should be somewhere between five and eight plates, because, it is explained, the portions are small, closer to an amuse-bouche than a real dinner plate, assuring the

70 .

‫ على‬،‫ بتحديه كل تقاليد ال�ضيافة الفاخرة‬،‫يستند فندق �إ�س �إل �إ�س‬ ‫ تم افتتاح‬.‫المبادئ الأ�سا�سية لالكت�شاف والإن�سانية والأناقة الع�صرية والأ�صالة‬ ‫ كجزء من‬2008 ‫فندق �إ�س �إل �إ�س في بيفرلي هيلز في نوفمبر ت�شرين الثاني عام‬ ‫الت�شكيلة الفاخرة من الفنادق والمنتجعات وتبلغ �سعته مائتان و�سبع وت�سعون غرفة‬ .‫وواحد و�ستين جناحا‬ ‫ والإثارة واالنبهار في‬،‫ واال�سترخاء‬،‫�إن ابتكارات �ستارك البارعة تبعث على الده�شة‬ ‫ فقد‬،‫ مع �أنها مو�ضوعة في ف�ضاء واحد فقط مفتوح‬،‫ المناطق المتميزة‬.‫�آنٍ واحد‬ ،‫ بما ين�سجم مع تجربة تناول الطعام‬،‫ في لوحة مزرك�شة‬،‫�أعطيت �ألوانها الخا�صة‬ .‫تارك ًة مذاق ًا في الحلق ال ُين�سى‬

‫ حيث ت�شكيلة‬،‫يبلغ ابتكار الطعام وانتقائه ذروته في البازار عند خو�سيه �أندري�س‬ .‫ تجربة في فناء داخلي من الع�صر الحديث‬،‫من التجارب في مطعم و�صالة �سحرية‬ ،‫هذا المطعم نادرا ما لقي عر�ضا �ضمن فئة الأربعة نجوم من �صحيفة لو�س �أنجلو�س �سيل �سبا في �إ�س �إل �إ�س هو مفهوم جديد لمنتجع �صحي عالمي فريد من نوعه‬ ،‫ وفي تناغم منقطع النظير‬.‫ وقد حظي بمكانة في الت�صفيات النهائية لجائزة جيم�س بورد لفئة �أف�ضل مفتوح لنزالء الفندق وال�سكان المحليين على حد �سواء‬،‫تايمز‬ .‫المطاعم الجديدة‬ ‫يحظى �ضيوف �إ�س �إل �إ�س بالأف�ضلية في الإطالع على ت�شكيلة �إ�س بي �إي لأكثر‬ .‫ونواد ليلية و�صاالت‬ ٍ ‫المناطق المرغوبة في المدينة من مطاعم‬ ‫ يقوم الموظفون ب�شرح قائمة الطعام بطريقة احترافية‬،‫قبل البدء في تناول الع�شاء‬ ‫ يرقى فندق �إ�س �إل �إ�س بيفرلي هيلز فوق‬،‫ ويجب �أن يكون اختيار الطعام ما بين خم�س في مدينة تحت�ضن فنادق فريدة ومنتقاه‬.‫ويقدمون بع�ض االقتراحات المثالية‬ .‫ �أقرب �إلى ت�سلية �سواه ويقدم لك تجربة هي االوحد من نوعها‬،‫ عبارة عن �أجزاء �صغيرة‬،‫ لأن الأطباق ح�سب ال�شرح‬،‫وثماني �أطباق‬ ‫ و�أ�ستطيع �أن �أ�شهد‬،‫ بما ي�ضمن مذاق ًا من كل نكهة‬،‫الفم منه �إلى طبق ع�شاء حقيقي‬ .‫على ذلك بالت�أكيد‬ palate savours every flavour, and I can certainly vouch for this. Another sophisticated and secluded sanctuary peppered with cosy nooks, books and fireplaces, is Tres by José Andrés, which serves up comfort food with a twist. Highlights from this three-meal restaurant include daily afternoon tea and weekend brunch infused with Chef Andrés’ signature brand of creativity. The highlight of the SLS Hotel at Beverly Hills, for me, is the roof. Surrounded by spectacular views of Los Angeles and Beverly Hills, the jewel-like Altitude Pool deck offers a seductive environment of glamour and comfort. You can enjoy the service of a dedicated poolside team while you indulge in signature cocktails and light fare by Andrés. The cabanas can be hired by nonresidents and come equipped with flat-screen TVs, DVD players and mini fridges. Ciel Spa at SLS is a unique new world class spa concept, open to hotel guests and locals alike. With matchless synergy, SLS guests receive preferential access to the SBE Collection of some of the city’s most sought after restaurants, nightclubs and lounges. In a city of unique and eclectic hotels, SLS Beverly Hills rises above all others and provides a truly one-of-a-kind experience.

. 71


Celebrity Hideaways

‫مالذات المشاهير‬

PARROT CAY, Turks & Caicos An ocean paradise where celebrities, divers, bird lovers, organic food enthusiasts and water-sports fans find luxury and comfort mixed with adventure and history.

‫هي جنة تقع في المحيط حيث يجد فيها‬ ‫المشاهير والغواصون ومحبو الطيور وعشاق‬ ‫الطعام العضوي وهواة الرياضات المائية‬ ‫غايتهم في الفخامة والراحة الممزوجتين‬ .‫بالمغامرة والتاريخ‬

T

he Turks and Caicos are located in the northern Caribbean, an archipelago of eight principal islands and more than forty smaller cays, covering five hundred square kilometres of Atlantic Ocean. These islands are a seventy-five-minute flight south-east of Miami, and when you land at the main island of Providenciales, it’s just a thirty-five-minute speed boat ride to Parrot Cay. This is a haven for the nature lover, with humpback whales finding a home in the deep offshore waters from December to April. Spotted eagle rays, manta rays, turtles, tuna, wahoo and blue marlin are also to be found.

‫ في �شمالي الكاريبي وهي عبارة عن �أرخبيل ي�ضم‬Turks & Caicos ‫تقع‬ ‫ جزيرة مرجانية �صغيرة يغطي م�ساحة خم�سمائة‬40 ‫ثمان جزر رئي�سية و�أكثر من‬ .‫كيلومتر مربع في المحيط الأطلنطي‬

The Turks and Caicos have the world’s third largest coral reef system, with the coral walls here considered some of the best in the Caribbean. There are nearly four hundred kilometres of white sand beaches and twelve cays now designated as protected breeding grounds.

‫وت�ستغرق الرحلة من ميامي �إلى هذه الجزر الواقعة في الجنوب ال�شرقي‬ ‫ وعندما تهبط في الجزيرة الرئي�سية‬.‫منها خم�سة و�سبعين دقيقة بالطائرة‬ ‫ �ستكون على بعد خم�سة وثالثين دقيقة بالقارب من‬،"Providenciales" .Parrot Cay

Parrot Cay slopes up from the ocean towards a fifteen metre-high ridge along the centre of the island. It has just over five kilometres of white-sand beaches edging the uncannily turquoise water. The ocean is warm, tides are weak and currents along the shire are gentle, so perfect for children or inexperienced swimmers.

‫ حيث تجد الحيتان الحدباء ملج�أ لها في المياه‬،‫تعد هذه الجزر جنة لع�شاق الطبيعة‬ ‫ يمكنك �أي�ضا‬.‫العميقة بالقرب من ال�شاطئ وذلك في الفترة من دي�سمبر �إلى �إبريل‬ ‫�أن تجد �أ�سماك الن�سر المرقطة و�أ�سماك �شيطان البحر وال�سالحف و�سمك التونة‬ .‫والدراك والمارلين الأزرق‬

72 .

. 73


‫‪Celebrity Hideaways‬‬

‫مالذات المشاهير‬

‫يوجد لدى ‪ Turks & Caicos‬ثالث �أكبر مجموعة �شعاب مرجانية في‬ ‫العالم والتي ت�ضم جدرانا مرجانية تعتبر الأف�ضل في البحر الكاريبي‪ .‬هناك �أي�ضا‬ ‫ما يقرب من ‪ 400‬كيلو من ال�شواطئ الرملية البي�ضاء واثنتا ع�شرة جزيرة مرجانية‬ ‫تم �إدراجها في الوقت الراهن كمحميات لإنتاج المزيد من ال�شعاب‪.‬‬ ‫تتدرج ‪� Parrot Cay‬صعودا من المحيط �إلى جرف ي�صل ارتفاعه �إلى خم�سة ع�شر‬ ‫مترا ويحاذي مركز الجزيرة‪ .‬في الجزيرة خم�سة ع�شر كيلومترا فقط من ال�شواطئ ذات‬ ‫الرمال البي�ضاء التي تتالقى مع المياه الفيروزية المذهلة‪ .‬المحيط دافئ والمد لي�س قويا‬ ‫كما �أن التيارات المحاذية للمكان هادئة ومثالية للأطفال وهواة ال�سباحة المبتدئين‪.‬‬

‫تضم ‪ Parrot Cay Estates‬فيالت مملوكة لأفراد يمكن ا�ستئجارها‬ ‫كلها كمجموعة �أو كل فيال على حدة‪� .‬ستجد الأ�سر الكبيرة فيها موقعا لإجازة ممتازة‬ ‫حيث يمكن �أن ت�سع اثنين وع�شرين فردا في بيئة خ�صو�صية فاخرة فئة الخم�س‬ ‫نجوم‪ ،‬حيث �صممت الوحدات خ�صي�صا للحفاظ على الخ�صو�صية‪ .‬وتطل الفيالت‬ ‫على الناحية التي يهب منها الهواء البحري‪ .‬وملحق بكل فيال حمام ال�سباحة الخا�ص‬ ‫بها مع مقاعد خا�صة تمنح �شعورا بالراحة‪� .‬أما الت�صميم الداخلي فيت�سم بالطابع‬ ‫الريفي الب�سيط الخالب والذي يمتزج ب�ألوان محايدة تعك�س �ألوان �شجر البلوط الذي‬ ‫لوحته ال�شم�س وحجر الكيكو�س هاديء اللون مع لون القطن الأبي�ض‪.‬‬

‫وفي هذا المنتجع الذي يتكون من فيالت خا�صة‪ ،‬هناك واحدة منها متميزة جدا‬ ‫على بعد ميل مع االتجاه للجنوب تقع ‪ ،Rockey Point‬ويحجب البروز ال�صخري ب�شكل خا�ص‪� The Sanctuary .‬أو "المالذ" فيال مملوكة لم�صممة الأزياء دونا‬ ‫المزيد من الرمال البي�ضاء حيث تقع ‪ .Parrot Cay Estates by COMO‬كاران‪ ،‬وكما يمكن لك �أن تتخيل‪ ،‬فهي م�صممة ب�إتقان ي�صل �إلى �أدق التفا�صيل‪� .‬إنها‬

‫في جانب الجزيرة ال�شرقي الذي‬ ‫يت�سم بالهدوء �ستجد منتجع‬ ‫‪ Shambhala Retreat‬في‬ ‫‪ Parrot Cay‬والذي يطل على‬ ‫�أ�شجار الأيك والأرا�ضي الرطبة‬ ‫الغنية بالطيور من �شتى الأنواع‪.‬‬ ‫�إنها جنة رائعة مفعمة بالطم�أنينة‬ ‫وعامرة بالطيور المغردة ‪ -‬هناك مئة‬ ‫وخم�سة و�سبعون نوعا من هذه الطيور‬ ‫ منها الطائر الطنان المقد�س ذي‬‫الطوق الأحمر‪.‬‬ ‫‪COMO‬‬

‫في قلب المنتجع‪ ،‬يتمركز المبنى‬ ‫الرئي�سي مطليا باللونين الأبي�ض‬ ‫والزهري المرجاني على ال�سقف‪،‬‬ ‫ويطل على البحر من ربوة عالية‪.‬‬

‫عبارة عن بناء يتداخل مع الحدائق المدارية الخ�صبة على م�ساحة ع�شرة �أفدنة‬ ‫ون�صف تطل على البحر مبا�شرة من الجانب الغربي – وهو موقع مثالي لم�شاهدة‬ ‫غروب ال�شم�س الرائع – وت�ضم منزال رئي�سيا جميال يحتوي على ثالث غرف نوم‬ ‫ومنزلين لل�ضيوف ي�ضم كال منهما �أربع غرف نوم‪ .‬والت�صميم الداخلي الذي ي�أخذ‬ ‫الألباب والذي يتكون من الخ�شب الذي يمنح �شعورا بالدفء والحجر الجيري‬ ‫البارد‪ ،‬والمجموعة الفريدة من الأجهزة الكهربائي‪ ،‬والفن والديكورات التي جمعت‬ ‫من جميع �أنحاء العالم تعك�س الذوق الراقي لل�سيدة كاران‪ .‬وللم�ست�أجر الخيار في‬ ‫�أن ي�ست�أجر هذه المنازل كمجموعة واحدة �أو �أن ي�ست�أجر واحدا فقط‪.‬‬ ‫يحده ملعب تن�س من جانب‪ ،‬بينما توجد في الجانب الآخر �أربع ع�شرة غرفة تواجه‬ ‫المحيط‪ ،‬و�أربعة �أجنحة ‪ ،COMO‬بالإ�ضافة �إلى خم�سة وع�شرين غرفة تطل على‬ ‫الحديقة وتفتح �أبوابها على مروج تنحدر بنعومة‪ .‬وجميع الغرف مزودة ب�أروقة‬ ‫م�ساحتها عادية‪.‬‬

‫�إذا لم تنجح كل هذه الأ�شياء الرائعة التي تحيط بك في منحك ال�شعور باال�سترخاء‪،‬‬ ‫ف�إن ‪ COMO Shambhala Retreat‬في ‪� Parrot Cay‬سوف تنجح بكل ت�أكيد‪.‬‬ ‫فهي تقدم العديد من �أنظمة العالج ذات الأ�صول الآ�سيوية‪ ،‬ابتداء من ال�شيات�سو‬ ‫وحتى برامج الأيورفيدا للتخل�ص من ال�سموم‪ .‬واال�ست�شارات الفردية مع معالجين‬ ‫على �أعلى م�ستوى من المهارة �سوف ترجع لك �شخ�صيتك الحقيقية‪ .‬ي�ست�ضيف‬ ‫المنتجع م�ست�شارين متواجدين ب�شكل منتظم‪ ،‬منهم �سوزان كينج القادمة لندن‪ ،‬وهي‬ ‫م�ست�شارة في الم�ساعدة على التعلم بالبديهة‪ .‬والطبيب المتخ�ص�ص في الأيورفيدا‬ ‫والموجود دائما لتقديم اال�ست�شارة حول و�صفاته الهندية القديمة‪.‬‬

‫�إذا كنت تحب �أن تتواجد بالقرب من الماء‪ ،‬ربما تكون فيالت وبيوت ال�شاطئ هي‬ ‫االختيار المنا�سب لك‪ ،‬حيث يمكنك �أن ت�ستلقي هناك على كرا�سي خ�شبية والرمال‬ ‫تداعب قدميك على بعد خطوات قليلة من الفيال‪ .‬ولكن مع وجود حمامات ال�سباحة‬ ‫داخل الفيالت فلن ت�ستطيع مقاومة البقاء في هذا المكان الجميل المرتب‪ .‬وبالن�سبة لمحبي اليوجا فيمكنهم الح�صول على بغيتهم في المنتجعات حيث يقوم‬ ‫بالتدريب معلمون معروفون على ال�صعيد العالمي‪ .‬رودني يي من مركز بيدمونت‬ ‫‪. 75‬‬

‫‪P‬‬

‫‪arrot Cay Estates are made up of privately owned villas‬‬ ‫‪which can be rented separately or together. Large families will find an‬‬ ‫‪amazing vacation spot for up to twenty-two people in a luxurious and‬‬ ‫‪private five-star environment, as the estates are landscaped to maximize‬‬ ‫‪privacy. The villas have commanding views of the leeward lagoon. Each‬‬ ‫‪one is set around a pool and has substantial private decks. Interiors‬‬ ‫‪feature a rustically simple aesthetic, combining the neutral colours of‬‬ ‫‪sun-bleached oak and pale Caicos stone with white cottons.‬‬ ‫‪In a resort made up of special villas, one in particular is very special‬‬ ‫‪indeed. The Sanctuary is owned by fashion designer Donna Karan, and,‬‬ ‫‪as you can imagine, is impeccable down to the last detail. An estate‬‬ ‫‪nestled within lush tropical gardens on ten and half acres of pristine,‬‬ ‫‪west-facing beachfront - perfectly position to witness beautiful sunsets‬‬ ‫‪- it comprises a beautiful main house with three bedrooms and two‬‬ ‫‪four-bedroom guesthouses. Fabulous interiors of warm wood and cool‬‬ ‫‪limestone, a unique collection of eclectic furniture, art and ornaments‬‬ ‫‪from around the world reflect the elegant taste of Ms Karan. All can be‬‬ ‫‪rented together or separately.‬‬

‫‪O‬‬

‫‪ne mile south lies Rocky Point, an outcrop concealing more‬‬ ‫‪white sand, where Parrot Cay Estates by COMO lies.‬‬ ‫‪On the peaceful east side of the island you will find the Spa, COMO‬‬ ‫‪Shambhala Retreat at Parrot Cay, which overlooks mangroves and‬‬ ‫‪wetlands rich with birdlife. An amazing haven of tranquillity filled with‬‬ ‫‪birds tweeting, there are one hundred and seventy-five species, including‬‬ ‫‪the glorious ruby-throated hummingbirds.‬‬ ‫‪At the heart of the resort is the whitewashed and coral-pink roofed‬‬ ‫‪main building, set back from the beach on higher ground. The tennis‬‬ ‫‪court flanks it to one side, whilst on the other there are fourteen‬‬ ‫‪ocean-facing rooms, four Como suites and twenty-five garden view‬‬ ‫‪rooms that open out on to a gently sloping lawn. All have terraces and‬‬ ‫‪are generously sized.‬‬ ‫‪If you like to be closer to the water, you might want to choose the‬‬ ‫‪beach villas and houses, from where you can pad along the wooden‬‬ ‫‪decking to feel the sand beneath your feet in a few steps. But with‬‬ ‫‪plunge pools available in all villas, you might not be tempted to leave‬‬ ‫‪your beautiful, secluded dwelling.‬‬ ‫‪74 .‬‬


Celebrity Hideaways

I

f such genteel surroundings don’t relax you, then COMO Shambhala Retreat at Parrot Cay most definitely will. It offers an array of Asian-based therapies, from shiatsu to Ayurvedic detox programmes. One-one consultations with the highly skilled therapists will bring you back to your true self. The retreat hosts regular consultants including Susan King, an intuitive counsellor based in London. The Ayurvedic doctor is always available for a consultation on this ancient Indian medicine. Yoga enthusiasts can take part in retreats led by world-renowned teachers. Rodney Yee from the Piedmont Yoga Centre in California, and Erich Schiffmann, are Parrot Cay regulars. These retreat weeks usually include five hours of practice daily in a yoga room aired by natural breezes and the experience is complimented with eating healthy COMO Shambhala cuisine and a full range of holistic treatments. The simplicity of each day lets students empty their mind of all concerns and cares.

‫مالذات المشاهير‬

T

his special menu features reduced levels of Celtic sea salt, a dairy alternative of tofu blended with aioli and unprocessed honey instead of sweeteners. It avoids fats and eschews butter in favour of organic olive oil. Fish is nearly always steamed, and organic chicken is the only meat on the menu. There is no calorie counting; dishes are delightfully light yet sate the appetite, from soya bean, pumpkin and Swiss chard patties with tofu aioli and tabouleh salad, to vegetable hot pot with silken tofu and udon noodles. The healthy desserts include an organic carrot cake with vanilla yoghurt sorbet which cannot be resisted, and when it’s this good for you, there’s no reason not to indulge.

The holistic centre includes an outdoor Jacuzzi garden for women only and two yoga and Pilates studios that guests can use for one-on-one tuition. Whether you’re a yoga beginner or an experienced practitioner, this is the place to be. For those of the outdoors persuasion, the islands’ unspoilt waters promise some of the world’s best off-site diving, with PADI instructors available through two local companies. Snorkelling, beach drop-offs and fishing trips are popular.

T

he poolside Lotus restaurant offers a Caribbean-inspired menu by day and a contemporary Asian fusion by night. The conch fritters and Caicos lobster, plucked fresh from the sea, are particular favourites.

I

f sticking to dry land is more your thing, visit Provo Golf and Country Club, an eighteen-hole championship course designed by Karl Litten with lush fairways, rugged limestone outcropping and freshwater lakes. Family activities are manifold, and are supported by an experienced team of activity leaders and babysitters. In addition to healthy outdoor living, guests can benefit from COMO Shambhala cuisine, designed to make you feel good with the use of raw foods rich in living enzymes, vitamins and sea minerals.

76 .

Of course, a holiday needn’t be about seizing the moment all the time; the Turks and Caicos have a past that should be embraced. Their discovery is disputed. Nobody’s quite sure if it was Columbus or Ponce de Leon who first arrived in 1592. The original indigenous people were the Taino Indians, followed by the Lucayans, who were latterly enslaved by the Spanish. The islands became part of the colony of the Bahamas in 1766 and were later annexed to Jamaica in 1874 before becoming a British Crown Colony in the 1970s. The islands’ name is derived from the indigenous Turk’s Head fez cactus, with Caicos meaning ‘string of islands.’ Whether you want to relax and luxuriate, be at one with nature, immerse yourself in history, perfect those yoga poses or eat your way to health and happiness, this breathtakingly beautiful resort will tick every box.

،‫أما ال�سمك يطهى في جميع الأوقات تقريبا على البخار‬ ‫ لي�س‬.‫واللحوم الع�ضوية هي فقط الموجودة في القائمة‬ ‫ والأطباق خفيفة ب�شكل‬،‫هنالك عدد لل�سعرات الحرارية‬ ‫ وت�ضم �أ�صنافا كفول ال�صويا‬،‫بهيج ولكنها تفتح ال�شهية‬ ‫والقرع الع�سلي ومخبوزات البنجر ال�سوي�سري و�أيولي التوفو‬ ‫و�سلطة التبولة وكذلك وعاء الخ�ضراوات مع التوفو الناعم‬ .‫و�شعرية الأودون‬

‫ على �سبيل المثال متواجدان بانتظام في‬،‫ و�إريك �شيفمان‬،‫لليوجا في كاليفورنيا‬ ‫ يمكنه �أن يمار�س‬،‫ خالل الأ�سابيع التي يق�ضيها ال�ضيف في المنتجع‬.Parrot Cay ‫ وتكتمل‬.‫خم�س �ساعات يوميا في غرفة مخ�ص�صة يوجا تغمرها الن�سمات الطبيعية‬ ‫ وحزمة كاملة من‬COMO Shambhala ‫التجربة بتقديم الطعام ال�صحي من مطبخ‬ ‫ والب�ساطة التي يت�سم بها كل يوم على حدة تدفع الطالب‬.‫�أنظمة العالج المتكاملة‬ .‫�إلى التخل�ص من همومهم وكل ما يقلقهم‬

‫ي�ضم المركز المتكامل حديقة جاكوزي مفتوحة للن�ساء فقط مع غرفتين لليوجا‬ ‫ و�سواء كنت‬.‫والبيالت�س يمكن لل�ضيوف �أن ي�ستخدموهما للتدريب ال�شخ�صي مع المعلم‬ ‫ ت�شمل التحلية ال�صحية كعكة الجزر الع�ضوية الزبادي المحلى بالفانيليا والذي‬.‫ فهذا هو المكان المنا�سب لك في كل الأحوال‬،‫مبتدئا في اليوجا �أو ممار�سا محترفا‬ .‫ ال تتردد‬،‫ وعندما ت�شعر �أنه من الجيد لك �أن تتناوله‬،‫اليمكنك مقاومته‬ ‫ ف�إن مياه النقية التي تحيط بالجزر تب�شر‬،‫�أما ه�ؤالء المغرمون بالأماكن المفتوحة‬ ‫ ويقدم قائمة م�ستلهمة من منطقة‬Lotus ‫ مع مدربي غو�ص للأماكن بجانب حمام ال�سباحة يوجد مطعم‬،‫ب�أحد �أف�ضل تجارب الغو�ص خارج الموقع في العالم‬ ‫ والأ�صناف المف�ضلة‬.‫ ومن المعتاد ممار�سة الغو�ص الحر ورحالت الكاريبي في النهار وقائمة ذات نكهة �آ�سيوية معا�صرة بالليل‬.‫المفتوحة توفرهما �شركتان محليتان‬ .‫ت�شمل فطائر المحار وربيان الكايكو�س والذي �سحب طازجا من البحر‬ .‫ال�صيد وزيارة المنحدرات البحرية‬ The Turks and Caicos ،‫ ال ينبغي �أن يكون ال�ضيف م�شغوال طوال الوقت‬،‫بالطبع‬ ‫ ولي�س‬.‫ هناك جدل حول ق�صة اكت�شاف هذه الجزر‬.‫لها ما�ض ينبغي االعتزاز به‬ .1592 ‫هناك ت�أكيد حول ما �إذا كان كولمبو�س �أو بون�س دي ليون هو �أول من و�صل في‬ ‫ يتبعهم اللوكاينز والذي ا�ستعبدهم الإ�سبان‬،‫ال�سكان الأ�صليين هم هنود التاينو‬ ‫ و�ألحقت فيما بعد‬1766 ‫ �أ�صبحت الجزر جزءا من م�ستعمرة البهاما في‬.‫حديثا‬ ‫ قبل �أن ت�صبح م�ستعمرة تابعة للتاج البريطاني في �سبعينات‬1874 ‫بجامايكا في‬ ‫ فتعني‬Caicos ‫ �أما‬،‫ وا�سم الجزر م�شتق من زر الطربو�ش التركي‬.‫القرن الما�ضي‬ ."‫"�سل�سلة الجزر‬

‫ فعليك �أن تزور‬،‫في حالة ما �إذا كانت الأر�ض الرطبة �أو الجافة هي المف�ضلة لديك‬ ‫ وهو ملعب لمناف�سات الثماني ع�شرة حفرة �صممه‬Country Club ‫ و‬Provo Golf ‫كارل ليتين مع ممرات مائية محاطة بالع�شب الأخ�ضر والأحجار الجيرية البارزة‬ ‫ وفي المجمل هناك العديد من الأن�شطة التي يمكن �أن تمار�سها‬.‫والبحيرات العذبة‬ .‫ يدعمها فريق متمر�س ي�ضم �أفرادا لقيادة تلك الأن�شطة وحا�ضنات للأطفال‬،‫الأ�سرة‬

‫ يمكن لل�ضيوف �أن‬،‫بالإ�ضافة �إلى نمط المعي�شة ال�صحي في الأماكن المفتوحة‬ ‫ والذي �صمم خ�صي�صا ليمنحك ال�شعور‬،COMO Shambhala ‫ي�ستمتعوا بمطبخ‬ .‫الجيد عند تناول الطعام الطازج الغني بالإنزيمات والفيتامينات والمعادن البحرية‬ ‫ �أو االهتمام‬،‫ �أو التواجد في بيئة طبيعية‬،‫ وتوفر وجبات بديلة �سواء كنت تن�شد اال�سترخاء والفخامة‬،‫تتميز هذه القائمة الخا�صة بتقليل م�ستويات ملح البحر الكلتي‬ ‫ �أو الأكل بطريقة �صحية تمنحك‬،‫ �أو �أن تتقن �أو�ضاع اليوجا‬،‫ وفي بالأحداث التاريخية‬.‫ت�ضم التوفو المخلوط بالأيولي والع�سل الغير المعالج بدال من �سكر التحلية‬ .‫ فهذا المنتجع الرائع الذي يحب�س الأنفا�س هو االختيار الأمثل‬،‫ال�سعادة‬ .‫نف�س الوقت ت�ستخدم زيت الزيتون الع�ضوي متجنبة الدهون والزبدة‬ . 77


‫‪City Destinations‬‬

‫الوجهات بالمدينة‬

‫الملحمة‬ ‫الباريسية‬

‫‪I‬‬

‫‪t is said that composer George Gershwin wrote An‬‬ ‫‪American in Paris while staying at the Peninsula Hotel in 1928, as‬‬ ‫‪he was so greatly inspired by his time in the city. It evokes the sights‬‬ ‫‪and energy of the French capital in the 1920s and still resonates‬‬ ‫‪today. Just as Gershwin’s music stands the test of time, so does this‬‬ ‫‪fabulous hotel.‬‬

‫‪Parisian‬‬ ‫‪Rhapsody‬‬ ‫‪Yesterday, today and tomorrow...‬‬ ‫‪Paris is eternal,and so is the Peninsula‬‬ ‫‪Hotel.‬‬

‫‪Twenty years before Gershwin was rubbing shoulders with other‬‬ ‫‪20th century cultural greats like Hemingway and Picasso, the‬‬ ‫‪Peninsula first opened as one of Paris’s most luxurious grands hotels‬‬ ‫‪in 1908. Located in a late 19th century classic Haussmanian building‬‬ ‫‪on Avenue Kléber, it is just steps from the Arc de Triomphe in the‬‬ ‫‪heart of Paris and within walking distance of some of the world’s‬‬ ‫‪most famous monuments, museums and luxury shopping districts.‬‬

‫باألمس واليوم وغداً‪ ...‬مدينة باريس خالدة‬ ‫وكذلك فندق بنينسوال‪.‬‬

‫يقال‬

‫�إن الملحن جورج غير�شوين كتب �أغنية "�أمريكي في باري�س" عندما‬ ‫كان نزيال في فندق بنين�سوال في عام ‪ ،1928‬حيث ا�ستلهمها من الفترة التي ق�ضاها‬ ‫في هذه المدينة‪ .‬فهي تعك�س �أ�صداء م�شاهد و�أن�شطة العا�صمة الفرن�سية في‬ ‫ع�شرينات القرن الما�ضي التي ال يزال رنينها ُي�سمع فيها حتى اليوم‪ .‬ولقد �صمدت‬ ‫مو�سيقى غير�شوين عبر الأزمان وكذلك فندق بنين�سوال الرائع‪.‬‬ ‫افتُتح فندق بنين�سوال في عام ‪� ،1908‬أي ع�شرون عاما قبل �أن يحتك غيروين بعظماء‬ ‫القرن الع�شرين مثل همينغواي وبيكا�سو‪ .‬واعتبر هذا الفندق من �أفخم فنادق باري�س‬ ‫الكبيرة في وقت افتتاحه‪ .‬ويقع هذا الفندق في مبنى تم ت�شييده في �أواخر القرن‬ ‫التا�سع ع�شر على الطراز الهو�سماني في �شارع كليبر‪ ،‬على ُبعد خطوات من قو�س‬ ‫الن�صر الموجود في قلب مدينة باري�س وعلى م�سافة ت�سار على الأقدام من الآثار‬ ‫والمتاحف ومناطق الت�سوق ال�شهيرة‪.‬‬ ‫وقد تم تجديد وتحديث فندق بنين�سوال بعناية فائقة لتزويده ب�أحدث و�سائل الراحة‬ ‫التي تم التو�صل �إليها في القرن الحادي والع�شرين دون �أن يكون ذلك ملحوظا‪ .‬وتمت‬ ‫اال�ستعانة ب�أرقي الحرفيين الموجودين في فرن�سا لتنفيذ م�شروع التجديد هذا الذي‬ ‫ا�ستغرق تنفيذه �ست �سنوات والذي كان نتيجته �إظهار براعة الفنيين الفرن�سيين‬ ‫ابتدا ًء من الواجهة التي جددها ع�شرون خبيرا من عمال البناء وانتها ًء بالعنا�صر‬ ‫الداخلية من �ضمنها الرخام الفخم والألواح الخ�شبية المت�ألقة والت�شطيب على �شكل‬ ‫الأوراق الذهبية‪ .‬وجدير بالذكر �أن الزينة الخا�صة بالواجهة والتي اتخذت �شكل‬ ‫�شالل �صغير من الورود ا�ستغرق تنفيذها هي وحدها ثالثة �أ�سابيع من العمل‪.‬‬ ‫‪. 79‬‬

‫‪78 .‬‬


City Destinations

‫الوجهات بالمدينة‬

T

he Peninsula has been carefully restored and discreetly modernised with the ultimate in 21st century convenience. It took some of France’s finest artisans six years to undertake this stunning restoration. From the building façade, restored by twenty expert stonemasons, to interior elements including majestic marble, resplendent wood panelling and gold leaf finishing, the result is the ultimate in French craftsmanship. The cascade of flowers adorning the façade took three weeks of work alone to complete. It truly is a historic building; in 1973, Henry Kissinger negotiated the Paris Peace Accords, which brought the Vietnam War to an end, and were signed in the salon, now known as Le Bar Kléber.

80 .

‫إنه‬

‫ ففي �صالون الفندق المعروف الآن با�سم‬.‫بحق مبنى تاريخي‬ ‫ على اتفاق باري�س لل�سالم الذي تفاو�ض عليه‬1973 ‫ تم التوقيع في عام‬Kléber .‫هنري كي�سينغر والذي جلب نهاية حرب فيتنام‬ Le Bar

The Grand Entrance heralds the unique Parisian experience which awaits hotel guests, with its meticulously restored soaring curved ceilings, bespoke chandeliers and chic contemporary furnishings.

‫ويحمل البهو الكبير �سمات التجربة الباري�سية الفريدة من نوعها التي تنتظر نزالء‬ ‫ وبثرياته‬،‫الفندق ب�أ�سقفه المرتفعة ذات المنحنيات والتي تم تجديدها بدقة متناهية‬ .‫المنتقاة ومفرو�شاته الأنيقة المعا�صرة‬

The Peninsula’s two hundred luxurious rooms are designed to perfection with distinct Parisian influences, signature Peninsula functionality, elegant furniture and ambient lighting.

‫وقد ُ�ص ِّممت غرف فندق بنين�سوال البالغ عددها مائتان على الوجه الأكمل لت�شمل‬ ‫الطابع الباري�سي وو�سائل الراحة المم ِّيزة لفندق بنين�سوال مع قطع الأثاث الأنيقة‬ .‫والإ�ضاءة المنا�سبة لها‬ . 81


City Destinations

‫الوجهات بالمدينة‬

‫وبوضع‬

‫احتياجات الم�سافر المعا�صر الذي يبحث عن الرفاهية في‬ ‫ بالإ�ضافة �إلى غرفة النوم وغرفة المعي�شة‬،‫ تحتوي كل غرفة من الغرف‬،‫االعتبار‬ ‫ مكانا لخلع المالب�س مزودا بم�ساحة كبيرة لو�ضع الأمتعة والمالب�س وب�سلة‬،‫والحمام‬ .‫لتو�ضع فيها المالب�س التي ت�ستدعي التنظيف‬

‫ فيقدم �أكبر درجات التدليل لأنه ي�ضم د َُّ�ش ًا‬،‫�أما الحمام الرخامي الف�سيح الفاخر‬ ،‫منف�صال وبانيو عميقا ومغ�سال مزدوجا وتلفازا مثبتا ي�ساعد على اال�سترخاء التام‬ ‫واللم�سات الأخيرة التي و�ضعها او�سكار دي ال رينتا على الحمام تزيد من درجة كمال‬ .‫تجربة النزول في فندق بنين�سوال‬ ‫وي�ضم كذلك فندق بنين�سوال بباري�س �أربعة وخم�سين جناحا فاخرا من �ضمنهم ثالثة‬ ‫ وجناحان م�صممان ت�صميما تاريخيا‬،‫�أجنحة م�صممة ت�صميما مو�ضوعيا فريدا‬ ‫ وجناحا واحدا ي�ضم �أفخم‬،‫ومزينان ح�سب الفترة التاريخية التي يمثلها كل منهما‬ ‫ وكل هذه الأجنحة ت�ؤدي �إلى �سطح الفندق‬.‫و�سائل الراحة وي�سمي جناح بنين�سوال‬ .‫الذي يطل على �أروع مناظر مدينة باري�س‬ ‫ والمكان‬.‫و�شرفة كليبر من �أكبر �شرفات تناول الطعام في الهواء الطلق في باري�س‬ ‫الذي ي�شبه الحديقة والذي يطل على منظر �ساحر يجعل الحديث عن مجتمع المقاهي‬ ‫ والحانة وال�شرفة الموجودون‬L’Oiseau Blanc ‫ �أما المطعم‬.‫ي�أخذ اتجاها جديدا‬

D

esigned with the modern luxury traveller in mind, in addition to the bedroom, living area and bathroom, each room offers a generous separate dressing area with extensive luggage and wardrobe space, together with a valet box. The sumptuous and spacious marble bathrooms are the ultimate indulgence. Featuring separate showers, deep baths and double washbasins, together with inset televisions for pure relaxation, superlative finishing touches by Oscar de la Renta add yet another level to the impeccable Peninsula experience. The Peninsula Paris also has forty-five luxurious suites, including three uniquely designed theme suites, two historic suites, resplendent with period decoration, and the ultimate in grand accommodation, the Peninsula Suite. All command spectacular rooftop views of the most beautiful city in the world. 82 .

The Kléber Terrace is one of the largest outdoor dining terraces in Paris. The garden-like venue with a stunning view offers a new take on café society. The hotel’s crowning glory is L’Oiseau Blanc, its rooftop restaurant, bar and terrace. On the sixth storey, it serves panoramic views over the surrounding neighbourhood along with its mouthwatering contemporary French cuisine. As a nod to the Peninsula’s Asian heritage, LiLi, the hotel’s Chinese restaurant, serves signature Peninsula Cantonese dishes for those with a passion for Asian flavours. If you can bear to tear yourself away, suite guests have a number of hotel cars at their disposal, from Mini Clubmans that are complimentary for up to three hours to a classic Rolls-Royce Phantom III with a perfectly restored vintage interior. There really is no better hotel in Paris for history, luxury and comfort than the Peninsula. It inspired Gershwin nearly ninety years ago and goes on inspiring today.

‫وإن‬

‫كنت تحتمل �أن تُب ِعد‬ ،‫نف�سك عن هذا الفندق الرائع‬ ‫فيمكنك ب�صفتك نزيل بالفندق �أن‬ ‫ت�ستخدم �سيارة من ال�سيارات التي‬ ‫خ�ص�صها الفندق لتكون تحت �إمرة‬ ‫ لمدة‬Mini Clubmans ‫ من‬،‫النزالء‬ ‫�أق�صاها ثالث �ساعات بدون ر�سوم‬ ‫زائدة �إلى ال�سيارة الرولزروي�س‬ ‫ المجددة من‬Phantom III ‫التقليدية‬ .‫الداخل مع االحتفاظ ب�شكلها القديم‬ ‫ ال يوجد فندق في باري�س �أف�ضل من فندق بنين�سوال من حيث التاريخ‬،‫والحق يقال‬ ‫ فقد �ألهم غير�شوين قبل ت�سعين عاما ويوا�صل الإلهام في‬.‫والرفاهية والراحة‬ .‫يومنا هذا‬

‫ فبالإ�ضافة‬،‫في الطابق ال�ساد�س والأخير من الفندق فيت ّوجون جاللة فندق بنين�سوال‬ ‫�إلى تقديمهم الأطباق الفرن�سية الحديثة ال�شهية يمكن االطالع منهم على منظر‬ .‫بانورامي �شامل للحي المحيط بالفندق‬ ‫ وهو يقدم‬,‫ بفندق بنين�سوال �إيما ًء بالتراث الآ�سيوي‬LiLi ‫�صمم المطعم ال�صيني‬ .‫الأطباق الكانتونية الخا�صة بهذا الفندق لمن له �شغف بالنكهات الآ�سيوية‬ . 83


‫‪City Destinations‬‬

‫الوجهات بالمدينة‬

‫أسطورة‬ ‫ سنغافورة‬ ‫في فندق رافلز (‪ )Raffles‬تمتزج رومانسية‬ ‫سحر الشرق األقصى في أجواء النموذج‬ ‫االستعماري االنجليزي مع التميز بالفخامة‬ ‫الرائعة وعبق التاريخ الذي يضفيه على المكان‬ ‫كإضافة ال غنى عنها‪.‬‬

‫‪The legend of‬‬

‫‪Singapore‬‬

‫‪At the Raffles the romance of the Far‬‬ ‫‪East blends into colonial ambiance‬‬ ‫‪with a dash of luxury and history‬‬ ‫‪added to the mix.‬‬

‫ترتبط‬

‫وعندما‬

‫فقد ا�ستعاد هذا المكان ومي�ضه و�ألقه في التح�سينات والت�صاميم الحديثة التي‬ ‫جرت في الم�شروع الذي نفذ في ت�سعينات القرن الما�ضي وكلف عدة ماليين من‬ ‫الدوالرات وا�ستغرق �سنتين ون�صف في ‪ .1990‬وبالرغم من هذه التح�سينات التي‬ ‫جرت �إال �أن التاريخ العريق لهذا الفندق ال يزال حا�ضرا ويطل بر�أ�سه في معظم‬ ‫جوانب الفندق �إلى حد كبير‪.‬‬

‫ال تن�سى لحظات الم�شي في نزهة منع�شة حول ال�شرفات الم�صنوعة من خ�شب ال�ساج‬ ‫الم�صقول‪ ،‬ب�إطاللتها المميزة على الحدائق اال�ستوائية الخ�صبة العطرة‪ ،‬التي‬ ‫ت�ضفي جوا من الهدوء وال�سكينة واال�سترخاء‪ ،‬بحيث تبدو وك�أنها فـي عالم بعيــد عن‬ ‫�صخب المدينة‪ ،‬مع ان هذا المكان يقع في قلب المدينة !!‪.‬‬

‫مهارة الخدم‪ ،‬وتَم ُّيز البوابين ال�سيخ‪ ،‬وكوكتال �سلينغ الم�شهور‬ ‫كنت �أتجول في نزهة ق�صيرة في اللوبــي‪ ،‬طر�أت على مخيلتي‬ ‫في �سنغافورة‪ ،‬ارتباطا وثيقا بفندق رافلز (‪ )Raffles‬الذي يعك�س االرث االنكليزي ق�ص�صا لأحداث جرت قبل قرن م�ضى‪ ،‬مثل حادث �إطالق النار على نمر‪� -‬آكل لحوم‬ ‫والذي ال يزال ذات عالقة وطيدة وحتى يومنا الحا�ضر بهذا االرث كمثال العمال الب�شر ‪ -‬بعد العثور عليه فج�أة وهو مختبئ تحت البار في غرفة البلياردو في �أغ�سط�س‬ ‫الفنادق الأنيقة والمت�ألقة‪.‬‬ ‫‪ ،1902‬مما �أ�ضاف لنزهتي مزيدا من الغمو�ض والغرابة‪ ،‬ولم تزل هذه الهالة ماثلة‪.‬‬

‫‪. 27‬‬

‫‪26 .‬‬


City Destinations

‫الوجهات بالمدينة‬

Iconic butlers, liveried Sikh doormen and Singapore Sling cocktails are intrinsically linked to the Raffles, which remains to this day the epitome of the elegant and glamorous hotel.

T

he Raffles had its shine and shimmer restored in a multi-million dollar project which took two and a half years in the 1990s. It may have had a makeover, but its history is still very much present. As I stroll into the lobby, I can easily imagine myself a century ago when stories such as the shooting of the sole surviving man-eating tiger in Singapore after it was found beneath the Bar and Billiard Room in August 1902 added mystery and exoticism. This aura has not been lost. A walk around the polished teak verandas overlooking the lush tropical, frangipani-scented gardens envelopes me in a calm and relaxed atmosphere, and seems a whole world away from the bustling city of which Raffles is at the heart.

‫في‬

The one hundred and three individually designed suites all have Raffles’ world famous twenty-four-hour butler service, and every need is attended to. But it’s the distinctive restaurants offering delicacies all day long which really amaze me. I recommend starting your day at the Ah Teng’s Bakery with freshly brewed coffee and homemade pastries, unless you would like an exercise in delayed gratification and wait for the afternoon, which I only just manage! The Raffles Courtyard, the al fresco restaurant serving Italian dishes, is perfect for lunch in an enchanting atmosphere. I enjoy the splendid international buffet at the Bar and Billiard Room. By the time it’s evening, the choice gets harder. Five different options let you choose from French cuisine at the Raffles Grill, north Indian curry at the Tiffin Room, sushi at the Michelin-starred Shinji by Kanesaka, dim sum and Cantonese cuisine at Royal China or prime cuts of meat and seafood grilled to perfection at the Long Bar Steakhouse. 26 .

‫تتمتع‬

‫فندق (رافلز �أركادي) يمكنني �أن �أق�ضي اليوم كله في التجوال في المخازن‬ ‫�أجنحة الفندق المائة وثالثة الم�صممة ب�شكل �إفرادي ب�أن لها كل‬ ‫ اذ‬،‫ ويتم تلبية �أي طلب ل�شاغلي هذه الكبرى ال�شهيرة بب�ضائعها من الماركات المميزة والعالمات التجارية العالمية‬،‫خدمات العالم الحديث ال�شهيرة على مدار ال�ساعة‬ ‫ كذكرى جميلة من (رافلز) كتذكار‬- ‫ �أما المطاعم التي تقدم الأطباق ال�شهية المميزة والمتنوعة طوال اليوم يمكنني مثال �شراء خاتم �أنيق من الما�س‬. ‫الأجنحة‬ .‫لزيلرتي ل�سنغافورة‬ .‫ف�إنها في الحقيقة تده�شني كذلك‬

A

t the Raffles Hotel Arcade I could spend all day wondering around the great stores with their international brands, and I treat myself to a gorgeous diamond ring – a beautiful memory of the Raffles and my stay in Singapore. Another unforgettable memory is the old grandfather clock in the hotel lobby. When it strikes eight every evening, the lobby’s pianist starts his signature tune I’ll See You Again. And after this wonderful experience, he certainly will.

،)‫ تنغ) مع القهوة وهناك ذكرى �أخرى ال تن�سى هي �ساعة جدنا القديمة في بهو الفندق (اللوبي‬- ‫�أو�صي ب�أن تبد�أ يومك بنزهة ق�صيرة تزور فيها مخابز (�آهـ‬ ‫ يبد�أ عازف البيانو في اللوبي بعزف لحن " �أراكم‬،‫ �إال �إذا كنت حينما تدق ال�ساعة الثامنة م�ساء‬.... ‫الطازجة والحلويات والفطائر الم�صنوعة على الطريقة المنزلية‬ .‫ فانه بالت�أكيد ف�سوف يرانا‬،‫وبعد هذه التجربة الرائعة‬..." ‫ وممار�سة تمارينك لإ�شباع مرة ثانية‬،‫ترغب في البقاء في جناحك لوقت مت�أخر في ال�صباح‬ ! ‫ مثلما فعلت �أنا لتوي‬،‫هواياتك واالنتظار الى فترة ما بعد الظهر‬ ‫ان مطعم (رافلز كورت يارد) وهو المطعم المقام في الهواء الطلق يقدم الأطباق‬ ‫ �أنا �أ�ستمتع في البوفيه الذي‬.‫ وهو مثالي لتناول طعام الغداء في جو �ساحر‬،‫الإيطالية‬ ،‫ وحين يحل الم�ساء‬.‫ خا�صة في البار وغرفة البلياردو‬،‫هو على م�ستوى عالمي رائع‬ .‫ي�صبح االختيار �أكثر �صعوبة ب�سبب االزدحام‬ ‫ فهي مختلفة بحيث يمكنك االختيار‬،‫بالكالم عن الخيارات المطروحة �أمامك للغداء‬ ‫ �أو الكاري الهندي ال�شمالي على الغداء (تيفين‬،‫ما تريد من المطبخ الفرن�سي‬ ‫ والم�أكوالت الريفية‬،)‫ �أو ال�سو�شي في مطعم (مي�شلين) للطباخ (كين�ساكا‬،)‫روم‬ ‫(الكانتونية) في (رويال ال�صين) �أو قطع اللحمة والم�أكوالت البحرية الم�شوية تماما‬ .‫في (لونج بار) وهو مطعم للحوم‬

. 27


،‫براسلين‬ ‫ سيشيل‬

Rejuvenate in Style

‫تجديد الشباب بطريقة عصرية‬

Praslin, Seychelles An oasis of calm and comfort with unspoilt beaches and clear blue skies, the Seychelles offer a tranquillity you will rarely find anywhere else – the Raffles, Praslin.

T

he Seychelles are nestled in the Indian Ocean, an archipelago of over a hundred islands, most uninhabited and many dedicated as nature reserves. Spread over thirty acres on the northern tip of Praslin, an island just forty-five kilometres from the main island of Mahe, is the Raffles Praslin resort. Located near the UNESCO World Heritage Site of Vallee de Mai – home to amazing flora and fauna – and Anse Lazio beach, said to be one of the most beautiful in the world, the Raffles Praslin resort is the ultimate in relaxed tropical hideaways. Hop on a plane for fifteen minutes or feel the wind whip throw your hair aboard the Sunseeker Quantum of Solace speedboat for forty-five minutes and you’ll arrive at this stunning resort in no time. The choice of just over eighty villas, all created by world-renowned interior design firm Wilson Associates, is amazing. The Hillside Pool Villas have views of the island’s lush landscape and are designed to take advantage of the atmosphere of the tropical paradise. The Bay View Pool Villas look across the island’s beautiful bay with tropical vegetation and ocean views offering a tranquil sanctuary. The Ocean Villas look out to the azure sea and Curieuse Island. The soft colours of the interior décor create a lovely contrast to the dramatic blues of the Indian Ocean. The Panoramic Villas sit at the highest point of the resort with unmatched views of the outlying islands on the horizon. The luxury of space makes the Raffles Ocean View Villa Suites ideal for honeymoon celebrations featuring a generous parlour, a spacious outdoor sheltered pavilion and a plunge pool. The twenty-four-hour Raffles Butler Service meets the every need of the happy couple during this special occasion. The Raffles Panoramic Villa Suites have one bedroom and are prized for their elevated, uninterrupted views of the ocean and lush greenery. The bathroom is designed to make the most of the vantage point, with the bath perfectly situated to take in those stunning views whilst you lie back and soak away your cares.

84 .

‫هي واحة السكينة والراحة حيث أنها مزيج‬ ،‫من الشواطئ النقية والسماء الزرقاء الصافية‬ ‫تمنح جزر السيشيل الهدوء الذي قلما تجده‬ .‫ منتجع براسلين رافلز‬- ‫في أي مكان آخر‬

‫تتمركز‬

‫جزر ال�سي�شيل في‬ ‫المحيط الهندي وهي عبارة عن �أرخبيل‬ ‫من الجزر التي يتجاوز عددها المائة‬ ‫ معظمها غير م�أهولة وم�صنفة‬،‫جزيرة‬ ‫ تتوزع على ما يتجاوز‬.‫كمحمية طبيعية‬ ‫ثالثون فدان ًا في الطرف ال�شمالي من‬ ‫ منتجعات برا�سلين رافلز هي‬،‫برا�سلين‬ ‫عبارةعنجزيرةتحطعلىخم�سةو�أربعين‬ .‫كيلو متر ًا من الجزيرة الرئي�سية ماهيه‬ ‫يعد منتجع برا�سلين رافلز المالذ‬ ‫اال�ستوائي الأمثل بما �أنه يقع قريب ًا من‬ ‫موقع التراث العالمي ح�سب ت�صنيف‬ ‫ والذي يعتبر ب�ؤرة‬- ‫اليوني�سكو وادي مايو‬ ،‫الطبيعة النباتية والحيوانية المده�شة‬ .‫وكذلك من �آن�سي الت�سيو والذي يروى عنه ب�أنه �أجمل ال�شواطئ على البقعة الأر�ضية‬ ‫بقيامك برحلة جوية �سريعة على متن الطائرة لمدة خم�سة ع�شر دقيقة �أو ب�إ�ستمتاعك‬ ،‫ دقيقة‬45 ‫بن�سمات الهواء الطلق وهي تتطاير ب�شعرك و�أنت تركب القارب لمدة‬ .‫�ستجد نف�سك على م�شارف ذاك المنتجع المذهل في لمح الب�صر‬ ‫ فيال �سكنية تم �إن�شا�ؤها من قبل‬80 ‫بالت�أكيد ف�إن قيامك باالختيار بين �أكثر من‬ .‫ال�شركة العالمية ويل�سون المتحدة للت�صميم الداخلي �سيكون �شيء رائع‬ ‫تتمتع الفيالت ذات الم�سابح الواقعة على جانب التل بمنظر طبيعي خالب وهي‬ ‫ منافذ الفيالت ذات‬.‫م�صممة خ�صي�ص ًا لتتنا�سب مع مناخ هذه الجنة اال�ستوائية‬ ‫ حيث‬،‫الم�سابح تطل على مناظر للحياة النباتية اال�ستوائية الرائعة ومناظر المحيط‬ .‫تعطيك مكان ًا �أمثل لال�سترخاء والهدوء‬ .Curieuse ‫تطل الفيالت الواقعة على ال�شاطئ على بحر الالزوردية وعلى جزيرة‬ ‫الألوان الخافتة للديكور الداخلي لهذه الفيالت مع الزرقة الدرامية للمحيط الهندي‬ .‫تخلق جو ًا من التناق�ض المحبب �إلى النف�س‬ ‫تقع الفيالت ذات المنظر البانورامي في �أعلى نقطة من المنتجع وتتمتع بمناظر ال‬ .‫مثيل لها في الجزر المعزولة على امتداد الأفق‬ . 85


Rejuvenate in Style

‫تجديد الشباب بطريقة عصرية‬

‫ يقدم طعام منطقة البحر الأبي�ض المتو�سط‬Losean ‫فمطعم‬ ‫ في‬la carte Curieuse ‫ب�شكل معا�صر؛ ويتخ�ص�ص مطعم‬ ‫ فيتنوع ما بين الطعام الهندي والجنوب �شرق‬،‫الطبخ الآ�سيوي‬ ‫�آ�سيوي ؛ ويعتبر مطعم وبار الم�سبح هو �أف�ضل مكان في بر�سلين‬ ‫للح�صول على قائمة طعام كريول الأ�صلية والطعام البحري‬ .‫الطازج و�سرطان البحر المحلي بو�صفات الجزيرة التقليدية‬ ‫�أما بالن�سبة للم�شروبات فهناك العديد من الخيارات منها بار‬ Danzil ‫ وبار‬،‫ للم�شروبات الخا�صة بالجزيرة‬Pit Zil Beach ‫ حيث يمكنك �شرب‬The Takamaka ‫ و�شرفه‬،‫ الراقي‬lounge ‫ يعد مقهى وبوتيك‬.‫ال�شي�شة على علية �سطح في ن�سيم الهواء الطلق‬ ‫ التقابل والتفرق بمكان‬،‫ للتوا�صل‬،‫الرافلز الموقف الأمثل للت�سوق‬ .‫ كما �أنه منا�سب لحفالت ال�شاي الم�سائية الفاخرة‬،‫ا�ستثنائي‬

‫رفاهية‬

‫المكان تجعل من �أجنحة فيالت رافلز المطلة على ال�شاطئ‬ ‫مكان ًا رائع ًا الحتفاالت �شهر الع�سل حيث �أنها متميزة بالردهة الفاخرة باال�ضافة‬ ‫�إلى خيمة وا�سعة م�سقوفة في الهواء الطلق مع الم�سبح العميق ناهيك عن ذكر‬ ‫كبير الخدم والذي يعمل على مدار ال�ساعة لتلبية احتياجات الزوج ال�سعيد في هذه‬ .‫المنا�سبة المميزة‬ ‫تحتوي �أجنحة هذه الفيالت على غرفة نوم واحدة متميزة بمناظرها الرفيعة‬ ‫ وقد �صمم الحمام ب�شكل يمكننا‬،‫والمطلة مبا�شرة على المحيط والبقعة الخ�ضراء‬ ‫من اال�ستفادة من هذا المكان حيث يمكنك التمتع ب�إطالالت تلك المناظر المده�شة‬ .‫بينما ت�ستلقي وت�ستغرق ب�إهتماماتك الخا�صة‬ ‫تتكون الأجنحة الملكية المطلة على المحيط من امتداد رائع من المياه ال�شا�سعة‬ ‫ يحتوي على غرفتي نوم‬.‫فهو �صورة م�صغرة عن الجوهر الحقيقي للرفاهية والرقي‬ ‫منف�صلتين مع حمامين داخليين بالإ�ضافة �إلى ردهة فخمة وغرفة معي�شة وا�سعة‬ ‫ ويعد هذا الجناح المكان الأف�ضل للتمتع بج�سل�سات فردو�سية مع‬،‫في الهواء الطلق‬ ،‫ تقع غرف النوم في الجناح الملكي على بعد خطوات من رمال ال�شاطئ‬.‫الأحبة‬ .‫ومحاطة بم�ساحة خ�ضراء �شا�سعة توفر مزيد ًا من الخ�صو�صية‬

‫ولكن هل تتمنى الح�صول علي تجربة تناول الع�شاء‬ ‫ كالع�شاء الرومان�سي‬،‫بخ�صو�صية المكان الذي تختاره انت‬ ،‫ حفلة �شواء في الجزيرة المجاورة‬،‫علي �شاطئ البحر‬ ‫ �أو يمكنك‬،‫الح�صول على �شراب منع�ش على جبل زمبابواي‬ ،‫فقط اال�ستمتاع بم�شهد الغروب على �شاطئ �آن�س الت�سيو‬ .‫ �أي من هذا يمكن تح�ضيره من قبل خدمة الغرف المميزة‬.‫هناك خيارات مغرية من الطعام ال ُمعد بمكونات تتنا�سب مع الجميع على مدار اليوم‬

T

he Royal Ocean View Villa Suites have commanding vistas of the vast waters and epitomize the true essence of luxury and style. With two separate bedrooms and en-suite bathrooms, an elegant parlour and an extensive outdoor living space, this suite is the perfect haven to enjoy the paradise settings with loved ones. And the two-bedroom Royal Beachfront Villa Suites are just steps away from the sand and are surrounded by an abundance of greenery for greater privacy. There’s an enticing choice of cuisine, with something for everyone all day long. Losean Restaurant offers contemporary Mediterranean fare; à la carte Curieuse Restaurant specialises in pan-Asian cooking ranging from Indian to South East Asian in a breezy atmosphere; and the Pool Restaurant and Bar is Praslin’s best destination for an authentic Creole menu, fresh seafood and local lobster in traditional island recipes. For your drinks there is a vast choice, from Pti Zil Beach Bar for signature island cocktails to the elegant Danzil Lounge Bar and the Takamaka Terrace for shisha in a breezy, outdoor lounge rooftop setting. Raffles Boutique and Café is the perfect venue for you to shop, connect, meet and unwind in stunning surroundings. It also serves a sumptuous afternoon tea.

86 .

B

ut should you wish to have the private dining experience at the location of your choice, be it a romantic dinner on the beach, a barbecue on a neighbouring island, a refreshing drink at Zimbabwe Mountain or watching the sunset at Anse Lazio Beach, everything can be arranged by the Raffles Signature Butler Service. The natural environment of the Seychelles is beautiful. The forests are home to the elusive and rare Seychelles Black Parrot, the national bird. The crystal clear and calm waters of Anse Takamaka are ideal for swimming and a designated Marine National Park with an abundance of marine life, including turtles. You must visit the car-free La Digue Island, home to some of the most beautiful beaches in the Seychelles, where you should hire a bike and cycle through Veuve Nature Reserve. Take a day trip to the stunning Curieuse Island. In 1979, Curieuse and the surrounding waters were declared the Curieuse Marine National Park in order to protect the native wildlife. Swimming and snorkelling at nearby islands of Sister Felicité and Coco Islands is an unforgettable pleasure on another day in paradise. Drift across the ocean on a yacht and enjoy a sunset massage on board in the open air. You can also take a boat cruise to watch the sun go down or go deep-sea fishing and have the catch prepared by the chef. . 87


‫‪Rejuvenate in Style‬‬

‫تجديد الشباب بطريقة عصرية‬

‫‪I‬‬

‫‪ndulge in some serious pampering in the first Raffles Spa with‬‬ ‫‪its guiding philosophy of transformation embodied in the lotus flower,‬‬ ‫‪the symbol of transformation, which represents long life, health, honour‬‬ ‫)‪and good luck. Treatments are divided by bud (body), blossom (beauty‬‬ ‫‪and bloom (full experiences) to represent the stages of the lotus.‬‬

‫‪T‬‬

‫‪he spa offers special treatments under the stars for couples on‬‬ ‫‪honeymoon or a romantic holiday.‬‬ ‫‪This is the perfect spot to propose, or have a beautiful beach wedding‬‬ ‫‪and the most romantic of honeymoons and the opportunity to plant‬‬ ‫‪your own ‘tree of love’ at the birthplace of your union.‬‬

‫البيئة‬

‫الآللئ‬

‫ال�سوداء ت�أتي من جزيرة برا�سلين وت�ستخدم اللآلئ في المكونات‬ ‫الطبيعية في ال�سي�شيل هي حق ًا جميلة‪ ،‬فالغابات هي موطن طائر‬ ‫الببغاء الأ�سود والمعروف بالطائر الوطني ل�سي�شيل‪ .‬المياه ال�صافية والهادئة التجميلية ل�سنوات‪ .‬يبد�أ ت�شكل اللآلئ كذرة من الرمل‪ ،‬ومن ثم تزدهر في المياه‬ ‫ل�شاطئ �آن�س تاكاماكا هي الأف�ضل لل�سباحة‪ ،‬و المنتزه الوطني الم�صمم للحياة النقية‪ .‬هذا الخليط من المياه و التلأل�ؤ تنتقى في كل مكان في المنتجع‪.‬‬ ‫البحرية ي�ضم حياة بحرية وفيرة ومن �ضمنها ال�سالحف‪.‬‬ ‫بودرة الل�ؤل�ؤة العالجي الم�ستخل�صة من مزرعة قريبة من المنتجع وت�ستخدم في‬ ‫يجب عليك �أن ال تن�سى زيارة جزيرة الديج الخالية من ال�سيارات والحا�ضنة لأجمل العالج الل�ؤل�ؤي ال�صافي‪ .‬ناهيك عن االنغما�س في النبيذ مع بع�ض ًا من الكافيار‬ ‫ال�شواطئ في ال�سي�شيل حيث ي�ستح�سن �أن ت�ست�أجر دراجة هوائية لتركبها في هذه الأبي�ض في حو�ض ا�ستحمام جناح المنتجع ذو الطابع الياباني بعد ت�سعين دقيقة من‬ ‫ح�صولك على تدليك كامل للج�سم متبوع ًا بكافيار لوك�س للوجه‪.‬‬ ‫المحمية الطبيعية‪.‬‬

‫‪But it’s not just people in love who adore the Raffles Spa. It is Condé‬‬ ‫‪Nast Johansen’s Luxury Spa accredited for 2012 and 2013 and was‬‬ ‫‪included in the 2012 Condé Nast Traveler Hot List and recognised as‬‬ ‫‪the Best Spa Hotel in the Seychelles at the International Hotel Awards‬‬ ‫‪2011 and 2012-13.‬‬ ‫‪With that seal of approval, there really is no excuse not to hot-foot it to‬‬ ‫‪this tropical oasis and fall in love with the Raffles Praslin.‬‬

‫‪You enter the spa between two infinity pools overlooking the Indian‬‬ ‫‪Ocean and are welcomed in an airy pavilion with delicate mother-of‬‬ ‫‪pearl chandeliers. The thirteen treatment pavilions are named after‬‬ ‫‪types of pearls, all offering spectacular views; six of them have an open‬‬‫‪plan allowing you to hear the ocean for even more relaxation.‬‬ ‫‪Black pearls come from the island of Praslin, and pearls have been used‬‬ ‫‪as a beautifying ingredient for years. The pearl starts as a grain of sand,‬‬ ‫‪and then flourishes in unpolluted waters. This combination of water‬‬ ‫‪and pearly luminescence is captured throughout the spa.‬‬ ‫‪A therapeutic grade pearl powder, from the black pearl farm near‬‬ ‫‪the resort, is used for the Pure Pearl Signature treatment. Another‬‬ ‫‪indulgence is the Champagne and Caviar Couples treatment where‬‬ ‫‪couples can relax with a glass of champagne accompanied with some‬‬ ‫‪Beluga Caviar in the spa suite’s Japanese-style soaking tub after a ninety‬‬‫‪minute full-body massage followed by a Caviar Luxe facial.‬‬ ‫‪Not to be missed are the Pilates sessions in the pavilion with gentle‬‬ ‫‪ocean breezes and the sounds of the waves. Then, as the sun sets sip‬‬ ‫‪a Praslin Sling from the panoramic rooftop lounge, and join a stargazer‬‬ ‫‪evening, spotting the planets through Raffles’ very own telescope.‬‬

‫يمكنك القيام برحلة لجزيرة ‪ Curieuse‬الرائعة‪ .‬في عام ‪ 1979‬تم �إعالن جزيرة دعنا ال نن�سى جل�سات بيالتي�س في الخيمة مع ن�سيم المحيط العليل و �صوت الأمواج‪.‬‬ ‫‪ Curieuse‬والمياه المحيطة بها كمنتزه وطني بحري لحماية الحياة البرية فيها‪ .‬وبينما تختفي ال�شم�س‪ ،‬يمكنك ارت�شاف برا�سلين �سلنك من فوق �سطح علية رافليز‪،‬‬ ‫وفي يوم �آخر تعد ال�سباحة والغو�ص في الجزر المحيطة من ‪ Sister Felicite‬واالن�ضمام لأم�سية مراقب النجوم الذي يحدد موقع الكواكب من خالل التل�سكوب‬ ‫الخا�ص بالرافلز‪.‬‬ ‫ومن جزيرة كوكو متعة ال تن�سى‪.‬‬ ‫باالنجراف باليخت على طول المحيط لتمتع بالغروب على لوح التدليك في الهواء الطلق‪ .‬كما يوفر المنتجع جل�سات عالجية تحت النجوم للأزواج خالل �شهر الع�سل �أو‬ ‫كما يمكنك القيام برحلة بحرية على متن قارب لم�شاهدة ال�شم�س تغو�ص في �أعماق للإجازات الرومان�سية‪.‬‬ ‫المحيط �أو اال�ستمتاع بهواية ال�صيد والتمتع ب�أكل ما ا�صطدته مح�ضر ًا من قبل ال�شيف‪.‬‬ ‫انغم�س في بع�ض من التدليل الحقيقي في منتجع الرافلز ال�صحي الأول المعروف هي المنطقة الأمثل لعرو�ض الزواج‪� ،‬أو لإقامة حفالت زواج على ال�شاطئ‪ ،‬وهي‬ ‫بفل�سفته التوجيهية للتحول و المتمثلة في زهرة اللوت�س ‪ -‬رمز التحول ‪ -‬والتي تمثل البرعم المنطقة الأكثر رومان�سية ل�شهور الع�سل للأزواج‪ ،‬وهي فر�صة لإنبات �شجرة حبكما‬ ‫(الج�سد)‪،‬الزهر(الجمال)‪،‬والإزهار(التجربةالكاملة)لتج�سدمراحلزهرةاللوت�س‪ .‬في مكان ميالد اتحادكما الأول‪� .‬إنه لي�س فقط لأجل الع�شاق الذين يف�ضلون منتجع‬ ‫الرافلز‪ ،‬فهناك منتجع كوندي نا�ست جوهان�سن المعتمد في عامي ‪ ،2013-2012‬وفي‬ ‫وع ِرف ك�أف�ضل‬ ‫عندما تط�أ قدميك المنتجع‪� ،‬ستجد نف�سك بين بركتين ال نهائيتين تطالن مبا�شرة عام ‪ 2012‬كان �ضمن القائمة المف�ضلة لمجلة كوندي نا�ست ترافلر‪ُ ،‬‬ ‫على المحيط الهندي‪ ،‬و�س ُيرحب بك بخيمة في العراء مزينة بثريات ذات �أمهات فندق ومنتجع في ال�سي�شيل في م�سابقة الجوائز الدولية للفنادق لعامي ‪ 2011‬و ‪.2013‬‬ ‫الدرر‪ ،‬فالثالث ع�شرة خيمة �سميت تيمن ًا ب�أنواع الدرر المختلفة وجميعها ذات‬ ‫مناظر مده�شة‪� ،‬ستة من هذه الخيم تمتلك خطة مفتوحة تتيح لك اال�ستمتاع ب�صوت مع كل عالمات التميز هذه‪ ،‬فلي�س هنالك من �سبب يدعوك للإبطاء في الذهاب لهذه‬ ‫الواحة اال�ستوائية والوقوع في حب رافلز برا�سلين‪.‬‬ ‫المحيط لزيادة قدرتك على اال�سترخاء‪.‬‬ ‫‪. 89‬‬

‫‪88 .‬‬


Hidden Kingdom

Adventure in the Himalaya

Adventure in the Himalaya

and scattered settlements, with the Paro Chu river flowing from the Jomalhari Mountains. Punakha was Bhutan’s capital until the country’s administration moved to Thimphu in 1955. Its mild climate means it remains a hive of activity, with fruit and vegetables produced in abundance. The valley is home to the fortress-like monastery of Punakha Dzong which sits at the confluence of the Mo (mother) and Po (father) Chu rivers, a popular location for rafting.

The Kingdom of Bhutan is a hidden treasure justwaitingto be discovered, and with two majestic COMO resorts to choose from, it’s never been easier, reveals Karine Lackner.

Uma Paro is the larger of the two hotels, with twenty-nine rooms, including a number of suites and private villas. Uma Punakha is more intimate, with just eight rooms and two villas, including an exclusive twobedroom COMO villa. At both lodges, accommodation provides a deeply comfortable and luxurious retreat. Comfortable double rooms overlooking the pine forest with hand painted traditional Bhutanese wall designs and a spacious bathroom with combined shower-bath await you at Umo Paro. The Paro Valley is on full view from the further deluxe rooms available here. The two COMO suites have separate dining, sitting and study areas as well as a kitchenette. The sunshine-filled bedroom features 180-degree views of the Paro Valley which will amaze you. The COMO suites can be interconnected with a twin-bedded deluxe room to form a twobedroom suite perfect for families. The one-bedroom villas have an intimate living and dining area with a traditional Bukhari wood-burning stove, a large master bedroom with king-sized bed, a very generous bathroom and dressing area with clawfoot tub and separate shower, as well as a private spa treatment area. These villas come with a personal butler service which makes the adventure an especially luxurious one.

I

had described my impending visit to Bhutan as a once-in-alifetime adventure to my curious friends and family. They’re used to me talking about my travels, but they knew very little about this landlocked country, and so did I before I set off. Enveloped in the mighty Himalayas, large parts of the landscape remain untouched and much of it is protected by law. Snow and high winds dominate in the mountainous north, while rivers and broadleaf forests define Bhutan’s valleys. The sub-tropical south is a patchwork of lush vegetation and rice fields. It is thought that the region was inhabited as early as 1500 BC. Buddhism was introduced in the 7th century, and today every household in Bhutan 90 .

containing a choeshum, a shrine room devoted to prayers and offerings. Many of the country’s sightseeing highlights are found in its religious architecture. Bhutan has rich cultural heritage, folklore and history. People still wear traditional national dress, men the gho – a heavy knee-length robe tied with a belt – and women the kira – an ankle-length dress worn over a blouse and secured with a brooch. Spirits, manifestations, medicine men, yetis and reincarnation are all aspects of daily life here. Unsurprisingly, tourism came late to Bhutan, with the borders opening as recently as 1974. Even now Bhutan only sees around 35,000 visitors each year. The government balances accessibility with the need to protect the natural environment via a tourist tax (currently US$65 per day), which offsets any environmental impact.

I

t may not seem simple to get to Bhutan, but my goodness, is it worth it. The country’s only airport is at Paro, a ten-minute drive from the first of the COMO hotels, Uma Paro, and around five hours from the second, Uma Punakha. Transport between Uma lodges is made by car and arranged for guests by the amazingly friendly Uma staff. The nation’s capital, Thimphu, is one hour away. Paro derives its name from Pardhu, Par meaning handful and Dhu dragon. The town is surrounded by rice paddies, wheat fields, trout-filled streams

But the ultra luxury is the COMO villa. A large living and dining area opens onto a private terrace providing stunning views of Punakha Valley and the snow-covered Himalayan peaks in the distance, and the surrounding glade is planted with azaleas, rhododendrons, camellias and hydrangeas. In each of the bedrooms, luxurious Indian cotton bedcovers and handknotted rugs from Nepal bring this part of the world directly to you. . 91


D

Adventure in the Himalaya

elving into a new culture is hungry work, but luckily the Bukhari restaurants at Uma Paro and Uma Punakha are on hand to serve international cuisine including Bhutanese and Indian dishes, all made from locally sourced organic produce. The revitalizing COMO Shambhala meals with fresh fruit and vegetable juices to detoxify and nourish your body are particular favourites of mine, and keep me in mind of the spiritual surroundings. The relaxed Uma Bar offers non-alcoholic smoothies and fresh juices to continue the healthy lifestyle. Both Uma Paro and Uma Punakha feature a COMO Shambhala Retreat, offering a range of holistic Asian-inspired treatments including facials and signature massages. At Uma Paro, I take full advantage of yoga and meditation facilities. The COMO Shambhala Retreat at Uma Punakha has a focus on treatments such as reflexology, Ayurveda, massage, facials and hot-stone baths.

C

Adventure in the Himalaya

OMO Shambhala Retreat at Uma Paro makes your journey a body and soul experience, with four treatment rooms, a yoga studio led by world-renowned teachers, steam rooms, two private hot-stone bath house treatment rooms, a gym and a temperature controlled indoor pool with outdoor sundeck. With all this at my disposal, I almost don’t want to get out and explore... But with outdoor activities and cultural experiences such as overnight camping treks and guided day or half-day walks, mountain biking and sightseeing by bike, custom-designed tours to museums, monasteries and temples, textile shopping, visits to schools for Buddhist monks and nuns and traditional Bhutanese farmhouses and treks to Himalayan tribes, there’s as much going on away from the lodges as there is behind their beautiful walls. For a truly one-of-a-kind experience, personal meetings with Buddhist lamas open your mind and soul. I am left with a distinctly different way of seeing life.

I

am keen to pick up some local handicrafts and an array of carpets, jewellery, bamboo bowls, masks, silver, wooden products, textiles and handmade paper are readily available at every market. Bhutan is famous for its stamps, and beautiful collections presented in books make fantastic souvenirs. Eating out can be an erratic experience and often there is no formal menu.The national dish eme daste consists of large green chillies served in a cheese sauce. Although Bhutan is a Buddhist country it isn’t vegetarian, but meat is not reared locally; instead, it’s imported from India. Traditional snacks, with a Tibetan influence, are momos, small dumplings filled with meat or cheese. Noodle dishes are popular and buckwheat is a staple, whilst the locally grown red rice has a pleasant nutty flavour. It may all seem a bit daunting, planning a trip to somewhere so out-of-the-way, but a hassle-free travel service that takes care of visas, flights and guides is available, while dual-centre packages such as Himalayan Explorer offer a choice of carefully constructed three-, five-, seven- or ten-night itineraries that allow you to experience both Uma lodges during your trip. 92 .

A

cultural itinerary based at Uma Paro, from three to seven nights, gives a comprehensive insight into this fascinating Himalayan kingdom. But a Himalayan Discovery with Bumdra Camp of five nights with four nights at Uma Paro and one night at the remote Bumdra Camp in the high Himalayas is the ultimate adventure. A five-night Himalayan Discovery is perfect for those who like to plunge into the yoga experience in an authentic surrounding to focus the mind and reinvigorate the body. If you would like a longer stay at both Uma Paro and Uma Punakha, allowing you to fully immerse yourself in Bhutan, these five-, seven- or ten-night packages combine spectacular drives, unique nature walks and fascinating cultural visits. As I make my way back to the airport, I realise that this hasn’t been a once-in-a-life-time adventure. I won’t visit Bhutan just once. I will return. Druk Air (www.drukair.com.bt) connects Bhutan with Bangkok, Delhi and Singapore, with additional routes provided by Bhutan Airlines (www.bhutanairline.com) between Bhutan and Bangkok.

. 93


TRAVEL NEWS

The Secret Travel Plan

Travel better for less! PoshBerry - the company that’s redefining premium air travel.

I

t started with a challenge and an idea,” says Andi Bestler, founder of PoshBerry, the Swiss-based company that cuts the cost of business and first class air tickets. The idea developed and the challenge taken has turned into an online business that saves private and corporate clients up to 40% on first and business class travel with any airline worldwide. And we’re not talking about low-cost carriers. Everyone today is looking for a good deal and that’s what PoshBerry aims to deliver. Regular customers of PoshBerry are amazed at how easy it is to get lower prices for their business and first class travel, no matter where they go. “Three easy steps with us are all it takes,” explains Bestler. Log on to the PoshBerry website, choose your departure and destinations, the dates you want to travel and your airline preference (if there is one), plus your choice of business or first class. Within twenty-four hours a price quotation is emailed to you. This is non-binding. If you accept the offer then, after payment by credit card, an e-ticket is issued. If you want to change flights due to unforeseen circumstances, PoshBerry has it covered. “From that point any future alterations, such as flight changes, seat reservations, excess baggage requests, are part of an on-going service programme for which a twenty-four-hour hotline exists,” states Bestler. You need only to make sure that your passport is valid and, where necessary, obtain a visa for the country you are travelling to. 94 .

Private clients pay as they fly when using PoshBerry’s services; for corporate clients there exists the option to set up an account which is cleared on a monthly basis. “Like airlines, we run a loyalty programme which means that the more you fly with us the higher your overall savings will be. Essentially this means that members of our PoshClub, which you can join at no additional cost, receive a further reduction on their discounted tickets,” Bestler points out. PoshClub members benefit from other exclusive deals that are arranged with hotels, restaurants and business and holiday providers. Do first time users need to be worried about paying before they receive their air ticket? “Not at all,” says the company’s founder. “We are a Swiss-based company and are therefore checked regularly by the financial authorities.” This guarantees customers that their PoshBerry air ticket has the same validity as any other ticket bought from another company at a higher price. “The great benefit of booking with PoshBerry is that you pay less for the same top-quality in-flight service. People keep on asking me what the trick is. Why is PoshBerry offering on average better deals than anyone else in the market?” says Bestler with a smile. There is no magic formula, but there is a clever brain behind the business idea and a lot of hard work by the international team to find the best deal for customers. Bestler’s twenty years’ worth of experience as a banker in one of the most prestigious financial organisations in Switzerland, some common sense and the wish to create an exceptional and unseen service make it possible. Thanks to PoshBerry you can feel the benefit next time you book a business or first class long-haul flight to any destination.

INDULGE AT Grand Hyatt Doha. Celebrate unparalleled luxury at Grand Hyatt located on the shoreline of the West Bay Lagoon. The hotel features balconies or terraces in all rooms, suites and villas showcasing breath-taking views of the Arabian Gulf. The hotel offers extensive meeting and banquet facilities, a full-service business centre, the renowned Jaula Spa, a 400-metre private beach, indoor or outdoor pools and a broad selection of cuisines at our innovative outlets. For reservations and more information call +974 4448 1234 Hyatt. You’re more than welcome.

GRAND HYATT DOHA West Bay Lagoon, P.O. Box 24010 Doha, State of Qatar Facebook.com/GrandHyattDoha | doha.grand.hyatt.com HYATT name, design and related marks are trademarks of Hyatt Corporation. ©2014 Hyatt Corporation. All rights reserved.

www.poshberry.com


California Dreamin’

is itself noteworthy and houses more than a hundred and thirty showrooms catering to professional designers and luxury homeowners. The PDC is also home to a satellite of the Museum of Contemporary Art and Red Seven, the stylish eatery by Wolfgang Puck.

Hollywood

is in the midst of a new Golden Age with hot boutiques, restaurants, hotels and condos sprouting up. The Walk of Fame along fifteen blocks of Hollywood Boulevard and three blocks of Vine Street are inlaid with the legendary brass and terrazzo stars, honouring members of the entertainment industry. More than nearly two and a half thousand stars are enshrined beneath the feet of the tourists. Don’t expect to find Picasso or Monet in Hollywood’s museums, but there is Madame Tussaud Hollywood filled with more than a hundred wax figures from Audrey Hepburn to Lady Gaga. Movie fans should head to the Hollywood Museum, which

Karine Lackner goes for a walk on a winter’s day...

T

rom Los Angeles to San Diego, Southern California contains some of the most famous beaches in the world. One of my favourite places is Newport Beach, where you can rent bikes to ride on the boardwalk and visit Balboa Island to watch dolphins and whales at play. If you’re after a luxurious getaway in Newport Beach, turn to our Luxury Escapes section in this edition to get an idea of the fabulous Pelican Hill resort. The vibrant and diverse Los Angeles is consists of numerous cities and neighbourhoods. The luxury lovers’ haven of Beverly Hills has designer shopping and fine dining galore and boasts more mansions than any other area of LA County. The beginnings of Beverly Hills’ glamorous reputation date back to the early twentieth century, when the Beverly Hills Hotel ushered in a frenzy of movie-star mansion building in the hills north of Sunset Boulevard. 96 .

Rodeo Drive and the golden triangle are home to newly

opened flagships stores by Vera Wang and Tory Burch. Ascend the Italian inspired side street to Tiffany & Co. before you reach the famous Beverly Wilshire Hotel at the south end of Rodeo Drive. Continuing from there you’ll find Neiman Marcus, Saks Fifth Avenue and Barneys New York.

Santa Monica Boulevard

At you’ll hit the Beverly Hilton, which rolls out the red carpet annually to host the Golden Globe Awards. Inside the Rodeo Collection shopping complex you’ll find the Spa on Rodeo Drive where you can indulge in manicures, pedicures and age management skin therapy treatment combined with a cranial sacral therapy session.

West Hollywood

has a number of world-class art galleries, boutiques, restaurants, nightclubs and theatres. Trends in fashion and food often begin in LA and many of these can be traced to the pioneering community of West Hollywood. Melrose Avenue’s massive Pacific Design Center is the hub of LA’s flourishing art, fashion and design district. The complex, by celebrated architect Cesar Pelli,

displays ten thousand artefacts showcasing a century of showbiz history, including items as diverse as Indiana Jones’ whip to the honeymoon dress worn by Marilyn Monroe after she married Joe DiMaggio.

Griffith Park, the largest urban park in America is the

ideal place to hike, picnic, golf, ride horses and more. The Griffith Observatory, one of the great planetariums in the world, is a frequent film location. The hike up Mount Hollywood provides views of the famous Hollywood sign and the 5,700-seat amphitheatre is a legendary music venue. The Los Angeles Zoo and Botanical Gardens are also located here, both accessible from Ventura or Golden State freeways.

Santa Monica has the approachable vibe of a beach town that attracts millions of visitors a year. The Pacific Coast Highway connects it to other hotspots such as Malibu and Marina Del Rey.

It is no wonder that Santa Monica is a favourite destination for so many, from international jetsetters to families looking for a memorable vacation. Along the far edge of the continent, dolphins swim just offshore and the view takes in coastal mountains that seem to plunge straight into the Pacific. Stop for a walk on the pier built in 1909 and Downtown Third Street . 97


Villa and admire the thousands of antiques, breathtaking gardens and architecture.

Malibu

is twenty miles north of Santa Monica and offers many restaurants with ocean views. The upscale NOBU Malibu is the highlight and the celebrity-frequented Malibu Country Mart serves as the area’s town square. Together with adjacent Malibu Village and Malibu Lumber Yard shopping centres there are enough trendy shops to while away an afternoon. While the Valley may be dismissed by Westside hipsters, there is as much Hollywood going on here as in Hollywood itself. Go behind the scenes of your favourite shows at the Warner Bros. Studios and the Universal Studios Hollywood, which offer a peek into moviemaking. Make like Brad and Angelina and splurge on Universal’s VIP experience where you will be pampered like celebrities, getting tours of the studios’ prop warehouses and cutting to the front of the queue for every ride.

North Hollywood’s arts district is filled with nearly

two dozen professional theatres, which showcase some of the most innovative stage performances in LA.

RITZ CARLTON Laguna Niguel

two miles of fine sands, which developers from Waikiki Beach in Honolulu imported in the 1920’s. This laid-back city is home to many professional athletes. You may spot an LA Kings player as you walk along the Strand or the pedestrian promenade between the multimillion-dollar homes.

Promenade, which is known for its weekly farmer’s markets, fabulous dining and entertaining street performers. Or choose the option for an open-air shopping experience at Santa Monica Place with Nordstrom, Bloomingdales, Tiffany’s and eighty other boutiques. Both casual and stylish, Montana Avenue is a top dining destination for anyone looking for low-key glamour and the occasional Hollywood celebrity too. Like most of Santa Monica, Montana Avenue is well-stocked with Italian restaurants, but you can find many spots that embody Santa Monica’s commitment to fresh, organic food. The chefs are the living and breathing embodiment of the city’s emphasis on an active, healthy lifestyle where great food plays a central role. For your perfect stay you can choose from oceanfront luxury Loews Santa Monica Beach Hotel, Shutters in the Beach and Hotel Casa del Mar, or if you prefer to stay along Ocean Avenue, the Fairmont Miramar Hotel and Bungalows, the Viceroy Santa Monica and many more are available. But book in advance as most hotel rooms are snapped up pretty quick. For a trip back in time you may want to visit the Getty 98 .

Anaheim

, another amazing spot in central Southern California, is not only home to one of the most famous amusement parks of all time, Disneyland, but also boasts the best shopping malls and restaurants. Ralph Brennan’s Jazz Kitchen celebrates New Orleans dual legacy of food and music; the Anaheim White House is a gourmet Italian and seafood restaurant in a national historic landmark building and was named in the 2013 OC Hot List as the best fine dining in Orange County.

Manhattan Beach, Hermosa Beach and Redondo Beach occupy an idyllic The cities of

coastal stretch, renowned for surfing, volleyball and expensive real estate. Manhattan Beach, nineteen miles from downtown LA, boasts

intimate seaside oasis Newport Beach will tempt you with its elegance and stunning residential landscape. While you stay in Newport you should visit Balboa Island. With over seventy specialty shops and phenomenal restaurants, this relaxed and charming island can be reached by the Balboa Ferry and makes a perfect day trip. It offers a variety of activities to choose from, such as whale and dolphin watching.

Laguna Beach

offers a place to swim, surf, skim board and dine. It is one of my favourite places in California. The Ritz Carlton in Laguna Niguel is one of the reasons. It’s a stunning and lively hotel sitting above the ocean and has amazing views. Another worthwhile place is the Selanne Steak Tavern, which serves grain-fed, free-range and organic meat and freshly caught fish every day. Built as a private residence in 1934, the restaurant has an interior reminiscent of a Hamptons beachside house.

Newport Beach

is, with two piers and eight miles of beach, not only a great place to spend time, swim and surf, but also a sophisticated shopping destination. If you are looking for a quiet, . 99


In the Spotlight

An outstanding way of taking you to the skies

The Qatar Airways Airbus 380 Catalina Island is another great day out, full of charm,

beauty, nature and an abundance of attractions. The Catalina Express will get you safely to the island from Long Beach and Dana Point in an hour, or it’s a short flight off the coast by the Island Express Helicopters.

Coronado Island, which can be reached via a bridge from San Diego, has been voted one of America’s finest beaches and is perfect for long walks at sunset. If you step away from the beach you can find great restaurants, fun shops and a carefree island atmosphere. The iconic luxury Hotel Del Coronado is one experience you should not miss. Check-in at the Beach Village at the Del, which offers a unique HOTEL DEL, CORONADO ISLAND

combination of seaside charm and contemporary design with superior service right at the beach. Your bungalow with an open-air fireplace and views of the sandy beach and ocean is one of the most romantic set-ups I’ve ever seen. The beach village main pool has luxury cabanas and you can choose one of the secluded plunge pools and hot tubs for relaxing soaks before heading for an evening out in town.

W

ith so much to see and do in Southern California, it’s to stop dreaming and actually go!

T

he long-awaited A380 is the largest civil aircraft in history; with a maximum take-off weight of up to five hundred and seventy-five tonnes, the A380 provides outstanding levels of comfort and reliability using state-of-the-art technology for a unique passenger experience.

In Economy Class there are fifty-six seats on the upper deck in a two-four-two configuration and four hundred and five seats on the main deck in a three-four-three configuration with ten-inch in-flight entertainment screen. Economy passengers on both decks benefit from Airbus signature eighteen-inch-wide seats. Another key feature of Qatar Airways’ A380 service is the in-flight Wi-Fi connectivity for all passengers, allowing them to send emails for work, surf the web or stay up-to-date with their social network.

Qatar Airways commenced operations in October 2014 with the aircraft on the London Heathrow route followed by Paris CDG as a second destination from Doha’s new hub, Hamad International Airport.

The A380 is the quietest cabin you will experience, generating fifty per cent less noise energy on departure than any wide-body jetliner flying today, as well as three to four times less when landing.

The cabin of the A380 unites all the key parameters related to passenger comfort. Wider seats, the lowest noise levels, draught-free air circulation and the most accurate temperature control are among the many variables that reduce the feeling of fatigue after a long flight. The baseline range for the A380 is 15,700km. Its fuel consumption is less than three litres per passenger per hundred kilometres, equivalent to that of a small family car. Each A380 consists of around four million individual components with two and a half million part numbers produced by one and a half thousand companies from thirty countries around the world.

The A380 makes magic out of light with a mood lighting system that allows gentle transitions in cabin lighting during the various phases of flight, helping the body to better adjust to different times zones. Five thousand light scenarios are possible using a wide spectrum of fluorescent and LED technology.

The curving crown area above the cockpit of the A380 is designed to ensure smooth sub-sonic airflow across the fuselage. Not only is this aerodynamically efficient but it also means that noise levels are reduced and similar on both the main and upper deck. The A380 is made with twenty-five per cent composite material instead of a conventional full metal structure. This allows a fifteen-tonne weight saving.

The A380 offers the lowest number of passengers per temperature control zone of any aircraft flying today. The cabin of the A380 is split into fifteen different temperature control zones; the temperature in each can be varied between eighteen and thirty degrees. Cabin altitude in the A380 is maintained at six thousand feet for the majority of the flight, and relative humidity levels are higher than on other wide body aircraft. Everything really had been thought of to make the Qatar Airways Airbus 380 the best flying experience available today.

In First Class you’ll find eight suites on the upper deck in a one-twoone configuration. All feature a ninety-inch full flat bed and a twentysix-inch HD in-flight entertainment screen and have direct aisle access and exclusive spa-like bathrooms with luxurious amenities. In Business Class there are forty-eight seats on the upper deck in a one-two-one configuration featuring an eighty-inch full flat bed and a seventeen-inch HD in-flight entertainment screen. All seats have direct aisle access. The upper deck features a spacious in-flight lounge, unique to the A380, offering premium passengers an escape from the typical airplane environment. 100 .

. 103


‫‪Arabian luxury‬‬

‫الترف العربي‬

‫تناسب‬

‫ملك ًا‪...‬‬ ‫أو ملكة‬ ‫تقدم قرية ومنتجع الشرق خدمات الراحة‬ ‫واإلستجمام وتصل بها إلى مستويات ملكية‪،‬‬ ‫وتؤكد ذلك كارين الكنير‪.‬‬ ‫تعتبر قرية ومنتجع ال�شرق ك�أنها ق�صر من ق�صور ق�ص�ص الخيال فهي‬ ‫ق�صر رخامي لإقامة �أحد ال�شيوخ مع برك متلألئة و�أ�شجار نخيل تحركها الرياح‪.‬‬ ‫خلف الأبواب العمالقة المدعمة بالحديد �ستجد �ساحات جميلة منع�شة وزخارف‬ ‫جب�س وف�سيف�ساء ملونة وينابيع مياه‪.‬‬ ‫�أربعة ع�شرفيال تتخللها رومان�سية التاريخ والعمارة التقليدية تجبرني على التوقف‬ ‫�أمامهاحتى قبل �أن تط�أ لي قدم في الداخل‪ .‬واتعرف على كل تفا�صيل هذا الق�صر‬ ‫كلما تنزهت في مختلف الأروقة وال�ساحات‪ .‬ا�ستوحيت الفكرة من قرية قطرية يعود‬ ‫تاريخها الى ما قبل عدة قرون‪ ،‬وهذا يجعل تجربتي في قرية ومنتجع ال�شرق تجربة‬ ‫مميزة وغير عادية‪.‬‬ ‫في كل غرفة يحكي تراث الخليج التجاري في قطر ق�صة‪� .‬صناديق من عمان‪ ،‬فواني�س من‬ ‫�إيران و�أثاث هندي كلها تحيط �سرير ًا ب�أربعة �أعمدة خ�شبية‪ .‬و�أت�صور نف�سي م�ستلقي ًة‬ ‫بين الغيوم الناعمة بف�ضل مجموعة متنوعة من الو�سائد الناعمة وو�سائد الري�ش التي‬ ‫�أغو�ص فيها‪ .‬الحلم �أ�صبح حقيقة‪ ،‬راحة متوفرة لأولئك الذين يمكن �أن يقدروا دفء‬ ‫ال�ضيافة المنزلية في قطر وعبيرالقهوة العربية ورائحة ال�شي�شة وعبق البخور العربي‪.‬‬ ‫تطل الفيال الملكية ال�شاطئية على الخليج العربي‪ ،‬ولها طريق خا�ص بها‪ ،‬وتعتبر‬ ‫تتويجا لعملية ت�صميم وا�سعة النطاق لإن�شاء منتجع مثالي لنمط حياة خا�ص متفرد‬ ‫وهو معروف فقط لنخبة مختارة‪� .‬أفخم الأثاث الم�ستورد من جميع �أنحاء العالم‪،‬‬ ‫ولكن يعتمد في ت�صميمه على الت�صاميم القطرية الأ�صيلة والمنحوتات الحجرية ب�شكل مميزوبدرجة حرارة داخلية من�ضبطة وجاكوزي وقاعة للألعاب الريا�ضية ذات‬ ‫نوافذ ممتدة من الأر�ضية الى ال�سقف تطل على المياه الفيروزية للخليج العربي‪.‬‬ ‫والف�سيف�ساء المطعمة‪.‬‬ ‫يتم ف�صل المجل�س الذي هو مكان للجلو�س و�إ�ستقبال ال�ضيوف والترفيه‪ ،‬بالأبواب هناك �أماكن ا�ستحمام مزودة بمر�شات مياه مثل مطر الغابات‪ ،‬و�ساونا وغرفة‬ ‫المنزلقة المزدوجة لل�سماح بجلو�س مجموعات بجو من الحميمة ولحظات من الت�أمل‪ .‬بخار وغرفة عالج رطب فاخرة مزودة ب�سرير تدليك حجري �ساخن وكل ذلك متاح‬ ‫لتجربة منتجع �صحي خا�ص جد ًا‪ .‬تكون الفيال كاملة الخدمة مزودة بخدمة �سيدات‬ ‫ملكي‪ ،‬مغطى بالرخام الأزرق وطا ٍه واخت�صا�صي تغذية وناطور ت�سوق‪.‬‬ ‫يكمل مجموعة الأجنحة الرائعة والفخمة حمام ً‬ ‫البرازيلي الفاخر‪ .‬وحو�ض الجاكوزي من بالط الف�سيف�ساء بلون نيلي معرق بثمانية‬ ‫ع�شر قيراط من الذهب تكملها مرافق حمام من ‪ Acqua Di Parma‬وم�ستح�ضرات للرغبة في المغادرة بعد هذه التجربة هناك �سيارة رولز روي�س في الخدمة و�سيارة‬ ‫بي �أم دبليو مع �سائقها في و�ضع اال�ستعداد‪.‬‬ ‫�إ�ستحمام ب�أوراق ذهب ذات ثالثة وع�شرون‪-‬قيراط من "‪."Linden Leaves‬‬ ‫ويجاور "الفيال الملكية" منطقة المرافق الفاخرة المت�صلة بها عبرممر علوي‪ .‬ويخفي عند الغروب يحين وقت ال�شي�شة ويمكن اختيار �أحد �أ�صناف التبغ الخم�سة وع�شرون‪.‬‬ ‫هذا المبنى المنف�صل مالذا �سريا لال�ستخدام الح�صري ل�ضيوف "الفيال الملكية"‪ .‬الحلويات العربية‪ ،‬والتمرالمح�شو بالجوز تكون متوفرة في المجل�س الخارجي الذي‬ ‫هناك �شالل ب�إرتفاع طابقين متتاليين وممرات متعرجة ت�ؤدي �إلى حمام �سباحة م�صمم ي�ضم نافورة مياه في منت�صفه وي�ضم �صالة جلو�س لل�ضيوف يمكن ان تت�سع �إلى‬ ‫‪. 103‬‬

‫‪S‬‬

‫‪harq Village and Spa is a fairytale palace of a marbled‬‬ ‫‪sheikh’s residence with sparkling pools and palm trees stirred by the‬‬ ‫‪winds. Behind wooden iron-studded giant doors you’ll find refreshing‬‬ ‫‪courtyards, gypsum motifs, colourful mosaics and water fountains.‬‬ ‫‪Fourteen villas occupy a site of romantic history and the traditional‬‬ ‫‪architecture draws me to a halt almost before I have even set foot inside.‬‬ ‫‪I take in every detail of this palace as I stroll along the alleyways and‬‬ ‫‪courtyards. I get the vibe of a Qatari village from centuries ago, and this‬‬ ‫‪makes my experience at Sharq Village and Spa such an extraordinary one.‬‬ ‫‪In each room the legacy of Qatar’s Gulf trade tells a story. Chests‬‬ ‫‪from Oman, lanterns from Iran and Indian furniture surround a wooden‬‬ ‫‪four-poster bed. I imagine myself lying in soft clouds thanks to a variety‬‬ ‫‪of foam and feather pillows to snuggle into. A dream come true, a‬‬ ‫‪comfort that is reserved to those who can appreciate the warmth of‬‬ ‫‪Qatari home hospitality, aromas of Arabian coffee, the scent of shisha‬‬ ‫‪pipes and the Arabian incense of Bakhour.‬‬ ‫‪Overlooking the Arabian Gulf, with a private driveway, the beachfront‬‬ ‫‪Royal Villa is the culmination of an extensive design process to create‬‬

‫‪Fit for a‬‬

‫…‪King‬‬ ‫‪ or‬‬ ‫‪Queen‬‬

‫‪Sharq Village‬‬ ‫‪and‬‬ ‫‪Spa‬‬ ‫‪takes‬‬ ‫‪relaxation‬‬ ‫‪to‬‬ ‫‪regal‬‬ ‫‪heights,‬‬ ‫‪discovers Karine Lackner.‬‬ ‫‪102 .‬‬


Rejuvenate in Style

Rejuvenate in Style ROYAL VILLA MAJLIS

‫ حيث ي�ستمتع ال�ضيوف بمناظر البحر‬،‫ع�شرين �ضيف ًا‬ .‫والأبراج المتلألئة ال�سحرية للخليج الغربي على مد الب�صر‬ ‫ من قوائم فريق‬،‫تتوفر عدة خيارات لتناول الطعام‬ ‫ الك�ؤ�ؤ�س الالمعة من بكارات‬.‫الطهي من الطهاة الدوليين‬ ‫ والأطباق والف�ضيات من برناردو وكري�ستوفل‬Baccarat ‫ وكل ذلك للت�أكيد‬Bernardaud and Christofle .‫على الخدمة الملكية‬ ‫ وعثرت على‬،‫تجولت في قرية الدانة الم�ضاءة بطريقة �ساحرة‬ ‫مطعم م�شهورللم�أكوالت البحرية يقدمها بنكهات فرن�سية‬ .‫ونكهات البحر الأبي�ض المتو�سط وكذلك نكهات ا�سيوية‬ ‫ مطعم فار�سي جميل يتميز بالأطباق التقليدية‬،‫وهناك باري�سا‬ .‫ولكن بطريقة ع�صرية تغريني بالعود ًة في الليلة التالية‬ ‫ وحتى �إذا لم‬،‫قرية ومنتجع ال�شرق تعك�س جمال وتاريخ قطر‬ ‫ يمكنك �أن تت�أكد �أنك �ستعامل كذلك في‬،‫تكن �ضيف ًا ملكي ًا‬ .‫هذا المنتجع الفخم الرائع‬

the perfect retreat for a lifestyle that is only known to a select few. The most luxurious of furnishings was sourced from around the world but all aspects refer back to authentic Qatari designs, stone carvings and inlaid mosaics.

Royal Villa treatment room

The Majlis, a place of sitting where guests are received and entertained, is separated by double wooden sliding doors allowing groups intimate seating and moments of reflection.

Adjacent to the Royal Villa is the luxurious annex area that is connected via overhead walkway. This separate building hides a secret sanctuary of indulgence and well being for the exclusive use of guests of the Royal Villa. A two-storey high cascading waterfall and meandering corridors lead to a strikingly designed indoor temperature controlled swimming pool and Jacuzzi and an exercise gymnasium with floor-to-ceiling windows overlooking the turquoise waters of the Arabian Gulf. Rain forest showers, sauna, steam room and a luxurious wet treatment room equipped with a heated stone massage bed are all available for the ultra-private spa experience. The fully staffed villa includes a ladies’ service, a chef and dietician and a shopping concierge. For the eventual desire to leave these leisurely experiences a Rolls Royce is at my disposal and a chauffeur-driven BMW on standby. Upon sunset, it’s shisha time and the choice of the twenty-five tobacco varieties, Arabic sweets, dates and nut platters are available at the exterior Majlis featuring a focal water fountain and a lounge seating up to twenty guests, where I enjoy the sea views and magical glittering towers of West Bay in the distance. 104 .

The Senses AWAKEN

Completing the exquisite suite is a truly regal bath, tiled with prized Brazilian blue marble. The Jacuzzi tub in indigo hued mosaic tiles veined with eighteen-karat gold is complemented by bath amenities from Acqua Di Parma and lotions with twenty-three-karat gold leaf by Linden Leaves.

S

everal dining options are available by choosing from the menus of the culinary team of international chefs. Stemware by Baccarat and bespoke designed flatware and silverware by Bernardaud and Christofle underline the royal treatment. I take a walk through the magically lit Village Al Dana and find a signature modern seafood restaurant showcasing French Mediterranean and Asian flavours. Parisa, a beautiful Persian restaurant featuring traditional dishes with a contemporary tempts me away the next night. Sharq Village and Spa reflects the beauty and history of Qatar, and even if you aren’t a royal guest, you can be assured that you will be treated like one in this magnificently palatial resort.

Modelled after a traditional Qatari village, the Six Senses Spa at Sharq Village and Spa in Qatar’s booming capital Doha, offers unique four spa villages connected by a labyrinth of weaving pathways, cascading fountains and lush greenery, creating a sense of inner peace and wellbeing as soon as you set foot in the entrance.

I

had heard that even the treatment rooms are fashioned on a traditional Qatari environment where typical village houses have heated stone massage beds, mud baths and private majlis areas, so I was anxious to get a feel of these ancient times. But as I looked around I couldn’t find anything Spartan about the Spa at Sharq Village, even the impressive heavy chains hanging down from the high ceiling and serving as curtains are simply a magnificent decoration detail. Enchanted by the authentic look of this unique Qatari mansion my senses are awakened by the scents cascading through the rooms and hallways. My journey starts by choosing the ultimate treatment that will transport me into another world, so I’ll leave all worries behind and let myself indulge in the experience that Six Senses has created for its guests. A luxurious footbath, warm towels and fresh fragrances are just the beginning. A truly non-traditional body aroma massage using long, smooth strokes synchronized with a cleansing facial and a stress . 105


Rejuvenate in Style

A

relieving scalp massage is next. The natural desire to concentrate on the treatment is disappearing minute by minute as the unusual sequence encourages my mind to let go of stress and enter a deep state of calm. This is what was promised by Six Senses and this promise was truly kept. s the editor of a travel magazine is is not only my duty to travel extensively, but a great passion of mine. The only downside is the jetlag. Six Senses has an answer to this and provides you with a treatment and a very helpful list of tricks and things to do at certain times of the day to avoid this discombobulating feeling of being at the wrong place at the wrong time when traveling or returning from a trip. The products used at the spa include ‘Subtle Energies’ which use only natural oils and oil blends sourced from the purest ingredients direct from growers and distillers around the world. These products,

Rejuvenate in Style

combined with the pampering treatments provided by the massage therapist bring together all elements necessary for the traveller in need of rejuvenation and I can feel myself coming alive again! Should you be looking for the ultimate pampering experience you can enjoy a variety of spa treatments where the spa therapists prepare a bath mixture of essential oils, bath salts and flower petals. The aromatherapy oils are moisturizing and contain healing properties leaving the skin softer and more radiant, whilst also inducing a higher sense of wellbeing. Most of us want our youthful skin to return and this is one step closer when these combinations sink in into our pollution-stressed skin. I have been told to not shower right after my treatment, but relax for at least half an hour to an hour in the spa before heading back to the hustle and bustle, and I try to keep the oil on over night to maximise the benefit of the treatment. Using all natural plant essences

and extracts, the Six Senses range of products draws on nature’s intelligence to nurture skin and awaken senses. Free of chemical ingredients, natural plant essences make up the signature scents exclusive to Six Senses Spas – each chosen for their uplifting and refreshing properties, so take advantage of being cocooned in nature’s best for the day.

W

of each one of us to ensure that you’ll leave Sharq Village and Spa enriched for life. Ground-breaking fitness programmes include postural enhancement, oxygen fitness therapy and remedial yoga therapy to round up the exceptional treatments and approach of Six Senses Spa to a healthy mind and body. Six Senses Spa at Sharq Village & Spa Reservation: reservations-sharq-spa@sixsenses.com www.sixsenses.com

hat I personally love and what isn’t offered in most spas are the multiday programmes that help transform our lifestyles through a complete immersion into healthy and mindful living. Preventative wellness is a fundamental component of the Six Senses Spa, using in-depth diagnostic tools to provide invaluable insight into the health 106 .

. 107


Let’s cruise

Let’s cruise

QIBS

But in 2014 PRESTIGE YACHTS has taken a new step forward with the launch of its flagship: The PRESTIGE 750 built in the new shipyard for large yachts in Montefalcone, Italy. During the Cannes International Boat Show 2014 the PRESTIGE 750 received not one, but two prestigious trophies out of four possible titles: “Best Layout” and “Most Achieved.”

Qatar International Boat Show

A quest of perfection drives the entire team with a strong identity and timeless lines. On the interior, PRESTIGE continues to surprise. To optimize space and enhance comfort, the brand features original and innovative interior layouts with design elements that are typically reserved for larger boat models. Faithful to its origins PRESTIGE hulls are built to handle the most difficult conditions. In a continual quest for ever-greater quality, the company combines it’s unique expertise in hull design with systematic

H

enri Jeanneau, whose passion was competitive powerboat racing, created the Jeanneau shipyard, which was an instant success.The company was growing quickly and Jeanneau gained recognition in the expanding powerboat market. In 1989 the first PRESTIGE was born, conceptualized by the Garroni Designers. She featured a contemporary style and exceptional seaworthy qualities that would remain a signature of the brand.

The well organized five day Show, which was held at Mourjan Marinas, Lusail City, Doha on November 11th to 15th, 2014 and attracted more than 12,000 visitors who came to see over 90 exhibitors, with 75 boats on display. The new upgraded exhibition area comprised shows both on land and in the water with 10,000 square metres of water basin surface, and more than 15,000 square metres of pavilions and outdoor areas. The mild November weather made it especially pleasant to stroll around and get a taste of what it could be if you were a yacht owner.

110 .

tank testing and has been among the first boat builders to adopt the pod propulsion system that is revolutionizing life on board, in terms of efficiency, ease of handling, noise and vibration. Each piece of wood is assembled by hand, with a passion for a job well done.

I

n 2014 Qatar International Boat Show proved that it is not just a boat show held in Qatar but an event of national importance and a showcase for modern Qatar and its ambitions. Being increasingly recognized as a major shop window for boats and services in the maritime industry in the Gulf Region the show and it’s organizers promises to grow more and more in the coming years.

Gulf Yachts W.L.L, the official dealers for Qatar and Bahrain and their Executive Director Mr. Edward Chacra will make sure to answer the still remaining questions should you be tempted by the quality and the chic Italian look !

Regional exhibitors included Alfardan Marine Services, Al Mannai Marine, Gulf Craft , Sunseeker M.E.,YCO, GulfYachts, to name only a few. On the water were to be seen and visited - if you were among the lucky ones, international brands as renowned as Azimut, Sea Ray, Princess, Ferreti, Riva, Gulf Craft, Sunseeker, Prestige, Benetti, Sunreef, Lagoon, Cranchi, Everglades and more. A lot of attention attracted a luxury dhow, which was made in Qatar by Al Mannai Marine. Certainly something you wouldn’t see in any of the shows in Monte Carlo at ‘MYS’, Cannes or Italy. Its exterior is made of solid teak wood, while the interiors have been designed and made in Italy featuring five bedrooms with en-suite bathrooms of noble materials such as Onyx and marble. If you got carried away and decided to take a chance and buy one of those majestically exhibited yachts what would you want to know about it? Probably everything, from the beginning to the end before you become a sailor… We can help you out - keep reading - here is the beginning of one story, the story of PRESTIGE ..

www.gulf-yachts.com

I

n 2000 the first Flybridge PRESTIGE signaled the brand’s arrival on the market of Fly motor yachts. The company experienced accelerated growth with the opening of a new, ultra-modern 22.000 m2 shipyard in Les Herbiers, France. The brand entered the market of large motor yachts in 2010 with the first PRESTIGE YACHT. Elegant and innovative, the PRESTIGE 60 is equipped with the all-new Volvo IPS pods, a reference on the global market. . 111


EXECUTIVE EDITOR & PUBLISHING DIRECTOR Karine Lackner SUB EDITOR ElĂŠna de Mello Hogarth CONTRIBUTING EDITOR Laura Hamilton MARKETING & COMMUNICATION EUROPE Eric Poulard-Garesio GRAPHIC DESIGN Ghislaine Habib WEBSITE DESIGN & DEVELOPMENT Hala Tabet BUSINESS DEVELOPMENT & INTERNATIONAL DISTRIBUTION Bill Siblini, USA

C

M

Y

CM

SALES & MARKETING INDIAN OCEAN, AFRICA, ASIA Zjamil Coowar PUBLIC RELATIONS USA Allens J.B.Tally TRANSLATORS For LKB: Ahmed Omrani, Mohammed A., Malika Madeleine Ishak Iman Shanti Sahar Zouheiri Hassan El Yamani Mustapha Bayoumy PRINTING PRESS Ali Bin Ali, Printing Press, Qatar DISTRIBUTION United Printing & Publishing, L.L.C., Abu Dhabi PUBLISHED BY MANDALAY MEDIA RAK Media City, Al Jazeera Al Hamra, Ras Al Khaimah, UAE T + 971 7 243 2626 T +974 400 12 182 | M +974 6612 1336 Enquieries: info@horizonandbeyond.com www.horizonandbeyond.com The publishers cannot accept liability for errors or omissions in this publication. Readers should seek specialist advice before before acting on articles published in this edition. The ownership of trademarks is acknowledged. No part of this publication may be reproduced.

MY

CY

CMY

K



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.