Ciudad de las Artes y las Ciencias. Valencia. 39° 27’ 17.82” N 0° 21’ 10.88” W
02
04
Je te donne tout
06
Les grands événements
16
Quatre destinations, un seul battement
26
La plage, source de vie
30
Des villes dotées d’un style propre
44
Diverse et plurielle
46
Visions
56
Nature
74
Culture
90
Gastronomie
102
Un peuple passionné de fêtes
110
Sports
118
Aventure
122
Forme
124
Shopping
128
La nuit
132
Site touristique de la Région de Valencia
134
Réseau Tourist Info
136
Renseignements pratiques
139
Carte touristique
Lonja de Mercaderes. Valencia. 39° 28’ 28.09” N 0° 22’ 41.45” W
Il s’agit d’un peuple accueillant, attaché à ses traditions, ouvert au tourisme depuis des décennies. Dans la Région de Valencia, accueillir le voyageur est un devoir de courtoisie qui est devenu une profession, exercée avec un style familial.
Telle un caléidoscope, sans cesse surprenante, diverse et plurielle, la Région de Valencia s’étend au bord de la Méditerranée espagnole. Il s’agit d’une terre accueillante et ensoleillée, au peuple ouvert et actif. Une contrée bordant la mer sur plus de 500 kilomètres, qui change de paysage et devient montagneuse
dans l’arrière-pays, dans les terres confinant avec les régions autonomes d’Aragón et de Castilla-la Mancha. Changeante et renouvelée, regorgeant de paysages enchanteurs, la Région de Valencia est prête à conquérir les sens du visiteur.
Costa Blanca, Benidorm, València Terra i Mar et Castellón Costa Azahar. Ce sont là les quatre zones touristiques que la Région de Valencia offre à ses visiteurs. C’est entre une terre généreuse et un ciel bleu dégagé la plupart de l’année que ce peuple expansif et cordial, travailleur et amateur de fêtes, vit depuis des
04 - 05
Promenade de la Explanada. Alicante. 39° 28’ 28.09” N 0° 22’ 41.45” W
Tour El Fadrí. Castellón de la Plana. 39° 59’ 10.01” N 0° 2’ 14.93” W
millénaires, attentif à l’agriculture, à l’industrie et au commerce. Il s’agit de la fameuse terre du riz et des fertiles vergers d’orangers. Mais elle est également celle de l’huile et du vin, des arbres fruitiers et des amandiers qui donnent sur la mer. La surprise est encore possible dans la Région de Valencia. Ici, la découverte du paysage est une aventure qui fait du voyage une expérience personnelle inoubliable. Accueillant, fidèle à ses traditions et à ses racines, le peuple valencien est ouvert au tourisme depuis des années, un devoir de
courtoisie qui est devenu une véritable profession, exercée avec affection et familiarité. Où que nous allions : Costa Blanca, Benidorm, València Terra i Mar ou Castellón Costa Azahar. Du nord au sud, quelle que soit sa destination, le touriste devient très vite un voyageur sur ces terres, un hôte reçu comme chez lui. Forteresses et eaux thermales, solitude et brouhaha, mer et montagne, soleil et terre vous attendent dans la Région de Valencia, une terre de contrastes, de saveurs, d’arômes et de lieux complémentaires et divers.
Benidorm. 38° 32’ 3.14” N 0° 7’ 49.47” W
Les grands événements
Un rugissement de moteurs ou une avancée discrète de la proue audessus des vagues. Des voiles tendues ou de vibrantes accélérations. La Région de Valencia a lancé un pari stratégique : les grands événements sportifs, les spectacles médiatiques qui rassemblent des milliers de personnes autour des sports de compétition les plus
06 - 07
Valencia Street Circuit. 39° 27’ 36.22” N 0° 19.58’ 97”W
risqués, constituent un phénomène de notre époque qui permettent d’attirer des milliers de touristes. En effet, des milliers de personnes ont visité la Région de Valencia à l’occasion de ces grandes manifestations, qui ont donné à nos attraits une répercussion mondiale. L’America’s Cup, le Masters de Golf organisé à Castellón, ou encore le
départ de la Volvo Ocean Race à Alicante sont autant d’événements concrets qui offrent une diffusion mondiale des jalons du tourisme valencien. Mais la Région de Valencia offre de nombreux autres attraits et événements. Ses grandes infrastructures de loisirs, culturelles et sportives sont capables d’attirer des
milliers de visiteurs et de faire de l’expérience du voyageur une aventure inoubliable. De la Ciudad de las Artes y las Ciencias à Terra Mítica, en passant par l’Oceanogràfic et le Circuit Ricardo Tormo de Cheste, les terres valenciennes offrent chaque année des agréments inattendus.
Accès au Grand Prix d’Europe. Valencia
Des bolides dans la ville Entre voiliers et bateaux de croisière, les voitures les plus assourdissantes et les plus rapides. Les moteurs rugiront à nouveau dans les rues pour disputer le Grand Prix d’Europe de Valencia. Un tracé conçu par les meilleurs spécialistes, qui permet aux monoplaces de circuler à plus de 300 kilomètres par heure, le
long de la mer et devant les bases des voiliers de l’America’s Cup. Faire d’un vieux port un circuit de Formule 1 était un défi que Valencia a su remporter. Le port de l’America´s Cup a su s’adapter, et un parcours urbain spectaculaire y a été tracé, lequel englobera les nouveaux quartiers d’une Valencia qui s’étend
vers l’horizon de la mer. La ville est allée encore plus loin dans sa promotion, et des milliers de visiteurs ont répondu à l’appel des attraits de la ville.
Circuit Ricardo Tormo. 39° 29’ 5.34” N 0° 37’ 34.51” W
08 - 09
Émotion à Cheste Le Circuit de Cheste est le premier défi que Valencia a relevé en matière de spectacles de haute compétition. Rendant hommage au grand champion valencien Ricardo Tormo, il accueille chaque année l’épreuve finale du Championnat du Monde de Moto : le Grand Prix de la Région de
Valencia. Le cirque annuel du motocyclisme mondial, réunissant tous les célèbres pilotes espagnols, viens clore son long parcours à Cheste. Des milliers d’amateurs venant des quatre coins d’Espagne animent les rues de la localité et de la propre Valencia. Les hôtels de la province toute entière enregistrent une
demande exceptionnelle : dans les tribunes et les aires aménagées de Cheste, plus de 120 000 spectateurs se donnent rendez-vous pour admirer leurs idoles. Mais après cet événement d’automne, le Circuit de Cheste demeure actif durant plus de 200 jours par an.
Club de Campo del Mediterráneo. Borriol. Castellón. 40° 02’ 17.56” N 0° 03’ 20.17” W
Le golf des meilleurs
L’élite du golf et celle du tennis international se donnent régulièrement rendez-vous sur les terrains et les courts de la Région de Valencia, pour disputer des trophées réservés aux grandes étoiles. La répercussion informative de ces événements dans le monde met en exergue les attraits d’un réseau de magnifiques infrastructures de golf. Depuis l’automne 2008, le trophée Castelló Masters Costa Azahar a réuni près
de la mer, aux côtés de Sergio García – qui a entamé son aventure sportive sur ces terres – les noms espagnols et européens les plus prestigieux du moment : Henrik Stenson, Justin Rose, Ángel Cabrera et Camilo Villegas, entre autres, ont joué avec le joueur de tennis Rafael Nadal. Cent cinquante journalistes se sont donné rendez-vous à Castellón pour suivre l’événement, qui est parvenu à plus de 690 millions de personnes dans 33 pays différents.
L’Ágora de la Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia est l’un des sièges du tournoi de tennis 500 ATP, qui se dispute depuis 2009. Cette nouvelle modalité sportive constitue un important événement pour la diffusion de l’image extérieure de la Région de Valencia. Le circuit exclusif de tennis dont Valencia fait désormais partie rassemble Rotterdam, Dubaï, Acapulco, Memphis, Barcelone, Washington, Pékin, Tokyo et Bâle, entre autres villes.
Veles e Vents. Port de Valencia. 39° 27’ 36.19” N 0° 19’ 25.20” W
10 - 11
Voiles et vents Entre 2003 et 2007, le vieux bassin du port de Valencia accueillait la 32ème édition de l’America’s Cup, la compétition sportive la plus ancienne du monde, et la plus prestigieuse des sports nautiques. Le voilier suisse Alinghi a remporté le trophée, couronnant ainsi plusieurs années de brillantes régates. Puis le port de Valencia a changé, l’édifice Veles
e Vents est né pour constituer aujourd’hui une nouvelle référence de la ville, le tourisme international a connu, à travers les centaines de milliers de visiteurs, les agréments de la ville et de la région, qui ont bénéficié d’une diffusion mondiale sans précédents. La célébration de l’America's Cup suppose l’ouverture de Valencia sur la mer, avec les meilleures
infrastructures sportives et ludiques destinées à accueillir toutes sortes de compétitions, de ré gates et d’événements nautiques. Les excellentes conditions climatiques, idéales pour la pratique des sports nautiques, et sa situation stratégique, ont fait de la Marina Real Juan Carlos I de Valencia une référence dans la méditerranée européenne.
Les navigateurs les plus aguerris
En octobre 2008, les navigateurs les plus intrépides du monde quittaient le port d’Alicante pour disputer la Volvo Ocean Race. Le roi Juan Carlos donnait le départ officiel de l’épreuve, d’un parcours de plus de 35 000 milles. À bord des embarcations à voile les plus rapides
qui existent, huit équipes, dont deux espagnoles, tentent de braver des vents exceptionnels et des calmes accablants en sillonnant toutes les mers de la planète. La première étape, entre Alicante et Le Cap, nous donne une idée de cette énorme prouesse. Une fois de plus, une ville de la Région de
Valencia était le théâtre d’une aventure sportive exceptionnelle, capable de produire un généreux retour, par l’animation touristique créée lors du départ comme par l’énorme répercussion médiatique que suppose la diffusion de la nouvelle pour la capitale alicantine.
L’Hemisfèric. Ciudad de las Artes y las Ciencias. Valencia. 39° 27’ 17.82” N 0° 21’ 10.88” W
12 - 13
L’esprit de Calatrava à Valencia Depuis dix ans, l’architecte Santiago Calatrava construit dans sa ville natale, sous les auspices de la Generalitat (le gouvernement autonome), un ensemble grandiose d’édifices. Il s’agit de la Ciudad de las Artes y las Ciencias (Cité des Arts et des Sciences), lieu où le Pape Benoît XVI a clôturé, en 2006, la
Rencontre Mondiale des Familles, durant laquelle des millions d’images et des centaines d’annonces publicitaires ont fait le tour du monde. La Ciudad de las Artes y las Ciencias se compose de l´Hemisfèric, qui abrite un cinéma IMAX, du Museo de las Ciencias Príncipe Felipe (Musée des Sciences), de
l’Umbracle, qui est une promenade supérieure aménagée en jardins, de l’Oceanogràfic et du Palau de les Arts Reina Sofía, palais de l’opéra de Valencia. En 2008, un nouveau pont s’est achevé près de l’Ágora, un grand forum couvert destiné à accueillir toutes sortes de célébrations.
Bioparc. Valencia. 39° 28’ 40.57” N 0° 24’ 41.80” W
Animaux de la terre et de la mer
Valencia possède deux installations parmi les plus avancées d’Europe, consacrées à la faune terrestre et marine. Il s’agit de l’Oceanogràfic et du Bioparc. Le premier, qui fait partie de la Ciudad de las Artes y las Ciencias, est l’un des plus grands aquariums d’eau marine du monde, où des centaines d’espèces coexistent dans cinq grands bassins au
tracé circulaire. Avec des édifices conçus par le célèbre architecte Félix Candela, il s’agit d’une attrayante enceinte où les orques, les phoques et les pingouins coexistent avec des milliers d’espèces de toutes sortes. Chaque jour, plusieurs spectacles de dauphins y sont organisés. Le Bioparc est l’installation zoologique la plus moderne d’Europe et suppose
l’adaptation des techniques les plus poussées pour permettre aux spectateurs d’observer en toute sécurité la vie de douzaines d’espèces de la faune africaine. Jouissant d’une grande liberté et des conditions de vie les plus favorables, les éléphants, les girafes, les rhinocéros, les lions et toutes sortes d’animaux de la savane font la joie des petits et des grands
Terra Mítica. Benidorm. 39° 28’ 40.57” N 0° 24’ 41.80” W
14 - 15
Les mythes de l’Antiquité À Benidorm, érigé sur un site qui domine la ville et toute la baie, se dresse un immense parc à thème, Terra Mítica, qui recrée les mythes de l’Antiquité grecque, romaine et égyptienne à travers d’audacieuses
installations de risque et d’aventure. Les montagnes russes les plus palpitantes, les toboggans les plus intrépides et les plus osés que nous puissions imaginer rivalisent avec les émotions des visiteurs. Mais il existe de nombreux autres parcs
d’attractions dans la Région de Valencia, dont certains sont consacrés aux jeux aquatiques. Ces infrastructures ludiques parviennent à attirer chaque année des milliers de visiteurs vers les destinations touristiques valenciennes.
Plage Benidorm. 38° 32’ 8.44” N 0° 7’ 19.69” W
Quatre destinations, un seul battement
Peñíscola. 40° 21’ 44.07” N 0° 24’ 13.49” E
16 - 17
Musée des Beaux-Arts San Pío V de Valencia. 39° 28’ 45.54” N 0° 22’ 16.15” W
Quatre marques composent la présence du tourisme valencien en Espagne, en Europe et dans le monde : Costa Blanca, Benidorm, València Terra i Mar et Castellón Costa Azahar font référence à quatre
destinations, quatre zones dotées d'une personnalité propre, bien définie, qui battent à l’unisson au service d’une hospitalité et d’une courtoisie proverbiale dans toutes les terres valenciennes. Filles d’une même
région et répondant toutes à un même battement, ces quatre zones, ces quatre marques peuvent se présenter avec une personnalité propre, isolément, grâce à leurs attraits particuliers.
Xàbia. 38° 47' 38.52" N 0° 10' 33.43" E
Benissa. 38° 43' 19.97" N 0° 11' 17.93" E
Costa Blanca Costa Blanca, une côte blanche comme la chaux des vieilles maisons de pêcheurs. Costa Blanca, une côte blanche comme la fleur des amandiers qui surplombent les falaises, comme les blancs moulins à vent. C’est le blanc de Grèce, de Sicile et
d’Ibiza ; le blanc d’une latitude où les maisons sont faites pour contraster avec le bleu le plus profond de la mer. De Dénia, au nord de la province, à Pilar de la Horadada, au sud, une succession de plages et de baies, de falaises et d’anses, nous offrent le paysage le plus varié, dans un climat toujours idéal. Les
hivers y sont chauds et ensoleillés. Le vieux prestige de la Costa Blanca continue d’attirer des voyageurs venus des pays nordiques, comme s’il s’agissait d’oiseaux migrateurs. De rares jours nuageux, un bleu qui rend ce ciel si différent de tout autre, invitent à une vie simple, à la contemplation de la
Église de Nuestra Señora del Consuelo. Altea. 38° 35’ 55.66” N 0° 3’ 6.05” W
18 - 19
« Nous apercevons de loin, chaque fois plus distincte, la coupole bleue. La coupole bleue est privative du Royaume de Valencia ». (Azorín)
mer, à la promenade et à l’excursion. Il y a de charmantes vallées, des barques de pêche qui rentrent à la tombée du jour, pleines d’une cargaison argentée, et un mode de vie où le travail et la fête se complètent savamment. Alicante est la capitale de la province. Au nord, les falaises de la Marina, avec
des anses retirées et des ports où les voiliers jettent l’ancre pour y passer la saison hivernale. La Granadella, Teulada-Moraira, Calpe, Dénia, Xàbia, Benissa, l’Olla d’Altea, l’Alfàs del Pi, la Vila Joiosa, El Campello, Sant Joan d’Alacant. Tous ont obtenu un prestige
touristique et les meilleures distinctions pour leur bon service. Au sud de la capitale, Santa Pola et Elx, Guardamar del Segura, Torrevieja, la Dehesa de Campoamor ou Pilar de la Horadada. Le soleil de l’hiver, la mer de l’été. Le prestige d’une vie douce loin de la tension des grandes villes.
Plage Levante. Benidorm. 38° 32' 4.09" N 0° 7' 5.79" W
Le prestige de Benidorm Tout ce que le touriste le plus exigeant peut souhaiter se trouve ici. Cette ville est le paradis de ceux qui recherchent la variété, l’exotisme, la multiculturalité et l’insolite pour compléter, bien entendu, l’attrait primordial du soleil, de la mer et de la plage. Benidorm, « la ciudad que nunca
duerme » (la ville qui ne dort jamais), est la capitale du tourisme méditerranéen, non plus espagnol mais européen. Dans les années cinquante, Benidorm était encore un petit village de pêcheurs et d’agriculteurs, relié deux fois par jour à la capitale par un service d’autobus. Au pied du parc naturel de
Serra Gelada, il ne comptait guère plus de 3 000 habitants lorsqu’il est devenu la ville pionnière du tourisme espagnol. Toutefois, cette grande ville aujourd’hui hérissée de gratte-ciel n’est pas sans évoquer un Manhattan situé à côté de la plage. En moins de six décennies, Benidorm est devenue un empire touristique, avec plus de 38 000 places
20 - 21
Plage Poniente. Benidorm. 38° 32' 0.20" N 0° 9' 18.10" W
hôtelières – une capacité supérieure à celle de nombreux pays européens – et avec une offre officielle de plus de 17 000 places d’appartements en location. Benidorm a vraisemblablement commencé par être le lieu préféré du tourisme madrilène, mais à l’heure actuelle, elle constitue une référence européenne dotée d’une personnalité
propre et d’une marque reconnue dans le monde des voyages et des vacances d’été, qui génère une fidélité au-delà des contingences des marchés. Mais la ville côtière alicantine est très vite devenue le lieu de vacances privilégié des classes moyennes allemandes et britanniques, de touristes nordiques et hollandais avides de soleil et de plage.
Les plus prestigieuses chaînes hôtelières d’Espagne se sont progressivement installées sur son territoire. Il existe aujourd’hui plus de 120 hôtels, dont certains se situent dans les tours les plus hautes d’Espagne. En outre, près de 300 000 personnes résident à Benidorm et profitent de tous ses attraits.
Place de la Trinidad. Xàtiva 38° 59' 22.93" N 0° 31' 11.86" W
València Terra i Mar
La marque València Terra i Mar évoque la variété touristique d’une province dotée d’au moins deux paysages divers et complémentaires. La mer, avec de magnifiques plages, annonce une frange côtière d’une intense activité touristique,
commerciale et agricole où dominent les vergers d'orangers. Mais l’arrièrepays est intense et varié, montagneux et avec des forêts qu’il faut également associer au paysage valencien. Ayora et Requena, dans ce paysage montagneux, rivalisent de beauté et
d’attraits avec Ontinyent et Bocairent, des villes où subsiste encore le dédale de rues des temps mauresques. Xàtiva est une ville historique, la ville des Borja (les Borgia), une famille de papes et de nobles qui ont apporté la gloire au Royaume de Valencia. La
Plage de El Saler. Valencia. 39° 21’ 42” N 0° 18’ 59” W
22 - 23
Ribera del Xúquer est le fertile berceau des oranges ; le fleuve débouche à Cullera, près de l’Albufera, qui irrigue les anciennes rizières valenciennes. Au nord des rives du Turia, la région
des Serranos abrite de paisibles et magnifiques hameaux, aux blanches maisons. Sur la côte se dresse Sagunt, avec tout le prestige de son histoire romaine et les vestiges d’un puissant passé. La capitale, Valencia, se trouve
au centre de l’arc de la province, avec toutes ses valeurs classiques. Or, dans le sud, il faut souligner la présence de deux villes illustres, Gandia et Oliva, regorgeant d’histoire et de prestige, et dotées de plages très soignées.
Río Júcar. Cortes de Pallás. Valencia. 39° 14' 22.86" N 0° 59' 7.29" W
Morella. Castellón. 40° 36' 44.07" N 0° 5' 46.69" W
Castellón Costa Azahar
Castellón Costa Azahar fait naturellement référence à la fleur de l’oranger. Ils parfument les enivrantes nuits des terres où les agrumes sont cultivés depuis plus d’un siècle, dans de majestueux vergers. Vila-real, Borriana, Nules, Almenara, Moncofa... Il s’agit d’anciennes villes au solide prestige agricole, qui donnent sur la mer et qui ont fini par donner leur nom à la côte
de toute une province. Au nord, Vinaròs et Benicarló, des villes renommées, ont su développer un tourisme serein et efficace, auquel s’adonnent de nombreux résidents de terres aragonaises. Le tombolo de Peñíscola, avec le château du Papa Luna, accueille un tourisme intense et très développé. Plus au sud, Alcalà de Xivert – Alcossebre et Torreblanca, où le
parc naturel de Serra d’Irta devient un magnifique site au-dessus de la mer. Oropesa del Mar et Benicàssim, avec de magnifiques plages, nous annoncent la ville de Castellón de la Plana. Dans les années vingt, Benicàssim est devenue le lieu des vacances familiales d’été des familles de Castellón de la Plana. Mais l’intérieur de la province de Castellón renferme des attraits fort intéressants
Basilique de Lledó. Castellón de la Plana. 40° 57' 17.46" N 0° 16' 40.05" E
24 - 25
pour le voyageur. El Maestrazgo s’élève vers les pinèdes de Teruel et présente à Morella un attrait singulier. Sant Mateu et Albocàsser, Vilafamés et l’Alcora, Segorbe et La Vall d’Uixó sont autant de villes qui renferment des trésors dans leurs paysages, leurs places isolées, leurs églises médiévales et leurs illustres musées d’art moderne.
Plage Devesses. Dénia. 38° 52' 17.97" N 0° 0' 33.99" W
La plage, source de vie
Dans la dualité du paysage valencien, les longues plages de sable alternent avec des zones escarpées, voire abruptes, où les petites cales deviennent de véritables joyaux peu accessibles et aux eaux cristallines. La côte de la Région de Valencia offre de magnifiques plages : de vastes cordons dunaires, qui ont conservé la flore caractéristique, et des étendues de sable qui annoncent des zones de marjalería (marais) et un
26 - 27
paysage de roseaux sauvages et de zones humides. Le climat favorable, les équipements, les services de qualité et les meilleures conditions d’accessibilité font des plages de la Région de Valencia l’endroit idéal pour ceux qui souhaitent passer un été paisible au soleil. Xilxes à Castellón, El Saler, près de Valencia, Guardamar del Segura et Santa Pola à Alicante font partie des plages dont les dunes abritent la flore naturelle la mieux conservée. Mais nous trouvons
également près d’elles Benicarló et Oropesa del Mar, Benicàssim et Peñíscola, Nules et Almenara. Plus au sud, à Valencia, Canet d’En Berenguer, Sagunt, Alboraya et la Malva-rosa ; Cullera, Oliva et Gandia ; dans la province d’Alicante, Dénia et Xàbia, Altea, Benidorm, Sant Joan d’Alacant, Elx et Torrevieja... Élaborer une liste serait une véritable injustice. Des plages au sable fin et délicat, ainsi que des plages aux doux galets. Toutes sont toujours
agréables. Il existe en effet plus de cent plages de haute qualité, d’étendues de sable reconnues chaque année pour leurs attraits naturels et le soin avec lequel les municipalités y accueillent les baigneurs. Du matin au soir, la plage est là, vivante et englobante. La plage c’est le soleil, une baignade dans des eaux chaudes et transparentes. Mais dans cette région du monde, elle peut être bien davantage. Dans la Région de Valencia, il existe des plages qui
s’illuminent la nuit, comme les stades de football. Le touriste peut ainsi en profiter au maximum , ou atteindre la meilleure relation avec cette nature recherchée au fil de la terre et de la mer. La plage fait partie de la ville de vacances ; en réalité, elle est le fruit du battement d’une localité qui donne sur sa mer, s’y lie dans la bande de sable, et par la même occasion, l’urbanise, la
meuble et l’apprivoise. Avec des ombrages et des chaises longues, des douches, des rince-pieds et des corbeilles, une surveillance soigneuse, des postes sanitaires et des dotations qui incluent des zones réservées à la pratique de sports ainsi que des zones accessibles pour la baignade des personnes à mobilité réduite, les plages valenciennes sont fières de répondre aux exigences des baigneurs.
Les municipalités rivalisent chaque année pour soigner davantage et mieux leurs plages, pour les doter de plus de commodités destinées aux usagers. Les drapeaux bleus européens sont la reconnaissance d’un tel effort. Des plages grouillantes où des familles se reposent au soleil . Ainsi que des étendues de sable désertiques où domine la solitude et oú l´on pratique le nudisme.
Mercado Central. Valencia. 39° 28’ 23.82” N 0° 22’ 42.06” W
Des villes dotées d’un style propre
Port d’Alicante. 38° 20’ 21.48” N 0° 28’ 44.48” W
Palau de les Arts Reina Sofía. 39° 27’ 37.74” N 0° 21’ 20.57” W
30 - 31
Espai d’Art Contemporani. Castellón de la Plana. 39° 58’ 57.52” N 0° 1’ 56.18” W
Palais Marqués de Dos Aguas. Valencia. 39° 28’ 21.50” N 0° 22’ 28.53” W
L’ambition de Valencia Les chansons, les vers, les articles enflammés du journalisme et les romans ont fait de la ville de Valencia, et de toute cette région, une terre de fleurs et de lumière. Mais il y a bien d’autres choses encore. Depuis ces dix dernières années, Valencia est une ville redécouverte par les touristes qui se veulent voyageurs. Nouveaux, émergeants, cette ville renferme des agréments pour ceux qui
recherchent dans le tourisme urbain l’attrait des retrouvailles avec de petits et grands secrets. Un ciel toujours bleu, une terre fertile ; des vergers et des orangers qui sont à la fois exubérance et richesse. Valencia entreprend son voyage à travers l’histoire, accompagnée de ces éloges et de ces définitions, voire d’autres encore plus élogieuses. Qui ne sont pas entièrement des clichés ni des légendes
dénaturées ; qui ne renferment pas beaucoup de vérité parce que le paysage et le climat favorisent tout ce qui a été écrit sur Valencia, bien que cela ait été le fruit d’une affection enflammée. Toutefois, au-delà de tout ce qui a été écrit, Valencia réserve d’agréables surprises aux nouveaux voyageurs urbains ; au touriste sans calendrier fixe et pas trop pressé ; à celui qui se flatte de trouver la voie intermédiaire entre la
Cathédrale et Miguelete. Valencia. 39° 28’ 33.62” N 0° 22’ 31.18” W
32 - 33
culture et les loisirs enrichissants. Valencia, c’est plus de deux mille longues années d’histoire. Une colonie romaine au bord du Turia. Postérieurement, une cité wisigothe puis musulmane, le Cid Campeador qui la conquiert et la perd, et Don Jaime de Aragón (Jacques d’Aragon) qui la prend, s’éprend de tout ce qu’il y voit et fonde sur ces terres un nouveau royaume chrétien, désormais associé, sans fissures, à la Couronne d’Aragon puis à la future Espagne. Une ville liée aux Borja (Borgia), aux Vives et aux Centelles ; une ville de corporations et de halles, de seigneurs à la golille et
d’honorables professionnels de l’artisanat. La ville du jeune Azorín et du jeune Ramón y Cajal. De Llorente, Blasco Ibáñez, Benlliure et Joaquín Sorolla. Valencia est ville de soie et de grains, de port et d’ateliers artisans. Meubles et habits, épées et céramiques. Valencia, croisée des chemins, poursuit également une vocation éternelle d'être le port de Castilla sur la Méditerranée. Tous ces traits demeurent vivants dans ses rues et ses petites places, en dépit du temps écoulé. Le quartier de Velluters, et celui du Carmen, les voies sinueuses des maures avec des noms corporatifs
chrétiens ; le parcours que Luis Vives évoque avec ses élèves. Ville de maures et de juifs, d’anciens et de nouveaux chrétiens, Valencia exhibe aujourd’hui tous les styles des livres d’histoire de l’art, du roman au moderniste, avec un équilibre qui ne pèse pas et qui finit par conquérir le cœur du visiteur. Les gens y sont facétieux et fêtards, mais également très travailleurs : le cadre de jour vous fera la meilleure paella la nuit, imperturbable, et allumera un feu au beau milieu de la rue, lors des fêtes des Fallas. Le gothique du Micalet et le baroque de Santa Catalina, les deux
« Valencia, ville ouverte, est une terre aussi propice à l’acclimatement des arbres qu’à celle des hommes et des cultures ». (José Ombuena)
Lonja de la Seda. Valencia. 39° 28’ 27.46” N 0° 22’ 42.22” W
tours les plus célèbres de la ville. Dans la Cathédrale, un ciborium qui transparaît dans des albâtres et une salle qui abrite le Santo Cáliz (Saint Calice). Et la tombe d’Ausías March, Pétrarque de la langue valencienne. Nuits et jours, guerres et siècles : Valencia. Avec ses curiosités singulières : parce que cette ville consacre presque la moitié de son territoire communal à un parc naturel protégé dénommé l’Albufera. Et parce qu’elle a deux lits pour une même rivière sèche, après avoir converti son vieux lit
Tribunal de las Aguas. Puerta de los Apóstoles. Valencia. 39° 28’ 34.00” N 0° 22’ 31.66” W
en un parc urbain de dix kilomètres de long qui configure à présent le paysage insolite de la ville. Valencia est la ville devenue moderniste à la fin du XIXe siècle, qui montre avec orgueil les mosaïques du Mercado de Colón (Marché de Colón) et de la Estación del Norte (Gare du Nord). Face à la Lonja (Halle) séculaire, le Mercado Central (Marché Central), vibrant de couleurs et d’arômes, sensuel et frais ; pour que nous sachions, aux cris des vendeurs, qu’il n’y a pas de peuple et de
vie sans le remue-ménage de légumes, de fruits et de poissons. Une ville pour le plaisir de vivre, pour le bavardage sur la petite place ; pour les tapas et les recoins à demi secrets. Les Borja se sont promenés par ici. C’est ici qu’est né San Vincente Ferrer et que Sor Isabel de Villena s’est retirée dans un couvent cloîtré. Olivier et cyprès. Ville méditerranéenne, prête au jeu du déguisement et à la fête, qui certains jours se sent d’humeur classique, et d’autres offre des airs spontanés et
Palau de la Música. Valencia. 39° 27’ 58.62” N 0° 21’ 42.59” W
34 - 35
naturels, sans jamais perdre le maintien de ses racines. À la fin du XXe siècle, cette ville a confié sa nouvelle image à Santiago Calatrava, l’un de ses enfants chéris. La Ciudad de las Artes y las Ciencias a été le moteur d'un changement urbanistique accompagné d’un changement d’élans, d’ambitions et de projets. Il existe une nouvelle Valencia à travers le Palacio de Congresos (Palais des Congrès), une très importante Feria Internacional (Salon International), l’IVAM (l’Institut d’Art
Moderne de Valencia), le Palau de la Música et le Palau de les Arts Reina Sofía. Le monde a reconnu cette transformation, et depuis, Valencia change chaque année, recherche des événements sportifs, des festivals inédits. Elle sait qu’il n’est pas facile d’être la troisième ville d’Espagne, mais son changement spectaculaire lui a valu d’être la ville avec la plus forte croissance hôtelière d’Espagne et bénéficiant de la plus haute attraction touristique. Aux environs de la ville, les cultures
rectilignes, le soin délicat apporté à la terre, évoquent davantage le jardinage que l’agriculture : les canaux d’irrigation parviennent à chaque parcelle à travers un système capillaire réglementé depuis mille ans par le Tribunal de las Aguas (Tribunal des Eaux). Des villages blancs s’étendent au nord et à l’ ouest de la grande ville. Au sud, le grand lac de l’Albufera inonde périodiquement les vastes rizières de son parc naturel.
Port d’Alicante. 38° 20’ 21.48” N 0° 28’ 44.48” W
Alicante, ville de la mer Nous trouverons rarement dans une ville une relation et une intégration aussi intenses entre la ville et sa mer. Contrairement à Valencia et à Castellón de la Plana, situées sur la huerta mais loin de la plage et des ports du Grao, Alicante est née près de la mer, sur un point parfait de la nature et du paysage où un mont, le Benacantil, offrait aux habitants la possibilité de trouver refuge et protection près d’un excellent port naturel. Au fil du temps, ces traits imprégneront un caractère marin à la ville toute entière, et finiront par influencer l’esprit ouvert et accueillant d’une ville touristique par excellence.
Phéniciens, grecs, ibères, romains, arabes… Tous les peuples qui se sont risqués à naviguer en Méditerranée sont passés par ce refuge naturel dont l’on dira, quelques siècles plus tard, que les guerriers des temps modernes, jamais entièrement fatigués, viennent s’y réfugier. Alicante, et de nombreuses autres localités de sa province, comptent en effet des pourcentages très élevés de résidents issus d’autres régions d’Espagne et de toute l’Europe. Plus de cent nationalités ont été dénombrées dans certaines municipalités alicantines, dont certaines comptent depuis des années davantage
de résidents d’origine étrangère que d’autochtones. On a écrit que l’hiver se donne rendezvous et se réfugie à Alicante. Si Vicente Ramos écrivait que cette ville est transpercée de Méditerranée, Gabriel Miró évoquait quant à lui la « sérénité d’un ciel bleu, toujours bleu » et un « soleil d’or, fort, généreux ». En effet, l’antique Lucentum a éveillé la sensibilité d’écrivains, de voyageurs et de poètes parce qu’elle allie la placidité de la mer, l’architecture calme du palmier et – le tout converti en un service pour le voyageur – une qualité de vie et un professionnalisme
36 - 37
« Sérénité d’un ciel bleu, toujours bleu, un soleil d’or, fort, généreux ». (Gabriel Miró) du service enviables. Regorgeant de fêtes et de traditions, Alicante renaît chaque année avec les fêtes de Sant Joan (Saint Jean), durant lesquelles elle dresse et brûle des bûchers au milieu de festivités en pleine rue et d’une pyrotechnie tonitruante de jour comme de nuit. Avec des plages toujours animées, un port commercialement reconnu et lieu d’arrivée de douzaines de bateaux de croisière, la ville vient de trouver un nouveau dessein puisqu’elle accueille le départ de la Volvo Ocean Race, une régate mondialement réputée qui porte le nom de la ville par-delà les mers.
Intense de jour comme de nuit, Alicante est animée par le tourisme durant le paisible hiver comme l’intense été. Le voyageur doit se promener dans l’Explanada, la promenade maritime où tout le monde se rencontre. Puis monter absolument jusqu’au Château de Santa Bárbara, la raison d’être de la ville, d’où l’on domine un impressionnant paysage maritime et urbain. Les musées et les églises comme celle de Santa María, dans le vieux quartier, constituent les jalons d’un agréable parcours à travers la ville. La concathédrale de San Nicolás, le saint patron d’Alicante, forme avec la Mairie le centre historique de la ville.
Bien que toute la côte soit magnifique, le Cabo de Huertas mérite une visite à travers son paysage maritime. Dans les environs d’Alicante, l’île de Tabarca réclame chaque jour des centaines de voyageurs. Il est également agréable de se déplacer jusqu’au monastère de la Santa Faz, siège d’un pèlerinage annuel des alicantins. Non loin de là, la plage de Sant Joan d’Alacant est le centre des vacances d’été alicantines, un lieu fortement développé où se concentrent des hôtels, des spas et des installations de golf de première qualité.
La Concathédrale de Santa María et El Fadrí. Castellón de la Plana. 39° 59’ 10.01” N 0° 2’ 14.93” W
Castellón de la Plana, ville surprenante Castellón de la Plana est la capitale de la province qui porte son nom. Entourée d’une vaste plaine verte, celle qui fut jadis une ville retirée est devenue en quelques années une ville dynamique et prospère, pleine d’attraits pour le visiteur. Équilibrée, Castellón de la Plana répartit ses influences entre l’agriculture, une industrie puissante et un secteur tertiaire qui, outre le golf, propose au voyageur des installations de premier ordre. Le port joue un rôle moteur dans l’ensemble de la province, et l’aéroport, qui est actuellement en cours de
construction à quelques kilomètres, en fera rapidement autant. L’acte de naissance de Castellón de la Plana est dressé en l’an 1251, lorsque le roi Jaime I (Jacques I er) autorise l’agglomération primitive, alors établie autour de la colline fortifiée où se dresse aujourd’hui l’ermitage de la Magdalena, à se déplacer vers la plaine pour y fonder une nouvelle ville. Aujourd’hui encore, cette pérégrination en région est commémorée chaque année : il s’agit du populaire pèlerinage de la Romería de les Canyes, où les habitants montent vers l’ermitage et évoquent leurs vieilles
racines. Le fait même d’effectuer un pèlerinage – la romería – est caractéristique de nombreuses festivités, dévotions et traditions de la province de Castellón. Cette idée d’un peuple en marche a été utilisée dans les temps modernes pour souligner le changement subi par la ville. Car cette ville aux traits agricoles est passée à un dynamisme urbanistique et à une expansion décidée, à une croissance urbanistique puissante et résolue. Toujours en controverse, l’innovation et la tradition se sont affrontées dans la ville.
Planétarium. Castellón de la Plana. 39° 58’ 43.41” N 0° 1’ 21.16” E
38 - 39
« Castellón se situe sur une plaine, à une lieue de la mer. Le caractère agréable et tempéré de sa commune, les magnifiques rues et les nobles édifices en font l’une des plus éminentes localités du Royaume ». (Antonio José Cavanilles) Castellón de la Plana surprend toujours agréablement. Le méridien de Greenwich et le parallèle 40º marquent leur croisement dans la ville. Près de la mer, le Planétarium le rappelle et constitue depuis des années un jalon dans la capacité de la ville pour les loisirs et la culture. Castelló Cultural joue un rôle moteur constant dans les beaux-arts et les spectacles : le Teatro Principal (Théâtre Principal), le Museo de Bellas Artes (Musée des Beaux-arts), l’Espai d’Art Contemporani (Espace d’Art Contemporain) ainsi que les Auditorios (Auditoriums) et les Palacios de
Congresos (Palais des Congrès) de Castellón de la Plana et de Peñíscola se meuvent à l’unisson en quête d’activités culturelles complémentaires. Les fêtes annuelles de la ville, qui se déroulent le troisième dimanche de Carême, sont célèbres pour leur commémoration du pèlerinage de ses habitants. Les Gaiates, de monumentaux jeux de lumière et de couleurs, défilent au retour de la romería (pèlerinage), et se déplacent tels des chars triomphants. Dans le centre historique, la Plaza Mayor est le cœur de la ville : il rassemble la Mairie, le Marché Central et la
concathédrale de Santa María. Castellón de la Plana est entourée d’une agriculture qui offre des paysages amènes et majestueux, associés à la culture de l’oranger. Entre la ville et la mer, la frange de terre de la marjalería (marais) est une huerta incomparable, parsemée de gîtes ruraux pour les vacances d’été. Or, dans un rayon assez proche, le visiteur trouvera le site du Desert de les Palmes, un parc naturel protégé, et les Islas Columbretes, l’unique archipel de la Région de Valencia, également protégé, en tant que parc naturel et réserve marine.
Palais des Congrès. Valencia. 39° 29’ 46.11” N 0° 24’ 5.50” W
Affaires, congrès et salons
Grâce à un réseau équilibré de salons, d’auditoriums et de palais des congrès, la Région de Valencia est un lieu idéal pour l’organisation de conventions, de congrès et de réunions professionnelles ou commerciales de portée nationale et internationale. Au cours de ces quinze dernières années, la construction de
nouvelles installations et la transformation radicale de celles qui existaient déjà ont préparé les quatre régions touristiques valenciennes pour affronter toute demande commerciale quelle qu’elle soit, et être leaders du tourisme de congrès. L’institution la plus ancienne, Foire Valencia, est née en 1917 et a rénové et
élargi récemment le siège qu’elle avait érigé dans les années soixante. Avec 1 400 000 visiteurs par an et 13 000 exposants au cours des 60 salons différents qu’elle organise, l’institution est devenue un outil au service de l’économie moderne. Les installations actuelles, qui occupent quatre pavillons et un grand Forum pouvant accueillir
Foire Valencia. 39° 30’ 13.11” N 0° 25’ 43.72” W
40 - 41
des célébrations et des congrès, offrent toutes sortes de possibilités : jusqu’à 300 000 mètres carrés de superficie utile peuvent être occupés simultanément. Leader en nombre de concours, en superficie d’exposition et en services clients, Foire Valencia constitue une voie rentable pour la génération d’affaires. D’autre part, la ville de Valencia offre des
forums adaptés à toutes sortes de séminaires, réunions techniques et professionnelles. Outre le Palau de la Música, la Ciudad de las Artes y las Ciencias, les deux universités et d’autres institutions, Valencia abrite, depuis 1998, le Palais des Congrès, œuvre de l’architecte britannique Norman Foster. Efficace et pratique, l’enceinte offre
toutes les facilités, tout en offrant aux usagers le meilleur équipement pour l’organisation de toutes sortes d’événements. Les installations professionnelles modernes dont sont dotées les trois capitales de la Région de Valencia en font le lieu rêvé pour y organiser des congrès et des salons de
Auditori i Palau de Congressos de Castellón de la Plana. 39° 59’ 29.95” N 0° 1’ 47.06” W
portée internationale et nationale. Les nouveaux parcs de Valencia et de Castellón Costa Azahar, le futur Palais des Congrès d’Alicante sur la Costa Blanca, ou encore l’expérience de Benidorm et sa capacité hôtelière font de la Région de Valencia l’endroit idéal pour y organiser tous types de rassemblements professionnels. Le Palais des Congrès d’Alicante est
une installation de quatre étages et d’une superficie de plus de 8 000 mètres carrés. Dans ses onze salles aux capacités diverses, les dernières technologies sont mises au service de toutes sortes d’événements. La grande salle contient plus de 500 places, et toutes les installations sont équipées des toutes dernières technologies. Le futur Palais des Congrès d’Alicante
disposera de vastes auditoriums et de salles de conférences, de salles d’expositions et d’autres installations ; celles qui sont déjà disponibles seront rénovées plus efficacement, dans un nouveau cadre. L’Auditori i Palau de Congressos de Castellón de la Plana a placé la ville parmi les métropoles les mieux préparées pour le tourisme de
Palais des Congrès. Peñíscola. 40° 21’ 40.66” N 0° 24’ 0.40” E
42 - 43
séminaires et de conventions. Entouré d’espaces verts, dans un site magnifique, il possède un auditorium d’une capacité de 1 200 personnes et différentes salles, dont l’usage flexible permet d’y organiser des congrès ou des concerts. Il abrite la Magic Box, une salle polyvalente capable d’accueillir 500 convives. La capacité des 10 salles de réunions oscille entre 50 et 125
personnes. Une superficie totale de 2 025 mètres carrés, aménagés pour toutes sortes de célébrations, avec les services de catering, de cafétéria, de traduction, d’hôtesses, etc. Enfin, la Région de Valencia propose également le Palau de Congressos de Peñíscola, situé dans la magnifique ville de la province de Castellón, à côté de la mer.
Grâce à un design à la fois efficace et avant-gardiste, l’institution possède une salle principale de 700 places. L’édifice dispose d’une salle d’expositions, de salles de réunions, de presse et d’une direction, ainsi que d’un hall inférieur et supérieur aux dimensions adaptées à la fonctionnalité et à des usages multiples.
Diverse et plurielle
Il s’agit d’une terre diverse et plurielle. Une terre de contrastes qui offre tout au voyageur. Passé et présent, sérénité et agitation. À très peu de distance, et sur un même trajet, la Région de Valencia permet de découvrir les ultimes innovations, tout en côtoyant une tradition conservée durant des millénaires : l’architecture de Santiago
44 - 45
Palau de les Arts Reina Sofía. 39° 27’ 37.74” N 0° 21’ 20.57” W
Calatrava côtoie ici l’ancestral Tribunal de las Aguas, tout comme la palmeraie d’Elx qui s’ouvre sous le même ciel que les rochers escarpés de Morella. Costa Blanca, Benidorm, València Terra i Mar et Castellón Costa Azahar. Raboteux et doux, sec et irrigué, vert et brun, le paysage valencien est pluriel. Les bois sauvages de haute montagne
sont aussi possibles que les lagunes de roseaux sauvages à quelques pas de la mer. C’est cette immense variété, la dualité contrastée de la géographie valencienne, qui l’agrémente d’un charme particulier. Pour que le voyageur y trouve de tout. Du nord au sud, d’est en ouest, à une époque où le voyage est une
expérience personnelle, avec une grande variété d’options pour combler le palais de voyageurs très différents. Sous le soleil et près de la mer, la Région de Valencia attend ceux qui adorent la voile et le golf, l’art ibère et le design contemporain. Plurielle, emplie de contrastes et de vie, diverse et toujours surprenante.
VISIONS
Serra Calderona. Valencia. 39º 42’ 0.00” N 0º 24.20’ 0.00” W
La cale d’Altea est couronnée par la coupole bleue, caractéristique du paysage valencien. Le vieux hameau blanc, aux rues étroites, se presse autour de l’Église de la Virgen del Consuelo. Entre la Punta Bombarda et le Morro de Toix s’étendent une baie aux eaux sereines et un port où les voiliers s’assortissent à l’activité des pêcheurs qui
partent pêcher à l’aube. Dans la province de Castellón, le Penyagolosa de l’Alcalatén se dresse, imposant, pour confirmer qu’il existe une Région de Valencia au paysage montagneux, âpre et tracé pour l’effort. De Vistabella del Maestrazgo, il est possible de gagner le sanctuaire de Sant Joan de Penyagolosa et de là, poursuivre
l'excursion en montant jusqu’au sommet le plus élevé de la région, Penyagolosa, de 1 814 mètres d’altitude. Si un voile de nuages ne l’empêche pas, le voyageur pourra contempler depuis la cime un paysage insolite de montagnes, de forêts et de vallées. Le cours du Turia s’achève, presque toujours sec, à Valencia, mais c’est une
46 - 47
Port d’ Altea. 38° 37’ 44.19” N 0° 0’ 7.42” W
Ports et montagnes Près de la beauté des plages et des ports paisibles, la montagne s’empare du paysage
rivière de montagne qui naît dans les sierras de Teruel, arrose le Rincón de Ademuz et traverse les paysages champêtres de la Serranía (région montagneuse) de Valencia. De Benagéber à Pedralba, en passant par Tuéjar, Chelva, Calles, Domeño et Chulilla, le voyageur découvrira d’imposants canyons, des barrages très peu connus,
des crêtes et des pinèdes. À Chulilla, la rivière contourne la localité, dressée sur une masse couronnée par le vieux château de facture musulmane. La ville ducale des Borja (les Borgia), Gandia, est l’un des principaux repères de València Terra i Mar. Capitale d’une région agricole très renommée, La Safor, cette ville allie un
passé insigne et un présent d’un grand dynamisme touristique. Sa plage, dorée et paisible, attire depuis de nombreuses années des milliers d’estivants. Des trains et des autocars assurent le trajet Madrid-Gandia, et un office permanent de cette ville se trouve dans la capitale d’Espagne.
VISIONS
Altea. Alicante. 38º 35.92’ 0.00” N 0º 3.04’ 0.00” W
Calme et intensité De paisibles villages où la vie passe lentement près de places d’une agitation insolite
Non loin de Morella, El Forcall s’offre à nous comme le symbole de villages où la vie s’écoule paisiblement et où rien ne semble avoir changé. Le palais des Osset préside cette place sereine. Les rues et les grandes bâtisses de style gothique ont
sereinement traversé l’histoire pour offrir leur nouvel attrait au voyageur contemporain. Dans la ville de Valencia, la place de San Jaime, au cœur du quartier populaire Barrio del Carmen, échange la tranquillité du matin pour une activité nocturne insolite. Durant
le week-end, la jeunesse s’y donne rendez-vous pour mettre sur pied l’une des zones de loisirs et de détente les plus réputées de toute la Méditerranée : vieilles pharmacies, anciens commerces, merceries et magasins sont à présent des locaux actifs où le temps s’arrête.
Terra Mítica. Benidorm. 39° 28’ 40.57” N 0° 24’ 41.80” W
El Rincón de Ademuz est une enclave de la province de Valencia entre les voisines Teruel et Cuenca. Ademuz, capitale de cette contrée montagneuse, se montre au voyageur appuyée à une colline, telle une crèche. Benidorm constitue, en soi, un
potentiel pour le tourisme de la Région de Valencia. Cosmopolite, mondialement connue, avec des milliers de places hôtelières, la ville qui a impulsé le tourisme d’Alicante et de l’Espagne toute entière est un lieu d’une intensité exceptionnelle où la vie est agitée, de
jour comme de nuit. Avec sa particulière configuration de gratteciel, Benidorm possède un style et un attrait qui lui sont propres : le parc à thème Terra Mítica est l’un de ses cents attraits, dont les plages ne sont pas les moindres.
VISIONS
Château de Biar. Alicante. 38° 37' 47.69" N 0° 46' 12.88" W
Morella est une forteresse juchée sur un rocher escarpé, un village accroché à son château et soutenu par l’enceinte fortifiée. Sa beauté naît de l’insolite et se transforme en rues, en places et en recoins pittoresques. Destination touristique parfaite, elle allie histoire et attraits actuels, traditions et art contemporain, gastronomie singulière et environs emplies de surprises. Théâtre de
guerres et de batailles, de nombreux épisodes de l’histoire des terres valenciennes se sont déroulés dans cette imprenable forteresse. Le Museo Provincial de Arqueología de Alicante, (Musée Provincial d’Archéologie d’Alicante –MARQ) constitue un excellent témoignage du développement de la culture dans la Région de Valencia au service de la
didactique et de l’attraction touristique. Grâce à une combinaison des ressources informatiques les plus modernes et de la plus haute sélection de pièces historiques, l’archéologie trouve dans ce musée un lieu idéal d’explication des coutumes, de l’expression culturelle, de l’alimentation et des modèles de coexistence des peuples primitifs de l’est de la péninsule ibérique.
50 - 51
Musée des Beaux-Arts San Pío V. Valencia. 39° 28’ 45.54” N 0° 22’ 16.15” W
Châteaux et musées Des forteresses évoquant les siècles passés coexistent avec des institutions culturelles de tous types
Musée Provincial d’Archéologie (MARQ). Alicante. 38° 21’ 12.79” N 0° 28’ 35.63” W
On dit du Musée des Beaux-Arts San Pío V de Valencia qu’il s’agit de la seconde collection picturale d’Espagne, pour sa qualité et la quantité d’œuvres qu’il abrite. Agrandi au cours de ces dernières années, il réunit la collection de l’Académie des Beaux-Arts de San Carlos ainsi que des collections propres qui vont des valenciens primitifs et flamands à des pièces exclusives datant
des dernières décennies du XIXe siècle. La pléiade artistique valencienne de cette époque – Sorolla, Benlliure, Sala, Pla, Pinazo – est magnifiquement représentée dans ses salles. Rustique et puissante, la forteresse de Biar domine la ville et nous rappelle que les terres valenciennes ont connu de progressives frontières de conquête et qu’elles ont également été le théâtre de
tensions avec Castilla. Sur les rochers escarpés les plus insolites, dominant vallées, chemins et sillons des rivières, des murailles et des tours évoquent un passé gardien et batailleur. Outre sa forteresse, Biar –qui nous évoque encore aujourd’hui les anciens royaumes chrétiens et arabes – conserve un dédale de rues au tracé tortueux, d’un charme singulier.
VISIONS
Pont de l’Exposición. Valencia. 39° 28’ 20.56” N 0° 21’ 57.23” W
Déclarée Patrimoine de l’Humanité par l’UNESCO, la Lonja de la Seda de Valencia (Bourse de la Soie) nous renvoie à un passé marchand où les corporations formaient la structure de base d’une ville où le port était relié à tous ceux de la Méditerranée. Les colonnes gothiques, à l’allure hélicoïdale, confèrent une architecture solennelle au Salón de
Contratación (Salle des Cambistes) festonné d’une frise dont la légende, en latin, rappelle des maximes aux commerçants. L’architecte international Santiago Calatrava est né à Valencia. Depuis plus de dix ans, il érige dans sa ville un ensemble d’édifices qui peut déjà être considéré comme son plus puissant legs
professionnel et artistique. Sculptures architectoniques ou édifices sculpturaux. Quoi qu’il en soit, la Cité des Arts et des Sciencies est formée par l’Hemisfèric, le Musée des Sciencies Príncipe Felipe, le Palau de les Arts Reina Sofía, l’Oceanogràfic et l’Umbracle, auquel s’ajoutent à présent le Pont del Assut de l’Or et l’Ágora.
52 - 53
Porte de l’Almoina. Cathédrale de Valencia. 39° 28' 32.51" N 0° 22' 28.04" W
Classique et contemporain Les styles du passé côtoient l’architecture moderne la plus fascinante
L’église de la Sangre constitue l’une des pièces les plus remarquables de la culture religieuse valencienne et un édifice clé de la ville de Llíria, la « Ciudad de la Música » (Ville de la Musique). Cette église est la première à avoir bénéficié de la protection accordée aux monuments historiques et artistiques dans la région valencienne, et l’une des rares à conserver
des allures romanes, comme celles de Sagunt et de Xàtiva. Il s’agit donc d’une église datant de la première époque de la domination chrétienne. À Castellón de la Plana, nous pouvons en trouver l’antithèse : il s’agit du Planetario (Planétarium), le premier jamais construit dans la Région de Valencia, une installation des années
quatre-vingt. Il est situé près de la Plage del Pinar, du nord du Puerto del Grao, et a constitué le premier moteur de changement dans la ville de la Plana, en termes de loisirs et de culture. Au début du XXIe siècle, Castellón de la Plana est une ville qui offre de remarquables exemples d’architecture contemporaine au service de la culture.
VISIONS
Terrain de Golf El Saler. Valencia. 39° 19' 9.51" N 0° 18' 5.43" W
La sérénité d’un terrain de golf, la placidité solitaire d’un coup bien joué est un plaisir à la portée de tous dans les golfs de la Région de Valencia, qui font partie des terrains les mieux dotés et les mieux conçus d'Espagne. Sous un climat toujours calme, quelle que soit l’installation choisie par le voyageur, près de la mer ou dans l’arrière-pays, les exigences des amateurs seront toujours
comblées. Le terrain de golf d’El Saler, situé près du Parador de Tourisme du même nom, est l’une des plus prestigieuses installations européennes. Chaque été, des milliers de jeunes amateurs, issus des quatre coins d’Europe, s'offrent un bain de foule durant le Festival Internacional de Música de Benicàssim (FIB). Profiter de la musique, des dernières
tendances musicales, d’une ambiance de grand rassemblement, de fête et de participation, est l’une des nombreuses possibilités qu’offre le tourisme de la Région de Valencia. Les chanteurs attirant les foules et les meilleurs groupes de rock nationaux et internationaux incluent de plus en plus les quatre zones touristiques valenciennes dans leurs calendriers
54 - 55
Désert et peuplé Le voyageur peut rechercher la solitude ou plonger dans la multitude
d’activités et de concerts. Au mois de juin, avec la cérémonie du feu, Les Fogueres de Sant Joan (Les Feux de la Saint Jean) couronnent une fête qui rassemble des foules et qui est digne d’être vécue dans la rue, dans les populaires barracas (stands) où les jeunes et les adultes se donnent rendez-vous, jetant des ponts entre le jour et la nuit. Entre feux d’artifice, les flammes dévorent
les monuments en carton et en bois pour lancer le compte à rebours jusqu’ aux fêtes de l’année suivante. Cette nuit là, les pompiers effectuent le rituel consacré, arroser les excès des flammes sur les façades et la chaleur des foules de fêtards. Mais les amoureux de la sérénité et des grands espaces peuvent également trouver leur bonheur sur
les hauteurs montagneuses de Castellón, Alicante et Valencia. L’alpiniste y trouvera des rochers escarpés pour s’exercer, et le randonneur un réseau de sentiers parfaitement signalisé et conservé. Les profonds ravins, les sentiers tortueux, les torrents et les bois permettent toutes sortes d’activités sportives en solitaire ou en petits groupes.
NATURE
Monastère de Santa María de la Valldigna. Simat de la Valldigna. 39° 2’ 34.80” N 0° 18’ 18.89” W
L’église de Nuestra Señora de los Ángeles se dresse sur une grosse tour templière jadis érigée sur la masse rocheuse de Castielfabib. Juché sur un rocher escarpé, dominant des vallées touffues de peupliers et d’arbres fruitiers, le village offre l’un des paysages les plus pittoresques du Rincón de Ademuz, une région caractéristique de l’arrière-pays
valencien. Le tourisme rural a éveillé de nouveaux circuits touristiques dans les trois provinces de la Région de Valencia, et ouvert de nouveaux sites, qui sont désormais à la portée des voyageurs Le monastère de Santa María de la Valldigna est enclavé dans l’une des plus magnifiques vallées de la région. Entouré de montagnes, ce
talweg, peuplé d'orangeraies touffues, s’ouvre sur la mer et forme un cadre exceptionnel. Au XIVe siècle, les moines cisterciens y ont fondé un monastère, abondamment décoré à l’époque baroque puis abandonné à la suite du désamortissement. La Generalitat consacre actuellement d’importants efforts à la réhabilitation du site et de sa splendeur passée.
56 - 57
Calpe. Costa Blanca. 38° 38' 33.24" N 0° 3' 23.82" E
Sommets et vallées L’orographie de la Région de Valencia offre un paysage très contrasté
Monastère de Santa María de Benifassà. La Tinença de Benifassà. 40° 40' 35.44" N 0° 11' 49.58" E
Défiant la Méditerranée, tel une tour de guet, le Peñón de Ifach évoque la légende selon laquelle il serait l’une des tours d’Hercule. Il s’agit du paysage le plus caractéristique de la Costa Blanca, la référence d’une carte postale d’amandiers en fleur et de maisons blanches qui se penchent en quête d’un soleil doux tout au long de l’année et d’une mer intensément bleue. Sur les
rochers, nous pouvons trouve r les Baños de la Reina (Bains de la Reine), vestiges d’une installation piscicole où les romains préparaient la salaison de poissons. Benasal porte un nom de ville d'eaux, des eaux saines qui, dans la Font d’En Segures, apportent depuis des siècles le bien-être à ceux qui visitent les installations. Situé dans l’une des plus
magnifiques vallées de l’intérieur de Castellón, le village possède une riche histoire que conservent les restes de la muraille et plusieurs manoirs, qui forment des petites places à arcades. Ermitages, pinèdes, promenades entre ombrages et arbres fruitiers agrémentent depuis des décennies les excursions des estivants venus puiser le soulagement des fontaines et la santé des sources.
NATURE
Orient et occident La variété du paysage nous guide vers des lieux très différents
L’intérieur de la Région de Valencia est montagneux et fréquemment recouvert de bois denses. Ceux des parcs naturels de la Tinença de Benifassà, de la Sierra de Espadán et du Desert de les Palmes, dans la province de Castellón, sont particulièrement riches en chênes-lièges, coscojas (chênes kermès) et carrascas (yeuses),
et de différents types de pins et de conifères. Les rapaces protégés se sont emparé des cimes dans les contrées montagneuses valenciennes. Le palmier évoque le sud. Le palmier nous renvoie à un paysage oriental. Au cœur de la vaste orangeraie valencienne, la grâce du palmier est une référence pour le promeneur.
À mesure que nous avançons vers le sud, le contraste des palmiers se fait plus fréquent et intense jusqu’à former de véritables bois au sud de la province d’Alicante, notamment à Elx. Mais avec la chaumière, ou la blanche métairie, il constitue une référence inévitable dans le paysage valencien.
58 - 59
La Palmeraie d’Elx. Alicante. 38° 5’ 67.0.00” N 0° 56’ 28.0.00” W
L’oranger continue de dominer de vastes zones du paysage valencien. De la bande littorale, il a progressivement pris de l’altitude pour gagner les zones protégées de l’intérieur. La Marina et la Safor, la Ribera et le Camp de Turia, et bien entendu, la Plana de Castellón, sont tout autant de régions qui arborent leurs riches vergers
d’orangeraies que la tradition enseigne à cultiver avec art. À Vila-real et Borriana, dans la province de Castellón, les marques exportatrices rivalisent de qualité et de prestige avec celles de Carcaixent et d’Alzira, au bord du Xúquer. À quelques kilomètres à peine de Vilareal ou de Nules, vers l’intérieur, le
paysage change et l’oranger cède la priorité à l’olivier. Il est encore possible de trouver des oliviers millénaires à l’intérieur de la province. Aux environs du parc naturel de la Sierra de Espadán – d’Aín à Chóvar et d’Alfondeguilla à Eslida – l’huile est élaborée avec un soin traditionnel pour donner naissance à des marques artisanales reconnues.
NATURE
Grand et petit La Nature, par sa variété, offre les contrastes les plus vifs
Dans le Bioparc de Valencia, l’Afrique est reconstituée dans le moindre détail pour que les espèces s’adaptent à leur nouvel habitat. Il n’est donc pas insolite de voir lors d’une même excursion le rhinocéros et les éléphants, les girafes et les grands fauves. Des centaines de visiteurs parcourent chaque jour les installations,
spécialement conçues pour offrir aux animaux la plus grande liberté de mouvement possible, une sécurité maximale et une sensation d’unité optimale entre la faune et le paysage. Quatre îles forment un archipel singulier et ancestral d’origine volcanique. Il s’agit des Îles Columbretes, l’un des parcs naturels les mieux conservés de
Méditerranée, un lieu où ce qui est petit et délicat importe encore. Cette protection permet aux espèces végétales les plus rares de côtoyer des oiseaux qui y trouvent un refuge spécialisé et d’une grande qualité environnementale. Le lézard des Columbretes est une espèce endémique que nous ne trouverons nulle part ailleurs.
60 - 61
Beluga. L’Oceanogràfic. Valencia. 39° 27’ 19.49” N 0° 21’ 9.64” W
Les fonds marins de la côte valencienne arborent des parages d’une beauté et d’une qualité environnementale singulières. Ce sont des baies aux eaux claires et transparentes où les herbiers de posidonies font partie du paysage, parmi les bancs de poissons. Sur la côte de la Serra d’Irta, dans les environs de l’île de
Tabarca, ou dans le parc naturel de la Serra Gelada, près d’Altea et de Benidorm, la Région de Valencia offre aux plongeurs un plaisir garanti à quelques mètres de profondeur. Dans l’Oceanogràfic de Valencia, les plus grandes espèces marines attendent les visiteurs. Dans certains cas, avec les dauphins par exemple, pour
leur offrir des spectacles passionnants pleins de vivacité et d’intelligence. Dans d’autres, comme les orques et d’autres grands mammifères marins, pour que les curieux découvrent la puissance et la majesté de ces animaux, qui ont trouvé dans cet aquarium singulier l’habitat dont ils avaient besoin pour y vivre et se reproduire en liberté.
NATURE
Peñón de Ifach. 38º 37.95' 0.00"N 0º 4.80' 0.00" E
Un réseau d’espaces naturels Une grande variété de faune et de flore méditerranéennes
La Région de Valencia dispose de l’un des réseaux d’espaces naturels de meilleure qualité d’Europe, qui est déjà le deuxième réseau d’Espagne. Mis en place pour préserver le territoire naturel dans les années à venir, il bénéficie d’investissements destinés à la
restauration de l’environnement, à la promotion de la recherche et à la prévention des incendies de forêt. Dans tous ces domaines, le voyageur trouvera les meilleures conditions paysagères et environnementales, une variété de faune et de flore intéressante, ainsi que des
lieux d’accueil et d’information sur les activités programmées et les valeurs protégées dans les réserves. Outre les plus de vingt parcs naturels, la Région de Valencia abrite des paysages protégés, des sites naturels municipaux et des monuments naturels protégés.
62 - 63
Chera. Valencia. 39° 35’ 36.08” N 0° 58’ 22.02” O
La législation européenne prévoit d’autres modèles de protection, comme les sites d’intérêt communautaire, dont la région dénombre près de cent, et les zones de protection spéciale pour les oiseaux qui existent du nord au sud. La Région de Valencia possède de magnifiques zones humides qui bénéficient d’une protection spéciale. Il s’agit des zones dénommées Prat de CabanesTorreblanca, l’Albufera de Valencia et
L’Albufera. Valencia. 39° 19’ 19.01” N 0° 19’ 49.92” W
Las Salinas de Santa Pola. El Fondo d’Elx, la Marjal Pego-Oliva et les lagunes de la Mata-Torrevieja viennent compléter cet éventail de zones protégées au bord de la mer. Ces zones humides, lieux de passage des oiseaux migrateurs et situées sur les côtes de la région, sont d’une importance particulière et bénéficient à ce titre d’une protection spéciale. L’ Albufera de Valencia est la zone humide la plus vaste, et caractérise
principalement la ville à laquelle le lac appartient. Valencia est l’unique grande capitale d’Espagne dotée d’un parc naturel sur son territoire communal : il occupe concrètement 43 % de la superficie appartenant à la ville. 48 % de cette zone spécialement protégée pour sa beauté et son importance environnementale, sont occupés par le lac, le reste étant réservé aux rizières, aux roseaux sauvages et au banc de sable d’El Saler et de la Devesa.
NATURE
Serra Gelada. Benidorm. 30º 31.83' 0.00 N 0º 5.43'0.00 W
Outre le Peñón de Ifach, à Calpe, des sierras côtières ont bénéficié d’une protection spéciale en raison de leur grande valeur paysagère et naturelle. Il s’agit de la Serra d’Irta, à Castellón Costa Azahar, et des sommets du Montgó et de Serra Gelada, dans les
zones de Costa Blanca et de Benidorm. En raison de leur beauté et de leurs valeurs, des milliers d’hectares du territoire de la Région de Valencia font l’objet d’une surveillance et d’une protection particulières. Chaque année,
près de 300 000 personnes visitent les espaces naturels protégés de la région, dans le cadre d’excursions collectives ou de visites privées. L’affluence des excursionnistes augmente, au rythme de l’extension des valeurs environnementales dans la société.
64 - 65
Massif de Penyagolosa. Vistabella del Maestrazgo. 40º 13’33.00” N 0º 20’57.00” W
Penyagolosa est un magnifique parc protégé d’une valeur environnementale singulière dont la cime s’élève à plus de 1 800 m d’altitude.
Dans les environs de Castellón de la Plana et de Benicàssim, le Desert de les Palmes est un site de plus de 3 000 hectares, protégé depuis 1989 en raison de sa singulière beauté. Les monts de la Puebla de San Miguel, à Ademuz, et la Sierra Calderona, ont récemment été
protégés, apportant plus de 25 000 hectares aux zones de surveillance spéciale. La Sierra Calderona s’étend sur plus de 18 000 hectares et embrasse les terres de quatorze municipalités, dans la province de Valencia comme dans celle
de Castellón. La Sierra, qui constitue l’un des poumons verts les plus proches de la ville de Valencia, abrite également deux importants monastères : la Cartuja de Portaceli, fondée en 1272 par les cisterciens, et le couvent franciscain de Santo Espíritu del Monte.
NATURE
Los Cuchillos. Río Cabriel. 39º 36.30’ 0.00 N 0º 46.74’ 0.00 W
« Le valencien ne dédaigne rien. S’il trouve des obstacles, il les franchit avec persévérance ; si le sol est ingrat, il l’améliore ; s’il est fertile, il en extrait jusqu’à trois ou quatre récoltes par an » « Observations sur le Royaume de Valencia ». 1792)
Las Hoces del Cabriel, séparant la Région de Valencia et la province de Cuenca, configurent un site d’un intérêt exceptionnel qui bénéficie de
la protection de la Generalitat. Il s’agit de plus de 30 000 hectares des meilleurs sites protégés, avec des canyons où le cours du Cabriel
marque la frontière entre deux régions. Parmi la faune, il faut signaler l’abondance de rapaces et la présence d’aigles.
66 - 67
Font Roja. Alcoy. 38º 39.82’ 0.00” N 0º 32.35’ 0.00” W
Plus de douze mille hectares de la Sierra de Mariola, à Alicante, sont également protégées et dénombrent plus de 12 000 espèces de plantes,
dont beaucoup de variétés endémiques; il en va de même pour les deux mille hectares de carrascales (bois d’yeuses) de la
Font Roja, fierté de la ville d’Alcoy, l’un des sites naturels d’Espagne distingués par le Q de qualité pour l’excellence de leur gestion.
NATURE
Le Turia. 39º 36.30’ 0.00” N 0º 46.47’ 0.00” W
« Au fil des siècles, le valencien a toujours tenté de soumettre le Turia ». (José Soler Carnicer)
La Ribera del Turia est un important espace, protégé depuis 2007, qui comprend près de cinq mille hectares sur un total de treize municipalités
riveraines du Turia, dans les régions de l’Horta et du Camp de Turia. Les pins forment les principales masses forestières de ses environs.
L’aqueduc du Barranco Hondo et le barrage de la Vallesa de Mandor font partie de l’espace protégé. La Tinença de Benifassà, la Sierra de
68 - 69
Espadán, les îles Columbretes et le massif du Penyagolosa constituent quatre espaces naturels, distincts en soi, mais tous d’une importance paysagère et
environnementale fondamentale. Ils permettent ainsi d’enrichir le patrimoine de la province de Castellón. D’autre part, dans la province de Valencia,
plus de 6 000 hectares de bois denses dans la zone de Chera-Sot de Chera ont également bénéficié de la protection spéciale de la Generalitat.
NATURE
Llíber. 38º 44' 32.66" N 0º 00' 22.78" E
Les valeurs du tourisme rural
Le tourisme rural est l’une des valeurs les mieux exploitées par l’iniciative privée dans la Région de Valencia. De petits entrepreneurs valenciens ont réalisé des réformes et des aménagements dans leurs maisons de campagne, afin d’y créer des gîtes et des logements de vacances
70 - 71
Ademuz. 40º 3.64' 0.00" N 1º 17.13' 0.00" W
simples où préserver l’art de vivre et d’accueillir les voyageurs des temps classiques. En toute simplicité, avec l’honnêteté d’une cuisine naturelle et généreuse, des installations toujours homologuées, les entrepreneurs de petits villages des trois provinces valenciennes ont réussi à accroître la présence
des voyageurs, valenciens, espagnols et étrangers, qui renouvellent l’expérience d’un bon accueil, en quête de valeurs confirmées à un prix très raisonnable. Ainsi, de petits villages qui n’avaient jamais eu d’auberge, où le commerce avait disparu depuis
longtemps, ont de nouveau des lits disponibles dans des maisons exceptionnellement aménagées. Ceci a permis de parcourir des sites et d’explorer de nouvelles zones, avec les bénéfices que cela suppose pour les régions de l’intérieur, dont les ressources et les perspectives étaient en déclin.
テ四es Columbretes. 39ツコ 53' 38.23" N 0ツコ 41' 10.12" E
72 - 73
CULTURE
Cathédrale d’Orihuela. 38° 5' 9.29" N 0° 56' 45.54" W
Les terres valenciennes conservent de remarquables traits de l’art roman, venu avec les conquérants antérieurs à Jaime I dans les hautes terres de Castellón et le Rincón de Ademuz. À Valencia, nous trouvons la porte de La Almoina, la plus primitive de la Cathédrale, qui évoque la légende des sept familles qui l’avaient financée et qui faisaient sans
doute partie des premiers habitants de la ville repeuplée. Le voyageur peut y lire le nom de l’homme et de son épouse, sous chacune de ces souriantes figurines. Ripollés est le symbole de l’art de la région de Castellón du XXIe siècle. Affable et naturel, revêtu de simplicité et d’innocence, le peintre et sculpteur porte une tunique blanche, couvre sa tête d’un
foulard qu’il élabore chaque jour, son sourire arborant toujours un brin d’herbe. Naïve et heureuse, collée à la vie, son œuvre est présente dans bon nombre de places et croisements des villes valenciennes ; pour proclamer un art de vivre à la valencienne, collé à la matière et à la nature. Eusebio Sempere est l’artiste
74 - 75
Hommaje au livre. Juan Ripollés. Valencia. 39° 27’ 50.48” N 0° 21’ 30.60” W
Hier et aujourd’hui La diversité de la culture et des beaux-arts évoque toutes les époques
d'Alicante. À tel point que le Museo de Arte Contemporáneo (Musée d’Art Contemporain) d’Alicante, installé dans la Casa de la Asegurada, un édifice du XVIIe siècle de facture noble et en cours de réhabilitation, lui consacre un espace de choix. À travers ses salles, le visiteur découvrira une magnifique collection de peinture et de sculpture contemporaine,
élaborée autour de la donation faite par l’artiste en 1976. À côté de ses œuvres, il pourra en outre admirer des pièces remarquables de Joan Miró et de Picasso, de Tapies, Millares, Chillida, Saura, Juan Gris, Julio González, entre autres. La ville d’Orihuela, berceau du poète Miguel Hernández, est également siège épiscopal et rassemble un
ensemble de nobles palais qui exigent un parcours minutieux à travers les rues et les places majestueuses. Outre le Palacio Episcopal (Palais Épiscopal) et l’Église de Santiago, Bien d’Intérêt Culturel, nous vous conseillons de visiter également la Cathédrale, de style gothique et dotée d’un intéressant musée.
CULTURE
Dama d’Elx. 38° 14' 14.67" N 0.39° 42' 0.84" W
Instituto Valenciano de Arte Moderno. IVAM. Valencia. 39° 28’ 47.73” N 0° 22’ 58.72” W
Sereine et magnifiquement revêtue, la Dama d’Elx (Dame d’Elx) était jadis surnommée la Reina Mora (Reine Maure), à l’époque de sa découverte. Ses yeux semblent renfermer un mystère ; ses rodetes (tortillons) pompeux évoquent des liturgies oubliées. Que déposait-on jadis dans le creux disposé sur le dos de la sculpture ? Des parfums, des offrandes,
des cendres ? La Dama de Elx fut découverte par un agriculteur, à la fin du XIXe siècle, dans un verger près d’Elche. Sa destinée l’a menée jusqu’au Musée du Louvre, puis à Madrid, où elle est désormais conservée dans le Museo Arqueológico Nacional (Musée Archéologique National). Elx rêve de la voir revenir dans sa terre originelle,
comme elle l’a fait temporairement il y a peu. Le peintre et sculpteur Manolo Valdés, l’un des fondateurs du groupe Equipo Crónica, a construit pour l’Avenida de las Cortes Valencianas – l’une des principales enclaves de la Valencia moderne – cette nouvelle version de la Dama d’Elx, élaborée à partir de milliers de
76 - 77
Dama Ibérica. Manolo Valdés. Valencia. 39° 29’ 22.92” N 0° 23’ 58.12” W
Tradition et avant-garde Le classicisme et l’avant-garde offrent une sage combinaison de ces arts
petites Damas confectionnées en céramique bleue. Stylisée, simple et sereine, la nouvelle Dama semble également renfermer des secrets dans cette distance avec laquelle elle observe l’agitation quotidienne, dominant le centre du monumental rond-point. El Guerrero de Moixent est une figurine de l’art ibérique. Découvert
durant les fouilles de l’établissement ibère de la Bastida de les Alcusses, dans les environs de Moixent, ce cavalier est devenu un symbole valencien. Des prix portent son nom, et son effigie est reproduite dans des trophées et des sculptures de différentes tailles. L’original, d’à peine quelques centimètres de haut, est précieusement conservé dans le
Museo de Prehistòria de València, situé dans le complexe culturel La Beneficencia. Tout près se dresse l’Instituto Valenciano de Arte Moderno (Institut Valencien d’Art Moderne – IVAM). Fondé en 1989, il a contribué, avec le Palau de la Música, à tourner la ville de Valencia vers l’avantgarde et la modernisation. L’ IVAM est actuellement une institution
CULTURE
Porte baroque de la Cathédrale. Valencia. 39° 28’ 33.62” N 0° 22’ 31.18” W
qui jouit d’une reconnaissance internationale, qui exhibe et conserve des collections de Julio González, Ignacio Pinazo, Josep Renau, de l’Equipo Crónica e et de toutes les avant-gardes du XX siècle. Sur ces terres valenciennes, le voyageur trouvera tous les styles et des formes très distinctes d’appréhender l’architecture et l’art. Ainsi, dans les
monuments cisterciens primitifs, la simplicité des formes nous évoquera un monde dénué d’artifices, où la solidité de la pierre invite à la prière et à la contemplation. Plus tard, les églises valenciennes accueilleront l’abondance baroque dans l’ornement de leurs colonnes et de leurs chapiteaux. Si la ville de Valencia renferme un nuancier
complet de toutes les étapes des beauxarts, un parcours à travers la Région de Valencia enrichira et diversifiera davantage cette expérience : gothique, renaissance et baroque, néo-classique également, vivent en harmonie dans les églises, les palais et les clochers des terres valenciennes.
78 - 79
Mercado de Colón. Valencia. 39° 28’ 7.51” N 0° 22’ 8.27” W
Simple et complexe La nudité côtoie l’abondance : les styles se superposent dans la culture
Sant Mateu. 40° 27’ 50.08” N 0° 10’ 41.75” E
Sant Mateu est une magnifique ville d’aspect médiéval qui a jadis vécu la splendeur d’être la véritable capitale historique du Maestrazgo. Sa relation avec les ordres militaires médiévaux (Saint-Jean de Jérusalem et Montesa) subsiste encore dans l’allure de son église principale, celle de San Pedro, dans les fenêtres gothiques de ses palais et dans le tracé de ses
ruelles. Elle fut le siège des Cortes (Parlement) du Royaume de Valencia, et son église fut témoin de la renonciation de l’Antipape Pedro de Luna, Benoît XIII, célèbre pour l’inébranlable acharnement schismatique dont il continuera à faire preuve depuis sa forteresse de Peñíscola. Le modernisme est très présent dans les édifices de l’Ensanche de la ville de
Valencia. Mais il trouve une expression particulièrement raffinée et élégante dans la ville alicantine de Novelda, lieu de naissance du navigateur Jorge Juan. La ville, réputée pour ses industries du marbre et ses raisins de table, a créé un Musée Moderniste dans une maison construite entre 1900 et 1904.
CULTURE
Dépositaires de la Culture Un réseau complet de musées attend le visiteur dans la Région de Valencia
Les musées spécialisés de la Région de Valencia couvrent presque toutes les époques et les spécialités de l’art et de la culture. Des grandes collections aux modestes actions locales destinées à réunir des pièces archéologiques et ethnologiques, toutes permettent d’affirmer qu’il existe peu de villes de
taille moyenne qui ne conservent pas d’objets intéressants, et qu’il existe au contraire de nombreux petits villages qui ont réalisé un effort culturel digne de respect. Parfois, ce dessein collectionniste et conservationniste est allée de pair avec un projet d'une finalité supérieure, comme la restauration d’une
cave, d’une grande bâtisse, d’un moulin. Une opération louable qui a permis de remémorer l’industrie ancestrale et de faire la provision d’autres pièces d’intérêt culturel et historique. La ville de Valencia est l’endroit qui regroupe la plus grande variété de musées et de collections à visiter.
80 - 81
Institut Valencien d’Art Moderne. IVAM. Valencia. 39° 28’ 47.73” N 0° 22’ 58.72” W
De l’Instituto Valenciano de Arte Moderno (Institut Valencien d’Art Moderne – IVAM) au Musée de Conchita Piquer, situé dans sa maison natale, le voyageur trouvera des musées dédiés à de nombreux thèmes, de la procession du Corpus (Fête-Dieu) au riz. Il faut absolument visiter le Musée des Beaux-
Palais Marqués de Dos Aguas. Valencia. 39° 28’ 21.50” N 0° 22’ 28.53” W
Arts et le Musée National de la Céramique, les Atarazanas (Arsenaux) médiévaux où l’on construisait naguère des navires pour la Couronne espagnole, et le Museo de la Ilustración y la Modernidad, (Musée Valencien de l’Illustration et de la Modernité – MUVIM). Le Colegio del Corpus Christi, ou Colegio
del Patriarca, abrite une magnifique collection de peintures et une bibliothèque d’une grande valeur. Le complexe culturel de la Beneficencia propose toujours des expositions intéressantes, et réunit le Museu de Prehistòria et le Museu d’Etnologia. Enfin, la ville possède deux musées
CULTURE
Palais Ducal. Gandia. 38° 58' 08.50'' N 0° 11' 06.81''W
d’histoire et une salle d’expositions dans l’Almudín médiéval. Les musées taurin, militaire, des fallas et de sciences naturelles sont également intéressants. L’Université conserve aussi de très importantes collections et abrite le premier livre imprimé en Espagne. La Bibliothèque Valencienne, située dans le majestueux monastère de San Miguel de
los Reyes, dans la huerta nord de Valencia, propose des expositions temporaires. Dans la province de Valencia, nous trouvons de remarquables collections archéologiques à Sagunt et à Llíria, tout comme à Cullera et Gandia. Il faut absolument découvrir le Musée de l’Almodí, à Xàtiva, et le Palais Ducal de
Gandia. Albaida possède un original musée dédié aux Marionnettes (titelles), tandis que celui d’Aras de los Olmos est consacré aux fossiles. À Godella, nous pouvons visiter la Maison-Musée Pinazo, et à l’Olleria, le Museo del Vidrio (Musée du Verre). Oliva conserve la maison de la famille Mayans et, à Manises, il existe une
82 82- 83
Musée Moderniste de Novelda. 38º 23' 10.77" N 0º 45' 54.65" W
importante collection de céramiques et un musée consacré à tout le processus artisanal. Nous pouvons visiter le Museo de la Imprenta y la Obra Gráfica (Musée de l’Imprimerie et de l’Œuvre Graphique) dans le Monastère de Santa María del Puig. Presque toutes les villes moyennes de la province d’Alicante proposent la visite d’une intéressante collection
archéologique. Il faut néanmoins signaler celles d’Elx, de Dénia et de Villena. Il existe également d’abondantes collections ethnographiques et sur les métiers perdus, notamment ceux liés à l’agriculture. Ibi propose un curieux musée du jouet. Monóvar consacre à José Ruiz, Azorín, sa maison natale.
Castellón de la Plana propose un intéressant musée d’ethnologie. À noter également, le Musée d’Histoire de Nules, le Musée des Sciencies Naturelles El Carmen de Onda ainsi que le Museo Catedralicio (musée de la cathédrale) de Segorbe, la collection d’art contemporain de Vilafamés, et celui des dinosaures de Morella.
CULTURE
Patrimoine de l’Humanité
En 1996, l’UNESCO décide de déclarer la Lonja de la Seda de Valencia (Bourse de la Soie) Patrimoine de l’Humanité ; ce monument est considéré comme le plus bel édifice gothique civil de toute la Méditerranée. Deux ans plus tard, elle décide de déclarer la protection de l’Art Rupestre du Bassin Méditerranéen de la
péninsule ibérique, puis de la Palmeraie d’Elx en 2000 ; le Misteri d’Elx (Mystère d’Elx), un drame sacro-lyrique d’origine médiévale qui continue d’être représenté au mois d’août en l’honneur de La Asunción de la Virgen María (l’Assomption de la Vierge Marie), est déclaré en 2001 Bien du Patrimoine Oral et Immatériel de
l’Humanité. Et, en 2009, le Tribunal de las Aguas a été déclaré Patrimoine de l’Humanité. La Lonja de la Seda de Valencia, a la vertu d’être une chambre de commerce depuis sa fondation, à la fin du XVe siècle. Construite entre 1482 et 1498 aux frais de la ville de Valencia, elle fut le siège du
84 - 85
Lonja de la Seda. Valencia. 39° 28’ 27.46” N 0° 22’ 42.22” W
Consulat del Mar, institution régulatrice du commerce. La Sala de Contratación, soutenue par huit colonnes hélicoïdales qui s’ouvrent telles des palmiers au plafond, est festonnée d’une frise aux devises latines rappelant des maximes aux marchands. Les portes et les baies vitrées, l’escalier hélicoïdal sans étais, le Salón del Consulado (Salle du Consulat) et le Patio de Los Naranjos (Patio des Orangers) viennent compléter les valeurs d’un monument unique. L’Art Rupestre du Bassin Méditerranéen de la péninsule ibérique s’étend d’Andalucía à
Art Rupestre. La Valltorta. Castellón. 40° 25’ 46.45” N 0° 5’ 31.86” E
Cataluña, mais les exemples les plus singuliers se trouvent en terres valenciennes. Les montagnes et les ravins, les recoins difficilement accessibles de l’intérieur de la Région de Valencia, recèlent des peintures rupestres avec d’impressionnantes représentations de scènes de chasse, de pâturage ou de collecte du miel. Dans la municipalité de Tirig, à Castellón, près de la Cova de la Valltorta, d'une importance singulière, la Generalitat a fondé un musée consacré à ces représentations artistiques, anciennes de 4 000 à 7 000 ans. À l’intérieur de la province de Valencia, il existe au moins
16 abris rupestres d’une importance singulière dont la grotte Cueva de la Araña, à Bicorp, est la plus remarquable. Le palmier constitue le paysage méditerranéen par excellence et devient à Elx un bois singulier. Déclaré patrimoine culturel universel par l’UNESCO, Elx – où fut découverte la Dama Ibérica qui porte son nom – possède de magnifiques vergers de palmiers, notamment le célèbre Huerto del Cura (Verger du Curé) : le palmier impérial, à huit bras, arbore ses près de deux siècles d’âge. Aux environs de la mer, le Fondo, ou Hondo, est un marais riche en faune et en flore.
CULTURE
Palau de les Arts Reina Sofía. 39° 27’ 37.74” N 0° 21’ 20.57” W
Saisons de musique et de festivals Théâtre, musique symphonique, ballet, opéra, pop, jazz... Dans la Région de Valencia, les options sont toujours ouvertes. Toutes les modalités de musique, et tous les styles ont leur place dans les institutions de Castellón, Valencia, Alicante et Benidorm.
La Generalitat, qui possède un réseau de théâtres et d’auditoriums dans les principales villes de la région, coordonne la programmation la plus importante. En dehors de l’initiative publique, l’initiative privée propose des programmations séduisantes quasiment toute l’année,
dans toutes les zones touristiques valenciennes. Le Palau de les Arts Reina Sofía, à Valencia, est devenu l’un des principaux auditoriums opéristiques et lyriques d’Espagne. En quelques années, Lorin Maazel et Zubin Mehta ont
86 - 87
placé l’institution au sommet des aspirations musicales. Sa programmation s’étend du mois d’octobre au mois de mars, mais elle enchaîne, avec l’arrivée du printemps, avec le Festival del Mediterráneo, qui se prolonge jusqu’au mois de juin.
Opéra, musique symphonique, zarzuela (opérette espagnole), comédie musicale, ballet... Tout défile au cours de l’année, agrémenté de conférences, d’expositions et de classes magistrales dans une machine culturelle qui mène de front trois grandes salles.
Dans la propre ville de Valencia, le Palau de la Música propose, depuis 1987, une programmation variée allant du grand symphonisme à la populaire musique de fanfare, dans ses deux salles d’auditions. La saison d’automne-hiver côtoie celle du printemps, qui se fait
CULTURE
Théâtre romain. Sagunt. 39° 40' 35.82" N 0° 16' 40.55" W
variée avec l’arrivée de l’été et de son festival de jazz et de flamenco, et les concerts organisés en plein air dans les jardins du lit du Turia Castellón de la Plana et Alicante proposent également des saisons lyriques pour satisfaire un public
exigeant. Si la ville de la Plana offre de l’opéra dès le mois d’octobre, la ville du Benacantil prépare chaque année un prestigieux festival de musique contemporaine d’une répercussion nationale. Castellón organise des festivals et des concours, comme Benicàssim, en
l’honneur du guitariste Tárrega, et Valencia rend hommage chaque année au pianiste José Iturbi. Quant aux activités théâtrales, le voyageur trouvera des programmations stables dans les principaux théâtres des trois capitales, ainsi que dans de nombreuses
88 - 89
Théâtre Principal de Castellón de la Plana. 39° 59' 2.08" N 0° 2' 16.26" W
« L’idée de la force, toujours unie au souvenir de Rome, surgit, inébranlable, de ces vestiges, fixés aux rochers et obstinés comme eux ». (Teodoro Llorente. Sagunt, 1887)
autres salles publiques et privées de la région. Mais c’est durant l’été qu’il trouvera des festivals spéciaux : des festivals de musique classique et baroque sont programmés dans de nombreuses villes, les plus remarquables étant ceux de Monserrat et d’Oropesa del Mar; et parmi
ceux consacrés au théâtre, le plus célèbre est celui de Sagunt, qui se déroule dans le vieux théâtre romain. D’un point de vue plus populaire, les fanfares constituent la grande richesse culturelle de la Région de Valencia. Il existe plus de trois cents fanfares
fédérées, soutenues par des milliers de jeunes. Durant les fêtes valenciennes, elles interprètent de la musique populaire et participent à de prestigieux concours, comme le Concours de Fanfares de la Foire de Juillet de Valencia.
GASTRONOMIE
Les fourneaux valenciens n’ont pas beaucoup de place pour la polémique. Il faut être deux pour se disputer, et dans les restaurants d’Alicante, de Valencia et de Castellón, au XXIe siècle, le voyageur peut y trouver de la comparaison, et de nombreuses occasions pour la variété et
le contraste ; mais jamais de contradiction, et encore moins d’affrontements. En effet, dans les restaurants de la Région de Valencia, l’innovation est un aspect obligé de cette profession de la cuisine, qui est toujours née d’un regard compréhensif,
et admiratif, sur ceux qui, par le passé, exerçaient cet art dans un environnement familial ou d’une projection limitée. En effet, la polémique n’a pas lieu d’être, lorsque l’on considère qu’un bon produit est toujours ce qui importe. Il ne peut y
90 - 91
Tradition et innovation Les vieilles racines ne sont pas incompatibles avec la recherche de nouvelles textures et saveurs
avoir de tension lorsqu’il existe une prédilection résolue pour les matériaux les plus simples, présentés de la façon la plus naturelle. De bons poissons, d’excellents légumes, des viandes choisies et un traitement respectueux, configurent une façon de faire, toujours
pleine d’affection, qui donnera lieu à l’éternelle cuisine méditerranéenne et aux fruits de l'innovation les plus exigeants. Nous trouverons donc de tout, en contraste et sans lutte, dans la cuisine de la Région de Valencia. C’est pour cela
que nous retrouverons la tradition et l’évolution. Ainsi que des mondes aussi divers que celui des poissons et celui des viandes, celui de la côte et celui de l’arrière-pays. Une cuisine des villages, sans hâte, et une table apprêtée pour la vie urbaine et le monde des affaires. Il
GASTRONOMIE
faut varier les plaisirs. Le riz est le roi de la cuisine valencienne, affirment les spécialistes. Mais il n’a jamais été seul. Le valencien ne saurait vivre sans son riz, mais il est également vrai que l’on peut manger magnifiquement au-delà du riz. Néanmoins, pour apprécier clairement ce
contraste de la tradition et de la modernité dans le chapitre substantiel des riz, à travers le temps, le riz s’est adapté à la variété des produits qu’offrait le marché, aux possibilités économiques, aux traditions locales ou au bon goût et à la créativité du cuisinier. Dans le domaine des desserts et de la
pâtisserie, le voyageur trouvera le même jeu de contrastes passionnants. L’arnadí est un dessert valencien ancestral, à base de potiron rôti. Xàtiva et sa région conservent sa recette depuis des lustres, et il s’est progressivement étendu à de nombreux autres recoins de la Région de Valencia.
92 - 93
Arnadí. Xàtiva.
De la mer et du verger Toutes les saveurs se donnent rendez-vous dans la cuisine variée des terres valenciennes
Sucre, œufs, citron, cannelle et amandes accompagnent le potiron rôti pour transporter le palais de nombreux siècles en arrière, aux temps où ces terres étaient sous domination musulmane. La canne à sucre a été introduite en Europe à travers ces terres, et
abondamment cultivée dans de vastes régions valenciennes. Il est donc naturel d’y trouver une très riche tradition pâtissière, liée à un produit aussi typique que l’amande. Alicante est la terre des turrones (tourons, semblables aux nougats) et des glaces, et les trois provinces ont su élaborer depuis des
siècles de magnifiques chocolats. Dans cette optique, la restauration moderne cherche encore comment surprendre le palais le plus exigeant avec de délicates élaborations reprenant les produits traditionnels de l’architecture des saveurs.
GASTRONOMIE
Puissant et léger La géographie et le climat caractérisent la cuisine de toutes les régions À l’intérieur des provinces de Valencia et d’Alicante, la cuisine valencienne se transforme et fait sien le gazpacho de caza (gaspacho de gibier). Nous sommes loin de la mer, et ici ce sont les chemins qui apportent l’influence de la cuisine de La Mancha. Ayora et sa région
en sont un parfait exemple. Mais il existe beaucoup d’autres endroits : à Cortes de Pallás, à Bocairent, et dans de nombreuses régions de l’arrière-pays alicantin, Monóvar et Villena, ainsi que Castalla, le voyageur croisera le parfum des herbes de montagne et celui du
gibier. Un plat de bergers, un plat puissant pour les jours qui annoncent l’hiver. Il s’agit d’une autre caractéristique de la variété de la cuisine valencienne. Sur la côte, toutefois, il existe des régions où l’élaboration d’aliments exige une intervention minime. Seule une fine pâte
94 - 95
sera nécessaire pour y déposer ce que l’imagination nous inspire, au gré des possibilités qu’offre notre garde-manger. Nous nous sommes introduits dans le royaume des cocas (tourtes), préparées dans un horno moruno (four arabe), que le voyageur associera bien vite au monde des pizzas de la voisine Italie. Il y a des cocas de farine, mais également de maïs (dacsa). Il suffira parfois de quelques légumes, d’un peu
de sobrasada (soubressade), d’un anchois, pour atteindre la perfection de la simplicité culinaire. La coca peut être humble au point de ne contenir qu’un peu d’huile et de sel. Héritière d’une tradition qui remonte à la domination musulmane, la pâtisserie valencienne jouit d’un grand prestige. Si Alicante est en toute justice le berceau des turrones et des glaces, les villages de la Région de Valencia conservent des recettes ancestrales où
l’amande et l’huile, mélangées aux œufs et au sucre, offrent au palais une incroyable variété de saveurs. De même, depuis l’époque romaine, les valenciens ont montré une tendance particulière pour la préparation de magnifiques salaisons et marinades. Les poissons (anchois, thon, martinet, morue, poulpe) sont devenus de délicates bouchées, très prisées par les palais les plus exigeants.
GASTRONOMIE
Vins blancs, rosés et rouges Les vins valenciens sont réputés et d’une grande variété
Les vins de la Région de Valencia, portant le label Denominación de Origen (Appellation d’Origine), sont légitimement réputés en Europe et en Amérique. Les vins alicantins et valenciens sont appréciés depuis très longtemps, mais ce n’est que depuis quelques années qu’un processus de sélection de qualité est associé à la
96 - 97
reconnaissance internationale et à une commercialisation appropriée. Ainsi, sur une tradition qui donnait au XIXe siècle de grands rendements productifs, on travaille à présent sur des cotes de qualité hautement appréciables et reconnues. La variété est également de mise lorsque l’on parle des vins valenciens.
Les blancs secs de l’Alto Turia sont réputés, comme le sont les rosés et les rouges d’Utiel et de Requena. Tout comme les vins doux de Godelleta et de La Marina alicantine. L’appellation d’origine Alicante se distingue tout particulièrement par la qualité de ses productions. D’autre part, outre la
grande variété de liqueurs élaborées dans les caves valenciennes traditionnelles, certains producteurs se sont spécialisés dans l’élaboration de cava (vin mousseux), qui atteint des cotes de qualité très appréciables et qui rencontre une forte demande.
GASTRONOMIE
Paellas et marmites Les recettes du riz côtoient les secrets des vieilles marmites
Selon Gregorio Marañón, « la paella règne, d’une gloire étincelante et variée » sur toute la côte valencienne. Cette terre est, sans aucun doute, le royaume des riz, qui forme à Valencia la dénomination classique de paella – avec des légumes et des escargots, du poulet et du lapin –, qui s’ouvre ensuite tel un
98 - 99
magnifique éventail, suivant les pas du voyageur, aux cent variétés de riz, dont se distinguent les marins. Arròs a banda (riz cuit dans un bouillon de poisson servi à part) ou riz au poisson et aux fruits de mer ; fideuà (vermicelles aux fruits de mer) ; riz crémeux ou riz secs ; riz au four, aux légumes, à la morue et au chou-fleur,
un riz présenté en toute saison et avec les produits de la terre les plus proches de la cuisine qui nous accueille. Les riz s’adaptent au terrain et si, près de la mer, ils sont cuisinés en paellas géantes, dans la montagne, nous retrouverons la cuisine des marmites et des faitouts. C’est la cuisine des terres froides, qui nous
attendent dans le Rincón de Ademuz et plus à l’ouest de Requena et d’Utiel. C’est la cuisine consistante de l’intérieur, celle du gibier, du porc et de ses différentes variétés. Dans le Maestrazgo, dans les hautes terres contiguës à Teruel, les marmites lentement soumises au feu nous attendent.
GASTRONOMIE
Mercado Central. Valencia. 39° 28’ 23.82” N 0° 22’ 42.06” W
Appellations d’origine À l’heure actuelle, les Denominaciones de Origen (Appellations d’origine) des produits récoltés et élaborés dans la Région de Valencia sont les suivantes :
100 - 101
Graminées, fruits et légumes Appellations d’origine • Arroz de Valencia. • Alcachofa de Benicarló. • Chufa de Valencia. • Kaki de la Ribera del Xùquer. • Uva de mesa embolsada del Vinalopó. • Nísperos de Callosa d’En Sarrià. Indication géographique protégée • Cítricos Valencianos. • Cerezas de la Montaña de Alicante.
Vins, Liqueurs et Cavas Appellations d’origine • Alicante. • Utiel-Requena. • Valencia. • Cava. Dénominations spécifiques • Vinos de la tierra de Castellón. • Bebidas espirituosas tradicionales de Alicante: - Anís Paloma de Monforte del Cid. - Aperitivo Café de Alcoy.
- Cantueso alicantino. - Herbero de la Sierra de Mariola.
Charcuterie Indication géographique protégée • Embutido Artesano y de Calidad de Requena.
Douceurs Indication géographique protégée • Jijona y Turrón de Alicante.
FÊTES
Fallas. Valencia.
Le peuple valencien goûte la fête. Hommes et femmes, petits et grands, vivent avec passion, tout au long de l’année, toutes sortes de festivités : religieuses et profanes, ancestrales et modernes. Avec autant d’intensité et de créativité qu’au travail, le
valencien se plonge dans la « fiesta ». La participation, l’ambiance dans la rue, le recours à la musique et à la poudre, et une grande capacité d’ostentation et d’expression baroque sont des caractéristiques que nous retrouvons dans toute la Région de
Valencia, quand sonne l’heure de la fête. Une fois de plus, la diversité et le contraste seront présents dans cet aspect de la vie valencienne. Ainsi, nous pourrons voir dans ces terres une célébration aussi
102 - 103
Cremà – Fallas. Valencia
Misteri d’Elx.
Un peuple passionné de fêtes et de traditions El Misteri d’Elx, La Tomatina, Las Fallas, La Magdalena, La Semana Santa et El Carnaval
ancestrale que celle du Misteri d’Elx, une représentation liturgique d’origine médiévale qui évoque la mort et l'Assomption de la Vierge. Le drame sacro-lyrique est représenté chaque année, au mois d’août, dans la basilique de Santa María, et il constitue
l’un des spectacles les plus solennels de participation populaire et de ferveur. Quant aux festivités modernes, nous trouvons la très animée Tomatina de Buñol. Des douzaines de télévisions du
monde entier s’y donnent rendez-vous pour être témoins de cette fête.
FÊTES
Las Fallas de Valencia et la Romería de les Canyes de Castellón de la Plana sont deux festivités qui suscitent une grande participation populaire. Durant les fallas, des centaines de commissions se chargent chaque année d’ériger un monument artistique en carton-pâte et en bois, avec des figurines et des scènes qui offrent une vision ironique et critique de la vie politique et sociale, et qui seront brûlées la nuit du 19 mars. Chaque jour, à deux heures de l’après-midi, des milliers de
personnes se donnent rendez-vous devant l’Ayuntamiento (la Mairie) pour assister à la mascletà, un déploiement assourdissant de pyrotechnie. Des milliers de valenciens, accompagnés de douzaines de fanfares, parcourent les rues de la ville, en direction de la basilique de la Vierge, pour y effectuer une offrande florale. À Castellón de la Plana, la Romería de les Canyes évoque le déplacement durant lequel les fondateurs ont quitté leur ancienne cité. Les habitants retournent désormais à
l’ermitage de la Magdalena, où se trouvait l’ancienne ville. Le pèlerin, qui porte un roseau, reçoit le rotllo, un pain circulaire rappelant l’aliment des voyageurs pèlerins lors de leur transfert du Castell Vell à la Plana. Les feux d’artifice, la musique, les costumes traditionnels, seront également caractéristiques de cette fête, où le souvenir des veilleuses des pèlerins fera place, dans Les Gaiates, à des chars coloristes et triomphants abondamment illuminés.
104 - 105
La Romería de Les Canyes. Castellón de la Plana.
La Semana Santa (Semaine Sainte) est célébrée dans de nombreux villages et villes de la Région de Valencia. Et bien qu’elle évoque les mêmes faits historiques et religieux, chaque localité lui confère des nuances et des formes très différentes. Austère dans les terres du nord et de l’intérieur, la fête religieuse se fera plus brillante et plus coloriste au bord de la mer, comme dans les quartiers marins de la ville de Valencia.
Nous trouverons des représentations de la Passion à Moncada et à Benetússer, et la solennité à Alzira, Gandia et Sagunt. Mais la profonde tradition de la procession du Domingo de Ramos (Dimanche des Rameaux) est très particulière à Elx, d’où proviennent les palmes de la festivité, tout comme la richesse et la forte participation des défilés processionnels d’Orihuela et de Crevillent. Dans un tout autre sens, le Carnaval, qui avait bénéficié d’une
certaine prestance dans les villes durant le XIXe siècle, a été ravivé dans certaines localités valenciennes, où il est célébré avec une très forte participation populaire et une richesse de moyens et de costumes exceptionnelle. Tel est le cas de Vinaròs. Néanmoins, Villar del Arzobispo, à Valencia, et Pego, dans la province d’Alicante, célèbrent également de magnifiques fêtes d’une très longue tradition.
FÊTES
Maures et Chrétiens. Alcoy. 38° 42’ 07.23” N 0° 28’ 37.91” W
Des douzaines de municipalités valenciennes, essentiellement de la province d’Alicante et du sud de celle de Valencia, célèbrent des fêtes pour remémorer les vieilles batailles de maures et chrétiens (Moros y Cristianos) durant l’époque médiévale. Mais il est évident que la
plus ancienne, la plus singulière, la plus luxueuse et la plus connue au monde est celle qui est célébrée chaque année dans la ville d’Alcoy. Elles se déroulent au mois d’avril, en l’honneur de Sant Jordi (Saint George), et sont d’un attrait spectaculaire en raison de la richesse et des couleurs des tenues
de toutes les filaes (groupes) qui y participent, et de l’accompagnement de musiciens, d’animaux montés et de chars. La poudre constitue une part substantielle de ces bruyantes festivités: Les entrées des escuadras (escouades) maure et chrétienne, l’alardo (défilé de déguisements), la estafeta (chevalier
106 - 107
Muixeranga. Algemesí. 39° 11’ 37.92” N 0° 26’ 05.13” W
Les fêtes du peuple valencien Maures et Chrétiens et La Muixeranga
maure), les embajadas (ambassades) et l’apparition du Santo sont les moments clé de la festivité. À Petrer, Elda, Ontinyent, Bocairent, Crevillent, Cocentaina, l’Olleria, Villena, Callosa d’En Sarrià et la Vila Joiosa, entre autres nombreuses localités et quartiers, le voyageur trouvera des fêtes de ce genre. Toutefois, durant les
premiers jours de septembre, à Algemesí, nous trouverons une autre fête religieuse profondément ancrée, qui s’exprime dans les rues à travers une attrayante série de scènes plastiques, de danses et de tours humaines. La fête est convoquée autour de Nuestra Señora de la Salud, et bien que les premiers
témoignages remontent au XVIIIe siècle, elle est sans doute plus ancienne. Les costumes des danseurs et l’exécution dans les rues évoquent des représentations guerrières, et les torres humanas (tours humaines) arborant des rayures aux couleurs criardes se hissent au son de la musique traditionnelle.
FÊTES
Les fêtes d’intérêt touristique Bruyantes et extraverties Faites pour l’explosion, l’ostentation et l’agitation. Telles sont les plus célèbres fêtes valenciennes. Consacrées au feu et à la poudre, à la pyrotechnie, au tumulte et au goût des défilés en musique. Voici, pour tous les goûts et tous les budgets, les principales fêtes valenciennes. Au fil des décennies, les plus remarquables ont été signalées pour leur valeur touristique internationale, nationale et locale. Dans toutes ces fêtes, le divertissement, l’amitié et l’expansion garantie dans les rues attendent le voyageur.
Fêstes d’Intérêt Touristique International • Alcoy. Fiestas de Moros y Cristianos. • Alicante. Hogueras de San Juan. • Buñol. La Tomatina. • Castellón de la Plana. Fiestas de la Magdalena. • Elx. Procesión del Domingo de Ramos. El Misteri d’Elx. • La Vila Joiosa. Moros y Cristianos. • Segorbe. Entrada de Toros y Caballos. • Torrevieja. Certamen Internacional de Habaneras y Polifonía. • Valencia. Fallas de San José. Fêtes d’Intérêt Touristique National • Alcoy. Cabalgata de los Reyes Magos. • Alzira. Fallas. Semana Santa. • Banyeres de Mariola. Fiestas de Moros y Cristianos en honor de San Jorge Mártir. • Bocairent. Fiestas de Moros y Cristianos. • Crevillent. Moros y Cristianos. Semana Santa. • Dénia. Els Bous a la Mar. • La Vall d’Uixó. Fiestas Patronales de San Vicente Ferrer. Fiestas Patronales en honor a la Sagrada Familia y el Santísimo Cristo. • Ontinyent. Fiestas de Moros y Cristianos. • Orihuela. Semana Santa. • Peñíscola. Fiestas patronales en honor de la Virgen de Ermitana. • Sagunt. Semana Santa. • Segorbe. Fiestas patronales. • Xàbia. Ajedrez Viviente. • Xàtiva. Feria de Agosto. Fêtes d’Intérêt Touristique • Algemesí. Fiesta de la Mare de Déu de la Salut. • Callosa d’En Sarrià. Moros y Cristianos en honor de la Virgen de las Injurias. • Callosa de Segura. La Pasión. • Cocentaina. Moros y Cristianos en honor a San Hipólito. • Elda. Moros y Cristianos. • Gandia. Fallas. Semana Santa. • Guadassuar. Danzas. • L’Olleria. Fiestas de Moros y Cristianos. • Moncada. Misterio de la Pasión. • Morella. Fiestas Anunciadoras y Sexenales. • Petrer. Fiestas Hispano-Árabes en honor de San Bonifacio. • Requena. Feria y Fiestas de la Vendimia. • Sueca. Fiesta del Arroz. • Valencia. Semana Santa. • Villena. Fiestas de Moros y Cristianos en honor de Nuestra Señora de las Virtudes. Fêtes d’Intérêt Touristique Autonome • Alfàs del Pi. Festival de Cine. • Alicante. Semana Santa. • Altea. El Castell de l’Olla. • Bétera. Festa de les Alfàbegues a la Mare de Déu d’Agost. • Canals. Fiestas en honor a San Antonio Abad.
• Grao de Castellón de la Plana. Festes de Sant Pere. • Cocentaina. La Fira de Tots Sants. • Cullera. Mare de Déu del Castell. • Ibi. Festes d’Hivern. • Forcall. Fiestas de Sant Antoni (Santantonà). • Manises. Cabalgata de la cerámica y festa de la cerámica. • Oliva. Moros y Cristianos. • Orihuela. Moros i Cristians. • Paterna. La Cordà. • Requena. Muestra Embutido Artesano y de Calidad. • Sagunt. Falles de Sagunt. • Torrent. Semana Santa. • Vinaròs. Carnaval. • Xàtiva. Fallas. Fêtes d’Intérêt Touristique Provincial • Alaquàs. Cant de la Carxofa. • Almassora. Les Calderes. • Aspe. Semana Santa. • Benetússer. Semana Santa. • Benidorm. Escenificación del Hallazgo de la Virgen del Sufragio. • Benicàssim. El día de las paellas. • Borriana. Fallas y Cruces de Mayo. • Dénia. Les Carrosses. • Ibi. Fiestas de Moros y Cristianos. • L’Alcora. Festes del Rotllo. • Monforte del Cid. Fiestas de Moros y Cristianos. • Mutxamel. Festes de Moros i Cristians. • Pego. Moros i Cristians. • Potríes. El Porrat de Sant Blai. • Sant Vicent del Raspeig. Fiestas patronales y de Moros y Cristianos en honor a San Vicente Ferrer. • Vila-real. Semana Santa. Fêtes d’Intérêt Touristique Local • Aldaia. Baixà del Cristo de los Necesitados. • Almoradí. Semana Santa y Moros y Cristianos. • Benirredrà. Porrat de Sant Antoni. • Betxí. Festa i Romeria de Sant Antoni Abad. • Borriol. Sant Antoni. • Cullera. Fallas. • El Palomar. Festa del Xop. • Enguera. San Gil. • La Font d’en Carròs. Sant Antoni del Porquet. • Llutxent. Fiestas de Moros y Cristianos. • Montroy. Feria valenciana de la miel. • Nules. Feria Agrícola, Processions Eucarístiques y San Vicente. • Quart de Poblet. La Passejà de Sant Onofre. • Rótova. Porrat de Sant Macià. • Sueca. Fallas. • Tavernes de la Valldigna. Falles. • Vila-real. Festival internacional de teatre al carrer. • Villena. Las Virtudes. Fiestas de Navidad y Reyes.
108 - 109
SPORTS
Port de Dénia. Alicante. 38° 50’ 16.93” N 0° 7’ 17.69” E
Mer et navigation
La personnalité et la beauté de la côte de la Région de Valencia, les caractéristiques de ses vents, de son climat et de son paysage en font la région idéale pour pratiquer toutes sortes de sports et d’activités liées à la mer. Du nord au sud, les clubs nautiques, les ports de
plaisance et les entreprises de nautisme des quatre destinations touristiques, Costa Blanca, Benidorm, València Terra i Mar et Castellón Costa Azahar sont prêts à offrir la meilleure qualité et les meilleurs services. La célébration à Valencia, de la 32e et 33e America’s Cup, la compétition
nautique la plus prestigieuse et la plus ancienne du monde, a permis de ranimer de vieilles passions locales pour le nautisme, de réactiver de nombreux projets sportifs et d’accroître considérablement l’intérêt pour les sports de la mer, chez les valenciens comme chez les milliers de
110 - 111
visiteurs qui ont décidé de pratiquer leur sport préféré dans les eaux de la Région de Valencia. Mais Alicante a rejoint les villes qui vivent la passion de la mer et, en octobre 2008, elle a porté à travers le monde l’honneur d’avoir été la ville de départ de la Volvo Ocean Race, la régate océanique la plus dure et la plus prestigieuse du monde, qui finit à Saint-Pétersbourg, en 2009. La ville est devenue siège permanent de la régate. Ces événements ont ravivé la passion
pour la mer, conférant un prestige extraordinaire à la côte valencienne, où il existe 45 ports de plaisance ou échouages praticables disponibles – 26 à Alicante, 7 à Castellón et 12 à Valencia – 23 clubs nautiques – 16 à Alicante, 2 à Castellón et 5 à Valencia – dont 12 ont reçu un drapeau bleu en reconnaissance à l’excellence des installations nautiques et des services qu’ils proposent aux usagers. Les stations nautiques sont le fruit de cette vocation d'offrir un excellent service à ceux qui pratiquent des
sports nautiques sur les côtes valenciennes. Dans un cadre exceptionnel, le touriste nautique est ainsi toujours assisté dans la pratique de la voile, la location de toute sorte d’embarcation, la pratique du surf, de la plongée, ou de toute autre forme d’excursion maritime. Les stations nautiques de Marina Alta, Bahía de Altea, Alicante-El Campello-Santa Pola et Benicarló- Peñíscola se tiennent à la disposition des sportifs de la mer.
SPORTS
Au cours de ces dernières années, la côte de la Région de Valencia est devenue un lieu rêvé pour pratiquer les nouveaux sports de la mer. Grâce aux bons régimes de vent, à la fidélité et à la régularité des brises thermiques, durant une bonne partie de l’année, et
non seulement l’été, de nombreuses plages des quatre destinations touristiques valenciennes sont idéales pour cette bataille contre les vagues et les vents, que mènent beaucoup d’amateurs. Correctement signalisées, avec des
usages convenablement réglementés, les plages valenciennes sont conçues pour la pratique de sports et d’activités nautiques comme le surf, le windsurf ou le kitesurf. Les vastes étendues de sable du nord de la ville de Valencia, ainsi que celles du
112 - 113
Sur les vagues, sous l’eau
sud de la province de Valencia et du nord de la province d’Alicante, notamment la plage de Dénia, sont très fréquentées en raison de la régularité et de la puissance à laquelle soufflent habituellement les vents. D’autre part, la côte offre
d’excellentes conditions pour la pratique de la plongée et de la plongée sous-marine. Dans des eaux peu profondes et sûres, d’une transparence cristalline, l’amateur et le professionnel trouveront tout ce dont ils ont rêvé : d'impressionnants
paysages sous-marins et la richesse unique de leur faune et de leur flore. Dans les zones protégées, comme les Columbretes, l’île de Tabarca, Serra Gelada ou la côte de la Sierra de Irta, les possibilités qu’offre la plongée font de ce sport une aventure fascinante.
SPORTS
L’attrait du golf
La récente célébration dans le Club de Campo Mediterráneo de Borriol du tournoi de golf Castelló Masters Costa Azahar, a supposé l’envolée de la projection des installations consacrées à la pratique de ce sport
dans la Région de Valencia. La Costa Blanca, Benidorm, València Terra i Mar et Castellón Costa Azahar proposent plus de vingt terrains de golf, conçus par les spécialistes de ce sport les plus qualifiés, qui attendent les joueurs
nationaux et internationaux pour leur offrir la meilleure pratique sportive dans un cadre de rêve. Certains se situent au bord de la mer, comme celui d’El Saler, dans la ville de Valencia, considéré comme l’un
114 - 115
Terrain de Golf El Saler. Valencia. 39° 19' 9.51" N 0° 18' 5.43" W
des meilleurs tracés d’Europe. Du nord au sud, tous les terrains de golf de la Région de Valencia se situent dans des cadres typiquement méditerranéens, jouissant d’un climat qui permet d’y jouer durant toutes les
saisons de l’année, avec les meilleures installations. Le visiteur trouvera une information complète sur tout le nécessaire pour y jouer : services, caractéristiques du parcours, emplacement, accès, plan et
carte des terrains de golf, photos, renseignements météorologiques et images en direct à travers le réseau de webcams du site touristique de la Région de Valencia.
SPORTS
116 - 117
AVENTURE
Tourisme actif Circuits et sentiers Dans les sites les plus magnifiques et les plus escarpés de la Région de Valencia, le voyageur découvrira un réseau complet de sentiers de Petite et Grande Randonnée. Pour ceux qui sont intéressés par la randonnée, voici la façon la plus sûre de s’enfoncer dans la nature valencienne : parfaitement signalisés, les sentiers de type GR-7, GR10, GR-33, GR-36, GR-37 et GR-125 traversent la géographie de la région, du nord au sud et d’est en ouest, tout
en reliant les grandes agglomérations urbaines. Quel que soit le lieu et l’instant, le randonneur sera toujours en sécurité, profitant de la tranquillité enviable d’un cadre agréable et sain. Le voyageur trouvera, dans toutes les régions, des renseignements détaillés sur les circuits qui peuvent être suivis, à pied, à vélo ou par d’autres moyens de transport, pour découvrir à fond les meilleurs sites de chaque province. Fontaines, bois, rivières et grottes …
tout nous invite à une découverte posée, proche de la nature. De la Tinença de Benifassà, au nord, à la Vega Baja del Vinalopó, au sud, les quatre destinations touristiques valenciennes offrent des douzaines de circuits pour l’excursion, avec des degrés de difficulté très variés. Il s’agit de la meilleure façon de découvrir la Sierra Calderona ou celle d’Espadán, les environs de Mariola ou les vallées du nord d’Alicante
118 - 119
Grottes de Sant Josep. La Vall d’Uixó. Castellón. 39° 49’ 39.97” N 0° 15’ 7.97” O
Grottes et ravins L’orographie de l’arrière-pays permet de pratiquer des spécialités sportives ou scientifiques exigeant une haute spécialisation, comme la spéléologie. Le catalogue de grottes de la Région de Valencia comprend 122 sites particulièrement intéressants, pour leur beauté, leurs qualités et leur faune. Certaines de ces grottes ont été aménagées pour la visite touristique, comme celle de Rull à La Vall d’Ebo, Les Calaveres à Benidoleig, Canelobre à Busot, ou Don Juan à
Jalance. À La Vall d’Uixó, dans la province de Castellón, la rivière souterraine des Grottes de Sant Josep traverse une spectaculaire grotte naturelle que l’on peut visiter en barque, avec l’un des parcours fluviaux souterrains les plus longs d’Europe. D’autres gouffres (avencs), grottes et cavités présentent une difficulté importante et sont exclusivement réservés aux professionnels dotés des meilleurs moyens spéléologiques. Toujours dans le monde des loisirs, la
Région de Valencia permet également de pratiquer différents sports d’aventure et de plein air. En plus des traversées de montagne, les terres de l’intérieur de la région permettent de pratiquer l’escalade, classique et sportive, l’ascension, le canoë-kayak, les traversées de ravins et le parapente. Toute une gamme de possibilités s’ouvre à ceux qui veulent consacrer leur temps libre à une aventure excitante.
AVENTURE
Río Cabriel. Valencia. 39º 26’ 42.89” N 1º 31’ 23.73” O
Descente en rivière L’intérieur de la Région de Valencia offre des endroits surprenants pour leur variété et les recoins peu explorés où le voyageur vivra des expériences insolites. Parmi les nombreuses activités possibles, comme la randonnée ou l’escalade, nous pouvons également découvrir la nature en suivant le cours d’une rivière. Les barrages valenciens offrent, par exemple, la possibilité de naviguer sur la retenue du Júcar, entre Cofrentes
et le barrage de Cortes, et de profiter d’un étroit canyon sur lequel donnent les bois, les sommets et les châteaux juchés sur les rochers escarpés. À bord d’un radeau pneumatique, le courant d’une rivière aux eaux vives peut également nous offrir une aventure impressionnante. Dans la Région de Valencia, où tout est possible, cette option nous est également ouverte. Dans le site in oubliable de Las Hoces, le Cabriel s’écoule entre d’étroits
défilés et transmet aux navigateurs toute la passion d’une descente chargée d’émotions. Les radeaux pneumatiques sont une modalité très demandée, mais la descente de la rivière Cabriel peut également s’effectuer en canoë. Que l’on aime l’aventure et l’émotion, ou simplement la contemplation paisible de la nature, il y aura toujours des endroits attra yants conçus pour le plaisir du voyageur..
120 - 121
Partout à vélo Le cyclisme est la passion sportive de milliers de valenciens, dans les circuits de la plaine littorale comme dans ceux qui s’élèvent vers les montagnes de l’intérieur. C’est de cette passion générique pour le vélo qu’est née, tout naturellement, la passion pour la randonnée cycliste, le cyclotourisme, qui est parvenu, en quelques années, à organiser dans toute la région une série de circuits que le cyclotouriste pourra découvrir durant
tout son séjour. Il existe des voies vertes, spécialement prévues pour les vélos et qui sont nées, à travers un processus soigneux, de l’adaptation d’anciennes voies de chemin de fer en sentiers conçus pour la randonnée à VTT ou la promenade. À Alicante, il existe quatre voies vertes, avec un total de plus de cinquante kilomètres. À Castellón et Valencia, la vieill e voie minière d’Ojos Negros à Sagunt, offre 70 kilomètres aménagés et agrémentés
d’un excellent paysage, bien que nous entrions ensuite dans la province de Teruel, presque 100 kilomètres de plus. Enfin, à Valencia, deux autres tronçons, dans La Safor et la voie Xurra, sont aménagés pour l’excursion à vélo. En outre, la Generalitat développe actuellement un réseau de centres VTT pour pratiquer cette modalité t ouristique dans la Région de Valencia, et découvrir le territoire, en contact avec la nature.
FORME
La santé par l’eau
Depuis des temps immémoriaux, les valenciens connaissent et profitent de la qualité et des propriétés thérapeutiques d’une série de sources reconnues par l’histoire. Durant les XVIIIe et XIXe siècles, certaines villes d’eaux proposaient thermalisme, calme et bien-être à plusieurs générations successives de familles des zones voisines, auxquelles se sont
joints des voyageurs issus de toute l’Espagne. Tandis que ceux auxquels le médecin avait prescrit des bains de vagues se donnaient rendez-vous sur les plages, les villes d’eaux de l’intérieur recevaient les estivants qui recherchaient les bienfaits de différents types d’eaux, et le bien-être supplémentaire de quelques jours de vacances.
Dans ce monde classique, brillent quelques noms réputés comme Los Hervideros de Cofrentes, Fuente Podrida et les bains de Chulilla et de Verche, dans la région de Los Serranos, province de Valencia, ainsi que les eaux bénéfiques de Benasal, de Vilavella et de Montanejos, à Castellón. Ceci dit, en une décennie à peine, le monde des stations thermales de la
122 - 123
Région de Valencia s’est radicalement transformé, au rythme des nouvelles exigences de la société, de sorte que toutes les installations traditionnelles ont changé pour se moderniser et proposer aux visiteurs les fruits de la qualité la plus exigeante. Malgré tout, les stations thermales sont aujourd’hui équipées de nombreuses installations où les trois
lettres magiques SPA (salus per aquam, les soins par l’eau) ont pris leur véritable signification. En effet, tous les hôtels de haute catégorie et de luxe arborent désormais de magnifiques installations où les traitements à travers l’eau sont complétés par des services de massage et autres raffinements. Le voyageur trouvera auprès des
offices de tourisme des renseignements complets sur les différents établissements et l’offre disponible dans ces derniers. Tous lui offriront la meilleure qualité, qu’il s’agisse d’installations classiques récemment aménagées, ou de services modernes situés dans des hôtels récemment construits.
SHOPPING
Tradition et design
Dans la Région de Valencia, le lèchevitrines est un plaisir ajouté au voyage. Quel que soit l’endroit où nous nous trouvons, une grande ville ou un village de vacances : la variété de l’offre, la qualité de tout ce que nous allons trouver, apportera toujours une valeur ajoutée au fait de consacrer quelques heures aux
courses. Car une fois de plus, la Région de Valencia offre cette double essence grâce à laquelle tout est compatible : les grands magasins de mode et les chaleureux marchés traditionnels se donnent la main dans les villages et les villes. Dans les principales capitales de la Région de Valencia, le visiteur découvrira des rues
commerçantes où les goûts les plus exigeants et les plus exclusifs trouveront les dernières tendances de la mode sur des voies où les meilleures marques et les boutiques les plus prestigieuses se donnent rendez-vous. Mode, vêtements, chaussures, bijouteries de fantaisie et joailleries alternent leurs
124 - 125
Rue piétonne Don Juan de Austria. Valencia. 39° 28’ 13.59” N 0° 22’ 24.86” W
offres avec les commerces consacrés à la décoration et au design, avec les nouveautés les plus exclusives. Dans les grandes villes, le voyageur trouvera en outre, aux côtés des marques nationales et internationales, celles des créateurs valenciens. La semaine de la mode de Valencia réunit
chaque année les créateurs valenciens les plus internationaux, comme Francis Montesinos, Hannibal Laguna, Alex Vidal ou Dolores Cortés, entre autres. De prestigieuses firmes valenciennes proposent leurs dernières productions, que ce soit dans le monde de la haute couture ou de la bijouterie, ou dans
d’autres domaines non moins attrayants, comme le mobilier, la chaussure et l’illumination. En plus des grands centres commerciaux, dans les quartiers historiques des villes et des villages valenciens, le petit commerce a su conserver la tradition et le service personnalisé.
SHOPPING
El Castell de Guadalest. 30° 40’ 35.18” N 0° 11’ 55.02” W
Des recoins emplis de charme Mais à quelques pas de la plus haute distinction, le voyageur sera agréablement surpris. L’inattendu, l’insolite peut-être : la mode décontractée, ou la création la plus récente de l’intrépide styliste d’une firme en phase d’expansion. Altea et Peñíscola, Canet d’En Berenguer, Gandia et Santa Pola ; les
promenades maritimes de la côte bouillonnent d’activité les après-midi d’été. Tout est possible, partout dans la Région de Valencia où le commerce jaillit chaque jour et l’activité créatrice se réinvente elle-même avec l’urgence d’un sens éveillé et innovateur. Artisans héritiers de la
tradition et créateurs ingénieux des temps modernes. Tous coexistent dans les centres commerciaux des zones touristiques, où le dernier-cri est sans doute en train de naître sous les yeux de l’acheteur. Près d’eux, l’artisanat valencien le plus enraciné dans la tradition, éventails
126 - 127
meubles en bois et en osier, céramique, verre, fer et peau côtoient l’artisanat qui travaille la bijouterie de fantaisie, l’or et l’argent. Le Centro de Artesanía de la Comunitat Valenciana (Centre de l’Artisanat de la Région de Valencia) accrédite, par son sceau, la qualité artisanale des
produits valenciens. Toutefois, dans les villes et les coins touristiques, il reste encore de la place pour les antiquaires et les marchés des bonnes affaires. La Région de Valencia possède également des marchés aux puces où les antiquités permettent la passion
de la découverte de grandes valeurs cachées. Ces marchés, très réputés dans les villages de la Marina alicantine, attirent de très nombreux visiteurs qui y trouvent toutes sortes de pièces traditionnelles pour la décoration et le collectionnisme.
LA NUIT
La nuit est à tous
Le temps s’arrête durant les nuits de la côte de la Région de Valencia. Grâce à un climat enviable, les promenades maritimes, les ports et les terrasses offrent, durant la plupart de l’année, une ambiance où la placidité nous ravit les sens. La nuit devient – du nord au sud, au bord de la mer mais également dans les zones de l’intérieur – une parenthèse où le temps cesse de
128 128- 129
compter. Benidorm est la grande référence d’une intense vie nocturne. Cosmopolite, brillante, en perpétuel mouvement, la ville aux hautes tours est aussi active de jour comme de nuit. Tous les spectacles défilent dans ses salles et ses discothèques. Et le propre touriste, de cent nationalités différentes, fait également partie d’un spectacle choral
et d’un rythme collectif trépident. La côte de la Région de Valencia regorge de recoins paisibles où il est encore possible de trouver la sérénité d’un dîner aux chandelles. Pour que vos vacances soient véritablement reposantes, vous trouverez des terrasses donnant sur la mer, des ports retirés, des cales d’une discrète luminosité. La possibilité de profiter d’un calme où la
nature trouve encore sa raison d’être existe dans chaque recoin de la côte. Mais non loin de là, nous trouverons tout l’opposé : avec les bars, les pubs, les terrasses et les discothèques, le temps libre devient un éventail d’occasions, riche en divertissement et en surprises. À la tombée de la nuit, des milliers de jeunes prêts à s’amuser au rythme de leur musique favorite, sortent en quête
LA NUIT
Place Sant Jaume. Quartier del Carmen. Valencia 39° 28’ 34.78” N 0° 22’ 49.25” W
de quelques heures de loisirs. Dans une telle ambiance, le divertissement et le plaisir sont garantis. Jadis, rester «sous la lune de Valencia» signifiait arriver tard à la ville fortifiée, trouver les portes fermées et devoir dormir à la belle étoile, hors de l’enceinte protégée. Aujourd’hui, cette
phrase fait désormais partie du rite du divertissement nocturne et collectif : à Valencia, il y a des quartiers, comme El Carmen, où la ville semble ne jamais dormir. Entre la place de Sant Jaume et celle du Tossal, nous assistons à un flux de gens qui vont et viennent d’un pub à l’autre, à proximité de la rue
Caballeros. Cette voie et celles de Serranos, Quart, Guillem de Castro et Blanquerías, sont les plus animées de la nuit valencienne. Vivre la nuit est l’une des expériences les plus intenses qu’offre Valencia. Durant la plupart de l’année, le climat invite à sortir, ne serait-ce que pour se
130 - 131
promener dans les rues peu fréquentées. Valencia, réputée pour être l’une des villes les mieux illuminées, est sûre à toute heure. La vie la plus intense, l’ambiance, est facile à trouver dans la Ciutat Vella, un ensemble de quartiers historiques autrefois réputés pour leur activité il y a des centaines d’années.
Gandia et Cullera, Santa Pola et Torrevieja, Altea et Xàbia, Benicàssim, Peñíscola et Vinaròs. Toutes les plages valenciennes ont leur promenade maritime, qui devient un centre d’attraction durant les chaleureuses nuits d’été. Si, dans la capitale de Valencia,
l’ambiance de la plage la Malva-rosa est réputée, des douzaines d’autres lieux sur toute la côte attendent le touriste pour lui offrir divertissement et plaisir, l’espace de quelques heures nocturnes, qu’il recherche la sérénité et le silence, ou une activité plus intense.
INFOS PRATIQUES
www.comunitatvale Une fenêtre sur la Région de Valencia Bienvenue surle site de la Région de Valencia,un site online où vous pourrez découvrir directement toute l’offre touristique et planifier commodément vos vacances depuis chez vous. Consultez en temps réel l’information sur tous les lieux touristiques, d'une façon simple et agréable ; exprimez et partagez vos intérêts avec d'autres visiteurs. • Vous pourrez découvrir et admirer en direct, 24 heures /24, les meilleures destinations touristiques de la Région de Valencia, à travers le plus grand ré-seau de webcams touristiques, et les tous derniers renseignements météorologiques. Les lieux les plus emblématiques, les grands événements, les plus belles cales, les eaux les plus propres et les plus bleues de Méditerranée, les ciels les plus déga-
gés de la côte, des sites spectaculaires, des villages de montagne pittoresques et des localités, des rues, des places et des monuments faisant partie du Patrimoine de l’Humanité. • La rubrique plages vous permettra de trouver toute l’information avec des centaines de kilomètres de côte pour profiter de vacances inoubliables. Des plages au drapeau bleu, accessibles, naturistes, ainsi que toute l’information météorologique pour profiter, quand vous voudrez et comme vous voudrez, de la mer Méditerranée. • Toute l’information sur les terrains de golf conçus par les professionnels les plus prestigieux de ce sport, avec des emplacements de rêve près de la mer ou sur de
magnifiques sites de l’intérieur. Le tout en profitant d’un excellent climat tout au long de l’année. • Un guide complet sur toutes sortes d’activités nautiques dans la Région de Valencia, une destination privilégiée dont les températures agréables et le magnifique littoral nous invitent à pratiquer les sports nautiques, à la superficie ou sous les eaux bleues de Méditerranée. Terrains de régates, ports de plaisance, clubs nautiques, zones de plongée et de snorkeling, voile, windsurf, etc. Un véritable paradis pour les amateurs de toutes les modalités nautiques. • Information sur les grands événements: Grand Prix d’Europe de Formule 1, Volvo Ocean Race, Valencia Open 500,
132 - 133
enciana.com Castellón Masters Costa Azahar, America’s Cup. Ainsi que de nombreux autres qui suivront dans les prochaines années. • Des renseignements complets sur chacun des espaces protégés, sur les parcs naturels, les montagnes, la côte, les circuits littoraux ou de l’intérieur… un véritable paradis pour tout amateur du tourisme rural. Ainsi que les zones emblématiques consacrées au divertissement, à la diffusion culturelle et scientifique, aux parcs à thème ou à la protection de l’environnement, comme Terra Mítica, la Ciudad de las Artes y las Ciencias, ou le Bioparc. • Et si vous êtes amateur de voyages gastronomique: appellations d’origine, légumes, poissons, charcuterie, douceurs,
vins… toute l’information sur l’immense richesse de la cuisine de la Région de Valencia. Un véritable délice pour les sens, au-delà de la paella et des riz, avec une infinité de recettes issues de la sagesse de ses habitants et des produits naturels qu’offre la terre.
publications en format PDF, guides pour téléphone mobile... Découvrez l’infinité de services que nous mettons à votre disposition, et vivez votre propre expérience dans la Région de Valencia.
• Sans parler des informations riches et détaillées sur les fêtes,les centres d’enseignement d'espagnol, les espaces consacrés aux salons, congrès et rendez-vous d’affaires, les suggestions de circuits et d’excursions, ainsi que toute l’offre des gîtes ruraux, hôtels, campings et appartements touristiques de la Région de Valencia. • Vidéos, photos, forums spécialisés, carnets de voyage, téléchargement de
www.comunitatvalenciana.com info@comunitatvalenciana.com
Réseau de bureaux d’information touristique du Gouvernement Régional ALICANTE ALBATERA C/ San Antonio 22 03340 Albatera Tel. 965 487 902 albatera@touristinfo.net AGRES C. Mayor, s/n 03837 Agres T. 965 510 001 - F. 965 510 288 agres@touristinfo.net ALCOY C. Sant Llorenç, 2. 03801 Alcoy T. 965 537 155 - F. 965 537 153 alcoi@touristinfo.net L'ALFÀS DEL PI C. Federico García Lorca, 11 03580 L’Alfás del Pi T. 965 888 905 - 965 888 265 F. 965 887 112 alfasdelpi@touristinfo.net L'ALFÀS DEL PI - PLATJA Av. Oscar Esplá, 1 03580 L’Alfás del Pi T. 966 867 022 - F. 966 867 023 alfasplaya@touristinfo.net ALICANTE Av. Rambla de Méndez Núñez, 23 03002 Alicante -T. 965 200 000 alicante@touristinfo.net ALICANTE - CENTRO C. Portugal, 17. 03003 Alicante T. 965 929 802 - F. 965 920 112 alicantecentro@touristinfo.net ALICANTE - EXPLANADA Av. Explanada de España,1 03002 Alicante T. 965 147 038 alicanteexplanada@touristinfo.net ALICANTE PLAYA SAN JUAN Av. de Niza, s/n 03540 Alicante T. 965 154 586 ALICANTE - RENFE Av. Salamanca, s/n 03005 Alicante - T. 609 364 099 UNIVERSIDAD DE ALICANTE Soc. Relaciones Intern. Campus San Vte. Raspeig 03080 Alicante T. 965 903 400 -ext. 2939 alicanteuniversidad@touristinfo.net ALMORADÍ Pl de la Constitución, s/n 03160 Almoradí Tel. 966 783 442 almoradi@touristinfo.net ALTEA C. Sant Pere, 9. 03590 Altea T. 965 844 114 - 965 844 122 altea@touristinfo.net BANYERES DE MARIOLA Parque de Villa Rosario, s/n 03450 Banyeres de Mariola Tel. 965 567 453 banyeres@touristinfo.net
BENIDORM - CENTRO Av. Martínez Alejos,16 03501 Benidorm T. 965 851 311 - 965 853 224 benidorm@touristinfo.net BENIDORM - EUROPA Av. Europa, s/n 03502 Benidorm T. 965 860 095 benidormeuropa@touristinfo.net BENIDORM - RINCON LOIX Av. Derramador, s/n 03503 Benidorm T. 966 805 914 - F. 966 808 858 benidormrincon@touristinfo.net BENIDORM - AUTOBUSES Av. Comunidad Europea, s/n 03501 Benidorm T. 965 859 658 BENISSA Av. Pais Valencià,1 03720 Benissa T. 965 732 225 benissa@touristinfo.net BENISSA - PLAYA Av. de la Marina, 307 03720 Benissa - T. 966 498 361 benissaplaya@touristinfo.net CALPE - CENTRO Plaza del Mosquit, s/n 03710 Calpe T. 965 838 532 - 965 838 533 calpecentro@touristinfo.net CALPE - ESTACIÓN Av. Generalitat Valenciana, s/n 03710 Calpe T. 965 874 060 - 965 875 645 F. 965 875 694 calpestacion@touristinfo.net CALPE - LONJA Puerto Pesquero, s/n 03710 Calpe - T. 965 837 413 calpelonja@touristinfo.net CALPE - PEÑÓN Av. Ejércitos Españoles, 44 03710 Calpe T. 965 836 920 - 965 839 693 calpe@touristinfo.net CALLOSA D'EN SARRIÀ C. Sant Antoni, 2 03510 Callosa d'En Sarrià T. 965 880 153 - F. 965 880 153 callosadensarria@touristinfo.net CALLOSA DE SEGURA C. Mayor, 31 03360 Callosa de Segura T. 966 198 451 callosasegura@touristinfo.net EL CAMPELLO Cl. San Bartolomé, 103 03560 El Campello T. 965 634 606 - F. 965 633 548 campello@touristinfo.net CASTALLA Pl. Mayor, 3 03420 Castalla T. 966 561 018 castalla@touristinfo.net
CASTELL DE GUADALEST Av. Alicante, s/n 03517 El Castell de Guadalest T. 965 885 298 guadalest@touristinfo.net COCENTAINA Pl. del Pla, s/n Patio de Armas Palau Comtal 03820 Cocentaina T. 965 590 159 - F. 965 593 067 cocentaina@touristinfo.net DÉNIA Calle Manuel Lattur 1, local E 03700 Dénia Tel. 966 422 367 denia@touristinfo.net DOLORES Pl. General LLopis 1 03150 Dolores Tel. 966 710 363 dolores@touristinfo.net ELDA C. Nueva,14 03600 Elda T. 966 980 300 elda@touristinfo.net ELDA-MUSEO DEL CALZADO Av. Chapí, 32 03600 Elda elda@touristinfo.net ELDA-SAGASTA Pl. Sagasta, s/n 03600 Elda T. 966 910 111 elda@touristinfo.net ELX Pl. del Parc, 3 03202 Elx T. 966 658 196 - F. 966 658 197 elx@touristinfo.net ELX - AEROPORT Aeropuerto de Alicante - El Altet 03195 Elx - T. 966 919 367 elaltet@touristinfo.net ELX - ELS ARENALS DEL SOL Av. San Bartolomé de Tirajana 03195 Elx - T. 966 910 111 elxarenals@touristinfo.net LA MARINA D'ELX Av. de la Alegría. La Marina, 72 03194 Elx T. 965 419 710 marinaelx@touristinfo.net FINESTRAT Av. de la Marina Baixa, 15 03509 Finestrat - T. 966 801 208 finestrat@touristinfo.net FINESTRAT - POBLE Pl. del Poble, 5 03509 Finestrat T. 965 878 834 - F. 965 878 948 finestratpoble@touristinfo.net FINESTRAT - FONT DEL MOLÍ Ptda. Font del Molí A los pies del Puig Campana 03509 Finestrat - T. 648 653 219 FINESTRAT - LA CALA Av. Marina Baixa, s/n 03509 Finestrat - T. 965 868 986
GATA DE GORGOS Av. Marina Alta,14 03740 Gata de Gorgos T. 965 757 317 gata@touristinfo.net GUARDAMAR Pl. de la Constitución, 7 03140 Guardamar del Segura T. 965 724 488 - F. 965 727 292 guardamar@touristinfo.net IBI C. Doctor Waksman, 5 03440 Ibi T. 965 551 296 ibi@touristinfo.net MONFORTE DEL CID Pl. del Parador, 10 03670 Monforte del Cid T. 965 621 190 -F. 965 621 190 monforte@touristinfo.net MURO Pl. Matzem, s/n 03830 Muro de Alcoy T. 965 532 071 - F. 965 532 071 muroalcoi@touristinfo.net MUTXAMEL C. Ramón y Cajal, s/n 03110 Mutxamel - T. 965 956 314 mutxamel@touristinfo.net NOVELDA C. Mayor, 6 03660 Novelda T. 965 609 228 - F. 965 607 381 novelda@touristinfo.net ONIL Pl. Mayor, 1 03430 Onil T. 966 544 705 - 966 544 745 onil@touristinfo.net ORIHUELA Pl. de la Salud, 2 03300 Orihuela Tel. 965 302 747 orihuela@touristinfo.net ORIHUELA - ANDENES Av. de la Estación 03300 Orihuela T. 966 736 089 ORIHUELA - CENTRO Pl. Marqués de Rafal, 5 03300 Orihuela T. 965 304 645 - F. 965 306 294 orihuelacentro@touristinfo.net ORIHUELA - PLAYA Pl. del Oriol, 1 03300 Orihuela T. 966 760 000 - F. 966 761 250 orihuelaplaya@touristinfo.net PEGO I LES VALLS Ctra. Dénia, s/n 03780 Pego T. 966 400 843 - F. 966 400 843 pegoilesvalls@touristinfo.net PETRER C/ Cura Bartolomé Muñoz, 2 03610 Petrer Tel. 966 989 400 petrer@touristinfo.net; adl@petrer.es
PILAR DE LA HORADADA C. Carretillas, 19 03190 Pilar de la Horadada T. 966 767 068 - F. 966 767 340 pilarhoradada@touristinfo.net PILAR DE LA HORADADA PLAYA HIGUERICAS Torre de la Horadada 03190 Pilar de la Horadada PILAR DE LA HORADADA PLAYA JESUITAS Torre de la Horadada 03190 Pilar de la Horadada PILAR DE LA HORADADA PLAYA MIL PALMERAS Torre de la Horadada 03190 Pilar de la Horadada EL PINÓS Carretera de Murcia, s/n -(Centro de Recursos Casa del Vino) s/n 03650 El Pinós Tel. 966 966 043 pinoso@touristinfo.net POBLE NOU DE BENITATXELL Ctra. de la Font, s/n 03726 El Poble Nou de Benitatxell T. 966 493 546 - F. 966 493 546 benitatxell@touristinfo.net ELS POBLETS C. del Mestre Vicent, 32 03779 Els Poblets T. 966 475 352 - F. 966 475 360 elspoblets@touristinfo.net SAN FULGENCIO C. Amsterdam, s/n 03177 San Fulgencio T. 966 790 021 - F. 966 790 021 sanfulgencio@touristinfo.net SAN MIGUEL DE SALINAS Pl. Juan Carlos I, 1 03193 San Miguel de Salinas T. 966 723 466 sanmiguel@touristinfo.netl SANTA POLA Pl. Diputación, s/n 03130 Santa Pola T. 966 692 276 - F. 966 696 039 santapola@touristinfo.net SANTA POLA - CENTRO C. Astilleros, 4 03130 Santa Pola T. 966 696 052 - F. 966 696 039 santapolacentro@touristinfo.net SANTA POLA - GRAN ALACANT Av. Escandinavia, 31 03130 Santa Pola T. 966 699 762 santapolaga@touristinfo.net TEULADA Cr. Moraira-Teulada, 51 03724 Teulada T. 965 745 168 - F. 966 491 504 teulada@touristinfo.net TORREVIEJA Pl. Ruiz Capdepont, s/n 03181 Torrevieja T. 965 703 433 - 901 343 343 torrevieja@touristinfo.net
TORREVIEJA - ALTO DE LA CASILLA Av. Cortes Valencianas, s/n 03183 Torrevieja T. 666 579 949 torrevieja.altocasilla@touristinfo.net TORREVIEJA - Pº. MARÍTIMO Pº Marítimo. Playa del Cura 03182 Torrevieja - T. 617 435 604 TORREVIEJA - CENTRO Pl. Constitución, 1 03182 Torrevieja - T. 965 710 250 torreviejacentro@touristinfo.net TORREVIEJA - ALTO DE LA CASILLA Av. Cortes Valencianas, s/n 03183 Torrevieja T. 666 579 949 torrevieja.altocasilla@touristinfo.net TORREVIEJA- LA MATA Pl. Encarnación Puchol, s/n 03188 Torrevieja T. 966 925 542 - F. 966 926 044 torreviejalamata@touristinfo.net VALL DE POP Ps. de la Alameda, s/n 03727 Xaló T. 966 481 017 - F. 966 481 017 valldepop@touristinfo.net EL VERGER C. Abadía, 2 03770 El Verger T. 966 439 551 - F. 966 439 896 elverger@touristinfo.net VILA DE BIAR Av. de Villena, 2 03410 Biar T. 965 811 177 - F. 965 810 833 biar@touristinfo.net LA VILA JOIOSA C/ Colón, 40 (Chalet Centella) 03570 La Vila Joiosa Tel. 966 851 371 lavilajoiosa@touristinfo.net LA VILA JOIOSA - LA CALA Av. de los Marineros, s/n 03570 La Vila Joiosa T. 965 851 045 lacala_vila@touristinfo.net VILLENA C. Teniente Hernández Menor, 18 C 03400 Villena T. 966 150 236 - F. 966 150 066 villena@touristinfo.net XÁBIA - ARENAL Cr. Cabo de la Nao-Pla, 136 03730 Xàbia T. 966 460 605 - F. 965 796 258 xabiaarenal@touristinfo.net XÀBIA - CENTRE Pl. de la Iglesia, 4 03730 Xàbia T. 965 794 356 xabiacentre@touristinfo.net XÀBIA - PORT Pl. Almirante Bastarreche,11 03730 Xàbia T. 965 790 736 - F. 965 796 057 xabia@touristinfo.net
134 - 135
VALENCIA ADEMUZ C/ Fuente Vieja, 10 46140 Ademuz Tel.978 782 267 ademuz@touristinfo.net AIELO DE MALFERIT Av. del Santísimo Cristo 1 46812 Aielo de Malferit Tel. 962 360 720 aielo@touristinfo.net ALBAIDA Pl. del Pintor Segrelles, 19 46860 Albaida T. 962 390 186 - F. 962 900 667. (Ayto.) albaida@touristinfo.net ALBORAYA - PORT SAPLAYA C. del Batlle, 1 46120 Alboraya T. 963 190 200 - F. 963 190 204 portsaplaya@touristinfo.net ALBORAYA - PATACONA Av. Mare Nostrum, s/n 46120 Alboraya T. 963 190 226 ALMÀSSERA Camino del Mar, s/n 46132 Almàssera T. 961 862 552 almassera@touristinfo.net ALPUENTE Av. José Antonio, 19 46178 Alpuente Tel. 962 101 228 alpuente@touristinfo.net ALTO TURIA Ctra. CV-35, km. 73 46177 Tuéjar T. 961 635 084 - F. 961 635 084 tuejar@touristinfo.net ALZIRA Pl. del Reino, s/n 46600 Alzira T. 962 419 551 - F. 962 415 756 alzira@touristinfo.net ANNA C. Mayor, s/n 46820 Anna T. 962 211 043 anna@touristinfo.net AYORA C. San Francisco, s/n (Casa de la Cultura) 46620 Ayora T. 961 890 658 ayora@touristinfo.net BELLREGUARD Paseo Marítimo 46713 Bellreguard T. 962 819 320 - F. 962 819 320 bellreguard@touristinfo.net BOCAIRENT Pl. del Ayuntamiento, 2 46880 Bocairent T. 962 905 062 bocairent@touristinfo.net BUÑOL Casa Señorial del Castillo de Buñol 46360 Buñol Tel. 962 503 886 bunol@touristinfo.net
CAMP DE TÚRIA Pla de l'Arc Edificio Sede Mancomunidad 46160 Llíria T. 962 793 619 - 962 792 625 campturia@touristinfo.net CANET D'EN BERENGUER Paseo 9 de octubre 46529 Canet d'En Berenguer T. 962 607 806 canet@touristinfo.net CHESTE C. María Carbonell, 14 46380 Cheste T. 963 211 842 cheste@touristinfo.net CHULILLA C. de las Eras, s/n 46167 Chulilla T. 961 657 979 - F. 961 657 979 chulilla@touristinfo.net COFRENTES Pl. de España, 6 46625 Cofrentes T. 961 894 316 cofrentes@touristinfo.net CULLERA C. Riu, 38 46400 Cullera T. 961 720 974 - F. 961 738 062 cullera@touristinfo.net CULLERA - FARO Pl. Faromar, s/n 46400 Cullera CULLERA - PLAYA Pl. Constitución, s/n 46400 Cullera T. 961 731 586 - F. 961 731 586 culleraplaya@touristinfo.net DAIMÚS Pl. Alcalde Francico Castelló, s/n 46710 Daimús. T. 962 803 822 daimus@touristinfo.net ENGUERA C/ Patriarca, 4 46810 Enguera Tel. 962 226 026 enguera@touristinfo.net GANDIA Av. Marqués de Campo, s/n 46700 Gandia T. 962 877 788 - F. 962 865 577 gandia@touristinfo.net GANDIA - PLAYA Paseo Marítimo Neptuno, 45 46730 Gandia T. 962 842 407 - F. 962 845 217 gandiaplaya@touristinfo.net GANDIA - PORT Av. de la Pau, s/n (recinto portuario zona norte) 46730 Gandia T. 962 959 814 gandiaport@touristinfo.net JALANCE C. Targer, 2 46624 Jalance T. 961 897 171 - F. 962 196 451 jalance@touristinfo.net
LA POBLA DE FARNALS Pl. París, s/n 46137 La Pobla de Farnals T. 961 460 928 - F. 961 444 971 puebladefarnals@touristinfo.net LLÍRIA Pl. Mayor, 1 46160 Llíria T. 962 791 522 - F. 962 790 796 lliria@touristinfo.net LLUTXENT Av. de València, 66 46838 Llutxent T. 962 294 386 llutxent@touristinfo.net MANISES Av. País Valencià, 19 46940 Manises T. 961 525 609 - F. 961 520 931 manises@touristinfo.net MIRAMAR Av. de la Mediterrànea 46711 Miramar T. 962 802 165 - F. 962 819 073 (Ayto.) miramar@touristinfo.net MONTESA C/ Dr. Fernández Villapedroso, 5 46692 Montesa Tel. 962 299 080 montesa@touristinfo.net NÁQUERA Paseo de las Delicias, s/n 46119 Náquera Tel. 961 680 002 (Ayto.) naquera@touristinfo.net OLIVA Ps. Lluis Vives, s/n. 46780 Oliva T. 962 855 528 - F. 962 855 528 oliva@touristinfo.net OLIVA-PLAYA Av. dels Montanyars, s/n 46780 Oliva T. 962 850 391 olivaplaya@touristinfo.net OLOCAU C. Sant Josep, 28 (Casa de la Señoría) 46169 Olocau T. 962 739 650 olocau@touristinfo.net ONTINYENT Pl. de Santo Domingo, 13 46870 Ontinyent T. 962 916 090 - F. 962 916 303 ontinyent@touristinfo.net PATERNA C. Médico Ballester, 23 46980 Paterna T. 963 053 124 paterna@touristinfo.net EL PERELLÓ Av. de Sueca, s/n. El Perelló 46420 Sueca T. 961 772 627 - F. 961 772 627 elperello@touristinfo.net PILES Paseo Marítimo, s/n 46712 Piles T. 962 831 762 - 962 831 711 (Ayto.)
PUÇOL Pl. Rosa dels vents, s/n 46530 Puçol T. 618 771 089 EL PUIG Av. de la Estación, s/n (Centro Cívico). 46540 Puig T. 961 959 029 elpuig@touristinfo.net REQUENA C. García Montes, s/n 46340 Requena T. 962 303 851 - F. 962 303 851 requena@touristinfo.net RIBA-ROJA DEL TÚRIA C. Cisterna, 30 46190 Riba-roja de Túria T. 962 772 184 riba_roja@touristinfo.net RINCÓN DE ADEMUZ Paraje Los Centenares, s/n 46141 Castielfabib T. 978 783 227 - F. 978 783 229 rinconademuz@touristinfo.net RÒTOVA Pl. Mayor, 7 46725 Rótova T. 962 835 316 - F. 962 835 095 touristinfo_rotova@gva.es SAGUNTO Pl. Cronista Chabret, s/n 46500 Sagunt T. 962 655 859 - 962 662 213 sagunto@touristinfo.net SAGUNTO - PLAYA Av. del Mediterráneo, 67 46520 Sagunt T. 962 690 402 - F. 962 690 402 saguntoplaya@touristinfo.net SERRA C. Sagunt, 31 46118 Serra T. 961 688 125 serra@touristinfo.net SIMAT DE LA VALLDIGNA Paseo 9 d'Octubre, s/n 46750 Simat de la Valldigna T. 962 810 920 simatv@touristinfo.net SUECA C. Sequial, 13 46410 Sueca T. 962 039 150 sueca@touristinfo.net TAVERNES DE LA VALLDIGNA Av. Marina, s/n 46760 Tavernes de la Valldigna T. 962 885 264 - F. 962 885 264 tavernesvalldigna@touristinfo.net UTIEL C. Puerta Nueva, 11-A 46300 Utiel T. 962 171 103 utiel@touristinfo.net VALENCIA - AEROPUERTO Terminal Aeropuerto Valencia 46940 Manises T. 961 530 229 - F. 961 530 229 infoturisticaaeropuerto@turisvalencia.es
VALENCIA - DIPUTACION C. Poeta Querol, s/n 46002 Valencia T. 963 514 907 - 963 519 927 dipuvalencia@touristinfo.net VALENCIA - PAZ C. Paz, 48 46003 Valencia T. 963 986 422 - F. 963 986 421 valencia@touristinfo.net VALENCIA - PLAYA Paseo de Neptuno, 2 46011 Valencia T. 963 557 108 - 963 525 478 infoturistica-playa@turisvalencia.es VALENCIA - PLAZA DE LA REINA Pl. de la Reina, 19 46002 Valencia T. 963 153 931 - 963 153 920 infoturistica@turisvalencia.es VALENCIA - RENFE C. Xàtiva, 24 46007 Valencia T. 963 528 573 - F. 963 528 573 valenciarenfe@touristinfo.net VALENCIA-AYUNTAMIENTO Pl. del Ayuntamiento, s/n (frente al Edif. de Correos) 46002 Valencia T. 618 183 500 infoturisticaayuntamiento@turisvalencia.es XÀTIVA Paseo Alameda Jaume I, 50 46800 Xàtiva T. 962 273 346 - F. 962 282 221 xativa@touristinfo.net XERACO Av. Migjorn, 2 46770 Xeraco T. 962 888 261 xeraco@touristinfo.net
CASTELLÓN ALBOCÀSSER Ctra. CV-15, La Pobla TornesaVilafranca, km 32 12003 Albocàsser T. 964 428 127 albocasser@touristinfo.net ALCALÀ DE XIVERT Pl. de la Iglesia, s/n 12570 Alcalà de Xivert T. 964 410 647 L'ALCORA C. Teixidors, 5 12110 L'Alcora T. 964 033 099 lalcora@touristinfo.net ALCOSSEBRE Pl. Vistalegre s/n 12579 Alcalà de Xivert T. 964 412 205 - F. 964 414 534 alcossebre@touristinfo.net ALCOSSEBRE - ROMANA Playa La Romana, s/n. Alcossebre 12579 Alcalà de Xivert T. 964 761 195 ALMASSORA C. San Vicente, 47 12550 Almassora T. 964 551 887 - F. 964 551 887 almassora@touristinfo.net ALMENARA Pl. de la Mar, s/n 12590 Almenara T. 962 623 100 - F. 962 623 100 almenara@touristinfo.net ALTURA C/ Ignacio Marín, 1 12410 Altura Tel. 964 147 075 altura@touristinfo.net BEJÍS C. Virgen de Loreto, 2 12430 Bejís T. 964 120 806 bejis@touristinfo.net BENASSAL C. la Mola, 8 12160 Benasal F. 964 442 004 - F. 964 431 411. (Ayto.) benassal@touristinfo.net BENASSAL FONT D'EN SEGURES Av. Doctor Puigvert, s/n 12160 Benasal BENICARLÓ Pl. de la Constitución 12580 Benicarló T. 964 473 180 - F. 964 473 180 benicarlo@touristinfo.net BENICARLÓ - MORRONGO Av. Marqués de Benicarló, s/n 12580 Benicarló BENICÀSSIM C. Santo Tomás, 76 12560 Benicàssim T. 964 300 102 - 964 300 962 benicasim@touristinfo.net
INFOS PRATIQUES
BENICÀSSIM - HELIÓPOLIS Av. Ferrandis Salvador, s/n 12560 Benicàssim T. 964 760 119 benicassim@touristinfo.net BENICÀSSIM - TORRE SAN VICENTE Pº Marítimo Bernat Artola, s/n 12560 Benicàssim T. 964 305 147 BURRIANA C. Mayor, 10 12530 Borriana T. 964 570 753 - F. 964 515 415 burriana@touristinfo.net BURRIANA - L'ARENAL Av. Mediterránea, s/n 12530 Borriana CABANES Pl. de la Iglesia, 4 12180 Cabanes T. 964 657 032 cabanes@touristinfo.net CABANES - PLAYA Playa de Torre la Sal 12595 Cabanes CASTELLÓN Pl. María Agustina, 5 12003 Castelló de la Plana T. 964 358 688 - F. 964 358 689 castellon@touristinfo.net CASTELLÓN - GURUGÚ Av. Ferrandis Salvador, s/n (Playa Gurugú) 12100 Castelló de la Plana GRAO DE CASTELLÓN Paseo Buenavista, 28 12100 Castelló de la Plana T. 902 203 130 - 964 283 621 graocastellon@touristinfo.net CATÍ C. Llarguer, 68 12513 Catí T. 964 409 015 cati@touristinfo.net CINCTORRES Carrer Nou, 6 12318 Cinctorres T. 964 181 417 cinctorres@touristinfo.net FORCALL C. del Carmen, 21 12310 Forcall T. 964 171 290 forcall@touristinfo.net JÉRICA C. del Río, 2 12450 Jérica T. 964 128 004 - F. 964 129 045 jerica@touristinfo.net MONCOFA Av. Mare Nostrum, 143 12593 Moncofa T. 964 588 557 moncofa@touristinfo.net MONCOFA-GRAO Pl. Pintor Sorolla, s/n 12593 Moncofa T. 964 580 421
MONTANEJOS Ctra. de Tales 12448 Montanejos T. 964 131 153 montanejos@touristinfo.net MORELLA Pl. San Miguel, s/n 12300 Morella T. 964 173 032 - 964 161 071 morella@touristinfo.net NAVAJAS C. Valencia, 8 12470 Navajas T. 964 710 801 navajas@touristinfo.net NULES PLATGES C/ de l'Estany, s/n 12520 Nules Tel. 964 675 202 nules@touristinfo.net ONDA C. La Cossa, s/n 12200 Onda T. 964 602 855 onda@touristinfo.net OROPESA DEL MAR Pl. de París, s/n 12594 Oropesa del Mar T. 964 312 320 - F. 964 312 491 oropesadelmar@touristinfo.net OROPESA DEL MAR AMPLARIES C. Moscatel, s/n 12594 Oropesa del Mar T. 964 314 134 - F. 964 312 491 oropesaamplaries@touristinfo.net PEÑÍSCOLA Ps. Marítim, s/n 12598 Peñíscola T. 964 480 208 - F. 964 489 392 peniscola@touristinfo.net PEÑÍSCOLA - PEÑISMAR Paseo Marítimo Norte, s/n 12598 Peñíscola peniscolapenismar@touristinfo.net PEÑÍSCOLA - PUERTO Av. Marcelino Roca, s/n 12598 Peñíscola peniscola@touristinfo.net PEÑÍSCOLA - TOBOSO Confluencia Av. Estación y C. Huerto, s/n 12598 Peñíscola peniscola@touristinfo.net SANT MATEU C. Historiador Betí, 10 12170 Sant Mateu T. 964 416 658 - F. 964 416 129 santmateu@touristinfo.net SEGORBE C. Marcelino Blasco, 3 12400 Segorbe T. 964 713 254 - F. 964 713 254 segorbe@touristinfo.net TINENÇA DE BENIFASSÀ Ctra La Senia-P. Benifassà, km 5 (junto Molí l'Abad) 12599 La Pobla de Benifassà T. 977 713 418 benifassa@touristinfo.net
TÍRIG Av. Gabriel Puig Roda 34 12179 Tírig Tel.964 418 668 tirig@touristinfo.net TORREBLANCA Av. del Mar,1 12596 Torreblanca T. 964 421 212 - F. 964 420 125 torreblanca@touristinfo.net TORREBLANCA-PLAYA C. San Juan, 20 12596 Torreblanca T. 964 425 488 - F. 964 420 125 torreblancaplaya@touristinfo.net TRAIGUERA Santuario Fuente de la Salud 12330 Traiguera Tel. 964 765 869 traiguera@touristinfo.net LA VALL D'UIXÓ Paraje San José, s/n 12600 La Vall d'Uixó T. 964 660 785 VILA-REAL C. Raval de Sant Pasqual, 68 12540 Vila-real T. 964 500 219 vilareal@touristinfo.net VILAFAMÉS Pl. Ayuntamiento, 2 12192 Vilafamés T. 964 329 970 vilafames@touristinfo.net VILAFRANCA Pl. Iglesia, 6 12150 Vilafranca T. 964 441 432 - 964 441 004 VINARÒS Plaza Jovellar 2. 12500 Vinaròs T.964 453 334 - 964 455 625 vinaros@touristinfo.net VINARÒS - ZONA NORD Paseo San Pedro s/n. 12500 Vinaròs vinaros@touristinfo.net VINARÒS - ZONA SUD Avv. Pablo Béjar, s/n (Playa del Clot). 12500 Vinaròs vinaros@touristinfo.net XILXES C. Colón, 11 12592 Xilxes T. 964 583 446 - F. 964 583 446 xilxes@touristinfo.net XILXES - OASIS C. Pizarro (zona oasis) 12592 Xilxes T. 964 583 446 - F. 964 583 446 xilxes@touristinfo.net
COMUNITAT VALENCIANA EN BRUSELAS 227 Wetstraat - B 1040 Brussel T. +32 (0) 22 824 165 +32(0)22824161 bruselas@touristinfo.net COMUNITAT VALENCIANA EN MADRID C. Españoleto, 25-Bajo 28010 Madrid T. 917 022 284 - 917 022 285 comunitatvalenciana@touristinfo.net COMUNITAT VALENCIANA EN LONDRES 34, Seymour Street W1H7BP Londres T. +44 (0) 207 563 71 32 londres@touristinfo.net COMUNITAT VALENCIANA LONDRES 34. Sevmour street W1H7BP Londres Tel. +44 207 563 7132 londres@touristinfo.net COMUNITAT VALENCIANA MUNICH Sonnestrasse 32, 4º Stock 80331 Munich Tel. +49 891 598 9840
136 - 137
Hébergements Pour découvrir la Région de Valencia, rien de tel qu’un agréable séjour dans l’un des nombreux hébergements répartis à travers tout son territoire et dont le nombre et la qualité augmentent chaque année, offrant un éventail de possibilités ample et varié, des alternatives pour tous les publics et tous les budgets, avec des établissements qui proposent les services de base ou bien les plus complets, qui peuvent inclure des dégustations culinaires, des installations wellness, ou encore la pratique d’activités sportives. Un total de presque 900 hôtels et auberges, plus de 100 campings et près de 1 000 établissements de tourisme rural viennent compléter cette vaste offre touristique de premier ordre, considérée comme l’une des meilleures d’Europe, et qui permet au visiteur de profiter d’un service de qualité et soigné. Renseignezvous auprès des bureaux d’information touristique du Réseau Tourist Info et sur :
www.comunitatvalenciana.com.
Horaires d’ouverture des commerces Les instantanées des lieux que l’on visite ne sont pas les seules qui font longtemps perdurer l’évocation d’un voyage dans la mémoire, car il y a aussi tous ces souvenirs que le voyageur acquiert pour la famille, les amis ou lui-même dans les grandes surfaces et les rues commerçantes des villes, ou dans les marchés artisanaux des promenades maritimes ou des vieux quartiers des petites localités de montagne où la tradition et l’innovation se donnent la main. Dans la Région de Valencia, les courses sont un agrément de plus à ajouter à votre visite. Les petits commerces ouvrent habituellement du lundi au samedi, de 10 h à 14 h puis de 17 h à 20 h. Les grands magasins et les hypermarchés ouvrent également du lundi au samedi, de 10 h à 22 h. Durant certains jours fériés et les époques spéciales (par exemple, à Noël) ces horaires sont habituellement élargis de façon exceptionnelle. Les entités bancaires ouvrent normalement du lundi au vendredi, de 9 h à 14 h.
Climat Le doux climat méditerranéen règne dans toute la Région de Valencia, avec de légères variations entre la côte et l’intérieur. Le soleil brille sur le littoral pendant presque 3 000 heures par an, et la température moyenne estimée pendant la journée oscille entre 12º C et 20º C en hiver, et entre 24º C et 32º C l’été. Grâce aux eaux chaudes de la Méditerranée, nous pouvons trouver des baigneurs sur ses côtes, du printemps jusqu’à l’automne. Le tout sous une coupole de ciels bleus et dégagés qui font de la Région de Valencia une destination touristique privilégiée aux températures douces, aux étés longs et chauds, avec un excellent climat tout au long de l’année, même en hiver, qui permet de réaliser toutes sortes d’activités.
INFOS PRATIQUES
Communications En voiture
En avion
En bateau
L’autoroute AP-7 traverse, parallèle à la côte, la Région de Valencia et rejoint le réseau européen. Les routes nationales relient le littoral et les principales agglomérations de l’intérieur et du reste du pays. A-3 Voie rapide de Valencia à Madrid. A-35 Voie rapide depuis l’Alcúdia de Crespins vers Albacete, en direction de Madrid. A-31 Voie rapide depuis Alicante en direction de Madrid. A-7 Voie rapide Almenara-Alcudia de Crespins-Alcoy-Elx jusqu’à Pilar de la Horadada en direction de Murcia. N-232 de Vinaròs à Morella en direction de Zaragoza. A-23 de Sagunt à Segorbe en direction de Teruel. N-340, qui traverse du nord au sud la Région de Valencia en direction de Barcelona-Cádiz, avec plusieurs tronçons de voie rapide. N-330 d'Ademuz à Ayora, elle traverse la partie occidentale de la Région de Valencia. Pour tout renseignement, veuillez composer le numéro de téléphone d’assistance routière (Ayuda en Carretera) 900 123 505 ou visiter le site Internet de la DGT (Direction générale espagnole de la circulation) : www.dgt.es
Aéroports d’Alicante et de Valencia assurant des vols nationaux et internationaux : Aéroport de Valencia (Manises), Tél. 902 404 704 Aéroport d’Alicante (El Altet), Tél. 902 404 704
Les ports de Valencia, Dénia et Alicante disposent d’un service de transport maritime de passagers à destination des îles Baléares. Port de Valencia, Tél. 963 939 500 Port d’Alicante, Tél. 965 130 095 Port de Dénia, Tél. 965 780 067 Acciona Trasmediterránea, Tél. 902 454 645 Balearia, Tél. 902 160 180
En train Renfe Valencia, Castellón de la Plana et Alicante, Tél. 902 240 202. www.renfe.es Ferrocarrils de la Generalitat (www.fgv.es) Valencia: Metro Valencia Tél. 900 461 046 www.metrovalencia.com Alicante. Tram 900 720 472 www.fgvalicante.com
En autocar Gare routière : Valencia, Tél. 963 466 266. Castellón de la Plana, Tél. 964 240 778. Alicante, Tél. 965 130 700.
Excursions et promenades en bateau à l’île de Tabarca, l’île de Benidorm, aux Islas Columbretes ainsi que divers parcours sur la côte depuis différentes municipalités, organisés par des entreprises. Veuillez consulter les bureaux du Réseau Tourist Info.
Consulats ALLEMAGNE Tel. 963 106 253. Valencia Tel. 965 217 060. Alicante
FINLANDE Tel. 963 525 250. Valencia Tel. 965 866 942. Alicante
MONACO Tel. 963 514 795. Valencia
AUTRICHE Tel. 963 522 212. Valencia
FRANCE Tel. 963 510 359. Valencia Tel. 965 125 813. Alicante
BELGIQUE Tel. 963 802 909. Valencia Tel. 965 929 147. Alicante
IRLANDE Tel. 965 107 485. Alicante
DANEMARK Tel. 963 335 719. Valencia Tel. 965 207 938. Alicante
ITALIE Tel. 963 943 872. Valencia Tel. 965 141 133. Alicante Tel. 964 237 466. Castellón de la Plana
PAYS-BAS Tel. 963 910 006. Valencia Tel. 965 212 175. Alicante Tel. 965 857 012. Benidorm
ÉTATS-UNIS Tel. 963 516 973. Valencia
LUXEMBOURG Tel. 965 205 333. Alicante
POLOGNE Tel. 963 580 002. Valencia
NORVÈGE Tel. 963 310 887. Valencia Tel. 965 138 400. Alicante Tel. 965 852 166/07. Benidorm Tel. 964 222 550. Castellón de la Plana Tel. 966 704 501. Torrevieja
ROYAUME-UNI Tel. 963 520 710. Valencia Tel. 965 216 022. Alicante SUÈDE Tel. 963 940 375. Valencia Tel. 964 244 574. Castellón de la Plana Tel. 965 705 646. Torrevieja SUISSE Tel. 963 518 816. Valencia
Données utiles Situation : Côte occidentale de la
Climat : Méditerranéen tempéré.
(Alicante-Madrid), A-23 (Valencia-Zaragoza)
Méditerranée (Espagne).
Températures moyennes estimées durant la
et A-7 (Valencia-Alicante-Elx).
places. • 109 campings avec 62 851 places.
Entre 40º47’N et 37º51’N (latitude) et 0º30’E
journée : 12-20º C l’hiver et 24-32º C l’été.
• Réseau de routes principales et secondaires.
• 3 Paradors de Tourisme.
et 1º33’W (longitude).
Nombre d’heures de soleil par an :
• Chemins de fer du Gouvernement autonome
• 6 stations thermales.
Superficie : 23 255 km2.
2 730.
de Valencia (Ferrocarriles de la Generalitat –
Côte : 632 km.
Altitude du terrain: Jusqu’à 200 m, 6,2%.
FGV) et Chemins de fer espagnols (Renfe).
Population: 5 094 675 habitants (INE 2009)
De 201 à 600 m, 38,8%.
• 1 044 établissements de tourisme rural, avec 9 669 places. • 12 116 restaurants.
Villes (plus de 100 000 habitants) :
De 601 à 1000 m, 32,3%.
Aéroports internationaux : 2
• 29 terrains de golf.
Valencia, Alicante, Castellón de la Plana et Elx.
De 1000 à 2000 m, 6,7%.
Valencia (Manises) / Alicante (El Altet).
• 46 installations nautiques et récréatives.
Ports maritimes de passagers : 3
Zones touristiques : Costa Blanca,
Infrastructures de transports
Benidorm, València Terra i Mar
terrestres :
Valencia / Alicante / Dénia.
et Castellón Costa Azahar.
• Autoroute Autopista AP-7 del Mediterráneo.
Secteur touristique
Nombre de municipalités : 542.
• Voies rapides A-3 (Valencia-Madrid), A-31
• 889 établissements hôteliers avec 127 692
Téléphones utiles INFORMATION DU CITOYEN Urgences: Tél. 112. PROP: Tél. 012 (information générale sur des aspects utiles de l’Administration de la Generalitat).
INFORMATION TOURISTIQUE www.comunitatvalenciana.com info@comunitatvalenciana.com