Zhou Huiwen D.O.B.: 02/10/1999
Portfolio of photography in Tibet in 2014
In Tibet, I did not intentionally take pictures of the plateau and snow mountains that are familiar to people. Instead, I chose to catch some small parts that seemed to be insignificant, in order to show what Tibet was like in my eyes. The sacred Potala Palace usually presents a clearly lofty look, but I took the Palace in the night from a distant angle of view. Not clearly visible with darkness around as it was, it gave out light, within sight but beyond reach. I took another picture when a scene of people standing on the lakeshore of Lake Namsto appeared in front of my eyes, where their inverted reflections in lake and their standing images in reality divided by the lakeshore seemingly formed a scene of people in two worlds. There is a picture about a cloud I saw in Tibet because it was very much like a map of China. It gracefully dances under the sunshine in the blue sky. I call it Auspicious Clouds of China.
雨中的羊湖
摄于赶往桑顶寺的路上 2014.8.11
Yamdroklake in the rain
took on the way to Sang Ding Si monastery, Tibet, China. 2014.8.11
站在顶处的鸟
摄于罗布林卡 2014.8.9
A bird standing on the top
Norbulingka Lhasa, Tibet. China. 2014.8.9
藏族人和游客
摄于罗布林卡,拉萨,西藏,中国 2014.8.9
Tibetans and tourists
took at Norbulingka, Lhasa, Tibet, China. 2014.8.9
停歇的麻雀
在酒店前,发现有鸟落在水池边缘,立即拍了下来。拉萨2014.8
A sparrow stop at the edge of water
took at the hotel gate, Lhasa, Tibet. 2014.8
壶装饰品
摄于酒店内。2014.8
Decoration
took at hotel. 2014.8
壶
在酒店墙外的人家中,发现了这几只壶,觉得有意思,就拍下了。2014.8
Pots
These pots at the house outside the hotel wall, they drove my focus, and I just took the photo. 2014.8
两个世界的人
摄于纳木措,西藏,中国 2014.8.13
People in two worlds
took at Lake Namtso, Tibet, China. 2014.8.13
黑、白、金 Black, white, and gold
摄于罗布林卡,拉萨,西藏,中国 2014.8.9 Norbulingka, Lhasa, Tibet, China. 2014.8.9
在水边梳毛的鸭子
摄于罗布林卡,拉萨,西藏,中国 2014.8.9
A duck carding at the edge of water
Norbulingka, Lhasa, Tibet, China. 2014.8.9
盛开的花
摄于罗布林卡,拉萨,西藏,中国 2014.8.9
Blooming flower in all its glory
Norbulingka, Lhasa, Tibet, China. 2014.8.9
花影绿荫
摄于罗布林卡
Flowers and Green in shadow
2014.8.9
Norbulingka Lhasa, Tibet. China. 2014.8.9
会集成人
摄于罗布林卡 2014.8.1
Focusing to man
Norbulingka, Lhasa, Tibet. China. 2014.8.1
树冠
摄于日喀则扎实伦布寺,西藏,中国 2014.8.12
Crown
Tashilhunpo Monastery, Shigatse, Tibet, China. 2014.8.12
牛、人、湖
摄于羊卓雍措,西藏,中国 2014.8.11
Cow, people, lake
took lakeside of Yamdrok, Tibet, China. 2014.8.11
藏獒
摄于羊卓雍措湖边的路上
2014.8.11
Tibetan Mastiff
took at roadside besides Yamdroklake, Tibet, China. 2014.8.11
树
摄于前往羊卓雍措的路上 2014.8.11
Tree
took on the way to Yamdrok Lake, Tibet, China. 2014.8.11
夜晚的布达拉宫
摄于酒店前,发现周围一片黑,而布达拉宫却依然亮着。2014.8
Nightview Potala Palace
took in front of hotel. It was dark around, only the Potala Palace was bright. 2014.8
中国地图
摄于酒店门口,抬头发现这片云像中国地图, 觉得有趣。 拉萨,中国 西藏。2014.8
Map of China
took in front of the hotel. This cloud attracted my focus, it looked like the map of China. 2014.8
小径
2014.8.12 摄于日喀则扎实伦布寺,西藏,中国。
Pathway
Tashilhunpo Monastery, Shigatse, Tibet, China. 2014.8.12
两个僧人
摄于日喀则扎实伦布寺,西藏,中国。2014.8.12
Two monks
Tashilhunpo Monastery, Shigatse, Tibet, China. 2014.8.12
牛脸
摄于赶往日喀则的路上
2014.8.11
Cow face
took on the way to Shigatse, Tibet, China. 2014.8.11
目光迷离的牛
摄于赶往日喀则的路上 2014.8.11
Cow in blurred vision
took on the way to Shigatse, Tibet, China.2014.8.11
藏水中寺
摄于桑顶寺,西藏,中国 2014.8.11
Monastery in water
took at Sang Ding Si monastery, Tibet, China. 2014.8.11
藏路边卖黄蘑菇的人
摄于从纳木措回拉萨的路上 2014.8.13
Men selling yellow mushroom on the road
took on the way from Namtso lake to Lhasa, Tibet, China. 2014.8.13
入花之茎
摄于日喀则扎实伦布寺,西藏,中国 2014.8.12
Diameter cross the flower
Tashilhunpo Monastery, Shigatse, Tibet, China.2014.8.12
藏圣湖的石头
摄于纳木措,西藏,中国 2014.8.13
Stones in heavenly lake
took at Lake Namtso, Tibet, China. 2014.8.13
藏小棚子
摄于前往纳木措的路上 2014.8.13
A small shed
took on the way to Lake Namtso, Tibet, China. 2014.8.13
雪山
摄于前往桑顶寺的路上 2014.8.11
Snow mountain
took on the way to Sang Ding Si monastery. 2014.8.11
Portfolio of photography in Britain in 2011
Overlooking the full view of London on the London Eye, I captured the Big Ben and different kinds of architecture, streets, and double-deckers unique in Britain. With different elements included in one picture, it presents a corner of London, which is also an epitome of the city. With no need to include everything, I only need to contain information fewer but better, which is an expression of art. I would like to talk about another picture taken in Oxford. There are colleges, universities, students, and passengers everywhere. The moment when the bus I took was driving through the crossroad, I captured three students waiting for the green light. Seeing their different sexes, skin colors, dressing styles, and heights, I was immediately aware of the inclusiveness of Britain. Stratford, the hometown of Shakespeare, is a peaceful small town with lingering charm. The white swans and other water birds, on the water surface, got along with people in harmony. People in small groups on the river banks were happy and pleased with themselves, enjoying the fresh air and green trees surrounding both sides. Such environment perhaps served as one reason why the world-class literary giant was conceived here.