French Softhands Instruction Manual

Page 1

INSTRUCTIONS ORIGINALES “CXR – CSH - MEGA SOFTHANDS”

_____________________________________________________________________________

IMPORTANT Lire ce manuel AVANT utilisation __________________________________________________________________

HUSTLER EQUIPMENT LIMITED 1


CONTENU Contenu.………………………………………………………………………………………………2 Garantie.………………………………………………………………………………………………3 Introduction et spécifications techniques………………………….4 Avertissements……………………………………………………………………………5 Entretien……..………………………………………………………………………………………6 Instructions de montage…………………………………………………………….7 Instructions d’utilisation…………………….……………………………………….8 Détails des pièces…………………………………………………………………………9-14

2


GARANTIE “CXR – CSH - MEGA SOFTHANDS” Les produits spécifiés dans le Manuel d’Instructions tels que conçus et distribué par le fabricant ont une garantie pour une période de 24 mois contre malfaçon et défauts du matériel, à compter de la date d’achat.

Cette garantie est soumise aux conditions suivantes: 1. Cette garantie comprend la réparation ou le remplacement des pièces ou de la machinerie vendu par le fabricant, étant endommagé suite à la malfaçon ou des matériaux défectueux dans ces pièces ou dans la machinerie. Elle ne s’étend pas sur les autres pertes ou dommages, y compris les dommages indirectes ou les pertes ou dommages sur d’autres biens ou personnes. 2. Sans limitations sur la généralité du paragraphe 1 ci-dessus, cette garantie ne couvre pas ce qui suit: (a) Coûts de déplacement. (b) Dommages causés par accident, usage impropre ou abus. (c) Dommages aux produits qui ont été altérés ou modifies par personnes autres que le fabricant ou son représentant autorisé. (d) Dommages ou pertes de produits en raison de l’inadaptation pour un usage particulier ou l’utilisation d’un tracteur particulier sauf, lorsque l’utilisation particulière ou le tracteur a été expressément approuvé par le fabricant. (e) Dommages ou pertes où le montage et l’installation des produits n’ont pas été effectué par le fabricant ou son concessionnaire autorisée. (f) Lésions couleurs ou usure normale (g) L’usure, si Hustler juge le produit est dans un environnement de forte usure. 3. Procédure pour remplacement sous garantie. Aucune perte ou dommage sera couvert par cette garantie sauf, si la procédure suivante est suivie par l’acheteur: (a) Perte ou dommage doit être rapporté immédiatement au concessionnaire (qui va contacter le fabricant, qui indiquera si c’est couvert par la garantie et d’entreprendre les mesures nécessaires.)

« Cette garantie sera interprétée conformément à la loi en Nouvelle-Zélande et les parties acceptent qu’ils sont sous la juridiction des tribunaux de la Nouvelle-Zélande » 3


INTRODUCTION Merci pour avoir acheté une Pince à balles ‘SOFTHANDS’ de HUSTLER. Nous vous demandons de lire l’ensemble de ce manuel à ce qu’il contient des informations importantes que vous devez savoir. Notez spécialement les avertissements en page 5 et l’entretien de routine en page 6. Votre Pince balles ‘SOFTHANDS’ de HUSTLER est un investissement agricole de qualité, et avec un entretien et une utilisation correcte, cette machine vous donnera de nombreuses années de bons services. Si vous avez des questions, n’hésitez pas et contactez le concessionnaire qui vous a livré cette machine. Ils ont des techniciens qualifiés qui seront en mesure de vous aider.

SPÉCIFICATIONS Exigences pour Tracteurs/Elévateurs Télescopiques: Pression: 2250 – 3000 PSI. Débit: 10 – 60 Litres par minute Hydrauliques nécessaires: 1x set d’hydrauliques à double action. Taille Tracteur: Au moins 50 HP – Assez grand pour transporter en toute sécurité le pince balle SOFTHANDS et une balle d’un poids jusqu’à 1000kg. (Le MEGA peut transporter 2 balles jusqu’à 1000kg chacune) Poids de la machine: CXR – 150kg, CSH – 180kg, MEGA – 220kg Capacité de la machine: CXR-1000kg, CSH-1000kg, MEGA-2000kg

CXR SOFTHANDS

MEGA SOFTHANDS

CSH SOFTHANDS

4


IMPORTANT • Assurez-vous que ce manuel est lue et compris par tout les opérateurs de la machine. • Assurez-vous aussi, que ce manuel va de pair avec la machine si elle est vendu et qu’il est lu et compris par le nouveau propriétaire.

AVERTISSEMENTS •

AVANT de tenter toute opération d’entretien ou n’importe quel autre travail, ASSUREZ-VOUS que le pince balle est abaissée sur le sol et le moteur du tracteur/élevateur télescopique est éteint.

AUCUN changement ou aucune modification doit être faite, sauf effectuée par Hustler ou son concessionnaire autorisée. Ceci annulera la garantie.

NE PERMETTEZ à personne de monter sur la machine. Un malheur peut causer des BLESSURES ou peut causer la MORT.

NE LAISSEZ personne se tenir entre les pinces, surtout avec le tracteur en marche.

ASSUREZ-VOUS que toutes les personnes sont hors de portée de la pince à balles lors de l’utilisation.

Conduisez TOUJOURS de telle sorte, que l’unité est aussi proche que possible du sol, afin de maximiser la stabilité. Soyez EXTRÊMEMENT PRUDENT lors du transport d’une balle et en conduisant sur du terrain irrégulier, assurez-vous que le véhicule ne peut pas capoter. Capotage peut causer des BLESSURES ou peut causer la MORT.

ASSUREZ-VOUS que la pince à balles est solidement fixée au dispositif de chargement avant l’utilisation.

Un soin EXTRÊME est nécessaire lorsque le chargeur est à pleine hauteur - NE PAS reculer avec une balle chargé.

NE PAS TENTER de soulever une balle qui pèse plus 1000kg avec le CXR ou le CSH SOFTHANDS ou avec le MEGA SOFTHANDS deux balles qui pèsent plus de 1000kg chacune.

Gardez vos mains et doigts À L’ÉCART des points de pincement là où les pinces pivotent.

NE PAS TENTER de soulever ou transporter autre chose qu’une balle. Ceci annulera la garantie 5


Avertissement! Avant de tenter de faire n’importe quelle maintenance, assurez-vous que le moteur du Tracteur est éteint et que PERSONNE n’est près des commandes hydrauliques.

MAINTENANCE (A faire aussi avant la première utilisation) •

Graissage régulier de 4 points2 points de pivotement sur le cadre principal 2 points de pivotement sur le cylindre hydraulique

Après les 10 premières heures d’utilisation et lors des services de routine assurezvous que tous les boulons sont serrés.

Vérifiez régulièrement pour des fissures ou pièces défectueuses – Chaque machine qui est trouvé d’être en condition dangereuse ou contribuant à des conditions dangereuses, doit être retiré du service jusqu’à ce qu’elle est restauré à un état de fonctionnement de sécurité et HUSTLER considère que cela est sûr.

6


INSTRUCTIONS D’INSTALLATION •

MONTER LE ‘SOFTHANDS’ SUR LE CHARGEUR FRONTAL AVEC UN ATTELAGE RAPIDE

1. Inverser vers les pinces balles. 2. Incliner l’attelage rapide vers l’avant et soulevez en dessous des crochets supérieurs. 3. Incliner vers l’arrière, soulever, et le pince balles se verrouillera lui-même en place. Arrêtez le tracteur et serrez le frein à mains. 4. Bouger les commandes hydrauliques pour drainer toute pressure dans les tuyaux, après descendez et connectez l’accouplement hydraulique de façon à ce que si vous tirez le levier vers vous ou vers la gauche, la balle est pincé. 5. Vérifiez à nouveau que l’attelage est installé correctement et verrouillé.

MONTER LE ‘SOFTHANDS’ SUR LE CHARGEUR FRONTAL AVEC UN ATTELAGE HABITUEL

1. Inverser vers les pinces balles. 2. Maintenez le mecanism du crochet nivelé. 3. Arrêtez le tracteur et serrez le frein à mains et bougez les commandes hydrauliques pour drainer toute pressure dans les tuyaux. 6. Descendez, insérez les goupilles d’attelage, et verrouillez solidement en place. Connecter l’accouplement hydraulique de façon à ce que si vous tirez le levier vers vous ou vers la gauche, la balle est pincé.

7


INSTRUCTIONS D’EMPLOY À ce que les pince à balles ‘SOFTHANDS’ de HUSTLER ont été désigné spécialement pour pincer les balles, ils ont facile à utiliser: 1. Ouvrez les pinces complètement (ou juste assez grand, si vous choisissez une balle d’un empilement dense) Conduire dans la balle et arrêter juste avant que la balle arrives au cadre arrière. 2. Pincer la balle. 3. Soulever et s’éloigner.

EMPILER Renverser les balles est aussi facile. Saisir la balle au milieu et incliner vers l’avant, abaisser au sol et relâcher. Ceci renversera votre balle d’une façon sûre.

90°

8


SOFTHANDS

19/6/2015

CXR No. d’Article

Article

Quantité Code

Notes

1

CADRE PRINCIPAL

1

7207025

2

BRAS DROIT

1

7207021

3

BRAS GAUCHE

1

7207023

4

CYLINDRE HYDRAULIC

1

6006789

Y compris graisseur

5

BARRE D’ÉQUILIBRE

1

7207029

Optionnel avec Rondelle & Goupille

6

PIVOTS PRINCIPAUX

2

7207030

7

GOUPILLES DE CYLINDRE

2

7207031

8

GRAISSEURS 1-8 BSP

4

9009330

9

KIT TUYAU

1

2002400

10

M8X40 BOULON

1

9009136

11

PINCE TUYAU DOUBLE

1

2002029

12

M10x35 BOULONS

2

9009161

13

M10 RONDELLES

2

9009301

14

M10 ÉCROUS NYLOC

2

9009258

15

M8x35 BOULONS

2

9009157

16

M8 RONDELLES

2

9009300

17

M8 ÉCROUS NYLOC

2

9009257

18

5x50 GOUPILLES

2

9009380

Si vous utilisée la barre d’équilibre

19

1” RONDELLES

2

9009309

Si vous utilisée la barre d’équilibre

7

8

10

9

6 11 2 4 8 1 6

7

3

5

9


SOFTHANDS CXR ARM

12 13

14

6

15

16

17

7

18 19

10

19/6/2015


SOFTHANDS

13/10/2015

CSH No. d’Article

Article

Quantité Code

Notes

1

CADRE PRINCIPAL

1

7207020

2

BRAS DROIT

1

7207022

BRAS GAUCHE

1

7207026

4

PINCES

2

7207024

5

BARRE D’ÉQUILIBRE

1

7207028

Optionnel- avec Rondelle & Goupille

6

CYLINDRE HYDRAULIQUE

1

6006795

Y compris graisseur

7

CADRE ARRIÈRE

1

CSH-SBF

Optionnel- avec boulons & écrous

8

PIVOTS

2

7207030

9

M10x30 BOULONS

2

9009162

10

M10 RONDELLES

2

9009301

11

M10 ÉCROUS NYLOC

2

9009258

12

M8 RONDELLES

13

RONDELLES LARGES 1"

2

9009309

Si vous utilisée la barre d’équilibre

14

5X50 GOUPILLES

2

9009380

Si vous utilisée la barre d’équilibre

15

PINCE TUYAU PLASTIQUE

1

2002029

16

KIT TUYAU

1

2002400

9009300

9

15

Pas montré

7 12 9

10

10

8 11

8 1 11 2 4 6

5

3

13 14

4

11


SOFTHANDS

15/10/2015

CSH ARM (PINCES) No. d’Article

Article

Quantité Code

Notes

1

PINCES

2

7207024

2

BROCHES RÉGULATEURS

2

4004560

3

BROCHES CYLINDRE

2

7207031

4

M8 X 30 BOULONS

2

9009155

M8 ÉCROUS NYLOC

2

9009257

6

M8 RONDELLES

2

9009300

7

GOUPILLES SÉCURITÉ 6mm

2

5105018

1

2

4

6

5

3

7

12


SOFTHANDS

9/10/2015

MEGA No. d’Article

Article

Quantité Code

1

CADRE PRINCIPAL

1

7207005

2

BRAS DROIT

1

7207008

3

BRAS GAUCHE

1

7207007

4

PINCES

2

7207010

5

BARRE D’ÉQUILIBRE

1

MEGAEQ

6

CYLINDRE HYDRAULIQUE

1

6006786

7

CADRE ARRIÈRE

1

7207018

8

PIVOTS

2

7207013

9

M10x35 BOULONS

4

9009161

10

M10 RONDELLES

4

9009301

11

M10 ÉCROUS NYLOC

4

9009258

12

DISTANCEURS CYLINDRE

4

S-467

13

KIT TUYAU

1

2002400

Notes

Y compris rondelle & broche

Optionnel- avec boulons & écrous

9 7 10 9

11 8

10

1

11

2 8 4 12

6

12

5

3

4

13


SOFTHANDS

9/10/2015

MEGA ARM (PINCES) No. d’Article

Article

Quantité Code

Notes

1

PINCES

2

7207010

2

GOUPILLES 5X50

2

9009380

25.4 RONDELLES

2

9009309

4

BROCHES PINCES

2

4004560

5

M10x35 BOULONS

4

9009161

6

M10 RONDELLES

4

9009301

7

M10 ÉCROUS NYLOC

4

9009258

8

BROCHES CYLINDRE

2

7207014

9

GRAISSEURS

2

9009330

10

M20 ÉCROUS

2

9009254

11

M20 RONDELLES RESSORT

2

9009313

12

M20x40 BOULONS

2

9009169

13

1 1/2" TÊTES MANCHON

2

4004789

14

GOUPILLES SÉCURITÉ 6mm

2

5105018

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 14 12

13

14


15


“CXR – CSH – MEGA SOFTHANDS”

HUSTLER EQUIPMENT SALES

PO Box 2127, 1416 Omahu Road, Hastings, 4153, New Zealand. Phone +64 6 879 7926

www.hustlerequipment.co.nz

11 16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.