Secondu Ghjuvanni CAPITOLU 1 1 L'anzianu à a donna eletta è à i so figlioli, chì amu in a verità ; è micca solu, ma ancu tutti quelli chì anu cunnisciutu a verità; 2 Per a verità, chì abita in noi, è serà cun noi per sempre. 3 A grazia sia cun voi, misericordia è pace, da Diu u Patre, è da u Signore Ghjesù Cristu, u Figliolu di u Babbu, in verità è amore. 4 Mi rallegrau assai chì aghju trovu i to figlioli chì caminavanu in verità, cum'è avemu ricevutu un cumandamentu da u Babbu. 5 È avà vi pregu, o signora, micca cum'è s'ellu vi aghju scrittu un cumandamentu novu, ma quellu chì avemu avutu da u principiu, chì ci amemu l'un l'altru. 6 È questu hè l'amore, chì andemu dopu à i so cumandamenti. Questu hè u cumandamentu, Chì, cum'è avete intesu da u principiu, avete da camminà in ellu. 7 Per parechji ingannatori sò intruti in u mondu, chì ùn cunfessu micca chì Ghjesù Cristu hè vinutu in carne. Questu hè un ingannatore è un anticristu. 8 Fighjate à voi, chì ùn perdemu micca ciò chì avemu fattu, ma chì ricevemu una ricumpensa sana. 9 Quellu chì trasgrede, è ùn ferma micca in a duttrina di Cristu, ùn hà micca Diu. Quellu chì stà in a duttrina di Cristu, hà u Babbu è u Figliolu. 10 S'ellu ci vene à voi, è ùn porta micca sta duttrina, ùn l'accolta micca in casa vostra, è ùn li dite micca à Diu di prestu. 11 Perchè quellu chì l'invita à Diu, hè partecipe di i so atti maligni. 12 Avè assai cose da scrive à voi, ùn vogliu micca scrive cù carta è inchiostru ; ma cunfidendu di vene à voi è di parlà faccia à faccia, chì a nostra gioia sia piena. 13 I figlioli di a to surella eletta ti salutanu. Amen. Terzu Ghjuvanni CAPITOLU 1 1 L'anzianu à l'amati Gaiu, chì aghju amu in a verità. 2 Caru, vogliu sopra à tutte e cose ch'è tù prusperissi è esse in salute, cum'è a to ànima prospera. 3 Perchè mi rallegrau assai, quandu i fratelli sò ghjunti è tistimuniavanu di a verità chì hè in tè, cum'è tù cammini in a verità. 4 Ùn aghju più gioia chè à sente chì i mo figlioli caminanu in verità. 5 Carissimi, fate ciò ch'è vo fate à i fratelli è à i stranieri ; 6 Chì anu tistimuniatu di a to carità davanti à a chjesa ; s'è tù purtassi in u so viaghju in modu divinu, fate bè : 7 Perchè, per u so nome, sò andati fora, senza piglià nunda di i Gentili. 8 Per quessa, duvemu riceve tali, per pudè esse cumpagnie di a verità. 9 Aghju scrittu à a chjesa, ma Diotrephes, chì li piace à avè a preeminenza trà elli, ùn ci riceve micca. 10 Per quessa, s'ellu vengu, mi ricurdaraghju di e so atti ch'ellu face, chjappà contr'à noi cù parolle malizie ; è ùn si cuntenta micca, nè ellu stessu ùn riceve i fratelli, è pruibisce quelli chì vulianu, è li scaccia fora di a chjesa. 11 Carissimi, ùn seguitate micca ciò chì hè male, ma ciò chì hè bonu. Quellu chì face u bè hè di Diu, ma quellu chì face u male ùn hà micca vistu à Diu. 12 Demetriu hà un bonu rapportu di tutti l'omi, è di a verità stessa : iè, è ancu rendemu testimoniu ; è sapete chì a nostra storia hè vera. 13 Aviu avutu assai cose da scrive, ma ùn ti scriveraghju micca cù tinta è penna : 14 Ma cunfidendu ch'e vi vederaghju prestu, è parleremu faccia à faccia. A pace sia à tè. I nostri amichi vi salutanu. Salutate l'amichi per nome.