अध्याय 1 1 और ऐसा हुआ, कि किकिप्पुस िे पु त्र मै सेडोकियावासी कसिन्दर िे, जो चे त्तीम दे श से आया था, िारकसयोों और माकदयोों िे राजा दारा िो परास्त किया, और उसिे स्थाि पर यूिाि पर प्रथम राज्य िरिे िगा, 2 और बहुत सी िडाइयाों िडी ों, और बहुत से गढोोंिो जीत किया, और पृ य्वी िे राजाओोंिो घात किया, 3 और पृ य्वी िी छोर ति जािर बहुत सी जाकतयोोंिो िूट किया, यहाों ति कि पृ य्वी उसिे साम्हिे शान्त हो गई; कजससे वह ऊँचा हो गया और उसिा हृदय ऊँचा हो गया। 4 और उस िे एि बडी सामथी सेिा इिट्ठी िी, और दे शोों, और जाकतयोों, और राजाओों पर प्रभुता िरिे िगा, जो उसिे सहायि बि गए। 5 और इि बातोों िे बाद वह बीमार पड गया, और जाि किया कि मैं मर जाऊोंगा। 6 इसकिथे उस िे अपिे दासोोंिो जो प्रकतकित थे, और उसिे बचपि से उसिे साय पािे हुए थे, बुिवाया, और जब ति वह जीकवत रहा तब ति अपिा राज्य उििो बाोंट कदया। 7 इस प्रिार कसिन्दर बारह वर्ष ति राज्य िरता रहा, और किर मर गया। 8 और उसिे सेवि अपिे स्याि पर प्रभुता िरिे िगे। 9 और उसिी मृ त्यु िे बाद उि सब िे अपिे ऊपर राजमु िुट धारण किए; उििे पीछे उििे बेटे भी बहुत वर्ष ति वै सा ही िरते रहे ; और पृ य्वी पर कवपकत्तयाों बहुत बढ गईों। 10 और उि में से एकपिेिेस िाम एि दु ष्ट अन्ताकिया किििा, जो अन्ताकिया राजा िा पु त्र था, जो रोम में बन्धि था, और यूिाकियोों िे राज्य िे एि सौ सैंतीसवें वर्ष में राज्य िरता था। 11 उि कदिोोंमें दु ष्ट िोग इस्राएि में से कििििर वहाों आते थे, और बहुतोोंिो यह िहिर िुसिाते थे , कि आओ, हम अपिे चारोोंओर िे अन्यजाकतयोोंिे साथ वाचा बान्धें; क्ोोंकि जब से हम उि से अिग हुए हैं , तब से हमें बहुत ही दु :ख हुआ है । 12 इसकिये इस युक्ति िे उन्हें बहुत प्रसन्न किया। 13 तब प्रजा में से िुछ िोग यहाों ति आगे बढे , कि राजा िे पास गए, और उस िे उन्हें अन्यजाकतयोोंिी कवकधयोोंिे अिुसार िरिे िी आज्ञा दी। 14 तब उन्होोंिे यरूशिेम में अन्यजाकतयोों िी रीकत िे अिुसार व्यायाम िा एि स्थाि बिाया; 15 और अपिे आप िो खतिाहीि बिा किया, और पकवत्र वाचा िो त्याग कदया, और अन्यजाकतयोों में कमि गए, और बुराई िरिे िे किये बेच कदए गए। 16 अब जब अन्ताकिया िे साम्हिे राज्य स्थाकपत हुआ, तो उस िे कमस्र पर राज्य िरिे िी सोची, कि उसे दो प्रदे शोों िा अकधिार हो जाए। 17 इस िारण वह बडी भीड, और रथ, और हाथी, और सवार, और बडी िौसेिा िे िर कमस्र में दाक्तखि हुआ। 18 और कमस्र िे राजा पतोिेमी से युद्ध किया; परन्तु पतोिेमी उससे डरिर भाग गया; और िई िोग घायि होिर मर गये। 19 इस प्रिार उन्हें कमस्र दे श में दृढ िगर कमि गए, और उस िे उििी िूट भी िे िी। 20 और जब अन्ताकिया िे कमस्र िो जीत किया, उसिे बाद एि सौ तैंतािीसवें वर्ष में वह किर िौट आया, और बडी भीड िेिर इस्राएि और यरूशिेम पर चढाई िी। 21 और घमण्ड से पकवत्रस्थाि में घुस गए, और सोिे िी वे दी, और दीवट और सारा सामाि उठा िे गए। 22 और भेंट िी रोटी िी मे ज, और उण्डे ििे िे पात्र, और िटोरे । और सोिे िे धूपदाि, और पदाष, और मु िुट, और सोिे िे आभूर्ण जो मक्तन्दर िे साम्हिे थे, सब िो उस िे उखाड किया। 23 और उस िे चान्दी, सोिा, और बहुमोि पात्र भी िे किया; और जो कछपा हुआ खजािा उसे कमिा, वह भी उसिे िे किया। 24 और सब िुछ छीििर वह अपिे किज दे श में गया, और बडा घात किया, और बडे घमण्ड से बोििे िगा। 25 इस िारण इस्राएि में जहाों जहाों वे थे वहाों बडा शोि हुआ; 26 यहाों ति कि हाकिमोों और पु रकियोों िे शोि किया, िुोंवाररयाों और जवाि पु रूर् किबषि हो गए, और क्तियोोंिी शोभा बदि गई।
27 और सब दू ल्हे िे कविाप किया, और जो ब्याह िे घर में बैठी थी, वह उदास हो गई। 28 और भूकम उसिे किवाकसयोोंिे किथे उजड गई, और यािूब िा सारा घरािा घबरा गया। 29 और दो वर्ष िे पू रे होिे पर राजा िे यहूदा िे िगरोोंमें िर वसूििेवािोोंिे प्रधाि िो भेजा, और वह बडी भीड समे त यरूशिेम िो आया। 30 और उि से मे ि िी बातें िही, परन्तु सब धोखा किििा; क्ोोंकि जब उन्होोंिे उस पर कवश्वास किया, तब उस िे अचािि िगर पर धावा बोि कदया, और उसे बहुत बुरी तरह से मार डािा, और इस्राएि िे बहुत से िोगोों िो िष्ट िर कदया। 31 और जब उस िे िगर िी िूट िे िी, तब उस में आग िगा दी, और चारोों ओर िे घरोोंऔर दीवारोोंिो ढा कदया। 32 परन्तु क्तियोोंऔर बाििोोंिो बन्धुवाई में िे गए, और पशुओोंिो अपिे अकधिार में िर किया। 33 किर उन्होोंिे दाऊद िा िगर बडा और दृढ शहरपिाह, और ऊोंचे गुम्मटोोंिे साथ बिाया, और उसे अपिे किथे दृढ गढ बिाया। 34 और उन्होोंिे उस में एि पापी जाकत अयाषत् दु ष्ट मिुष्य बसाए, और उस में अपिे आप िो दृढ किया। 35 और उन्होोंिे उसिो हकथयार और भोजिवस्तु समे त रखा, और यरूशिेम िी िूट िो इिट्ठा िरिे वही ों रख कदया, और वे गिे िा िन्दा बि गए। 36 क्ोोंकि वह पकवत्रस्थाि िे साम्हिे घात िरिे िा स्थाि, और इस्राएि िा दु ष्ट बैरी था। 37 इस प्रिार उन्होोंिे पकवत्रस्थाि िे चारोोंओर किदोर् िा खूि बहाया, और उसे अशुद्ध किया; 38 यहाों ति कि यरूशिेम िे किवासी उििे डर से भाग गए, और वह िगर परदे कशयोों िा किवासस्थाि बि गया, और उस में उत्पन्न होिेवािोोंिे किथे पराया हो गया; और उसिे अपिे बच्ोों िे उसे छोड कदया। 39 उसिा पकवत्रस्थाि जों गि िे समाि उजाड हो गया, उसिे उत्सव शोि में बदि गए, उसिे कवश्रामकदि उसिी मकहमा िी किन्दा में बदि गए। 40 जै सी उसिी मकहमा थी, वै से ही उसिा अिादर भी बढता गया, और उसिी मकहमा शोि में बदि गई। 41 किर राजा अन्ताकिया िे अपिे सारे राज्य िो यह किख भेजा, कि सब एि ही िोग होों। 42 और सब िोग अपिा अपिा कियम छोड दें : इस प्रिार राजा िी आज्ञा िे अिुसार सब अन्यजाकतयाों एि मि हो गईों। 43 हाों, इस्राएकियोों में से भी बहुत से िोग उसिे धमष पर सहमत हुए, और मू कतषयोों िे आगे बकि चढाए, और कवश्रामकदि िो अपकवत्र किया। 44 क्ोोंकि राजा िे यरूशिेम और यहूदा िे िगरोोंिो दू तोोंिे द्वारा कचकट्ठयाों भेजी थी ों, कि वे दे श िी अिोखी कवकधयोोंिा पािि िरें । 45 और मक्तन्दर में होमबकि, और मे िबकि, और अघष दे िा मिा िरो; और वे कवश्रामकदिोों और पवष िे कदिोोंिो अपकवत्र िरें ; 46 और पकवत्रस्थाि और पकवत्र िोगोोंिो अशुद्ध िरो; 47 वे कदयाों, अशेरा, और मू रतें बिवािा, और सूअर और अशुद्ध पशुओों िा माोंस बकि िरिा; 48 कि वे अपिे िडिेबािोोंिो भी खतिारकहत छोड दें , और उििे मि िो सब प्रिार िी अशुद्धता और अपकवत्रता िरिे घृकणत िरें । 49 अन्त में वे व्यवस्था िो भूि जाएों गे, और सब कियमोों िो बदि दें गे। 50 और उस िे िहा, जो िोई राजा िी आज्ञा िे अिुसार ि िरे , वह मार डािा जाए। 51 इसी रीकत से उस िे अपिे सारे राज्य िे किथे किखा, और सारी प्रजा पर अध्यक्ष ठहराए, और यहूदा िे िगरोोंिो िगर िगर बकिदाि िरिे िी आज्ञा दी। 52 तब बहुत िोग व्यवस्या िो त्यागिेवािोोंिे पास इिट्ठे हो गए; और इस प्रिार उन्होोंिे दे श में बुराइयाों िी ों; 53 और इस्राएकियोों िो गुप्त स्थािोों में, यहाों ति कि जहाों िही ों वे सहायता िे किये भाग सिें, वहाों खदे ड कदया।
54 अब एि सौ पैं तािीसवें वर्ष िे महिू महीिे िे पन्द्रहवें कदि िो उन्होोंिे उजाडिेवािी घृकणत वस्तु िो वे दी पर स्थाकपत किया, और यहूदा िे िगरोोंमें चारोोंओर मू रतें वे कदयाों बिाईों; 55 और अपिे अपिे घरोोंिे द्वारोोंऔर सडिोोंपर धूप जिाया। 56 और जो व्यवस्था िी पु स्तिें उन्हें कमिी ों, उििो उन्होोंिे टु िडे-टु िडे िरिे आग में जिा कदया। 57 और कजस किसी िे पास वसीयत िी िोई पु स्ति पाई जाए, वा व्यवस्था िा पािि िरिेवािा हो, तो राजा िी आज्ञा हुई, कि उसे मार डािा जाए। 58 और वे अपिे अकधिार िे अिुसार इस्राएकियोोंसे , कजतिे िगरोोंमें पाए जाते थे, उि से प्रकत माह ऐसा ही किया िरते थे। 59 और उस महीिे िे पचीसवें कदि िो उन्होोंिे उस मू रतवे दी पर जो परमे श्व र िी वे दी पर या, बकिदाि किया। 60 उस समय उन्होोंिे आज्ञा िे अिुसार िुछ क्तियोोंिो मार डािा, जो अपिे बाििोोंिा खतिा िराती थी ों। 61 और उन्होोंिे बच्ोोंिे गिे में िाँसी दी, और उििे घरोोंमें तोडिोड िी, और उििा खतिा िरिेवािोोंिो घात किया। 62 तौभी इस्राएि में बहुतोोंिे ठाि किया, और अपिे आप में ठाि किया, कि िोई अशुद्ध वस्तु ि खाएों गे। 63 इस िारण वे मरिा ही चाहते हैं, कि वे भोजि िरिे अशुद्ध ि हो जाएों , और पकवत्र वाचा िो अपकवत्र ि िरें : इसकिथे वे मर गए। 64 और इस्राएि पर बहुत बडा क्रोध भडिा। अध्याय दो 1 उि कदिोोंमें मत्तत्याह जो यूहन्ना िा पु त्र और कशमोि िा पोता या, जो योआरीकबयोोंिा याजि था, यरूशिेम से उठा, और मोदीि में रहिे िगा। 2 और उसिे पाोंच बेटे, जोआिि, िैकडस िहिाते थे: 3 शमौि; थस्सी िहा जाता है : 4 यहूदा, जो मै िाबेयुस िहिाता था: 5 एिीआजर जो अवारि िहिाता या, और योिाताि कजसिा उपिाम अप्पुस या। 6 और जब उस िे यहूदा और यरूशिेम में किन्दा िे िाम होते दे खे, 7 उस िे िहा, हाय मु झ पर! मैं अपिी प्रजा और पकवत्र िगर िी यह दु दषशा दे खिे और उस में रहिे िे किये क्ोों उत्पन्न हुआ, जब वह शत्रु िे वश में और पकवत्रस्थाि परदे कशयोों िे वश में िर कदया गया था? 8 उसिा मक्तन्दर मकहमाहीि मिुष्य िे समाि हो गया है । 9 उसिे शोभायमाि पात्र बन्धुवाई में िे जाए गए, उसिे बच्े सडिोों पर घात किए गए, और उसिे जवाि शत्रु िी तिवार से घात किए गए। 10 िौि सी जाकत है , जो उसिे राज्य में भाग ि िे, और उसिी िूट में से िुछ ि पाए हो? 11 उसिे सब गहिे छीि किये गए; वह स्वतोंत्र िी से दास बि गई है । 12 और दे खो, हमारा पकवत्रस्थाि, अथाषत् हमारी शोभा और मकहमा, उजाड हो गई है , और अन्यजाकतयोों िे उसे अपकवत्र िर कदया है । 13 इसकिये हम अब किस प्रयोजि िे किये जीकवत रहें गे? 14 तब मत्तत्याह और उसिे पु त्रोों िे अपिे वि िाडे , और टाट ओढ किया, और बहुत बडा शोि िरिे िगे। 15 इतिे में राजा िे हाकिम जो प्रजा िो बिवा िरिे िो कववश िरते थे, उििो बकि चढािे िे किये मोदीि िगर में आए। 16 और जब इस्राएि में से बहुतेरे उििे पास आए, तब मत्तत्याह और उसिे पु त्र भी इिट्ठे हुए। 17 तब राजा िे हाकिमोों िे मत्तत्याह िो इस प्रिार उत्तर कदया, कि तू इस िगर में हाकिम और प्रकतकित और बडा पु रूर् है, और बेटोोंऔर भाइयोोंिे साय बिवन्त है । 18 इसकिये अब तू पकहिे आिर राजा िी आज्ञा पू री िर, जै सा सब अन्यजाकतयोों िे किया, वरि यहूदा िे पु रूर्ोों िे भी किया, और जो यरूशिेम में रह गए हैं, उसी प्रिार तू और तेरा घरािा राजा िे कगिती में हो। कमत्रोों, और तुम्हें और तुम्हारे बच्ोों िो चाँदी और सोिे और बहुत से पु रस्कारोों से सम्माकित किया जाएगा।
19 तब मत्तत्याह िे ऊोंचे शब्द से उत्तर कदया, यद्यकप कजतिी जाकतयाों राजा िे अधीि हैं, वे सब उसिी आज्ञा मािते हैं , और अपिे-अपिे पु रखाओों िे धमष से भटि जाते हैं , और उसिी आज्ञाओों िो मािते हैं । 20 तौभी मैं और मे रे बेटे और मे रे भाई अपिे पु रखाओों िी वाचा पर चिेंगे। 21 परमे श्व र ि िरे , कि हम व्यवस्था और कियमोों िो त्याग दें । 22 हम राजा िी बात ि मािेंग,े कि अपिे धमष से ि तो दाकहिी ओर चिें, और ि बाईों ओर। 23 जब वह ये बातें िह चु िा, तो यहूकदयोों में से एि राजा िी आज्ञा िे अिुसार सब िोगोोंिे दे खते मोदीि िी वे दी पर बकि चढािे िो आया। 24 यह दे खिर मकत्तय्याह जोश से जि उठा, और उसिी िगाम िाोंप उठी, और न्याय िे अिुसार अपिा क्रोध प्रिट िरिा ि छोड सिा; इस िारण उस िे दौडिर उसे वे दी पर मार डािा। 25 और राजा िे हाकिम िो भी, जो मिुष्योोंिो बकि चढािे िो कववश िरता या, उस िे उसी समय मार डािा, और वे दी िो ढा कदया। 26 और उस िे परमेश्व र िी व्यवस्था िे किथे वै सा ही उत्साह से िाम किया, जै सा पीकियोोंिे सिोमी िे पु त्र जाम्बरी िे साय किया या। 27 और मत्तत्याह िे िगर भर में ऊोंचे शब्द से कचल्लािर िहा, जो िोई व्यवस्था पर सरगमष हो, और वाचा िो मािे, वह मे रे पीछे हो िे। 28 सो वह और उसिे बेटे पहाडोों पर भाग गए, और अपिा सब िुछ िगर में छोड कदया। 29 तब बहुत से न्याय और न्याय िे चाहिेवािे जों गि में जािर रहिे िगे; 30 वे दोिोों, और उििे िडिेबािे, और उििी क्तियाों; और उििे मवे शी; क्ोोंकि उि पर क्लेश बढता ही गया। 31 जब राजा िे िमष चाररयोोंिो और दाऊद िे िगर यरूशिेम में रहिेवािी सेिा िो यह समाचार कमिा, कि िुछ मिुष्य राजा िी आज्ञा िो तोड िर जों गि िे गुप्त स्थािोों में चिे गए हैं , 32 और उन्होोंिे बडी सोंख्या में उििा पीछा किया, और उन्हें पिडिर उििे कवरुद्ध डे रे खडे किए, और कवश्राम िे कदि उि से युद्ध किया। 33 और उन्होोंिे उि से िहा, जो िुछ तुम िे अब ति किया है , वह पू रा हो जाए; आगे आओ, और राजा िी आज्ञा िे अिुसार िरो, और तुम जीकवत रहोगे। 34 परन्तु उन्होोंिे िहा, हम कवश्रामकदि िो अपकवत्र िरिे िे किये ि किििेंगे, और ि राजा िी आज्ञा िे अिुसार चिेंगे। 35 तब उन्होों िे वे ग से उि से युद्ध किया। 36 तौभी उन्होोंिे उििो उत्तर ि कदया, ि उि पर पत्थर िेंिे, और ि उि स्यािोों िो रोिा जहाों वे कछपते थे; 37 परन्तु िहा, आओ हम सब किदोर् होिर मरें; आिाश और पृ य्वी हमारे किये गवाही दें गे, कि तुम िे हम िो अन्याय से मार डािा। 38 सो उन्होोंिे कवश्राम िे कदि उि पर युद्ध िरिे चढाई िी, और उििो उििी क्तियोों, बच्ोों, और पशुओोंसमे त एि हजार ति मार डािा। 39 अब जब मकत्तय्याह और उसिे कमत्रोों िो यह बात समझ में आई, तो वे उििे किये बहुत शोि िरिे िगे। 40 और उि में से एि िे दू सरे से िहा, यकद हम सब अपिे भाइयोों िे समाि िरें , और अन्यजाकतयोों िे कवरुद्ध अपिे प्राण और व्यवस्था िे किये ि िडें , तो वे हमें तुरन्त पृ य्वी पर से उखाड डािेंगे। 41 इसकिथे उस समय उन्होोंिे यह आज्ञा दी, कि जो िोई कवश्राम िे कदि हम से िडिे िो आए, हम उस से िडें गे; ि ही हम सब अपिे भाइयोों िी तरह मरें गे जो गुप्त स्थािोों में मारे गए थे। 42 तब अस्सीकदयोों िा एि दि जो इस्राएि िे शूरवीर थे, और सब स्वेच्छ ा से व्यवस्था िे प्रकत समकपष त थे, उसिे पास आए। 43 और कजतिे उपद्रव िे मारे भागे थे वे सब उििे साथ कमि गए, और उििा आश्रय बि गए। 44 इसकिये उन्होोंिे अपिी अपिी सेिाएों इिट्ठी िी ों, और क्रोध से पाकपयोों िो, और क्रोध से दु ष्टोों िो मारा; परन्तु जो बचे थे वे सहायता पािे िे किये अन्यजाकतयोों िी ओर भाग गए। 45 तब मत्तत्याह और उसिे कमत्रोों िे घूमिर वे कदयाों कगरा दी ों; 46 और उििो इस्राएि िे कसवािे में जो िडिे खतिारकहत कमिे, उििा उन्होोंिे वीरता से खतिा किया।
47 और उन्होोंिे घमक्तण्डयोोंिा पीछा किया, और िाम उििे हाथ से सिि हुआ। 48 सो उन्होोंिे अन्यजाकतयोों और राजाओों िे हाथ से व्यवस्था छीि िी, और पापी िो जयवन्त ि होिे कदया। 49 जब मकत्तय्याह िे मरिे िा समय कििट आया, तब उस िे अपिे पु त्रोोंसे िहा, अब अकभमाि और डाोंट बिवन्त हो गए हैं , और कविाश िा समय, और क्रोध िा प्रिोप बढ गया है । 50 इसकिये अब हे मे रे पु त्रोों, तुम व्यवस्था िे किये जोशीिे बिो, और अपिे पु रखाओों िी वाचा िे किये अपिा प्राण दे दो। 51 स्मरण िरो कि हमारे बाप दादोों िे अपिे समय में क्ा क्ा िाम किए थे; इस प्रिार तुम महाि् सम्माि और सदाबहार िाम पाओगे। 52 क्ा इब्राहीम परीक्षा में कवश्वासयोग्य िही ों किििा, और यह उसिे किये धाकमष िता कगिा गया? 53 यूसुि िे सोंिट िे समय में आज्ञा मािी, और कमस्र िा स्वामी ठहराया गया। 54 हमारे कपता पीिीस िे जोशीिे और उत्साही होिे िे िारण कचरस्थायी याजिपद िी वाचा प्राप्त िी। 55 यीशु वचि िो पू रा िरिे िे किये इस्राएि में न्यायी ठहराया गया। 56 िािेब िो मण्डिी िे साम्हिे गवाही दे िे िे िारण उस दे श िा भाग कमिा। 57 दाऊद िे दयािु होिे िे िारण अिन्त राज्य िा कसोंहासि प्राप्त किया। 58 एकिय्याह व्यवस्था िे प्रकत उत्साही और उत्साही होिे िे िारण स्वगष पर उठा किया गया। 59 हिन्याह, अजयाषह और मीसाएि कवश्वास िरिे आग से बच गए। 60 दाकिय्येि अपिी किदोर्ता िे िारण कसोंहोों िे मुों ह से छु डाया गया। 61 और युग युग में तुम इसी प्रिार कवचार िरते रहो, कि जो िोई उस पर भरोसा रखता है , वह प्रबि ि हो। 62 तो पापी मिुष्य िी बातोों से मत डरो; क्ोोंकि उसिी मकहमा गोबर और िीडोों से होगी। 63 वह आज तो ऊोंचे पर उठाया जाएगा, और िि उसिा पता ि कमिेगा, क्ोोंकि वह कमट्टी में कमि जाएगा, और उसिा कवचार व्यथष जाएगा। 64 इसकिये , हे मे रे पु त्रोों, शूरवीर बिो और व्यवस्था िे पक्ष में अपिे आप िो पु रूर् कदखाओ; क्ोोंकि इसिे द्वारा तुम मकहमा प्राप्त िरोगे। 65 और सुि, मैं जािता हूों , कि तेरा भाई शमौि बुक्तद्धमाि मिुष्य है , उसिी िाि हमे शा िाि िगाया िरो; वह तुम्हारा कपता ठहरे गा। 66 और यहूदा मिाकबयुस बचपि से ही पराक्रमी और बिवन्त रहा है; वह तेरा प्रधाि हो, और प्रजा िी िडाई में िडे । 67 और उि सभोोंिो जो व्यवस्था पर चिते हैं, अपिे पास िे िो, और अपक्की प्रजा िे अधमष िा पिटा िो। 68 अन्यजाकतयोों िो पू रा बदिा दो, और व्यवस्था िी आज्ञाओों पर ध्याि दो। 69 तब उस िे उििो आशीवाषद कदया, और अपिे पु रखाओों में जा कमिा। 70 और वह एि सौ कछयािीसवें वर्ष में मर गया, और उसिे पु त्रोों िे उसे मोदीि में उसिे पु रखाओों िी िब्रोों में कमट्टी दी, और सारे इस्राएि िे उसिे किये बडा कविाप किया। अध्याय 3 1 तब उसिा पु त्र यहूदा जो मै िाबेयुस िहिाता था, उसिे स्याि पर उठा। 2 और उसिे सब भाइयोोंऔर कजतिोोंिे उसिे कपता िा साथ कदया, उि सब िे उसिी सहायता िी, और इस्राएि िी िडाई में वे हर्ष से िडे । 3 इसकिथे उस िे अपक्की प्रजा िा बडा आदर किया, और दै त्य िे समाि कझिम पकहिाया, और अपिे चारोोंओर युद्ध िे समाि िमर बान्धा, और अपिी तिवार से सेिा िी रक्षा िरते हुए िडिे िगा। 4 उसिे िाम में वह कसोंह िे समाि था, और अहे र िे किये गरजिेवािे कसोंह िे बच्े िे समाि था। 5 क्ोोंकि उस िे दु ष्टोों िा पीछा िरिे उििो ढू ों ढ किया, और जो उसिी प्रजा िो सताते थे उििो भस्म िर डािा।
6 इस िारण दु ष्ट िोग उसिे भय से कसिुड गए, और सब िुिमष िरिेवािे व्यािुि हो गए, क्ोोंकि उसिे हाथ से उद्धार िा िाम पू रा हुआ। 7 उस िे बहुत से राजाओों िो भी उदास किया, और यािूब िो अपिे िामोों से आिक्तन्दत किया, और उसिा स्मरण सदा िे किये धन्य है । 8 किर वह यहूदा िे िगरोोंमें घूमिर उि में से दु ष्टोोंिो िाश िरता, और इस्राएि िा क्रोध दू र िरता गया। 9 यहाों ति कि वह पृ य्वी िी छोर ति प्रकसद्ध हो गया, और जो िाश होिे पर थे, उििो उस िे अपिे पास पा किया। 10 तब अपोिोकियुस िे इस्राएि से िडिे िे किथे अन्यजाकतयोोंिो, और सामररया से एि बडी सेिा िो इिट्ठा किया। 11 यह बात जब यहूदा िो मािूम हुई, तब वह उसिा साम्हिा िरिे िो आगे बढा, और उस िे उसे मारिर घात किया; और बहुत से िोग मारे गए, परन्तु और भाग गए। 12 इस िारण यहूदा िे उििा िूट किया, और अपोिोकियुस िी तिवार भी िे िी, और उसी से वह जीवि भर िडता रहा। 13 जब सेरोि िाम अराम िी सेिा िे हाकिम िे यह सुिा, कि यहूदा िे युद्ध िरिे िे किथे कवश्वाकसयोोंिी बडी भीड और मण्डिी अपिे पास इिट्ठी िी है ; 14 उस िे िहा, मैं राज्य में अपिा िाम और आदर िरू ों गा; क्ोोंकि मैं यहूदा और उसिे साकथयोों से िडिे जाऊोंगा, जो राजा िी आज्ञा िा कतरस्कार िरते हैं । 15 तब उस िे उसिो चढाई िरिे िो तैयार किया, और दु ष्टोोंिी एि बडी सेिा उस िी सहायता िरिे और इस्राएकियोोंसे पिटा िेिे िो उसिे सोंग चिी। 16 और जब वह बेथोरोि िी चढाई िे कििट पहुों चा, तो यहूदा एि छोटी सी टोिी िेिर उसिा साम्हिा िरिे िो किििा। 17 जब उन्होोंिे सेिा िो अपिा साम्हिा िरिे िो आते दे खा, तब यहूदा से िहा, हम इतिे थोडे होिर, और इतिे बिवन्त होिर, इतिी बडी भीड से िैसे िड सिेंगे, कि हम इतिे कदि उपवास िरिे थि गए हैं ? 18 यहूदा िे उस िो उत्तर कदया, कि बहुतोों िा थोडे िे हाथ में बन्द होिा िकठि बात है ; और स्वगष िा परमेश्व र सब एि ही है, कि बडी भीड वा थोडे दि िी सहायता से उद्धार िरे । 19 क्ोोंकि युद्ध िी जय सेिा िी बहुतायत से िही ों कटिती; परन्तु शक्ति स्वगष से आती है । 20 वे बडे घमण्ड और िुिमष में हम पर चढाई िरते हैं , कि हम िो और हमारी क्तियोोंऔर बच्ोोंिो भी िाश िरें , और हमें िूटें। 21 परन्तु हम अपिे जीवि और अपिे कियमोों िे किये िडते हैं । 22 इस िारण यहोवा आप ही उििो हमारे साम्हिे से िाश िरे गा; और तुम उि से मत डरिा। 23 जै से ही उस िे बोििा छोडा, वह उि पर अचािि झपटा, और सेरोि और उसिी सेिा उसिे साम्हिे से परास्त हो गई। 24 और उन्होोंिे बेथोरोि िी उतराई से िेिर मै दाि ति उििा पीछा किया, और वहाों िोई आठ सौ पु रूर् मारे गए; और जो बचे हुए थे वे पकिक्तियोोंिे दे श में भाग गए। 25 तब यहूदा और उसिे भाइयोोंिा भय और उििे चारोोंओर िी जाकतयोोंपर बहुत बडा भय छािे िगा। 26 यहाों ति कि उसिी िीकतष राजा ति िैि गई, और सब जाकतयोोंमें यहूदा िे युद्धोोंिी चचाष होिे िगी। 27 जब राजा अन्ताकिया िे ये बातें सुिी ों, तो वह क्रोध से भर गया; इसकिये उस िे अपिे राज्य िी सारी सेिा, यहाों ति कि एि बहुत ही दृढ सेिा, भेज िर इिट्ठे िर िी। 28 और उस िे अपिा भण्डार भी खोिा, और अपिे कसपाकहयोोंिो एि वर्ष िे किये वे ति कदया, और आज्ञा दी, कि जब िभी उसे उििी आवश्यिता हो, तब वे तैयार रहें । 29 किर भी, जब उस िे दे खा, कि उस िूट और कवपकत्त िे िारण, जो उस िे पु रािे समय िे कियमोोंिो छीििर दे श में िैिाई है, उसिे धि िा धि िम हो गया है , और दे श में िर भी िम रह गया है ;
30 उसे भय हुआ कि अब वह दोर् सह ि सिेगा, और ि पकहिे िे समाि उदारता से दाि दे सिेगा; क्ोोंकि वह अपिे से पकहिे िे राजाओों से बहुत बढ गया था। 31 इस िारण उस िे मि में बहुत घबरािर िारस जािे िा किश्चय किया, कि वहाों से दे श दे श िा िर िे, और बहुत सा धि इिट्ठा िरे । 32 इसकिये उस िे िुकसयाह िाम एि रईस और राजिुि िे िोगोोंमें से एि िो परात महािद से कमस्र िी सीमा ति राजा िा िाम दे खिे िे किथे छोड कदया। 33 और उसिे बेटे अन्ताकिया िा उसिे िौटिे ति पािि-पोर्ण िरिा। 34 और उस िे अपक्की आधी सेिा और हाकथयोोंिो भी उसिे हाथ में सौोंप कदया, और जो िुछ वह िरिा चाहता या, उसिा भी, और यहूदा और यरूशिेम िे किवाकसयोोंिे कवर्य में भी उसे अकधिार दे कदया। 35 इसकिये कि वह उििे कवरूद्ध एि सेिा भेजे, कि इस्राएि िी सेिाओों िो और यरूशिेम िे बचे हुओों िो िाश और जड से उखाड िेंिे, और उस स्याि में उििा स्मरण िरा दे ; 36 और वह उििे सब स्थािोोंमें परदे कशयोोंिो बसा दे , और उििे दे श िो कचट्ठी डाििर बाोंट दे । 37 तब राजा िे बची हुई आधी सेिा िो िेिर एि सौ सैंतािीसवें वर्ष अपिे राजिगर अन्ताकिया से प्रस्थाि किया; और परात िदी पार िरिे ऊोंचे दे शोों में चिा गया। 38 तब िूकसयास िे डोररमे िस िे पु त्र टॉिेमी, कििािोर और गोकगषयास िो, जो राजा िे कमत्रोों में से शूरवीर थे, चु ि किया। 39 और उििे साथ उस िे चािीस हजार प्यादे , और सात हजार सवार भेजे, कि राजा िी आज्ञा िे अिुसार यहूदा िे दे श में जािर उसे िाश िर डािें। 40 तब वे अपक्की सारी शक्ति समे त किििे, और इम्माऊस िे पास चौरस दे श में डे रे खडे किए। 41 और उस दे श िे व्यापारी उििी िीकतष सुििर बहुत चान्दी और सोिा िेिर दास-दाकसयोों समे त छाविी में आए, कि इस्राएकियोोंि ो दास िरिे मोि िें; और अराम और पकिक्तियोोंिे दे श िा भी एि अकधिार हो। अपिे आप िो उिसे कमिा किया। 42 अब जब यहूदा और उसिे भाइयोों िे दे खा, कि दु :ख बहुत बढ गया है , और सेिाओों िे अपिे अपिे कसवािोों में डे रे डाि कदए हैं ; 43 और उन्होोंिे आपस में िहा, आओ, हम अपिी प्रजा िा कबगडा हुआ भाग्य िेर दें , और अपिी प्रजा और पकवत्रस्थाि िे किये िडें । 44 तब मण्डिी इसकिये इिट्ठी हुई, कि युद्ध िे किये तैयार होों, और प्राथषिा िरें , और दया और िरुणा िी प्राथषिा िरें । 45 यरूशिेम जों गि िे समाि सूिा पडा था, उसिे सन्तािोों में से िोई ि तो वहाों आता जाता था और ि बाहर जाता था; उस स्थाि पर अन्यजाकतयोों िा किवास था; और यािूब िा आिन्द दू र हो गया, और वीणा िा बाजा बन्द हो गया। 46 इस िारण इस्राएिी इिट्ठे होिर यरूशिेम िे साम्हिे मस्पा ति आए; क्ोोंकि मास्फा में वह स्थाि था जहाँ उन्होोंिे पहिे इजराइि में प्राथषिा िी थी। 47 तब उन्होोंिे उस कदि उपवास किया, और टाट बान्ध किया, और अपिे कसरोों पर राख डािी, और अपिे वि िाडे । 48 और व्यवस्था िी पु स्ति खोि दी, कजस में अन्यजाकतयोों िे अपिी मू रतोों िे समाि कचत्र बिािा चाहा था। 49 और वे याजिोोंिे वि, और पकहिी उपज, और दशमाोंश भी िे आए; और िासरीयोोंिो जो अपिी आयु पू री िर चु िे थे, उभारा। 50 तब उन्होोंिे आिाश िी ओर ऊोंचे शब्द से कचल्लािर िहा, हम इिसे क्ा िरें , और इन्हें िहाों िे जाएों ? 51 क्ोोंकि तेरा पकवत्रस्थाि रौोंदा और अपकवत्र किया गया है , और तेरे याजि बोझ से दब गए हैं , और कगराए गए हैं । 52 और दे खो, अन्यजाकतयाों हमें िाश िरिे िे किये हमारे कवरूद्ध इिट्ठी हो गई हैं ; वे हमारे कवरूद्ध िैसी िैसी िल्पिाएों िरते हैं , तू जािता है । 53 हे परमे श्व र, तू हमारा सहायि ि हो, तो हम उििे साम्हिे क्ोोंिर खडे रह सिेंगे? 54 तब उन्होोंिे िरकसोंगे िूोंिे, और ऊोंचे शब्द से कचल्लाए।
55 और इसिे बाद यहूदा िे प्रजा पर प्रधाि ठहराए, अयाषत् हजारोों, सैिडोों, पचासोों, और दकसयोोंपर प्रधाि। 56 परन्तु जो घर बिाते थे, या क्तियाों ब्याह िेते थे, या दाख िी बाररयाों िगाते थे , या डरते थे, उििो उस िे आज्ञा दी, कि वे व्यवस्था िे अिुसार अपिे अपिे घर िौट जाएों । 57 सो छाविी हट गई, और इम्माऊस िी दक्तिि ओर डे रे खडे किए। 58 और यहूदा िे िहा, हकथयार बान्धिर वीर बिो, और भोर िे किये तैयार रहो, कि उि जाकतयोों से िडो, जो हमें और हमारे पकवत्रस्थाि िो िाश िरिे िे किये हमारे कवरूद्ध इिट्ठे हुए हैं । 59 क्ोोंकि अपिी प्रजा और अपिे पकवत्रस्थाि िी कवपकत्त दे खिे से हमारे किथे युद्ध में मरिा भिा है । 60 तौभी जै सी परमे श्व र िी इच्छा स्वगष में है , वै सा ही वह िरे । अध्याय 4 1 तब गोकगषयास िे पाोंच हजार प्यादोों, और एि हजार अच्छे घुडसवारोों िो किया, और रात िो छाविी से बाहर कििि गया; 2 यहाों ति कि वह यहूकदयोों िी छाविी पर धावा बोििर उन्हें अचािि मार डािे। और क़ििे िे िोग उसिे मागषदशषि थे। 3 जब यहूदा िे यह सुिा, तब वह आप और उसिे सोंग िे शूरवीर चिे गए, कि इम्माऊस में रहिेवािी राजा िी सेिा िो मार डािें। 4 जबकि सेिा छाविी से कततर-कबतर हो चु िी थी। 5 इसी समय गोकगषयास रात िे समय यहूदा िी छाविी में आया; और जब उस िे वहाों िोई ि पाया, तब उस िे उििो पहाडोोंमें ढू ों ढा; क्ोोंकि उस िे िहा, कि थे िोग हमारे पास से भाग जाते हैं । 6 परन्तु जै से ही कदि हुआ, यहूदा तीि हजार पु रूर्ोोंिे साथ मै दाि में प्रगट हुआ, और उििे पास ि तो हकथयार थे और ि तिवारें । 7 और उन्होोंिे अन्यजाकतयोों िी छाविी दे खी, कि वह दृढ और अच्छी तरह से सुसक्तित थी, और चारोों ओर घुडसवारोों से कघरी हुई थी; और ये युद्ध िे कवशेर्ज्ञ थे. 8 तब यहूदा िे अपिे सायोोंसे िहा, तुम उििी भीड से मत डरो, और ि उििे घात से डरो। 9 स्मरण िरो, कि हमारे पु रखा िाि समु द्र में किस प्रिार पिडे गए थे, जब किरौि िे सेिा िेिर उििा पीछा किया था। 10 इसकिये अब हम स्वगष िी दोहाई दें , यकद िदाकचत् यहोवा हम पर दया िरे , और हमारे पु रखाओों िी वाचा िो स्मरण िरिे इस सेिा िो आज हमारे साम्हिे से िाश िर दे । 11 कजससे सब अन्यजाकतयाों जाि िें कि इस्राएि िा छु डािेवािा और उद्धार िरिेवािा िोई है । 12 तब परदे कशयोोंिे आों ख उठािर उििो अपिे साम्हिे आते दे खा। 13 इस िारण वे युद्ध िरिे िो छाविी से बाहर किििे; परन्तु यहूदा िे साकथयोों िे तुरही बजाई। 14 सो वे आपस में िडिे िगे, और अन्यजाकतयाों घबरािर मै दाि में भाग गईों। 15 तौभी उि में से सब िे सब तिवार से मारे गए; क्ोोंकि उन्होोंिे गजे रा, और इदु कमया, और अजोतुस, और जकिया िे अराबा ति उििा पीछा किया, यहाों ति कि उि में से तीि हजार पु रूर् मारे गए। 16 ऐसा िरिे पर यहूदा अपक्की सेिा समे त उििा पीछा िरिे किर िौट आया। 17 और िोगोों से िहा, िूट िा िािच ि िरो, क्ोोंकि हमारे साम्हिे िडाई हो रही है । 18 और गोकगषयास और उसिी सेिा यहाों पहाड पर हमारे पास है: परन्तु अब तुम हमारे शत्रुओों िे साम्हिे खडे होिर उि पर जय पाओ, और इसिे बाद तुम किडर होिर िूट िे सिते हो। 19 यहूदा ये बातें िह ही रहा या, कि उि में से एि दि पहाड िी ओर से झाोंिता हुआ कदखाई कदया। 20 और जब उन्होोंिे जाि किया, कि यहूदी हमारी सेिा िो भगा िे गए, और तम्बू जिा रहे हैं ; जो धुआँ दे खा गया था, उसिे किए घोकर्त किया गया कि क्ा किया गया था: 21 सो जब उन्होोंिे ये बातें जाि िी ों, तो बहुत डर गए, और यहूदा िी सेिा िो मै दाि में िडिे िो तैयार दे खिर भी घबरा गए।
22 और वे परदे श में भाग गए। 23 तब यहूदा तम्बु ओों िो िूटिे िो िौटा, और वहाों उन्हें बहुत सा सोिा, चान्दी, िीिा रे शम, और समु द्र िा बैंजिी रे शम, और बहुत धि कमिा। 24 इसिे बाद वे घर गए, और धन्यवाद िा गीत गाया, और स्वगष में प्रभु िी स्तुकत िी: क्ोोंकि यह अच्छा है , क्ोोंकि उसिी दया सदा िी है । 25 इस प्रिार उस कदि इस्राएि िो बडा छु टिारा कमिा। 26 और कजतिे परदे शी बच गए थे, उि सभोों िे आिर िूकसयास िो यह समाचार कदया; 27 जब उस िे यह सुिा, तो वह िक्तित और किराश हुआ, क्ोोंकि ि तो इस्राएि िे साथ वै सा िुछ हुआ, जै सा वह चाहता था, और ि जै सी राजा िे उसे आज्ञा दी थी, वै सा हुआ। 28 सो अगिे वर्ष िूकसयास िे उसिे पीछे अस्सी हजार अच्छे प्यादे , और पाोंच हजार सवार इिट्ठे किए, कि उन्हें अपिे वश में िर िे। 29 तब उन्होोंिे इदु कमया में आिर बेतसूरा में अपिे तम्बू खडे किए, और यहूदा दस हजार पु रूर् िे िर उि से कमिा। 30 और जब उस िे उस बिवन्त सेिा िो दे खा, तब प्राथषिा िरिे िहा, हे इस्राएि िे उद्धारिताष, तू धन्य है , कजस िे अपिे दास दाऊद िे द्वारा उस शूरवीर िे उपद्रव िो दबा कदया, और परदे कशयोोंिी सेिा िो उसिे वश में िर कदया। शाऊि िा पु त्र योिाताि और उसिा हकथयार ढोिेवािा; 31 इस सेिा िो अपक्की प्रजा इस्राएि िे हाथ में बन्द िर, और वे अपिे बि और सवारोोंिे कवर्य में किराश हो जाएों ; 32 उन्हें कहयाव कवहीि िर, और उििा साहस िष्ट िर दे , और वे अपिे कविाश से िाोंप उठें । 33 जो तुझ से प्रे म रखते हैं उििो तिवार से मार डािो, और कजतिे तेरे िाम िे जाििेवािे धन्यवाद िरते हुए तेरी स्तुकत िरें । 34 सो वे युद्ध में सक्तम्मकित हो गए; और उििे मारे जािे से पकहिे ही िूकसयास िी सेिा में से िोई पाोंच हजार पु रूर् मारे गए। 35 जब िूकसयास िे दे खा कि उसिी सेिा भाग गई है , और यहूदा िे सैकििोों िा साहस, और वे किस प्रिार वीरता से जीिे या मरिे िो तैयार हैं , तब वह अन्ताकिया में गया, और परदे कशयोों िी एि टोिी इिट्ठी िी, और अपिी सेिा िो और भी बडा िर किया इससे पहिे, उसिे यहूकदया में किर से आिे िा इरादा किया। 36 तब यहूदा और उसिे भाइयोोंिे िहा, दे खो, हमारे शत्रु घबरा गए हैं; आओ, हम पकवत्रस्थाि िो शुद्ध िरिे, और पकवत्र िरिे िो चिें। 37 इस पर सारी सेिा इिट्ठी होिर कसय्योि पहाड पर चढ गई। 38 और जब उन्होोंिे पकवत्रस्थाि िो उजाड, और वे दी िो अपकवत्र दे खा, और िाटि जिे हुए, और आों गिोों में जों गि वा पहाडोों िे समाि झाकडयाों उगी हुई दे खी ों, और याजिोों िी िोठररयाों कगरी हुई दे खी ों; 39 और उन्होोंिे अपिे वि िाडे , और बडा कविाप किया, और अपिे कसरोों पर राख डािी, 40 और भूकम पर मुों ह िे बि कगर पडे , और तुरकहयाों िूोंििर स्वगष िी ओर कचल्लािर कचल्लाए। 41 तब यहूदा िे िुछ पु रूर् कियुि किए, कि जब ति वह पकवत्रस्थाि िो शुद्ध ि िर िे, तब ति गढ में रहिे वािोों से िडते रहें । 42 इसकिये उस िे किष्कपट बातचीत िरिेवािे याजिोोंिो चु ि किया, जो व्यवस्था से प्रसन्न थे। 43 उस िे पकवत्रस्थाि िो शुद्ध किया, और अशुद्ध पत्थरोों िो कििाििर अशुद्ध स्याि में रख कदया। 44 और उन्होोंिे यह सम्मकत िी, कि होमबकि िी वे दी जो अपकवत्र हो गई है , उसिा क्ा किया जाए; 45 उन्होोंिे उसे कगरािा ही उकचत समझा, ऐसा ि हो कि इस से उििी किन्दा हो, क्ोोंकि अन्यजाकतयोों िे उसे अशुद्ध किया था; इसी िारण उन्होोंिे उसे कगरा कदया। 46 और पत्थरोों िो मक्तन्दर िे पहाड पर एि सुकवधाजिि स्याि में रख कदया, जब ति िोई भकवष्यद्विा ि आए, जो बताए कि उि से क्ा किया जािा चाकहए। 47 तब उन्होोंिे कवकध िे अिुसार पू रे पत्थर किये, और पकहिी िे अिुसार एि िई वे दी बिाई;
48 और पकवत्रस्थाि और मक्तन्दर िे भीतर िी वस्तुएों बिाईों, और आों गिोोंिो पकवत्र किया। 49 और उन्होोंिे िये पकवत्र पात्र भी बिाए, और दीवट, होमवे दी, धूप, और मे ज िो मक्तन्दर में िे आए। 50 और वे दी पर उन्होोंिे धूप जिाया, और दीवट पर िे दीपि जिाए, कि उि से मक्तन्दर में उकजयािा हो। 51 किर उन्होोंिे रोकटयाों मे ज पर रखी ,ों और पदे िैिाए, और जो िाम वे बिािे िगे थे, उसे पू रा किया। 52 अब एि सौ अडतािीसवें वर्ष िे िौवें महीिे िे पचीसवें कदि िो, जो महिेऊ िहिाता है , वे भोर िो समय-समय पर उठे । 53 और उस िई होमबकि िी वे दी पर जो उन्होोंिे बिाई थी, कवकध िे अिुसार बकिदाि चढाया। 54 दे खो, किस समय और किस कदि अन्यजाकतयोों िे उसे अपकवत्र किया, यहाों ति कि गीत, सारों गी, वीणा, झाोंझ बजािर उसिा अकभर्ेि किया गया। 55 तब सब िोगोों िे मुों ह िे बि कगरिर स्वगष िे परमे श्व र िी स्तुकत िी, कजस िे उन्हें अच्छा िाम कदया था। 56 और इस प्रिार उन्होोंिे आठ कदि ति वे दी िी प्रकतिा रखी, और आिन्द िे साथ होमबकि चढाया, और उद्धार और स्तुकत िा बकिदाि चढाया। 57 और उन्होोंिे मक्तन्दर िे साम्हिे िो सोिे िे मु िुटोों और ढािोों से सजाया; और िाटिोोंऔर िोठररयोोंिो उन्होोंिे िया बिाया, और उि पर किवाड िगवाए। 58 इस प्रिार िोगोों में बहुत आिन्द हुआ, क्ोोंकि अन्यजाकतयोों िी िामधराई दू र हो गई। 59 किर यहूदा और उसिे भाइयोोंऔर इस्राएि िी सारी मण्डिी िे यह ठहराया, कि वे दी िी प्रकतिा िे कदि महिू महीिे िे पचीसवें कदि से िेिर आठ कदि िे अन्तर ति प्रकत वर्ष अपिे समय िे अिुसार मािे जाएों । , हर्ष और उल्लास िे साथ। 60 उस समय भी उन्होोंिे कसय्योि पवष त िे चारोोंओर ऊोंची ऊोंची शहरपिाह और दृढ गुम्मट बिाए, ऐसा ि हो कि अन्यजाकत आिर उसे रौोंद डािें, जै सा उन्होोंिे पकहिे किया था। 61 और उन्होोंिे उसिी रक्षा िे किये वहाों एि चौिी बैठाई, और उसिी रक्षा िे किये बेतसूरा िी कििेबोंदी िी; ताकि िोगोों िो इडु कमया िे कवरुद्ध बचाव कमि सिे। अध्याय 5 1 जब आस-पास िी जाकतयोों िे सुिा कि वे दी बि गई, और पकवत्रस्याि पकहिे िे समाि िया हो गया, तो वे बहुत अप्रसन्न हुए। 2 इसकिये उन्होोंिे यािूब िी पीढी िो, जो उििे बीच में थी, िाश िरिे िी सोची, और उसिे बाद उन्होोंिे िोगोों िो मारिा और िष्ट िरिा आरम्भ िर कदया। 3 तब यहूदा िे इदु कमया में अरबत्तीि में एसाव िी सन्ताि से युद्ध किया, क्ोोंकि उन्होोंिे गेि िो घेर किया था; और उस िे उििो भारी परास्त किया, और उििा साहस ठों डा िर कदया, और उििी िूट िे िी। 4 और उसे बीि िे बच्ोों िी चोट भी याद आई, जो िोगोों िे किए जाि और अपमाि थे, क्ोोंकि वे मागों में उििी घात में रहते थे। 5 तब उस िे उििो गुम्मटोोंमें बन्द िर कदया, और उििे कवरूद्ध डे रे खडे किए, और उििो सत्यािाश िर डािा, और उस स्याि िे गुम्मटोोंिो और जो िुछ उि में था सब आग से जिा कदया। 6 इसिे बाद वह अम्मोकियोों िे पास गया, और वहाों उसे एि बडी शक्ति और बहुत सी प्रजा कमिी, और उििा प्रधाि तीमु कथयुस भी कमिा। 7 इसकिथे वह उि से बहुत िडाइयाों िडता रहा, यहाों ति कि वे उसिे साम्हिे व्यािुि हो गए; और उसिे उन्हें मार डािा। 8 और उस िे याजार िो उसिे िगरोोंसमे त िे किया, और यहूकदया िो िौट गया। 9 तब गिाद िी अन्यजाकतयाों उि इस्राएकियोोंिे कवरूद्ध जो अपिे अपिे डे रोोंमें थे, उििो िाश िरिे िे किथे इिट्ठे हुए; परन्तु वे दथेमा िे गढ में भाग गए।
10 और यहूदा और उसिे भाइयोोंिे पास कचकट्ठयाों भेजी ों, कि हमारे चारोोंओर िी अन्यजाकतयाों हमें िाश िरिे िे किये हमारे कवरूद्ध इिट्ठी हुई हैं । 11 और वे आिर उस गढ िो िे िेिे िी तैयारी िरते हैं , कजस में हम भागिर आए हैं , और तीमु कथयुस उििा सेिापकत है । 12 इसकिये अब आिर हम िो उििे हाथ से बचा, क्ोोंकि हम में से बहुतेरे मारे गए हैं । 13 और हमारे सब भाई जो टोबी िे स्थािोोंमें थे, वे मार डािे गए हैं ; और उििी क्तियोोंऔर बच्ोोंिो भी वे बन्धुआई में िे गए, और उििा सामाि उठा िे गए; और उन्होोंिे वहाों िोई एि हजार पु रूर्ोोंिो िाश किया। 14 अभी ये पत्र पढ ही रहे थे, कि गिीि से और भी दू त िपडे िाडे हुए आ गए, और यह समाचार कदया, 15 और िहा, पतोिेमाइस, और सोरस, और सीदोि, और अन्यजाकतयोोंमें से सारे गिीि िे िोग हमें िष्ट िरिे िे किये हमारे कवरूद्ध इिट्ठे हुए हैं । 16 जब यहूदा और िोगोोंिे ये बातें सुिी ों, तो बडी मण्डिी यह सिाह िरिे िे किथे इिट्ठी हुई, कि अपिे भाइयोोंिे किथे जो सोंिट में थे, और उि पर घात िगाए थे, क्ा िरें । 17 तब यहूदा िे अपिे भाई शमौि से िहा, अपिे पु रूर् चु ि िे, और जािर गिीि में रहिेवािे अपिे भाइयोोंिो छु डा िे; क्ोोंकि मैं और मे रा भाई योिाताि गिाद िे दे श में जाएों गे। 18 इसकिये उस िे जिरयाह िे पु त्र यूसुि और प्रजा िे प्रधाि अजयाषह िो सेिा िे बचे हुओों िे पास यहूकदया में रखवािी िरिे िे किथे छोड कदया। 19 और उस िे उस िो यह आज्ञा दी, कि इस प्रजा िा अकधिारी हो जाओ, और जब ति हम किर ि आएों तब ति अन्यजाकतयोों से युद्ध ि िरिा। 20 शमौि िो गिीि में जािे िे किथे तीि हजार पु रूर्, और गिाद िे दे श में यहूदा िो आठ हजार पु रूर् कदए गए। 21 तब शमौि गिीि में गया, और वहाों उसिे अन्यजाकतयोों से बहुत िडाई िी, यहाों ति कि अन्यजाकतयाों उससे घबरा गईों। 22 और उस िे पतोिेमाइस िे िाटि ति उििा पीछा किया; और अन्यजाकतयोों में से िगभग तीि हजार पु रूर् मारे गए, और उििा िूट किया। 23 और गिीि और अबषकत्तस में जो िोग थे , वे अपिी क्तियोोंऔर बच्ोोंसमे त और अपिा सब िुछ जो िुछ उििा या, उस सब िो वह अपिे साथ िे गया, और बडे आिन्द िे साथ यहूकदया में िे आया। 24 यहूदा मिाबी और उसिा भाई योिाताि भी यरदि पार गए, और जों गि में तीि कदि िी यात्रा िी। 25 वहाों वे िबाकतयोोंसे कमिे, और उन्होोंिे मे ि िरिे उििे पास आिर, जो िुछ गिाद दे श में उििे भाइयोोंिे साय हुआ या, वह सब उििो बता कदया। 26 और उि में से कितिे िोग बोसोरा, और बोसोर, और अिेमा, और िास्फोर, और मािे, और िारिैम में बन्धुए रहे ; ये सभी िगर सुदृढ और महाि हैं : 27 और वे गिाद दे श िे और िगरोोंमें बन्धुए रहे, और िि उन्होोंिे यह ठहराया, कि कििोोंपर अपिी सेिा िे आएों , और उििो िे िें, और सब िो एि ही कदि में िाश िर डािें। 28 तब यहूदा और उसिी सेिा जों गि िे मागष से अचािि बोसोरा िी ओर मु ड गई; और जब उस िे िगर िो जीत किया, तब उस िे सब पु रूर्ोोंिो तिवार से घात किया, और उििा सब िूट किया, और िगर िो आग में जिा कदया, 29 जहाों से वह रात िो किििा, और गढ ति पहुों चा। 30 और कबहाि िो िभी-िभी उन्होोंिे आों ख उठािर क्ा दे खा, कि गढ पर िब्जा िरिे िे किये सीकढयाों और अन्य यन्त्र किये हुए असोंख्य िोग खडे हैं ; और उन्होोंिे उि पर आक्रमण किया। 31 जब यहूदा िे दे खा, कि िडाई कछड गई है, और िगर िा कचल्लािा तुरकहयोों और बडे बडे शब्द िे साथ आिाश ति पहुों च गया है , 32 उस िे अपिे सेिा से िहा, आज अपिे भाइयोोंिे किये िडो।
33 तब वह उििे पीछे तीि दि बान्धिर किििा, और तुरकहयाों िूोंििर प्राथषिा िरिे कचल्लािे िगे। 34 तब तीमु कथयुस िी सेिा यह जाििर, कि यह मिाबी है , उसिे साम्हिे से भाग गई; इस िारण उस िे उििो बडा सोंहार किया; यहाों ति कि उस कदि उिमें से िगभग आठ हजार पु रूर् मार डािे गये। 35 ऐसा िरिे पर यहूदा मास्पा िी ओर मु ड गया; और उस पर आक्रमण िरिे िे बाद उस िे उसिे सब पु रूर्ोों िो पिडिर मार डािा, और उसिा िूट किया, और उसे आग में जिा कदया। 36 वहाों से जािर उस िे िस्फोि, मागेद, बोसोर, और गिाद दे श िे दू सरे िगरोोंिो िे किया। 37 इि बातोों िे बाद तीमु कथयुस िे एि और सेिा इिट्ठी िी, और िािे िे पार रपोि िे साम्हिे डे रे खडे किए। 38 तब यहूदा िे सेिा िा भेद िेिे िो मिुष्य भेजे, और उन्होोंिे उसिे पास यह समाचार पहुों चाया, कि हमारे चारोोंओर िी सब जाकतयाों, अयाषत् बहुत बडी सेिा उििे पास इिट्ठी हुई हैं । 39 और उस िे अरकबयोोंिो भी उििी सहायता िे किथे मजदू री पर रखा है , और उन्होोंिे िािे िे पार अपिे तम्बू खडे किए हैं , और आिर तुझ से िडिे िो तैयार हैं । इस पर यहूदा उिसे कमििे गया। 40 तब तीमु कथयुस िे अपिी सेिा िे प्रधािोोंसे िहा, जब यहूदा और उसिी सेिा िािे िे कििट आएों , तब यकद वह हमारे पास पकहिे चिे, तो हम उसिा साम्हिा ि िर सिेंगे; क्ोोंकि वह हम पर प्रबि रूप से प्रबि होगा: 41 परन्तु यकद वह डरिर महािद िे पार डे रा िरे , तो हम उसिे पास जािर उस पर प्रबि होोंगे। 42 और जब यहूदा िािे िे कििट पहुों चा, तब उस िे प्रजा िे शाक्तियोोंिो िािे िे पास ही रहिे कदया, और उििो आज्ञा दी, कि किसी िो छाविी में ि रहिे दो, परन्तु सब युद्ध िरिे िो आ जाएों । 43 तब वह पकहिे उििे पास गया, और सब िोग उसिे पीछे हो किए; तब सब अन्यजाकतयाों उसिे साम्हिे घबरािर अपिे अपिे हकथयार छोडिर िारिैम िे मक्तन्दर में भाग गईों। 44 परन्तु उन्होोंिे िगर िे किया, और मक्तन्दर और जो िुछ उसमें था सब जिा कदया। इस प्रिार िािैम िो वश में िर किया गया, और ि ही वे यहूदा िे सामिे कटि सिे। 45 तब यहूदा िे गिाद िे दे श में छोटे से िेिर बडे ति सब इस्राएकियोोंिो, उििी क्तियोों, बाििोोंऔर धि-सम्पकत्त समे त एि बहुत बडी सेिा इिट्ठी िी, कि वे उस दे श में आ सिें। यहूकदया। 46 जब वे एप्रोि िे पास पहुोंचे, (उििे जािे िे मागष में यह एि बडा िगर था, और बहुत अच्छी तरह से दृढ था) तो वे उससे ि तो दाकहिी ओर मु ड सिते थे और ि बाईों ओर, परन्तु उन्हें बीच में से होिर जािा पडता था। यह। 47 तब िगर िे िोगोोंिे उििो बन्द िर कदया, और िाटिोोंिो पत्यर डाििर बन्द िर कदया। 48 तब यहूदा िे मे ि िरिे उििे पास िहिा भेजा, कि हमें अपिे दे श में होिर अपिे दे श िो जािे दो, और िोई तुम्हारी िुछ हाकि ि िरे गा; हम िेवि पै दि ही वहाों से होिर किििेंगे; तौभी वे उसिे किये द्वार ि खोिेंगे। 49 इस िारण यहूदा िे सारी सेिा में यह प्रचार िरिे िी आज्ञा दी, कि हर एि पु रूर् अपिा तम्बू उसी स्याि पर खडा िरे जहाों वह है । 50 तब कसपाकहयोोंिे पडाव डािा, और कदि भर और रात भर िगर पर आक्रमण िरते रहे , यहाों ति कि िगर उसिे हाथ में आ गया। 51 तब उस िे सब पु रूर्ोोंिो तिवार से घात किया, और िगर पर धावा बोििर उसिा िूट किया, और मारे हुओोंिे साय िगर में से होिर चिा। 52 इसिे बाद वे यरदि पार होिर बेतसाि िे साम्हिे िे बडे मै दाि में गए। 53 और यहूदा िे पीछे आिेवािोोंिो इिट्ठा किया, और जब ति वे यहूकदया दे श में ि पहुों चे, तब ति उििो समझाता रहा। 54 इसकिये वे आिन्द और आिन्द िे साथ कसय्योि पवष त पर गए, और वहाों होमबकि चढाए, क्ोोंकि जब ति वे िुशि से ि िौट आए, तब ति उि में से एि भी ि मारा गया।
55 कजस समय यहूदा और योिाताि गिाद दे श में, और उसिा भाई शमौि तोिेमाइस िे साम्हिे गिीि में थे, 56 जिरयाह िे पु त्र यूसुि और कसपाकहयोोंिे प्रधाि अजयाषह िे उि वीरता और युद्ध िे िामोोंिा समाचार सुिा जो उन्होोंिे किए थे। 57 इसकिथे उन्होोंिे िहा, हम भी अपिा िाम िे िें, और अपिे चारोोंओर िे अन्यजाकतयोोंसे िडें । 58 सो उन्होोंिे अपिे सोंग िे पहरे िो आज्ञा दे िर जमकिया िी ओर चिे। 59 तब गोकगषयास और उसिे िोग उिसे िडिे िे किये िगर से बाहर आये। 60 और ऐसा हुआ, कि यूसुि और अजरस िो भगाया गया, और यहूकदया िी सीमा ति उििा पीछा किया गया: और उस कदि इस्राएि िे िोगोों में से िगभग दो हजार पु रुर् मारे गए। 61 इस प्रिार इस्राएकियोों िा बडा कविाश हुआ, क्ोोंकि उन्होोंिे यहूदा और उसिे भाइयोों िी आज्ञा ि मािी, परन्तु वीरता िा िाम िरिे िी सोची। 62 और ये पु रूर् उि िोगोोंिी सन्ताि में से ि थे कजििे हाथ से इस्राएि िो छु टिारा कमिा या। 63 तौभी वह पु रूर् यहूदा और उसिे भाई सारे इस्राएि और सब अन्यजाकतयोोंिे साम्हिे, जहाों जहाों उििा िाम सुिा जाता था, बहुत प्रकसद्ध थे; 64 इतिा अकधि कि िोग हर्ोल्लास िे साथ उििे पास इिट्ठे हुए । 65 इसिे बाद यहूदा अपिे भाइयोोंसमे त किििा, और दक्तिि िी ओर िे दे श में एसाकवयोोंसे िडा, और वहाों हे ब्रोि और उसिे िगरोोंिो जीत किया, और उसिे गढ िो ढा कदया, और उसिे चारोोंओर िे गुम्मटोोंिो िूोंि डािा। 66 वहाों से वह पकिक्तियोोंिे दे श में जािे िो किििा, और शोमरोि से होिर किििा। 67 उस समय िुछ याजि जो अपिी वीरता कदखािे िी इच्छा रखते थे, वे कबिा सोचे िडिे िे िारण युद्ध में मारे गए। 68 तब यहूदा पकिक्तियोोंिे दे श में अजोतुस िी ओर किरा, और उििी वे कदयाों ढा दी, और उििी खुदी हुई मू रतें आग में जिा दी ों, और उििे िगरोोंिो उजाड कदया, और यहूकदया िे दे श में िौट गया। अध्याय 6 1 उसी समय राजा अन्ताकिया िे ऊोंचे दे शोों में यात्रा िरते हुए सुिा, कि एिीमाईस िारस दे श में धि, चान्दी, और सोिे िे िारण बहुत प्रकसद्ध िगर है ; 2 और उस में एि बहुत ही समृ द्ध मक्तन्दर था, कजस में सोिे िे आवरण, और कझिम, और ढािें थी ों, कजन्हें मै सेडोकिया िे राजा किकिप्पुस िा पु त्र कसिन्दर, जो यूिाकियोों में सबसे पहिे राज्य िरता था, वहाों छोड गया था। 3 इसकिथे उस िे आिर िगर िो िे िेिा और उसे उजाडिा चाहा; परन्तु वह ऐसा ि िर सिा, क्ोोंकि िगर िे िोगोोंिे उसे कचताया था। 4 उस पर युद्ध िरिे िो उठे , और वह भाग गया, और वहाों से बहुत उदास होिर बाबुि िो िौट गया। 5 किर एि िे िारस में आिर समाचार कदया, कि जो सेिा यहूकदया दे श पर चढाई िरिे िो गई थी, वह भाग गई है । 6 और िूकसयास जो बडी शक्ति िे साथ पकहिे किििा या, वह यहूकदयोोंमें से कििाि कदया गया; और वे उि िवच, और शक्ति, और िूट िे भण्डार िे िारण, कजन्हें उन्होोंिे उि सेिाओों से प्राप्त किया था, कजन्हें उन्होोंिे िष्ट िर कदया था, बिवन्त हो गए थे: 7 और उन्होोंिे उस घृकणत वस्तु िो, जो उस िे यरूशिेम िी वे दी पर खडी िराई थी, ढा कदया, और पकवत्रस्थाि और उसिे िगर बेतसूरा िो पकहिे िे समाि ऊोंची शहरपिाह से घेर किया था। 8 जब राजा िे ये बातें सुिी ,ों तो वह चकित हुआ और बहुत उदास हुआ; तब उसिे उसे खाट पर किटा कदया, और दु :ख िे मारे वह बीमार पड गया, क्ोोंकि जै सा वह चाहता था वै सा उस पर ि हुआ था। 9 और वह बहुत कदि ति वहाों रहा; यहाों ति कि उसिा दु :ख बढता ही गया, और उस िे मरिे ही िा किश्चय िर किया।
10 इसकिथे उस िे अपिे सब कमत्रोोंिो बुिािर उि से िहा, मे री आों खोोंसे िी ोंद उड गई है , और मे रा जी कचन्ता िे मारे उदास हो गया है । 11 और मैं िे मि में सोचा, मैं किस क्लेश में पडा हूों, और यह िैसी बडी मु सीबत है , कजस में मैं अब पडा हूों! क्ोोंकि मैं अपिी शक्ति में उदार और कप्रय था। 12 परन्तु अब मु झे वे सब बुरे िाम स्मरण आते हैं जो मैं िे यरूशिेम में किए, और जो सोिा चान्दी िा पात्र वहाों था सब िे किया, और यहूकदया िे किवाकसयोोंिो अिारण िाश िरिे िो भेज कदया। 13 इसकिये मैं िे जाि किया है , कि इसी िारण से ये कवपकत्तयाों मु झ पर आ पडी हैं , और मैं परदे श में बडे दु :ख िे िारण िाश हो रहा हूों । 14 तब उस िे अपिे कमत्रोोंमें से किकिप्पुस िो बुिाया, और उसे अपिे सारे राज्य पर प्रधाि ठहराया। 15 और उसे राजमु िुट, और अपिा बागा, और अपिी अों गूठी दी, कि वह अपिे बेटे अन्ताकियास िा पािि-पोर्ण िरिे राज्य िे किये उसिा पािि-पोर्ण िरे । 16 इस प्रिार वहाों राजा अन्ताकिया एि सौ उितािीसवें वर्ष में मर गया। 17 जब िूकसयास िो मािूम हुआ कि राजा मर गया है, तब उस िे अपिे पु त्र अन्ताकिया िो, कजसे वह जवाि होिर पािा था, अपिे स्याि पर राजा किया, और उसिा िाम उस िे यूपाटोर रखा। 18 इसी समय जो गुम्मट में थे, उन्होोंिे इस्राएकियोोंिो पकवत्रस्थाि िे चारोोंओर बन्द िर कदया, और सदा उििी हाकि और अन्यजाकतयोोंिी शक्ति बढािे िी खोज में रहे । 19 इसकिथे यहूदा िे उििो िाश िरिे िी मिसा से सब िोगोोंिो इिट्ठा िरिे उन्हें घेर किया। 20 सो उन्होोंिे इिट्ठे होिर एि सौ पचासवें वर्ष में उििो घेर किया, और उस िे उििे कवरूद्ध मारिे िे किथे टीिे, और अन्य यन्त्र बिाए। 21 परन्तु जो कघरे हुए थे, उि में से िुछ िोग कििििर उि से कमि गए, और इस्राएि में से िुछ दु ष्ट िोग उिसे कमि गए। 22 और वे राजा िे पास जािर िहिे िगे, तू िब ति न्याय िरे गा, और हमारे भाइयोों िा बदिा िेगा? 23 हम तेरे कपता िी सेवा िरिे, और जै सा वह हम से चाहता वै सा िरिे, और उसिी आज्ञाएों माििे िो तैयार हैं ; 24 इसी िारण हमारी जाकत िे िोगोों िे गुम्मट िो घेर किया है, और हम से अिग हो गए हैं; और हम में से कजतिे िो उकजयािा दे सिे, कजतिोों िो उन्होोंिे घात किया, और हमारा किज भाग िूट किया। 25 उन्होोंिे ि िेवि हम पर, वरि उििे कसवािोों पर भी हाथ बढाया है । 26 और दे ख, आज िे कदि वे यरूशिेम िे गुम्मट िो घेर रहे हैं , कि उसे िे िें; और पकवत्रस्थाि और बेतसूरा िो भी उन्होोंिे दृढ िर किया है । 27 इसकिये यकद तू उन्हें शीघ्र ि रोिे , तो वे इिसे भी बडे बडे िाम िरें गे, और तू उि पर प्रभुता ि िर सिेगा। 28 जब राजा िे यह सुिा, तब क्रोकधत हुआ, और अपिे सब कमत्रोोंऔर सेिापकतयोोंऔर घोडे िे सरदारोोंिो इिट्ठा किया। 29 और राज्योोंऔर समु द्र िे द्वीपोोंसे भी भाडे िे कसपाकहयोोंिे दि उसिे पास आए। 30 इस प्रिार उसिी सेिा िी कगिती एि िाख प्यादोों, और बीस हजार सवारोों, और युद्ध िरिेवािे दो तीस हाकथयोोंिी हुई। 31 ये इदु कमया से होते हुए बेतसूरा िे कवरुद्ध खडे हुए, और युद्ध िे यन्त्र बिािर उस पर बहुत कदि ति आक्रमण िरते रहे ; परन्तु बेथसूरा िे िोगोों िे कििििर उन्हें आग में जिा कदया, और वीरता से िडे । 32 इस पर यहूदा गुम्मट पर से हट गया, और बथजिररयास में राजा िी छाविी िे साम्हिे डे रे खडे किए। 33 तब राजा बडे सवे रे उठिर अपक्की सेिा समे त बथजिररयास िी ओर उग्र होिर चिा, और वहाों उसिी सेिाएों युद्ध िरिे िो तैयार हुईों, और तुरकहयाों िूोंिी ों। 34 और अन्त में उन्होोंिे हाकथयोोंिो िडिे िो भडिािे िे किये उििो अों गूर और शहतूत िा िोहू कदखाया। 35 और उन्होोंिे पशुओों िो सेिाओोंमें बाोंट किया, और एि एि हाथी िे किथे एि हजार पु रूर् ठहराए, जो उििे कसर पर िवच और पीति िे
टोप पकहिे हुए थे; और इसिे अिावा, प्रत्ये ि जािवर िे किए पाोंच सौ सवष श्रेि घुडसवार कियुि किए गए। 36 ये हर अवसर पर तैयार रहते थे: जहाों िही ों वह पशु था, और जहाों जहाों वह जाता था, वहाों वे भी जाते थे, और उससे अिग िही ों होते थे। 37 और उि पशुओों िे ऊपर ििडी िी दृढ मीिारें थी ,ों जो उि में से हर एि िो ढाोंपे हुए थी ,ों और उििो युक्तियोों से िसिर बाोंध रही थी ;ों और उि में से एि एि भारतीय िो छोड िर, उि पर िडिे वािे दो तीस बिवाि पु रूर् थे। उसे। 38 और बचे हुए सवारोोंिो उन्होोंिे सेिा िे दोिोोंअिोंगोोंपर इधर उधर खडा किया, और उििो सोंिेत कदया, कि क्ा िरिा है , और सब पाोंकत िे बीच में जोत कदए गए। 39 और जब सूयष सोिे और पीति िी ढािोोंपर चमिा, तब पहाड उस से चमि उठे , और आग िे दीपिोोंिे समाि चमि उठे । 40 इस प्रिार राजा िी सेिा िा एि भाग ऊँचे पहाडोोंपर, और िुछ िीचे घाकटयोोंपर िैििर किडर और क्रम से आगे बढा। 41 इस िारण कजतिोों िे उििी भीड िा शब्द, और दि िे चििे िा शब्द, और साजोों िी घरघराहट सुिी, वे चकित हो गए; क्ोोंकि सेिा बहुत बडी और सामथी थी। 42 तब यहूदा और उसिी सेिा कििट आिर युद्ध िरिे िगे, और राजा िी सेिा में से छ: सौ पु रूर् मारे गए। 43 एिीआजर िे भी, जो सवरण िहिाता है , यह जाििर, कि उि पशुओों में से एि, जो राजसी हकथयार से सुसक्तित है, सब सब से ऊोंचा है , और यह भी समझा, कि राजा उसिे ऊपर है । 44 अपिे आप िो सोंिट में डाि, कि वह अपिी प्रजा िो छु डाए, और अपिा सदा िा िाम रखे; 45 इस िारण वह युद्ध िे बीच में कहयाव िरिे उस पर दौडा, और उसिे दाकहिे और बाएों हाथ िो घात किया, यहाों ति कि वे दोिोों ओर से उस से अिग हो गए। 46 ऐसा िरिे पर वह रें गिर हाथी िे िीचे आ गया, और उसे पटििर मार डािा, और हाथी उस पर कगर पडा, और वह वही ों मर गया। 47 परन्तु शेर् यहूदी राजा िा बि और उसिी सेिाओों िा उपद्रव दे खिर उि से कवमु ख हो गए। 48 तब राजा िी सेिा उििा साम्हिा िरिे िे किथे यरूशिेम िो चढ गई, और राजा िे यहूकदया िे साम्हिे और कसय्योि पहाड िे साम्हिे अपिे तम्बू खडे किए। 49 परन्तु उस िे बेतसूरा िे िोगोोंसे मे ि िर किया; क्ोोंकि वे िगर से बाहर कििि आए, क्ोोंकि वहाों उििे पास घेरिे िे किथे भोजिवस्तु ि थी, क्ोोंकि यह दे श िे कवश्राम िा वर्ष था। 50 इसकिये राजा िे बेतसूरा िो िे किया, और उसिी रक्षा िे किथे वहाों एि पहरा कबठाया। 51 और उस िे पकवत्रस्याि िो बहुत कदि ति घेरे रखा; और वहाों तोपें , यन्त्र, और आग िेंििे िे यन्त्र, और पत्थर, और तीर और गोिि डाि कदए। 52 इसिे बाद उन्होोंिे अपिे इों जिोों िे कवपरीत इों जि भी बिाए, और उिसे िोंबे समय ति युद्ध किया । 53 तौभी अन्त में उििे बतषि भोजि िे किये खािी रह गए, क्ोोंकि यह सातवाों वर्ष था, और जो यहूकदया में अन्यजाकतयोों िे हाथ से छु डाए गए थे, उन्होोंिे सारा भण्डार खा किया; 54 पकवत्रस्थाि में थोडे ही िोग बचे थे, क्ोोंकि अिाि उि पर इतिा प्रबि हो गया था, कि वे अपिा-अपिा स्याि िो कततर-कबतर िरिा िकठि िर रहे थे। 55 उस समय िूकसयास िे यह िहते सुिा, कि किकिप्पुस िे, कजसे अन्ताकियास राजा िे, जब ति वह जीकवत था, अपिे बेटे अन्ताकियास िे पािि-पोर्ण िे किये कियुि किया, कि वह राजा हो। 56 और मादी और राजा िी सेिा भी जो उसिे साय फारस से िौट आई थी, और वह अपिे पास सब िामोों िा प्रबन्ध िरिा चाहता था। 57 इसकिथे उस िे तुरन्त जािर राजा और सेिापकतयोोंऔर मण्डिी िे प्रधािोोंसे िहा, हम तो प्रकतकदि सडते जाते हैं , और हमारी भोजिवस्तुएों बहुत िम रह गई हैं , और कजस स्याि पर हम िे घेरा डािा है वह दृढ है , और राज्य िा िाम हम पर झूठ बोिो:
58 इसकिये अब आओ हम उि मिुष्योोंसे कमत्रता िरें , और उि से वरि उििी सारी जाकत से मे ि कमिाप िरें ; 59 और उि से यह वाचा बान्धी, कि वे पकहिे िी िाई अपक्की व्यवस्या िे अिुसार जीवि कबताएों गे; क्ोोंकि हम िे उििी व्यवस्या िाश िी है , इस िारण उन्होोंिे अप्रसन्न होिर यह सब िाम किया है । 60 तब राजा और हाकिम सन्तुष्ट हुए; इसकिथे उस िे उि िे पास मे ि िरािे िो भेजा; और उन्होोंिे उसे स्वीिार िर किया। 61 और राजा और हाकिमोोंिे उि से शपथ खाई, और वे गढ से कििि गए। 62 तब राजा िे कसय्योि पहाड पर प्रवे श किया; परन्तु जब उस िे स्याि िी मजबूती दे खी, तो अपिी खाई हुई शपथ तोड दी, और चारोोंओर िी शहरपिाह िो ढा दे िे िी आज्ञा दी। 63 इसिे बाद वह शीघ्रता से चिा गया, और अन्ताकिया िो िौट आया, और वहाों किकिप्पुस िो िगर िा स्वामी पाया, और उस से िडिर बिपू वषि िगर पर अकधिार िर किया। अध्याय 7 1 एि सौ एि पचासवें वर्ष में सेल्यूिस िा पु त्र दे मेकत्रयुस रोम से चिा गया, और िुछ पु रूर्ोों िे साथ समु द्र िे तट िे एि िगर में आया, और वहाों राज्य िरिे िगा। 2 और जब वह अपिे पु रखाओोंिे भवि में गया, तब उसिे दि िे अन्ताकिया और िूकसयास िो पिड किया, कि उन्हें उसिे पास िे आएों । 3 इसकिथे जब उस िे यह जाि किया, तो िहा, मु झे उि िा मुों ह ि दे खिे दे । 4 इसकिये उसिे दि िे उििो मार डािा। अब जब कदमे कत्रयुस अपिे राज्य िी गद्दी पर बैठा, 5 और इस्राएि िे सब दु ष्ट और अभि िोग, और अिकिमु स भी, जो प्रधाि याजि बििे िा इच्छु ि था, उसिे पास आए। 6 और उन्होोंिे राजा िे साम्हिे प्रजा िे िोगोोंपर दोर् िगाया, कि यहूदा और उसिे भाइयोोंिे तेरे सब कमत्रोोंिो घात किया, और हम िो हमारे किज दे श से कििाि कदया है । 7 इसकिये अब किसी पु रूर् िो कजस पर तू भरोसा रखता है भेज, और वह जािर दे खे कि उस िे हम में और राजा िे दे श में क्ा क्ा उत्पात मचाया है , और कजतिे उििे सहायि हैं उि सभोोंिो दण्ड दे । 8 तब राजा िे बक्तिदे स िाम राजा िे एि कमत्र िो चु ि किया, जो जिप्रिय िे पार राज्य िरता या, और राज्य में बडा पु रूर् या, और राजा िा कवश्वासयोग्य था। 9 और उस िे उस दु ष्ट अिकिमु स िे साय भेजा, कजसे उस िे महायाजि ठहराया, और आज्ञा दी, कि इस्राएकियोोंसे पिटा िे। 10 सो वे चिे गए, और बडी शक्ति िे साथ यहूकदया दे श में आए, और वहाों उन्होोंिे यहूदा और उसिे भाइयोोंिे पास मे ि िी बातें िहिर िपट से दू त भेजे। 11 परन्तु उन्होोंिे उििी बातोों पर ध्याि ि कदया; क्ोोंकि उन्होोंिे दे खा कि वे बडी शक्ति िे साथ आए हैं । 12 तब न्याय िी माोंग िरिे िे किथे अक्तिमु स और बाक्तखदे स िे पास शाक्तियोोंिी एि मण्डिी इिट्ठी हुई। 13 और अस्सीदी इस्राएकियोोंमें से पकहिे थे, जो उि से मे ि चाहते थे; 14 क्ोोंकि उन्होोंिे िहा, हारूि िे वों श िा एि याजि इस दि िे साथ आया है , और वह हम से िुछ अपराध ि िरे गा। 15 तब उस िे उि से मे ि कमिाप से बातें िी, और उि से शपथ खािर िहा, हम ि तो तुम िो और ि तुम्हारे कमत्रोों िो हाकि पहुों चाएों गे। 16 इस पर उन्होोंिे उस पर कवश्वास किया, तौभी उस िे उि में से सत्तर पु रूर्ोों िो पिडिर अपिे किखे वचि िे अिुसार एि ही कदि में घात िर डािा। 17 तेरे पकवत्र िोगोोंिा माोंस उन्होोंिे िेंि कदया, और यरूशिेम िे चारोोंओर उििा िोहू बहाया, और िोई कमट्टी दे िेवािा ि रहा। 18 इस िारण उि सभोोंपर भय और भय छा गया, और वे िहिे िगे, कि उि में सत्य वा धमष िुछ िही ों; क्ोोंकि उन्होोंिे अपिी वाचा और शपथ िो तोड कदया है ।
19 इसिे बाद उसिे बािकिकदयोों िो यरूशिेम से कििाि कदया, और बेजेत में अपिे तम्बू खडे किए, और वहाों भेजिर बहुत से िोगोोंिो जो उसे छोड गए थे , वरि बहुत सी प्रजा िो भी बन्धुआई में िे किया, और उििो घात िरिे बडे जों गि में डाि कदया। गड्ढा। 20 तब उस िे उस दे श िो अिकिमु स िो सौोंप कदया, और उसिी सहायता िे किथे एि शक्ति उसिे पास छोड दी; इसकिथे बक्तिदे स राजा िे पास गया। 21 परन्तु अिकिमस िे महायाजि पद िे किये कववाद किया। 22 और कजतिे िोगोोंिे यहूदा िे दे श िो अपिे वश में िर किया, उि सभोोंिे इस्राएि िो बहुत हाकि पहुोंचाई, और सब उपद्रवी िोग उसिे पीछे हो किए। 23 जब यहूदा िे दे खा, कि अिकिमस और उसिी मण्डिी िे इस्राएकियोोंिे बीच अन्यजाकतयोोंसे भी बढिर िैसा उपद्रव किया है , 24 और वह यहूकदया िे चारोों ओर चारोों ओर घूम गया, और उि िोगोों से पिटा किया, जो उस से बिवा िरते थे, और उन्हें किर दे श में जािे िा साहस ि हुआ। 25 दू सरी ओर, जब अिकिमस िे दे खा कि यहूदा और उसिी टोिी प्रबि हो गई है , और यह जाि किया कि वह उििी शक्ति िा सामिा िही ों िर पाएगा, तो वह किर राजा िे पास गया, और जो िुछ वह िह सिता था, उि सब से बुरा-भिा िहा। 26 तब राजा िे अपिे प्रकतकित हाकिमोों में से एि कििािोर िो, जो इस्राएि से भयोंिर बैर रखता या, यह आज्ञा दे िर भेजा, कि प्रजा िो िाश िर डािो। 27 इसकिये कििािोर बडी सेिा िेिर यरूशिेम पर आया; और यहूदा और उसिे भाइयोों िे पास कमत्रता िी बातें िहिर िहिा भेजा, 28 मे रे और तुम्हारे बीच िडाई ि हो; मैं िुछ आदकमयोों िे साथ आऊँगा, ताकि तुम्हें शाक्तन्त से दे ख सिूँ। 29 तब वह यहूदा िे पास आया, और उन्होोंिे एि दू सरे िो िमस्कार किया। हािाँकि शत्रु कहों सा द्वारा यहूदा िो छीििे िे किए तैयार थे। 30 यह बात जब यहूदा िो मािूम हुई, कि वह उसिे पास छि से आया है , तब वह उस से बहुत डर गया, और किर उसिा मुों ह ि दे खिा चाहता था। 31 और कििािोर िे भी जब दे खा कि मे री युक्ति पिडी गई है , तो ििरसिामा िे पास यहूदा से िडिे िो किििा। 32 वहाों कििािोर िे पक्ष िे िोई पाोंच हजार पु रूर् मारे गए, और बचे हुए िोग दाऊदपु र में भाग गए। 33 इसिे बाद कििािोर कसय्योि पहाड पर चढ गया, और वहाों िुछ याजिोों और प्रजा िे पु रकियोों में से िुछ पकवत्रस्थाि में से कििि आए, कि उसिा िुशि से स्वागत िरें , और वह होमबकि जो राजा िे किये चढाया जाता है , उसे कदखाएों । 34 परन्तु उस िे उििा ठट्ठा किया, और उि पर हों सा, और उििो ििाजिि गाकियाों दी ों, और घमण्ड से िहा; 35 और क्रोध में आिर शपथ खािर िहा, यकद यहूदा और उसिी सेिा मे रे हाथ में ि िर दी गई, तो यकद मैं िभी बचिर आऊोंगा, तो इस घर िो िूोंि डािूोंगा; और यह िह िर वह बडे क्रोध में आिर बाहर चिा गया। 36 तब याजि भीतर जािर वे दी और मक्तन्दर िे साम्हिे खडे होिर रोते हुए िहिे िगे, 37 हे यहोवा, तू िे इस भवि िो इसकिये चु िा है , कि यह तेरा िाम रखा जाए, और यह तेरी प्रजा िे किये प्राथषिा और कबिती िा घर हो; 38 उस मिुष्य और उसिी सेिा से पिटा िो, और उन्हें तिवार से मार डािो; उििी किन्दा िो स्मरण रखो, और उन्हें आगे ि बढिे दो। 39 तब कििािोर िे यरूशिेम से कििििर बेथोरोि में अपिे तम्बू खडे किए, और वहाों सीररया से आिेवािी एि सेिा िे उस से भेंट िी। 40 परन्तु यहूदा िे तीि हजार पु रूर् सोंग िेिर अदासा में डे रा डािा, और वहाों प्राथषिा िरिे िहा, 41 हे यहोवा, जब अश्शू र िे राजा िी ओर से भेजे हुए िोग किन्दा िरिे िगे, तब तेरे दू त िे कििििर उि में से एि िाख पैं सठ हजार िो मार डािा।
42 इसी रीकत से आज तू इस सेिा िो हमारे साम्हिे से िाश िर, कजस से और जाि िें कि उस िे तेरे पकवत्रस्थाि िी किन्दा िी है , और तू उसिी दु ष्टता िे अिुसार उसिा न्याय िरिा। 43 सो अदार महीिे िे तेरहवें कदि िो अदार िी सेिाएों युद्ध िरिे िगी ों; परन्तु कििािोर िी सेिा घबरा गई, और सबसे पहिे वह आप ही िडाई में मारा गया। 44 जब कििािोर िी सेिा िे दे खा, कि वह मारा गया, तो अपिे हकथयार छोडिर भाग गए। 45 तब उन्होोंिे तुरकहयाों बजािर उििा पीछा िरते हुए अदासा से िेिर गजे रा ति कदि भर ति उििा पीछा किया। 46 तब उन्होोंिे यहूकदया िे चारोोंओर िे सब िगरोों से कििििर उििो बन्द िर कदया; यहाों ति कि वे अपिे पीछा िरिेवािोों पर पिटवार िरिे तिवार से मारे गए, और उि में से एि भी ि बचा। 47 इसिे बाद उन्होोंिे िूट िा माि और िूट किया, और कििािोर िा कसर और उसिा दाकहिा हाथ, कजसे वह बडे गवष से िैिा रहा था, मार डािा, और िे जािर यरूशिेम िी ओर िटिा कदया। 48 इस िारण िोग बहुत आिक्तन्दत हुए, और उस कदि िो बडे आिन्द िा कदि मािा। 49 और उन्होोंिे अदार िे तेरहवें कदि िो प्रकत वर्ष इस कदि िो माििा ठहराया। 50 इस प्रिार यहूदा िा दे श थोडी दे र ति कवश्राम में रहा। अध्याय 8 1 अब यहूदा िे रोकमयोों िे बारे में सुिा था, कि वे शक्तिशािी और बहादु र िोग थे , और जो िोग उिसे जु डते थे, उन्हें प्रे म से स्वीिार िरते थे, और जो उििे पास आते थे, उििे साथ मै त्री िी सोंकध िरते थे; 2 और वे बडे शूरवीर थे। उसे यह भी बताया गया कि उन्होोंिे गिाकतयोों िे बीच अपिे युद्धोों और महाि िायों िा वणष ि किया था, और उन्होोंिे उन्हें िैसे जीत किया था, और उन्हें िर िे अधीि िर कदया था; 3 और उन्होोंिे स्पे ि दे श में सोिे चाोंदी िी खदािें जीतिे िे किथे क्ा क्ा किया; 4 और अपिी िीकत और धैयष से उन्होोंिे उस सारे स्थाि िो जीत किया, यद्यकप वह उि से बहुत दू र था; और जो राजा पृ य्वी भर से उि पर चढाई िरते थे, यहाों ति कि उन्होोंिे उििो व्यािुि िर कदया, और उििो भारी परास्त िर कदया, यहाों ति कि शेर् िोग उन्हें प्रकत वर्ष िर दे ते थे। 5 और यह भी, कि उन्होोंिे किकिप्पुस िो, और कसटीम िे राजा पसेयुस िो, और औरोों िो जो उि पर चढाई िरिे उि पर जय पाए थे, किस प्रिार युद्ध में व्यािुि िर कदया था: 6 और आकसया िा महाि राजा अक्तन्तओिस, जो एि सौ बीस हाकथयोों, सवारोों, रथोों, और बहुत बडी सेिा किये हुए, उििे कवरूद्ध युद्ध िरिे िो आया था, उि से िैसे घबरा गया; 7 और उन्होोंिे उसे िैसे जीकवत पिड किया, और यह वाचा बान्धी, कि वह और उसिे पीछे जो राजा हुए वे बडा िर दें ग,े और बन्धि दें ग,े और जो िुछ समझौता हुआ हो वह भी दें गे, 8 और कहों दुस्ताि िा दे श, और मे कदया और िुकदया और अच्छे अच्छे दे श, कजन्हें उन्होोंिे उससे िे किया, और राजा यूमेिस िो दे कदया: 9 और यूिाकियोोंिे आिर उििो िाश िरिे िी ठािी थी; 10 और उन्होोंिे इसिा ज्ञाि पािर उििे कवरुद्ध एि सरदार िो भेजा, और उि से िडिर उि में से बहुतोोंिो घात किया, और उििी क्तियोोंऔर बच्ोोंिो बन्धुवाई िरिे िे गए, और उििो िूट किया, और उििी भूकम पर अकधिार िर किया, और उििे बिवन्तोोंिो ढा कदया। और उन्हें पिडिर आज िे कदि ति अपिे दास बिािर िे आए। 11 और उसे यह भी बताया गया, कि उन्होोंिे अन्य सभी राज्योों और द्वीपोों िो जो िभी उििा कवरोध िरते थे, िाश िरिे अपिे वश में िर किया; 12 परन्तु उन्होोंिे अपिे कमत्रोोंऔर कजतिोोंपर भरोसा रखा या, उि से मे ि रखा; और उन्होोंिे दू र और कििट दोिोों राज्योोंिो जीत किया, यहाों ति कि कजतिोों िे उििा िाम सुिा, वे उि से डरते थे। 13 और वे कजस िो राज्य िरिे में सहाथता िरिा चाहते हैं, वही राज्य िरते हैं ; और कजसे वे किर चाहते थे, उसे पद से हटा दे ते थे: अन्त में, कि वे बहुत ऊोंचे हो गए:
14 तौभी उि में से किसी िे भी मकहमा कदखािे िे किये मु िुट ि पकहिाया, और ि बैंजिी वि पकहिाया। 15 और उन्होोंिे अपिे किये एि सीिेट भवि बिाया, कजस में तीि सौ बीस पु रूर् प्रकतकदि महासभा में बैठते थे, और िोगोों िे किये परामशष िरते रहते थे, कि अन्त में वे अच्छी रीकत से सुव्यवक्तस् थत हो जाएों । 16 और उन्होोंिे अपिा शासि प्रकत वर्ष एि पु रूर् िो सौोंप कदया, जो उििे सारे दे श पर प्रभुता िरता था, और सब एि ही िे आज्ञािारी थे, और उि में डाह या अिुिरण ि था। 17 इि बातोोंिो ध्याि में रखिर यहूदा िे यूपोिेमस िो जो यूहन्ना िा पु त्र और अक्कोस िा पोता और एिीआजर िे पु त्र यासोि िो चु ि किया, और उििो रोम में भेज कदया, कि उि से मै त्री और मे ि िी वाचा बान्धे। 18 और उि से कबिती िी, कि उि पर से जू आ खी ोंच िें; क्ोोंकि उन्होोंिे दे खा कि यूिाकियोों िे राज्य िे दासत्व से इस्राएि पर अन्धेर किया है । 19 इसकिए वे रोम गए, जो एि बहुत िोंबी यात्रा थी, और सीिेट में आए, जहाों उन्होोंिे बातें िी ों और िहा । 20 यहूदा मिाबी िे अपिे भाइयोोंऔर यहूकदयोोंसमे त हमें तुम्हारे पास इसकिये भेजा है, कि हम तुम्हारे साथ मे ि कमिाप िरें , और हम तुम्हारे सोंघ और कमत्र ठहरें । 21 सो यह बात रोकमयोों िो अच्छी िगी। 22 और यह उस पत्र िी प्रकतकिकप है कजसे सीिेट िे किर से पीति िी ताकििाओों में किखा, और यरूशिेम िो भेजा, ताकि वे उििे द्वारा शाोंकत और कमत्रता िा स्मारि बिा सिें: 23 रोकमयोों और यहूकदयोोंिो समु द्र और भूकम में सवष दा िे किये यश कमिे; तिवार और शत्रु उि से दू र रहें । 24 यकद रोकमयोों वा उििे समस्त राज्य में उििे किसी सोंघ पर पकहिे युद्ध हो, 25 यहूदी िोग कियत समय िे अिुसार अपिे सम्पू णष मि से उििी सहायता िरें गे। 26 ि तो वे उि िोगोों िो िुछ दें गे जो उि पर युद्ध िरते हैं , और ि ही उन्हें भोजि, हकथयार, धि, या जहाजोों से सहायता िरते हैं , जै सा कि रोकमयोों िो अच्छा िगा; परन्तु वे िुछ भी ि िेिर अपिी वाचा िा पािि िरें गे। 27 इसी रीकत से यकद यहूकदयोोंिी जाकत पर युद्ध होिे िगे, तो रोमी समय िे अिुसार अपिे सम्पू णष मि से उििी सहाथता िरें गे। 28 और जो रोकमयोोंिो अच्छा जाि पडे , उििो ि भोजि िी वस्तु, ि हकथयार, ि रूपया, ि जहाज कदए जाएों ; परन्तु वे अपिी वाचा िा पािि िरें गे, और वह भी कबिा किसी िपट िे। 29 इि िेखोों िे अिुसार रोकमयोों िे यहूकदयोोंिे िोगोोंसे वाचा बान्धी। 30 किर भी यकद इसिे बाद एि पक्ष या दू सरा पक्ष किसी चीज िो जोडिे या घटािे िे किए कमििे िी सोचे गा, तो वे अपिी इच्छा से ऐसा िर सिते हैं , और जो िुछ भी वे जोडें गे या घटाएों गे उसिी पु कष्ट िी जाएगी। 31 और कदमे कत्रयुस िे जो बुराइयाों यहूकदयोों िे साथ िी ों, उििे कवर्य में हम िे उसे किखिर पू छा है , कि तू िे अपिा जू आ हमारे कमत्रोों और सोंघी यहूकदयोोंपर क्ोों भारी िर कदया? 32 इसकिये यकद वे किर तेरे कवरूद्ध कशिायत िरें , तो हम उििा न्याय िरें गे, और जि और जि मागष में तुझ से िडें गे। अध्याय 9 1 इसिे अिावा, जब दे मेकत्रयुस िे सुिा कि कििािोर और उसिी सेिा युद्ध में मारे गए, तो उसिे बाक्तखदे स और अिकिमस िो दू सरी बार यहूकदया दे श में भेजा, और उििे साथ उसिी सेिा िे मु ख्य बि थे: 2 और उन्होोंिे गिगािा िे मागष से कििििर अबेिा िे मसािोत िे साम्हिे अपिे तम्बू खडे किए, और उसे जीतिे िे बाद बहुत से मिुष्योोंिो घात किया। 3 और एि सौ बाविवें वर्ष िे पकहिे महीिे में उन्होोंिे यरूशिेम िे साम्हिे डे रे खडे किए; 4 वहाों से वे चििर बीस हजार प्यादोों और दो हजार सवारोोंसमे त कबरीया िो गए।
5 और यहूदा िे एिीसा में अपिा तम्बू खडा किया या, और उसिे सोंग तीि हजार चु िे हुए पु रूर् थे। 6 और वे दू सरी सेिा िी इतिी बडी भीड दे खिर बहुत डर गए; तब बहुत से िोग अपिे आप िो सेिा से बाहर िे आए, यहाँ ति कि उिमें आठ सौ आदकमयोों िे अिावा और िोई किवास िही ों था। 7 जब यहूदा िे दे खा, कि मे री सेिा भाग गई, और िडाई मु झ पर भारी पडी, तब वह मि में बहुत घबराया, और बहुत उदास हुआ, क्ोोंकि उसे उि िो इिट्ठा िरिे िा समय ि कमिा। 8 तौभी उस िे बचे हुओों से िहा, आओ, हम उठिर अपिे शत्रुओोंपर चढाई िरें , कि िदाकचत हम उि से िड सिें। 9 परन्तु उन्होोंिे यह िहिर उसे हतोत्साकहत किया, कि हम िभी ऐसा ि िर सिेंगे; इसकिये हम अपिा प्राण बचाएों , और किर अपिे भाइयोों समे त िौटिर उि से िडें गे, क्ोोंकि हम थोडे हैं । 10 तब यहूदा िे िहा, परमे श्व र ि िरे , कि मैं ऐसा िरू ों , और उििे साम्हिे से भाग जाऊों; यकद हमारा समय आए, तो हम अपिे भाइयोोंिे किथे पु रूर् होिर मरें , और अपिी प्रकतिा पर ििोंि ि िगाएों । 11 तब बक्तिदोोंिी सेिा अपिे डे रोोंमें से कििििर उििे साम्हिे खडी हो गई, और उििे सवार दो दो दिोोंमें कवभि हो गए, और उििे गोिि और धिुधाषरी सेिा िे आगे आगे चिते थे, और जो आगे आगे चिते थे वे सब शूरवीर थे। 12 और बक्तिदे स तो दाकहिी ओर था, और सेिा िे दोिोों ओर से कििट आिर तुरही िूोंिी। 13 और यहूदा िी ओर िे िोगोोंिे भी तुरकहयाों िूोंिी ों, और सेिाओोंिे शब्द से पृ य्वी डोि उठी, और भोर से रात ति िडाई होती रही। 14 जब यहूदा िे जाि किया, कि बक्तिदे स और उसिी सेिा दाकहिी ओर है , तब उस िे सब साहसी पु रूर्ोों िो अपिे सोंग िे किया। 15 कजस िे दाकहिी ओर िो व्यािुि िर कदया, और अजोतुस पहाड ति उििा पीछा किया। 16 परन्तु जब बाएों ओर िे िोगोों िे दे खा, कि हम दाकहिी ओर से घबरा गए हैं , तो वे यहूदा और उसिे साकथयोोंिे पीछे हो किये। 17 इसिे बाद भीर्ण युद्ध हुआ, यहाँ ति कि दोिोों ओर से बहुत से िोग मारे गये। 18 यहूदा भी मारा गया, और जो बचे हुए थे वे भाग गए। 19 तब योिाताि और शमौि िे अपिे भाई यहूदा िो िे जािर मोदीि में उसिे पु रखाओों िी िब्र में कमट्टी दी। 20 और उन्होोंिे उसिे किथे छाती पीटी, और सारे इस्राएि िे उसिे किथे बडा कविाप किया, और बहुत कदि ति छाती पीटते रहे , और िहिे िगे, 21 वह शूरवीर कजस िे इस्राएि िो छु डाया, वह क्ोोंिर कगर पडा! 22 यहूदा और उसिी िडाइयोों िे कवर्य में और बातें, और जो बडे िाम उसिे किए, और उसिी बडाई, वह किखी िही ों गई, क्ोोंकि वे बहुत से थे। 23 यहूदा िे मरिे िे बाद दु ष्ट िोग इस्राएि िे सारे दे श में बढिे िगे, और सब अिथष िरिे िगे। 24 उि कदिोों में भी बडा भारी अिाि पडा, और दे श िे बिवा िरिे उििे साथ हो किया। 25 तब बािकिदे स िे दु ष्ट पु रूर्ोोंिो चु ि किया, और उििो दे श िा स्वामी कियुि िर कदया। 26 और उन्होोंिे यहूदा िे कमत्रोों से पू छताछ और खोज िी, और उन्हें बािकिदे स िे पास िे आए, और उन्होोंिे उि से पिटा किया, और उििा अिादर किया। 27 सो इस्राएि में बडा क्लेश हुआ, और जब से िोई भकवष्यद्विा उि में ि हुआ, तब से ऐसा िभी ि हुआ। 28 इस िारण यहूदा िे सब कमत्र इिट्ठे होिर योिाताि से िहिे िगे, 29 जब से तेरा भाई यहूदा मर गया, तब से हमारे पास उसिे तुल्य िोई पु रूर् िही ों रहा, जो हमारे शत्रुओों, और बिाकिद, और हमारी जाकत िे उि िोगोों िे कवरूद्ध, जो हमारे कवरोधी हैं , आगे बढ सिें। 30 इसकिथे अब हम िे आज तुझे अपिा हाकिम और प्रधाि होिे िे किथे चु ि किया है , कि तू हमारी िडाई में िडे । 31 इस पर योिाताि िे उस समय प्रभुता अपिे ऊपर िे िी, और अपिे भाई यहूदा िे स्थाि पर राजा हुआ।
32 परन्तु जब बिाइड् स िो इसिा ज्ञाि हुआ, तो उसिे उसे मार डाििा चाहा 33 तब योिाताि, और उसिा भाई शमौि, और कजतिे उसिे सोंग थे, वे सब यह जाििर थेिो िे जों गि में भाग गए, और असिर िे सोते िे जि िे पास अपिे तम्बू खडे किए। 34 कजसे बक्तिदे स िे समझ किया, वह सब्त िे कदि अपिी सारी सेिा समे त यरदि िे कििट आया। 35 योिाताि िे अपिे भाई यूहन्ना िो जो प्रजा िा प्रधाि या, अपिे कमत्रोों िबाकतयोोंसे प्राथषिा िरिे िो भेजा, कि वे अपिी गाडी जो बहुत थी, उििे साय चिे जाएों । 36 परन्तु जम्बरी िे पु त्र मे दाबा से किििे, और यूहन्ना िो और उसिा सब िुछ िे िर चिे गए। 37 इसिे बाद योिाताि और उसिे भाई शमौि िो यह समाचार कमिा, कि जों बरी िे बेटोों िे एि बडा कववाह रचाया है , और ििाि िे एि बडे हाकिम िी बेटी होिे िे िारण उसिी दु ल्ह ि िो बडे दि िे साथ िदाबाथा से िे आ रहे हैं । 38 इसकिथे उन्होों िे अपिे भाई यूहन्ना िो स्मरण किया, और चढ गए, और पहाड िी आड में कछप गए। 39 और उन्होोंिे आों ख उठािर क्ा दे खा, कि बडा िोिाहि और बडी गाडी हो रही है; और दू ल्हा और उसिे कमत्र और भाई ढोि, बाजे , और बहुत से हकथयार किए हुए उििा स्वागत िरिे िो किििे। 40 तब योिाताि और उसिे साकथयोों िे उस स्थाि से जहाों वे घात िगाए बैठे थे , उििा साम्हिा किया, और उििो ऐसा घात किया, कि बहुत से िोग मर गए, और जो बचे हुए थे वे पहाड पर भाग गए, और सब िो िे गए। उििी िूट. 41 इस प्रिार ब्याह िा कविाप शोि में, और उििे भजि िा िोिाहि कविाप में बदि गया। 42 और जब उन्होोंिे अपिे भाई िे खूि िा पू रा पिटा किया, तो वे किर यरदि िे दिदि िी ओर िौट गए। 43 जब बक्तिदे स िे यह सुिा, तो वह कवश्राम िे कदि बडी शक्ति िे साथ यरदि िे तट पर आया। 44 तब योिाताि िे अपिी मण्डिी से िहा, आओ, हम आगे बढें , और अपिे प्राणोों िे किये िडें , क्ोोंकि वह पकहिे िी िाई आज भी हमारे साय िही ों ठहरता। 45 क्ोोंकि दे खो, हमारे साम्हिे और पीछे िडाई है , और यदष ि िा जि इधर उधर है , और दिदि और जों गि है , और हम िो हटिे िा स्थाि िही ों। 46 इसकिये अब स्वगष िी दोहाई दो, कि तुम अपिे शत्रुओों िे हाथ से बच जाओ। 47 तब वे आपस में िडिे िगे, और योिाताि िे बािाइकडस िो मारिे िे किये अपिा हाथ बढाया, परन्तु वह उसिे पास से िौट गया। 48 तब योिाताि और उसिे साय यरदि में िूद पडे, और तैरिर दू सरे कििारे पर पहुों च गए, तौभी दू सरा यरदि पार ि हो सिा। 49 इस प्रिार उस कदि बक्तिदे पक्ष िे िगभग एि हजार पु रूर् मारे गए। 50 इसिे बाद बक्तिदे स यरूशिेम िो िौट आए, और यहूकदया में दृढ िगरोोंिी मरम्मत िी; यरीहो िे कििोों िो, और इम्मौस, और बेथोरोि, और बेतेि, और थिाता, किरातौिी, और तापोि, इि िो उस िे ऊोंची शहरपिाह, और िाटिोों, और बेडोोंसे दृढ किया। 51 और उि में उस िे एि पहरा बैठाया, कि वे इस्राएि से बैर िरें । 52 और उस िे बेतसूरा िगर, और गजे रा, और गुम्मट िो दृढ किया, और उि में सेिा कियुि िी, और भोजिवस्तु िा प्रबन्ध किया। 53 और उस िे दे श भर िे मु ख्य पु रूर्ोोंिे बेटोोंिो बन्धि बिािर यरूशिेम िे गुम्मट में डिवा कदया, कि रखे रहें । 54 किर एि सौ कतरपिवें वर्ष िे दू सरे महीिे में अिकिमु स िे आज्ञा दी, कि पकवत्रस्थाि िे भीतरी आों गि िी शहरपिाह ढा दी जाए; उसिे भकवष्यविाओों िे िायों िो भी िष्ट िर कदया 55 और जब वह िीचे खी ोंचिे िगा, उसी समय अिकिमस िो व्याकध हुई, और उसिा िाम रुि गया, और उसिा मुों ह बन्द हो गया, और उसे
ििवा मार गया, यहाों ति कि वह किर ि िुछ बोि सिा, और ि िुछ आदे श दे सिा। उसिे घर। 56 सो अिकिमु स उसी समय बडी पीडा से मर गया। 57 जब बक्तिदे स िे दे खा, कि अिकिमु स मर गया, तब वह राजा िे पास िौट आया, और यहूकदया दे श दो वर्ष ति कवश्राम में रहा। 58 तब सब दु ष्टोोंिे एि सभा िरिे िहा, सुि, योिाताि और उसिी मण्डिी तो सुख से हैं, और किडर रहते हैं ; इसकिथे अब हम बक्तिदोोंिो यहाों िे आएों गे, और वह उि सब िो एि ही रात में िे िेगा। 59 इसकिये उन्होोंिे जािर उस से सम्मकत िी। 60 तब वह चिा गया, और एि बडी सेिा िे साथ आया, और यहूकदया में अपिे अिुयाकययोों िो गुप्त रूप से पत्र भेजा, कि वे योिाताि और उसिे साकथयोों िो पिड िें; तौभी वे ऐसा ि िर सिे, क्ोोंकि उििी युक्ति उि िो मािूम थी। 61 इसकिथे उन्होोंिे उस दे श िे पु रूर्ोोंमें से जो उस उपद्रव िे िताष थे, िगभग पचास पु रूर्ोोंिो पिड किया, और उििो मार डािा। 62 इसिे बाद योिाताि और शमौि और उसिे साय बेतबासी िो जो जों गि में है , िे गए, और उसिी मरम्मत िरिे उसे दृढ किया। 63 यह बात जब बक्तिदे स िो मािूम हुई, तब उस िे अपक्की सारी सेिा इिट्ठी िी, और यहूकदया िे िोगोोंिे पास िहिा भेजा। 64 तब उस िे जािर बेतबासी िो घेर किया; और उन्होोंिे इसिे क्तखिाि िोंबे समय ति िडाई िडी और युद्ध िे इों जि बिाए। 65 परन्तु योिाताि िे अपिे भाई शमौि िो िगर में छोड कदया, और आप कििििर दे श में चिा गया, और िुछ िोगोोंिे साथ कििि गया। 66 और उस िे ओडोिािषस और उसिे भाइयोोंिो, और िासीरोकियोोंिो उििे डे रे में मार डािा। 67 और जब वह उििो मारिे िगा, और अपिी सेिा समे त चढ आया, तब शमौि और उसिी टोिी िगर से कििि गई, और युद्ध िे यन्त्र िूोंि डािे। 68 और बक्तिदे स से जो उि से घबरा गया या, उस से िडे , और उन्होोंिे उसे बडा दु ुःख कदया; क्ोोंकि उसिी युक्ति और पररश्रम व्यथष गया। 69 इसकिए वह उि दु ष्ट िोगोों पर बहुत क्रोकधत हुआ कजन्होोंिे उसे दे श में आिे िी सिाह दी थी, यहाों ति कि उसिे उिमें से िई िो मार डािा, और अपिे दे श में िौटिे िा इरादा किया। 70 जब योिाताि िो इसिा ज्ञाि हुआ, तब उस िे उसिे पास दू त भेजे, कि वह उसिे साथ मे ि िरिे बक्तन्दयोोंिो उििे हाथ सौोंप दे । 71 कजसे उस िे माि किया, और उसिी माोंगोों िे अिुसार किया, और उस से शपथ खाई, कि वह जीवि भर उसे िभी हाकि ि पहुों चाएगा। 72 इसकिथे जब उस िे उि बन्धुओोंिो जो उस िे पकहिे यहूकदया दे श से कििाि किया या, उििो किर िौटा कदया, तब वह िौटिर अपिे दे श में चिा गया, और किर उििे दे श में ि गया। 73 इस प्रिार तिवार इस्राएि में से बन्द हो गई, परन्तु योिाताि मिमास में रहिे िगा, और प्रजा पर प्रभुता िरिे िगा; और उस िे इस्राएि में से दु ष्ट पु रूर्ोोंिो िाश किया। अध्याय 10 1 एि सौ साठवें वर्ष में अक्तन्तयोख िा पु त्र कसिन्दर, जो एकपिेकिस िहिाता है, चढाई िरिे पतोिेमाइस िो िे किया; क्ोोंकि िोगोों िे उसे ग्रहण किया था, और उसी िे द्वारा वह वहाों राज्य िरता था। 2 जब राजा दे मेकत्रयुस िे यह सुिा, तब उस िे बहुत बडी सेिा इिट्ठी िी, और उस से िडिे िो किििा। 3 किर दे मेकत्रयुस िे योिाताि िी बडाई िरिे उसिे पास प्रे म भरी बातें किखी ों। 4 क्ोोंकि उस िे िहा, आओ पकहिे हम उस से मे ि िर िें, इस से पकहिे कि वह कसिन्दर से कमििर हमारे कवरूद्ध हो जाए। 5 िही ों तो वह उि सब बुराइयोों िो स्मरण िरे गा जो हम िे उस पर, और उसिे भाइयोोंऔर उसिी प्रजा पर िी हैं । 6 इस िारण उस िे उसे सेिा इिट्ठी िरिे, और हकथयार उपिब्ध िरािे िा अकधिार कदया, कि वह युद्ध में उसिी सहायता िर सिे; और यह भी आज्ञा दी, कि जो बन्धि गुम्मट में थे, उन्हें उसिे हाथ सौोंप कदया जाए।
7 तब योिाताि िे यरूशिेम िो आिर सब िोगोोंिो और गुम्मट में रहिेवािोोंिो ये कचकट्ठयाों पढिर सुिाईों: 8 जब उन्होोंिे सुिा, कि राजा िे उसे सेिा इिट्ठी िरिे िा अकधिार कदया है , तब वे बहुत डर गए। 9 तब उन्होोंिे अपिे बन्धुओोंिो गुम्मट पर से योिाताि िे हाथ सौोंप कदया, और उस िे उििो उििे माता-कपता िे हाथ सौोंप कदया। 10 ऐसा होिे पर योिाताि यरूशिेम में बस गया, और िगर िो बिािे और सुधारिे िगा। 11 और उस िे िारीगरोों िो आज्ञा दी, कि शहरपिाह और कसय्योि पवष त िे चारोों ओर चौिोर पत्थरोों से कििेबोंदी िरें ; और उन्होोंिे वै सा ही किया. 12 तब जो परदे शी बािाइकडयोोंिे बिाए हुए गढोोंमें थे, वे भाग गए; 13 यहाों ति कि हर एि मिुष्य अपिा अपिा स्थाि छोडिर अपिे दे श िो चिा गया। 14 परन्तु जो िोग व्यवस्था और आज्ञाओोंिो त्याग चु िे थे, उि में से िुछ तो बेतसूरा में ही बचे रहे ; क्ोोंकि वही उििा शरणस्थाि या। 15 जब राजा कसिन्दर िे सुिा, कि कदमे कत्रयुस िे योिाताि िे पास क्ाक्ा प्रकतज्ञाएों िी हैं, और उस से यह भी िहा, कि उस िे और उसिे भाइयोोंिे िडाई और बडे बडे िाम किए, और जो दु :ख सहा है , 16 उस िे िहा, क्ा हम ऐसा दू सरा मिुष्य ढू ों ढें? इसकिये अब हम उसे अपिा कमत्र और सोंघी बिायेंगे। 17 इस पर उस िे एि पत्र किखिर उसिे पास इस प्रिार भेजा; 18 राजा कसिन्दर िे अपिे भाई योिाताि िो िमस्कार भेजा, 19 हम िे तेरे कवर्य में सुिा है , कि तू बडा पराक्रमी पु रूर् है, और हमारा कमत्र बििे िो तैयार है । 20 इसकिये अब आज हम तुझे अपिी जाकत िा प्रधाि याजि होिे, और राजा िा कमत्र िहिािे िे किये ठहराते हैं ; (और उसिे साथ उस िे उसे एि बैंजिी वि और सोिे िा एि मु िुट भेजा:) और तुझ से अपे क्षा िी, कि तू हमारा भाग िे, और हमारे साथ कमत्रता बिाए रखे। 21 सो एि सौ साठवें वर्ष िे सातवें महीिे में, तम्बु ओों िे पर्व्ष में , योिाताि िे पकवत्र वि पकहि किया, और सेिा इिट्ठी िरिे बहुत से हकथयार तैयार किए। 22 जब दे मेकत्रयुस िे सुिा, तो वह बहुत उदास हुआ, और िहा; 23 हम िे क्ा किया है , कि कसिन्दर िे अपिे आप िो दृढ िरिे िे किथे यहूकदयोोंसे मे ि िरिे से हमें रोिा है ? 24 मैं उन्हें प्रोत्साहि िी बातें भी किखूोंगा, और उन्हें सम्माि और उपहार दे िे िा वादा िरू ों गा, ताकि मैं उििी सहायता िर सिूों। 25 इसकिये उस िे उििे पास यह िहिा भेजा, कि राजा दे मेकत्रयुस िे यहूकदयोोंिे पास िमस्कार भेजा। 26 तुम िे हम से वाचा बान्धी, और हमारी कमत्रता में बिे रहे , और हमारे शत्रुओों से ि कमिे, यह हम िे सुिा है , और आिक्तन्दत हैं । 27 इसकिये अब भी तुम हमारे प्रकत कवश्वासयोग्य बिे रहो, और जो िुछ तुम हमारी ओर से िरोगे उसिा बदिा हम तुम्हें दें गे। 28 और तुम्हें बहुत सी छूट दे गा, और तुम्हें प्रकतिि दे गा। 29 और अब मैं तुम्हें स्वतोंत्र िरता हूों , और तुम्हारे किकमत्त सब यहूकदयोोंिो िर, और िमि िी रीकत, और राजिर से मु ि िरता हूों । 30 और जो िुछ मु झे वृ क्षोोंिे िि िा एि कतहाई अथाषत् बीज और आधा िि िेिा है , उसे मैं आज िे कदि से छोड दे ता हूों , कजस से वे यहूकदया दे श में से छीिे ि जाएों । उि तीि सरिारोों में से, जो सामररया और गिीि िे दे श से आज िे कदि से सवष दा िे किये उसमें जोडी गई हैं । 31 यरूशिेम भी अपिे कसवािोोंसमे त पकवत्र और दशम अों श और िर िे अों श से स्वतोंत्र रहे । 32 और जो गुम्मट यरूशिेम िे पास है, उस पर मैं अकधक्कारिे दे ता हूों , और महायाजि िो सौोंपता हूों , कि वह उस में ऐसे पु रूर्ोोंिो ठहराए जो उसिी रखवािी िे किथे चु ि िे। 33 और कजतिे यहूदी यहूकदया दे श से बन्धुआई िरिे मे रे राज्य िे किसी भाग में िे जाए गए थे, उि सब िो मैं स्वतोंत्र िर दू ों गा, और मैं यह िरू ों गा कि मे रे सब हाकिम अपिे पशुओों िा भी िर चु िा दें । 34 और मैं यह चाहता हूों , कि सब पर्ब्ष, और कवश्रामकदि, और िया चाोंद, और पकवत्र कदि, और पर्ब्ष िे पकहिे िे तीि कदि, और पर्ब्ष िे बाद िे तीि कदि मे रे राज्य िे सब यहूकदयोोंिे किये प्रकतरक्षा और स्वतोंत्रता िे होों।
35 और किसी मिुष्य िो उि में से किसी िे मामिे में दखि दे िे या छे डछाड िरिे िा अकधिार ि होगा। 36 मैं यह भी िहूों गा, कि राजा िी सेिाओों में िगभग तीस हजार यहूदी पु रूर् कगिे जाएों , और उििो राजा िी सारी सेिाओों िे समाि वे ति कदया जाए। 37 और उि में से िुछ तो राजा िे गढोोंमें रखे जाएों , और िुछ राज्य िे िाम-िाज पर भी जो भरोसे िे होों ठहराए जाएों ; और मैं ऐसा िरू ों गा, कि उििे सरदार और हाकिम आप ही होों, और वे उसिे पीछे जीकवत रहें । उििे अपिे कियम हैं , जै से यहूकदया दे श में राजा िे आज्ञा दी है । 38 और उि तीि सरिारोोंिे कवर्य में जो सामररया दे श से यहूकदया में कमि गई हैं, वे यहूकदया में कमि जाएों , कि वे एि ही िे अधीि कगिे जाएों , और महायाजि िे कसवा किसी और अकधिार िा पािि िरिे िो बाध्य ि होों। 39 और पतोिेमाइस और उसिी भूकम िो मैं यरूशिेम िे पकवत्रस्याि िे किये पकवत्रस्याि िे आवश्यि खचष िे किथे कि:शुि दाि िर दे ता हूों । 40 किर मैं प्रकत वर्ष राजा िे खाते में से पन्द्रह हजार शेिेि चान्दी उसिे स्थािोोंमें से दे ता हूों । 41 और जो अकतररि धि पकहिे िी िाईों हाकिम िोग ि दे ते थे वह सब अब से मक्तन्दर िे िाम िे किथे कदया जाएगा। 42 और इसिे अिावा, जो पाोंच हजार शेिेि चान्दी वे मक्तन्दर िे िाम में से प्रकत वर्ष िेखा में से िे िेते थे, वे भी छोड कदए जाएों , क्ोोंकि वे सेवा टहि िरिेवािे याजिोोंिे किथे हैं । 43 और जो िोई यरूशिेम िे मक्तन्दर में भाग जाएों , वा राजा िे िजष दार होिे िे िारण या किसी और बात िे िारण स्वतोंत्र होों, वे मे रे राज्य में कजतिे होों उि सब समे त स्वतोंत्र रहें । 44 और पकवत्रस्थाि िे भवि और मरम्मत िा खचष राजा िे खाते में से कदया जाए। 45 हाों, और यरूशिेम िी शहरपिाह िे किमाषण और उसिे चारोों ओर कििेबोंदी िा खचष राजा िे खाते में से कदया जाएगा, जै सा कि यहूकदया में शहरपिाह िे किमाषण िे किए भी किया जाएगा। 46 जब योिाताि और िोगोों िे ये बातें सुिी ों, तो उििो ि श्रेय कदया और ि ग्रहण किया, क्ोोंकि उन्हें उस बडी बुराई िी याद आई जो उस िे इस्राएि में िी थी; क्ोोंकि उस िे उन्हें बहुत दु ुःख कदया था। 47 परन्तु वे कसिन्दर से बहुत प्रसन्न थे, क्ोोंकि वह पकहिे िे उि से सच्ी मे ि िी कबिती िी, और वे सदा उसिे साथ मे ि रखते थे। 48 तब राजा कसिन्दर िे बडी सेिा इिट्ठी िी, और दे मेकत्रयुस िे साम्हिे डे रा डािा। 49 और दोिोों राजाओों िे युद्ध िरिे िे बाद कदमे कत्रयुस िी सेिा भाग गई; परन्तु कसिन्दर िे उसिा पीछा किया, और उि पर प्रबि हो गया। 50 और जब ति सूयष अस्त ि हो गया, तब ति वह घोर युद्ध िरता रहा: और उस कदि दे मेकत्रयुस मारा गया। 51 इसिे बाद कसिोंदर िे कमस्र िे राजा टॉिेमी िे पास इस आशय िा सोंदेश िेिर राजदू त भेजे: 52 क्ोोंकि मैं अपिे राज्य में किर आया हूों , और अपिे पू वषजोों िी राजगद्दी पर बैठा हूों , और प्रभुता प्राप्त िर िी है, और दे मेकत्रयुस िो उिट कदया है , और हमारे दे श िो पु िुः प्राप्त िर किया है ; 53 क्ोोंकि जब मैं िे उस से युद्ध किया, तब वह और उसिी सेिा दोिोों हमारे िारण किराश हो गए, और हम उसिे राज्य िी गद्दी पर बैठिे िगे। 54 इसकिये अब आओ, हम कमि िर वाचा बान्धें, और अपिी बेटी िो मु झे ब्याह दें ; और मैं तेरा दामाद ठहरू ों गा, और तेरी प्रकतिा िे अिुसार तुझे और उसे दोिोों िो ब्याह दू ों गा। 55 तब टॉिेमी राजा िे उत्तर कदया, वह कदि धन्य हो कजस में तू अपिे पु रखाओों िे दे श में िौट आया, और उििे राज्य िी गद्दी पर कवराजमाि हुआ। 56 और अब जै सा तू िे किखा है , वै सा ही मैं तुझ से िरू ों गा; इसकिये तूिेमीस में मु झ से कमि, कि हम एि दू सरे िा दशषि िरें ; क्ोोंकि मैं तेरी इच्छा िे अिुसार अपिी बेटी िा ब्याह तुझ से िरू ों गा।
57 तब टॉिेमी अपिी बेटी क्तक्लयोपे टरा समे त कमस्र से किििा, और वे एि सौ साठ वर्ष में टॉिेमीस में आए। 58 जहाों राजा कसिन्दर िे उस से मु िािात िी, और अपिी बेटी क्तक्लयोपे टरा उसे दे दी, और उसिे कववाह िा उत्सव राजाओों िी रीकत िे अिुसार टॉिेमीस में बडी धूमधाम से मिाया। 59 राजा कसिन्दर िे योिाताि िो किखा, कि आिर उस से भेंट िरे । 60 तब वह सम्मािपू वषि टॉिेमीस िो गया, और वहाों दोिोों राजाओों से कमिा, और उन्हें और उििे कमत्रोों िो चान्दी, सोिा और बहुत सी भेंटें दी ों, और उि से प्रसन्न हुआ। 61 उस समय इस्राएि िे िुछ दु ष्ट मिुष्य जो दु ष्ट थे, उस पर दोर् िगािे िे किये उसिे कवरूद्ध इिट्ठे हुए, परन्तु राजा िे उििी ि सुिी। 62 और उस से भी बढिर, राजा िे आज्ञा दी, कि उसिे वि उतारिर उसे बैंजिी वि पकहिाओ, और उन्होोंिे वै सा ही किया। 63 और उस िे उसे अपिे पास बैठाया, और अपिे हाकिमोों से िहा, उसिे सोंग िगर में चििर प्रचार िरो, कि िोई उसिे कवरूद्ध किसी बात में कशिायत ि िरे , और किसी िारण से उसे िष्ट ि दे । . 64 जब उस पर मु द्दई िे दे खा, कि उस िा आदर हुआ है , और बैंजिी वि पकहिाया हुआ है , तो सब भाग गए। 65 इसकिये राजा िे उसिा आदर किया, और उसे अपिे प्रधाि कमत्रोोंमें किखा, और उसे प्रधाि िरिे अपक्की प्रभुता में भागी ठहराया। 66 इसिे बाद योिाताि शाक्तन्त और आिन्द िे साथ यरूशिेम िो िौट गया। 67 इसिे अिावा; एि सौ पाँचवें वर्ष में दे मेकत्रयुस िा पु त्र दे मेकत्रयुस क्रेते से कििििर अपिे पु रखाओों िे दे श में आया; 68 जब राजा कसिन्दर िे यह सुिा, तो वह बहुत उदास हुआ, और अन्ताकिया िो िौट गया। 69 तब दे मेकत्रयुस िे अपोिोकियुस िो सेिोशूर िा हाकिम अपिा प्रधाि ठहराया, और उस िे बडी सेिा इिट्ठी िरिे जमकिया में डे रे खडे किए, और महायाजि योिाताि िे पास िहिा भेजा, 70 तू ही हमारे कवरूद्ध बि उठाता है, और मैं तेरे किकमत्त मे री हों सी उडाता हूों , और मे री किन्दा िरता हूों ; और तू पहाडोोंमें हमारे कवरूद्ध अपिी शक्ति िा घमण्ड क्ोों िरता है ? 71 इसकिये अब यकद तुझे अपिे बि पर भरोसा है , तो मै दाि में हमारे पास आ, और वहाों हम कमििर मु िद्दमा सुिझाएों ; क्ोोंकि िगरोोंिी शक्ति मे रे पास है । 72 और जो हमारे भागी हैं , उि से पू छो, और जाि िो, कि मैं िौि हूों , और वे तुम से िहें गे, कि तेरा पाोंव उििे दे श में चि िही ों सिता। 73 इस िारण अब तू उस अराबा में , जहाों ि पत्थर, ि चिमि पत्थर, और ि भागिे िा स्थाि है, सवारोोंऔर इतिे बडे बि िे साम्हिे ठहर ि सिेगा। 74 सो जब योिाताि िे अपोिोकियुस िी ये बातें सुिी ,ों तो उसिा मि उदास हो गया, और दस हजार पु रूर् चु ििर यरूशिेम से बाहर गया, और जहाों उसिा भाई शमौि उसिी सहायता िरिे िो उस से कमिा। 75 और उस िे यािा िे साम्हिे अपिे तम्बू खडे किए; परन्तु; यािा िे िोगोों िे उसे िगर से बाहर कििाि कदया, क्ोोंकि अपोिोकियस िे पास वहाों एि चौिी थी। 76 तब योिाताि िे उसे घेर किया; तब िगर िे िोगोोंिे डर िे मारे उसे भीतर जािे कदया; और इस प्रिार योिाताि िे यािा िो जीत किया। 77 जब अपोिोकियस िे यह सुिा, तो वह तीि हजार घुडसवार और प्यादोों िी एि बडी टोिी िेिर अजोतुस िे पास गया, और वहाों से उसे मै दाि में खी ोंच किया। क्ोोंकि उसिे पास बहुत से सवार थे, कजि पर उस िे भरोसा रखा। 78 तब योिाताि उसिे पीछे -पीछे अजोतुस ति गया, और वहाों सेिाएों युद्ध िरिे िगी ों। 79 अब अपोिोकियस िे एि हजार घुडसवारोों िो घात में छोड कदया था। 80 और योिाताि िो मािूम हुआ, कि मे रे पीछे घात हो रहा है; क्ोोंकि वे उसिे दि िे चारोों ओर घेरे हुए थे, और भोर से साोंझ ति उस पर तीर चिाते थे। 81 परन्तु योिाताि िी आज्ञा िे अिुसार िोग खडे रहे, और शत्रुओों िे घोडे थि गए।
82 तब शमौि िे अपिी सेिा िो कििाििर प्यादोोंपर चढाई िर दी, (क्ोोंकि सवार तो थि गए थे) और वे उसिे िारण घबरािर भाग गए। 83 और सवार भी मै दाि में कततर-कबतर होिर अजोतुस िी ओर भाग गए, और सुरक्षा िे किये बेतदागोि िाम अपिे मू रत िे मक्तन्दर में चिे गए। 84 परन्तु योिाताि िे अजोतुस और उसिे आस पास िे िगरोोंमें आग िगा दी, और उििी िूट िे िी; और दागोि िे मक्तन्दर िो उि िोगोों समे त जो उसमें भाग गए थे, आग में जिा कदया। 85 इस प्रिार िगभग आठ हजार पु रूर् जिाए गए और तिवार से मारे गए। 86 और वहाों से योिाताि िे अपक्की सेिा िो हटािर अस्किोि िे साम्हिे डे रे खडे किए, और वहाों िगर िे पु रूर् कििििर बडे धूमधाम से उसिा स्वागत किया। 87 इसिे बाद योिाताि और उसिा दि िूट िा सब िुछ िेिर यरूशिेम िो िौट आए। 88 जब राजा कसिन्दर िे ये बातें सुिी ों, तो उस िे योिाताि िा और भी अकधि आदर किया। 89 और उसिे पास सोिे िी एि बिि भेजी, जो राजा िे िोहू में से जिोों िो दी जाए; और उस िे कििाररयोोंसमे त अिरोि भी उसिे अकधिार में िर कदया। अध्याय 11 1 और कमस्र िे राजा िे समु द्र िे कििारे िी बािू िे किििोों िे समाि एि बडी सेिा, और बहुत से जहाज इिट्ठे किए, और छि से कसिन्दर िा राज्य प्राप्त िरिे उसे अपिे में कमिा किया। 2 तब उस िे स्पे ि में अपिी यात्रा शाक्तन्त पू वषि िी, यहाों ति कि िगरोों िे िोग उसिे किये खुि गए, और उस से भेंट िरिे िगे; क्ोोंकि वह उसिा बहिोई था, इसकिये राजा कसिन्दर िे उन्हें ऐसा िरिे िी आज्ञा दी थी। 3 और जब टॉिेमी िे िगरोोंमें प्रवे श किया, तब उस िे उि सब िी चौिसी िरिे िे किथे कसपाकहयोोंिी एि चौिी ठहरा दी। 4 और जब वह अजोतुस िे कििट आया, तो उन्होोंिे उसे दागोि िा मक्तन्दर जो जिा कदया गया था, और अजोतुस और उसिी जो चरागाहें िाश िी गई थी ों, और जो िाशें िेंिी हुई थी ों, और जो उस िे युद्ध में जिा दी थी ों, कदखाईों; क्ोोंकि कजस मागष से उसे गुजरिा था उस मागष िे पास उन्होोंिे उििा ढे र िगा कदया था। 5 और उन्होोंिे राजा िो यह भी बताया कि योिाताि िे क्ा िुछ किया है , इस आशय से कि वह उस पर दोर् िगाए; परन्तु राजा चु प रहा। 6 तब योिाताि यािा में बडी धूमधाम से राजा से कमिा, और वहाों उन्होोंिे एि दू सरे िो िमस्कार किया, और कवश्राम किया। 7 इसिे बाद योिाताि राजा िे सोंग एिुथेरस िाम िदी पर गया, और यरूशिेम िो किर िौट आया। 8 इसकिये राजा टॉिेमी िे समु द्र िे कििारे िे सेल्यूकिया ति िे िगरोों पर अकधिार िर किया, और कसिन्दर िे कवरूद्ध दु ष्ट युक्तियाँ िरिे िगा। 9 तब उस िे राजा दे मेकत्रयुस िे पास दू तोोंिो यह िहिा भेजा, कि आ, हम आपस में वाचा बान्धें, और मैं अपिी बेटी जो कसिन्दर िी है तुझे दू ों गा, और तू अपिे कपता िे राज्य में राज्य िरिा। 10 क्ोोंकि मैं पछताता हूों, कि मैं िे अपिी बेटी उसे दे दी, क्ोोंकि वह मु झे मार डाििा चाहता था। 11 उसिे इस प्रिार उसिी किन्दा िी, क्ोोंकि वह उसिे राज्य िा िािची था। 12 इस िारण उस िे उस से उसिी बेटी छीििर दे मेकत्रयुस िो दे दी, और कसिन्दर िो त्याग कदया, यहाों ति कि उि िा बैर प्रगट हो गया। 13 तब टॉिेमी िे अन्ताकिया में प्रवे श किया, और वहाों उसिे अपिे कसर पर एकशया और कमस्र िा दो मु िुट रखवाए। 14 इसी समय राजा कसिन्दर किकिकिया में था, क्ोोंकि उस दे श िे किवाकसयोों िे उस से बिवा किया था।
15 परन्तु जब कसिन्दर िे यह सुिा, तब वह उस से िडिे िो आया; तब राजा टॉिेमी िे अपिी सेिा िो आगे बढाया, और बडे बि से उसिा सामिा िरिे उसे भगा कदया। 16 इसकिये कसिन्दर अपिी रक्षा िे किथे अरब में भाग गया; िेकिि राजा टॉिेमी महाि थे: 17 क्ोोंकि अरबी जब्दीएि िे कसिन्दर िा कसर िाटिर टॉिेमी िे पास भेज कदया। 18 तीसरे कदि राजा टॉिेमी भी मर गया, और जो गढोों में थे वे एि दू सरे से मारे गए। 19 इस प्रिार दे मेकत्रयुस एि सौ साठवें वर्ष में राज्य िरता रहा। 20 उसी समय योिाताि िे यरूशिेम िे गुम्मट िो िेिे िे किये यहूकदया िे िोगोोंिो इिट्ठा किया, और उसिे कवरूद्ध युद्ध िे बहुत से यन्त्र बिाए। 21 तब दु ष्ट मिुष्य जो अपक्की प्रजा से बैर रखते थे, राजा िे पास जािर िहिे िगे, कि योिाताि िे गुम्मट िो घेर किया है । 22 यह सुििर वह क्रोकधत हुआ, और तुरन्त पतोिेमाइस िे पास आया, और योिाताि िो किखा, कि गुम्मट िो घेर ि िे, परन्तु तुरन्त आिर पतोिेमाइस में उस से बातें िर। 23 तौभी योिाताि िे यह सुििर उसे घेरिे िी आज्ञा दी; और उस िे इस्राएि िे पु रकियोोंऔर याजिोोंमें से कितिोोंिो चु ि किया, और अपिे आप िो सोंिट में डािा; 24 और चान्दी, सोिा, वि, और भाोंकत भाोंकत िी भेंटें िेिर पतोिेमाइस िो राजा िे पास गए, और वहाों उस पर अिुग्रह िी दृकष्ट हुई। 25 और यद्यकप प्रजा में से िुछ दु ष्ट मिुष्य उसिे कवरूद्ध कशिायत िरते थे, 26 तौभी राजा िे अपिे पकहिे पकहिे िे समाि उस से कबिती िी, और अपिे सब कमत्रोोंिे साम्हिे उसिो बडा किया। 27 और उसे महायाजि पद पर, और सब सम्मािोों में जो उसे पहिे प्राप्त थे, दृढ किया, और अपिे मु ख्य कमत्रोों में उसे प्रधािता दी। 28 तब योिाताि िे राजा से कबिती िी, कि वह यहूकदया िो, और सामररया दे श समे त तीिोों सरिारोों िो िर से स्वतोंत्र िर दे ; और उस िे उसे तीि सौ प्रकतभाएों दे िे िा वचि कदया। 29 तब राजा िे सहमकत दी, और इि सब बातोोंिे कवर्य में योिाताि िो इस प्रिार कचकट्ठयाों किखी ों: 30 राजा दे मेकत्रयुस िे अपिे भाई योिाताि िो और यहूकदयोों िी जाकत िो िमस्कार भेजा। 31 हम तुम्हें उस पत्र िी एि प्रकत यहाों भेज रहे हैं जो हमिे तुम्हारे सोंबोंध में अपिे चचे रे भाई िास्थिीज िो किखा था, ताकि तुम उसे दे ख सिो । 32 राजा दे मेकत्रयुस िे अपिे कपता िास्थिीस िो िमस्कार भेजा; 33 हम िे यह किश्चय किया है , कि हम यहूकदयोोंिे िोगोोंिे साथ भिाई िरें गे, जो हमारे कमत्र हैं , और हमारे प्रकत उििी भिाई िी इच्छा िे िारण हमारे साथ वाचा किभाते हैं । 34 इस िारण हम िे उन्हें यहूकदया िी सीमाएों , अपे रेमा, किद्दा, और रामाथेम िी तीि सरिारोों िे साथ, जो सामररया िे दे श से यहूकदया में जोडी गई हैं, और उि सब वस्तुओों िे किये जो यरूशिेम में बकिदाि िरते हैं, सौोंप दी है , यह उस िर िे बदिे में कदया गया जो राजा पकहिे प्रकत वर्ष भूकम और वृ क्षोों िे ििोों से प्राप्त िरता था। 35 और अन्य वस्तुएों जो हमारी हैं , अथाषत् दशमाोंश और सीमा शुि, और िमि िे गड्ढे , और राज िर, जो हमें दे य हैं, उि सब में से हम उििी राहत िे किये उि से छु टिारा पा िेते हैं । 36 और इस में से िुछ भी अब से सवष दा िे किये रद्द ि किया जाएगा। 37 इसकिये अब इि वस्तुओोंिी एि प्रकत बिािर योिाताि िो सौोंपिा, और पकवत्र पवष त पर किसी सुस्प ष्ट स्थाि में रखिा। 38 इसिे बाद जब राजा दे मेकत्रयुस िे दे खा, कि दे श उसिे साम्हिे शान्त हो गया है, और िोई उसिा कवरोध िही ों िर सिता, तब उसिे परदे कशयोों िे िुछ दिोोंिो छोड कजि िो उस िे इिट्ठा किया या, उि सभोोंिो अपक्की सारी सेिा िो अपिे अपिे स्याि पर भेज कदया। अन्यजाकतयोों िे द्वीप: इस िारण उसिे कपता िी सारी सेिा उस से बैर रखती थी।
39 इसिे अिावा एि टर ायिॉि भी था, जो पहिे कसिन्दर िा भाग था, वह यह दे खिर कि सारी सेिा दे मेकत्रयुस पर िुडिुडाती है, अरब िे कसमििू िे पास गया, जो कसिन्दर िे पु त्र अक्तन्तयोख िो पाि िाया था। 40 और उस पर यह दबाव डािा, कि इस जवाि अक्तन्तयोख िो पिड िे, कि वह अपिे कपता िे स्थाि पर राज्य िरे ; और उस िे उस से सब हाि बता कदया, कि दे मेकत्रयुस िे क्ा क्ा किया, और उसिे योद्धा किस प्रिार उस से बैर रखते थे, और वह बहुत कदि ति वही ोंरहा। मौसम। 41 इसी बीच योिाताि िे राजा दे मेकत्रयुस िे पास िहिा भेजा, कि जो गुम्मट में थे, और गढोों में जो थे उििो भी यरूशिेम से बाहर िर दे ; क्ोोंकि वे इस्राएि से िडे थे। 42 तब दे मेकत्रयुस िे योिाताि िे पास िहिा भेजा, कि मैं ि िेवि तेरे और तेरी प्रजा िे किये ऐसा िरू ों गा, वरि अवसर पडिे पर तेरा और तेरी जाकत िा बडा आदर िरू ों गा। 43 इसकिये अब यकद तू मे री सहाथता िे किथे पु रूर् भेजेगा, तो अच्छा िरे गा; क्ोोंकि मे री सारी शक्ति मु झ से दू र हो गई है । 44 इस पर योिाताि िे उसिे पास तीि हजार बिवन्त पु रूर् अन्ताकिया में भेजे; और जब वे राजा िे पास आए, तो राजा उििे आिे से बहुत प्रसन्न हुआ। 45 परन्तु िगर िे िोग एि िाख बीस हजार पु रूर् इिट्ठे होिर िगर िे बीच में इिट्ठे हुए, और राजा िो मार डाििा चाहते थे। 46 इस िारण राजा तो आों गि में भाग गया, परन्तु िगर िे िोग िगर िे मागोंपर पहरा दे िर िडिे िगे। 47 तब राजा िे सहायता िे किथे यहूकदयोोंिो बुिाया, और वे सब तुरन्त उसिे पास आए, और िगर में कततर-कबतर होिर उसी कदि िगर में एि िाख िी कगिती में घात किए। 48 और उस कदि उन्होोंिे िगर में आग िगा दी, और बहुत िूट किया, और राजा िो बचा किया। 49 जब िगर िे िोगोों िे दे खा, कि यहूकदयोों िे िगर िो जै सा वे चाहते थे वै से ही िे किया है , तो उििा साहस टू ट गया; इसकिथे उन्होोंिे राजा से कबिती िी, और कचल्लािर िहा, 50 हमें शाक्तन्त दे , और यहूदी हम पर और िगर पर आक्रमण िरिा बन्द िरें । 51 इस पर उन्होोंिे अपिे हकथयार त्याग कदए, और मे ि कमिाप किया; और यहूदी राजा और उसिे राज्य िे सब िोगोों िी दृकष्ट में प्रकतकित हुए; और वे बडी िूट िेिर यरूशिेम िो िौट गए। 52 तब राजा दे मेकत्रयुस अपिे राज्य िी गद्दी पर बैठा, और दे श उसिे साम्हिे शान्त हो गया। 53 तौभी वह सब बातोोंमें उिझा, और योिाताि से अिग हो गया, और जो िाभ उस िे उस से पाया या, उसिे अिुसार उस िो प्रकतिि ि कदया, वरि उसे बहुत सताया। 54 इसिे बाद कत्रिॉि िौटा, और उसिे साथ छोटा बच्ा अन्ताकिया भी आया, कजसिे राज्य किया, और राज्याकभर्ेि किया गया। 55 तब कजतिे योद्धा कदमे कत्रयुस िे खदे ड कदए थे वे सब उसिे पास इिट्ठे हुए, और दे मेकत्रयुस से िडिे िगे, और वह पीठ िेरिर भाग गया। 56 इसिे अिावा टर ायिॉि िे हाकथयोों िो िे किया, और अन्ताकिया िो जीत किया। 57 उस समय जवाि अक्तन्तयोख िे योिाताि िो यह किखिर कदया, कि मैं तुझे महायाजिपद में दृढ िरता हूों, और चारोों सरिारोोंपर हाकिम ठहराता हूों , और राजा िे कमत्रोों में से एि हूों । 58 इस पर उस िे उसिे किथे सोिे िे पात्र भेजे, और उसे सोिे िा पे य पीिे, बैंजिी वि पकहििे, और सोिे िा बिि पकहििे िी आज्ञा दी। 59 और उसिे भाई शमौि िो उस िे सोर िी सीढी िामि स्याि से कमस्र िे कसवािे ति प्रधाि िर कदया। 60 तब योिाताि कििििर जि िे पार िे िगरोोंमें से होिर किििा, और अराम िी सारी सेिा उसिी सहायता िे किथे उसिे पास इिट्ठी हो गई; और जब वह अस्किोि िे पास पहुों चा, तब िगर िे िोगोोंिे उसिा आदर सत्कार किया। 61 जहाों से वह अिा िो गया, परन्तु अिा िे िोगोों िे उसे बन्द िर कदया; इस िारण उस िे उसे घेर किया, और उसिी चराइयोों िो आग में जिािर िष्ट िर कदया।
62 इसिे बाद जब गाजा िे िोगोोंिे योिाताि से कबिती िी, तब उस िे उि से मे ि िर किया, और उििे सरदारोोंिे बेटोोंिो बन्धि बिािर यरूशिेम िो भेज कदया, और दे श से होिर दकमश्क िो चिा गया। 63 जब योिाताि िे सुिा, कि दे मेकत्रयुस िे हाकिम बडे बि िे साथ गिीि िे िादे स में उसे दे श से कििाि दे िे िी मिसा से आए हैं , 64 और वह उि से भेंट िरिे िो गया, और अपिे भाई शमौि िो दे श में छोड गया। 65 तब शमौि िे बेतसूरा िे कवरुद्ध डे रा डािा, और बहुत कदिोों ति उससे िडता रहा, और उसे बन्द िर कदया। 66 परन्तु वे उस से मे ि िरिा चाहते थे, जो उस िे उििो दे कदया, और उििो वहाों से कििाि कदया, और िगर िे किया, और उस में पहरा बैठा कदया। 67 योिाताि और उसिी सेिा िे गन्नेसर िे सोते पर डे रे खडे किए, और भोर िो वे िसोर िे अराबा में पहुों च गए। 68 और दे खो, मै दाि में परदे कशयोों िी टोिी उििो कमिी, जो पहाडोों पर उसिे किये घात में बैठे हुए आप ही उसिे साम्हिे चढ आए। 69 सो जब घात िगािेवािे अपिे स्याि से उठिर िडिे िगे, तब योिाताि िी ओर िे सब भाग गए; 70 यहाों ति कि उि में से अबशािोम िे पु त्र मकत्तय्याह और िल्फी िे पु त्र यहूदा, जो सेिापकत थे, िो छोड एि भी ि बचा। 71 तब योिाताि िे अपिे वि िाडे , और कसर पर कमट्टी डाििर प्राथषिा िी। 72 इसिे बाद उस िे किर िडाई िी ओर मु डिर उििो भगाया, और वे भाग गए। 73 जब उसिे भागे हुए पु रूर्ोोंिे यह दे खा, तब वे किर उसिे पास िौट आए, और उसिे साय िादोों ति उििा पीछा िरिे अपिे अपिे डे रोोंति पहुों चे, और वहाों उन्होोंिे डे रे खडे किए। 74 इस प्रिार उस कदि अन्यजाकतयोोंमें से िोई तीि हजार पु रूर् मार डािे गए; परन्तु योिाताि यरूशिेम िो िौट गया। अध्याय 12 1 जब योिाताि िे दे खा, कि समय उसिी सेवा िरता है, तब उस िे िुछ पु रूर्ोों िो चु ििर रोम भेजा, कि उि से जो मै त्री हुई है उसे दृढ और िवीिीिृत िरे । 2 उसिे इसी प्रयोजि से िेकसडे मोकियोों और अन्य स्थािोों िो भी पत्र भेजे। 3 सो वे रोम िो गए, और सभा में जािर िहा, योिाताि महायाजि और यहूकदयोोंिे हमें तुम्हारे पास इसकिये भेजा है , कि जो मै त्री तुम िे उि से िी है उसे किर से िरो, और सोंकध िरो। , जै सा कि पू वष समय में था। 4 इस पर रोकमयोों िे सब स्थािोोंिे हाकिमोोंिो इस आशय िी कचकट्ठयाों दी ों, कि वे उन्हें शाक्तन्तपू वषि यहूकदया दे श में पहुों चा दें । 5 और जो पत्र योिाताि िे िेकसडे मोकियोोंिो किखे, उििी प्रकतकिकप यह है : 6 योिाताि महायाजि, और जाकत जाकत िे पु रकिये, और याजि, और यहूकदयोोंमें से, िेकसडे मोकियोोंिे पास उििे भाई िमस्कार िरते हैं । 7 कपछिे समय में दारा िी ओर से महायाजि ओकियास िो, जो उस समय तुम्हारे बीच राज्य िरता था, पत्र भेजे गए थे, यह सूकचत िरिे िे किए कि तुम हमारे भाई हो, जै सा कि यहाों हामीदार प्रकतकिकप में स्पष्ट किया गया है । 8 उस समय ओकियास िे भेजे हुए राजदू त से आदरपू वषि कबिती िी, और कचकट्ठयाों िी ों, कजि में िीग और कमत्रता िी घोर्णा िी गई थी। 9 इसकिये हमें भी इि वस्तुओों में से किसी िी घटी ि होिे पर भी शाक्तन्त दे िे िे किथे पकवत्र शाि िी पु स्तिें हमारे हाथ में हैं । 10 तौभी भाईचारा और कमत्रता बढािे िे किये तुम्हारे पास भेजिे िा यत्न किया है , ऐसा ि हो कि हम तुम्हारे किये परदे शी हो जाएों ; क्ोोंकि जब से तुम िे हमारे पास भेजा है , बहुत कदि बीत गए। 11 इसकिए हम हर समय कबिा बोंद किए, दोिोों अपिे दावतोों और अन्य सुकवधाजिि कदिोों में , आपिो उि बकिदािोों में याद िरते हैं जो हम प्रदाि िरते हैं, और हमारी प्राथषिाओों में, जै सा कि िारण है , और जै सा कि यह हमें अपिे भाइयोों पर सोचिे िे किए becreate है : 12 और हम तेरे आदर से प्रसन्न हैं ।
13 जहाों ति हमारी बात है , हमें चारोों ओर से बडे क्लेश और िडाइयोों िा सामिा िरिा पडा है , यहाों ति कि हमारे चारोोंओर िे राजा भी हम से िडे हैं । 14 तौभी हम इि युद्धोों में ि तो तुम्हारे किये, और ि अपिे साकथयोों और कमत्रोों िे किये िष्टिारी बिेंगे। 15 क्ोोंकि स्वगष से हमें सहायता कमिती है, कजस से हम शत्रुओों से छु टिारा पाते हैं , और हमारे शत्रु पाोंव िे िीचे किए जाते हैं । 16 इस िारण हम िे अन्ताकिया िे पु त्र िुमेकियुस िो, और यासोि िे पु त्र अन्तीपतेर िो चु ि किया, और उन्हें रोकमयोों िे पास भेजा, कि जो हमारी उििे साथ कमत्रता थी, और जो पकहिी िीग थी उसे किर से िया िरें । 17 और हम िे उििो आज्ञा दी, कि तुम्हारे पास चििर िमस्कार िरें , और हमारे भाईचारे िे िवीिृत होिे िे कवर्य में हमारी कचकट्ठयाों तुम्हें सौोंपें। 18 इसकिये अब तुम हमें इसिा उत्तर दे िर अच्छा िरोगे। 19 और यह उि पत्रोों िी प्रकत है जो ओकियारे स िे भेजे थे। 20 िेकसडे मोकियोों िे राजा एररयस िे महायाजि ओकियास िो िमस्कार िरिे िहा; 21 यह किक्तखत में पाया जाता है , कि िेकसडे मोकियि और यहूदी भाईभाई हैं , और वे इब्राहीम िे वों श में से हैं : 22 इसकिये अब जब कि यह बात हमें मािूम हो गई है, तो अच्छा होगा कि तुम अपिी भिाई िा वणष ि हमें किखो। 23 हम तुम्हें किर किखते हैं , कि तुम्हारे पशु और माि हमारा है , और हमारा वह तुम्हारा है, इसकिथे हम अपिे राजदू तोोंिो आज्ञा दे ते हैं, कि वे तुम्हें इस प्रिार समाचार दें । 24 जब योिाताि िे सुिा, कि डे मेकबयस िे हाकिम पकहिे से भी बडी सेिा िेिर उस से िडिे िो आए हैं , 25 और वह यरूशिेम से कििििर अमाकथस दे श में उि से कमिा; क्ोोंकि उस िे उििो अपिे दे श में आिे िी मोहित ि दी। 26 और उस िे उििे डे रोोंपर भेकदये भेजे, और उन्होोंिे किर आिर उस से िहा, कि हम रात िे समय उि पर चढाई िरिे िो कियुि किए गए हैं । 27 इसकिये सूयष डू बते ही योिाताि िे अपिे जिोोंिो जागते रहिे और हकथयार बान्धिर रात भर िडिे िो तैयार रहिे िी आज्ञा दी; और उस िे सेिा िे चारोोंओर पहरे दार भी भेज कदए। 28 परन्तु जब द्रोकहयोों िे सुिा, कि योिाताि और उसिे जि िडाई िे किये तैयार हैं, तो वे डर गए, और अपिे मि में िाोंप उठे , और अपिी छाविी में आग िगा दी। 29 परन्तु योिाताि और उसिे दि िो कबहाि ति ि मािूम हुआ, क्ोोंकि उन्होों िे दीपि जिते हुए दे खे। 30 तब योिाताि िे उििा पीछा किया, परन्तु उििो ि पिड सिा, क्ोोंकि वे एिीथेरस िदी िे पार चिे गए। 31 इसकिथे योिाताि उि अरकबयोोंिी ओर किरा, जो जबादीि िहिाते थे, और उििो मार किया, और उििा धि िूट किया। 32 और वहाों से चििर वह दकमश्क ति आया, और सारे दे श में होता हुआ, 33 शमौि भी किििा, और उस दे श से होिर अस्किोि और उसिे आस पास िे गढोों ति पहुों चा, और वहाों से यािा िी ओर मु डिर उसे जीत किया। 34 क्ोोंकि उस िे सुिा था, कि वे दे मेकत्रयुस िा भाग िेिेवािोोंिो पिड सौोंप दें गे; इसकिए उसिे इसे रखिे िे किए वहाों एि चौिी स्थाकपत िी। 35 इसिे बाद योिाताि किर घर आया, और िोगोोंिे पु रकियोोंिो इिट्ठे िरिे यहूकदया में दृढ गढ बिािेिे कवर्य में उि से सम्मकत िी। 36 और यरूशिेम िी शहरपिाह िो ऊोंचा िरिा, और गुम्मट और िगर िे बीच एि बडा पहाड खडा िरिा, कि वह िगर से अिग हो जाए, और वह अिेिा रहे , और िोग उस में ि बेच सिें, और ि मोि िे सिें। 37 इस पर वे िगर िो बसािे िो इिट्ठे हुए, क्ोोंकि पू वष िी ओर िािे िी ओर िी शहरपिाह िा एि भाग कगर गया था, और उन्होोंिे उस स्थाि िी मरम्मत िी जो ििेिथा िहिाता था।
38 और शमौि िे अदीदा िो सेपेिा में बसाया, और उसे िाटिोोंऔर बेडोोंसे दृढ किया। 39 अब कत्रिॉि िे आकसया िा राज्य प्राप्त िरिे, और राजा अन्ताकिया िो घात िरिे िी ठािी, कि वह राजमु िुट अपिे कसर पर रखे। 40 तौभी उसे डर था, कि िही ों योिाताि उसे रोि ि िे, और उस से िडे ; इसकिथे उस िे उपाय ढू ों ढा, कि योिाताि िो किस प्रिार पिड िे, कि उसे मार डािे। इसकिये वह वहाों से चिा गया, और बेथसि में आया। 41 तब योिाताि युद्ध िे किये चु िे हुए चािीस हजार पु रूर्ोोंिो सोंग िेिर उसिा साम्हिा िरिे िो किििा, और बेतसाि िो आया। 42 जब कत्रिॉि िे दे खा कि योिाताि इतिी बडी शक्ति िे साथ आया है , तब उसे उस पर हाथ बढािे िा साहस ि हुआ; 43 और उसिा आदर िे साथ स्वागत किया, और उसिे सब कमत्रोोंिे साम्हिे उसिी प्रशोंसा िी, और उसे भेंट दी, और अपिे योद्धाओोंिो आज्ञा दी, कि वे भी अपिे समाि उसिे आधीि रहें । 44 उस िे योिाताि से यह भी िहा, कि तू िे इि सब िोगोोंिो क्ोों इतिा बडा सोंिट कदया है , कि हम दोिोोंिे बीच युद्ध ि होगा? 45 इसकिये अब उििो घर भेज, और अपिे किथे िुछ पु रूर् छाोंटिर मे रे सोंग पतोिेमाइस िो चि, क्ोोंकि मैं उसे और बचे हुए गढोोंऔर सेिाओोंऔर कजतिे जिोोंिो अकधिार होगा, वह सब तुझे दे दू ों गा। जहाों ति मे री बात है , मैं िौटिर चिा जाऊोंगा; क्ोोंकि मे रे आिे िा िारण यही है । 46 तब योिाताि िे उस पर कवश्वास िरिे उस िी आज्ञा िे अिुसार किया, और अपिी सेिा िो जो यहूकदया दे श में चिी गई, कवदा िर कदया। 47 और उस िे तीि हजार पु रूर् अपिे पास रख किये, और उि में से दो हजार िो उस िे गिीि में भेज कदया, और एि हजार उसिे साय हो गया। 48 और ज्योोंही योिाताि पतोिेमाइस में आया, त्योोंही पतोिेमाइकसयोोंिे िाटि बन्द िरिे उसे पिड किया, और कजतिे उसिे सोंग आए थे उि सभोों िो तिवार से मार डािा। 49 तब कत्रिॉि िे योिाताि िी सारी मण्डिी िो िाश िरिे िे किये गिीि और बडे मै दाि में प्यादोों और सवारोों िी एि सेिा भेजी। 50 परन्तु जब उन्हें मािूम हुआ, कि योिाताि और उसिे सोंग िे िोग पिडे गए, और मार डािे गए, तो एि दू सरे िो ढाढस बोंधाया; और िडिे िो तैयार होिर एि दू सरे िे कििट गए। 51 इसकिथे जो उििे पीछे चिे थे, वे यह जाििर कि वे अपिे प्राण िे किथे िडिे िो तैयार हैं , किर िौट गए। 52 तब वे सब यहूकदया दे श में मे ि से आए, और वहाों योिाताि और उसिे साकथयोोंिे किथे कविाप िरिे िगे, और बहुत डर गए; इस िारण सारे इस्राएि िे बडा कविाप किया। 53 तब आस-पास िी सब अन्यजाकतयोों िे उििो िाश िरिा चाहा; क्ोोंकि उन्होोंिे िहा, कि उििा ि िोई सरदार, और ि िोई सहाथता िरिेवािा; इसकिये अब हम उि से िडें , और मिुष्योोंिे बीच में से उििा स्मरण छीि िें। अध्याय 13 1 जब शमौि िे सुिा, कि कत्रिॉि िे यहूकदया दे श पर चढाई िरिे, और उसे िाश िरिे िे किये एि बडी सेिा इिट्ठी िी है , 2 और यह दे खिर कि िोग बडे थरथरा रहे हैं, और थरथरा रहे हैं , तब उस िे यरूशिेम िो जािर िोगोों िो इिट्ठा किया, 3 और उििो यह उपदे श कदया, कि तुम आप जािते हो, कि मैं िे और मे रे भाइयोों िे, और मे रे कपता िे घरािे िे व्यवस्था और पकवत्रस्थाि िे किये िैसे बडे बडे िाम किए हैं, और िडाईयाों और उपद्रव भी जो हम िे दे खे हैं । 4 इस िारण मे रे सब भाई इस्राएि िे िारण घात किए गए, और मैं अिेिा रह गया हूों । 5 इसकिये अब यह मु झ से दू र रहे , कि मैं सोंिट िे समय अपिे प्राण िो बचा रखू;ों क्ोोंकि मैं अपिे भाइयोों से अच्छा िही ों हूों ।
6 किुःसोंदेह मैं अपिी जाकत, और पकवत्रस्थाि, और हमारी क्तियोों, और हमारे िडिेबािोोंिा बदिा िूोंगा; क्ोोंकि सब अन्यजाकतयाों हमें बडे द्वे र् से िाश िरिे िे किये इिट्ठी हुई हैं । 7 ये बातें सुिते ही िोगोों में जाि आ गई। 8 और उन्होोंिे ऊोंचे शब्द से उत्तर कदया, यहूदा और अपिे भाई योिाताि िी सन्ती तू हमारा प्रधाि ठहरे गा। 9 तू हमारी िडाई िड, और जो िुछ तू हमें आज्ञा दे वही हम िरें गे। 10 तब उस िे सब योद्धाओोंिो इिट्ठा किया, और यरूशिेम िी शहरपिाह िो पू रा िरिे िो िुती िी, और उसिे चारोों ओर दृढ किया। 11 किर उस िे अबसोिोम िे पु त्र योिाताि िो, और उसिे साय एि बडे पु रूर् िो यािा में भेजा; और उस िे वहाों िे िोगोोंिो कििाि कदया, और वे वही ोंरह गए। 12 इसकिये कत्रिॉि बडी शक्ति िे साथ यहूकदया दे श पर आक्रमण िरिे िे किये टॉिेमास िे पास से चिा गया, और योिाताि उसिे सोंग था। 13 परन्तु शमौि िे अदीदा में अराबा िे साम्हिे अपिे तम्बू खडे किए। 14 जब कत्रिॉि िो मािूम हुआ, कि शमौि अपिे भाई योिाताि िी सन्ती उठ खडा हुआ है, और उस से युद्ध िरिा चाहता है , तब उस िे उसिे पास दू तोोंिो यह िहिा भेजा, 15 और तेरे भाई योिाताि िो हम िे पिड रखा है , यह तो राजा िे भण्डार िा वह धि है जो उसिो सौोंपा गया है । 16 इसकिये अब सौ किक्कार चान्दी, और उसिे दो पु त्रोोंिो बन्धि िे किथे भेज दो, कि जब वह स्वतोंत्र हो जाए, तो हम से बिवा ि िरे , और हम उसे जािे दें । 17 तब शमौि िे जाि किया, कि उन्होोंिे मु झ से छि िी बातें िी ों, तौभी उस िे रूपया और िडिे भेज कदए, कि िही ों ऐसा ि हो कि िोगोोंिे िारण वह बडा बैर िरे । 18 िौि िह सिता था, कि मैं िे रूपया और िडिेबािोोंिो उसिे पास ि भेजा, इस िारण योिाताि मर गया। 19 इसकिथे उस िे बाििोोंऔर सौ किक्कारोोंिो उििे पास भेज कदया; तौभी कत्रिौि िे ि घबराया, और ि योिाताि िो जािे कदया। 20 और इसिे बाद कत्रिॉि दे श पर आक्रमण िरिे, और उसे िष्ट िरिे िो आया, और अडोरा िी ओर जािे वािे मागष से घूमता रहा; परन्तु शमौि और उसिी सेिा िे जहाों जहाों वह जाता था वहाों उस पर चढाई िी। 21 और जो गुम्मट में थे , उन्होोंिे टर ाइिॉि िे पास दू त भेजे, कि वह जों गि िे मागष से उििे पास शीघ्र आिर उििे किये भोजिवस्तु भेजे। 22 इस िारण कत्रिॉि िे उस रात अपिे सब सवारोोंिो आिे िे किथे तैयार किया, परन्तु बहुत भारी कहमपात हुआ, कजस िारण वह ि आया। इसकिये वह चिा गया, और गिाद दे श में आया। 23 और जब वह बस्कामा िे कििट पहुों चा, तब उस िे योिाताि िो घात किया, और उसे वही ों कमट्टी दी गई। 24 इसिे बाद टर ाइिॉि िौट आया और अपिे दे श में चिा गया। 25 तब शमौि िे भेजा, और अपिे भाई योिाताि िी हकियाों िे जािर उसिे पु रखाओों िे िगर मोदीि में कमट्टी दी। 26 और सारे इस्राएि िे उसिे किये बडा कविाप किया, और बहुत कदि ति उसिे किये छाती पीटते रहे । 27 शमौि िे अपिे कपता और भाइयोोंिी िब्र पर भी एि स्मारि बिवाया, और उसे दे खिे िे किथे ऊोंचा उठाया, और पीछे और आगे पत्थर गढे । 28 और उस िे अपिे कपता, अपक्की माता, और अपिे चारोों भाइयोोंिे किथे एि दू सरे िे साम्हिे सात कपराकमड बिवाए। 29 और इि में उस िे चतुर युक्तियाों बिाईों, और उििे चारोों ओर उस िे बडे बडे खम्भे खडे किए, और उि खम्भोों पर उस िे उििे सब िवच सदा िी स्मृ कत िे किथे बिाए, और उि िवचोोंिे द्वारा जहाज भी खुदवाए, कि वे समु द्र में चििेवािे सब िोगोोंपर कदखाई दें । . 30 यह वह िब्र है जो उस िे मोदीि में बिवाई, और वह आज ति खडी है । 31 अब कत्रिॉि िे जवाि राजा अन्ताकियास िे साथ कवश्वासघात किया, और उसे मार डािा।
32 और वह उसिे स्थाि पर राज्य िरिे िगा, और अपिे आप िो आकसया िा राजा घोकर्त किया, और दे श पर बडी कवपकत्त डाि दी। 33 तब शमौि िे यहूकदया में गढ बिवाए, और उििे चारोोंओर ऊोंचे गुम्मटोों, और बडी शहरपिाहोों, और िाटिोों, और बेडोोंसे बाड िगाई, और उि में भोजिवस्तु िी व्यवस्था िी। 34 किर शमौि िे पु रूर् चु ििर दे मेकत्रयुस िो राजा िे पास भेज कदया, कि वह दे श िो िुछ छूट दे दे , क्ोोंकि कत्रिॉि िे जो िुछ किया वह सब िूट ही िरिा था। 35 कजस िा उत्तर राजा दे मेकत्रयुस िे इस प्रिार कदया; 36 राजा दे मेकत्रयुस िे शमौि महायाजि और राजाओों िे कमत्र िो, और पु रकियोोंऔर यहूकदयोोंिी जाकत िो िमस्कार भेजा। 37 जो सोिे िा मु िुट और िाि रों ग िा बागा तुम िे हमारे पास भेजा था, वह हमें कमि गया है ; और हम तुम्हारे साथ दृढ मे ि िरिे िो तैयार हैं , हाों, और अपिे अकधिाररयोों िो किखिे िे किए तैयार हैं , कि वे उि छूटोों िी पु कष्ट िरें जो हमिे दी हैं । 38 और जो जो वाचा हम िे तुम्हारे साय बान्धी है वे क्तस् थर रहें गी; और जो गढ तुम िे बिाए हैं वे तुम्हारे ही ठहरें गे। 39 और आज िे कदि ति जो िोई भूि वा दोर् हुआ हो, उसे हम क्षमा िरते हैं, और वह राजिर भी, जो तुम पर हम से बिाया है, क्षमा िरते हैं ; और यकद यरूशिेम में और िोई िर कदया हो, तो वह किर ि चु िाया जाएगा। 40 और दे ख, तुम में से िौि हमारे दरबार में आिे िे किये योग्य हैं , तो वह अपिा िाम किख िे, और हमारे बीच में मे ि हो। 41 इस प्रिार एि सौ सत्तरवें वर्ष में अन्यजाकतयोों िा जू आ इस्राएि से दू र किया गया। 42 तब इजराइि िे िोग अपिे उपिरणोों और अिुबोंधोों में किखिा शुरू िर कदया, साइमि िे पहिे वर्ष में , यहूकदयोों िे गविषर और िेता। 43 उन्ही ों कदिोों में शमौि िे गाजा िे कवरूद्ध डे रा िरिे उसे चारोों ओर से घेर किया; उस िे युद्ध िा एि इों जि भी बिाया, और उसे िगर िे पास खडा किया, और एि बुजष िो तोड डािा, और उसे िे किया। 44 और जो इों जि में थे वे िगर में िूद पडे; इस पर िगर में बडा हों गामा मच गया: 45 यहाों ति कि िगर िे िोग अपिे िपडे िाडिर, अपिी क्तियोों और बच्ोों समे त शहरपिाह पर चढ गए, और ऊोंचे शब्द से कचल्लािर शमौि से कबिती िरिे िगे, कि हमें शाक्तन्त दे । 46 और उन्होोंिे िहा, हमारी बुराई िे अिुसार िही ों परन्तु अपिी िरूणा िे अिुसार हम से व्यवहार िरो। 47 तब शमौि उि से प्रसन्न हुआ, और किर उि से ि िडा, परन्तु उन्हें िगर से बाहर कििाि कदया, और कजि घरोों में मू रतें थी ों उििो शुद्ध किया, और गीत गाते और धन्यवाद िरते हुए उस में प्रवे श किया। 48 और उस िे उस में से सब अशुद्धता दू र िी, और वहाों ऐसे मिुष्योों िो रखा जो व्यवस्था िा पािि िरते थे, और उसे पकहिे से अकधि दृढ किया, और उस में अपिे किये किवास बिाया। 49 और यरूशिेम िे गुम्मट पर भी ऐसी िकठिाइयाों डािी गईों, कि वे ि तो कििि सिते थे, ि दे श में जा सिते थे, ि खरीद सिते थे, ि बेच सिते थे; इस िारण वे भोजि िी घटी िे िारण बडे सोंिट में पडे , और बहुत से िोग िाश हो गए। अिाि िे माध्यम से. 50 तब उन्होोंिे शमौि िी दोहाई दी, और उस से कबिती िी, कि वह हमारे साथ एि हो जाए: जो िुछ उस िे उि िो कदया; और जब उस िे उििो वहाों से कििाि कदया, तब उस िे गुम्मट िो अशुद्धता से शुद्ध किया; 51 और एि सौ इिहत्तरवें वर्ष िे दू सरे महीिे िे तीसरे बीसवें कदि िो धन्यवाद और खजू र िे पे ड िी डाकियाों , वीणा, झाोंझ, सारों गी, भजि, और गीत गाते हुए उस में प्रवे श किया गया; इस्राएि से एि महाि् शत्रु िष्ट हो गया। 52 उस िे यह भी ठहराया, कि वह कदि प्रकत वर्ष आिन्द िे साथ मिाया जाए। और मक्तन्दर िी जो पहाडी गुम्मट िे पास थी, उस िो उस िे उससे भी अकधि दृढ किया, और अपक्की मण्डिी समे त वहाों रहिे िगा।
53 और जब शमौि िे दे खा, कि मे रा पु त्र यूहन्ना वीर है, तो उस िे उसे सारी सेिाओोंपर प्रधाि ठहराया; और वह गजे रा में रहिे िगा। अध्याय 14 1 अब एि सौ साठ बारहवें वर्ष में राजा दे मेकत्रयुस िे अपिी सेिा इिट्ठी िी, और टर ाईिोि िे कवरुद्ध िडिे में सहायता पािे िे किये माकदया में गया। 2 परन्तु जब िारस और मादी िे राजा असषिेश िे सुिा, कि दे मेकत्रयुस उसिी सीमा में घुस आया है, तो उस िे अपिे हाकिमोों में से एि िो उसे जीकवत पिड िेिे िे किये भेजा। 3 और उस िे जािर दे मेकत्रयुस िी सेिा िो मार किया, और उसे पिडिर असाषसेस में िे आया, और उसिे पहरे में डाि कदया। 4 यहूकदया िा दे श शमौि िे जीवि भर शान्त रहा; क्ोोंकि उसिे अपिे राष्टर िी भिाई इतिी बुक्तद्धमािी से िी, कि उसिे अकधिार और सम्माि से वे सदै व प्रसन्न रहें । 5 और जै सा कि वह अपिे सभी िृत्योों में सम्मािजिि था, इसकिए इसमें , कि वह जोप िो एि आश्रय िे किए िे गया, और समु द्र िे द्वीपोों िे किए एि प्रवे श द्वार बिाया, 6 और अपिी जाकत िी सीमा बढाई, और दे श पर अकधिार िर किया, 7 और बहुत से बन्धुओोंिो इिट्ठा किया, और गजे रा, और बेतसूरा, और गुम्मट पर अकधिार िर किया, और वहाों से उस िे सब अशुद्ध वस्तुएों कििाि िी ों, और िोई उसिा कवरोध िरिेवािा ि या। 8 तब उन्होोंिे अपिी भूकम पर शाक्तन्त से खेती िी, और पृ य्वी िे अपिी उपज बढाई, और मै दाि िे वृ झोों िे अपिे िि उपजाए। 9 और सब प्राचीि िोग सडिोों पर बैठ िर अच्छी बातें िरते थे, और जवाि मकहमामय और योद्धा िे समाि वि पहिते थे। 10 उस िे िगरोोंिे किथे भोजि िी व्यवस्था िी, और उि में सब प्रिारिी साज-सिा दी, यहाों ति कि उसिा सम्माििीय िाम जगत िे अों त ति प्रकसद्ध होता रहा। 11 उस िे दे श में मे ि िराया, और इस्राएि बडे आिन्द से मगि हुआ; 12 क्ोोंकि एि एि पु रूर् अपिी अपिी दाखिता और अों जीर िे वृ क्ष तिे बैठा िरता था, और िोई उन्हें तोडिे वािा ि या। 13 और उस दे श में उि से िडिे िो िोई ि रहा; वरि उि कदिोोंमें राजा भी परास्त हो गए। 14 और उस िे अपक्की प्रजा िे सब िोगोोंिो जो दब गए थे, दृढ किया; और उस िे व्यवस्था िी खोज िी; और उस िे व्यवस्था िे सब अपमाि िरिेवािोोंऔर दु ष्टोोंिो दू र िर कदया। 15 उस िे पकवत्रस्थाि िो सुन्दर बिाया, और मक्तन्दर में पात्र बहुत बढाए। 16 जब रोम और स्पाटाष में भी यह सुिा गया, कि योिाताि मर गया, तो वे बहुत उदास हुए। 17 परन्तु जब उन्होोंिे सुिा, कि उसिा भाई शमौि उसिे स्थाि पर महायाजि हो गया, और दे श और उसिे िगरोोंपर प्रभुता िरिे िगा, 18 और जो कमत्रता और वाचा उन्होोंिे उसिे भाई यहूदा और योिाताि से बान्धी थी उसे किर से बढािे िे किये उन्होोंिे पीति िी पकटयाओों पर उसे किखा। 19 जो िेख यरूशिेम िी मण्डिी िे साम्हिे पढे गए। 20 और यह उि पत्रोों िी प्रकत है जो िेकसडे मोकियोों िे भेजे थे; िेकसडे मोकियोों िे हाकिमोों, िगर समे त, शमौि महायाजि, और पु रकियोों, और याजिोों, और यहूकदयोों िे बचे हुए िोगोों, हमारे भाइयोों िो िमस्कार भेजें: 21 और जो राजदू त हमारी प्रजा िे पास भेजे गए थे, उन्होोंिे हम िो तेरी मकहमा और मकहमा िा समाचार कदया; इस िारण हम उििे आिे से आिक्तन्दत हुए। 22 और जो बातें उन्होोंिे िोगोों िी महासभा में िही ों, उििो इस रीकत से किख किया; एों कटओिस िा पु त्र िुमेकियस और जे सि िा पु त्र एों कटपे टर, यहूकदयोों िे राजदू त, हमारे साथ अपिी कमत्रता िो िवीिीिृत िरिे िे किए हमारे पास आए। 23 और िोगोों िो यह अच्छा िगा कि वे उि िोगोों िा सम्मािपू वषि सत्कार िरें , और उििे आक्रमण िी प्रकतकिकप िो सावष जकिि अकभिेखोों में रखें, ताकि अों त में िेकसडे मोकियि िोगोों िे पास उसिा
एि स्मारि हो: इसिे अिावा हमिे शमौि महायाजि िो उसिी एि प्रकत किखी है . 24 इसिे बाद शमौि िे िुमेकियुस िो हजार पौोंड सोिे िी एि बडी ढाि दे िर रोम भेजा, कि उि से सोंकध पक्की िर िे। 25 यह सुििर िोगोों िे िहा, हम शमौि और उसिे पु त्रोोंिा क्ा धन्यवाद िरें ? 26 क्ोोंकि उस िे और उसिे भाइयोोंऔर उसिे कपता िे घरािे िे इस्राएि िो दृढ किया, और उििे शत्रुओोंिो युद्ध िरिे उििे पास से भगाया, और उििो स्वतोंत्र िर किया। 27 तब उन्होोंिे इसे पीति िी मे जोोंपर किखा, जो उन्होोंिे सायि पवष त िे खम्भोोंपर खडी िी ों; और उस िेख िी ििि यह है ; एिूि महीिे िा अठारहवाँ कदि, एि सौ बारहवें वर्ष में , जो शमौि महायाजि िा तीसरा वर्ष था, 28 सारामे ि में याजिोों, और प्रजा, और दे श दे श िे हाकिमोों, और पु रकियोों िी बडी सभा में ये बातें हमें बताई गईों। 29 क्ोोंकि दे श में िई बार युद्ध होते रहे , और उि में अपिे पकवत्रस्थाि और व्यवस्था िी रक्षा िे किथे यारीब िे वों श में मत्तत्याह िा पु त्र शमौि अपिे भाइयोोंसमे त अपिे आप िो सोंिट में डािता, और शत्रुओोंिा साम्हिा िरता या उििे राष्टर िे उििे राष्टर िो महाि सम्माि कदया: 30 (इसिे बाद योिाताि अपिी जाकत िो इिट्ठा िरिे उििा महायाजि होिर अपिी प्रजा में कमिा किया गया। 31 उििे शत्रु उििे दे श पर आक्रमण िरिे िी तैयारी में थे, कि उसे िष्ट िर दें , और पकवत्रस्थाि पर हाथ डािें; 32 उस समय शमौि उठिर अपिी जाकत िी ओर से िडा, और अपिी सम्पकत्त में से बहुत धि खचष किया, और अपिी जाकत िे शूरवीरोों िो हकथयारबोंद िरिे उििो मजदू री दी, 33 और बेतसूरा समे त यहूकदया िे िगरोोंिो, जो यहूकदया िी सीमा पर बसे हुए हैं, दृढ किया, और जहाों पकहिे शत्रुओोंिे हकथयार थे; परन्तु उस िे वहाों यहूकदयोों िी एि छाविी खडी िर दी; 34 और उस िे समु द्र िे कििारे िे यािा िो, और अजोतुस िे कसवािे िे गजे रा िो, जहाों शत्रु पकहिे से रहते थे, दृढ किया; परन्तु उस िे वहाों यहूकदयोोंिो बसाया, और उििे बदिे िे किथे सब प्रिार िी वस्तुएों उि से सुसक्तित िी ों।) 35 तब िोगोोंिे शमौि िे िामोोंिे गीत गाए, और उस िे अपक्की जाकत िो किस मकहमा में पहुों चािा चाहा, इस िारण उसे अपिा हाकिम और प्रधाि याजि कियुि किया, क्ोोंकि उस िे ये सब िाम किए थे, और उस िे अपक्की जाकत िे किथे न्याय और कवश्वास रखा या। और इसिे किए उसिे अपिे िोगोों िो हर तरह से ऊोंचा उठािे िा प्रयास किया। 36 क्ोोंकि उसिे समय में उसिे हाथ में बातें सिि हुईों, यहाों ति कि अन्यजाकतयोों िो उििे दे श से कििाि कदया गया, और वे भी जो यरूशिेम में दाऊद िे िगर में थे, कजन्होोंिे अपिे किए एि गुम्मट बिा किया था, कजसमें से वे किििते और अशुद्ध होते थे पकवत्रस्थाि िे चारोों ओर, और पकवत्रस्थाि में बहुत हाकि पहुों चाई; 37 परन्तु उस िे यहूकदयोोंिो उस में बसाया। और दे श और िगर िी सुरक्षा िे किथे उसे दृढ किया, और यरूशिेम िी शहरपिाह िो खडा किया। 38 राजा दे मेकत्रयुस िे भी इि बातोों िे अिुसार उसे महायाजिपद में दृढ किया, 39 और उसे अपिे कमत्रोों में से एि बिाया, और उसिा बडा आदर सत्कार किया। 40 क्ोोंकि उस िे सुिा था, कि रोकमयोोंिे यहूकदयोोंिो अपिा कमत्र, और सोंघ और भाई िहा; और उन्होोंिे शमौि िे राजदू तोों िा आदरपू वषि सत्कार किया; 41 और यहूदी और याजि इस से प्रसन्न थे, कि जब ति िोई कवश्वासयोग्य भकवष्यद्विा ि उठे , तब ति शमौि उििा हाकिम और महायाजि बिा रहे ; 42 और वह उििा प्रधाि हो, और पकवत्रस्थाि िा अकधिारी हो, और उििो उििे िामोोंपर, और दे श पर, और िवचोोंपर, और गढोोंपर अकधिारी ठहराए, मैं िहता हूों , कि वह पकवत्रस्थाि िा अकधिारी हो। अभ्यारण्य;
43 और इस से भी अकधि, कि सब मिुष्य उसिी आज्ञा मािें, और दे श भर में सब िेख उसिे िाम से किखें, और वह बैंजिी वि पकहिे, और सोिा पकहिे। 44 और यह भी कि िोगोों या याजिोों में से किसी िो भी इि वस्तुओों में से किसी िो तोडिा, या उसिी बातोों िा खोंडि िरिा, या उसिे कबिा दे श में भीड इिट्ठा िरिा, या बैंजिी वि पहििा, या बिि पहििा उकचत ि हो। सोिा; 45 और जो िोई अन्यथा िरे , या इिमें से किसी बात िो तोडे , उसे दण्ड कदया जाए। 46 इस प्रिार सब िोगोों िो अच्छा िगा, कि शमौि से व्यवहार िरें , और जै सा िहा गया है वै सा ही िरें । 47 तब शमौि िे यह माि किया, और यहूकदयोों और याजिोों िा प्रधाि याजि, प्रधाि, अकधपकत, और उि सभोों िा बचाव िरिे से प्रसन्न हुआ। 48 तब उन्होोंिे आज्ञा दी, कि यह किखा हुआ पीति िी मे जोोंपर रखा जाए, और पकवत्रस्थाि िी पररकध िे भीतर एि सुस्प ष्ट स्थाि में खडा किया जाए; 49 और उसिी प्रकतयाों भण्डार में रखी जाएों , कि वे शमौि और उसिे पु त्रोोंिो कमि जाएों । अध्याय 15 1 किर दे मेकत्रयुस िे पु त्र अन्ताकिया िे समु द्र िे द्वीपोोंसे शमौि याजि और यहूकदयोोंिे प्रधाि और सारी प्रजा िे पास कचकट्ठयाों भेजी ों; 2 उसिी कवर्यवस्तु यह थी: राजा अन्ताकिया िा अपिी जाकत िे महायाजि और हाकिम शमौि िो और यहूकदयोों िी प्रजा िो िमस्कार। 3 क्ोोंकि िुछ दु ष्ट मिुष्योों िे हमारे पु रखाओों िा राज्य छीि किया है , और मे रा प्रयोजि उसे किर से चु िौती दे िा है , कि मैं उसे पु रािी क्तस् थकत में िौटा दू ों , और इस प्रयोजि िे किये बहुत से कवदे शी सैकििोों िो इिट्ठा किया है , और जहाज तैयार किए हैं युद्ध; 4 और मे रा इरादा उस दे श में घूमिे िा है, कि कजन्होों िे उसे िाश किया, और राज्य िे बहुत से िगरोों िो उजाड कदया है , उि से पिटा िूों। 5 इसकिये अब मैं तुम िो उि सब अन्नबकि िी पु कष्ट िरता हूों जो मु झ से पकहिे राजाओों िे तुम्हें कदए थे, और जो िुछ उििो छोड िर कदया था। 6 मैं तुझे यह भी आज्ञा दे ता हूों, कि तू अपिे दे श िे किथे अपिी मोहर से कसक्के कििािे। 7 और यरूशिेम और पकवत्रस्थाि िे कवर्य में वे स्वतोंत्र हो जाएों ; और कजतिे हकथयार तू िे बिवाए, और गढ जो तू िे बिवाए हैं, वे सब तेरे ही पास रहें । 8 और यकद राजा िा िुछ बिाया हो वा हो, तो अब से सवष दा िे किये वह क्षमा किया जाए। 9 और जब हम अपिा राज्य प्राप्त िर िेंग,े तब तेरा और तेरी जाकत िा, और तेरे मक्तन्दर िा बडे आदर से आदर िरें गे, यहाों ति कि तेरा आदर जगत भर में प्रकसद्ध होगा। 10 एि सौ चौसठवें वर्ष में अन्ताकिया अपिे पु रखाओों िे दे श में गया; उस समय सारी सेिा उसिे पास इिट्ठी हो गई, यहाों ति कि कत्रिॉि िे पास िुछ ही रह गए। 11 इसकिये वह राजा अन्ताकिया द्वारा पीछा किये जािे पर डोरा िी ओर भाग गया, जो समु द्र िे कििारे पर है । 12 क्ोोंकि उस िे दे खा, कि मु सीबतें एि ही बार में उस पर आ पडी ों, और उसिी सेिा िे उसे छोड कदया है । 13 तब अन्ताकिया िे एि िाख बीस हजार योद्धा और आठ हजार सवार िेिर डोरा िे साम्हिे डे रा डािा। 14 और जब उस िे िगर िो चारोों ओर से घेर किया, और िावोों िो समु द्र िे कििारे िे िगर िे कििट जोड किया, तब उसिे ि तो भूकम और ि समु द्र िे मागष से िगर िो घेर किया, और किसी िो बाहर या भीतर जािे ि कदया। 15 इसी समय िूमेकियुस और उसिी टोिी रोम से राजाओों और दे श दे श िे िोगोोंिे िाम कचकट्ठयाों िेिर आए; कजसमें ये बातें किखी थी ों: 16 िूकसयस, राजा टॉिेमी िे पास रोकमयोों िा िौोंसि, िमस्कार िरते हुए:
17 यहूकदयोों िे राजदू त, हमारे कमत्र और सोंघी, पु रािी कमत्रता और िीग िो िवीिीिृत िरिे िे किए हमारे पास आए, जो शमौि महायाजि और यहूकदयोों िे िोगोों िी ओर से भेजे गए थे: 18 और वे हजार मि सोिे िी एि ढाि िे आए। 19 इसकिये हम िे अच्छा समझा, कि राजाओों और दे श दे श िे िोगोोंिो किखें, कि वे उििो िुछ हाकि ि पहुों चाएों , और ि उििे कवरूद्ध िडें , और ि उििे िगरोों वा दे शोोंिे कवरूद्ध िडें , और ि उििे कवरूद्ध अपिे शत्रुओों िी सहायता िरें । 20 और उििी ढाि िेिा हमें भी अच्छा िगा। 21 इसकिये यकद िोई दु ष्ट िोग अपिे दे श से भागिर तुम्हारे पास आए होों, तो उन्हें शमौि महायाजि िे पास सौोंप दो, कि वह उि िो उन्ही ों िी व्यवस्था िे अिुसार दण्ड दे । 22 यही बातें उस िे कदमे कत्रयुस राजा, और अत्तािुस, और अररअराथेस, और असषसेस िो भी किखी ों। 23 और सब दे शोोंिो, और सैम्पसाकमयोोंिो, और िेकसडे मोकियोोंिो, और डे िुस, और माइन्दु स, और कससयोि, और िैररया, और समोस, और पम्िूकिया, और िूकसया, और है कििारिासस, और रोडस, और अरादु स, और िोस, और साइड , और अरादु स, और गोत्यष िा, और िकिडु स, और िुप्रु स, और िुरे िे। 24 और इसिी प्रकतकिकप उन्होोंिे शमौि महायाजि िो किखी। 25 इसकिये राजा अन्ताकिया िे दू सरे कदि डोरा िे कवरूद्ध डे रा डािा, और उस पर िगातार आक्रमण िरता रहा, और इों जि बिािर टर ाइिॉि िो बन्द िर कदया, कि वह ि तो बाहर जा सिा और ि भीतर। 26 उस समय शमौि िे उसिी सहायता िे किथे दो हजार चु िे हुए पु रूर् भेजे; चाँदी भी, सोिा भी, और बहुत से िवच भी। 27 तौभी उस िे उन्हें ग्रहण ि किया, वरि उि सब वाचाओोंिो तोड कदया जो उस िे पकहिे उसिे साय बान्धी या, और उसिे किथे पराया हो गया। 28 किर उस िे अपिे कमत्रोोंमें से एि अथेिोकबयुस िो उसिे पास यह िहिे िो भेजा, कि तुम यािा और गजे रा िो रोिते हो; और जो गुम्मट यरूशिेम में है , वह मे रे राज्य िे िगर हैं । 29 तुम िे उसिा कसवािा उजाड कदया, और दे श में बडी हाकि िी, और मे रे राज्य में बहुत स्थािोोंपर अकधक्कारिेी हो गए। 30 इसकिये अब जो िगर तुम िे िे किये हैं, और यहूकदया िे कसवािे िे बाहर कजि स्यािोों पर तुम िे अकधिार िर किया है , उििा िर भी सौोंप दो। 31 या उििे बदिे मु झे पाोंच सौ किक्कार चान्दी दे ; और जो हाकि तुम िे िी है , और िगरोोंिे िर िे किथे और पाोंच सौ किक्कार, यकद िही ों तो हम आिर तुम से िडें गे। 32 सो राजा िा कमत्र एथेिोकबयुस यरूशिेम िो आया; और जब उस िे शमौि िा कवभव, और सोिे और चान्दी िे बतषि िी अिमारी, और उसिी बडी उपक्तस् थकत दे खी, तो वह चकित हुआ, और उस से राजा िा सन्दे श िहा। 33 तब शमौि िे उत्तर दे िर उस से िहा, हम िे ि तो पराए दे श पर अकधिार किया है , और ि उस पर अकधिार किया है , जो दू सरोों िा है , परन्तु अपिे पु रखाओों िा किज भाग है, कजसे हमारे शत्रुओों िे िुछ समय िे किये अन्याय से अकधिार में िर किया है । 34 इसकिये अवसर पािर हम अपिे पु रखाओों िी किज भूकम पर अकधिार रखते हैं । 35 और तू यािा और गजे रा िो माोंगता है , यद्यकप उन्होोंिे हमारे दे श में िोगोों िो बडी हाकि पहुों चाई है, तौभी हम उििे बदिे तुझे सौ किक्कार दें गे। यहाँ एथेिोकबयस िे उसे एि शब्द भी उत्तर िही ों कदया; 36 परन्तु वह क्रोकधत होिर राजा िे पास िौटा, और उस से इि बातोों िा, और शमौि िी मकहमा िा, और जो िुछ उस िे दे खा था उसिा वणष ि किया; इस पर राजा बहुत क्रोकधत हुआ। 37 इस बीच टर ाइिॉि जहाज से ओथोकसयास िी ओर भाग गया। 38 तब राजा िे िेक्तन्दयुस िो समु द्रतट िा प्रधाि कियुि किया, और उसे प्यादोों और सवारोों िी एि सेिा दी, 39 और उसे आज्ञा दी, कि अपक्की सेिा िो यहूकदया िी ओर हटा िे; और उस िे उसे सीडर ोि िो दृढ िरिे, और िाटिोोंिो दृढ िरिे, और
प्रजा से युद्ध िरिे िी आज्ञा दी; परन्तु जहाँ ति स्वयों राजा िी बात है , उसिे टर ाइिॉि िा पीछा किया। 40 तब िेक्तन्दयुस जमकिया िो आया, और िोगोों िो भडिािे िगा, और यहूकदया पर चढाई िरिे उि िो बन्धुवाई िरिे घात िरिे िगा। 41 और जब उस िे सेद्रौ िो दृढ किया, तब उस िे वहाों सवार और बहुत से प्यादे रख कदए, कि राजा िी आज्ञा िे अिुसार वे कििििर यहूकदया िे मागष में बढें । अध्याय 16 1 तब यूहन्ना िे गजे रा से आिर अपिे कपता शमौि िो िेन्दे कबयास िा सब िुछ बता कदया। 2 इसकिये शमौि िे अपिे दोिोों बडे पु त्रोोंयहूदा और यूहन्ना िो बुिािर उि से िहा, मैं , और मे रे भाई, और मे रे कपता िा घरािा बचपि से िेिर आज ति इस्राएि िे शत्रुओों से िडता आया हूों; और चीजें हमारे हाथोों में इतिी अच्छी तरह से समृ द्ध हुई हैं, कि हमिे इस्राएि िो िई बार बचाया है । 3 परन्तु अब मैं बूढा हो गया हूों, और परमे श्व र िी दया से तुम भी िािी उम्र िे हो गए हो: तुम मे रे और मे रे भाई िे स्थाि पर बि जाओ, और जािर हमारी जाकत िे किये िडो, और स्वगष से सहायता तुम्हारे साथ रहे गी। 4 इसकिये उस िे दे श में से बीस हजार योद्धा और घुडसवार चु ि किए, जो सेन्देकबयास िे साम्हिे किििे, और उस रात मोदीि में कवश्राम किया। 5 और कबहाि िो जब वे उठिर मै दाि में गए, तो क्ा दे खा, कि प्यादोोंऔर सवारोोंिी एि बडी सेिा उि पर चढाई िर रही है ; और उििे बीच में एि जि िा िािा या। 6 तब उस िे अपक्की प्रजा समे त उििे साम्हिे पडाव डािा; और जब उस िे दे खा, कि िोग िािे िे पार जािे से डरते हैं , तो पकहिे आप ही पार हो गया, और जो पु रूर् उसे दे खते थे वे उसिे पीछे हो किए। 7 ऐसा किया, उस िे अपिे जिोोंिो बाोंट किया, और प्यादोोंिे बीच में सवार खडे िर कदए; क्ोोंकि शत्रुओोंिे सवार तो बहुत से थे। 8 तब उन्होोंिे पकवत्र तुरकहयाों बजाईों; तब सेन्डेकबयास और उसिी सेिा भाग गई, यहाों ति कि उिमें से बहुत से िोग मारे गए, और जो बचे थे वे गढ में पहुों च गए। 9 उस समय यूहन्ना िा भाई यहूदा घायि हो गया; परन्तु यूहन्ना किर भी उििा पीछा िरता रहा, जब ति कि वह सेडरोि ति िही ों पहुों च गया, कजसे सेंडेकबयस िे बिवाया था। 10 इसकिये वे अजोतुस िे मै दाि में गुम्मटोों ति भाग गए; इस िारण उस िे उसे आग में जिा कदया, यहाों ति कि उि में से िोई दो हजार पु रूर् मारे गए। इसिे बाद वह शाोंकत से यहूकदया दे श में िौट आया। 11 किर यरीहो िे अराबा में अबूबस िे पु त्र पतोिेमुस िो प्रधाि बिाया गया, और उसिे पास बहुत सोिा चान्दी हो गया। 12 क्ोोंकि वह महायाजि िा दामाद था। 13 इस िारण उसिा मि िूि गया, और उस िे दे श िो अपिे वश में िरिे िी ठािी, और शमौि और उसिे पु त्रोोंिो िाश िरिे िी युक्ति िी। 14 और शमौि उस दे श िे सब िगरोोंिा दौरा िरता, और उििी अच्छी व्यवस्था िा ध्याि रखता या; उस समय वह अपिे पु त्रोों मत्तत्याह और यहूदा िे साथ यरीहो में आया, एि सौ सत्रहवें वर्ष में, सबात िामि ग्यारहवें महीिे में : 15 जहाों अबूबस िे पु त्र िे उििो छि से एि छोटे से गढ में , जो उस िे बिाया या, िे जािर बडी जे विार िी; तौभी उस िे वहाों मिुष्योोंिो कछपा रखा या। 16 सो जब शमौि और उसिे बेटे बहुत पी गए, तो टॉिेमी और उसिे जिोों िे उठिर अपिे हकथयार िे किए, और जेविार िे स्थाि में शमौि पर धावा बोि कदया, और उसे, और उसिे दोिोों बेटोों, और उसिे िुछ सेविोोंिो मार डािा। 17 उस िे ऐसा िरिे बडा कवश्वासघात किया, और भिाई िा बदिा बुराई से कदया।
18 तब टॉिेमी िे ये बातें किखिर राजा िे पास िहिा भेजा, कि वह उसिी सहायता िे किये एि सेिा भेजे, और वह दे श और िगरोोंिो उसिे हाथ में दे दे । 19 और उस िे औरोोंिो भी यूहन्ना िो घात िरिे िे किथे गजे रा में भेजा, और न्यायधीशोोंिे पास पत्र भेजा, कि वे उसिे पास आएों , कि वह उन्हें चान्दी, और सोिा, और प्रकतिि दे । 20 और उस िे औरोोंिो यरूशिेम और मक्तन्दर िे पवषत पर अकधिार िरिे िो भेजा। 21 किसी िे आगे से गाजे रा िो दौडिर यूहन्ना से िहा, कि मे रे कपता और भाई मारे गए, और उस िे िहा, टॉिेमी िे तुझे भी मार डाििे िो भेजा है । 22 यह सुििर वह अत्यन्त चकित हुआ, और जो उसे िाश िरिे िो आए थे उि पर हाथ रखिर उििो घात किया; क्ोोंकि वह जािता था कि वे उसे दू र िरिा चाहते हैं । 23 यूहन्ना िे और िाम, और उसिी िडाइयाों , और जो अच्छे िाम उस िे किए, और जो शहरपिाह उस िे बिाई, और उसिे िाम, 24 दे खो, ये उसिे पौरोकहत्य िे इकतहास में किखे गए हैं, जब से वह अपिे कपता िे बाद महायाजि बिाया गया था ।