Pashto Persian - Bel and the Dragon

Page 1


‫‪1‬برخه‬ ‫‪َ۱‬دستاج بادشاه خپلو پلاونو ره رَغونډ شو َدؤ د فارس کوروس دد هغۀ بادشاهى رالسه کړه‪.‬‬ ‫‪۲‬دَنيال د بادشاه ساه خباې َراې وکړې َو د خپلو ټولو ملګاو نه مخکښې شو‪.‬‬ ‫‪۳‬د بابليانو يو بوت ووو‪ ،‬چې نوم يې بيل وو َو هاه ورځ به په هغه باندې دولس غټې ښې َوړه‪ ،‬څلوېښت پسونه َو د شاَبو شپږ لوښي مصافېدل‪.‬‬ ‫‪۴‬پادشاه به د هغې عبادت کاوه َو هاه ورځ به د هغې عبادت کولو‪ ،‬خو دَنيال د خپل خدَی عبادت کاوه‪ .‬پادشاه ورره وويل‪ :‬ره ولې د بيل عبادت نه‬ ‫کوې؟‬ ‫‪ ٥‬چا جوَب ورکړو چه زد ۀ دد بوتانو په لس جوړشوے بوتانو ره عبادت نۀ شم کولى بلکه دد ژوندى وخدَئے عبادت کوم چه َدسمان َدؤ زمکه خلق کړى دى َدؤ‬ ‫په ټولو جنسونو بادشاهى کوى‪.‬‬ ‫و‬ ‫‪۶‬بيا بادشاه هغۀ ره ووئيل‪” ،‬آيا ره دَ خيال نۀ کوې چې بيل ژوندے خدَئ پاک دے؟ ره نه ګورې چې هغه هاه ورځ څوماه خوري َو څښي؟‬ ‫‪۷‬نو دَنيل وخندل َو ويې ويل‪” :‬بادشاه مه دوکه کېږه‪ ،‬ځکه چې دَ خو دننه خټې َو بها پېتل دي َو هيڅ څيز يې نه خوړل َو څښل يې‪.‬‬ ‫‪۸‬نو پادشاه په قها شو َو خپل کاهنان يې رَوغوښتل َو هغوی ره يې وويل‪ :‬که راسو ما ره ونه وَيئ چې دَ څوک دی چې دَ لګښتونه خوري‪ ،‬راسو به‬ ‫مړه شئ‪.‬‬ ‫‪۹‬خو که راسو ما ره دَ ثابته کړئ چې بيل دوی خوري‪ ،‬نو دَنيال به مړ شي ځکه چې هغه د بيل په وړَندې کفا ويلي دي‪ .‬دَنيل بادشاه ره ووئيل‪” ،‬دَ ستا‬ ‫د خباو مطابق دې‪.‬‬ ‫‪َ۱۰‬دؤ دد بل کاهنان دد خپلو ښځو َدؤ بچو نه علوه َويا َدؤ لس ووو‪َ .‬و پادشاه د دَنيال ساه د بيل کور ره لړ‪.‬‬ ‫‪۱۱‬نو د بيل کاهنانو وويل‪” :‬ګوره‪ ،‬مونږ بها ځو‪ ،‬خو ره‪َ ،‬ې پاچاه‪ ،‬غوښه پا ځای کړه َو شاَب ريار کړه‪ ،‬دروَزه ورړه َو په خپل لس يې مها کړه‪.‬‬ ‫‪َ۱۲‬دؤ سبا چه رۀ دننه رَشى‪ ،‬کۀ چاے رۀ دَ ونه موندل چه بيل ټول خوړلے شوے‪ ،‬نو ومونږ به دد ماګ ساه مخامخ و‬ ‫شو‪ ،‬که نه نو دَنيل چه زمونږ‬ ‫خلف دروغ وَئى‪.‬‬ ‫‪َ۱۳‬و هغوئ ورره لږ پام وکړو‪ ،‬ځکه چې هغوئ د مېز لندې يو خصوصي دروَزه جوړه کړې وه‪ ،‬چې د هغې په وسيله به په پاله پسې روګه دننه کېدل‬ ‫َو هغه و‬ ‫څيزونه به يې خوړل‪.‬‬ ‫‪۱۴‬نو کله چې هغوئ لړل‪ ،‬بادشاه د بيل په مخکښې غوښه کېښوده‪ .‬نو دَنيل خپلو نوکاَنو ره وحکم ورکړو چې َياې رَوړو َو د بادشاه په حُوور کښې‬ ‫يې په ټول وخدَئ پاک کښې خړوب کړو‪ ،‬نو هغوئ بها لړل‪ ،‬دروَزه يې ورړله َو د بادشاه په نښه يې مها کړه َو په دې روګه روَن شول‪.‬‬ ‫‪َ۱۵‬وس په شپه کښې َامامان د خپلو ښځو َو بچو ساه رَغلل لکه څنګه چې يې کول َو ټول يې خوړل َو څښل‪.‬‬ ‫‪۱۶‬په سهار کې پادشاه پاڅېدل َو دَنيال هم ورساه وو‪.‬‬ ‫‪۱۷‬بادشاه ورره ووئيل‪” ،‬دَنيال‪ ،‬آيا مهاونه پوره دي؟ َو هغه وويل‪ ،‬هو‪َ ،‬ې پاچا‪ ،‬دوی به روغ شي‪.‬‬ ‫‪۱۸‬کله چې يې ګېډه خلصه کړه‪ ،‬بادشاه مېز ره وکتل َو په لوړ آوَز يې چغې کړې‪َ” ،‬ے بيل‪ ،‬ره ډېا لوئ يې َو ستا ساه هيڅ دوکه نشته‪.‬‬ ‫‪۱۹‬بيا دَنيال وخندل َو بادشاه يې ونيولو چې دننه لړ نۀ شى‪َ ،‬و وې وئيل‪َ” ،‬وس دې د سړک غاړې ره وګوره َو په ښۀ نښه کړه چې دَ د چا پښې دي‪.‬‬ ‫‪۲۰‬بادشاه ووئيل‪” ،‬ما د سړو‪ ،‬ښځو َو ماشومانو پښې وليدې‪ .‬بيا پاچا په غوسه شو‪،‬‬ ‫‪َ۲۱‬و کاهنان يې د خپلو مېامنو َو بچو ساه يوړل َو هغه ره يې د پټۍ دروَزې ور وښودلې‪ ،‬چې هغوی ورننورل َو په مېز باندې يې دَسې څيزونه‬ ‫وخوړل‪.‬‬ ‫‪۲۲‬نو بادشاه هغوئ ووژلو َو بيل يې د دَنيل په وَک کښې ورکړو چې هغه َو د هغۀ معبد يې رباه کړ‪.‬‬ ‫‪َ۲۳‬و په هغه ځائ کښې يو لوئ َژدها ووو چې د بابل خلقو به يې عبادت کاوه‪.‬‬ ‫‪۲۴‬بادشاه دَنيال ره ووئيل‪” ،‬آيا ره دَ هم وَيئ چې دَ د پيتل دى؟ ګوره‪ ،‬هغه ژوندی دی‪ ،‬هغه خوري َو څښي‪ .‬راسو نشئ ويلی چې هغه ژوندی خدَی‬ ‫نه دی؛ نو د هغه عبادت وکړئ‪.‬‬ ‫‪۲۵‬بيا دَنيال بادشاه ره ووئيل‪” ،‬زۀ به د ما الک وخدَئ عبادت وکړم‪ ،‬ځکه چې هغه ژوندے وخدَئ پاک دے‪.‬‬ ‫‪۲۶‬خو َې بادشاه‪ ،‬ما ره َجازه رَکړه چې زه به دَ َژدها بې له رورې َو مار څخه ووژنم‪ .‬پادشاه وويل زه راره َجازه درکوم‪.‬‬ ‫‪۲۷‬بيا دَنيال پوټکی‪ ،‬وَزګه َو ويښتان رَوَخيستل َو هغه يې ساه يو ځای کړل َو د هغې څخه يې ټوټی جوړ کړل‪ ،‬دَ يې د َژدها په خوله کې کېښوده‪،‬‬ ‫نو هغه َژدها په خندَ کې ولويده َو دَنيال وويل‪ :‬دَ هغه خدَيان دي چې راسو يې کوئ‪ .‬عبادت‬ ‫‪۲۸‬کله چې د بابل خلقو دَ وَورېدل نو ډېا غصه شول َو د بادشاه خلف يې سازش جوړ کړو َو وې وئيل‪” ،‬بادشاه يهودو شو َو بيل يې رباه کړ‪َ ،‬ژدها‬ ‫يې ووژله َو کاهنان يې ووژل‪.‬‬ ‫‪۲۹‬نو هغوئ بادشاه ره رَغلل َدؤ ورره ئے ووئيل‪” ،‬مونږ ره دَنيال رَخلص کړه‪ ،‬کنه نو مونږ به را َو ستا کور رباه کړو‪.‬‬ ‫‪۳۰‬کله چې بادشاه وليدل چې هغوئ هغه سخت فشار رَوړو‪ ،‬نو دَنيل يې هغوئ ره وسپارلو‪.‬‬ ‫‪۳۱‬چا هغه د زمايانو په ډنډ کې غورځولی وو‪ ،‬چاره چې هغه شپږ ورځې وو‪.‬‬ ‫‪َ۳۲‬و په خندق کښې َوه زمايان ووو َو هغوئ ره به هاه ورځ دوه مړي َو دوه پسونه ورکولے شول‪ ،‬چې بيا هغوئ ره نۀ وى ورکړل شوى‪ ،‬د دې دپاره‬ ‫چې هغوئ دَنيل خور کړى‪.‬‬ ‫‪۳۳‬نو په ي وهوديانو کښې يو پېغمبا وو چې حبقوک نومېده‪ ،‬چا چې لوښي جوړ کړل َو په يوه لوښي کښې يې ډوډئ ماروله َو پټي ره روَن و چې هغه‬ ‫کټارو ره رَوړي‪.‬‬ ‫‪۳۴‬خو د ما الک وخدَئ فاښتې حباکوک ره ووئيل‪” ،‬لړ شه‪ ،‬هغه ډوډۍ چې را په بابل کې کړې ده هغه دَنيال ره چې د زمايانو په خټو کې دى‪ ،‬يوسه‪.‬‬ ‫‪۳۵‬حباکوک وويل‪” :‬خدَيه‪ ،‬ما هيڅکله بابل نه دى ليدلى‪ .‬نه هم زه نه پوهيږم چې دره چياره ده‪.‬‬ ‫‪۳۶‬بيا د ما الک وخدَئ فاښتې هغه د راج نه رَوَخيستلو َو د سا په ويښتانو يې ورزده کړو َو د خپل روح په زور يې هغه په ​​بابل کې د خټو په سا‬ ‫کېښود‪.‬‬ ‫‪۳۷‬حباکوک چغې وهلې‪َ” ،‬ے دَنيل‪ ،‬دَنيل‪ ،‬هغه ډوډۍ وَخله کوم چې وخدَئ پاک رَلېږلے دے‪.‬‬ ‫‪۳۸‬دَنيل وويل‪َ” :‬ے وخدَيه‪ ،‬را ما ياد کړے دے‪ ،‬را هغوئ هم نۀ دى پاېښلى څوک چې را لټوى َو را ساه مينه کوى‪.‬‬ ‫‪۳۹‬نو دَنيال پاڅېد َو خورَک يې وکړو َو د ما الک وخدَئ فاښتې سمدستي حباکوک په خپل ځائ کښېښودو‪.‬‬ ‫‪۴۰‬په َوومه ورځ بادشاه د دَنيل په ژړَ کولو لړو‪ ،‬کله چې هغه خښتې ره ورسېدو نو هغه ره يې وکتل چې دَنيل ناست وو‪.‬‬ ‫‪۴۱‬بيا پادشاه په لوړ َوَز چغې وکړې َو ويې ويل‪” :‬د دَنيال څښتن د لوى هنا څښتن دى َو له را پاره بل څوک نشته‪.‬‬ ‫‪ ٤۲‬هغۀ هغه رَويستلو َدؤ هغه څۀ چه دد هغۀ دد رباهى سبب ووو په وخدَئے کښے ئے وغورزول َدؤ هغوئ دد هغۀ دد مخ په وړَندے يوه لحظه خور شول‪.‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.