ГЛАВА 1 1 Братья Иудеи, находящиеся в Иерусалиме и в земле Иудейской, желают братьям Иудеям, находящимся по всему Египту, здоровья и мира: 2 Бог будет милостив к вам, и помните Его завет, который Он заключил с Авраамом, Исааком и Иаковом, Своими верными слугами; 3 И дайте всем вам сердце служить Ему и творить волю Его с мужеством и готовностью; 4 И откройте сердца ваши закону и заповедям Его, и ниспошлет вам мир, 5 И услышьте молитвы ваши, и будьте едины с вами, и никогда не оставите вас во время скорби. 6 И теперь мы здесь молимся за вас. 7 В то время, когда царствовал Деметрий, в сто шестьдесят девятом году, мы, Иудеи, писали вам в крайнем бедствии, постигшем нас в те годы, с того времени, как Иасон и его отряд отступили от святой земли и царства, 8 И сожгли притвор, и пролили кровь невинную: тогда мы помолились Господу, и были услышаны; мы также принесли жертвы и лучшую муку, и зажгли светильники, и разложили хлебы. 9 И ныне смотрите, соблюдайте праздник кущей в месяце Каслеу. 10 В сто восемьдесят восьмом году народ, находившийся в Иерусалиме и в Иудее, и совет, и Иуда посылали приветствие и здоровье Аристовулу, господину царя Птоломея, который был из рода помазанных священников, и евреи, бывшие в Египте: 11 Поскольку Бог избавил нас от великих опасностей, мы высоко благодарим Его, как бы сражавшегося против царя. 12 Ибо Он изгнал сражавшихся внутри святого города. 13 Ибо, когда вождь пришел в Персию, и войско с ним, казавшееся непобедимым, они были убиты в храме Нанеи обманом священников Нанеи. 14 Ибо Антиох, как бы желая жениться на ней, пришел туда и друзья его, бывшие с ним, чтобы получить деньги в качестве приданого. 15 Когда священники Нанеи выступили, и он с малым отрядом вошел в пределы храма, то заперли храм, как только вошел Антиох; 16 И, открыв потайную дверь на крыше, бросили камни, как молнии, и поразили капитана, разрубили их на куски, сбили им головы и бросили тем, кто был снаружи. 17 Благословен во всем Бог наш, предающий нечестивых. 18 Итак, хотя мы теперь намереваемся совершить очищение храма в двадцатый пятый день месяца Каслеу, мы сочли необходимым удостоверить вас в этом, чтобы и вы могли совершить его, как праздник кущей и праздника огонь, который был дан нам, когда Неемия приносил жертву, после того как он построил храм и жертвенник. 19 Ибо, когда отцы наши были приведены в Персию, священники, которые тогда были благочестивыми, взяли огонь жертвенника тайно и спрятали его в углублении ямы без воды, где они хранили его, так что место это было неизвестно все мужчины.
20 По прошествии многих лет, когда было угодно Богу, Неемия, посланный от царя Персидского, послал потомство тех священников, которые спрятали его, в огонь; но когда они сказали нам, что нашли не огонь, а густую воду ; 21 И приказал им вытащить его и принести; и когда были возложены жертвы, Неемия повелел священникам окропить водой дрова и лежащие на них вещи. 22 Когда это было сделано, и пришло время, когда засияло солнце, которое прежде было скрыто в облаке, и вспыхнул большой огонь, так что каждый человек дивился. 23 И священники совершили молитву, пока жертва съедала, говорю, и священники, и все остальные, начиная Ионафан, а остальные отвечали на это, как и Неемия. 24 И молитва была такая: Господи, Господи Боже, Творец всего сущего, грозный и сильный, и праведный, и милосердый, и единый и милостивый Царь, 25 Единственный податель всего, единственный справедливый, всемогущий и вечный, Ты, избавляющий Израиля от всякой беды, и избравший отцов, и освятивший их. 26 Прими жертву за весь народ твой, Израиль, и сохрани свою часть, и освяти ее. 27 Собери рассеянных от нас, избавь служащих среди язычников, взгляни на презираемых и ненавидимых, и дай язычникам узнать, что Ты — Бог наш. 28 Наказывайте угнетающих нас и с гордостью обижающих нас. 29 Возврати народ твой на святилище Твоем, как сказал Моисей. 30 И священники пели благодарственные псалмы. 31 Когда жертва была израсходована, Неемия приказал вылить оставшуюся воду на большие камни. 32 Когда это было сделано, вспыхнуло пламя, но оно погасло от света, исходившего от жертвенника. 33 Когда об этом стало известно, было донесено царю Персидскому, что на том месте, где уведенные священники спрятали огонь, появилась вода, и что Неемия очистил ею жертвы. 34 Тогда царь, оградив это место, освятил его, исследовав это дело. 35 И взял царь много даров и раздал тем, кого хотел угодить. 36 И Неемия назвал это существо Нафтар, что значит «очищение», но многие люди называют его Нефием. ГЛАВА 2 1 В летописях также записано, что пророк Иеремия повелел уведенным взять из огня, как это было обозначено: 2 И как пророк, дав им закон, заповедал им не забывать заповедей Господних и не заблуждаться в уме своем, когда увидят изображения серебряные и золотые с украшениями их. 3 И другими подобными речами увещевал их, чтобы закон не отходил от сердец их. 4 В том же письме содержится также, что пророк, получив предостережение от Бога, повелел скинии и
ковчегу идти с ним, когда он выходил на гору, куда взошел Моисей и увидел наследие Божие. 5 И когда Иереми пришел туда, он нашел пустую пещеру, в которой он положил скинию, и ковчег, и жертвенник для курения, и так запер дверь. 6 И некоторые из тех, кто следовал за ним, пришли указать путь, но не смогли найти его. 7 Когда Иеремия это увидел, он обвинил их, сказав: Что касается того места, то оно будет неизвестно до тех пор, пока Бог снова не соберет Свой народ вместе и не примет их на милость. 8 Тогда Господь покажет им это, и явится слава Господня, а также облако, как оно было показано при Моисее и как Соломон желал, чтобы место было почти освящено. 9 Было также объявлено, что он, будучи мудрым, принес жертву посвящения и завершения храма. 10 И как, когда Моисей молился Господу, сошел огонь с неба и пожрал жертвы, так молился и Соломон, и сошел огонь с неба и поглотил всесожжения. 11 И сказал Моисей: поскольку жертву за грех нельзя было есть, она сгорела. 12 И соблюдал Соломон эти восемь дней. 13 О том же сообщалось и в писаниях и комментариях Неемии; и как он, основав библиотеку, собрал деяния царей, и пророков, и Давида, и послания царей о святых дарах. 14 Подобным образом и Иуда собрал все, что было потеряно в войне, которая у нас была, и осталось у нас, 15 А потому, если они вам нужны, пришлите когонибудь за ними к вам. 16 Итак, когда мы собираемся праздновать очищение, мы написали вам, что вы хорошо поступите, если соблюдете те же дни. 17 Мы также надеемся, что Бог, избавивший весь народ Свой и давший им всем наследие, и царство, и священство, и святилище, 18 Как обещал в законе, скоро помилует нас и соберет нас из всякой земли под небом во святилище, ибо избавил нас от великой беды и очистил место сие. 19 А что касается Иуды Маккавея и братьев его, и очищения великого храма, и освящения жертвенника, 20 И войны против Антиоха Епифана и Евпатора, сына его, 21 И явные знамения, которые пришли с неба к тем, кто мужественно вел себя в честь своей за иудаизм, так что, будучи лишь немногими, они победили всю страну и преследовали варварские толпы, 22 И вновь восстановил храм, известный во всем мире, и освободил город, и утвердил законы, которые были отменены, ибо Господь милостив к ним всякой милостью: 23 Все сие, говорю я, изложено Иасоном Киринеянином в пяти книгах, постараемся свести в одну книгу. 24 Ибо, принимая во внимание бесчисленное множество и трудность, которую они находят, желают изучить повествования этой истории, из-за разнообразия дела, 25 Мы заботились о том, чтобы читающие имели удовольствие, и чтобы желающие запомнить имели облегчение, и чтобы все, в чьи руки это попадет, имели пользу.
26 Посему для нас, взявших на себя эту мучительную работу по сокращению, она была нелегка, но требовала пота и бдения; 27 Как нелегко тому, кто готовит пир и ищет пользы другим, тем не менее, чтобы доставить удовольствие многим, мы с радостью возьмемся за эти великие труды; 28 Предоставление автору точной обработки каждой детали и старание следовать правилам сокращения. 29 Ибо, как мастер нового дома, он должен заботиться обо всем здании; но тот, кто берется его разложить и раскрасить, должен найти подходящие вещи для его украшения: так, я думаю, и у нас. 30 Первому автору повести свойственно стоять на каждом пункте, рассматривать вещи в целом и интересоваться частностями: 31 Но быть кратким и избегать большого труда в работе будет позволено тому, кто сократит ее. 32 Вот и начнем мы рассказ: лишь прибавив к сказанному столько всего, что глупо делать длинный пролог и быть кратким в самом рассказе. ГЛАВА 3 1 Когда же в святом городе был мир и законы соблюдались весьма хорошо, благодаря благочестию Онии первосвященника и ненависти его ко злу, 2 Было так, что даже сами цари почтили это место и возвеличили храм своими лучшими дарами; (3) Так что Селевк Азиатский из своих доходов взял на себя все расходы, связанные с обслуживанием жертвоприношений. 4 Но некто Симон из колена Вениаминова, поставленный начальником храма, поссорился с первосвященником из-за беспорядка в городе. 5 И когда он не смог одолеть Онию, то отдал его к Аполлонию, сыну Фрасея, который тогда был правителем Келосирии и Финикии, 6 И сказал ему, что сокровищница в Иерусалиме полна бесконечных сумм денег, так что множество их богатств, не относящихся к счету жертв, было бесчисленно, и что можно было принести все в царскую казну. рука. 7. Когда Аполлоний пришел к царю и показал ему деньги, о которых ему было сказано, царь выбрал Гелиодора своим казначеем и послал его с повелением принести ему названные деньги. 8 И тотчас Гелиодор отправился в путь; под предлогом посещения городов Келосирии и Финикии, а на самом деле для выполнения царского замысла. 9 И когда он пришел в Иерусалим и был любезно принят первосвященником города, он рассказал ему, какие сведения были получены о деньгах, и объяснил, зачем он пришел, и спросил, действительно ли все это так. 10 Тогда первосвященник сказал ему, что вот такие деньги заготовлены для помощи вдовам и сиротам: 11 И что часть из них принадлежала Гиркану, сыну Товии, человеку очень знатному, а не так, как дезинформировал нечестивый Симон: общая сумма составила четыреста талантов серебра и двести золота; 12 И что совершенно невозможно было причинить такое зло тем, кто совершил это святыне места, а также
величию и нерушимой святости храма, почитаемого во всем мире. 13 Но Гелиодор, по данному ему царским повелению, сказал: во всяком случае должно быть принесено в царскую сокровищницу. 14 И в назначенный им день вошел он, чтобы уладить это дело, и было немалое смятение по всему городу. 15 Но священники, падая ниц перед жертвенником в своих священнических одеждах, воззвали к небу к Тому, Кто издал закон о вещах, которые Он хранил, чтобы они были сохранены в целости и сохранности для тех, кто поручил их хранить. 16 Тогда кто взглянул бы первосвященнику в лицо, тот ранил бы его сердце: ибо лицо его и изменение цвета его свидетельствовали о внутренней агонии ума его. 17 Ибо этот человек был так объят страхом и ужасом перед телом, что тем, кто смотрел на него, было видно, какая печаль была у него теперь в сердце. 18 Иные толпами выбежали из домов своих на всеобщую мольбу, потому что место это было похоже на презрение. 19 И женщины, препоясанные вретищем под грудью, бродили по улицам, а девицы, которых держали внутри, бежали, кто к воротам, кто к стенам, а иные выглядывали из окон. 20 И все, воздев руки к небу, молились. 21 Тогда было бы жаль человеку видеть падение множества всякого рода и страх перед первосвященником, находящимся в такой агонии. 22 Затем они призвали Всемогущего Господа сохранить вверенные дела в целости и сохранности для тех, кто их совершил. 23. Тем не менее Гелиодор выполнил постановление. 24 И вот, когда он там присутствовал со своей стражей у сокровищницы, Господь духов и Князь всякой силы вызвал великое явление, так что все, кто осмелился войти с ним, изумились силе Божией, и потеряли сознание, и очень испугались. 25 Ибо явился им конь со страшным всадником на нем, украшенный весьма прекрасным покровом, и он побежал яростно и ударил Гелиодора передними ногами, и казалось, что тот, кто сидел на коне, имел полную сбрую золото. 26 И предстали перед ним два других юноши, примечательные силой, превосходные красотой и красивые в одежде, которые стояли подле него по обе стороны; и бичевал его постоянно, и нанес ему много язв. 27 И Гелиодор внезапно упал на землю, и его объяла великая тьма; но бывшие с ним подхватили его и положили на носилки. 28 Так того, недавно пришедшего с большим обозом и со всей стражей своей в упомянутую сокровищницу, они вынесли, не имея возможности помочь себе оружием своим, и явно признали силу Божию. 29 Ибо он рукою Божией был повержен и лежал безмолвно, без всякой надежды на жизнь. 30 Но они прославили Господа, чудесно прославившего место Свое: для храма; которая еще немного прежде была полна страха и скорби, когда явился Всемогущий Господь, исполнилась радости и веселия.
31 Тогда некоторые из друзей Гелиодора тотчас же умоляли Онию, чтобы он призвал Всевышнего даровать ему жизнь, готового испустить дух. 32 Тогда первосвященник, подозревая, чтобы царь не задумался, будто иудеи совершили какое-то предательство Гелиодору, принес жертву за здоровье этого человека. 33 Когда первосвященник совершал искупление, появились те же юноши в той же одежде и стали подле Гелиодора, говоря: возблагодари Онию первосвященника великую, так как ради него Господь даровал тебе жизнь; 34 И видя, что ты изгнан с неба, объяви всем людям могучую силу Божию. И когда они произнесли эти слова, они больше не появлялись. 35 Итак Гелиодор, после того как он принес жертву Господу, дал великие обеты Тому, кто спас ему жизнь, и приветствовал Ониаса, вернулся со своим войском к царю. 36 Тогда засвидетельствовал он всем людям дела великого Бога, которые он видел очами своими. 37 И когда царь Гелиодор, которого можно было бы еще раз послать в Иерусалим, он сказал: 38 Если у тебя есть враг или предатель, пошли его туда, и ты примешь его бичеванным, если он уцелеет; ибо в том месте, несомненно; есть особая сила Божия. 39 Ибо Живущий на небесах наблюдает за этим местом и защищает его; и он бьет и уничтожает тех, кто приходит причинить ему вред. 40 И дела об Гелиодоре и хранении сокровищницы выпали на этот род. ГЛАВА 4 (1) Этот Симон, о котором мы говорили выше, будучи предателем денег и своей страны, оклеветал Онию, как если бы он напугал Гелиодора и был виновником этих зол. 2. Таким образом, он осмелился назвать предателем того, кто хорошо заслужил город, заботился о своем народе и так ревностно относился к законам. 3 Но когда их ненависть дошла до того, что одним из сторонников Симона были совершены убийства, 4 Ониас, видя опасность этого спора и то, что Аполлоний, будучи правителем Келосирии и Финикии, разгневался и усилил злобу Симона, 5 Он пошел к царю не для того, чтобы обвинить своих соотечественников, но искал блага для всех, как общественного, так и частного: 6 Ибо он видел, что невозможно, чтобы государство продолжало оставаться спокойным и Симон оставил свое безумие, если бы царь не взглянул на это. 7 Но после смерти Селевка, когда Антиох, прозванный Епифаном, взял царство, Иасон, брат Онии, тайно подрабатывал первосвященником, 8 Обещание царю по ходатайству триста шестьдесят талантов серебра и еще восемьдесят талантов дохода; 9 Кроме того, он обещал выделить еще сто пятьдесят, если будет у него разрешение устроить ему место для упражнений и для воспитания молодежи по обычаям язычников, и написать их из Иерусалима через имя антиохийцев.
10 Когда царь предоставил это право и взял в свои руки управление, он тотчас же привел свой народ на греческий манер. 11 И царские привилегии, предоставленные особой милостью иудеям посредством Иоанна, отца Евполема, который отправился послом в Рим за дружбой и помощью, он отнял; и свергнув правительства, которые были согласно закону, он установил новые обычаи против закона: 12 Ибо он охотно построил место для упражнений под самой башней, и подчинил себе главных юношей, и заставил их носить шапки. 13 Таков был пик греческих обычаев и рост языческих нравов из-за чрезвычайного нечестия Иасона, этого нечестивого негодяя, а не первосвященника; 14 Священники не имели мужества больше служить у жертвенника, но, пренебрегая храмом и пренебрегая жертвами, поспешили стать участниками незаконного пособия на месте упражнения, после того как игра в диск призвала их; 15 Не ценящие почестей отцов своих, но более всего любящие славу эллинов. 16 По причине чего на них постигло тяжелое бедствие: ибо они считали своими врагами и мстителями тех, чьим обычаям они следовали так усердно и которым желали быть подобными во всем. 17 Ибо не легко поступать нечестиво против законов Божиих; но следующее время покажет это. 18 Когда же дичь, которая употреблялась каждый год веры, хранилась в Тире, при присутствии царя, 19 Этот неблагосклонный Иасон послал из Иерусалима особых послов, которые были антиохийцами, чтобы нести триста драхм серебра на жертву Геркулеса, которые даже носители этого сочли нужным не жертвовать на жертву, потому что это было не удобно, а было зарезервировано для других расходов. 20. Эти деньги, по отношению к отправителю, предназначались для жертвоприношения Геракла; но из-за его носителей его использовали для изготовления галер. 21 Когда Аполлоний, сын Менесфея, был послан в Египет для коронации царя Птолемея Филометора, Антиох, понимая, что он не слишком заинтересован в своих делах, позаботился о своей безопасности; после этого он пришел в Иоппию, а оттуда в Иерусалим. : 22 Где он был с честью принят Иасоном и городом и был приведен с зажженным факелом и с громкими криками, и после этого пошел с войском своим в Финикию. 23 Спустя три года Ясон послал Менелая, брата вышеупомянутого Симона, отнести серебро царю и наставить его на некоторые необходимые дела. 24 Но когда он был приведен к царю, когда тот возвеличил его за славный вид силы его, получил священство себе, предложив больше, чем Иасон, на триста талантов серебра. 25 И пришел он с царским повелением, не принеся ничего достойного первосвященства, но имея ярость жестокого тирана и ярость дикого зверя. 26 Тогда Иасон, подорвавший своего брата, будучи подорванным другим, вынужден был бежать в страну Аммонитян.
27 Так Менелай получил княжество, а что касается денег, которые он обещал царю, то он не принял за них хорошего распоряжения, хотя Сострат, начальник замка, требовал их: 28 Ибо ему принадлежал сбор пошлин. Поэтому они оба были вызваны к царю. 29 Менелай оставил вместо себя брата своего Лисимаха в священстве; а Сострат оставил Кратеса, который был правителем киприян. 30 Пока это делалось, жители Тарса и Маллоса подняли восстание, потому что они были отданы наложнице царя, называемой Антиохом. 31 Тогда царь поспешил уладить дело, оставив Андроника, человека, обладающего властью, своим заместителем. 32 Менелай, полагая, что он нашел удобное время, украл из храма несколько золотых сосудов и часть из них отдал Андронику, а часть продал в Тир и окрестные города. 33 Ония, узнав о поручителе, упрекнул его и удалился в святилище в Дафне, что близ Антиохии. 34 А потому Менелай, разобрав Андроника, молил его, чтобы он взял Ониаса в свои руки; который, уговорившись на это, обманным путем придя к Онии, подал ему правую руку с клятвами; и хотя он был подозреван им, все же убедил его выйти из святилища, которого тотчас же запер, не обращая внимания на справедливость. 35 По этой причине не только Иудеи, но и многие из других народов сильно возмутились и очень горевали из-за несправедливого убийства этого человека. 36 И когда царь возвратился из окрестностей Киликии, иудеи, находившиеся в городе, и некоторые из греков, которые тоже возненавидели этот факт, жаловались, что Ониас был убит без причины. 37 Поэтому Антиох очень сожалел, и сжалился, и заплакал из-за трезвого и скромного поведения умершего. 38 И, воспламенившись гневом, тотчас взял у Андроника порфиру, и разодрал одежды его, и, проведя его через весь город к тому самому месту, где он совершил нечестие против Онии, там убил он проклятого убийцу. Так Господь вознаградил его за наказание, как он и заслужил. 39 Когда же Лисимахом с согласия Менелая было совершено в городе много святотатств, и плоды их были распространены повсюду, тогда народ собрался против Лисимаха, причем многие золотые сосуды уже были унесены. 40. Тогда простой народ восстал и пришел в ярость, Лисимах вооружил около трех тысяч человек и первым начал предлагать насилие; один из Ауранов был лидером, человеком в преклонном возрасте и не менее глупым. 41 Увидев покушение Лисимаха, некоторые из них хватали камни, некоторые дубинки, другие, взяв пригоршни пыли, которая была рядом, бросили их всех вместе на Лисимаха и нападавших на них. 42 Многих из них изранили, а некоторых повалили на землю, и всех заставили бежать; а самого разбойника церкви убили возле сокровищницы. 43 В этом и было обвинение против Менелая.
44 Когда же царь прибыл в Тир, трое мужчин, посланных из сената, выступили перед ним в суде: 45 Но Менелай, будучи теперь осужден, пообещал Птолемею, сыну Доримена, дать ему много денег, если он усмирит царя по отношению к нему. 46 После этого Птолемей, отведя царя в некую галерею, как бы подышать воздухом, привел его в другое мнение: 47 Так что он освободил Менелая от обвинений, который, несмотря на это, был причиной всех зол: и тех бедняков, которые, если бы они рассказали свое дело, да, перед скифами, должны были быть признаны невиновными, их он приговорил к смерти . 48 Так следившие за городом, и за народом, и за святыми сосудами вскоре понесли несправедливое наказание. 49 А потому даже жители Тира, возненавидев это злодеяние, приказали похоронить их с честью. 50 И так из-за алчности власть имущих Менелай все еще оставался у власти, возрастая в злобе и будучи великим предателем граждан. ГЛАВА 5 1 Примерно в то же время Антиох готовил свое второе путешествие в Египет: 2 И было так, что по всему городу в течение почти сорока дней были видны бегущие по воздуху всадники в золотых одеждах и вооруженные копьями, как отряд воинов, 3 И войска всадников выстроились в строй, сталкиваясь и бегая друг против друга, с потрясанием щитов и множеством пик, с обнажением мечей, с метанием дротиков, с блестящими золотыми украшениями и всякой сбруей. 4 А потому каждый человек молился, чтобы это видение обратилось во благо. 5 Когда же прошел ложный слух, будто бы Антиох умер, Ясон взял по меньшей мере тысячу человек и внезапно напал на город; и когда те, кто был на стенах, были отброшены, и город наконец взят, Менелай убежал в замок. 6 Но Ясон безжалостно убивал своих граждан, не думая, что добиться дня их собственного народа было бы для него самым несчастным днем; но думал, что они были его врагами, а не его соотечественниками, которых он победил. 7 Однако за все это он не получил княжества, но, наконец, получил посрамление в награду за свою измену и снова убежал в страну Аммонитян. 8. В конце концов он вернулся неудачно, будучи обвинен перед Аретой, царем арабов, бежал из города в город, преследовался всеми людьми, ненавидел как нарушитель законов и ненавидел его как открытого врага свою страну и соотечественников, он был изгнан в Египет. 9 Так тот, кто изгнал многих из страны их, погиб в чужой земле, вернувшись к Лакедемонянам и думая там найти помощь у родственников своих: 10 И изгнавший многих непогребенных не имел никого, кто оплакивал бы его, ни каких-либо торжественных погребений, ни гроба с отцами его.
11 Когда то, что было сделано, дошло до машины царя, он подумал, что Иудея восстала; после чего в ярости выйдя из Египта, он взял город силой оружия, 12 И повелел воинам своим не щадить встречных и убивать тех, кто входил в дома. 13 Так совершались убийства молодых и старых, лишались мужчин, женщин и детей, убивали девственниц и младенцев. 14 И было уничтожено в течение целых трех дней четыредесять тысяч, из которых сорок тысяч были убиты в сражении; и продано не меньше, чем убито. 15 Однако он не был удовлетворен этим и осмелился войти в святейший храм всего мира; Менелай, этот предатель законов и своей страны, был его проводником: 16 И, взяв святые сосуды оскверненными руками и руками нечестивыми, разрушив все, что было посвящено другими царями для увеличения, славы и чести этого места, он раздал их. 17 И так был горд Антиох в мыслях, что не учел, что Господь на время прогневался за грехи жителей города, и потому взор его не был на этом месте. 18 Ибо, если бы они прежде не были облечены многими грехами, то этот человек, как только он пришел, был бы тотчас же подвергнут бичеванию и отстранен от своей самонадеянности, как и Гелиодор, которого Селевк царь послал осмотреть сокровищницу. 19 Однако Бог избрал народ не ради места, но место далекое ради народа. 20 И потому само место, которое было соучастником с ними в беде, случившейся с народом, впоследствии сообщало в благах, посланных от Господа: и как оно было оставлено во гневе Всемогущего, так снова великий Господь примирившись, он был поставлен со всей славой. 21 Итак, когда Антиох вынес из храма тысячу восемьсот талантов, он со всей поспешностью отправился в Антиохию, желая в своей гордости сделать землю судоходной, а море проходимым пешком: таково было высокомерие его ума. 22 И оставил он правителей, чтобы досаждать народу: в Иерусалиме Филиппа, фригийца по своей стране, и по нравам более варварскому, чем тот, кто поставил его там; 23 В Гаризиме Андроник; а кроме того, Менелай, который хуже всех остальных обрушивал тяжелую руку на граждан, имея злобный ум против своих соотечественников иудеев. 24 Он также послал этого гнусного главаря Аполлония с войском в двадцать две тысячи человек, приказав ему убить всех, кто был в лучшем возрасте, и продать женщин и молодых людей: 25 Придя в Иерусалим и притворившись миром, он воздержался до святого дня субботы, когда, взяв иудеев соблюдать святой день, он приказал своим людям вооружиться. 26 И перебил он всех, пришедших на празднование субботы, и, пробежав по городу с оружием, убил множество людей. 27 А Иуда Маккавей с девятью другими или около того удалился в пустыню и жил в горах по образу зверей, со своим обществом, которое постоянно питалось
травами, чтобы осквернения.
они
не
были
соучастниками
ГЛАВА 6 1 Вскоре после этого царь послал афинского старца заставить иудеев отступить от законов своих отцов и не жить по законам Божиим: 2 А также осквернить храм в Иерусалиме и назвать его храмом Юпитера Олимпийского; и это в Гаризиме, Юпитере, Защитнике чужеземцев, которые пожелали обитать в этом месте. 3 Пришествие этого зла было болезненным и огорчительным для народа: 4 Ибо храм был наполнен беспорядками и весельем от язычников, которые развлекались с блудницами и имели дело с женщинами в пределах святых мест, а кроме того, совершали противозаконные дела. 5 Жертвенник также наполнился скверными вещами, которые запрещены законом. 6 Не было законно человеку соблюдать субботы и древние посты, или вообще называть себя иудеем. 7 И в день рождения царя каждый месяц их принуждали есть жертвы; и когда пост Вакха был соблюден, иудеи были вынуждены идти процессией к Вакху, неся плющ. 8 По предложению Птолемея был издан указ против иудеев соседним языческим городам, чтобы они соблюдали те же обычаи и были участниками их жертвоприношений: 9 А кто не желает подчиняться обычаям язычников, должен быть предан смерти. Тогда, возможно, человек увидел бы нынешние страдания. 10 Ибо привели две женщины, которые обрезали детей своих; которых, открыто водя по городу с младенцами, держа их за груди, они сбросили со стены. 11 А другие, сбежавшие в близлежащие пещеры, чтобы тайно соблюдать день субботний, будучи обнаружены Филиппом, все вместе были сожжены, потому что они заставили себя позаботиться о чести святейшего дня. 12 Теперь я умоляю тех, кто читает эту книгу, не унывать из-за этих бедствий, но считать, что эти наказания предназначены не для разрушения, а для наказания нашего народа. 13 Ибо это есть знак Его великой благости, когда нечестивцы не терпят долгое время, а немедленно наказываются. 14 Ибо не так поступает Он с нами, как с другими народами, которых Господь терпеливо не наказывает, пока они не достигнут полноты грехов своих, 15 Чтобы, дойдя до вершины греха, не отомстил нам потом. 16 И потому Он никогда не лишает Своей милости от нас: и хотя Он наказывает невзгодами, но никогда не оставляет Свой народ. 17 Но пусть то, что мы сказали, будет для нас предостережением. А теперь перейдем к изложению дела в нескольких словах. 18 Елеазар, один из главных книжников, пожилой человек с красивым лицом, был вынужден открыть рот и есть свиное мясо.
19 Но он, предпочитая лучше умереть со славой, чем жить запятнанным такой мерзостью, выплюнул ее и сам пришел на мучения, 20 Как подобало им прийти, решительным противостоять тому, что непозволительно вкусить жизнелюбию. 21 Но те, кто руководил этим нечестивым пиром, по старому знакомству с этим человеком, отведя его в сторону, умоляли его принести мясо из своего собственного запаса, такое, какое ему было позволительно использовать, и сделать так, как будто он ел мясо, взятое из жертвы, которую приказал царь; 22 Чтобы тем самым он мог быть избавлен от смерти и для старой дружбы с ними обрести благосклонность. 23 Но он начал благоразумно рассматривать, и как подобало его возрасту, и превосходству его преклонных лет, и чести седой головы его, на которой пришла, и его честнейшему воспитанию от ребенка, или, вернее, святому закону, созданному и данное от Бога: поэтому он ответил так и пожелал, чтобы они тотчас же отправили его в могилу. 24 Ибо не пристало нашему возрасту, сказал он, всяко притворяться, из-за чего многие молодые люди могли бы подумать, что Елеазар, которому было восемьдесят лет и десять, теперь перешел в чужую религию; 25 И так они из-за моего лицемерия и желания пожить еще немного и еще мгновение, будут обмануты мною, и я запятнаю старость свою и сделаю ее отвратительной. 26 Ибо если бы в настоящее время я был избавлен от наказания человеческого, но не избежал бы я руки Вседержителя ни живой, ни мертвый. 27 А потому ныне, мужественно изменив эту жизнь, я покажу себя таким, каким требует мой возраст, 28 И оставьте молодым молодым пример добровольной и мужественной смерти за честные и святые законы. И когда он сказал эти слова, тотчас же перешел к мучениям: 29 Те, которые побудили его изменить добро, они немного прежде довели его до ненависти, потому что означенные речи исходили, как они думали, от отчаянного ума. 30 Но когда он был готов умереть с ранами, он застонал и сказал: Господу, имеющему святое знание, ясно, что, хотя я мог быть избавлен от смерти, теперь я терплю сильные боли в теле от побоев. но в душе я рад терпеть все это, потому что боюсь его. 31 И так умер этот человек, оставив свою смерть примером благородного мужества и памятником добродетели не только молодым людям, но и всему его народу. ГЛАВА 7 1 Было также, что семеро братьев с их матерью были схвачены и принуждены царем вопреки закону вкусить свиного мяса и подвергнуты пыткам бичами и кнутами. 2 Но один из говоривших первым сказал так: что хочешь ты спросить или узнать от нас? мы готовы скорее умереть, чем преступить законы отцов наших. 3 Тогда царь, разгневавшись, повелел раскалить кастрюли и котлы:
4 Который тотчас же, разгорячившись, повелел отрезать язык тому, кто заговорил первым, и отсечь последние части тела его, на глазах у остальных братьев его и матери его. 5 Когда же он был таким образом изувечен во всех членах своих, он повелел его, еще живого, отнести к огню и поджарить на сковороде. другой с матерью мужественно умереть, говоря так: 6 Господь Бог смотрит на нас, и воистину утешает нас, как возвещал Моисей в песне Своей, свидетельствовавшей в лицо им, говоря: и утешится в рабах Своих. 7 И когда первый умер после этого числа, привели второго, чтобы сделать его посмешищем, и когда сдернули с него кожу с головой, то спросили его: будешь ли ты есть, прежде чем будешь наказан во всем каждый член твоего тела? 8 Но он ответил на своем языке и сказал: нет. Посему он и принял следующую муку по порядку, как и прежнюю. 9 И когда он был на последнем издыхании, он сказал: Ты, как ярость, берешь нас из этой нынешней жизни, но Царь мира воскресит нас, умерших за Его законы, к жизни вечной. 10 После него был сделан посмешищем третий, и, когда его потребовали, он высунул язык свой, и то сразу, мужественно протягивая руки свои. 11 И сказал смело: это я имел с небес; и за его законы я их презираю; и от него я надеюсь получить их снова. 12 Так что царь и бывшие с ним дивились мужеству юноши, ибо он не обращал внимания на боли. 13 Когда и этот человек был мертв, они мучили и изуродовали четвертого таким же образом. 14 Итак, когда он был готов умереть, он сказал так: хорошо, убиваемый людьми, ожидать надежды от Бога, чтобы воскреснуть через него; а ты не будешь иметь воскресения к жизни. 15 Потом привели и пятого, и изуродовали его. 16 Тогда он взглянул на царя и сказал: ты имеешь власть над людьми, ты тлен, ты делаешь, что хочешь; однако не думайте, что наш народ оставлен Богом; 17 Но подожди немного, и увидишь великую силу Его, как он будет мучить тебя и семя твое. 18 За ним привели и шестого, который, готовясь умереть, сказал: не обманывайтесь напрасно, ибо мы сами за себя терпим это, согрешив пред Богом нашим; за это творятся с нами чудеса. 19 Но не думай, что ты, взявшийся за брань против Бога, избежишь безнаказанного. 20 Но мать была дивна паче всего и достойна почтенной памяти: ибо, увидев семерых сыновей своих убитыми в один день, она родила с добрым мужеством, по надежде, которую она имела на Господа. 21 Да, она увещевала каждого из них на своем языке, исполненная мужественного духа; и, возбуждая свои женские мысли мужественным желудком, она сказала им: 22 Не могу сказать, как вы вошли в утробу Мою: ибо Я не дал вам ни дыхания, ни жизни, и не Я образовал члены каждого из вас; 23 Но несомненно, Творец мира, образовавший род человеческий и обнаруживший начало всех вещей, также по Своей милости даст вам снова дыхание и
жизнь, так как вы теперь не считаете самих себя за Его законы». ради. 24 Антиох же, думая, что его презирают, и подозревая, что это укорительная речь, еще при жизни младшего не только увещевал его словами, но и клятвами уверял его, что сделает его и богатым, и счастливым. человек, если он отступит от законов своих отцов; и что он также примет его за своего друга и доверит ему дела. 25 Но когда юноша ни в коем случае не послушался его, царь позвал свою мать и умолял ее, чтобы она посоветовала юноше спасти свою жизнь. 26 И когда он увещевал ее многими словами, она обещала ему, что будет советовать сыну своему. 27 Но она, склонившись перед ним, высмеивая жестокого тирана, говорила так на языке своей страны; О сын мой, сжалься надо мной, что родила тебя девять месяцев во чреве моем, и дала тебе такие три года, и вскормила тебя, и воспитала тебя до этого возраста, и перенесла тяготы воспитания. 28 Умоляю тебя, сын мой, взгляни на небо и землю и все, что в них, и подумай, что Бог сотворил их из несуществующего; и таким же образом было создано человечество. 29 Не бойся этого мучителя, но, будучи достойным братьев твоих, прими смерть твою, чтобы Я мог снова принять тебя в милости с братьями твоими. 30 Когда она еще говорила эти слова, юноша сказал: кого вы ждете? Не буду повиноваться повелению царя, но повинуюсь повелению закона, данного отцам нашим через Моисея. 31 И ты, виновник всех зол против евреев, не избежишь руки Божией. 32 Ибо мы страдаем из-за наших грехов. 33 И хотя живой Господь прогневается на нас немного за наше наказание и исправление, но Он снова будет в единстве со Своими слугами. 34 А ты, безбожный человек и все прочие злейшие, не возносись без причины и не возгордись неверными надеждами, подняв руку твою на рабов Божиих: 35 Ибо ты еще не избежал суда Бога Всемогущего, Который видит все. 36 Ибо братья наши, претерпевшие ныне кратковременную боль, умерли по Божьему завету вечной жизни: а ты, по суду Божию, получишь справедливое наказание за гордыню твою. 37 Но я, как мои братья, жертвую свое тело и жизнь за законы наших отцов, умоляя Бога, чтобы Он скорее был милостив к нашему народу; и чтобы ты муками и язвами мог исповедовать, что Он один есть Бог; 38 И чтобы во мне и моих братьях прекратился гнев Всемогущего, справедливо обрушившийся на наш народ. 39 Тогда царь, разгневавшись, поступил с ним хуже всех прочих и тяжело воспринял, что над ним посмеялись. 40 И умер этот человек непорочным, и всецело уповал на Господа. 41 После сыновей умерла мать. 42 Достаточно уже сказать об идолопоклоннических праздниках и крайних мучениях.
ГЛАВА 8 1 Тогда Иуда Маккавей и бывшие с ним тайно пошли в города, и созвали своих родственников, и взяли к себе всех, кто оставался в иудейской религии, и собрали около шести тысяч человек. 2 И призвали Господа, чтобы Он взглянул на народ, попираемый всеми; а также пожалей храм, оскверненный нечестивыми людьми; 3 И что Он пожалеет город, сильно обезображенный и готовый сравняться с землей; и услышь кровь, вопившую к нему, 4 И вспомните злостное убийство безобидных младенцев и богохульства, совершенные против имени Его; и что он проявит свою ненависть к нечестивцам. 5 И когда Маккавей был окружен собою, язычники не могли противостоять ему, ибо гнев Господень превратился в милость. 6 И пришел он врасплох, и сжег города и поселения, и захватил в свои руки самые удобные места, и победил и обратил в бегство немалое число врагов своих. 7 Но специально использовал он ночь для таких тайных попыток, так что плоды его святости были распространены повсюду. 8 Итак, когда Филипп увидел, что этот человек малопомалу увеличивается и что дела у него все более и более процветают, он написал Птолемею, правителю Келосирии и Финикии, чтобы он оказал большую помощь в делах царя. 9 Затем, выбрав Никанора, сына Патрокла, одного из своих особых друзей, он послал его с не менее чем двадцатью тысячами представителей всех народов под его началом, чтобы искоренить все поколение иудеев; к нему присоединился и Горгий, военачальник, имевший большой опыт в военном деле. 10 И Никанор обязался заработать на пленных иудеях столько денег, чтобы покрыть дань в две тысячи талантов, которую царь должен был уплатить римлянам. 11 Посему тотчас же он послал в города приморские, объявляя о продаже пленных иудеев и обещая, что им будет восемьдесят десять тел за один талант, не ожидая мщения, которое должно было последовать за ним от Бога Всемогущего. 12 Когда Иуде было доведено известие о пришествии Никанора, и он сообщил бывшим с ним, что войско близко, 13 Боявшиеся и не доверявшие правосудию Божию побежали и удалились. 14 Другие продали все, что у них осталось, и при этом просили Господа избавить их, проданных нечестивым Никанором, прежде чем они встретились вместе: 15 И если не ради них самих, то ради заветов, которые Он заключил с их отцами, и ради святого и славного имени Своего, которым они были призваны. 16 Тогда Маккавей созвал своих людей числом в шесть тысяч и увещевал их не ужасаться врагу и не бояться великого множества язычников, которые несправедливо выступили против них; но сражаться мужественно, 17 И показать им ущерб, который они несправедливо причинили святому месту, и жестокое обращение с
городом, над которым они посмеялись, а также лишение управления своих отцов: 18 Ибо они, сказал он, надеются на свое оружие и смелость; но мы уверены во Всемогущем, который по мановению может сокрушить как тех, кто выступает против нас, так и весь мир. 19 И рассказал им, какую помощь нашли их отцы и как они были избавлены, когда под Сеннахиримом погибло сто восемьдесят пять тысяч. 20 И рассказал им о битве, которую они имели в Вавилоне с галатами, как они пришли на дело всего восемь тысяч, с четырьмя тысячами македонян, и что македоняне, растерявшись, восемь тысяч уничтожили сто двадцать тысяч благодаря помощи, которую они имели с небес, и получили таким образом большую добычу. 21 Таким образом, когда он сделал их смелыми этими словами и готовыми умереть за закон и страну, он разделил свою армию на четыре части; 22 И присоединил к себе братьев своих, начальников каждого полка, а именно Симона, Иосифа и Ионафана, дав каждому по полторы тысячи человек. 23 И поручил Елеазару читать святую книгу, и дав им сей лозунг: помощь Божия; сам возглавлял первую группу, 24 И с помощью Всемогущего они убили более девяти тысяч своих врагов, ранили и изувечили большую часть войска Никанора, и таким образом обратили всех в бегство; 25 И взяли у них деньги, которые пришли купить их, и преследовали их далеко, но, не имея времени, они вернулись. 26 Ибо это был день перед субботой, и поэтому они больше не преследовали их. 27 Итак, собрав вооружение свое и ограбив врагов своих, они занимались субботой, вознося великую хвалу и благодарность Господу, сохранившему их до того дня, который был началом милости, излившейся на них. 28 А после субботы, когда они раздали часть добычи увечным, вдовам и сиротам, остаток разделили между собой и рабами своими. 29 Когда это было сделано и они вознесли общую мольбу, они просили милостивого Господа примириться с рабами Своими навеки. 30 Кроме того, из тех, кто был с Тимофеем и Вакхидом, которые воевали против них, они убили более двадцати тысяч, и очень легко захватили высокие и крепкие позиции, и разделили между собой еще много добычи, и сделали увечных, сиротами, вдовами, да, и старики, равные себе в добыче. 31 И, собрав вооружение свое, аккуратно сложили все его в удобных местах, а остаток добычи принесли в Иерусалим. 32 Они убили и Филарха, злодея этого человека, который был с Тимофеем и много раз раздражал Иудеев. 33. Кроме того, во время праздника победы в своей стране они сожгли Каллисфена, поджегшего святые врата, который убежал в небольшой дом; и таким образом он получил достойную награду за свое злодеяние.
34 Неблагодарнейший Никанор, который привел тысячу купцов покупать иудеев, 35 Он был низложен с помощью Господа теми, о которых он меньше всего думал; и, сняв свои славные одежды и распустив свое войско, он пришел, как беглый слуга, через центральную землю в Антиохию, претерпев великое бесчестие, так как его войско было уничтожено. 36 Таким образом, тот, кто взял на себя обязанность возместить римлянам их дань через пленников в Иерусалиме, рассказал за границей, что у иудеев есть Бог, чтобы сражаться за них, и поэтому им не может быть нанесен вред, потому что они следовали законам, которые он дал их. ГЛАВА 9 1 Примерно в это время Антиох с бесчестием вышел из страны Персии. 2 Ибо он вошел в город, называемый Персеполь, и собирался ограбить храм и удержать город; после чего толпа, побежавшая защищаться с оружием, обратила их в бегство; И так случилось, что Антиох, обратив жителей в бегство, вернулся с позором. 3 Когда он пришел в Экбатану, ему сообщили, что случилось с Никанором и Тимофеем. 4 Потом опух от гнева. он думал отомстить евреям за позор, нанесенный ему теми, кто заставил его бежать. Поэтому повелел он своему возничему ехать не переставая и отправиться в путь, ибо теперь за ним следует суд Божий. Ибо он так гордо говорил, что придет в Иерусалим и сделает его общим местом захоронения иудеев. 5 Но Господь Вседержитель, Бог Израилев, поразил его неизлечимой и невидимой язвой, или, как только он произнес эти слова, пришла на него неизлечимая боль в кишечнике и мучительные мучения внутренних частей; 6 И это весьма справедливо: ибо он терзал внутренности других людей многими и странными муками. 7 Однако он ничуть не прекратил своего хвастовства, но все еще был полон гордости, выдыхая огонь в своей ярости против Иудеев и приказав ускорить путь; но было так, что он упал с колесницы своей, которую несли с силой. ; так что при падении все члены тела его сильно болели. 8 И таким образом тот, кто немного раньше думал, что сможет повелевать морскими волнами (настолько гордым он был за пределами человеческого состояния) и взвешивать высокие горы на весах, теперь был брошен на землю и понесен в конских носилках. , являя всем явленную силу Божию. 9 Так что черви поднялись из тела этого нечестивца, и пока он жил в печали и боли, плоть его отпадала, и нечистый запах его был отвратителен для всего его войска. 10 И человека, который думал немного раньше, чем он сможет достичь звезд небесных, ни один человек не мог вынести из-за его невыносимого смрада. 11 Итак, здесь, будучи измученным, он начал оставлять свою великую гордость и приходить к познанию себя
бичом Божьим, боль его возрастала с каждым мгновением. 12 И когда он сам не мог выносить своего запаха, он сказал такие слова: подобает подчиняться Богу, и что смертный человек не должен гордо думать о себе, если бы он был Богом. 13 Этот нечестивый человек также поклялся Господу, Который уже больше не помилует его, сказав так: 14 Что святой город (к которому он торопился, чтобы сравнять его с землей и сделать его общим местом захоронения) он отпустит на свободу: 15 А что касается иудеев, которых он счел не достойными даже похоронить, но бросить вместе с детьми своими на съедение птицам и диким зверям, то он всех их приравняет к гражданам Афин: 16 И святой храм, который прежде он разграбил, он украсит добрыми дарами, и восстановит все святые сосуды многими другими, и из своих доходов возместит расходы, связанные с жертвоприношениями: 17 Да, и что он также сам станет евреем, и пройдет по всему населенному миру, и провозгласит силу Божью. 18 Но при всем этом его боли не прекращались, ибо справедливый суд Божий постиг его; поэтому, отчаявшись в своем здоровье, он написал иудеям подписанное письмо, содержащее форму просьбы, следующим образом: 19 Антиох, царь и правитель, добрым иудеям, гражданам его, желает много радости, здоровья и процветания: 20 Если у вас и ваших детей все хорошо, и ваши дела идут к вашему удовлетворению, я очень благодарю Бога, имея надежду на небеса. 21 Что касается меня, то я был немощен, иначе я бы с добротой вспомнил твою честь и благоволение, возвратившихся из Персии, и, будучи взят тяжёлой болезнью, я посчитал необходимым позаботиться об общей безопасности всех: 22 Не надеясь на здоровье мое, но имея великую надежду избежать этой болезни. 23 Но учитывая, что даже мой отец, в какое время он повел войско в высокие страны. назначил преемника, 24 Для того, чтобы, если что-нибудь произойдет вопреки ожиданию, или если будет принесена какаялибо весть печальная, жители земли, зная, кому оставлено государство, не будут смущены: 25 Опять же, учитывая, что князья, которые являются границами и соседями моего царства, ждут удобного случая и ожидают того, что произойдет. Я назначил царем моего сына Антиоха, которого я часто поручал и хвалил многим из вас, когда поднимался в высокие провинции; которому я написал следующее: 26 Поэтому я молюсь и прошу вас помнить о благах, которые я оказал вам вообще и в частности, и чтобы каждый человек был по-прежнему верен мне и моему сыну. 27 Ибо я уверен, что он, понимающий мои мысли, благосклонно и милостиво уступит вашим желаниям. 28 Так убийца и богохульник, претерпев тяжкие страдания, умоляя других людей, так и умер жалкой смертью в чужой стране в горах. 29 И Филипп, воспитанный с ним, унес тело его, который, также опасаясь сына Антиоха, пошел в Египет к Птолемею Филометору.
ГЛАВА 10 1 Маккавей и его отряд, под руководством Господа, возвратили храм и город: 2 А жертвенники, которые язычники построили на открытой улице, а также часовни, они разрушили. 3 И, очистив храм, сделали другой жертвенник, и ударив камни, извлекли из них огонь, и через два года принесли жертву, и поставили курение, и светильники, и хлебы предложения. 4 Когда это было сделано, они пали ничком и просили Господа, чтобы они больше не попадали в такие беды; но если они еще согрешат против Него, то Он Сам накажет их милостью, и чтобы они не были преданы богохульным и варварским народам. 5 В тот же день, в который чужеземцы осквернили храм, в тот самый день он был очищен снова, в двадцатый пятый день того же месяца, то есть Каслеу. 6 И праздновали они восемь дней с веселием, как праздник кущей, вспоминая, что незадолго до этого они праздновали праздник кущей, когда бродили по горам и логовам, как звери. 7 И они обнажили ветви, и красивые ветви, и пальмы, и воспели псалмы Тому, Кто дал им хороший успех в очищении места Его. 8 И постановили общим постановлением и постановлением, чтобы каждый год отмечались эти дни для всего народа Иудейского. 9 И таков был конец Антиоха, прозванного Епифаном. 10 Ныне мы объявим деяния Антиоха Евпатора, который был сыном этого злодея, собрав вкратце бедствия войн. 11 Итак, когда он вступил на престол, он поручил некоему Лисию управлять делами своего государства и назначил его своим главным правителем Келосирии и Финикии. 12 Ибо Птолемей, прозванный Макроном, предпочитая отдать должное евреям за зло, причиненное им, старался продолжать мир с ними. 13 После этого, будучи обвинен друзьями царя пред Евпатором и названным предателем при каждом слове, потому что он покинул Кипр, который Филометор поручил ему, и отбыл к Антиоху Епифану, и видя, что он находится в не почетном месте, он был настолько обескуражен , что он отравился и умер. 14 Но когда Горгий был правителем владений, он нанимал воинов и постоянно разжигал войну с Иудеями: 15 И при этом все идумеяне, взяв в свои руки самые удобные владения, занимали иудеев и, приняв изгнанных из Иерусалима, приступили к разжиганию войны. 16 Тогда бывшие с Маккавеем молились и просили Бога, чтобы Он был им помощником; и поэтому они с насилием напали на крепости идумейцев, 17 И, нападая на них сильно, они захватили укрепления, и отогнали всех, кто сражался на стене, и перебили всех, кто попал в их руки, и убили не менее двадцати тысяч. 18 И поскольку некоторые, а их было не менее девяти тысяч, бежали вместе в два очень крепких замка, имеющих все необходимое для выдерживания осады,
19 Маккавей оставил Симона и Иосифа, а также Закхея и тех, кто был с ним, которых было достаточно, чтобы осадить их, а сам ушел в те места, которые более нуждались в его помощи. 20 Бывшие же с Симоном, ведомые корыстью, уговорили некоторых из бывших в замке о деньгах и взяли семьдесят тысяч драхм, а некоторым из них позволили уйти. 21 Когда же Маккавею было доложено, что произошло, он созвал правителей народа и обвинил этих людей в том, что они продали своих братьев за деньги и освободили своих врагов, чтобы сражаться против них. 22 И он убил тех, кто оказался предателями, и тотчас взял оба замка. 23 И, успешно применяя свое оружие во всем, что он взял в руки, он убил в двух крепостях более двадцати тысяч человек. 24 Тимофей, которого иудеи одолели прежде, когда он собрал великое множество чужеземных войск и немало коней из Азии, пришел, как будто хотел взять Иудеев силой оружия. 25 Когда же он приблизился, те, которые были с Маккавеем, обратились помолиться Богу, и посыпали землей головы свои, и препоясали чресла свои вретищем, 26 И пал к подножию жертвенника, и просил Его быть милостивым к ним и быть врагом врагам их и противником противников их, как говорит закон. 27 И после молитвы они взяли оружие свое и пошли дальше от города, и, приблизившись к врагам своим, остались одни. 28 Когда солнце вновь взошло, они соединили обоих вместе; одна часть вместе со своей добродетелью имеет также убежище у Господа как залог своего успеха и победы; другая сторона делает свою ярость лидером своей битвы. 29 Когда же битва усилилась, явились врагам с неба пять красивых мужчин на конях, с золотыми уздечками, и двое из них вели Иудеев, 30 И взял Маккавея между ними, и прикрыл его со всех сторон оружием, и охранял его, но пускал стрелы и молнии на врагов, так что, будучи посрамлены слепотой и полны скорби, они были убиты. 31 Пеших же убито двадцать тысяч пятьсот и всадников шестьсот. 32 А сам Тимофей убежал в очень сильную крепость, называемую Гавра, правителем которой был Хереас. 33 А те, которые были с Маккавеем, мужественно осадили крепость четыре дня. 34 А находившиеся внутри, надеясь на силу этого места, весьма богохульствовали и говорили злые слова. 35 Тем не менее, на пятый день двадцать юношей из отряда Маккавея, разгневавшись из-за богохульства, мужественно напали на стену и с неистовой храбростью убивали всех, кого встречали. 36 Другие также взошли вслед за ними, пока они возились с находившимися внутри, сожгли башни, и возжигающие костры сожгли богохульников заживо; а другие выломали ворота и, приняв остальную армию, взяли город, 37 И убили Тимофея, спрятанного в яме, и Хереаса, брата его, с Аполлофаном.
38 Когда это было сделано, они псалмами и благодарением прославили Господа, совершившего столь великое дело для Израиля и даровавшего им победу. ГЛАВА 11 1 Вскоре после этого защитник и двоюродный брат царя Лисий, который также управлял делами, почувствовал сильное недовольство происшедшим. 2 И, собрав около восьмидесяти тысяч со всей всадницей, Он выступил против Иудеев, думая сделать город жилищем язычников, 3 и чтобы получить прибыль от храма, как и от других часовен у язычников, и продавать первосвященство каждый год, 4 Совсем не помышляя о силе Божией, но возгордился своими десятью тысячами пеших, и тысячами всадников, и восемьюдесятью слонами своими. 5 И пришел он в Иудею, и подошел к Вифсуре, сильному городу, но отстоящему от Иерусалима примерно на пять стадий, и сильно осадил его. 6 Когда же те, которые были с Маккавеем, услышали, что он осаждает крепости, они и весь народ с плачем и слезами просили Господа, чтобы Он послал ангела доброго, чтобы избавить Израиля. 7 Тогда сам Маккавей прежде всех взял оружие, увещевая другого, чтобы они вместе с ним подвергли опасности себя, чтобы помочь братьям своим: и пошли они вместе с охотным намерением. 8 И когда они были в Иерусалиме, предстал перед ними некто на коне в белой одежде, потрясая золотыми доспехами. 9 Тогда они все вместе прославили милосердного Бога и ободрились так, что были готовы сражаться не только с людьми, но и с самыми жестокими зверями, и пробивать железные стены. 10 И шли они в вооружении своем, имея помощника с небес, ибо Господь был милостив к ним. 11 И, напав на врагов своих, как львы, они убили одиннадцать тысяч пеших и тысячу шестьсот всадников, а всех остальных обратили в бегство. 12 Многие из них, будучи ранеными, убежали нагими; а сам Лисий с позором бежал и таким образом спасся. 13 Который, будучи человеком разумным, взвалив на себя всю утрату, которую он имел, и полагая, что евреи не могут быть побеждены, потому что Бог Всемогущий помог им, он послал к ним, 14 И убедил их согласиться на все разумные условия и пообещал, что убедит царя, что ему необходимо быть для них другом. 15 Тогда Маккавей согласился на все, чего желал Лисий, заботясь об общем благе; и что бы Маккавей ни писал Лисию об иудеях, царь соглашался. 16 Ибо были письма, написанные к Иудеям от Лисия на этот счет: Лисий народу Иудейскому посылает привет: 17 Иоанн и Авессолом, посланные от вас, передали мне подписанное прошение и просили исполнить его содержание. 18 Итак, о чем следовало доложить царю, я объявил, и он дал столько, сколько можно было.
19 И если вы будете хранить верность государству, то и впредь я буду стараться быть средством вашего блага. 20 А о подробностях я приказал и тем, и другим, исходившим от меня, сообщать вам. 21 Прощайте. Сто восьмой сороковой год, четвёртый двадцатый день месяца Диоскоринфий. 22 В письме царя были такие слова: Царь Антиох брату своему Лисию шлет привет: 23 Поскольку наш отец перенесен к богам, наша воля состоит в том, чтобы те, кто в нашем царстве, жили спокойно, чтобы каждый мог заниматься своими делами. 24 Мы понимаем также, что иудеи не согласились с отцом нашим, чтобы они были приведены к обычаю язычников, но предпочли сохранить свой образ жизни; для чего они требуют от нас, чтобы мы позволили им жить по своим законам. 25 А потому мы думаем, что этот народ будет в покое, и мы решили восстановить им их храм, чтобы они могли жить по обычаям своих отцов. 26 Итак, хорошо поступишь, если пошлешь к ним и даруешь им мир, чтобы, когда они удостоверятся в наших намерениях, они могли иметь хорошее утешение и всегда весело заниматься своими делами. 27 И письмо царя к народу иудейскому было таким: Царь Антиох посылает приветствие совету и остальным иудеям: 28 Если у вас все будет хорошо, то мы исполним наше желание; у нас тоже хорошее здоровье. 29 Менелай объявил нам, что вы желаете вернуться домой и заняться своими делами: 30 А потому те, кто уйдут, будут иметь безопасную проводку до тридцатого дня Ксантика с безопасностью. 31 И иудеи будут употреблять свою пищу и законы, как прежде; и ни один из них не будет подвергаться приставаниям за поступки, совершенные по невежеству. 32 Я послал также Менелая, чтобы он утешал вас. 33 Прощайте. В сто сорок восьмом году, в пятнадцатый день месяца Ксантика. 34 Римляне также послали к ним письмо, содержащее такие слова: Квинт Меммий и Тит Манлий, послы римлян, посылают приветствие народу Иудейскому. 35 Что ни дал Лисий, двоюродный брат царя, тому и мы довольны. 36 А что касается того, что он решил передать царю, то, после того как вы посоветуетесь об этом, пошлите тотчас же, чтобы мы могли объявить, как вам удобно, ибо мы сейчас идем в Антиохию. 37 Итак, пошлите скорее кого-нибудь, чтобы мы узнали, что у вас на уме. 38 Прощай. Сего сто восьмого сорокового года, пятнадцатый день месяца Ксантика. ГЛАВА 12 1 Когда эти заветы были заключены, Лисий пошел к царю, а иудеи занялись земледелием. 2 А из правителей нескольких мест Тимофей и Аполлоний, сын Геннея, а также Иероним и Демофонт, а подле них Никанор, правитель Кипра, не позволили им оставаться в покое и жить в мире.
3 Жители Иоппии совершили и такое безбожное дело: они умоляли Иудеев, живших среди них, войти с женами и детьми в лодки, которые они приготовили, как будто они не хотели им зла. 4 Они приняли это по общему постановлению города, как желающие жить в мире и ничего не подозревавшие; но когда они ушли в глубину, то утопили не менее двухсот из них. 5 Когда Иуда услышал об этой жестокости, совершенной по отношению к его соотечественникам, он приказал бывшим с ним приготовить их. 6 И, призвав Бога, праведного Судью, он выступил против убийц братьев своих, и сжег ночью пристань, и поджег лодки, и тех, кто бежал туда, он убил. 7 И когда город был заперт, он отступил назад, как будто хотел вернуться, чтобы искоренить всех из города Иоппии. 8 Но когда он услышал, что Ямниты задумали поступить так же с иудеями, жившими среди них, 9 И напал он ночью на Ямнитов, и поджег гавань и флот, так что свет огня был виден в Иерусалиме на расстоянии двухсот сорока стадий. 10 Когда же они прошли девять стадий пути к Тимофею, на него напали не менее пяти тысяч пеших и пятьсот всадников из Аравитян. 11 После этого произошла очень жестокая битва; но сторона Иуды с помощью Божией одержала победу; так что кочевники Аравии, побежденные, просили Иуду о мире, обещая и дать ему скот, и доставить ему удовольствие иным образом. 12 Тогда Иуда, думая, что они будут во многом полезны, даровал им мир; после этого они пожали друг другу руки и разошлись по шатрам своим. 13 И пошел он также построить мост к одному сильному городу, окруженному стенами и населенному людьми из разных стран; и имя ему было Каспис. 14 А находившиеся внутри него так надеялись на крепость стен и запасы продовольствия, что поступали грубо с бывшими с Иудой, ругая и богохульствуя и произнося такие слова, которых нельзя было говорить. 15 А потому Иуда со своим отрядом, призвав великого Господа мира, Который без таранов и военных машин разрушил Иерихон во времена Иисуса Навина, дал яростный штурм стен, 16 И взяли город по воле Божией, и произвели невыразимые резни, так что озеро шириной в два фарлонга, примыкающее к нему, наполнившись до краев, было видно текущим кровью. 17 И прошли они оттуда семьсот пятьдесят стадий и пришли в Хараку к Иудеям, называемым Тубиени. 18 А Тимофея не нашли его в местах: ибо, прежде чем послать что-нибудь, он ушел оттуда, оставив в одном крепости весьма сильный гарнизон. 19 Однако Досифей и Сосипатр, военачальники Маккавея, вышли и перебили тех, кого Тимофей оставил в крепости, свыше десяти тысяч человек. 20 И Маккавей построил свое войско по отрядам, и поставил их над отрядами, и пошел против Тимофея, у которого было около него сто двадцать тысяч пеших и две тысячи пятьсот всадников. 21 Тимофей, узнав о пришествии Иуды, послал женщин, детей и прочий обоз в крепость, называемую
Карнион, ибо город было трудно осаждать, и к нему нелегко было прийти из-за тесноты всех мест. . 22 Когда же показался первый отряд его Иуда, враги, охваченные страхом и ужасом от явления Видящего все, побежали, один бежал туда, другой туда, так что им часто причинялось вред. своих людей и ранены остриями своих мечей. 23 Иуда также очень усердно преследовал их, убивая этих нечестивцев, из которых он убил около тридцати тысяч человек. 24 Сам Тимофей попал в руки Досифея и Сосипатра, которых он очень хитро умолял отпустить его с жизнью, потому что у него было много родителей Иудеев и братьев некоторых из них, которые, если они поставят его до смерти, не следует считать. 25 И когда он многими словами заверил их, что вернет их без вреда, согласно договору, они отпустили его ради спасения братьев своих. 26 Тогда Маккавей выступил к Карниону и к храму Атаргатиса, и там убил двадцать пять тысяч человек. 27 И после того, как он обратил в бегство и истребил их, Иуда двинул войско к Ефрону, сильному городу, в котором жил Лисий, и великое множество разных народов, и сильные юноши охраняли стены и защищали их сильно; также было большое количество двигателей и дротиков. 28 Но когда Иуда и его отряд призвали Всемогущего Бога, Который Своей силой сокрушает силы своих врагов, они захватили город и убили двадцать пять тысяч находившихся в нем, 29 Отсюда они отправились в Скифополь, который находится в шестистах стадиях от Иерусалима, 30 Но когда иудеи, жившие там, засвидетельствовали, что скифополиты обращались с ними с любовью и умоляли их по-доброму во время их бедствий; 31 Они возблагодарили их, желая, чтобы они и дальше оставались с ними дружелюбными, и пришли в Иерусалим, приближаясь к празднику седмиц. 32 И после праздника, называемого Пятидесятницей, выступили против Горгия, правителя Идумеи, 33 Который вышел с тремя тысячами пеших и четырьмястами всадников. 34 И случилось, что в их совместной битве несколько Иудеев были убиты. 35. В это время Досифей, один из отряда Баценора, который был верхом на коне и сильный человек, все еще был на Горгии и, схватив его за одежду, силой потащил его; и когда он хотел взять этого проклятого человека живым, напавший на него фракийский всадник сбил его с плеча, так что Горгий побежал к Марисе. 36 Когда же те, которые были с Горгием, сражались долго и утомились, Иуда воззвал к Господу, чтобы Он показал Себя им помощником и руководителем битвы. 37 И с этими словами он начал на своем языке, и громко пел псалмы, и, бросившись врасплох на людей Горгия, обратил их в бегство. 38 Иуда собрал войско свое и пришел в город Одоллам. И когда наступил седьмой день, они очистились, как было по обычаю, и соблюдали субботу на том же месте. 39 А на следующий день, как и было раньше, Иуда и его отряд пришли, чтобы взять тела убитых и
похоронить их с родственниками их в могилах отцов их. 40 Под одеждами каждого убитого находили вещи, посвященные идолам Иамнитов, что запрещено иудеям законом. Тогда каждый увидел, что это была причина, по которой они были убиты. 41 Итак все хвалят Господа, Судию праведного, открывшего сокрытое, 42 Приступили к молитве и просили Его, чтобы совершенно изгладить из памяти совершенный грех. Кроме того, этот благородный Иуда увещевал людей хранить себя от греха, поскольку они видели перед своими глазами то, что произошло за грехи убиенных. 43 И, собрав от всего общества две тысячи драхм серебра, он послал его в Иерусалим принести жертву за грех, поступив при этом очень хорошо и честно, так как помнил о воскресении: 44 Ибо если бы он не надеялся, что убитые воскреснут, то было бы излишним и напрасным молиться за мертвых. 45 А также то, что он понимал, что тем, кто умер благочестиво, уготована великая милость, это была святая и добрая мысль. После этого он совершил примирение за умерших, чтобы они могли быть избавлены от греха. ГЛАВА 13 1 В сто сорок девятом году было донесено Иуде, что Антиох Евпатор идет с великой силой в Иудею, 2 И с ним Лисий, покровитель его и правитель дел его, имея у каждого из них греческую силу пеших сто десять тысяч, и всадников пять тысяч триста, и слонов двадцать две, и колесницы триста, вооруженные крючки. (3) К ним присоединился и Менелай и с большим притворством поддерживал Антиоха не ради защиты страны, а потому, что он думал, что его назначили правителем. 4 Но царь царей возбудил Антиоха против этого злого негодяя, и Лисий сообщил царю, что этот человек был причиной всех бед, так что царь повелел привести его в Верию и предать смерти, как способ находится в этом месте. 5 И была на том месте башня в пятьдесят локтей вышины, полная пепла, и имелся круглый инструмент, свисавший со всех сторон в пепел. 6 А кто бы ни был осужден за святотатство или совершил какое-либо другое тяжкое преступление, того все люди бросали на смерть. 7 Такова была смерть, что нечестивый человек умер, не имея даже погребения в земле; и это весьма справедливо: 8 Ибо, так как он совершил много грехов перед жертвенником, огонь и пепел которого были святы, то и принял смерть свою в пепле. 9 И пришел царь с варварским и высокомерным намерением сделать иудеям гораздо худшее, чем было сделано во времена его отца. 10 Увидев это, Иуда повелел народу день и ночь взывать к Господу, чтобы, если когда-нибудь и в другое время, Он и теперь помог бы им, находясь в
состоянии быть отстраненным от закона своего, от страны своей, и из святого храма: 11 И что он не допустит, чтобы народ, который даже теперь немного освежился, был в подчинении богохульным народам. 12 И когда они все вместе сделали это и молили милостивого Господа с плачем и постом, лежа на земле три дня, Иуда, увещев их, повелел им быть готовыми. 13 И Иуда, находясь отдельно от старейшин, решил, прежде чем войско царское войдет в Иудею и захватит город, выйти и испытать дело в бою с помощью Господа. 14 Итак, когда он вручил все Творцу мира и призвал своих воинов мужественно сражаться, даже до смерти, за законы, храм, город, страну и государство, он расположился лагерем у Модина: 15 И дал лозунг окружающим его: победа от Бога; с самыми отважными и отборными юношами он вошел ночью в царский шатер и убил в лагере около четырех тысяч человек и самого главного из слонов, и всех, кто был при нем. 16 И наконец они наполнили лагерь страхом и смятением и благополучно отошли. 17 Это было сделано на рассвете, потому что защита Господня помогла ему. 18 Когда же царь вкусил мужества Иудеев, он начал захватывать владения политикой, 19 И двинулся к Вифсуре, которая была твердыней Иудеев; но он был обращен в бегство, потерпел неудачу и потерял своих людей; 20 Ибо Иуда передал находившимся в нем все необходимое. 21 Но Родок, который был в войске Иудейском, раскрыл тайны врагам; поэтому его разыскали и, схватив, посадили в темницу. 22 Царь обошелся с ними в Вифсуме во второй раз, подал руку свою, взял их, пошел, сразился с Иудой, был побежден; 23 Слышал, что Филипп, который остался руководить делами в Антиохии, отчаянно склонялся, смущался, умолял иудеев, подчинялся и клялся всем равным условиям, соглашался с ними, приносил жертвы, почитал храм и обращался с ними милостиво. место, 24 И принял Маккавея хорошо, сделал его главным правителем от Птолемаиды до Герренян; 25 Пришли к Птолемаиде: народ там опечалился заветов; ибо они штурмовали, потому что хотели аннулировать заветы свои: 26 Лисий подошел к судейскому месту, сказал все, что мог, в защиту дела, убедил, успокоил, произвел на них хорошее впечатление, вернулся в Антиохию. Так было с приходом и отъездом короля. ГЛАВА 14 1 По прошествии трех лет Иуде сообщили, что Деметрий, сын Селевка, войдя через гавань Триполиса с великим войском и флотом, 2 Захватил страну и убил Антиоха и Лисия, защитника его. 3 Некто Алким, бывший первосвященником и умышленно осквернивший себя во времена их смешения с язычниками, видя, что никак не может
спасти себя и не иметь более доступа к святому жертвеннику, 4 Пришел к царю Деметрию в сто один пятидесятый год, поднеся ему золотой венец и пальму, а также из ветвей, которые торжественно использовались в храме, и так в тот день молчал. 5 Однако, получив возможность продолжить свое глупое предприятие и будучи вызванным на совет Деметрием и спросив, как иудеи были затронуты и что они задумали, он ответил на это: 6 Те из Иудеев, которых он назвал Ассидианами, которых военачальник Иуда Маккавей, разжигают войну и мятежны, а остальным не дают мира. 7 Посему я, лишенный чести предков моих, то есть первосвященства, ныне пришёл сюда: 8 Во-первых, поистине, за нелицемерную заботу о делах, принадлежащих царю, я имею; и, во-вторых, даже ради этого я желаю блага своим соотечественникам: ибо весь наш народ находится в немалом несчастье из-за необдуманных действий с их стороны, о которых говорилось выше. 9 А потому, о царь, зная все это, береги страну и наш народ, который подвергается давлению со всех сторон, согласно милосердию, которое ты с готовностью оказываешь всем. 10 Пока жив Иуда, не может быть спокойно в государстве. 11 Не успели уже сказать о нем этого, как другие из друзей царя, злонамеренно настроенные против Иуды, еще больше раздражали Деметрия. 12 И тотчас, призвав Никанора, который был господином над слонами, и сделав его правителем Иудеи, он послал его, 13 повелел ему убить Иуду и рассеять бывших с ним, и сделать Алкима первосвященником великого храма. 14 Тогда язычники, бежавшие из Иудеи от Иуды, стадами пришли в Никанор, думая, что вред и бедствия иудеев являются их благом. 15 Когда же иудеи услышали о пришествии Никанора и о том, что язычники восстали против них, они посыпали землей свои головы и обратились с мольбой к Тому, Кто утвердил свой народ навеки и Кто всегда помогает своей части, проявляя свое присутствие . 16 И по повелению капитана они тотчас двинулись оттуда и приблизились к ним у города Дессау. 17 Симон, брат Иуды, вступил в битву с Никанором, но был несколько смущен внезапным молчанием своих врагов. 18 Однако Никанор, слыша о мужестве тех, кто был с Иудой, и о мужестве, с которым они должны были сражаться за свою страну, не осмелился испытать дело мечом. 19 Для этого он послал Посидония, Феодота и Маттафию заключить мир. 20 И когда они долго совещались по этому поводу, и капитан ознакомил с этим народ, и оказалось, что все они были одного мнения, они согласились с заветами, 21 И назначили день, чтобы собраться вместе, и когда настал этот день, и каждому из них были поставлены скамейки, 22 Лудас поставил наготове вооруженных людей в удобных местах, чтобы враги не совершили внезапного предательства, и заключили мирное совещание.
23 Никанор же жил в Иерусалиме и не делал зла, но отгонял народ, стекавшийся к нему. 24 И не хотел, чтобы он скрыл от себя Иуду, ибо он любит этого человека от всего сердца своего. 25 Он также просил его взять жену и родить детей: и он женился, был спокоен и принял участие в этой жизни. 26 Но Алким, видя любовь, которая была между ними, и учитывая заключенные заветы, пришел к Деметрию и сказал ему, что Никанор не очень хорошо относится к государству; за это он назначил Иуду, предателя своего государства, преемником царя. 27 Тогда царь, разгневанный и разгневанный обвинениями самого злодея, написал Никанору, показывая, что он очень недоволен заветами, и приказав ему, чтобы он поскорее отправил пленного Маккавея в Антиохию. 28 Когда это дошло до слуха Никанора, он сильно смутился сам в себе и тяжело воспринял то, что он аннулировал договорённые статьи, поскольку человек был ни в чём не виноват. 29 Но поскольку никакого дела против царя не было, он выжидал времени, чтобы осуществить это путем политики. 30 Однако, когда Маккавей увидел, что Никанор начал быть с ним груб и что он обращается с ним более грубо, чем обычно, понимая, что такое грубое поведение не приносит ничего хорошего, он собрал немало своих людей и удалился. из Никанора. 31 Но другой, зная, что ему особенно мешала политика Иуды, вошел в великий и святой храм и повелел священникам, приносившим свои обычные жертвы, выдать ему этого человека. 32 И когда они поклялись, что не могут сказать, где тот человек, которого он искал, 33 Он простер правую руку свою к храму и поклялся так: если не избавите Меня, Иуду, в узника, то Я разрушу этот храм Божий, и разрушу жертвенник, и воздвигнем величественный храм Вакху. 34 После этих слов он ушел. Тогда священники подняли руки к небу и просили Того, Кто всегда был защитником их народа, говоря так: 35 Ты, Господи всего сущего, не имеющий нужды ни в чем, благоволил, чтобы храм жилища Твоего был среди нас: 36 Посему и ныне, Святый Господь всякой святыни, сохрани всегда непорочным дом сей, недавно очищенный, и загради всякую неправедную уста. 37 Обвинялся Никанору некто Разис, один из старейшин Иерусалима, человек, любящий своих соотечественников и человек весьма достославный, который за свою доброту был назван отцом Иудеев. 38 Ибо в прежние времена, когда они не смешивались с язычниками, он был обвинен в иудаизме и смело подвергал опасности свое тело и жизнь со всей яростью за религию иудеев. 39 Итак, Никанор, желая объявить о ненависти, которую он питал к иудеям, послал более пятисот воинов, чтобы схватить его: 40 Ибо он думал, взяв его, причинить Иудеям много зла. 41 Когда народ хотел взять башню и с силой ворвался в наружную дверь и потребовал, чтобы был подведен
огонь, чтобы сжечь ее, он, готовый быть схваченным со всех сторон, напал на свой меч; 42 Предпочтя мужественно умереть, чем попасть в руки нечестивцев, подвергнуться насилию иначе, чем подобало его благородному происхождению: 43 Но, пропустив свой удар из-за спешки, когда толпа также бросилась в двери, он смело подбежал к стене и мужественно бросился вниз среди самых густых из них. 44 Но они быстро отступили, и, освободив место, он упал посреди пустоты. 45 Однако, когда еще было в нем дыхание, он, воспламенившись гневом, встал; и хотя кровь его лилась, как струи воды, и раны его были тяжки, все же он бежал сквозь толпу; и стоя на крутой скале, 46 Когда его кровь уже совсем вытекла, он вырвал свои внутренности и, взяв их обеими руками, бросил их на толпу и призвал Господа жизни и духа вернуть ему их снова, и таким образом умер. ГЛАВА 15 1 Но Никанор, услышав, что Иуда и его отряд находятся в укрепленных местах вокруг Самарии, решил без всякой опасности напасть на них в субботу. 2 Однако иудеи, вынужденные идти с ним, сказали: не разрушай так жестоко и варварски, но воздай честь тому дню, который Видящий все почтил святостью более всех других дней. 3 Тогда самый негодяй спросил, был ли Сильный на небесах, Который повелел соблюдать субботу. 4 И когда они сказали: есть на небесах Господь живой и сильный, Который повелел соблюдать седьмой день: 5 Тогда сказал другой: и я силен на земле, и повелеваю взять в руки оружие и совершить царское дело. И все же ему удалось не исполнить свою злую волю. 6 Тогда Никанор в чрезвычайной гордости и высокомерии решил поставить общественный памятник своей победы над Иудой и бывшими с ним. 7 Но Маккавей всегда был уверен, что Господь поможет ему: 8 Посему он увещевал свой народ не бояться прихода против них язычников, но помнить о помощи, которую в прежние времена они получили с небес, и теперь ожидать победы и помощи, которая придет к ним от Вседержителя. 9 И таким образом, утешая их от закона и пророков и напоминая им о битвах, которые они выиграли прежде, он сделал их более веселыми. 10 И, возбудив их умы, Он дал им поручение, показав им при этом всю ложь язычников и нарушение клятв. 11 Таким образом, он вооружил каждого из них не столько защитой щитами и копьями, сколько утешительными и добрыми словами; и, кроме того, он рассказал им сон, достойный того, чтобы поверить, как если бы это действительно было так, который ни капельки не радуйтесь им. 12 И вот было ему видение: Ония, который был первосвященником, добродетельный и добрый человек, почтительный в разговоре, кроткий в обращении, хорошо говорящий и с детства наученный во всех добродетелях, поднимая руки свои молился за все тело евреев.
13 Сделав это, подобным образом явился муж с седыми волосами и весьма славный, который был дивного и превосходного величия. 14 Тогда Ония отвечал, говоря: Это братолюбец, много молящийся за народ и за святой город, то есть Иеремию, пророка Божия. 15 Тогда Иеремия, протянув правую руку, дал Иуде золотой меч и, подавая его, сказал так: 16 Возьми этот святой меч, дар Божий, которым ты будешь ранить противников. 17 Таким образом, будучи хорошо утешены словами Иуды, которые были очень хорошими и могли побудить их к храбрости и ободрить сердца юношей, они решили не разбивать лагерь, а смело напасть на них, и мужественно решить дело путем конфликта, потому что город, святилище и храм были в опасности. 18 Ибо забота, которую они проявляли о своих женах, своих детях, своих братьях и народе, меньше всего была у них в счете, но самый большой и главный страх был за святой храм. 19 И те, кто был в городе, не заботились ни о чем, беспокоясь о ссоре за границей. 20 И ныне, когда все смотрели, какое должно быть испытание, и враги уже приблизились, и войско выстроилось, и звери удобно расположились, и всадники расставили крылья, 21 Маккавей, видя пришествие народа и различные доспехи, и свирепость зверей, простер руки свои к небу и призвал Господа, творящего чудеса, зная, что победа приходит не оружием, но как ему кажется хорошим, он дает достойным: 22 Поэтому в своей молитве он сказал так: Господи, Ты послал Ангела Твоего во времена Иезекии, царя Иудейского, и поразил в войске Сеннахирима сто восемьдесят пять тысяч: 23 А потому и ныне, Господи небеса, пошли ангела доброго пред нами для страха и ужаса к ним; 24 И силою мышцы Твоей да будут поражены ужасом приходящие на святой народ Твой, чтобы богохульствовать. И он закончил так. 25 Тогда Никанор и бывшие с ним вышли вперед с трубами и песнями. 26 Но Иуда и его отряд встретили врагов призывом и молитвой. 27 Так что, сражаясь руками и молясь Богу сердцем, они убили не менее тридцати пяти тысяч человек, ибо от явления Божия они весьма обрадовались. 28 Когда же битва закончилась, они снова вернулись с радостью и узнали, что Никанор лежит мертвый в своей упряжи. 29 И подняли они великий крик и шум, прославляя Вседержителя на своем языке. 30 И Иуда, который всегда был главным защитником граждан телом и душой и который всю жизнь продолжал любить своих соотечественников, повелел отсечь Никанору голову и руку его с плеча и привести их в Иерусалим. . 31 И когда он был там, и созвал людей своего народа, и поставил священников пред жертвенником, он послал за теми, которые были от башни, 32 И показал им подлую голову Никанора и руку того богохульника, которую он в гордом хвастовстве простер против святого храма Вседержителя.
33 И когда он отсек язык нечестивому Никанору, он повелел раздать его по кускам птицам, а награду за безумие его повесить перед храмом. 34 И славил каждый человек к небу славного Господа, говоря: Блажен, кто сохранит свое место непорочным. 35 И повесил он голову Никанора на башне, в явное и явное знамение для всех помощи Господней. 36 И постановили всем общим постановлением ни в коем случае не оставлять этот день без торжества, но праздновать тринадцатый день двенадцатого месяца, который по-сирийски называется Адар, день перед днем Мардохея. 37 Так было с Никанором: и с того времени город был в власти евреев. И здесь я положу конец. 38 И если я сделал хорошо, и как подобает истории, это то, чего я желал; но если тонко и подло, то это то, чего я мог бы достичь. 39 Ибо, как вредно пить одно вино или воду; и как вино, смешанное с водой, приятно и приятно на вкус, так и красиво оформленная речь услаждает слух читающих эту историю. И здесь будет конец.