Джон
ГЛАВА1
1ВначалебылоСлово,иСловобылоуБога,иСлово былоБог.
2ОножебыловначалеуБога
3ВсечрезНегоначалобыть,ибезНегоничтоне началобыть,чтоначалобыть
4ВНембылажизнь,ижизньбыласветчеловеков
5Исветвотьмесветит,итьманеобъялаего.
6Былчеловек,посланныйБогом;имяемуИоанн
7Онпришелдлясвидетельства,чтобы свидетельствоватьоСвете,дабывсеувероваличрез него
8ОннебылСветом,нобылпослансвидетельствовать оСвете.
9БылСветистинный,Которыйпросвещаетвсякого человека,приходящеговмир
10Вмиребыл,имирчрезНегоначалбыть,имирЕго непознал
11Пришелксвоим,исвоиЕгонеприняли
12Атем,которыепринялиЕго,верующимвоимяЕго, далвластьбытьчадамиБожиими,
13Которыениоткрови,ниотхотенияплоти,ниот хотениямужа,ноотБогародились.
14ИСловосталоплотию,иобиталоснами,полное благодатииистины,(имывиделиславуЕго,славу,как ЕдинородногоотОтца).
15ИоаннсвидетельствовалоНеми,восклицая, говорил:СейбылТот,оКоторомясказал,чтоИдущий замноюсталвпередименя,потомучтобылпрежде меня
16ИотполнотыЕговсемыпринялииблагодатьна благодать.
17ИбозаконданчрезМоисея;благодатьжеиистина произошличрезИисусаХриста.
18Боганевиделниктоникогда;ЕдинородныйСын, сущийвнедреОтчем,Онявил
19ИвотсвидетельствоИоанна,когдаИудеиприслали изИерусалимасвященниковилевитовспроситьего: ктоты?
20Ионисповедалинеотрекся;нопризнал,чтояне Христос
21Испросилиего:чтоже?ТыИлия?Онсказал:нет Тылипророк?Онотвечал:нет.
22Тогдасказалиему:ктоты?чтобынамдатьответ пославшимнасчтотыскажешьосебесамом?
23Онсказал:ягласвопиющеговпустыне:исправьте путьГосподу,каксказалпророкИсаия
24Посланныежебылиизфарисеев
25Испросилиегоисказалиему:чтожетыкрестишь, еслитыниХристос,ниИлия,нипророк?
26Иоаннсказалимвответ:якрещувводе;ностоит средивасНекто,Котороговынезнаете,иОнестьДух Святой
27ОнИдущийзамною,Которыйсталвпередименя ЯнедостоинразвязатьременьуобувиЕго.
28ЭтопроисходиловВифавареприИордане,где крестилИоанн
29НадругойденьвидитИоаннидущегокнемуИисуса
30Сейесть,оКоторомясказал:замноюидетМуж,
преждеменя.
31ЯнезналЕго;нодлятогопришелкреститьвводе, чтобыОнявленбылИзраилю
32ИсвидетельствовалИоанн,говоря:явиделДуха, сходящегоснеба,какголубя,ипребывающегонаНем 33ЯнезналЕго;ноПославшийменякреститьвводе сказалмне:наКогоувидишьДухасходящегои пребывающегонаНем,ТотестькрестящийДухом Святым
34Ияувиделизасвидетельствовал,чтоСейестьСын Божий
35НадругойденьопятьстоялИоаннидвоеиз учениковего;
36И,увидевидущегоИисуса,сказал:вотАгнецБожий 37Иуслышалиобаученикаэто,ипоследовализа Иисусом.
38Иисусже,обратившисьиувидевихидущих, говоритим:чегоищете?Онисказалиему:Равви(что значит:Учитель),гдетыживешь?
39Онговоритим:пойдитеипосмотритеОнипришли иувидели,гдеОнживет,ипробылиуНегототдень; ибобылооколодесятогочаса.
40Одиниздвоих,слышавшихречьИоаннаи последовавшихзаним,былАндрей,братСимона Петра
41ОнпервыйнаходитбратасвоегоСимонаиговорит ему:мынашлиМессию,чтозначит:Христос.
42ИпривелегокИисусуИисус,взглянувнанего, сказал:тыСимон,сынИонин;тынаречешьсяКифа, чтозначит:камень.
43НадругойденьИисусвосхотелидтивГалилею,и находитФилиппаиговоритему:идизаМною
44ФилиппжебылизВифсаиды,изодногогородас АндреемиПетром
45ФилиппнаходитНафанаилаиговоритему:мы нашлиТого,оКоторомписалиМоисейвзаконеи пророки,Иисуса,сынаИосифова,изНазарета
46ИсказалемуНафанаил:изНазаретаможетлибыть чтодоброе?Филиппговоритему:пойдиипосмотри. 47Иисус,увидевидущегокНемуНафанаила,говорит онем:вотподлинноИзраильтянин,вкоторомнет лукавства.
48Нафанаилговоритему:откудатызнаешьменя? Иисуссказалемувответ:прежденежелипозвалтебя Филипп,когдатыбылподсмоковницею,Явиделтебя.
49НафанаилотвечалисказалЕму:Равви!ТыСын Божий;ТыЦарьИзраилев
50Иисуссказалемувответ:таккакЯтебесказал:Я
51Исказалему:истинно,истинноговорювам:отныне
2ИзваныбылиИисусиученикиЕгонабрак
3Когдажезахотелосьвина,МатерьИисусасказала Ему:винанетуних
4Иисусговоритей:чтоМнеиТебе,Жено?Ещене пришелчасМой.
5МатьЕгосказаласлугам:чтоскажетОнвам,то сделайте
6Истоялотамшестькаменныхводоносов,пообычаю очищенияИудейского,вмещавшихподвеилипотри меры
7Иисусговоритим:наполнитеводоносыводоюИ наполнилиихдокраев
8Иговоритим:теперьпочерпнитеинеситек распорядителюпираИпонесли
9Когдараспорядительпираотведалводы, сделавшейсявином,инезнал,откудаоно,(знали толькослужители,черпавшиеводу),распорядитель пирапозвалжениха, 10Иговоритему:всякийчеловекподаетсперва хорошеевино,акогданапьются,тогдахудшее;аты хорошеевиносберегдоселе 11ТакположилИисусначалочудесамвКане ГалилейскойиявилславуСвою;иувероваливНего ученикиЕго
12ПослесегопришелОнвКапернаум,СамиМатерь Его,ибратьяЕго,иученикиЕго;итампробыли немногодней
13ПриближаласьПасхаИудейская,иИисуспришёлв Иерусалим
14Инашел,чтовхрамепродаваливолов,овеци голубей,исиделименовщикиденег.
15И,сделавбичизверевок,выгналвсехизхрама, такжеиовециволов;иденьгиуменовщиковрассыпал, астолыопрокинул;
16Исказалпродающимголубей:возьмитеэтоотсюда идомаОтцаМоегонеделайтедомомторговли
17ИвспомнилиученикиЕго,чтонаписано:ревность подомеТвоемснедаетМеня
18НаэтоИудеиотвечалиисказалиЕму:какое знамениеТыдашьнам,когдабудешьделатьтакиедела?
19Иисуссказалимвответ:разрушьтехрамсей,иЯв триднявоздвигнуего
20НаэтосказалиИудеи:сейхрамстроилсясорок шестьлет,иТывтриднявоздвигнешьего?
21НоОнговорилохраметелаСвоего
22КогдажевоскресОнизмертвых,тоученикиЕго вспомнили,чтоОнговорилэто,иповерилиПисаниюи слову,котороесказалИисус.
23КогдаОнбылвИерусалименаПасху,впраздник, томногиеувероваливоимяЕго,видячудеса,которые Онтворил
24НоИисусневверялСебяим,потомучтозналвсех, 25Инеимелнужды,чтобыктозасвидетельствовало человеке,ибоСамзнал,чтовчеловеке ГЛАВА3
1Былнектоизфарисеев,именемНикодим,одиниз начальниковИудейских;
2ОнпришелкИисусуночьюисказалЕму:Равви!мы знаем,чтоТыучитель,пришедшийотБога;иботаких
чудес,какиеТытворишь,никтонеможеттворить, еслинебудетснимБог.
3Иисуссказалемувответ:истинно,истинноговорю
ЦарствияБожия.
4НикодимговоритЕму:какможетчеловекродиться, будучистар?неужелионвдругойразможетвойтив утробуматерисвоейиродиться?
5Иисусотвечал:истинно,истинноговорютебе,если ктонеродитсяотводыиДуха,неможетвойтив ЦарствиеБожие
6Рожденноеотплотиестьплоть,арожденноеотДуха естьдух.
7Неудивляйсятому,чтоЯсказалтебе:должновам родитьсясвыше
8Духдышит,гдехочет,иголосегослышишь,ане знаешь,откудаприходитикудауходит:такбываетсо всяким,рожденнымотДуха
9НикодимсказалЕмувответ:какэтоможетбыть?
10Иисусотвечалисказалему:тыучительИзраилев, иэтоголинезнаешь?
11Истинно,истинноговорютебе:Мыговоримотом, чтознаем,исвидетельствуемотом,чтовидели,авы свидетельстваНашегонепринимаете
12ЕслиЯсказалвамоземном,ивыневерите,как поверите,еслибудуговоритьвамонебесном?
13Никтоневосходилнанебо,кактолькосшедшийс небесСынЧеловеческий,сущийнанебесах.
14ИкакМоисейвознесзмиювпустыне,такдолжно вознесенубытьСынуЧеловеческому,
15ДабывсякийверующийвНего,непогиб,ноимел жизньвечную
16ИботаквозлюбилБогмир,чтоотдалСынаСвоего Единородного,дабывсякийверующийвНего,не погиб,ноимелжизньвечную
17ИбонепослалБогСынаСвоеговмир,чтобысудить мир,ночтобымирспасенбылчрезНего.
18ВерующийвНегонесудится,аневерующийуже осужден,потомучтонеуверовалвоимяЕдинородного СынаБожия.
19Суджесостоитвтом,чтосветпришелвмир;но людиболеевозлюбилитьму,нежелисвет,потомучто делаихбылизлы.
20Ибовсякий,делающийзлое,ненавидитсветине идетксвету,чтобынеобличилисьделаего,чтобыне обличилисьделаего.
21Апоступающийпоправдеидетксвету,дабыявны былиделаего,потомучтоонивБогесоделаны.
22ПослесегопришелИисуссученикамиСвоимив землюИудейскуюитамжилснимиикрестил 23КрестилтакжеиИоаннвЕноне,близСалима, потомучтотамбыломноговоды;иприходилии
28Высамимнесвидетеливтом,чтоясказал:нея Христос,нояпосланпредНим.
29Имеющийневестуестьжених,адругжениха, стоящийивнимающийему,радостьюрадуется,слыша голосжениха.Сия-торадостьмояисполнилась.
30Емудолжнорасти,амнеумаляться
31Приходящийсвышеестьвышевсех;ктоотземли, тотземнойиговоритпо-земному;Приходящийснебес естьвышевсех
32ИчтоОнвиделислышал,отомисвидетельствует; иниктонепринимаетсвидетельстваЕго
33ПринявшийсвидетельствоЕгозапечатлел,чтоБог истинен.
34ИбоТот,КоторогопослалБог,говоритсловаБожии; ибонемероюдаетБогДуха
35ОтецлюбитСынаивсеотдалврукуЕго.
36ВерующийвСынаимеетжизньвечную,ане верующийвСынанеувидитжизни,ногневБожий пребываетнанем.
ГЛАВА4
1КогдажеузналГосподьодошедшемдофарисеев слухе,чтоИисусболееприобретаетученикови крестит,нежелиИоанн,
2(ХотяСамИисуснекрестил,аученикиЕго,)
3ОноставилИудеюипошелопятьвГалилею
4НадлежаложеЕмупроходитьчерезСамарию.
5ПотомприходитОнвгородСамарийский, называемыйСихарь,близучастказемли,данного ИаковомсынусвоемуИосифу.
6ТамбылколодезьИаковлевИисусже,утрудившись отпути,селуколодезяБылооколошестогочаса
7ПриходитженщинаизСамариипочерпнутьводы.
Иисусговоритей:дайМнепить
8(ИбоученикиЕгоотлучилисьвгородкупитьпищи)
9ЖенщинаСамарянскаяговоритЕму:какты,будучи Иудей,просишьпитьуменя,Самарянки?ибоИудеис Самарянаминесообщаются
10Иисуссказалейвответ:еслибытызналадар БожийиКтоговориттебе:дайМнепить,тотысама просилабыуНего,иОндалбытебеводуживую
11ЖенщинаговоритЕму:господин!тебеипочерпнуть нечем,аколодезьглубок;откудажеутебяводаживая?
12НеужелитыбольшеотцанашегоИакова,который далнамэтотколодезьисамизнегопил,идетиего,и скотего?
13Иисуссказалейвответ:всякий,пьющийводусию, возжаждетопять;
14Актобудетпитьводу,которуюЯдамему,тотне будетжаждатьвовек;новода,которуюЯдамему, сделаетсявнемисточникомводы,текущейвжизнь вечную
15ЖенщинаговоритЕму:господин!даймнеэтой воды,чтобымненеиметьжаждыинеприходитьсюда черпать
16Иисусговоритей:пойди,позовимужатвоегои придисюда
17Женщинасказалавответ:уменянетмужаИисус сказалей:правдутысказала:уменянетмужа. 18Ибоутебябылопятьмужей,итот,которогоныне имеешь,немужтебе;этотысправедливосказала
19ЖенщинаговоритЕму:господин!вижу,чтоТы
20Отцынашипоклонялисьнаэтойгоре,авыговорите, чтоместо,гдедолжнопоклоняться,находитсяв Иерусалиме.
21Иисусговоритей:женщина!поверьМне,что наступаетвремя,когдаинагоресей,ивИерусалиме будетепоклонятьсяОтцу.
22Вынезнаете,чемукланяетесь;мызнаем,чему кланяемся,ибоспасениеотИудеев
23Нонастанетвремяинасталоуже,когдаистинные поклонникибудутпоклонятьсяОтцувдухеиистине, иботакихпоклонниковОтецищетСебе.
24БогестьДух,ипоклоняющиесяЕмудолжны поклонятьсявдухеиистине
25ЖенщинаговоритЕму:знаю,чтопридетМессия,то естьХристос;когдаОнпридет,товозвеститнамвсе 26Иисусговоритей:этоЯ,Которыйговорюстобою 27ВэтовремяпришлиученикиЕго,иудивились,что Онразговаривалсженщиною;однакожниктоне сказал:чегоТытребуешь?или:чтоговоришьснею?
28Тогдаженщинаоставилаводоноссвойипошлав город,иговоритлюдям:
29Пойдите,посмотритеЧеловека,Которыйсказалмне все,чтоясделала:неОнлиХристос?
30ИвышлиониизгородаипришликНему
31МеждутемученикипросилиЕго,говоря:Учитель! ешь.
32НоОнсказалим:уМеняестьпища,которойвыне знаете
33Посемуученикиговорилимеждусобою:развекто принесЕмуесть?
34Иисусговоритим:Мояпищаестьтворитьволю ПославшегоМеняисовершитьделоЕго.
35Неговорителивы:ещечетыремесяца,инаступит жатва?Вот,говорювам:поднимитеглазавашии посмотритенанивы,каконипобелелиипоспелик жатве
36Жнущийполучаетнаградуисобираетплодвжизнь вечную,такчтоисеющийижнущийвместе радоватьсябудут
37Ивэтомслучаесправедливоизречение:одинсеет,а другойжнет.
38Япослалвасжатьто,надчемвынетрудились: другиетрудились,авывошливтрудих
39ИмногиеизСамарянтогогородаувероваливНего пословамженщины,свидетельствовавшей:Онсказал мневсе,чтоясделала.
40Итак,когдапришликНемуСамаряне,топросили Егопобытьуних;иОнпробылтамдвадня 41Иещебольшеечислоуверовалопоегослову; 42Исказалиженщине:теперьверуемнепословам твоим,ибомысамислышалиизнаем,чтоСейесть Христос,Спасительмира
43ПопрошествиижедвухднейОнвышелоттудаи пошелвГалилею
44ИбоСамИисуссвидетельствовал,чтопророкне имеетчестивсвоемотечестве
45КогдажепришелОнвГалилею,тоГалилеяне принялиЕго,видеввсе,чтоОнсделалвИерусалимев праздник,ибоиониходилинапраздник
46ИтакИисусопятьпришелвКануГалилейскую,где Онпретворилводуввино.Тамбылнекоторый царедворец,укоторогосынбылболенвКапернауме
47Услышав,чтоИисуспришелизИудеивГалилею, онпришелкНемуипросилЕгоприйтииисцелить сынаего,таккаконбылприсмерти
48Иисуссказалему:вынеуверуете,еслинеувидите знаменийичудес.
49Царедворецговоритему:господин!приди,покане умерсынмой
50Иисусговоритему:пойди,сынтвойздоровИ поверилчеловекслову,котороесказалемуИисус,и пошел.
51Когдажеонужеспускался,встретилиегослугиего иизвестилиего,говоря:сынтвойздоров
52Онспросилуних,вкоторомчасуонначал поправлятьсяОнисказалиему:вчеравседьмомчасу горячкаоставилаего
53Изэтогоотецузнал,чтоэтобылтотчас,вкоторый Иисуссказалему:сынтвойздоров,иуверовалсами весьдомего
54Этобыловтороечудо,котороесотворилИисус, придяизИудеивГалилею
ГЛАВА5
1ПослесегобылпраздникИудейский;иИисуспошёл вИерусалим.
2ЕстьжевИерусалимеблизОвечьегорынкакупальня, называемаяпо-еврейскиВифезда,прикоторойбыло пятькрытыхходов.
3Внихлежаловеликоемножестволюдейнемощных, слепых,хромых,иссохших,ожидающихдвижения воды.
4ИбоАнгелГосподеньповременамсходилв купальнюивозмущалводу;иктопервыйвходилвнее повозмущенииводы,тотвыздоравливал,какоюбыни былодержимболезнью
5Тамбылчеловек,находившийсявболезнитридцать восемьлет.
6Иисус,увидевеголежащимиузнав,чтоонлежит ужедолгоевремя,говоритему:хочешьлибытьздоров?
7БессильныйотвечалЕму:господин!уменянет человека,которыйопустилбыменявкупальню,когда возмутитсявода;нокогдаяприхожу,другойсходит преждеменя.
8Иисусговоритему:встань,возьмипостельтвоюи ходи.
9Ионтотчасвыздоровел,ивзялпостельсвою,и пошел;автотденьнасталасуббота
10ПосемуИудеисказалиисцеленному:сегодня суббота;недолжнотебеноситьпостельтвою.
11Онотвечалим:Ктоменяисцелил,Тотмнесказал: возьмипостельтвоюиходи
12Тогдаспросилиего:кточеловек,которыйсказал тебе:возьмипостельтвоюиходи?
13Исцеленныйженезнал,КтоЭто,ибоИисус скрылсявнароде,бывшемвтомместе
14ПотомИисусвстретилеговхрамеисказалему:вот, тывыздоровел;негрешибольше,чтобынеслучилосьс тобоючегохуже
15ЧеловекпошелиобъявилИудеям,чтоисцеливший
16ИудеипреследовалиИисусаиискалиубитьЕгоза
17Иисусжеотвечалим:ОтецМойдонынеделает,иЯ делаю
18ИудеиещеболееискалиубитьЕгозато,чтоОнне тольконарушилсубботу,ноиОтцомСвоимназывал Бога,делаяСебяравнымБогу
19Иисусжесказалимвответ:истинно,истинно говорювам:СынничегонеможеттворитьСамотСебя, еслинеувидитОтцатворящегоибо,чтотворитОн,то иСынтвориттакже.
20ИбоОтецлюбитСынаипоказываетЕмувсе,что творитСам;ипокажетЕмуделабольшесих,такчто выудивитесь.
21Ибо,какОтецвоскрешаетмертвыхиоживляет,так иСыноживляет,когохочет
22ИбоОтецинесудитникого,новесьсудотдалСыну.
23дабывсечтилиСына,какчтутОтцаКтонечтит Сына,тотнечтитиОтца,пославшегоЕго
24Истинно,истинноговорювам:слушающийслово МоеиверующийвПославшегоМеняимеетжизнь вечную,инасуднеприходит,ноперешелотсмертив жизнь.
25Истинно,истинноговорювам:наступаетвремя,и насталоуже,когдамертвыеуслышатгласСынаБожия и,услышав,оживут.
26Ибо,какОтецимеетжизньвСамомСебе,таки СынудалиметьжизньвСамомСебе
27ИдалЕмувластьпроизводитьисуд,потомучтоОн естьСынЧеловеческий
28Неудивляйтесьэтому:ибонаступаетчас,вкоторый всенаходящиесявгробахуслышатголосЕго, 29Иизыдуттворившиедоброввоскресениежизни,а творившиезловвоскресениеосуждения
30ЯничегонемогутворитьСамотСебя;какслышу, такисужу,исудМойправеден,потомучтоЯнеищу Моейволи,новолипославшегоМеняОтца
31ЕслиЯсвидетельствуюСамоСебе,свидетельство Моенеестьистинно
32ЕстьДругой,свидетельствующийоМне;иЯзнаю, чтоистиннотосвидетельство,которымон свидетельствуетоМне
33ВыпосылаликИоанну,ионзасвидетельствовалоб истине.
34ВпрочемЯнеотчеловекапринимаюсвидетельство, ноговорюэтодлятого,чтобывыспаслись.
35Онбылсветильник,горящийисветящий;ивы хотелималоевремяпорадоватьсяприсветеего
36ЯжеимеюсвидетельствобольшеИоаннова:ибо дела,которыеОтецдалМнесовершить,самыедела
41Янепринимаюславыотчеловеков
42Нознаювас:вынеимеетевсебелюбвикБогу.
43ЯпришелвоимяОтцаМоего,инепринимаете Меня;аеслиинойпридетвоимясвое,егопримете.
44Каквыможетеверовать,когдадруготдруга принимаетеславу,аславы,котораяотЕдиногоБога,не ищете?
45Недумайте,чтоЯбудуобвинятьваспредОтцом: естьнавасобвинительМоисей,накотороговы уповаете
46ИбоеслибывыверилиМоисею,топоверилибы Мне,потомучтоонписалоМне
47Еслижеегописаниямневерите,какповеритеМоим словам?
ГЛАВА6
1ПослесегоперешёлИисусмореГалилейское,тоесть мореТивериадское.
2ИпоследовалозаНиммножествонарода,потомучто виделичудеса,которыеОнтворилнадбольными
3Иисусвзошелнагоруитамсиделсучениками Своими
4ПриближаласьжеПасха,праздникИудейский
5Иисус,возведяочииувидевмножестволюдей, идущихкНему,говоритФилиппу:гденамкупить хлебов,чтобыихнакормить?
6ИговорилОнэто,чтобыиспытатьего,ибоСамзнал, чтохотелсделать
7Филиппотвечалему:имнедовольнобудетхлебана двестидинариев,чтобыкаждомуизнихдосталось понемногу
8ОдинизучениковЕго,Андрей,братСимонаПетра, говоритЕму:
9Здесьестьуодногомальчикапятьячменныххлебов идверыбки:ночтоэтосредитакогомножества?
10ИсказалИисус:усадителюдей.Быложенатом местемноготравыИтаквозлеглолюдейчисломоколо пятитысяч
11Иисус,взявхлебы,возблагодарив,роздалученикам, аученикивозлежавшим,такжеирыбы,сколькокто хотел
12Когдаженасытились,сказалученикамСвоим: соберитеоставшиесякуски,чтобыничегонепропало
13Исобрали,инаполнилидвенадцатькоробов кускамиотпятиячменныххлебов,которыеосталисьу евших
14Тогдалюди,видевшиечудо,сотворенноеИисусом, сказали:этоистинноТотПророк,Которомудолжно прийтивмир
15КогдажеИисуспонял,чтохотятпридти,нечаянно взятьегоисделатьцарем,тоопятьудалилсянагору один
16Когдаженасталужевечер,ученикиЕгосошлик морю, 17И,войдявлодку,отправилисьнатусторонуморя,в Капернаум.Ужесталотемно,иИисуснеприходилк ним
18Иподнялосьмореотсильноговетра
19Проплывоколодвадцатипятиилитридцатистадий, ониувиделиИисуса,идущегопоморюи приближающегосяклодке;ииспугались
20НоОнсказалим:этоЯ,небойтесь
сторонуморя,увидел,чтотамнебылодругойлодки, крометой,вкоторуювошлиученикиЕго,ичтоИисус невошелсученикамиСвоимивлодку,ноотплыли одниученикиЕго, 23(МеждутемпришлиизТивериадыдругиелодки близкоктомуместу,гдеелихлеб,послетогокак Господьвозблагодарил:)
24Когдаженародувидел,чтотутнетИисуса,ни учениковЕго,тоселивлодкииприплыливКапернаум, ищаИисуса
25Икогдаонинашлиегонатойсторонеморя,то сказалиему:Равви!когдатыпришелсюда?
26Иисуссказалимвответ:истинно,истинноговорю вам:выищетеМенянепотому,чтовиделичудеса,но потому,чтоелихлебинасытились.
27Старайтесьнеопищетленной,ноопище, пребывающейвжизньвечную,которуюдаствамСын Человеческий,ибонаНемположилпечатьСвоюОтец, Бог
28Тогдасказалиему:чтонамделать,чтобытворить делаБожии?
29Иисуссказалимвответ:вотделоБожие,чтобывы вероваливТого,КогоОнпослал
30НаэтосказалиЕму:какоежезнамениедашьТы, чтобымыувиделииповерилиТебе?чтоТыделаешь?
31Отцынашиелиманнувпустыне,какнаписано: хлебснебадалиместь.
32Иисусжесказалим:истинно,истинноговорювам: неМоисейдалвамхлебснеба,аОтецМойдаетвам истинныйхлебснебес.
33ИбохлебБожийестьтот,которыйсходитснебеси даетжизньмиру
34НаэтосказалиЕму:Господи!подавайнамвсегда такойхлеб
35Иисусжесказалим:Яесмьхлебжизни; приходящийкоМненебудеталкать,иверующийв Менянебудетжаждатьникогда
36НоЯсказалвам,чтовыивиделиМеня,иневеруете 37Все,чтодаетМнеОтец,коМнепридет;и приходящегокоМненеизгонювон
38ИбоЯсошелснебеснедлятого,чтобытворить волюМою,новолюпославшегоМеняОтца.
39ВоляжепославшегоМеняОтцаестьта,чтобыиз всего,чтоОнМнедал,ничегонепогубить,новсеэто воскреситьвпоследнийдень
40ВоляПославшегоМеняестьта,чтобывсякий, видящийСынаиверующийвНего,имелжизньвечную; иЯвоскрешуеговпоследнийдень.
41ВозропталинаНегоИудеизато,чтоОнсказал:Я
42Исказали:неИисуслиэто,сынИосифов,Которого
43Иисуссказалимвответ:неропщитемеждусобою
45Упророковнаписано:ибудутвсенаученыБогом Итаквсякий,слышавшийотОтцаинаучившийся, приходиткоМне
46Этонето,чтобыктовиделОтца,крометого,кто естьотБога,иОнвиделОтца.
47Истинно,истинноговорювам:верующийвМеня имеетжизньвечную
48Яесмьхлебжизни.
49Отцывашиелиманнувпустынеиумерли
50Этоестьхлеб,сходящийснебес,дабычеловек вкусилегоинеумер
51Яесмьхлебживой,сшедшийснебес:ядущийхлеб сейжитьбудетвовек;хлебже,которыйЯдам,есть ПлотьМоя,которуюЯотдамзажизньмира
52Иудеисталиспоритьмеждусобою,говоря:какОн можетдатьнаместьПлотьСвою?
53Иисусжесказалим:истинно,истинноговорювам: еслинебудетеестьПлотиСынаЧеловеческогоипить КровиЕго,тонебудетеиметьвсебежизни.
54ЯдущийМоюПлотьипиющийМоюКровьимеет жизньвечную,иЯвоскрешуеговпоследнийдень
55ИбоПлотьМояистинноестьпища,иКровьМоя истинноестьпитие
56ЯдущийМоюПлотьипиющийМоюКровь пребываетвоМне,иЯвнем.
57КакпослалМеняживыйОтец,иЯживуОтцом,так иядущийМеняжитьбудетМною
58Этоестьхлеб,сшедшийснебес:нетак,какотцы вашиелиманнуиумерли:ядущийхлебсейжитьбудет вовек
59СиеговорилОнвсинагоге,учавКапернауме.
60МногиеизучениковЕго,слышато,говорили:какие странныеслова!ктоможетэтослушать?
61Иисус,зная,чтоученикиЕгоропщут,сказалим:это лисоблазняетвас?
62Чтож,еслиувидитеСынаЧеловеческого восходящеготуда,гдебылпрежде?
63Духживотворит;плотьнепользуетнималоСлова, которыеговорюЯвам,сутьдухижизнь
64Ноестьизваснекоторыеневерующие,ибоИисусот началазнал,ктосутьневерующиеиктопредастЕго
65Исказал:длятого-тоиговорилЯвам,чтониктоне можетпридтикоМне,еслитонеданобудетемуот ОтцаМоего
66СэтоговременимногиеизучениковЕгоотошлиот НегоиуженеходилисНим.
67ТогдасказалИисусдвенадцати:нехотителиивы отойти?
68СимонПетротвечалЕму:Господи!ккомунамидти? Тыимеешьглаголывечнойжизни
69Имыверуемипознаем,чтоТыХристос,Сын Богаживого.
70Иисусотвечалим:недвенадцатьливасизбралЯ,и одинизвасдьявол?
71ГоворилОнобИудеИскариоте,сынеСимонове, ибоон-тоипредастЕго,будучиодиниздвенадцати ГЛАВА7
1ПослесегоИисусходилпоГалилее,ибопоИудее
3БратьяЕгосказалиЕму:выйдиотсюдаипойдив
4Ибониктонеделаетчего-либовтайне,аищетбыть известным.Еслитворишьтакиедела,явиСебямиру. 5Ибоибратьяегоневероваливнего
6Иисусжесказалим:Моевремяещененастало,адля васвсегдавремя.
7Васмирнеможетненавидеть,аМеняненавидит, потомучтоЯсвидетельствуюонем,чтоделаегозлы 8Пойдитенаэтотпраздник;Яещенепойдунаэтот праздник,ибоМоевремяещенеисполнилось 9Сказавимэто,ОносталсявГалилее.
10Когдажепришлибратьяего,тогдаионпошелна праздникнеявно,акакбытайно
11ИудеижеискалиЕгонапраздникеиговорили:где Он?
12ИпроизошелоНембольшойропотвнароде:ибо одниговорили:Ондобрыйчеловек;другиеговорили: Нет,Онобманываетнарод
13ОднакониктонеговорилоНемоткрыто,опасаясь Иудеев.
14ОколополовиныпраздникавошелИисусвхрами учил
15ИдивилисьИудеииговорили:какОнзнаетграмоту, еслиникогданеучился?
16Иисуссказалимвответ:МоеучениенеМое,но ПославшегоМеня.
17КтохочеттворитьволюЕго,тотузнаетосем учении,отБогалионо,илиЯСамотСебяговорю 18Говорящийсамотсебяищетславысебе;аКтоищет славыПославшемуЕго,Тотистинен,инетнеправдыв Нем
19РазвеМоисейнедалвамзакона,иниктоизвасне соблюдаетзакона?ЗачемвыищетеубитьМеня?
20Народотвечалисказал:бесвТебе;ктохочетубить Тебя?
21Иисуссказалимвответ:одноделосделалЯ,ивсе выдивитесь
22Моисейдалвамобрезание(хотяононеотМоисея, ноототцов),ивсубботувыобрезываетечеловека 23Есливсубботупринимаетчеловекобрезание,чтобы небылнарушензаконМоисеев,наМеняли негодуетезато,чтоЯвсегочеловекаисцелилв субботу?
24Несудитепонаружности,носудитесудом праведным
25ТутнекоторыеизИерусалимлянговорили:неТот лиэто,Которогоищутубить?
26Новот,Онговоритсмело,иничегонеговорятЕму Знаютлиначальники,чтоОнестьХристос?
27ОднакомызнаемСегоЧеловека,откудаОн; Христосже,когдапридет,никтонебудетзнать,откуда Он
28ТогдаИисусвозгласилвхраме,учаиговоря:и знаетеМеня,изнаете,откудаЯ;иЯпришелнеСамот Себя,ноистиненПославшийМеня,Котороговыне знаете
29АЯзнаюЕго,ибоЯотНего,иОнпослалМеня 30ТогдаискалисхватитьЕго,нониктоненаложилна Негоруки,потомучтоещенепришелчасЕго
31ИмногиеизнародаувероваливНегоиговорили: когдапридетХристос,неужелисотворитбольшечудес, нежелисотворилОн?
32УслышалифарисеитакиетолкиоНемвнароде,и послалифарисеиипервосвященникислужителей схватитьЕго
33ТогдаИисуссказалим:ещенедолгобытьМнес вами,ипойдукПославшемуМеня.
34БудетеискатьМеня,иненайдете;игдебудуЯ,туда вынеможетепридти
35ПриэтомИудеиговорилимеждусобою:кудаОн хочетпойти,такчтомыненайдемЕго?неужелиОн пойдетврассеяниеязычников,иучитьязычников?
36Чтозначатсиислова,которыеОнсказал:будете искатьМеня,иненайдете;игдебудуЯ,тудавыне можетепридти?
37Впоследнийжевеликийденьпраздникастоял Иисусивозгласил,говоря:ктожаждет,идикоМнеи пей.
38КтоверуетвМеня,утого,каксказановПисании,из чревапотекутрекиводыживой
39(СиесказалОноДухе,Которогоимелипринять верующиевНего:ибоещенебылонанихДуха Святаго,потомучтоИисусещенебылпрославлен)
40Многиеизнарода,услышавэтислова,говорили:Он истинноПророк
41Другиеговорили:этоХристосАиныеговорили: развеизГалилеиХристоспридет?
42НесказаноливПисании,чтоХристоспридетот семениДавидоваиизгородаВифлеема,откудабыл Давид?
43ИпроизошлаоНемраспрявнароде
44ИнекоторыеизниххотелисхватитьЕго,ноникто неналожилнаНегорук.
45Тогдаслужителипришликпервосвященниками фарисеямисказалиим:почемувынепривелиЕго?
46Служителиотвечали:никогдачеловекнеговорил так,какЭтотЧеловек
47Фарисеиотвечалиим:неужелиивыпрельстились?
48УверовалливНегоктоизначальников,илииз фарисеев?
49Ноэтотнародневеждавзаконе,проклятон
50Никодим,приходившийкИисусуночью,будучи одинизних,говоритим:
51Судитлизаконнашчеловека,еслипреждене выслушаютегоинеузнают,чтоонделает?
52Сказалиемувответ:итынеизГалилеили? рассмотрииувидишь,ибоизГалилеинеприходит пророк
53Ипошелкаждыйвдомсвой ГЛАВА8
1ИисуспошелнагоруЕлеонскую
2Араноутромопятьпришелвхрам,ивесьнарод пришелкНему;иОнселиучилих 3КнижникиифарисеипривеликНемуженщину, взятуювпрелюбодеянии,и,поставивеепосреди, 4ГоворятЕму:Учитель!этаженщинавзятав прелюбодеянии,всамомделе. 5АМоисейвзаконезаповедалнампобиватьтаких камнями:Тычтоскажешь?
6Говорилиониэто,искушаяЕго,чтобынайтичто-
8Иснова,наклонившись,писалназемле 9Ониже,услышавтоибудучиобличаемысовестью, сталиуходитьодинзадругим,начинаяотстаршихдо последних;иосталсяодинИисусиженщина,стоящая посреди
10Иисус,восклонившисьиневидяникого,кроме женщины,сказалей:женщина!гдеобвинителитвои? никтонеосудилтебя?
11Онасказала:никого,ГосподиИисусжесказалей:и Янеосуждаютебя;идиивпредьнегреши.
12ИсновасказалимИисус:Ясветмиру;кто последуетзаМною,тотнебудетходитьвотьме,но будетиметьсветжизни.
13ФарисеисказалиЕму:ТыСамоСебе свидетельствуешь;свидетельствоТвоенеистинно
14Иисуссказалимвответ:хотяЯиСамоСебе свидетельствую,свидетельствоМоеистинно;потому чтоЯзнаю,откудапришеликудаиду;авынеможете знать,откудапришеликудаиду.
15Высудитепоплоти;Янесужуникого
16АеслиисужуЯ,тосудМойистинен,потомучтоЯ неодин,ноЯиОтец,пославшийМеня.
17Авзаконевашемнаписано,чтодвухчеловек свидетельствоистинно
18ЯСамсвидетельствуюоСебе,исвидетельствуето МнеОтец,пославшийМеня
19НаэтосказалиЕму:гдеТвойОтец?Иисусотвечал: выниМенянезнаете,ниОтцаМоего;еслибывы зналиМеня,тозналибыиОтцаМоего
20ЭтисловаговорилИисусвсокровищнице,учав храме;иниктоненаложилнаНегорук,ибоещене пришелчасЕго
21ОпятьсказалимИисус:Яиду,ибудетеискатьМеня, иумретевогрехевашем.КудаЯиду,тудавыне можетеприйти
22НаэтоИудеисказали:неужелиОнубьетСебя? потомучтоговорит:«кудаЯиду,тудавынеможете прийти»
23Исказалим:выотнижних,Яотвышних;выот мирасего,Янеотмирасего.
24ПотомуЯисказалвам,чтовыумретевогрехах ваших;ибоеслинеуверуете,чтоэтоЯ,тоумретево грехахваших
25Тогдасказалиему:ктоты?Иисусжеговоритим:то же,чтоЯговорилвамотначала
26Многоеимеюсказатьисудитьовас;ноПославший
31ТогдасказалИисускуверовавшимвНегоИудеям: еслипребудетевсловеМоем,товыистинноМои ученики;
32Ипознаетеистину,иистинасделаетвас свободными.
33Емуотвечали:мысемяАвраамовоинебылирабами никомуникогда;какжеТыговоришь:сделаетесь свободными?
34Иисусотвечалим:истинно,истинноговорювам: всякий,делающийгрех,естьрабгреха
35Ирабнепребываетвдомевечно;ноСынпребывает вечно
36Итак,еслиСыносвободитвас,тоистинносвободны будете
37Знаю,чтовысемяАвраамово;однакоищетеубить Меня,потомучтословоМоеневмещаетсяввас.
38Яговорюто,чтовиделуОтцаМоего;авыделаете то,чтовиделиуотцавашего
39Онисказалиемувответ:отецнашестьАвраам. Иисуссказалим:еслибывыбылидетиАвраама,то делаАвраамовыделалибы
40АтеперьищетеубитьМеня,Человека,сказавшего вамистину,которуюслышалотБога:Авраамэтогоне делал
41Выделаетеделаотцавашего.Наэтосказалиему: мынеотлюбодеяниярождены;одногоОтцаимеем, Бога
42Иисуссказалим:еслибыБогбылОтецваш,товы любилибыМеня,потомучтоЯотБогаисшели пришел;ЯнеСамотСебяпришел,ноОнпослалМеня
43ПочемувынепонимаетеречиМоей?Потомучтовы неможетеслышатьсловаМоего
44Вашотецдиавол;ивыхотитеисполнятьпохоти отцавашего.Онбылчеловекоубийцаотначалаине устоялвистине,ибонетвнемистиныКогдаговорит онложь,говоритсвое,ибоонлжециотецлжи
45АкакЯговорювамистину,товыневеритеМне.
46КтоизвасобличитМенявнеправде?ИеслиЯ говорюистину,почемувыневеритеМне?
47КтоотБога,тотслушаетсловаБожии.Выпотому неслушаете,чтовынеотБога
48НаэтоИудеиотвечалиисказалиЕму:неправдули мыговорим,чтоТыСамаряниничтобесвТебе?
49Иисусотвечал:воМнебесанет;ноЯчтуОтца Моего,авыбесчеститеМеня
50ИЯнеищуМоейславы:естьИщущийиСудящий.
51Истинно,истинноговорювам:ктособлюдетслово Мое,тотнеувидитсмертивовек.
52ИудеисказалиЕму:теперьузналимы,чтобесв Тебе;Авраамумерипророки,аТыговоришь:кто соблюдетсловоМое,тотневкуситсмертивовек
53НеужелиТыбольшеотцанашегоАвраама,который умер?ипророкиумерли:кемТыделаешьСебя?
54Иисусотвечал:еслиЯСамСебячту,точестьМоя ничто;МенячтитОтецМой,оКоторомвыговорите, чтоОнБогваш
55ВынепозналиЕго,аЯзнаюЕго;иеслискажу,что незнаюЕго,тобудуподобныйвамлжец;ноЯзнаю ЕгоисоблюдаюсловоЕго
56Авраам,отецваш,радбылувидетьденьМой;и увиделивозрадовался
57НаэтосказалиЕмуИудеи:Тебенетещепятидесяти лет,иТывиделАвраама?
58Иисуссказалим:истинно,истинноговорювам: прежденежелибылАвраам,Яесмь.
59Тогдавзяликамни,чтобыброситьвНего;ноИисус скрылсяивышелизхрама,пройдяпосрединих,и пошелдальше
ГЛАВА9
1Ипроходя,Иисусувиделчеловека,слепогоот рождения
2ИспросилиЕгоученикиЕго:Учитель!ктосогрешил, онилиродителиего,чтородилсяслепым?
3Иисусотвечал:несогрешилнион,ниродителиего, ноэтодлятого,чтобынанемявилисьделаБожии.
4МнедолжноделатьделаПославшегоМеня,доколе естьдень;приходитночь,когданиктонеможетделать 5Доколеявмире,ясветмиру.
6Сказавэто,Онплюнулназемлю,сделалбрениеиз плюновенияипомазалбрениемглазаслепому, 7Исказалему:пойди,умойсявкупальнеСилоам(что значит:посланный)Онпошелиумылся,ипришел зрячим
8Тутсоседиивидевшиепрежде,чтоонбылслеп, говорили:нетотлиэто,которыйсиделипросил милостыни?
9Одниговорили:этоон;другиеговорили:онподобен ему;ноонговорил:этоя
10Тогдасказалиему:какоткрылисьглазатвои?
11Онсказалвответ:Человек,называемыйИисус, сделалбрение,помазалглазамоиисказалмне:пойди накупальнюСилоамиумойсяЯпошел,умылсяи прозрел.
12Тогдасказалиему:гдеон?Онсказал:незнаю
13Повелисегобывшегослепцакфарисеям
14Абыласуббота,когдаИисуссделалбрениеиотверз емуочи
15Спросилиеготакжеифарисеи,каконпрозрелОн сказалим:брениеположилОннамоиглаза,ия умылся,ивижу
16Посемунекоторыеизфарисеевговорили:неотБога ЭтотЧеловек,потомучтонехранитсубботы.Другие жеговорили:какможетчеловекгрешныйтворить такиечудеса?Ипроизошламеждунимираспря 17Опятьговорятслепому:чтотыскажешьоНем,что Онотверзтебеочи?Онсказал:Онпророк 18НоИудеинеповерили,чтоонбылслепипрозрел, доколенепризвалиродителейсегопрозревшего 19Испросилиих,говоря:этолисынваш,окотором выговорите,чтоонродилсяслепым?какжеонтеперь
20Родителиегосказалиимвответ:мызнаем,чтоэто
24Итак,вторичнопризваличеловека,которыйбыл слеп,исказалиему:воздайславуБогу;мызнаем,что ЧеловекТотгрешник
25Онсказалвответ:грешниклиОн,незнаю;одно знаю,чтоябылслеп,атеперьвижу.
26Сновасказалиему:чтосделалОнстобою?как отверзглазатвои?
27Онотвечалим:Яужесказалвам,ивынеслушали; чтоещехотитеслушать?ивыбудетеЕгоучениками?
28ТогдаонизлословилиЕгоиговорили:тыученик Его,амыученикиМоисеевы
29Мызнаем,чтосМоисеемговорилБог;аСегоне знаем,откудаОн.
30Человекпрозревшийсказалимвответ:этои удивительно,чтовынезнаете,откудаОн,аОнотверз мнеочи.
31Номызнаем,чтогрешниковБогнеслушает;нокто чтитБогаитворитволюЕго,тогослушает
32Отвеканеслыхано,чтобыктоотверзочи слепорожденному
33ЕслибыОннебылотБога,Онничегонемогбы сделать.
34Сказалиемувответ:вогрехахтывесьродился,иты линасучишь?Ивыгналиеговон
35Иисус,услышав,чтовыгналиеговон,инайдяего, сказалему:тыверуешьливСынаБожия?
36Онсказалвответ:ктоОн,Господи,чтобымне вероватьвНего?
37Иисуссказалему:ивиделтыЕго,иОнговоритс тобою
38Онсказал:верую,Господи.ИпоклонилсяЕму.
39ИсказалИисус:насудпришелЯвмирсей,чтобы невидящиевидели,авидящиесталислепы
40Услышавэто,некоторыеизфарисеев,бывшихс Ним,сказалиЕму:неужелиимыслепы?
41Иисуссказалим:еслибывыбылислепы,тоне имелибынасебегреха;нокаквыговорите,чтовидите, тогрехостаетсянавас
ГЛАВА10
1Истинно,истинноговорювам:ктонедверьювходит водворовчий,ноперелазитинуде,тотвориразбойник. 2авходящийдверьюестьпастырьовцам
3Емупридверникотворяет,иовцыслушаютсяголоса его,ионзоветсвоиховецпоимениивыводитих.
4Когдажевыведетсвоиховец,пойдетпредними,а овцызанимидут,потомучтознаютголосего.
5Зачужимнеидут,нобегутотнего,потомучтоне знаютчужогоголоса
6СиюпритчусказалимИисус;ноонинепоняли,что такоеОнговорилим.
7ОпятьсказалимИисус:истинно,истинноговорювам: Яесмьдверьовцам
8Все,сколькоихниприходилодоменя,сутьворыи разбойники;ноовцынепослушалиих
9Яесмьдверь:ктовойдетМною,тотспасется,и войдет,ивыйдет,ипажитьнайдет
10Ворприходиттолькодлятого,чтобыукрасть,убить ипогубить.Япришелдлятого,чтобыимелижизньи имелисизбытком
11Яесмьпастырьдобрый:пастырьдобрыйполагает жизньсвоюзаовец.
12Анаемник,непастырь,которомуовцынесвои, видитприходящеговолка,иоставляетовец,ибежит;и волкрасхищаетовец,иразгоняетих.
13Анаемникбежит,потомучтонаемник,инерадитоб овцах
14ЯесмьпастырьдобрыйизнаюМоих,иМоизнают Меня
15КакОтецзнаетМеня,такиЯзнаюОтца;ижизнь Моюполагаюзаовец
16ЕстьуМеняидругиеовцы,которыенесегодвора, итехнадлежитМнепривести:иониуслышатголос Мой,ибудетодностадоиодинПастырь
17ПотомулюбитМеняОтец,чтоЯотдаюжизньМою, чтобыопятьпринятьее.
18НиктонеотнимаетееуМеня,ноЯСамотдаюее ИмеювластьотдатьееивластьопятьпринятьееСию заповедьполучилЯотОтцаМоего.
19ОтэтихсловопятьпроизошламеждуИудеями распря
20Многиеизнихговорили:Онодержимбесоми безумствует;чтослушаетеЕго?
21Другиеговорили:этослованебесноватогоМожет либесотверзатьочислепым?
22НасталжевИерусалимепраздникобновления,и былазима
23ИходилИисусвхраме,впритвореСоломоновом.
24ТутИудеиобступилиЕгоиговорилиЕму:долголи Тебедержатьнасвнедоумении?ЕслиТыХристос, скажинампрямо.
25Иисусотвечалим:Ясказалвам,инеповерили;дела, которыетворюЯвоимяОтцаМоего,они свидетельствуютоМне.
26Новыневерите,ибовынеизовецМоих,какЯ сказалвам
27ОвцыМоислушаютсяголосаМоего,иЯзнаюих;и ониидутзаМною
28ИЯдаюимжизньвечную,инепогибнутвовек;и никтонепохититихизрукиМоей.
29ОтецМой,КоторыйдалМнеих,большевсех,и никтонеможетпохититьихизрукиОтцаМоего
30ЯиОтецодно.
31ТогдаИудеисновасхватиликамни,чтобыпобить его
32Иисусотвечалим:многодобрыхделпоказалЯвам отОтцаМоего;закотороеизниххотитепобитьМеня камнями?
33ИудеисказалиЕмувответ:незадоброеделохотим побитьТебякамнями,нозабогохульствоизато,что Ты,будучичеловек,делаешьСебяБогом
34Иисусотвечалим:ненаписаноливзаконевашем:Я сказал:выбоги?
35ЕслиОнназвалбогамитех,ккоторымбылослово Божие,инеможетнарушитьсяПисание,
36Томули,КоторогоОтецосвятилипослалвмир,вы говорите:богохульствуешь,потомучтоЯсказал:Я СынБожий?
37ЕслиЯнетворюделОтцаМоего,неверьтеМне 38Еслижетворю,то,когданеверитеМне,верьте деламМоим,чтобыузнатьиповерить,чтоОтецво МнеиЯвНем
39Итак,опятьискалисхватитьего;ноонуклонилсяот руких,
40ИпошелопятьзаИордан,натоместо,гдепрежде крестилИоанн,иосталсятам.
41МногиеприходиликНемуиговорили,чтоИоаннне сотворилникакогочуда;новсе,чтосказалИоанно Нем,былоистинно
42ИмногиетамувероваливНего.
ГЛАВА11
1Втовремябылболеннекто,именемЛазарь,из Вифании,изгорода,гдежилиМарияиМарфа,сестра ее
2(ЭтобылатаМария,котораяпомазалаГоспода миромиотерлаЕгоногисвоимиволосами,укоторой братЛазарьбылболен)
3Тогдасестрыегопослалисказатьему:Господи!вот, тот,коготылюбишь,болен.
4Услышавто,Иисуссказал:этаболезньнексмерти, нокславеБожией,дапрославитсячерезнееСын Божий.
5ИисуслюбилМарфу,исеструее,иЛазаря
6Когдажеуслышал,чтоонболен,топробылещедва днянатомжеместе,гденаходился.
7ПослесегоговоритученикамСвоим:пойдемопятьв Иудею
8ГоворятЕмуученикиЕго:Учитель!Иудеинедавно искалипобитьТебякамнями;иТыопятьидешьтуда?
9Иисусотвечал:недвенадцатьличасовводне?Кто ходитднем,неспотыкается,потомучтовидитсвет мирасего
10актоходитночью,спотыкается,потомучтонет светавнем.
11Сказавэто,Онсказалимпослесего:Лазарь,друг наш,уснул;ноЯидуразбудитьего
12ТогдаученикиЕгосказали:Господи!еслионуснет, товыздоровеет
13ИисусжеговорилосмертиЕго;аонидумали,что Онговорилобупокоениивосне.
14ТогдаИисуссказалимпрямо:Лазарьумер
15Иярадзавас,чтоменянебылотам,дабывымогли верить;темнеменеепойдемкнему.
16ТогдасказалФома,называемыйБлизнец,своим товарищам:пойдемимыумеретьсним
17Иисус,придя,нашел,чтоонужечетыреднялежитв гробу
18ВифанияжебылаблизИерусалима,стадияхв пятнадцати;
19ИмногиеизИудеевпришликМарфеиМарии утешатьихвпечалиобратеих
20Марфа,кактолькоуслышала,чтоидетИисус, пошланавстречуЕму;Марияжеосталасьвдоме
21ТогдаМарфасказалаИисусу:Господи!еслибыТы былздесь,неумербыбратмой
22Ноязнаю,чтоитеперь,чегоТыпопросишьуБога, дастТебеБог.
23Иисусговоритей:воскреснетбраттвой
24МарфасказалаЕму:знаю,чтовоскреснетв воскресение,впоследнийдень.
25Иисуссказалей:Яесмьвоскресениеижизнь; верующийвМеня,еслииумрет,оживет
26Ивсякий,живущийиверующийвМеня,неумрет вовек.Веришьлиэтому?
27ОнаговоритЕму:так,Господи!яверую,чтоТы Христос,СынБожий,грядущийвмир.
28Сказавэто,пошлаипозвалатайноМарию,сестру свою,говоря:Учительздесьизоветтебя
29Она,кактолькоуслышалаэто,поспешновсталаи пошлакнему.
30Иисусещеневходилвселение,нобылнатомместе, гдевстретилаЕгоМарфа
31Иудеи,бывшиеснеювдомеиутешавшиеее, увидев,чтоМариампоспешновсталаивышла,пошли занею,говоря:онаидеткогробуплакатьтам.
32Мария,придятуда,гдебылИисус,иувидевЕго, палакногамЕгоисказалаЕму:Господи!еслибыТы былздесь,неумербыбратмой.
33Иисус,когдаувиделееплачущуюипришедшихс неюИудеевплачущих,Самвосскорбелдухоми возмутился,
34Исказали:гдевыположилиего?Онисказалиему: Господи!пойдиипосмотри
35Иисусзаплакал.
36ТогдаИудеисказали:вот,какОнлюбилего!
37Анекоторыеизнихговорили:немоглиЭтот Человек,отверзшийочислепому,сделатьтак,чтобыи этотнеумер?
38Иисус,опятьвоздыхаявСебе,приходиткогробу Этобылапещера,икаменьлежалнаней.
39Иисуссказал:отнимитекаменьМарфа,сестра умершего,говоритЕму:Господи!онужесмердит,ибо ужечетыредня,каконумер.
40Иисусговоритей:несказаллиЯтебе,что,если будешьверовать,увидишьславуБожию?
41Итак,отняликаменьотместа,гдележалумерший. Иисусже,возведяочиСвои,сказал:Отче!благодарю Тебя,чтоТыуслышалМеня
42Язнал,чтоТывсегдаслышишьМеня;носказалэто радинарода,тутстоящего,чтобыповерили,чтоТы послалМеня
43Сказавэто,Онвоззвалгромкимголосом:Лазарь! идивон
44Ивышелумерший,обвитыйпорукаминогам погребальнымипеленами,илицеегообвязанобыло платкомИисусговоритим:развяжитеего,ипусть идет
45ТогдамногиеизИудеев,пришедшихкМариии видевших,чтосотворилИисус,увероваливНего 46Анекоторыеизнихпошликфарисеямирассказали им,чтосделалИисус
47Тогдасобралипервосвященникиифарисеисовети говорили:чтонамделать?ибоОнмногочудестворит 48ЕслиоставимЕготак,товсеуверуютвНего,и
52Инетолькодляэтогонарода,ночтобыи рассеянныхчадБожиихсобратьвоедино.
53Истогодняположилионивместесоветпредатьего смерти.
54ПосемуИисусуженеходилявномеждуИудеями,а пошелоттудавстранублизпустыни,вгород, называемыйЕфраим,итамоставалсясучениками Своими.
55ПриближаласьПасхаИудейская,имногиеизвсей страныпришливИерусалимпередПасхою,чтобы очиститься
56ТогдаискалиИисусаирассуждалимеждусобою, стоявхраме:каквыдумаете,непридетлиОнна праздник?
57Первосвященникижеифарисеидалиповеление, чтобы,есликтознает,гдеоннаходится,показал,чтобы можнобылосхватитьего
ГЛАВА12
1ЗашестьднейдоПасхипришелИисусвВифанию, гдебылЛазарьумерший,которогоОнвоскресилиз мертвых
2ТамприготовилиЕмувечерю,иМарфаслужила; ЛазарьжебылоднимизвозлежавшихсНим.
3ТогдаМария,взявфунтнардовогомира, драгоценного,помазаланогиИисусаиотерла волосамисвоиминогиЕго;идомнаполнился благоуханиемотмира
4ТогдаговоритодинизучениковЕго,ИудаИскариот, сынСимона,которыйпредастЕго,
5Почемубынепродатьэтомирозатристадинариеви нераздатьнищим?
6Сказалонэтонепотому,чтобызаботилсяонищих, нопотому,чтобылвор,иимелсумку,иносилто,чтов нееопускали
7ТогдаИисуссказал:оставьтеее;онасбереглаэтона деньМоегопогребения
8Ибонищихвсегдаимеетессобою,аМеняневсегда имеете.
9МногиеизИудеевузнали,чтоОнтам,ипришлине толькорадиИисуса,ночтобывидетьиЛазаря, которогоОнвоскресилизмертвых.
10Первосвященникижеположиливсовещанииубить иЛазаря;
11ПотомучторадинегомногиеИудеипошлии увероваливИисуса
12Надругойденьмножествонарода,пришедшегона праздник,услышав,чтоИисусидетвИерусалим, 13взялипальмовыеветви,вышлинавстречуЕмуи восклицали:осанна!благословенгрядущийвоимя Господне,ЦарьИзраилев!
14Иисусже,найдямолодогоосла,селнанего,как написано:
15Небойся,дщерьСиона:се,Царьтвойгрядет,сидя намолодомосле
16УченикиЕгосперванепонялиэтого;нокогда прославилсяИисус,тогдавспомнили,чтотакбылоо Немнаписано,ичтотакпоступилисНим
17Народже,бывшийсНим,свидетельствовал,чтоОн вызвализгробаЛазаряивоскресилегоизмертвых
18ПотомуивстретилЕгонарод,ибослышал,чтоОн
19Фарисеижеговорилимеждусобою:видители,как
20Изпришедшихнапоклонениевпраздникбыли некоторыеЕллины:
21ОнипришликФилиппу,которыйбылизВифсаиды Галилейской,ипросилиего,говоря:господин!нам хочетсявидетьИисуса
22ФилиппприходитивозвещаетАндрею;иопять АндрейиФилиппвозвещаютИисусу
23Иисусжесказалимвответ:пришелчас прославитьсяСынуЧеловеческому.
24Истинно,истинноговорювам:еслипшеничное зерно,паввземлю,неумрет,тоостанетсяодно;аесли умрет,топринесетмногоплода.
25Любящийдушусвоюпотеряетее,аненавидящий душусвоювэтоммиресохранитеевжизньвечную 26КтоМнеслужит,Мнедапоследует;игдеЯ,тами слугаМойбудет;иктоМнеслужит,тогопочтитОтец Мой
27ДушаМоятеперьвозмутилась;ичтоМнесказать? Отче!спасиМеняотчасасего;нодляэтогоЯпришел
28Отче!прославьимяТвое.Ибылгласснебес, глаголющий:ипрославил,иещепрославлю
29Народ,стоявшийтамислышавшийто,говорил,что этогром;другиеговорили:ангелговорилсним.
30Иисуссказалвответ:недляМенябылэтотголос, нодлявас
31Нынесудмирусему:нынекнязьмирасегоизгнан будетвон
32ИкогдаЯвознесенбудуотземли,всехпривлекук Себе.
33СиесказалОн,даваяразуметь,какоюсмертьюОн умрет
34НародотвечалЕму:мыслышалииззакона,что Христоспребываетвовек;какжеТыговоришь,что должновознесенубытьСынуЧеловеческому?ктоЭтот СынЧеловеческий?
35Иисусжесказалим:ещенамалоевремясветестьс вамиХодите,покаестьсвет,чтобынеобъялавастьма, ибоходящийвотьменезнает,кудаидет.
36Доколесветсвами,веруйтевсвет,дабудете сынамисветаСиесказавИисусотошелискрылсяот них.
37НохотяОнсотворилпреднимистолькочудес,они неувероваливНего.
38ДасбудетсясловопророкаИсаии,котороеонсказал: Господи!ктоповерилслышанномуотнас?икому открыласьмышцаГосподня?
39Потомунемоглиониверовать,чтоИсаияснова сказал:
40НародБожийослепилглазасвоииокаменилсердце свое,даневидятглазами,инеуразумеютсердцем,и необратятся,чтобыЯисцелилих
41ЭтосказалИсаия,когдаувиделславуЕгоиговорил оНем
42Впрочемиизпервыхначальниковмногие увероваливНего;ноиз-зафарисеевнеисповедовали Его,чтобынебытьотлученнымиотсинагоги
43Ибоониболеевозлюбилиславучеловеческую, нежелиславуБожию.
44Иисусвозгласилисказал:верующийвМенянев Меняверует,новПославшегоМеня.
45ИвидящийМенявидитПославшегоМеня.
46Ясветпришелвмир,чтобывсякийверующийв Менянеоставалсявотьме
47ИесликтоуслышитМоисловаинеповерит,Яне сужуего,ибоЯпришелнесудитьмир,носпастимир
48ОтвергающийМеняинепринимающийсловМоих имеетсудьюсебе:слово,котороеЯговорил,онобудет судитьеговпоследнийдень
49ИбоЯговорилнеотСебя;нопославшийМеняОтец далМнезаповедь,чтоговоритьичтоизрекать
50ИЯзнаю,чтозаповедьЕгоестьжизньвечнаяИтак, чтоЯговорю,говорю,каксказалМнеОтец.
ГЛАВА13
1ПередпраздникомПасхиИисус,зная,чтопришел часЕгоперейтиотмирасегокОтцу,явилделом,что, возлюбивСвоихсущихвмире,доконцавозлюбилих.
2Когдажеокончиласьвечеря,диаволужевложилв сердцеИудыИскариота,сынаСимонова,желание предатьЕго;
3Иисус,зная,чтоОтецвсеотдалврукиЕго,ичтоОн отБогаисшеликБогуотходит,
4Всталсвечери,снялсСебяверхнююодежду,взял полотенцеипрепоясался
5Потомвлилводывумывальницуиначалумывать ногиученикамиотиратьполотенцем,которымбыл препоясан
6ПотомприходиткСимонуПетру;иговоритемуПетр: Господи!Тебелимытьмоиноги?
7Иисуссказалемувответ:чтоЯделаю,теперьтыне знаешь,ауразумеешьпосле
8Петрсказалему:тынеумоешьногмоихвовек. Иисусотвечалему:еслинеумоютебя,неимеешь частисоМною
9СимонПетрговоритЕму:Господи!неногитолько мои,ноирукииголову
10Иисусговоритему:омытомунужнотольконоги умыть,потомучточиствесь;ивычисты,ноневсе.
11ИбозналОн,ктопредастЕго,потомуисказал:не всевычисты
12КогдажеумылимногиинаделодеждуСвою,то, возлегшиопять,сказалим:знаетели,чтоЯсделалвам?
13ВыназываетеМеняУчителемиГосподом,и правильноговорите,ибоЯто
14Итак,еслиЯ,ГосподьиУчитель,умылногивам,то ивыдолжныумыватьногидругдругу
15ИбоЯдалвампример,чтобыивыделалитоже,что Ясделалвам
16Истинно,истинноговорювам:рабнебольше господинасвоего,ипосланникнебольшепославшего его
17Еслиэтознаете,блаженнывы,когдаисполняете.
18Неовсехвасговорю;Язнаю,когоизбрал;нода сбудетсяПисание:ядущийсоМноюхлебподнялна Меняпятусвою.
19Теперьсказываювам,прежденежелитосбылось, дабы,когдасбудется,выповерили,чтоэтоЯ
20Истинно,истинноговорювам:принимающийтого, когоЯпошлю,Меняпринимает;апринимающийМеня
21Сказавэто,Иисусвозмутилсядухом,и засвидетельствовал,исказал:истинно,истинноговорю вам,чтоодинизваспредастМеня
22Тогдаученикиозиралисьдругнадруга,недоумевая, окомОнговорит.
23ОдинжеизучениковЕго,котороголюбилИисус, возлежалугрудиИисуса
24СимонПетркивнулему,чтобыспросить,ктобыэто был,окоторомонговорит
25Тогдаон,припавкгрудиИисуса,сказалЕму: Господи!ктоэто?
26Иисусотвечал:Тот,КомуЯ,обмакнувкусокхлеба, подам.И,обмакнувкусокхлеба,подалИуде Искариоту,сынуСимона
27ИпослеэтоговошелвнегосатанаТогдаИисус сказалему:чтоделаешь,делайскорее.
28Нониктоизвозлежавшихнепонял,кчемуОнэто сказалему
29АкакуИудыбылмешок,тонекоторыеизних думали,чтоИисуссказалему:купинамнужноек празднику,иличтобыдалчто-нибудьнищим
30Он,принявкусок,тотчасвышел;абыланочь.
31Посему,когдаонвышел,Иисуссказал:ныне прославилсяСынЧеловеческий,иБогпрославилсяв Нем.
32ЕслиБогпрославилсявНем,тоиБогпрославитЕго вСебе,ивскорепрославитЕго
33Дети!ещенедолгобытьМнесвами:будетеискать Меня,икаксказалЯИудеям:кудаЯиду,вынеможете придти,такговорювамтеперь
34Заповедьновуюдаювам,далюбитедругдруга;как Явозлюбилвас,такивыдалюбитедругдруга
35Потомуузнаютвсе,чтовыМоиученики,если будетеиметьлюбовьмеждусобою.
36СимонПетрсказалЕму:Господи!кудаТыидешь? Иисусотвечалему:кудаЯиду,тынеможешьтеперь заМноюидти,апослепойдешьзаМною.
37ПетрсказалЕму:Господи!почемуянемогуидтиза Тобоютеперь?ядушумоюположузаТебя
38Иисусотвечалему:душутвоюзаМеняположишь? Истинно,истинноговорютебе:непропоетпетух,как отречешьсяотМенятрижды ГЛАВА14
1Данесмущаетсясердцеваше;веруйтевБога,ив Меняверуйте
2ВдомеОтцаМоегообителеймного;аеслибынетак, Ясказалбывам:Яидуприготовитьместовам. 3Икогдапойдуиприготовлювамместо,придуопять ивозьмуваскСебе,чтобыивыбыли,гдеЯ 4АкудаЯиду,вызнаете,ипутьзнаете 5ФомасказалЕму:Господи!незнаем,кудаидешь,и какможемзнатьпуть?
6Иисуссказалему:Яесмьпутьиистинаижизнь; никтонеприходиткОтцу,кактолькочерезМеня 7ЕслибывызналиМеня,тозналибыиОтцаМоего;и отнынезнаетеЕгоивиделиЕго
Джон
8ФилиппсказалЕму:Господи!покажинамОтца,и довольнодлянас.
9Иисусговоритему:стольковремениЯсвами,иты незнаешьМеня,Филипп?ВидевшийМенявиделОтца; какжетыговоришь,покажинамОтца?
10Разветыневеришь,чтоЯвОтцеиОтецвоМне?
Слова,которыеговорюЯвам,говорюнеотСебя;Отец, пребывающийвоМне,Онтворитдела.
11ВерьтеМне,чтоЯвОтцеиОтецвоМне;аеслине так,товерьтеМнепосамымделам
12Истинно,истинноговорювам:верующийвМеня, дела,которыетворюЯ,ионсотворит,ибольшесих сотворит,потомучтоЯкОтцуМоемуиду.
13ИесличегопопроситеуОтцавоимяМое,то сделаю,дапрославитсяОтецвСыне
14ЕсличегопопроситевоимяМое,Ятосделаю.
15ЕслилюбитеМеня,соблюдитеМоизаповеди
16ИЯумолюОтца,идаствамдругогоУтешителя,да пребудетсвамивовек;
17Духаистины,Которогомирнеможетпринять, потомучтоневидитЕгоинезнаетЕго;авызнаетеЕго, ибоОнсвамипребываетиввасбудет.
18Неоставлювассиротами:придуквам
19Ещенемного,оченьнемного,имируженеувидит Меня;авыувидитеМеня,ибоЯживу,ивыбудете жить
20Втотденьузнаетевы,чтоЯвОтцеМоем,ивыво Мне,иЯввас.
21КтоимеетзаповедиМоиисоблюдаетих,тотлюбит Меня;актолюбитМеня,тотвозлюбленбудетОтцем Моим;иЯвозлюблюегоиявлюсьемуСам.
22ГоворитЕмуИуданеИскариот:Господи!чтоэто, чтоТыхочешьявитьСебянам,анемиру?
23Иисуссказалемувответ:ктолюбитМеня,тот соблюдетсловоМое;иОтецМойвозлюбитего,иМы придемкнемуиобительунегосотворим
24НелюбящийМенянесоблюдаетсловМоих;слово же,котороевыслышите,неестьМое,нопославшего МеняОтца
25ЭтоЯсказалвам,ещенаходясьсвами.
26Утешительже,ДухСвятый,КоторогопошлетОтец воимяМое,научитвасвсемуинапомнитвамвсе,что Яговорилвам.
27Мироставляювам,мирМойдаювам:нетак,как мирдает,ЯдаювамДанесмущаетсясердцевашеида неустрашается.
28Выслышали,чтоЯсказалвам:идуотвасипридук вам.ЕслибывылюбилиМеня,товозрадовалисьбы, чтоЯсказал:идукОтцу;ибоОтецМойболееМеня
29Ивот,Ясказалвамотом,прежденежелисбылось, дабывыповерили,когдасбудется
30ОтнынеЯнебудумногоговоритьсвами,ибоидет князьмирасего,ивоМненеимеетничего
31Ночтобымирзнал,чтоЯлюблюОтцаи,как заповедалМнеОтец,такитворюВстаньте,пойдем отсюда
ГЛАВА15
1Яесмьистиннаявинограднаялоза,аОтецМой виноградарь
2ВсякуюуМеняветвь,неприносящуюплода,Он отсекает;ивсякую,приносящуюплод,очищает,чтобы болеепринеслаплода
3Теперьвыочищенычерезслово,котороеЯ проповедалвам.
4ПребудьтевоМне,иЯввасКакветвьнеможет приноситьплодасамасобою,еслинебудетналозе,так ивы,еслинебудетевоМне.
5Яесмьлоза,авыветви;ктопребываетвоМне,иЯв нем,тотприноситмногоплода;ибобезМеняне можетеделатьничего
6КтонепребудетвоМне,извергнетсявон,какветвь,и засохнет;атакиеветвьсобираютибросаютвогонь,и онисгорают
7ЕслипребудетевоМнеисловаМоивваспребудут, то,чегонипожелаете,просите,ибудетвам.
8ТемпрославитсяОтецМой,есливыпринесетемного плодаибудетеМоимиучениками
9КаквозлюбилМеняОтец,иЯвозлюбилвас; пребудьтевлюбвиМоей
10ЕслизаповедиМоисоблюдете,пребудетевлюбви Моей,какиЯсоблюлзаповедиОтцаМоегои пребываювЕголюбви
11СиесказалЯвам,дарадостьМоявваспребудети радостьвашабудетсовершенна.
12СияестьзаповедьМоя,далюбитедругдруга,какЯ возлюбилвас
13Нетбольшетойлюбви,какесликтоположитдушу своюзадрузейсвоих
14ВыдрузьяМои,еслиисполняетето,чтоЯ заповедуювам.
15Яужененазываювасрабами,иборабнезнает,что делаетгосподинего;ноЯназвалвасдрузьями,потому чтосказалвамвсе,чтослышалотОтцаМоего.
16НевыМеняизбрали,аЯвасизбралипоставилвас, чтобывышлииприносилиплод,ичтобыплодваш пребывал,дабы,чегонипопроситеотОтцавоимяМое, Ондалвам
17Сиезаповедуювам,далюбитедругдруга
18Еслимирвасненавидит,знайте,чтоМеняпрежде васвозненавидел
19Еслибывыбылиотмира,томирлюбилбысвое;а каквынеотмира,ноЯизбралвасотмира,потому ненавидитвасмир
20Помнитеслово,котороеЯсказалвам:рабнебольше господинасвоего.ЕслиМенягнали,будутгнатьивас; еслиМоесловособлюдали,будутсоблюдатьиваше 21НовсетосделаютвамзаимяМое,потомучтоне знаютПославшегоМеня
22ЕслибыЯнепришелинеговорилим,тонеимели быгреха;атеперьнеимеютизвинениявогрехесвоем
1Ясказалвамэто,чтобывынесоблазнились
2Изгонятвасизсинагог;даженаступаетвремя,когда всякий,убивающийвас,будетдумать,чтоонтем служитБогу
3Итакпоступятсвами,потомучтонепозналини Отца,ниМеня.
4НоЯсказалвамэтодлятого,чтобывы,когдапридет время,вспомнили,чтоЯсказывалвамотомИне говорилэтоговамсначала,потомучтобылсвами
5АтеперьидукПославшемуменя,иниктоизвасне спрашиваетменя:кудаидешь?
6Нооттого,чтоЯсказалвамэто,печалью исполнилосьсердцеваше
7НоЯистинуговорювам:лучшедлявас,чтобыЯ пошел;ибо,еслиЯнепойду,Утешительнепридетк вам;аеслипойду,топошлюЕгоквам
8ИОн,придя,обличитмирогрехеиоправдеиосуде:
9Огрехе,чтоневеруютвМеня;
10Оправде,чтоЯидукОтцуМоему,иужене увидитеМеня;
11Осуде,ибокнязьмирасегоосужден
12Ещемногоеимеюсказатьвам;новытеперьне можетевместить.
13КогдажеприидетОн,Духистины,тонаставитвас навсякуюистину:ибонеотСебяговоритьбудет,но будетговорить,чтоуслышит,ибудущеевозвеститвам.
14ОнпрославитМеня,потомучтоотМоеговозьмети возвеститвам
15Все,чтоимеетОтец,естьМое;потомуЯисказал, чтоотМоеговозьметивозвеститвам
16ВскоревынеувидитеМеня;иопятьвскореувидите Меня,ибоЯидукОтцу.
17ТогданекоторыеизучениковЕгоговорилимежду собою:чтоэтоговоритОннам:вскоренеувидите Меня;иопятьвскореувидитеМеня;и:потомучтоЯ идукОтцуМоему?
18Итак,сказали:чтоэтозначит,чтоОнговорит: «немного»?мынезнаем,чтоОнговорит.
19Иисус,уразумев,чтохотятспроситьЕго,сказалим: отомливыспрашиваетедругдруга,чтоЯсказал: вскоренеувидитеМеня;иопятьвскореувидитеМеня?
20Истинно,истинноговорювам:вывосплачетеи возрыдаете,амирвозрадуется;выпечальныбудете,но печальвашаврадостьбудет.
21Женщина,когдарождает,терпитскорбь,потомучто пришелчасее;нокогдародитмладенца,ужене помнитскорбиотрадости,потомучтородилсячеловек вмир
22Итаквытеперьимеетепечаль;ноЯувижувасопять, ивозрадуетсясердцеваше,ирадостивашейниктоне отниметувас
23ИвтотденьвынеспроситеМеняниочем Истинно,истинноговорювам:очемнипопросите ОтцавоимяМое,даствам
24ДоныневыничегонепросиливоимяМое;просите, иполучите,чтобырадостьвашабыласовершенна
25ДосихпорЯговорилвампритчами;нонаступает время,когдауженебудуговоритьвампритчами,но
26ВтотденьбудетепроситьвоимяМое;инеговорю
27ИбоСамОтецлюбитвас,потомучтовывозлюбили Меняиуверовали,чтоЯисшелотБога.
28ЯисшелотОтцаипришелвмир;иопятьоставляю мириидукОтцу
29УченикиЕгосказалиЕму:вот,Тытеперьговоришь прямоипритчинеговоришь.
30Теперьмызнаем,чтоТызнаешьвсеинеимеешь нужды,чтобыктоспрашивалТебя;потомуверуем,что ТыисшелотБога
31Иисусотвечалим:теперьверуете?
32Вот,наступаетчас,инасталуже,чтовырассеетесь каждыйвсвоюсторонуиМеняоставитеодного;ноЯ неодин,потомучтоОтецсоМною
33СиесказалЯвам,чтобывыимеливоМнемир.В миребудетеиметьскорбь;номужайтесь:Япобедил мир
ГЛАВА17
1СиесказалИисуси,возведяочиСвоинанебо,сказал: Отче!пришелчас:прославьСынаТвоего,даиСын ТвойпрославитТебя
2таккакТыдалЕмувластьнадвсякоюплотью,да всему,чтоТыдалЕму,дастОнжизньвечную
3Сияжеестьжизньвечная,дазнаютТебя,единого истинногоБога,ипосланногоТобоюИисусаХриста. 4ЯпрославилТебяназемле,совершилдело,которое ТыпоручилМнеисполнить
5ИнынепрославьМеняТы,Отче,уТебяСамого славою,которуюЯимелуТебяпреждебытиямира 6ЯоткрылимяТвоечеловекам,которыхТыдалМне отмира;онибылиТвои,иТыдалихМне,иони сохранилисловоТвое
7Нынеуразумелиони,чтовсе,чтоТыдалМне,от Тебяесть.
8Ибослова,которыеТыдалМне,Япередалим,иони приняли,иуразумелиистинно,чтоЯисшелотТебя,и уверовали,чтоТыпослалМеня.
9Яонихмолю:неовсеммиремолю,ноотех, которыхТыдалМне,потомучтоониТвои 10ИвсеМоеТвое,иТвоеМое;иЯпрославилсявних. 11ИтеперьЯуженевмире,ноонивмире,аЯкТебе идуОтчеСвятый,сохранивоимяТвоетех,которых ТыдалМне,дабудутедино,какМы.
12КогдаЯбылснимивмире,Ясоблюдалихвоимя Твое;тех,которыхТыдалМне,Ясохранил,иниктоиз нихнепогиб,кромесынапогибели,дасбудется Писание
13НынежеидукТебе,исиеговорювмире,чтобы ониимеливсеберадостьМоюсовершенную. 14ЯпередалимсловоТвое;имирвозненавиделих,
16Онинеотмира,какиЯнеотмира.
20Неонихжетолькомолю,ноиоверующихвМеня пословуих,
21Дабудутвсеедино;какТы,Отче,воМне,иЯв Тебе,такионидабудутвНаседино,дауверуетмир, чтоТыпослалМеня.
22Иславу,которуюТыдалМне,Ядалим:дабудут едино,какМыедино
23Явних,иТывоМне;дабудутсовершенывоедино, идапознаетмир,чтоТыпослалМеняивозлюбилих, каквозлюбилМеня
24Отче!хочу,чтобыите,которыхТыдалМне,были соМноютам,гдеЯ,ивиделиславуМою,которуюТы далМне:ибоТывозлюбилМеняпреждесоздания мира
25Отчеправедный!мирТебянепознал;аЯпознал Тебя,исиипознали,чтоТыпослалМеня.
26ИЯоткрылимимяТвоеиоткрою,далюбовь, котороюТывозлюбилМеня,внихбудет,иЯвних
ГЛАВА18
1Сказавэто,ИисусвышелсученикамиСвоимиза потокКедрон,гдебылсад,вкоторыйвошелОни ученикиЕго
2ЗналжеэтоместоиИуда,предательЕго,потомучто ИисусчастособиралсятамсученикамиСвоими
3ИтакИуда,взявотрядвоиновислужителейот первосвященниковифарисеев,приходиттудас фонарямиисветильникамииоружием
4Иисусже,знаявсе,чтосНимбудет,вышелисказал им:когоищете?
5Емуотвечали:ИисусНазарянинИисусговоритим: этоЯСтоялжеснимииИуда,предательЕго
6ИкактолькоОнсказалим:этоЯ,ониотступили назадипалиназемлю
7Иопятьспросилих:когоищете?Онисказали: ИисусаНазарянина.
8Иисусотвечал:Ясказалвам,чтоэтоЯ;еслиже ищетеМеня,тооставьтеихидти
9Дасбудетсяслово,реченноеИм:изтех,которыхТы Мнедал,Янепогубилникого
10СимонжеПетр,имеямеч,извлекего,иударил первосвященническогораба,иотсекемуправоеухо. ИмярабубылоМалх
11ТогдасказалИисусПетру:вложимечтвойвножны; неужелиМненепитьчаши,которуюдалМнеОтец?
12Тогдавоины,тысяченачальникислужители ИудейскиевзялиИисусаисвязалиЕго, 13ИотвелиЕгоспервакАнне,ибоонбылтесть Каиафе,которыйбылнатотгодпервосвященником
14ЭтобылКаиафа,которыйподалсоветИудеям,что лучшеодномучеловекуумеретьзанарод.
15ЗаИисусомпоследовалСимонПетр,атакжеи другойученик;ученикжетотбылзнаком первосвященникуивошелсИисусомводвор первосвященнический
16Петржестоялудверивне.Тогдадругойученик, которыйбылзнакомпервосвященнику,вышел,и сказалпридвернице,иввелПетра 17ТутговоритслужанкапридверницаПетру:итыне изучениковлиЭтогоЧеловека?Онговорит:нет
18Тутстоялислугиислужители,которыеразвели
20Иисусотвечалему:Яговорилявномиру;Явсегда училвсинагогеивхраме,гдевсегдаИудеисходятся,и тайнонеговорилничего.
21ЧтотыспрашиваешьМеня?спросислышавших Меня,чтоЯговорилим:вот,онизнают,чтоЯговорил 22ИкогдаОнсказалэто,одинизслужителей, стоявшихтут,ударилИисусаполадони,сказав:так отвечаешьТыпервосвященнику?
23Иисусотвечалему:еслиЯсказалхудо,покажи,что худо;аеслихорошо,чтотыбьешьМеня?
24АннажепослалегосвязанногокКаиафе первосвященнику
25СимонжеПетрстоялигрелсяНаэтосказалиему: итынеизучениковлиЕго?Онотрексяисказал:нет.
26Одинизслугпервосвященника,родственникему, которомуПетротсекухо,сказал:невиделлиятебяв садусним?
27ТогдаПетрсноваотрекся;итотчасзапелпетух 28Итак,отКаиафыповелиИисусавпреториюАбыло рано;исаминевошливпреторию,чтобыне оскверниться,ночтобыможнобылоестьпасху
29Пилатвышелкнимисказал:вчемвыобвиняете ЧеловекаСего?
30Онисказалиемувответ:еслибыОннебылзлодей, мынепредалибыЕготебе
31Пилатсказалим:возьмитеЕговы,ипозакону вашемусудитеЕгоНаэтосказалиемуИудеи:намне позволенопредаватьсмертиникого
32ДасбудетсясловоИисусово,котороесказалОн, даваяразуметь,какоюсмертьюОнумрет
33ТогдаПилатсновавошелвпреторию,ипризвал Иисуса,исказалЕму:ТыЦарьИудейский?
34Иисусотвечалему:отсебялитыговоришьэто,или другиесказалитебеоМне?
35Пилатотвечал:развеяИудей?Твойнароди первосвященникипредалиТебямне;чтоТысделал?
36Иисусотвечал:ЦарствоМоенеотмирасего;если быотмирасегобылоЦарствоМое,тослужителиМои подвизалисьбызаМеня,чтобыЯнебылпредан Иудеям;нонынеЦарствоМоенеотсюда
37ПилатсказалЕму:итак,Тыцарь?Иисусотвечал: Тыговоришь,чтоЯцарьЯнатородилсяинато пришелвмир,чтобысвидетельствоватьобистине. Всякий,ктоотистины,слушаетгласаМоего
38ПилатговоритЕму:чтоестьистина?И,сказавэто, опятьвышелкИудеямисказалим:яникакойвиныне нахожувНем.
39Естьжеувасобычай,чтобыяодногоотпускалвам наПасху;хотители,отпущувамЦаряИудейского?
1ТогдаПилатвзялИисусаивелелбитьЕго. 2Ивоины,сплетшивенецизтерна,возложилиЕмуна голову,иоделиЕговбагряницу,
3Иговорили:радуйся,ЦарьИудейский!ИбилиЕгопо рукам.
4Пилатопятьвышелисказалим:вот,явывожуЕгок вам,чтобывызнали,чтояненахожувНемникакой вины.
5ТогдавышелИисусвтерновомвенцеивбагрянице ИговоритимПилат:се,Человек!
6КогдажеувиделиЕгопервосвященникиислужители, тозакричали:распни,распниЕгоПилатговоритим: возьмитеЕговы,ираспните,ибояненахожувНем вины
7Иудеиотвечалиему:мыимеемзакон,ипозакону нашемуОндолженумереть,потомучтосделалСебя СыномБожиим
8Пилат,услышавэтослово,большеубоялся; 9ИопятьвошелвпреториюисказалИисусу:откуда Ты?НоИисуснедалемуответа
10ТогдаговоритЕмуПилат:мнелинеотвечаешь?не знаешьли,чтояимеювластьраспятьТебяивласть имеюотпуститьТебя?
11Иисусотвечал:тынеимелбынадоМноюникакой власти,еслибынебылоданотебесвыше;посему болеегреханатом,ктопредалМенятебе
12ИсэтоговремениПилатискалотпуститьЕго;но Иудеизакричали:еслиотпустишьЕго,тынедруг кесарю;всякий,делающийсебяцарем,противник кесарю
13Пилат,услышавэтослово,вывелИисусаиселна судейскомместе,наместе,называемомПомост,апоеврейскиГаввафа
14НаступилажепятницапередПасхой,околошестого часа;исказалОнИудеям:се,Царьваш!
15Ноонизакричали:возьмите,возьмите,распнитеЕго Пилатговоритим:Царяливашегораспну?
Первосвященникиотвечали:нетунасцаря,кроме кесаря
16ТогдаонпредалЕгоимнараспятие.ИвзялиИисуса иповели
17И,несякрестСвой,вышелнаместо,называемое Лобноеместо,котороепо-еврейскиназывается Голгофа
18ГдераспялиЕгоисНимдвухдругих,пообе стороныодного,апосрединеИисуса.
19ИнаписалПилатнадписьипоставилнакрестеИ былонаписано:ИИСУСНАЗОРЕТ,ЦАРЬ ИУДЕЕВСКИЙ.
20ЭтунадписьчиталитогдамногиеИудеи,ибоместо, гдебылраспятИисус,былонедалекоотгорода;иона быланаписанапо-еврейски,по-греческиипо-латыни
21ПервосвященникиИудейскиесказалиПилату:не пиши:ЦарьИудейский,ночтоОнговорил:ЯЦарь Иудейский.
22Пилатотвечал:чтоянаписал,тонаписал
23Воиныже,когдараспялиИисуса,взялиодеждыЕго иразделилиначетыречасти,каждомувоинупочасти, ихитон;хитонжебылнесшитый,авесьтканый сверху.
24Итаксказалидругдругу:нестанемраздиратьего,а бросимонемжребий,чейбудет,дасбудется реченноевПисании:разделилиризыМоимежду собоюиободеждеМоейбросалижребийТаки сделаливоины
25ПрикрестеИисусастоялиМатерьЕгоисестра
26Иисус,увидевМатерьиученикатутстоящего, которогоОнлюбил,говоритМатери:Жено!се,сын Твой!
27Потомговоритученику:се,Матерьтвоя!Исэтого времениучениксейвзялЕексебе
28ПослетогоИисус,зная,чтоужевсесовершилось,да сбудетсяПисание,говорит:жажду
29Тутстоялсосуд,полныйуксуса;и,наполнив уксусомгубку,наложилиеенаиссопиподнеслик устамЕго
30КогдажеИисусвкусилуксуса,тосказал: совершилосьИ,преклонивглаву,испустилдух
31Нотаккактогдабылапятница,тоИудеи,дабыне оставитьтелнакрестевсубботу,иботасуббота быладеньвеликий,просилиПилата,чтобы перебитьунихголенииснятьих
32Итакпришливоиныиупервогоперебилиголени,и удругого,распятогосНим
33Но,придякИисусуиувидев,чтоОнужеумер,не перебилиголенейЕго.
34НоодинизвоиновкопьемпронзилЕмуребро,и тотчасистеклакровьивода
35Ивидевшийзасвидетельствовал,иистинно свидетельствоего;онзнает,чтоговоритистину,дабы выповерили
36Ибосиепроизошло,дасбудетсяПисание:костьЕго данесокрушится
37ИещевдругомместеПисаниясказано:воззрятна Того,Которогопронзили.
38ПослесегоИосифАримафейский,ученикИисуса, нотайныйизстрахаотИудеев,просилПилата,чтобы снятьтелоИисуса;иПилатпозволилему.Итак,придя, онвзялтелоИисуса
39ПришелтакжеиНикодим,приходившийпрежде кИисусуночью,ипринессоставизсмирныиалоя, литроколоста
40ИтаконивзялителоИисусаиобвилиегопеленами сблаговониями,какобыкновеннопогребаютИудеи.
41Натомместе,гдеОнраспят,былсад,ивсадугроб новый,вкоторомещениктонебылположен
42ТамположилиИисусарадипятницыИудейской, потомучтогроббылблизко
ГЛАВА20
1ВпервыйжеденьнеделиМарияМагдалина приходиткогробурано,когдабылоещетемно,и видит,чтокаменьотваленотгроба
2Итак,бежитиприходиткСимонуПетруикдругому
4Онипобежалиобавместе;нодругойученикбежал
6ВследзанимприходитСимонПетр,ивходитвогроб,
7иплат,которыйбылнаглавеЕго,неспеленами лежащий,ноособосвитыйнадругомместе.
8Тогдавошелидругойученик,преждепришедшийко гробу,иувидел,иуверовал.
9ИбоониещенезналиизПисания,чтоЕму надлежаловоскреснутьизмертвых
10Потомученикиопятьпошливдомсвой
11Марияжестоялавнеугробаиплакала;и,плакав, наклониласьипосмотрелавгроб,
12ИвидитдвухАнгеловвбелом,сидящих,одногоу головы,адругогоуног,гдележалотелоИисуса
13Иговорятей:женщина,чтотыплачешь?Она говоритим:потомучтоунеслиГосподамоего,ине знаю,гдеположилиЕго
14Сказавэто,онаобернуласьиувиделастоящего Иисуса;инеузнала,чтоэтоИисус.
15Иисусговоритей:женщина!чтотыплачешь?кого ищешь?Она,думая,чтоэтосадовник,говоритему: господин!еслитывынесего,скажимне,гдеты положилего,иявозьмуего
16Иисусговоритей:МарияОна,обратившись, говоритЕму:Раввуни,тоестьУчитель.
17Иисусговоритей:неприкасайсякоМне,ибоЯеще невосшелкОтцуМоему;аидикбратьямМоими скажиим:восхожукОтцуМоемуиОтцувашему,ик БогуМоемуиБогувашему
18МарияМагдалинаидетивозвещаетученикам,что виделаГосподаичтоОнэтосказалей.
19Втотжеденьвечером,впервыйденьнедели,когда дверидома,гдесобралисьученики,былизапертыиз опасенияотИудеев,приходитИисус,становится посредииговоритим:мирвам
20Исказавэто,показалимрукииребраСвоиТогда ученикиобрадовались,увидевГоспода.
21Иисусжесказалимвторично:мирвам!какпослал МеняОтец,такиЯпосылаювас
22Исказавэто,дунулисказалим:примитеДуха Святаго
23Комупроститегрехи,томупростятся;инаком оставите,натомостанутся.
24Фомаже,одиниздвенадцати,называемыйБлизнец, небылтутсними,когдаприходилИисус
25Другиеученикисказалиему:мывиделиГоспода. Ноонсказалим:еслинеувижунарукахЕгоранот гвоздей,иневложуперстамоеговраныотгвоздей,и невложурукимоейвребраЕго,неповерю.
26СпустявосемьднейопятьбыливдомеученикиЕго, иФомасними.ТогдапришелИисус,когдадверибыли заперты,исталпосрединих,исказал:мирвам
27ПотомговоритФоме:подайперсттвойсюдаи посмотрирукиМои;подайрукутвоюивложивребра Мои;инебудьневерующим,новерующим.
28ФомасказалЕмувответ:ГосподьмойиБогмой!
29Иисусговоритему:тыповерил,потомучтоувидел Меня;блаженныневидевшиеиуверовавшие 30МногосотворилИисуспредученикамиСвоимии другихчудес,окоторыхненаписановкнигесей: 31Сиеженаписано,дабывыуверовали,чтоИисус естьХристос,СынБожий,и,веруя,имелижизньво имяЕго.
ГЛАВА21
1ПослесегоИисуссноваявилсяученикамСвоимпри мореТивериадском;иявилСебятак.
2БыливместеСимонПетр,иФома,называемый Близнец,иНафанаилизКаныГалилейской,исыновья Зеведеевы,идвоедругихизучениковего
3СимонПетрговоритим:идуловитьрыбу.Говорят ему:идемимыстобоюПошлиитотчасвошлив лодку,ивтуночьничегонепоймали
4Акогдауженасталоутро,Иисусстоялнаберегу;но ученикинеузнали,чтоэтоИисус
5Иисусжеговоритим:дети!естьлиуваскакаяпища? Емуотвечали:нет
6Онжесказалим:закиньтесетьпоправуюсторону лодки,ипоймаете.Онизакинули,иуженемогли вытащитьееотмножестварыбы
7Учениктот,котороголюбилИисус,сказалПетру:это Господь.СимонжеПетр,услышав,чтоэтоГосподь, опоясалсебярыбацкоюодеждою,ибоонбылнаг,и бросилсявморе
8Адругиеученикиприплыливлодке,ибонедалеко былиотземли,локтейоколодвухсот,тащасетьс рыбою
9Когдажеонивышлинаберег,тоувиделитамогонь изуглейилежащуюнанемрыбуихлеб
10Иисусговоритим:принеситерыбы,которуювы теперьпоймали.
11СимонПетрпошеливытащилназемлюсеть, наполненнуюбольшимирыбами,которыхбылосто пятьдесяттри;ипривсеммножественепрорвалась сеть
12Иисусговоритим:идите,обедайтеИниктоиз учениковнесмелспроситьЕго:ктоТы?зная,чтоэто Господь
13ИтакприходитИисус,беретхлебидаетим,такжеи рыбу.
14ЭтоужевтретийразявилсяИисусученикамСвоим повоскресенииСвоемизмертвых
15Когдажеониобедали,ИисусговоритСимонуПетру: СимонИонин,любишьлитыМенябольше,нежели они?Онговоритему:так,Господи!Тызнаешь,чтоя люблюТебя.Онговоритему:пасиагнцевМоих.
16Ещеговоритемувдругойраз:СимонИонин, любишьлитыМеня?Онговоритему:так,Господи,Ты знаешь,чтоялюблюТебя.Онговоритему:пасиовец Моих
17Говоритемувтретийраз:СимонИонин,любишьли тыМеня?Петропечалился,чтоонсказалемувтретий раз:любишьлитыМеня?Исказалему:Господи!Ты всезнаешь;Тызнаешь,чтоялюблюТебяИисус
21Увидевего,ПетрговоритИисусу:Господи!что сделаетэтотчеловек?
22Иисусговоритему:еслиЯхочу,чтобыонпребыл, покаприду,чтотебедотого?идизаМною.
23Разнеслосьмеждубратиямислово,чтонеумрет учениктотНоИисуснесказалему:неумрет,а:еслиЯ хочу,чтобыонпребыл,покаприду,чтотебедотого?
24Онестьтотученик,которыйсвидетельствуетоб этоминаписалэто;имызнаем,чтоистинно свидетельствоего
25ИмногоедругоесотворилИисус,очем,еслибы писатьвсе,то,полагаю,исамомумируневместитьбы написанныхкниг.Аминь.