Russian - The Gospel of John

Page 1


Джон

ГЛАВА1

1ВначалебылоСлово,иСловобылоуБога,иСлово былоБог.

2ОножебыловначалеуБога

3ВсечрезНегоначалобыть,ибезНегоничтоне началобыть,чтоначалобыть

4ВНембылажизнь,ижизньбыласветчеловеков

5Исветвотьмесветит,итьманеобъялаего.

6Былчеловек,посланныйБогом;имяемуИоанн

7Онпришелдлясвидетельства,чтобы свидетельствоватьоСвете,дабывсеувероваличрез него

8ОннебылСветом,нобылпослансвидетельствовать оСвете.

9БылСветистинный,Которыйпросвещаетвсякого человека,приходящеговмир

10Вмиребыл,имирчрезНегоначалбыть,имирЕго непознал

11Пришелксвоим,исвоиЕгонеприняли

12Атем,которыепринялиЕго,верующимвоимяЕго, далвластьбытьчадамиБожиими,

13Которыениоткрови,ниотхотенияплоти,ниот хотениямужа,ноотБогародились.

14ИСловосталоплотию,иобиталоснами,полное благодатииистины,(имывиделиславуЕго,славу,как ЕдинородногоотОтца).

15ИоаннсвидетельствовалоНеми,восклицая, говорил:СейбылТот,оКоторомясказал,чтоИдущий замноюсталвпередименя,потомучтобылпрежде меня

16ИотполнотыЕговсемыпринялииблагодатьна благодать.

17ИбозаконданчрезМоисея;благодатьжеиистина произошличрезИисусаХриста.

18Боганевиделниктоникогда;ЕдинородныйСын, сущийвнедреОтчем,Онявил

19ИвотсвидетельствоИоанна,когдаИудеиприслали изИерусалимасвященниковилевитовспроситьего: ктоты?

20Ионисповедалинеотрекся;нопризнал,чтояне Христос

21Испросилиего:чтоже?ТыИлия?Онсказал:нет Тылипророк?Онотвечал:нет.

22Тогдасказалиему:ктоты?чтобынамдатьответ пославшимнасчтотыскажешьосебесамом?

23Онсказал:ягласвопиющеговпустыне:исправьте путьГосподу,каксказалпророкИсаия

24Посланныежебылиизфарисеев

25Испросилиегоисказалиему:чтожетыкрестишь, еслитыниХристос,ниИлия,нипророк?

26Иоаннсказалимвответ:якрещувводе;ностоит средивасНекто,Котороговынезнаете,иОнестьДух Святой

27ОнИдущийзамною,Которыйсталвпередименя ЯнедостоинразвязатьременьуобувиЕго.

28ЭтопроисходиловВифавареприИордане,где крестилИоанн

29НадругойденьвидитИоаннидущегокнемуИисуса

30Сейесть,оКоторомясказал:замноюидетМуж,

преждеменя.

31ЯнезналЕго;нодлятогопришелкреститьвводе, чтобыОнявленбылИзраилю

32ИсвидетельствовалИоанн,говоря:явиделДуха, сходящегоснеба,какголубя,ипребывающегонаНем 33ЯнезналЕго;ноПославшийменякреститьвводе сказалмне:наКогоувидишьДухасходящегои пребывающегонаНем,ТотестькрестящийДухом Святым

34Ияувиделизасвидетельствовал,чтоСейестьСын Божий

35НадругойденьопятьстоялИоаннидвоеиз учениковего;

36И,увидевидущегоИисуса,сказал:вотАгнецБожий 37Иуслышалиобаученикаэто,ипоследовализа Иисусом.

38Иисусже,обратившисьиувидевихидущих, говоритим:чегоищете?Онисказалиему:Равви(что значит:Учитель),гдетыживешь?

39Онговоритим:пойдитеипосмотритеОнипришли иувидели,гдеОнживет,ипробылиуНегототдень; ибобылооколодесятогочаса.

40Одиниздвоих,слышавшихречьИоаннаи последовавшихзаним,былАндрей,братСимона Петра

41ОнпервыйнаходитбратасвоегоСимонаиговорит ему:мынашлиМессию,чтозначит:Христос.

42ИпривелегокИисусуИисус,взглянувнанего, сказал:тыСимон,сынИонин;тынаречешьсяКифа, чтозначит:камень.

43НадругойденьИисусвосхотелидтивГалилею,и находитФилиппаиговоритему:идизаМною

44ФилиппжебылизВифсаиды,изодногогородас АндреемиПетром

45ФилиппнаходитНафанаилаиговоритему:мы нашлиТого,оКоторомписалиМоисейвзаконеи пророки,Иисуса,сынаИосифова,изНазарета

46ИсказалемуНафанаил:изНазаретаможетлибыть чтодоброе?Филиппговоритему:пойдиипосмотри. 47Иисус,увидевидущегокНемуНафанаила,говорит онем:вотподлинноИзраильтянин,вкоторомнет лукавства.

48Нафанаилговоритему:откудатызнаешьменя? Иисуссказалемувответ:прежденежелипозвалтебя Филипп,когдатыбылподсмоковницею,Явиделтебя.

49НафанаилотвечалисказалЕму:Равви!ТыСын Божий;ТыЦарьИзраилев

50Иисуссказалемувответ:таккакЯтебесказал:Я

51Исказалему:истинно,истинноговорювам:отныне

2ИзваныбылиИисусиученикиЕгонабрак

3Когдажезахотелосьвина,МатерьИисусасказала Ему:винанетуних

4Иисусговоритей:чтоМнеиТебе,Жено?Ещене пришелчасМой.

5МатьЕгосказаласлугам:чтоскажетОнвам,то сделайте

6Истоялотамшестькаменныхводоносов,пообычаю очищенияИудейского,вмещавшихподвеилипотри меры

7Иисусговоритим:наполнитеводоносыводоюИ наполнилиихдокраев

8Иговоритим:теперьпочерпнитеинеситек распорядителюпираИпонесли

9Когдараспорядительпираотведалводы, сделавшейсявином,инезнал,откудаоно,(знали толькослужители,черпавшиеводу),распорядитель пирапозвалжениха, 10Иговоритему:всякийчеловекподаетсперва хорошеевино,акогданапьются,тогдахудшее;аты хорошеевиносберегдоселе 11ТакположилИисусначалочудесамвКане ГалилейскойиявилславуСвою;иувероваливНего ученикиЕго

12ПослесегопришелОнвКапернаум,СамиМатерь Его,ибратьяЕго,иученикиЕго;итампробыли немногодней

13ПриближаласьПасхаИудейская,иИисуспришёлв Иерусалим

14Инашел,чтовхрамепродаваливолов,овеци голубей,исиделименовщикиденег.

15И,сделавбичизверевок,выгналвсехизхрама, такжеиовециволов;иденьгиуменовщиковрассыпал, астолыопрокинул;

16Исказалпродающимголубей:возьмитеэтоотсюда идомаОтцаМоегонеделайтедомомторговли

17ИвспомнилиученикиЕго,чтонаписано:ревность подомеТвоемснедаетМеня

18НаэтоИудеиотвечалиисказалиЕму:какое знамениеТыдашьнам,когдабудешьделатьтакиедела?

19Иисуссказалимвответ:разрушьтехрамсей,иЯв триднявоздвигнуего

20НаэтосказалиИудеи:сейхрамстроилсясорок шестьлет,иТывтриднявоздвигнешьего?

21НоОнговорилохраметелаСвоего

22КогдажевоскресОнизмертвых,тоученикиЕго вспомнили,чтоОнговорилэто,иповерилиПисаниюи слову,котороесказалИисус.

23КогдаОнбылвИерусалименаПасху,впраздник, томногиеувероваливоимяЕго,видячудеса,которые Онтворил

24НоИисусневверялСебяим,потомучтозналвсех, 25Инеимелнужды,чтобыктозасвидетельствовало человеке,ибоСамзнал,чтовчеловеке ГЛАВА3

1Былнектоизфарисеев,именемНикодим,одиниз начальниковИудейских;

2ОнпришелкИисусуночьюисказалЕму:Равви!мы знаем,чтоТыучитель,пришедшийотБога;иботаких

чудес,какиеТытворишь,никтонеможеттворить, еслинебудетснимБог.

3Иисуссказалемувответ:истинно,истинноговорю

ЦарствияБожия.

4НикодимговоритЕму:какможетчеловекродиться, будучистар?неужелионвдругойразможетвойтив утробуматерисвоейиродиться?

5Иисусотвечал:истинно,истинноговорютебе,если ктонеродитсяотводыиДуха,неможетвойтив ЦарствиеБожие

6Рожденноеотплотиестьплоть,арожденноеотДуха естьдух.

7Неудивляйсятому,чтоЯсказалтебе:должновам родитьсясвыше

8Духдышит,гдехочет,иголосегослышишь,ане знаешь,откудаприходитикудауходит:такбываетсо всяким,рожденнымотДуха

9НикодимсказалЕмувответ:какэтоможетбыть?

10Иисусотвечалисказалему:тыучительИзраилев, иэтоголинезнаешь?

11Истинно,истинноговорютебе:Мыговоримотом, чтознаем,исвидетельствуемотом,чтовидели,авы свидетельстваНашегонепринимаете

12ЕслиЯсказалвамоземном,ивыневерите,как поверите,еслибудуговоритьвамонебесном?

13Никтоневосходилнанебо,кактолькосшедшийс небесСынЧеловеческий,сущийнанебесах.

14ИкакМоисейвознесзмиювпустыне,такдолжно вознесенубытьСынуЧеловеческому,

15ДабывсякийверующийвНего,непогиб,ноимел жизньвечную

16ИботаквозлюбилБогмир,чтоотдалСынаСвоего Единородного,дабывсякийверующийвНего,не погиб,ноимелжизньвечную

17ИбонепослалБогСынаСвоеговмир,чтобысудить мир,ночтобымирспасенбылчрезНего.

18ВерующийвНегонесудится,аневерующийуже осужден,потомучтонеуверовалвоимяЕдинородного СынаБожия.

19Суджесостоитвтом,чтосветпришелвмир;но людиболеевозлюбилитьму,нежелисвет,потомучто делаихбылизлы.

20Ибовсякий,делающийзлое,ненавидитсветине идетксвету,чтобынеобличилисьделаего,чтобыне обличилисьделаего.

21Апоступающийпоправдеидетксвету,дабыявны былиделаего,потомучтоонивБогесоделаны.

22ПослесегопришелИисуссученикамиСвоимив землюИудейскуюитамжилснимиикрестил 23КрестилтакжеиИоаннвЕноне,близСалима, потомучтотамбыломноговоды;иприходилии

28Высамимнесвидетеливтом,чтоясказал:нея Христос,нояпосланпредНим.

29Имеющийневестуестьжених,адругжениха, стоящийивнимающийему,радостьюрадуется,слыша голосжениха.Сия-торадостьмояисполнилась.

30Емудолжнорасти,амнеумаляться

31Приходящийсвышеестьвышевсех;ктоотземли, тотземнойиговоритпо-земному;Приходящийснебес естьвышевсех

32ИчтоОнвиделислышал,отомисвидетельствует; иниктонепринимаетсвидетельстваЕго

33ПринявшийсвидетельствоЕгозапечатлел,чтоБог истинен.

34ИбоТот,КоторогопослалБог,говоритсловаБожии; ибонемероюдаетБогДуха

35ОтецлюбитСынаивсеотдалврукуЕго.

36ВерующийвСынаимеетжизньвечную,ане верующийвСынанеувидитжизни,ногневБожий пребываетнанем.

ГЛАВА4

1КогдажеузналГосподьодошедшемдофарисеев слухе,чтоИисусболееприобретаетученикови крестит,нежелиИоанн,

2(ХотяСамИисуснекрестил,аученикиЕго,)

3ОноставилИудеюипошелопятьвГалилею

4НадлежаложеЕмупроходитьчерезСамарию.

5ПотомприходитОнвгородСамарийский, называемыйСихарь,близучастказемли,данного ИаковомсынусвоемуИосифу.

6ТамбылколодезьИаковлевИисусже,утрудившись отпути,селуколодезяБылооколошестогочаса

7ПриходитженщинаизСамариипочерпнутьводы.

Иисусговоритей:дайМнепить

8(ИбоученикиЕгоотлучилисьвгородкупитьпищи)

9ЖенщинаСамарянскаяговоритЕму:какты,будучи Иудей,просишьпитьуменя,Самарянки?ибоИудеис Самарянаминесообщаются

10Иисуссказалейвответ:еслибытызналадар БожийиКтоговориттебе:дайМнепить,тотысама просилабыуНего,иОндалбытебеводуживую

11ЖенщинаговоритЕму:господин!тебеипочерпнуть нечем,аколодезьглубок;откудажеутебяводаживая?

12НеужелитыбольшеотцанашегоИакова,который далнамэтотколодезьисамизнегопил,идетиего,и скотего?

13Иисуссказалейвответ:всякий,пьющийводусию, возжаждетопять;

14Актобудетпитьводу,которуюЯдамему,тотне будетжаждатьвовек;новода,которуюЯдамему, сделаетсявнемисточникомводы,текущейвжизнь вечную

15ЖенщинаговоритЕму:господин!даймнеэтой воды,чтобымненеиметьжаждыинеприходитьсюда черпать

16Иисусговоритей:пойди,позовимужатвоегои придисюда

17Женщинасказалавответ:уменянетмужаИисус сказалей:правдутысказала:уменянетмужа. 18Ибоутебябылопятьмужей,итот,которогоныне имеешь,немужтебе;этотысправедливосказала

19ЖенщинаговоритЕму:господин!вижу,чтоТы

20Отцынашипоклонялисьнаэтойгоре,авыговорите, чтоместо,гдедолжнопоклоняться,находитсяв Иерусалиме.

21Иисусговоритей:женщина!поверьМне,что наступаетвремя,когдаинагоресей,ивИерусалиме будетепоклонятьсяОтцу.

22Вынезнаете,чемукланяетесь;мызнаем,чему кланяемся,ибоспасениеотИудеев

23Нонастанетвремяинасталоуже,когдаистинные поклонникибудутпоклонятьсяОтцувдухеиистине, иботакихпоклонниковОтецищетСебе.

24БогестьДух,ипоклоняющиесяЕмудолжны поклонятьсявдухеиистине

25ЖенщинаговоритЕму:знаю,чтопридетМессия,то естьХристос;когдаОнпридет,товозвеститнамвсе 26Иисусговоритей:этоЯ,Которыйговорюстобою 27ВэтовремяпришлиученикиЕго,иудивились,что Онразговаривалсженщиною;однакожниктоне сказал:чегоТытребуешь?или:чтоговоришьснею?

28Тогдаженщинаоставилаводоноссвойипошлав город,иговоритлюдям:

29Пойдите,посмотритеЧеловека,Которыйсказалмне все,чтоясделала:неОнлиХристос?

30ИвышлиониизгородаипришликНему

31МеждутемученикипросилиЕго,говоря:Учитель! ешь.

32НоОнсказалим:уМеняестьпища,которойвыне знаете

33Посемуученикиговорилимеждусобою:развекто принесЕмуесть?

34Иисусговоритим:Мояпищаестьтворитьволю ПославшегоМеняисовершитьделоЕго.

35Неговорителивы:ещечетыремесяца,инаступит жатва?Вот,говорювам:поднимитеглазавашии посмотритенанивы,каконипобелелиипоспелик жатве

36Жнущийполучаетнаградуисобираетплодвжизнь вечную,такчтоисеющийижнущийвместе радоватьсябудут

37Ивэтомслучаесправедливоизречение:одинсеет,а другойжнет.

38Япослалвасжатьто,надчемвынетрудились: другиетрудились,авывошливтрудих

39ИмногиеизСамарянтогогородаувероваливНего пословамженщины,свидетельствовавшей:Онсказал мневсе,чтоясделала.

40Итак,когдапришликНемуСамаряне,топросили Егопобытьуних;иОнпробылтамдвадня 41Иещебольшеечислоуверовалопоегослову; 42Исказалиженщине:теперьверуемнепословам твоим,ибомысамислышалиизнаем,чтоСейесть Христос,Спасительмира

43ПопрошествиижедвухднейОнвышелоттудаи пошелвГалилею

44ИбоСамИисуссвидетельствовал,чтопророкне имеетчестивсвоемотечестве

45КогдажепришелОнвГалилею,тоГалилеяне принялиЕго,видеввсе,чтоОнсделалвИерусалимев праздник,ибоиониходилинапраздник

46ИтакИисусопятьпришелвКануГалилейскую,где Онпретворилводуввино.Тамбылнекоторый царедворец,укоторогосынбылболенвКапернауме

47Услышав,чтоИисуспришелизИудеивГалилею, онпришелкНемуипросилЕгоприйтииисцелить сынаего,таккаконбылприсмерти

48Иисуссказалему:вынеуверуете,еслинеувидите знаменийичудес.

49Царедворецговоритему:господин!приди,покане умерсынмой

50Иисусговоритему:пойди,сынтвойздоровИ поверилчеловекслову,котороесказалемуИисус,и пошел.

51Когдажеонужеспускался,встретилиегослугиего иизвестилиего,говоря:сынтвойздоров

52Онспросилуних,вкоторомчасуонначал поправлятьсяОнисказалиему:вчеравседьмомчасу горячкаоставилаего

53Изэтогоотецузнал,чтоэтобылтотчас,вкоторый Иисуссказалему:сынтвойздоров,иуверовалсами весьдомего

54Этобыловтороечудо,котороесотворилИисус, придяизИудеивГалилею

ГЛАВА5

1ПослесегобылпраздникИудейский;иИисуспошёл вИерусалим.

2ЕстьжевИерусалимеблизОвечьегорынкакупальня, называемаяпо-еврейскиВифезда,прикоторойбыло пятькрытыхходов.

3Внихлежаловеликоемножестволюдейнемощных, слепых,хромых,иссохших,ожидающихдвижения воды.

4ИбоАнгелГосподеньповременамсходилв купальнюивозмущалводу;иктопервыйвходилвнее повозмущенииводы,тотвыздоравливал,какоюбыни былодержимболезнью

5Тамбылчеловек,находившийсявболезнитридцать восемьлет.

6Иисус,увидевеголежащимиузнав,чтоонлежит ужедолгоевремя,говоритему:хочешьлибытьздоров?

7БессильныйотвечалЕму:господин!уменянет человека,которыйопустилбыменявкупальню,когда возмутитсявода;нокогдаяприхожу,другойсходит преждеменя.

8Иисусговоритему:встань,возьмипостельтвоюи ходи.

9Ионтотчасвыздоровел,ивзялпостельсвою,и пошел;автотденьнасталасуббота

10ПосемуИудеисказалиисцеленному:сегодня суббота;недолжнотебеноситьпостельтвою.

11Онотвечалим:Ктоменяисцелил,Тотмнесказал: возьмипостельтвоюиходи

12Тогдаспросилиего:кточеловек,которыйсказал тебе:возьмипостельтвоюиходи?

13Исцеленныйженезнал,КтоЭто,ибоИисус скрылсявнароде,бывшемвтомместе

14ПотомИисусвстретилеговхрамеисказалему:вот, тывыздоровел;негрешибольше,чтобынеслучилосьс тобоючегохуже

15ЧеловекпошелиобъявилИудеям,чтоисцеливший

16ИудеипреследовалиИисусаиискалиубитьЕгоза

17Иисусжеотвечалим:ОтецМойдонынеделает,иЯ делаю

18ИудеиещеболееискалиубитьЕгозато,чтоОнне тольконарушилсубботу,ноиОтцомСвоимназывал Бога,делаяСебяравнымБогу

19Иисусжесказалимвответ:истинно,истинно говорювам:СынничегонеможеттворитьСамотСебя, еслинеувидитОтцатворящегоибо,чтотворитОн,то иСынтвориттакже.

20ИбоОтецлюбитСынаипоказываетЕмувсе,что творитСам;ипокажетЕмуделабольшесих,такчто выудивитесь.

21Ибо,какОтецвоскрешаетмертвыхиоживляет,так иСыноживляет,когохочет

22ИбоОтецинесудитникого,новесьсудотдалСыну.

23дабывсечтилиСына,какчтутОтцаКтонечтит Сына,тотнечтитиОтца,пославшегоЕго

24Истинно,истинноговорювам:слушающийслово МоеиверующийвПославшегоМеняимеетжизнь вечную,инасуднеприходит,ноперешелотсмертив жизнь.

25Истинно,истинноговорювам:наступаетвремя,и насталоуже,когдамертвыеуслышатгласСынаБожия и,услышав,оживут.

26Ибо,какОтецимеетжизньвСамомСебе,таки СынудалиметьжизньвСамомСебе

27ИдалЕмувластьпроизводитьисуд,потомучтоОн естьСынЧеловеческий

28Неудивляйтесьэтому:ибонаступаетчас,вкоторый всенаходящиесявгробахуслышатголосЕго, 29Иизыдуттворившиедоброввоскресениежизни,а творившиезловвоскресениеосуждения

30ЯничегонемогутворитьСамотСебя;какслышу, такисужу,исудМойправеден,потомучтоЯнеищу Моейволи,новолипославшегоМеняОтца

31ЕслиЯсвидетельствуюСамоСебе,свидетельство Моенеестьистинно

32ЕстьДругой,свидетельствующийоМне;иЯзнаю, чтоистиннотосвидетельство,которымон свидетельствуетоМне

33ВыпосылаликИоанну,ионзасвидетельствовалоб истине.

34ВпрочемЯнеотчеловекапринимаюсвидетельство, ноговорюэтодлятого,чтобывыспаслись.

35Онбылсветильник,горящийисветящий;ивы хотелималоевремяпорадоватьсяприсветеего

36ЯжеимеюсвидетельствобольшеИоаннова:ибо дела,которыеОтецдалМнесовершить,самыедела

41Янепринимаюславыотчеловеков

42Нознаювас:вынеимеетевсебелюбвикБогу.

43ЯпришелвоимяОтцаМоего,инепринимаете Меня;аеслиинойпридетвоимясвое,егопримете.

44Каквыможетеверовать,когдадруготдруга принимаетеславу,аславы,котораяотЕдиногоБога,не ищете?

45Недумайте,чтоЯбудуобвинятьваспредОтцом: естьнавасобвинительМоисей,накотороговы уповаете

46ИбоеслибывыверилиМоисею,топоверилибы Мне,потомучтоонписалоМне

47Еслижеегописаниямневерите,какповеритеМоим словам?

ГЛАВА6

1ПослесегоперешёлИисусмореГалилейское,тоесть мореТивериадское.

2ИпоследовалозаНиммножествонарода,потомучто виделичудеса,которыеОнтворилнадбольными

3Иисусвзошелнагоруитамсиделсучениками Своими

4ПриближаласьжеПасха,праздникИудейский

5Иисус,возведяочииувидевмножестволюдей, идущихкНему,говоритФилиппу:гденамкупить хлебов,чтобыихнакормить?

6ИговорилОнэто,чтобыиспытатьего,ибоСамзнал, чтохотелсделать

7Филиппотвечалему:имнедовольнобудетхлебана двестидинариев,чтобыкаждомуизнихдосталось понемногу

8ОдинизучениковЕго,Андрей,братСимонаПетра, говоритЕму:

9Здесьестьуодногомальчикапятьячменныххлебов идверыбки:ночтоэтосредитакогомножества?

10ИсказалИисус:усадителюдей.Быложенатом местемноготравыИтаквозлеглолюдейчисломоколо пятитысяч

11Иисус,взявхлебы,возблагодарив,роздалученикам, аученикивозлежавшим,такжеирыбы,сколькокто хотел

12Когдаженасытились,сказалученикамСвоим: соберитеоставшиесякуски,чтобыничегонепропало

13Исобрали,инаполнилидвенадцатькоробов кускамиотпятиячменныххлебов,которыеосталисьу евших

14Тогдалюди,видевшиечудо,сотворенноеИисусом, сказали:этоистинноТотПророк,Которомудолжно прийтивмир

15КогдажеИисуспонял,чтохотятпридти,нечаянно взятьегоисделатьцарем,тоопятьудалилсянагору один

16Когдаженасталужевечер,ученикиЕгосошлик морю, 17И,войдявлодку,отправилисьнатусторонуморя,в Капернаум.Ужесталотемно,иИисуснеприходилк ним

18Иподнялосьмореотсильноговетра

19Проплывоколодвадцатипятиилитридцатистадий, ониувиделиИисуса,идущегопоморюи приближающегосяклодке;ииспугались

20НоОнсказалим:этоЯ,небойтесь

сторонуморя,увидел,чтотамнебылодругойлодки, крометой,вкоторуювошлиученикиЕго,ичтоИисус невошелсученикамиСвоимивлодку,ноотплыли одниученикиЕго, 23(МеждутемпришлиизТивериадыдругиелодки близкоктомуместу,гдеелихлеб,послетогокак Господьвозблагодарил:)

24Когдаженародувидел,чтотутнетИисуса,ни учениковЕго,тоселивлодкииприплыливКапернаум, ищаИисуса

25Икогдаонинашлиегонатойсторонеморя,то сказалиему:Равви!когдатыпришелсюда?

26Иисуссказалимвответ:истинно,истинноговорю вам:выищетеМенянепотому,чтовиделичудеса,но потому,чтоелихлебинасытились.

27Старайтесьнеопищетленной,ноопище, пребывающейвжизньвечную,которуюдаствамСын Человеческий,ибонаНемположилпечатьСвоюОтец, Бог

28Тогдасказалиему:чтонамделать,чтобытворить делаБожии?

29Иисуссказалимвответ:вотделоБожие,чтобывы вероваливТого,КогоОнпослал

30НаэтосказалиЕму:какоежезнамениедашьТы, чтобымыувиделииповерилиТебе?чтоТыделаешь?

31Отцынашиелиманнувпустыне,какнаписано: хлебснебадалиместь.

32Иисусжесказалим:истинно,истинноговорювам: неМоисейдалвамхлебснеба,аОтецМойдаетвам истинныйхлебснебес.

33ИбохлебБожийестьтот,которыйсходитснебеси даетжизньмиру

34НаэтосказалиЕму:Господи!подавайнамвсегда такойхлеб

35Иисусжесказалим:Яесмьхлебжизни; приходящийкоМненебудеталкать,иверующийв Менянебудетжаждатьникогда

36НоЯсказалвам,чтовыивиделиМеня,иневеруете 37Все,чтодаетМнеОтец,коМнепридет;и приходящегокоМненеизгонювон

38ИбоЯсошелснебеснедлятого,чтобытворить волюМою,новолюпославшегоМеняОтца.

39ВоляжепославшегоМеняОтцаестьта,чтобыиз всего,чтоОнМнедал,ничегонепогубить,новсеэто воскреситьвпоследнийдень

40ВоляПославшегоМеняестьта,чтобывсякий, видящийСынаиверующийвНего,имелжизньвечную; иЯвоскрешуеговпоследнийдень.

41ВозропталинаНегоИудеизато,чтоОнсказал:Я

42Исказали:неИисуслиэто,сынИосифов,Которого

43Иисуссказалимвответ:неропщитемеждусобою

45Упророковнаписано:ибудутвсенаученыБогом Итаквсякий,слышавшийотОтцаинаучившийся, приходиткоМне

46Этонето,чтобыктовиделОтца,крометого,кто естьотБога,иОнвиделОтца.

47Истинно,истинноговорювам:верующийвМеня имеетжизньвечную

48Яесмьхлебжизни.

49Отцывашиелиманнувпустынеиумерли

50Этоестьхлеб,сходящийснебес,дабычеловек вкусилегоинеумер

51Яесмьхлебживой,сшедшийснебес:ядущийхлеб сейжитьбудетвовек;хлебже,которыйЯдам,есть ПлотьМоя,которуюЯотдамзажизньмира

52Иудеисталиспоритьмеждусобою,говоря:какОн можетдатьнаместьПлотьСвою?

53Иисусжесказалим:истинно,истинноговорювам: еслинебудетеестьПлотиСынаЧеловеческогоипить КровиЕго,тонебудетеиметьвсебежизни.

54ЯдущийМоюПлотьипиющийМоюКровьимеет жизньвечную,иЯвоскрешуеговпоследнийдень

55ИбоПлотьМояистинноестьпища,иКровьМоя истинноестьпитие

56ЯдущийМоюПлотьипиющийМоюКровь пребываетвоМне,иЯвнем.

57КакпослалМеняживыйОтец,иЯживуОтцом,так иядущийМеняжитьбудетМною

58Этоестьхлеб,сшедшийснебес:нетак,какотцы вашиелиманнуиумерли:ядущийхлебсейжитьбудет вовек

59СиеговорилОнвсинагоге,учавКапернауме.

60МногиеизучениковЕго,слышато,говорили:какие странныеслова!ктоможетэтослушать?

61Иисус,зная,чтоученикиЕгоропщут,сказалим:это лисоблазняетвас?

62Чтож,еслиувидитеСынаЧеловеческого восходящеготуда,гдебылпрежде?

63Духживотворит;плотьнепользуетнималоСлова, которыеговорюЯвам,сутьдухижизнь

64Ноестьизваснекоторыеневерующие,ибоИисусот началазнал,ктосутьневерующиеиктопредастЕго

65Исказал:длятого-тоиговорилЯвам,чтониктоне можетпридтикоМне,еслитонеданобудетемуот ОтцаМоего

66СэтоговременимногиеизучениковЕгоотошлиот НегоиуженеходилисНим.

67ТогдасказалИисусдвенадцати:нехотителиивы отойти?

68СимонПетротвечалЕму:Господи!ккомунамидти? Тыимеешьглаголывечнойжизни

69Имыверуемипознаем,чтоТыХристос,Сын Богаживого.

70Иисусотвечалим:недвенадцатьливасизбралЯ,и одинизвасдьявол?

71ГоворилОнобИудеИскариоте,сынеСимонове, ибоон-тоипредастЕго,будучиодиниздвенадцати ГЛАВА7

1ПослесегоИисусходилпоГалилее,ибопоИудее

3БратьяЕгосказалиЕму:выйдиотсюдаипойдив

4Ибониктонеделаетчего-либовтайне,аищетбыть известным.Еслитворишьтакиедела,явиСебямиру. 5Ибоибратьяегоневероваливнего

6Иисусжесказалим:Моевремяещененастало,адля васвсегдавремя.

7Васмирнеможетненавидеть,аМеняненавидит, потомучтоЯсвидетельствуюонем,чтоделаегозлы 8Пойдитенаэтотпраздник;Яещенепойдунаэтот праздник,ибоМоевремяещенеисполнилось 9Сказавимэто,ОносталсявГалилее.

10Когдажепришлибратьяего,тогдаионпошелна праздникнеявно,акакбытайно

11ИудеижеискалиЕгонапраздникеиговорили:где Он?

12ИпроизошелоНембольшойропотвнароде:ибо одниговорили:Ондобрыйчеловек;другиеговорили: Нет,Онобманываетнарод

13ОднакониктонеговорилоНемоткрыто,опасаясь Иудеев.

14ОколополовиныпраздникавошелИисусвхрами учил

15ИдивилисьИудеииговорили:какОнзнаетграмоту, еслиникогданеучился?

16Иисуссказалимвответ:МоеучениенеМое,но ПославшегоМеня.

17КтохочеттворитьволюЕго,тотузнаетосем учении,отБогалионо,илиЯСамотСебяговорю 18Говорящийсамотсебяищетславысебе;аКтоищет славыПославшемуЕго,Тотистинен,инетнеправдыв Нем

19РазвеМоисейнедалвамзакона,иниктоизвасне соблюдаетзакона?ЗачемвыищетеубитьМеня?

20Народотвечалисказал:бесвТебе;ктохочетубить Тебя?

21Иисуссказалимвответ:одноделосделалЯ,ивсе выдивитесь

22Моисейдалвамобрезание(хотяононеотМоисея, ноототцов),ивсубботувыобрезываетечеловека 23Есливсубботупринимаетчеловекобрезание,чтобы небылнарушензаконМоисеев,наМеняли негодуетезато,чтоЯвсегочеловекаисцелилв субботу?

24Несудитепонаружности,носудитесудом праведным

25ТутнекоторыеизИерусалимлянговорили:неТот лиэто,Которогоищутубить?

26Новот,Онговоритсмело,иничегонеговорятЕму Знаютлиначальники,чтоОнестьХристос?

27ОднакомызнаемСегоЧеловека,откудаОн; Христосже,когдапридет,никтонебудетзнать,откуда Он

28ТогдаИисусвозгласилвхраме,учаиговоря:и знаетеМеня,изнаете,откудаЯ;иЯпришелнеСамот Себя,ноистиненПославшийМеня,Котороговыне знаете

29АЯзнаюЕго,ибоЯотНего,иОнпослалМеня 30ТогдаискалисхватитьЕго,нониктоненаложилна Негоруки,потомучтоещенепришелчасЕго

31ИмногиеизнародаувероваливНегоиговорили: когдапридетХристос,неужелисотворитбольшечудес, нежелисотворилОн?

32УслышалифарисеитакиетолкиоНемвнароде,и послалифарисеиипервосвященникислужителей схватитьЕго

33ТогдаИисуссказалим:ещенедолгобытьМнес вами,ипойдукПославшемуМеня.

34БудетеискатьМеня,иненайдете;игдебудуЯ,туда вынеможетепридти

35ПриэтомИудеиговорилимеждусобою:кудаОн хочетпойти,такчтомыненайдемЕго?неужелиОн пойдетврассеяниеязычников,иучитьязычников?

36Чтозначатсиислова,которыеОнсказал:будете искатьМеня,иненайдете;игдебудуЯ,тудавыне можетепридти?

37Впоследнийжевеликийденьпраздникастоял Иисусивозгласил,говоря:ктожаждет,идикоМнеи пей.

38КтоверуетвМеня,утого,каксказановПисании,из чревапотекутрекиводыживой

39(СиесказалОноДухе,Которогоимелипринять верующиевНего:ибоещенебылонанихДуха Святаго,потомучтоИисусещенебылпрославлен)

40Многиеизнарода,услышавэтислова,говорили:Он истинноПророк

41Другиеговорили:этоХристосАиныеговорили: развеизГалилеиХристоспридет?

42НесказаноливПисании,чтоХристоспридетот семениДавидоваиизгородаВифлеема,откудабыл Давид?

43ИпроизошлаоНемраспрявнароде

44ИнекоторыеизниххотелисхватитьЕго,ноникто неналожилнаНегорук.

45Тогдаслужителипришликпервосвященниками фарисеямисказалиим:почемувынепривелиЕго?

46Служителиотвечали:никогдачеловекнеговорил так,какЭтотЧеловек

47Фарисеиотвечалиим:неужелиивыпрельстились?

48УверовалливНегоктоизначальников,илииз фарисеев?

49Ноэтотнародневеждавзаконе,проклятон

50Никодим,приходившийкИисусуночью,будучи одинизних,говоритим:

51Судитлизаконнашчеловека,еслипреждене выслушаютегоинеузнают,чтоонделает?

52Сказалиемувответ:итынеизГалилеили? рассмотрииувидишь,ибоизГалилеинеприходит пророк

53Ипошелкаждыйвдомсвой ГЛАВА8

1ИисуспошелнагоруЕлеонскую

2Араноутромопятьпришелвхрам,ивесьнарод пришелкНему;иОнселиучилих 3КнижникиифарисеипривеликНемуженщину, взятуювпрелюбодеянии,и,поставивеепосреди, 4ГоворятЕму:Учитель!этаженщинавзятав прелюбодеянии,всамомделе. 5АМоисейвзаконезаповедалнампобиватьтаких камнями:Тычтоскажешь?

6Говорилиониэто,искушаяЕго,чтобынайтичто-

8Иснова,наклонившись,писалназемле 9Ониже,услышавтоибудучиобличаемысовестью, сталиуходитьодинзадругим,начинаяотстаршихдо последних;иосталсяодинИисусиженщина,стоящая посреди

10Иисус,восклонившисьиневидяникого,кроме женщины,сказалей:женщина!гдеобвинителитвои? никтонеосудилтебя?

11Онасказала:никого,ГосподиИисусжесказалей:и Янеосуждаютебя;идиивпредьнегреши.

12ИсновасказалимИисус:Ясветмиру;кто последуетзаМною,тотнебудетходитьвотьме,но будетиметьсветжизни.

13ФарисеисказалиЕму:ТыСамоСебе свидетельствуешь;свидетельствоТвоенеистинно

14Иисуссказалимвответ:хотяЯиСамоСебе свидетельствую,свидетельствоМоеистинно;потому чтоЯзнаю,откудапришеликудаиду;авынеможете знать,откудапришеликудаиду.

15Высудитепоплоти;Янесужуникого

16АеслиисужуЯ,тосудМойистинен,потомучтоЯ неодин,ноЯиОтец,пославшийМеня.

17Авзаконевашемнаписано,чтодвухчеловек свидетельствоистинно

18ЯСамсвидетельствуюоСебе,исвидетельствуето МнеОтец,пославшийМеня

19НаэтосказалиЕму:гдеТвойОтец?Иисусотвечал: выниМенянезнаете,ниОтцаМоего;еслибывы зналиМеня,тозналибыиОтцаМоего

20ЭтисловаговорилИисусвсокровищнице,учав храме;иниктоненаложилнаНегорук,ибоещене пришелчасЕго

21ОпятьсказалимИисус:Яиду,ибудетеискатьМеня, иумретевогрехевашем.КудаЯиду,тудавыне можетеприйти

22НаэтоИудеисказали:неужелиОнубьетСебя? потомучтоговорит:«кудаЯиду,тудавынеможете прийти»

23Исказалим:выотнижних,Яотвышних;выот мирасего,Янеотмирасего.

24ПотомуЯисказалвам,чтовыумретевогрехах ваших;ибоеслинеуверуете,чтоэтоЯ,тоумретево грехахваших

25Тогдасказалиему:ктоты?Иисусжеговоритим:то же,чтоЯговорилвамотначала

26Многоеимеюсказатьисудитьовас;ноПославший

31ТогдасказалИисускуверовавшимвНегоИудеям: еслипребудетевсловеМоем,товыистинноМои ученики;

32Ипознаетеистину,иистинасделаетвас свободными.

33Емуотвечали:мысемяАвраамовоинебылирабами никомуникогда;какжеТыговоришь:сделаетесь свободными?

34Иисусотвечалим:истинно,истинноговорювам: всякий,делающийгрех,естьрабгреха

35Ирабнепребываетвдомевечно;ноСынпребывает вечно

36Итак,еслиСыносвободитвас,тоистинносвободны будете

37Знаю,чтовысемяАвраамово;однакоищетеубить Меня,потомучтословоМоеневмещаетсяввас.

38Яговорюто,чтовиделуОтцаМоего;авыделаете то,чтовиделиуотцавашего

39Онисказалиемувответ:отецнашестьАвраам. Иисуссказалим:еслибывыбылидетиАвраама,то делаАвраамовыделалибы

40АтеперьищетеубитьМеня,Человека,сказавшего вамистину,которуюслышалотБога:Авраамэтогоне делал

41Выделаетеделаотцавашего.Наэтосказалиему: мынеотлюбодеяниярождены;одногоОтцаимеем, Бога

42Иисуссказалим:еслибыБогбылОтецваш,товы любилибыМеня,потомучтоЯотБогаисшели пришел;ЯнеСамотСебяпришел,ноОнпослалМеня

43ПочемувынепонимаетеречиМоей?Потомучтовы неможетеслышатьсловаМоего

44Вашотецдиавол;ивыхотитеисполнятьпохоти отцавашего.Онбылчеловекоубийцаотначалаине устоялвистине,ибонетвнемистиныКогдаговорит онложь,говоритсвое,ибоонлжециотецлжи

45АкакЯговорювамистину,товыневеритеМне.

46КтоизвасобличитМенявнеправде?ИеслиЯ говорюистину,почемувыневеритеМне?

47КтоотБога,тотслушаетсловаБожии.Выпотому неслушаете,чтовынеотБога

48НаэтоИудеиотвечалиисказалиЕму:неправдули мыговорим,чтоТыСамаряниничтобесвТебе?

49Иисусотвечал:воМнебесанет;ноЯчтуОтца Моего,авыбесчеститеМеня

50ИЯнеищуМоейславы:естьИщущийиСудящий.

51Истинно,истинноговорювам:ктособлюдетслово Мое,тотнеувидитсмертивовек.

52ИудеисказалиЕму:теперьузналимы,чтобесв Тебе;Авраамумерипророки,аТыговоришь:кто соблюдетсловоМое,тотневкуситсмертивовек

53НеужелиТыбольшеотцанашегоАвраама,который умер?ипророкиумерли:кемТыделаешьСебя?

54Иисусотвечал:еслиЯСамСебячту,точестьМоя ничто;МенячтитОтецМой,оКоторомвыговорите, чтоОнБогваш

55ВынепозналиЕго,аЯзнаюЕго;иеслискажу,что незнаюЕго,тобудуподобныйвамлжец;ноЯзнаю ЕгоисоблюдаюсловоЕго

56Авраам,отецваш,радбылувидетьденьМой;и увиделивозрадовался

57НаэтосказалиЕмуИудеи:Тебенетещепятидесяти лет,иТывиделАвраама?

58Иисуссказалим:истинно,истинноговорювам: прежденежелибылАвраам,Яесмь.

59Тогдавзяликамни,чтобыброситьвНего;ноИисус скрылсяивышелизхрама,пройдяпосрединих,и пошелдальше

ГЛАВА9

1Ипроходя,Иисусувиделчеловека,слепогоот рождения

2ИспросилиЕгоученикиЕго:Учитель!ктосогрешил, онилиродителиего,чтородилсяслепым?

3Иисусотвечал:несогрешилнион,ниродителиего, ноэтодлятого,чтобынанемявилисьделаБожии.

4МнедолжноделатьделаПославшегоМеня,доколе естьдень;приходитночь,когданиктонеможетделать 5Доколеявмире,ясветмиру.

6Сказавэто,Онплюнулназемлю,сделалбрениеиз плюновенияипомазалбрениемглазаслепому, 7Исказалему:пойди,умойсявкупальнеСилоам(что значит:посланный)Онпошелиумылся,ипришел зрячим

8Тутсоседиивидевшиепрежде,чтоонбылслеп, говорили:нетотлиэто,которыйсиделипросил милостыни?

9Одниговорили:этоон;другиеговорили:онподобен ему;ноонговорил:этоя

10Тогдасказалиему:какоткрылисьглазатвои?

11Онсказалвответ:Человек,называемыйИисус, сделалбрение,помазалглазамоиисказалмне:пойди накупальнюСилоамиумойсяЯпошел,умылсяи прозрел.

12Тогдасказалиему:гдеон?Онсказал:незнаю

13Повелисегобывшегослепцакфарисеям

14Абыласуббота,когдаИисуссделалбрениеиотверз емуочи

15Спросилиеготакжеифарисеи,каконпрозрелОн сказалим:брениеположилОннамоиглаза,ия умылся,ивижу

16Посемунекоторыеизфарисеевговорили:неотБога ЭтотЧеловек,потомучтонехранитсубботы.Другие жеговорили:какможетчеловекгрешныйтворить такиечудеса?Ипроизошламеждунимираспря 17Опятьговорятслепому:чтотыскажешьоНем,что Онотверзтебеочи?Онсказал:Онпророк 18НоИудеинеповерили,чтоонбылслепипрозрел, доколенепризвалиродителейсегопрозревшего 19Испросилиих,говоря:этолисынваш,окотором выговорите,чтоонродилсяслепым?какжеонтеперь

20Родителиегосказалиимвответ:мызнаем,чтоэто

24Итак,вторичнопризваличеловека,которыйбыл слеп,исказалиему:воздайславуБогу;мызнаем,что ЧеловекТотгрешник

25Онсказалвответ:грешниклиОн,незнаю;одно знаю,чтоябылслеп,атеперьвижу.

26Сновасказалиему:чтосделалОнстобою?как отверзглазатвои?

27Онотвечалим:Яужесказалвам,ивынеслушали; чтоещехотитеслушать?ивыбудетеЕгоучениками?

28ТогдаонизлословилиЕгоиговорили:тыученик Его,амыученикиМоисеевы

29Мызнаем,чтосМоисеемговорилБог;аСегоне знаем,откудаОн.

30Человекпрозревшийсказалимвответ:этои удивительно,чтовынезнаете,откудаОн,аОнотверз мнеочи.

31Номызнаем,чтогрешниковБогнеслушает;нокто чтитБогаитворитволюЕго,тогослушает

32Отвеканеслыхано,чтобыктоотверзочи слепорожденному

33ЕслибыОннебылотБога,Онничегонемогбы сделать.

34Сказалиемувответ:вогрехахтывесьродился,иты линасучишь?Ивыгналиеговон

35Иисус,услышав,чтовыгналиеговон,инайдяего, сказалему:тыверуешьливСынаБожия?

36Онсказалвответ:ктоОн,Господи,чтобымне вероватьвНего?

37Иисуссказалему:ивиделтыЕго,иОнговоритс тобою

38Онсказал:верую,Господи.ИпоклонилсяЕму.

39ИсказалИисус:насудпришелЯвмирсей,чтобы невидящиевидели,авидящиесталислепы

40Услышавэто,некоторыеизфарисеев,бывшихс Ним,сказалиЕму:неужелиимыслепы?

41Иисуссказалим:еслибывыбылислепы,тоне имелибынасебегреха;нокаквыговорите,чтовидите, тогрехостаетсянавас

ГЛАВА10

1Истинно,истинноговорювам:ктонедверьювходит водворовчий,ноперелазитинуде,тотвориразбойник. 2авходящийдверьюестьпастырьовцам

3Емупридверникотворяет,иовцыслушаютсяголоса его,ионзоветсвоиховецпоимениивыводитих.

4Когдажевыведетсвоиховец,пойдетпредними,а овцызанимидут,потомучтознаютголосего.

5Зачужимнеидут,нобегутотнего,потомучтоне знаютчужогоголоса

6СиюпритчусказалимИисус;ноонинепоняли,что такоеОнговорилим.

7ОпятьсказалимИисус:истинно,истинноговорювам: Яесмьдверьовцам

8Все,сколькоихниприходилодоменя,сутьворыи разбойники;ноовцынепослушалиих

9Яесмьдверь:ктовойдетМною,тотспасется,и войдет,ивыйдет,ипажитьнайдет

10Ворприходиттолькодлятого,чтобыукрасть,убить ипогубить.Япришелдлятого,чтобыимелижизньи имелисизбытком

11Яесмьпастырьдобрый:пастырьдобрыйполагает жизньсвоюзаовец.

12Анаемник,непастырь,которомуовцынесвои, видитприходящеговолка,иоставляетовец,ибежит;и волкрасхищаетовец,иразгоняетих.

13Анаемникбежит,потомучтонаемник,инерадитоб овцах

14ЯесмьпастырьдобрыйизнаюМоих,иМоизнают Меня

15КакОтецзнаетМеня,такиЯзнаюОтца;ижизнь Моюполагаюзаовец

16ЕстьуМеняидругиеовцы,которыенесегодвора, итехнадлежитМнепривести:иониуслышатголос Мой,ибудетодностадоиодинПастырь

17ПотомулюбитМеняОтец,чтоЯотдаюжизньМою, чтобыопятьпринятьее.

18НиктонеотнимаетееуМеня,ноЯСамотдаюее ИмеювластьотдатьееивластьопятьпринятьееСию заповедьполучилЯотОтцаМоего.

19ОтэтихсловопятьпроизошламеждуИудеями распря

20Многиеизнихговорили:Онодержимбесоми безумствует;чтослушаетеЕго?

21Другиеговорили:этослованебесноватогоМожет либесотверзатьочислепым?

22НасталжевИерусалимепраздникобновления,и былазима

23ИходилИисусвхраме,впритвореСоломоновом.

24ТутИудеиобступилиЕгоиговорилиЕму:долголи Тебедержатьнасвнедоумении?ЕслиТыХристос, скажинампрямо.

25Иисусотвечалим:Ясказалвам,инеповерили;дела, которыетворюЯвоимяОтцаМоего,они свидетельствуютоМне.

26Новыневерите,ибовынеизовецМоих,какЯ сказалвам

27ОвцыМоислушаютсяголосаМоего,иЯзнаюих;и ониидутзаМною

28ИЯдаюимжизньвечную,инепогибнутвовек;и никтонепохититихизрукиМоей.

29ОтецМой,КоторыйдалМнеих,большевсех,и никтонеможетпохититьихизрукиОтцаМоего

30ЯиОтецодно.

31ТогдаИудеисновасхватиликамни,чтобыпобить его

32Иисусотвечалим:многодобрыхделпоказалЯвам отОтцаМоего;закотороеизниххотитепобитьМеня камнями?

33ИудеисказалиЕмувответ:незадоброеделохотим побитьТебякамнями,нозабогохульствоизато,что Ты,будучичеловек,делаешьСебяБогом

34Иисусотвечалим:ненаписаноливзаконевашем:Я сказал:выбоги?

35ЕслиОнназвалбогамитех,ккоторымбылослово Божие,инеможетнарушитьсяПисание,

36Томули,КоторогоОтецосвятилипослалвмир,вы говорите:богохульствуешь,потомучтоЯсказал:Я СынБожий?

37ЕслиЯнетворюделОтцаМоего,неверьтеМне 38Еслижетворю,то,когданеверитеМне,верьте деламМоим,чтобыузнатьиповерить,чтоОтецво МнеиЯвНем

39Итак,опятьискалисхватитьего;ноонуклонилсяот руких,

40ИпошелопятьзаИордан,натоместо,гдепрежде крестилИоанн,иосталсятам.

41МногиеприходиликНемуиговорили,чтоИоаннне сотворилникакогочуда;новсе,чтосказалИоанно Нем,былоистинно

42ИмногиетамувероваливНего.

ГЛАВА11

1Втовремябылболеннекто,именемЛазарь,из Вифании,изгорода,гдежилиМарияиМарфа,сестра ее

2(ЭтобылатаМария,котораяпомазалаГоспода миромиотерлаЕгоногисвоимиволосами,укоторой братЛазарьбылболен)

3Тогдасестрыегопослалисказатьему:Господи!вот, тот,коготылюбишь,болен.

4Услышавто,Иисуссказал:этаболезньнексмерти, нокславеБожией,дапрославитсячерезнееСын Божий.

5ИисуслюбилМарфу,исеструее,иЛазаря

6Когдажеуслышал,чтоонболен,топробылещедва днянатомжеместе,гденаходился.

7ПослесегоговоритученикамСвоим:пойдемопятьв Иудею

8ГоворятЕмуученикиЕго:Учитель!Иудеинедавно искалипобитьТебякамнями;иТыопятьидешьтуда?

9Иисусотвечал:недвенадцатьличасовводне?Кто ходитднем,неспотыкается,потомучтовидитсвет мирасего

10актоходитночью,спотыкается,потомучтонет светавнем.

11Сказавэто,Онсказалимпослесего:Лазарь,друг наш,уснул;ноЯидуразбудитьего

12ТогдаученикиЕгосказали:Господи!еслионуснет, товыздоровеет

13ИисусжеговорилосмертиЕго;аонидумали,что Онговорилобупокоениивосне.

14ТогдаИисуссказалимпрямо:Лазарьумер

15Иярадзавас,чтоменянебылотам,дабывымогли верить;темнеменеепойдемкнему.

16ТогдасказалФома,называемыйБлизнец,своим товарищам:пойдемимыумеретьсним

17Иисус,придя,нашел,чтоонужечетыреднялежитв гробу

18ВифанияжебылаблизИерусалима,стадияхв пятнадцати;

19ИмногиеизИудеевпришликМарфеиМарии утешатьихвпечалиобратеих

20Марфа,кактолькоуслышала,чтоидетИисус, пошланавстречуЕму;Марияжеосталасьвдоме

21ТогдаМарфасказалаИисусу:Господи!еслибыТы былздесь,неумербыбратмой

22Ноязнаю,чтоитеперь,чегоТыпопросишьуБога, дастТебеБог.

23Иисусговоритей:воскреснетбраттвой

24МарфасказалаЕму:знаю,чтовоскреснетв воскресение,впоследнийдень.

25Иисуссказалей:Яесмьвоскресениеижизнь; верующийвМеня,еслииумрет,оживет

26Ивсякий,живущийиверующийвМеня,неумрет вовек.Веришьлиэтому?

27ОнаговоритЕму:так,Господи!яверую,чтоТы Христос,СынБожий,грядущийвмир.

28Сказавэто,пошлаипозвалатайноМарию,сестру свою,говоря:Учительздесьизоветтебя

29Она,кактолькоуслышалаэто,поспешновсталаи пошлакнему.

30Иисусещеневходилвселение,нобылнатомместе, гдевстретилаЕгоМарфа

31Иудеи,бывшиеснеювдомеиутешавшиеее, увидев,чтоМариампоспешновсталаивышла,пошли занею,говоря:онаидеткогробуплакатьтам.

32Мария,придятуда,гдебылИисус,иувидевЕго, палакногамЕгоисказалаЕму:Господи!еслибыТы былздесь,неумербыбратмой.

33Иисус,когдаувиделееплачущуюипришедшихс неюИудеевплачущих,Самвосскорбелдухоми возмутился,

34Исказали:гдевыположилиего?Онисказалиему: Господи!пойдиипосмотри

35Иисусзаплакал.

36ТогдаИудеисказали:вот,какОнлюбилего!

37Анекоторыеизнихговорили:немоглиЭтот Человек,отверзшийочислепому,сделатьтак,чтобыи этотнеумер?

38Иисус,опятьвоздыхаявСебе,приходиткогробу Этобылапещера,икаменьлежалнаней.

39Иисуссказал:отнимитекаменьМарфа,сестра умершего,говоритЕму:Господи!онужесмердит,ибо ужечетыредня,каконумер.

40Иисусговоритей:несказаллиЯтебе,что,если будешьверовать,увидишьславуБожию?

41Итак,отняликаменьотместа,гдележалумерший. Иисусже,возведяочиСвои,сказал:Отче!благодарю Тебя,чтоТыуслышалМеня

42Язнал,чтоТывсегдаслышишьМеня;носказалэто радинарода,тутстоящего,чтобыповерили,чтоТы послалМеня

43Сказавэто,Онвоззвалгромкимголосом:Лазарь! идивон

44Ивышелумерший,обвитыйпорукаминогам погребальнымипеленами,илицеегообвязанобыло платкомИисусговоритим:развяжитеего,ипусть идет

45ТогдамногиеизИудеев,пришедшихкМариии видевших,чтосотворилИисус,увероваливНего 46Анекоторыеизнихпошликфарисеямирассказали им,чтосделалИисус

47Тогдасобралипервосвященникиифарисеисовети говорили:чтонамделать?ибоОнмногочудестворит 48ЕслиоставимЕготак,товсеуверуютвНего,и

52Инетолькодляэтогонарода,ночтобыи рассеянныхчадБожиихсобратьвоедино.

53Истогодняположилионивместесоветпредатьего смерти.

54ПосемуИисусуженеходилявномеждуИудеями,а пошелоттудавстранублизпустыни,вгород, называемыйЕфраим,итамоставалсясучениками Своими.

55ПриближаласьПасхаИудейская,имногиеизвсей страныпришливИерусалимпередПасхою,чтобы очиститься

56ТогдаискалиИисусаирассуждалимеждусобою, стоявхраме:каквыдумаете,непридетлиОнна праздник?

57Первосвященникижеифарисеидалиповеление, чтобы,есликтознает,гдеоннаходится,показал,чтобы можнобылосхватитьего

ГЛАВА12

1ЗашестьднейдоПасхипришелИисусвВифанию, гдебылЛазарьумерший,которогоОнвоскресилиз мертвых

2ТамприготовилиЕмувечерю,иМарфаслужила; ЛазарьжебылоднимизвозлежавшихсНим.

3ТогдаМария,взявфунтнардовогомира, драгоценного,помазаланогиИисусаиотерла волосамисвоиминогиЕго;идомнаполнился благоуханиемотмира

4ТогдаговоритодинизучениковЕго,ИудаИскариот, сынСимона,которыйпредастЕго,

5Почемубынепродатьэтомирозатристадинариеви нераздатьнищим?

6Сказалонэтонепотому,чтобызаботилсяонищих, нопотому,чтобылвор,иимелсумку,иносилто,чтов нееопускали

7ТогдаИисуссказал:оставьтеее;онасбереглаэтона деньМоегопогребения

8Ибонищихвсегдаимеетессобою,аМеняневсегда имеете.

9МногиеизИудеевузнали,чтоОнтам,ипришлине толькорадиИисуса,ночтобывидетьиЛазаря, которогоОнвоскресилизмертвых.

10Первосвященникижеположиливсовещанииубить иЛазаря;

11ПотомучторадинегомногиеИудеипошлии увероваливИисуса

12Надругойденьмножествонарода,пришедшегона праздник,услышав,чтоИисусидетвИерусалим, 13взялипальмовыеветви,вышлинавстречуЕмуи восклицали:осанна!благословенгрядущийвоимя Господне,ЦарьИзраилев!

14Иисусже,найдямолодогоосла,селнанего,как написано:

15Небойся,дщерьСиона:се,Царьтвойгрядет,сидя намолодомосле

16УченикиЕгосперванепонялиэтого;нокогда прославилсяИисус,тогдавспомнили,чтотакбылоо Немнаписано,ичтотакпоступилисНим

17Народже,бывшийсНим,свидетельствовал,чтоОн вызвализгробаЛазаряивоскресилегоизмертвых

18ПотомуивстретилЕгонарод,ибослышал,чтоОн

19Фарисеижеговорилимеждусобою:видители,как

20Изпришедшихнапоклонениевпраздникбыли некоторыеЕллины:

21ОнипришликФилиппу,которыйбылизВифсаиды Галилейской,ипросилиего,говоря:господин!нам хочетсявидетьИисуса

22ФилиппприходитивозвещаетАндрею;иопять АндрейиФилиппвозвещаютИисусу

23Иисусжесказалимвответ:пришелчас прославитьсяСынуЧеловеческому.

24Истинно,истинноговорювам:еслипшеничное зерно,паввземлю,неумрет,тоостанетсяодно;аесли умрет,топринесетмногоплода.

25Любящийдушусвоюпотеряетее,аненавидящий душусвоювэтоммиресохранитеевжизньвечную 26КтоМнеслужит,Мнедапоследует;игдеЯ,тами слугаМойбудет;иктоМнеслужит,тогопочтитОтец Мой

27ДушаМоятеперьвозмутилась;ичтоМнесказать? Отче!спасиМеняотчасасего;нодляэтогоЯпришел

28Отче!прославьимяТвое.Ибылгласснебес, глаголющий:ипрославил,иещепрославлю

29Народ,стоявшийтамислышавшийто,говорил,что этогром;другиеговорили:ангелговорилсним.

30Иисуссказалвответ:недляМенябылэтотголос, нодлявас

31Нынесудмирусему:нынекнязьмирасегоизгнан будетвон

32ИкогдаЯвознесенбудуотземли,всехпривлекук Себе.

33СиесказалОн,даваяразуметь,какоюсмертьюОн умрет

34НародотвечалЕму:мыслышалииззакона,что Христоспребываетвовек;какжеТыговоришь,что должновознесенубытьСынуЧеловеческому?ктоЭтот СынЧеловеческий?

35Иисусжесказалим:ещенамалоевремясветестьс вамиХодите,покаестьсвет,чтобынеобъялавастьма, ибоходящийвотьменезнает,кудаидет.

36Доколесветсвами,веруйтевсвет,дабудете сынамисветаСиесказавИисусотошелискрылсяот них.

37НохотяОнсотворилпреднимистолькочудес,они неувероваливНего.

38ДасбудетсясловопророкаИсаии,котороеонсказал: Господи!ктоповерилслышанномуотнас?икому открыласьмышцаГосподня?

39Потомунемоглиониверовать,чтоИсаияснова сказал:

40НародБожийослепилглазасвоииокаменилсердце свое,даневидятглазами,инеуразумеютсердцем,и необратятся,чтобыЯисцелилих

41ЭтосказалИсаия,когдаувиделславуЕгоиговорил оНем

42Впрочемиизпервыхначальниковмногие увероваливНего;ноиз-зафарисеевнеисповедовали Его,чтобынебытьотлученнымиотсинагоги

43Ибоониболеевозлюбилиславучеловеческую, нежелиславуБожию.

44Иисусвозгласилисказал:верующийвМенянев Меняверует,новПославшегоМеня.

45ИвидящийМенявидитПославшегоМеня.

46Ясветпришелвмир,чтобывсякийверующийв Менянеоставалсявотьме

47ИесликтоуслышитМоисловаинеповерит,Яне сужуего,ибоЯпришелнесудитьмир,носпастимир

48ОтвергающийМеняинепринимающийсловМоих имеетсудьюсебе:слово,котороеЯговорил,онобудет судитьеговпоследнийдень

49ИбоЯговорилнеотСебя;нопославшийМеняОтец далМнезаповедь,чтоговоритьичтоизрекать

50ИЯзнаю,чтозаповедьЕгоестьжизньвечнаяИтак, чтоЯговорю,говорю,каксказалМнеОтец.

ГЛАВА13

1ПередпраздникомПасхиИисус,зная,чтопришел часЕгоперейтиотмирасегокОтцу,явилделом,что, возлюбивСвоихсущихвмире,доконцавозлюбилих.

2Когдажеокончиласьвечеря,диаволужевложилв сердцеИудыИскариота,сынаСимонова,желание предатьЕго;

3Иисус,зная,чтоОтецвсеотдалврукиЕго,ичтоОн отБогаисшеликБогуотходит,

4Всталсвечери,снялсСебяверхнююодежду,взял полотенцеипрепоясался

5Потомвлилводывумывальницуиначалумывать ногиученикамиотиратьполотенцем,которымбыл препоясан

6ПотомприходиткСимонуПетру;иговоритемуПетр: Господи!Тебелимытьмоиноги?

7Иисуссказалемувответ:чтоЯделаю,теперьтыне знаешь,ауразумеешьпосле

8Петрсказалему:тынеумоешьногмоихвовек. Иисусотвечалему:еслинеумоютебя,неимеешь частисоМною

9СимонПетрговоритЕму:Господи!неногитолько мои,ноирукииголову

10Иисусговоритему:омытомунужнотольконоги умыть,потомучточиствесь;ивычисты,ноневсе.

11ИбозналОн,ктопредастЕго,потомуисказал:не всевычисты

12КогдажеумылимногиинаделодеждуСвою,то, возлегшиопять,сказалим:знаетели,чтоЯсделалвам?

13ВыназываетеМеняУчителемиГосподом,и правильноговорите,ибоЯто

14Итак,еслиЯ,ГосподьиУчитель,умылногивам,то ивыдолжныумыватьногидругдругу

15ИбоЯдалвампример,чтобыивыделалитоже,что Ясделалвам

16Истинно,истинноговорювам:рабнебольше господинасвоего,ипосланникнебольшепославшего его

17Еслиэтознаете,блаженнывы,когдаисполняете.

18Неовсехвасговорю;Язнаю,когоизбрал;нода сбудетсяПисание:ядущийсоМноюхлебподнялна Меняпятусвою.

19Теперьсказываювам,прежденежелитосбылось, дабы,когдасбудется,выповерили,чтоэтоЯ

20Истинно,истинноговорювам:принимающийтого, когоЯпошлю,Меняпринимает;апринимающийМеня

21Сказавэто,Иисусвозмутилсядухом,и засвидетельствовал,исказал:истинно,истинноговорю вам,чтоодинизваспредастМеня

22Тогдаученикиозиралисьдругнадруга,недоумевая, окомОнговорит.

23ОдинжеизучениковЕго,котороголюбилИисус, возлежалугрудиИисуса

24СимонПетркивнулему,чтобыспросить,ктобыэто был,окоторомонговорит

25Тогдаон,припавкгрудиИисуса,сказалЕму: Господи!ктоэто?

26Иисусотвечал:Тот,КомуЯ,обмакнувкусокхлеба, подам.И,обмакнувкусокхлеба,подалИуде Искариоту,сынуСимона

27ИпослеэтоговошелвнегосатанаТогдаИисус сказалему:чтоделаешь,делайскорее.

28Нониктоизвозлежавшихнепонял,кчемуОнэто сказалему

29АкакуИудыбылмешок,тонекоторыеизних думали,чтоИисуссказалему:купинамнужноек празднику,иличтобыдалчто-нибудьнищим

30Он,принявкусок,тотчасвышел;абыланочь.

31Посему,когдаонвышел,Иисуссказал:ныне прославилсяСынЧеловеческий,иБогпрославилсяв Нем.

32ЕслиБогпрославилсявНем,тоиБогпрославитЕго вСебе,ивскорепрославитЕго

33Дети!ещенедолгобытьМнесвами:будетеискать Меня,икаксказалЯИудеям:кудаЯиду,вынеможете придти,такговорювамтеперь

34Заповедьновуюдаювам,далюбитедругдруга;как Явозлюбилвас,такивыдалюбитедругдруга

35Потомуузнаютвсе,чтовыМоиученики,если будетеиметьлюбовьмеждусобою.

36СимонПетрсказалЕму:Господи!кудаТыидешь? Иисусотвечалему:кудаЯиду,тынеможешьтеперь заМноюидти,апослепойдешьзаМною.

37ПетрсказалЕму:Господи!почемуянемогуидтиза Тобоютеперь?ядушумоюположузаТебя

38Иисусотвечалему:душутвоюзаМеняположишь? Истинно,истинноговорютебе:непропоетпетух,как отречешьсяотМенятрижды ГЛАВА14

1Данесмущаетсясердцеваше;веруйтевБога,ив Меняверуйте

2ВдомеОтцаМоегообителеймного;аеслибынетак, Ясказалбывам:Яидуприготовитьместовам. 3Икогдапойдуиприготовлювамместо,придуопять ивозьмуваскСебе,чтобыивыбыли,гдеЯ 4АкудаЯиду,вызнаете,ипутьзнаете 5ФомасказалЕму:Господи!незнаем,кудаидешь,и какможемзнатьпуть?

6Иисуссказалему:Яесмьпутьиистинаижизнь; никтонеприходиткОтцу,кактолькочерезМеня 7ЕслибывызналиМеня,тозналибыиОтцаМоего;и отнынезнаетеЕгоивиделиЕго

Джон

8ФилиппсказалЕму:Господи!покажинамОтца,и довольнодлянас.

9Иисусговоритему:стольковремениЯсвами,иты незнаешьМеня,Филипп?ВидевшийМенявиделОтца; какжетыговоришь,покажинамОтца?

10Разветыневеришь,чтоЯвОтцеиОтецвоМне?

Слова,которыеговорюЯвам,говорюнеотСебя;Отец, пребывающийвоМне,Онтворитдела.

11ВерьтеМне,чтоЯвОтцеиОтецвоМне;аеслине так,товерьтеМнепосамымделам

12Истинно,истинноговорювам:верующийвМеня, дела,которыетворюЯ,ионсотворит,ибольшесих сотворит,потомучтоЯкОтцуМоемуиду.

13ИесличегопопроситеуОтцавоимяМое,то сделаю,дапрославитсяОтецвСыне

14ЕсличегопопроситевоимяМое,Ятосделаю.

15ЕслилюбитеМеня,соблюдитеМоизаповеди

16ИЯумолюОтца,идаствамдругогоУтешителя,да пребудетсвамивовек;

17Духаистины,Которогомирнеможетпринять, потомучтоневидитЕгоинезнаетЕго;авызнаетеЕго, ибоОнсвамипребываетиввасбудет.

18Неоставлювассиротами:придуквам

19Ещенемного,оченьнемного,имируженеувидит Меня;авыувидитеМеня,ибоЯживу,ивыбудете жить

20Втотденьузнаетевы,чтоЯвОтцеМоем,ивыво Мне,иЯввас.

21КтоимеетзаповедиМоиисоблюдаетих,тотлюбит Меня;актолюбитМеня,тотвозлюбленбудетОтцем Моим;иЯвозлюблюегоиявлюсьемуСам.

22ГоворитЕмуИуданеИскариот:Господи!чтоэто, чтоТыхочешьявитьСебянам,анемиру?

23Иисуссказалемувответ:ктолюбитМеня,тот соблюдетсловоМое;иОтецМойвозлюбитего,иМы придемкнемуиобительунегосотворим

24НелюбящийМенянесоблюдаетсловМоих;слово же,котороевыслышите,неестьМое,нопославшего МеняОтца

25ЭтоЯсказалвам,ещенаходясьсвами.

26Утешительже,ДухСвятый,КоторогопошлетОтец воимяМое,научитвасвсемуинапомнитвамвсе,что Яговорилвам.

27Мироставляювам,мирМойдаювам:нетак,как мирдает,ЯдаювамДанесмущаетсясердцевашеида неустрашается.

28Выслышали,чтоЯсказалвам:идуотвасипридук вам.ЕслибывылюбилиМеня,товозрадовалисьбы, чтоЯсказал:идукОтцу;ибоОтецМойболееМеня

29Ивот,Ясказалвамотом,прежденежелисбылось, дабывыповерили,когдасбудется

30ОтнынеЯнебудумногоговоритьсвами,ибоидет князьмирасего,ивоМненеимеетничего

31Ночтобымирзнал,чтоЯлюблюОтцаи,как заповедалМнеОтец,такитворюВстаньте,пойдем отсюда

ГЛАВА15

1Яесмьистиннаявинограднаялоза,аОтецМой виноградарь

2ВсякуюуМеняветвь,неприносящуюплода,Он отсекает;ивсякую,приносящуюплод,очищает,чтобы болеепринеслаплода

3Теперьвыочищенычерезслово,котороеЯ проповедалвам.

4ПребудьтевоМне,иЯввасКакветвьнеможет приноситьплодасамасобою,еслинебудетналозе,так ивы,еслинебудетевоМне.

5Яесмьлоза,авыветви;ктопребываетвоМне,иЯв нем,тотприноситмногоплода;ибобезМеняне можетеделатьничего

6КтонепребудетвоМне,извергнетсявон,какветвь,и засохнет;атакиеветвьсобираютибросаютвогонь,и онисгорают

7ЕслипребудетевоМнеисловаМоивваспребудут, то,чегонипожелаете,просите,ибудетвам.

8ТемпрославитсяОтецМой,есливыпринесетемного плодаибудетеМоимиучениками

9КаквозлюбилМеняОтец,иЯвозлюбилвас; пребудьтевлюбвиМоей

10ЕслизаповедиМоисоблюдете,пребудетевлюбви Моей,какиЯсоблюлзаповедиОтцаМоегои пребываювЕголюбви

11СиесказалЯвам,дарадостьМоявваспребудети радостьвашабудетсовершенна.

12СияестьзаповедьМоя,далюбитедругдруга,какЯ возлюбилвас

13Нетбольшетойлюбви,какесликтоположитдушу своюзадрузейсвоих

14ВыдрузьяМои,еслиисполняетето,чтоЯ заповедуювам.

15Яужененазываювасрабами,иборабнезнает,что делаетгосподинего;ноЯназвалвасдрузьями,потому чтосказалвамвсе,чтослышалотОтцаМоего.

16НевыМеняизбрали,аЯвасизбралипоставилвас, чтобывышлииприносилиплод,ичтобыплодваш пребывал,дабы,чегонипопроситеотОтцавоимяМое, Ондалвам

17Сиезаповедуювам,далюбитедругдруга

18Еслимирвасненавидит,знайте,чтоМеняпрежде васвозненавидел

19Еслибывыбылиотмира,томирлюбилбысвое;а каквынеотмира,ноЯизбралвасотмира,потому ненавидитвасмир

20Помнитеслово,котороеЯсказалвам:рабнебольше господинасвоего.ЕслиМенягнали,будутгнатьивас; еслиМоесловособлюдали,будутсоблюдатьиваше 21НовсетосделаютвамзаимяМое,потомучтоне знаютПославшегоМеня

22ЕслибыЯнепришелинеговорилим,тонеимели быгреха;атеперьнеимеютизвинениявогрехесвоем

1Ясказалвамэто,чтобывынесоблазнились

2Изгонятвасизсинагог;даженаступаетвремя,когда всякий,убивающийвас,будетдумать,чтоонтем служитБогу

3Итакпоступятсвами,потомучтонепозналини Отца,ниМеня.

4НоЯсказалвамэтодлятого,чтобывы,когдапридет время,вспомнили,чтоЯсказывалвамотомИне говорилэтоговамсначала,потомучтобылсвами

5АтеперьидукПославшемуменя,иниктоизвасне спрашиваетменя:кудаидешь?

6Нооттого,чтоЯсказалвамэто,печалью исполнилосьсердцеваше

7НоЯистинуговорювам:лучшедлявас,чтобыЯ пошел;ибо,еслиЯнепойду,Утешительнепридетк вам;аеслипойду,топошлюЕгоквам

8ИОн,придя,обличитмирогрехеиоправдеиосуде:

9Огрехе,чтоневеруютвМеня;

10Оправде,чтоЯидукОтцуМоему,иужене увидитеМеня;

11Осуде,ибокнязьмирасегоосужден

12Ещемногоеимеюсказатьвам;новытеперьне можетевместить.

13КогдажеприидетОн,Духистины,тонаставитвас навсякуюистину:ибонеотСебяговоритьбудет,но будетговорить,чтоуслышит,ибудущеевозвеститвам.

14ОнпрославитМеня,потомучтоотМоеговозьмети возвеститвам

15Все,чтоимеетОтец,естьМое;потомуЯисказал, чтоотМоеговозьметивозвеститвам

16ВскоревынеувидитеМеня;иопятьвскореувидите Меня,ибоЯидукОтцу.

17ТогданекоторыеизучениковЕгоговорилимежду собою:чтоэтоговоритОннам:вскоренеувидите Меня;иопятьвскореувидитеМеня;и:потомучтоЯ идукОтцуМоему?

18Итак,сказали:чтоэтозначит,чтоОнговорит: «немного»?мынезнаем,чтоОнговорит.

19Иисус,уразумев,чтохотятспроситьЕго,сказалим: отомливыспрашиваетедругдруга,чтоЯсказал: вскоренеувидитеМеня;иопятьвскореувидитеМеня?

20Истинно,истинноговорювам:вывосплачетеи возрыдаете,амирвозрадуется;выпечальныбудете,но печальвашаврадостьбудет.

21Женщина,когдарождает,терпитскорбь,потомучто пришелчасее;нокогдародитмладенца,ужене помнитскорбиотрадости,потомучтородилсячеловек вмир

22Итаквытеперьимеетепечаль;ноЯувижувасопять, ивозрадуетсясердцеваше,ирадостивашейниктоне отниметувас

23ИвтотденьвынеспроситеМеняниочем Истинно,истинноговорювам:очемнипопросите ОтцавоимяМое,даствам

24ДоныневыничегонепросиливоимяМое;просите, иполучите,чтобырадостьвашабыласовершенна

25ДосихпорЯговорилвампритчами;нонаступает время,когдауженебудуговоритьвампритчами,но

26ВтотденьбудетепроситьвоимяМое;инеговорю

27ИбоСамОтецлюбитвас,потомучтовывозлюбили Меняиуверовали,чтоЯисшелотБога.

28ЯисшелотОтцаипришелвмир;иопятьоставляю мириидукОтцу

29УченикиЕгосказалиЕму:вот,Тытеперьговоришь прямоипритчинеговоришь.

30Теперьмызнаем,чтоТызнаешьвсеинеимеешь нужды,чтобыктоспрашивалТебя;потомуверуем,что ТыисшелотБога

31Иисусотвечалим:теперьверуете?

32Вот,наступаетчас,инасталуже,чтовырассеетесь каждыйвсвоюсторонуиМеняоставитеодного;ноЯ неодин,потомучтоОтецсоМною

33СиесказалЯвам,чтобывыимеливоМнемир.В миребудетеиметьскорбь;номужайтесь:Япобедил мир

ГЛАВА17

1СиесказалИисуси,возведяочиСвоинанебо,сказал: Отче!пришелчас:прославьСынаТвоего,даиСын ТвойпрославитТебя

2таккакТыдалЕмувластьнадвсякоюплотью,да всему,чтоТыдалЕму,дастОнжизньвечную

3Сияжеестьжизньвечная,дазнаютТебя,единого истинногоБога,ипосланногоТобоюИисусаХриста. 4ЯпрославилТебяназемле,совершилдело,которое ТыпоручилМнеисполнить

5ИнынепрославьМеняТы,Отче,уТебяСамого славою,которуюЯимелуТебяпреждебытиямира 6ЯоткрылимяТвоечеловекам,которыхТыдалМне отмира;онибылиТвои,иТыдалихМне,иони сохранилисловоТвое

7Нынеуразумелиони,чтовсе,чтоТыдалМне,от Тебяесть.

8Ибослова,которыеТыдалМне,Япередалим,иони приняли,иуразумелиистинно,чтоЯисшелотТебя,и уверовали,чтоТыпослалМеня.

9Яонихмолю:неовсеммиремолю,ноотех, которыхТыдалМне,потомучтоониТвои 10ИвсеМоеТвое,иТвоеМое;иЯпрославилсявних. 11ИтеперьЯуженевмире,ноонивмире,аЯкТебе идуОтчеСвятый,сохранивоимяТвоетех,которых ТыдалМне,дабудутедино,какМы.

12КогдаЯбылснимивмире,Ясоблюдалихвоимя Твое;тех,которыхТыдалМне,Ясохранил,иниктоиз нихнепогиб,кромесынапогибели,дасбудется Писание

13НынежеидукТебе,исиеговорювмире,чтобы ониимеливсеберадостьМоюсовершенную. 14ЯпередалимсловоТвое;имирвозненавиделих,

16Онинеотмира,какиЯнеотмира.

20Неонихжетолькомолю,ноиоверующихвМеня пословуих,

21Дабудутвсеедино;какТы,Отче,воМне,иЯв Тебе,такионидабудутвНаседино,дауверуетмир, чтоТыпослалМеня.

22Иславу,которуюТыдалМне,Ядалим:дабудут едино,какМыедино

23Явних,иТывоМне;дабудутсовершенывоедино, идапознаетмир,чтоТыпослалМеняивозлюбилих, каквозлюбилМеня

24Отче!хочу,чтобыите,которыхТыдалМне,были соМноютам,гдеЯ,ивиделиславуМою,которуюТы далМне:ибоТывозлюбилМеняпреждесоздания мира

25Отчеправедный!мирТебянепознал;аЯпознал Тебя,исиипознали,чтоТыпослалМеня.

26ИЯоткрылимимяТвоеиоткрою,далюбовь, котороюТывозлюбилМеня,внихбудет,иЯвних

ГЛАВА18

1Сказавэто,ИисусвышелсученикамиСвоимиза потокКедрон,гдебылсад,вкоторыйвошелОни ученикиЕго

2ЗналжеэтоместоиИуда,предательЕго,потомучто ИисусчастособиралсятамсученикамиСвоими

3ИтакИуда,взявотрядвоиновислужителейот первосвященниковифарисеев,приходиттудас фонарямиисветильникамииоружием

4Иисусже,знаявсе,чтосНимбудет,вышелисказал им:когоищете?

5Емуотвечали:ИисусНазарянинИисусговоритим: этоЯСтоялжеснимииИуда,предательЕго

6ИкактолькоОнсказалим:этоЯ,ониотступили назадипалиназемлю

7Иопятьспросилих:когоищете?Онисказали: ИисусаНазарянина.

8Иисусотвечал:Ясказалвам,чтоэтоЯ;еслиже ищетеМеня,тооставьтеихидти

9Дасбудетсяслово,реченноеИм:изтех,которыхТы Мнедал,Янепогубилникого

10СимонжеПетр,имеямеч,извлекего,иударил первосвященническогораба,иотсекемуправоеухо. ИмярабубылоМалх

11ТогдасказалИисусПетру:вложимечтвойвножны; неужелиМненепитьчаши,которуюдалМнеОтец?

12Тогдавоины,тысяченачальникислужители ИудейскиевзялиИисусаисвязалиЕго, 13ИотвелиЕгоспервакАнне,ибоонбылтесть Каиафе,которыйбылнатотгодпервосвященником

14ЭтобылКаиафа,которыйподалсоветИудеям,что лучшеодномучеловекуумеретьзанарод.

15ЗаИисусомпоследовалСимонПетр,атакжеи другойученик;ученикжетотбылзнаком первосвященникуивошелсИисусомводвор первосвященнический

16Петржестоялудверивне.Тогдадругойученик, которыйбылзнакомпервосвященнику,вышел,и сказалпридвернице,иввелПетра 17ТутговоритслужанкапридверницаПетру:итыне изучениковлиЭтогоЧеловека?Онговорит:нет

18Тутстоялислугиислужители,которыеразвели

20Иисусотвечалему:Яговорилявномиру;Явсегда училвсинагогеивхраме,гдевсегдаИудеисходятся,и тайнонеговорилничего.

21ЧтотыспрашиваешьМеня?спросислышавших Меня,чтоЯговорилим:вот,онизнают,чтоЯговорил 22ИкогдаОнсказалэто,одинизслужителей, стоявшихтут,ударилИисусаполадони,сказав:так отвечаешьТыпервосвященнику?

23Иисусотвечалему:еслиЯсказалхудо,покажи,что худо;аеслихорошо,чтотыбьешьМеня?

24АннажепослалегосвязанногокКаиафе первосвященнику

25СимонжеПетрстоялигрелсяНаэтосказалиему: итынеизучениковлиЕго?Онотрексяисказал:нет.

26Одинизслугпервосвященника,родственникему, которомуПетротсекухо,сказал:невиделлиятебяв садусним?

27ТогдаПетрсноваотрекся;итотчасзапелпетух 28Итак,отКаиафыповелиИисусавпреториюАбыло рано;исаминевошливпреторию,чтобыне оскверниться,ночтобыможнобылоестьпасху

29Пилатвышелкнимисказал:вчемвыобвиняете ЧеловекаСего?

30Онисказалиемувответ:еслибыОннебылзлодей, мынепредалибыЕготебе

31Пилатсказалим:возьмитеЕговы,ипозакону вашемусудитеЕгоНаэтосказалиемуИудеи:намне позволенопредаватьсмертиникого

32ДасбудетсясловоИисусово,котороесказалОн, даваяразуметь,какоюсмертьюОнумрет

33ТогдаПилатсновавошелвпреторию,ипризвал Иисуса,исказалЕму:ТыЦарьИудейский?

34Иисусотвечалему:отсебялитыговоришьэто,или другиесказалитебеоМне?

35Пилатотвечал:развеяИудей?Твойнароди первосвященникипредалиТебямне;чтоТысделал?

36Иисусотвечал:ЦарствоМоенеотмирасего;если быотмирасегобылоЦарствоМое,тослужителиМои подвизалисьбызаМеня,чтобыЯнебылпредан Иудеям;нонынеЦарствоМоенеотсюда

37ПилатсказалЕму:итак,Тыцарь?Иисусотвечал: Тыговоришь,чтоЯцарьЯнатородилсяинато пришелвмир,чтобысвидетельствоватьобистине. Всякий,ктоотистины,слушаетгласаМоего

38ПилатговоритЕму:чтоестьистина?И,сказавэто, опятьвышелкИудеямисказалим:яникакойвиныне нахожувНем.

39Естьжеувасобычай,чтобыяодногоотпускалвам наПасху;хотители,отпущувамЦаряИудейского?

1ТогдаПилатвзялИисусаивелелбитьЕго. 2Ивоины,сплетшивенецизтерна,возложилиЕмуна голову,иоделиЕговбагряницу,

3Иговорили:радуйся,ЦарьИудейский!ИбилиЕгопо рукам.

4Пилатопятьвышелисказалим:вот,явывожуЕгок вам,чтобывызнали,чтояненахожувНемникакой вины.

5ТогдавышелИисусвтерновомвенцеивбагрянице ИговоритимПилат:се,Человек!

6КогдажеувиделиЕгопервосвященникиислужители, тозакричали:распни,распниЕгоПилатговоритим: возьмитеЕговы,ираспните,ибояненахожувНем вины

7Иудеиотвечалиему:мыимеемзакон,ипозакону нашемуОндолженумереть,потомучтосделалСебя СыномБожиим

8Пилат,услышавэтослово,большеубоялся; 9ИопятьвошелвпреториюисказалИисусу:откуда Ты?НоИисуснедалемуответа

10ТогдаговоритЕмуПилат:мнелинеотвечаешь?не знаешьли,чтояимеювластьраспятьТебяивласть имеюотпуститьТебя?

11Иисусотвечал:тынеимелбынадоМноюникакой власти,еслибынебылоданотебесвыше;посему болеегреханатом,ктопредалМенятебе

12ИсэтоговремениПилатискалотпуститьЕго;но Иудеизакричали:еслиотпустишьЕго,тынедруг кесарю;всякий,делающийсебяцарем,противник кесарю

13Пилат,услышавэтослово,вывелИисусаиселна судейскомместе,наместе,называемомПомост,апоеврейскиГаввафа

14НаступилажепятницапередПасхой,околошестого часа;исказалОнИудеям:се,Царьваш!

15Ноонизакричали:возьмите,возьмите,распнитеЕго Пилатговоритим:Царяливашегораспну?

Первосвященникиотвечали:нетунасцаря,кроме кесаря

16ТогдаонпредалЕгоимнараспятие.ИвзялиИисуса иповели

17И,несякрестСвой,вышелнаместо,называемое Лобноеместо,котороепо-еврейскиназывается Голгофа

18ГдераспялиЕгоисНимдвухдругих,пообе стороныодного,апосрединеИисуса.

19ИнаписалПилатнадписьипоставилнакрестеИ былонаписано:ИИСУСНАЗОРЕТ,ЦАРЬ ИУДЕЕВСКИЙ.

20ЭтунадписьчиталитогдамногиеИудеи,ибоместо, гдебылраспятИисус,былонедалекоотгорода;иона быланаписанапо-еврейски,по-греческиипо-латыни

21ПервосвященникиИудейскиесказалиПилату:не пиши:ЦарьИудейский,ночтоОнговорил:ЯЦарь Иудейский.

22Пилатотвечал:чтоянаписал,тонаписал

23Воиныже,когдараспялиИисуса,взялиодеждыЕго иразделилиначетыречасти,каждомувоинупочасти, ихитон;хитонжебылнесшитый,авесьтканый сверху.

24Итаксказалидругдругу:нестанемраздиратьего,а бросимонемжребий,чейбудет,дасбудется реченноевПисании:разделилиризыМоимежду собоюиободеждеМоейбросалижребийТаки сделаливоины

25ПрикрестеИисусастоялиМатерьЕгоисестра

26Иисус,увидевМатерьиученикатутстоящего, которогоОнлюбил,говоритМатери:Жено!се,сын Твой!

27Потомговоритученику:се,Матерьтвоя!Исэтого времениучениксейвзялЕексебе

28ПослетогоИисус,зная,чтоужевсесовершилось,да сбудетсяПисание,говорит:жажду

29Тутстоялсосуд,полныйуксуса;и,наполнив уксусомгубку,наложилиеенаиссопиподнеслик устамЕго

30КогдажеИисусвкусилуксуса,тосказал: совершилосьИ,преклонивглаву,испустилдух

31Нотаккактогдабылапятница,тоИудеи,дабыне оставитьтелнакрестевсубботу,иботасуббота быладеньвеликий,просилиПилата,чтобы перебитьунихголенииснятьих

32Итакпришливоиныиупервогоперебилиголени,и удругого,распятогосНим

33Но,придякИисусуиувидев,чтоОнужеумер,не перебилиголенейЕго.

34НоодинизвоиновкопьемпронзилЕмуребро,и тотчасистеклакровьивода

35Ивидевшийзасвидетельствовал,иистинно свидетельствоего;онзнает,чтоговоритистину,дабы выповерили

36Ибосиепроизошло,дасбудетсяПисание:костьЕго данесокрушится

37ИещевдругомместеПисаниясказано:воззрятна Того,Которогопронзили.

38ПослесегоИосифАримафейский,ученикИисуса, нотайныйизстрахаотИудеев,просилПилата,чтобы снятьтелоИисуса;иПилатпозволилему.Итак,придя, онвзялтелоИисуса

39ПришелтакжеиНикодим,приходившийпрежде кИисусуночью,ипринессоставизсмирныиалоя, литроколоста

40ИтаконивзялителоИисусаиобвилиегопеленами сблаговониями,какобыкновеннопогребаютИудеи.

41Натомместе,гдеОнраспят,былсад,ивсадугроб новый,вкоторомещениктонебылположен

42ТамположилиИисусарадипятницыИудейской, потомучтогроббылблизко

ГЛАВА20

1ВпервыйжеденьнеделиМарияМагдалина приходиткогробурано,когдабылоещетемно,и видит,чтокаменьотваленотгроба

2Итак,бежитиприходиткСимонуПетруикдругому

4Онипобежалиобавместе;нодругойученикбежал

6ВследзанимприходитСимонПетр,ивходитвогроб,

7иплат,которыйбылнаглавеЕго,неспеленами лежащий,ноособосвитыйнадругомместе.

8Тогдавошелидругойученик,преждепришедшийко гробу,иувидел,иуверовал.

9ИбоониещенезналиизПисания,чтоЕму надлежаловоскреснутьизмертвых

10Потомученикиопятьпошливдомсвой

11Марияжестоялавнеугробаиплакала;и,плакав, наклониласьипосмотрелавгроб,

12ИвидитдвухАнгеловвбелом,сидящих,одногоу головы,адругогоуног,гдележалотелоИисуса

13Иговорятей:женщина,чтотыплачешь?Она говоритим:потомучтоунеслиГосподамоего,ине знаю,гдеположилиЕго

14Сказавэто,онаобернуласьиувиделастоящего Иисуса;инеузнала,чтоэтоИисус.

15Иисусговоритей:женщина!чтотыплачешь?кого ищешь?Она,думая,чтоэтосадовник,говоритему: господин!еслитывынесего,скажимне,гдеты положилего,иявозьмуего

16Иисусговоритей:МарияОна,обратившись, говоритЕму:Раввуни,тоестьУчитель.

17Иисусговоритей:неприкасайсякоМне,ибоЯеще невосшелкОтцуМоему;аидикбратьямМоими скажиим:восхожукОтцуМоемуиОтцувашему,ик БогуМоемуиБогувашему

18МарияМагдалинаидетивозвещаетученикам,что виделаГосподаичтоОнэтосказалей.

19Втотжеденьвечером,впервыйденьнедели,когда дверидома,гдесобралисьученики,былизапертыиз опасенияотИудеев,приходитИисус,становится посредииговоритим:мирвам

20Исказавэто,показалимрукииребраСвоиТогда ученикиобрадовались,увидевГоспода.

21Иисусжесказалимвторично:мирвам!какпослал МеняОтец,такиЯпосылаювас

22Исказавэто,дунулисказалим:примитеДуха Святаго

23Комупроститегрехи,томупростятся;инаком оставите,натомостанутся.

24Фомаже,одиниздвенадцати,называемыйБлизнец, небылтутсними,когдаприходилИисус

25Другиеученикисказалиему:мывиделиГоспода. Ноонсказалим:еслинеувижунарукахЕгоранот гвоздей,иневложуперстамоеговраныотгвоздей,и невложурукимоейвребраЕго,неповерю.

26СпустявосемьднейопятьбыливдомеученикиЕго, иФомасними.ТогдапришелИисус,когдадверибыли заперты,исталпосрединих,исказал:мирвам

27ПотомговоритФоме:подайперсттвойсюдаи посмотрирукиМои;подайрукутвоюивложивребра Мои;инебудьневерующим,новерующим.

28ФомасказалЕмувответ:ГосподьмойиБогмой!

29Иисусговоритему:тыповерил,потомучтоувидел Меня;блаженныневидевшиеиуверовавшие 30МногосотворилИисуспредученикамиСвоимии другихчудес,окоторыхненаписановкнигесей: 31Сиеженаписано,дабывыуверовали,чтоИисус естьХристос,СынБожий,и,веруя,имелижизньво имяЕго.

ГЛАВА21

1ПослесегоИисуссноваявилсяученикамСвоимпри мореТивериадском;иявилСебятак.

2БыливместеСимонПетр,иФома,называемый Близнец,иНафанаилизКаныГалилейской,исыновья Зеведеевы,идвоедругихизучениковего

3СимонПетрговоритим:идуловитьрыбу.Говорят ему:идемимыстобоюПошлиитотчасвошлив лодку,ивтуночьничегонепоймали

4Акогдауженасталоутро,Иисусстоялнаберегу;но ученикинеузнали,чтоэтоИисус

5Иисусжеговоритим:дети!естьлиуваскакаяпища? Емуотвечали:нет

6Онжесказалим:закиньтесетьпоправуюсторону лодки,ипоймаете.Онизакинули,иуженемогли вытащитьееотмножестварыбы

7Учениктот,котороголюбилИисус,сказалПетру:это Господь.СимонжеПетр,услышав,чтоэтоГосподь, опоясалсебярыбацкоюодеждою,ибоонбылнаг,и бросилсявморе

8Адругиеученикиприплыливлодке,ибонедалеко былиотземли,локтейоколодвухсот,тащасетьс рыбою

9Когдажеонивышлинаберег,тоувиделитамогонь изуглейилежащуюнанемрыбуихлеб

10Иисусговоритим:принеситерыбы,которуювы теперьпоймали.

11СимонПетрпошеливытащилназемлюсеть, наполненнуюбольшимирыбами,которыхбылосто пятьдесяттри;ипривсеммножественепрорвалась сеть

12Иисусговоритим:идите,обедайтеИниктоиз учениковнесмелспроситьЕго:ктоТы?зная,чтоэто Господь

13ИтакприходитИисус,беретхлебидаетим,такжеи рыбу.

14ЭтоужевтретийразявилсяИисусученикамСвоим повоскресенииСвоемизмертвых

15Когдажеониобедали,ИисусговоритСимонуПетру: СимонИонин,любишьлитыМенябольше,нежели они?Онговоритему:так,Господи!Тызнаешь,чтоя люблюТебя.Онговоритему:пасиагнцевМоих.

16Ещеговоритемувдругойраз:СимонИонин, любишьлитыМеня?Онговоритему:так,Господи,Ты знаешь,чтоялюблюТебя.Онговоритему:пасиовец Моих

17Говоритемувтретийраз:СимонИонин,любишьли тыМеня?Петропечалился,чтоонсказалемувтретий раз:любишьлитыМеня?Исказалему:Господи!Ты всезнаешь;Тызнаешь,чтоялюблюТебяИисус

21Увидевего,ПетрговоритИисусу:Господи!что сделаетэтотчеловек?

22Иисусговоритему:еслиЯхочу,чтобыонпребыл, покаприду,чтотебедотого?идизаМною.

23Разнеслосьмеждубратиямислово,чтонеумрет учениктотНоИисуснесказалему:неумрет,а:еслиЯ хочу,чтобыонпребыл,покаприду,чтотебедотого?

24Онестьтотученик,которыйсвидетельствуетоб этоминаписалэто;имызнаем,чтоистинно свидетельствоего

25ИмногоедругоесотворилИисус,очем,еслибы писатьвсе,то,полагаю,исамомумируневместитьбы написанныхкниг.Аминь.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.